All language subtitles for The Journey [TH] 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:12,180 =เมื่อรักออกเดินทาง= 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,060 =ตอนที่ 7= 3 00:00:18,700 --> 00:00:20,220 หวงฝู่เหลียนเสวี่ยนหนึ่งสัปดาห์แล้วนะ 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,300 ไม่มาปลอบข้าเลย 5 00:00:38,660 --> 00:00:39,460 หรือว่าครั้งนี้ 6 00:00:39,460 --> 00:00:41,060 ข้าทำเกินไปจริง ๆ หรือเปล่า 7 00:00:43,940 --> 00:00:45,020 (สิบวันก่อน) หวงฝู่เหลียนเสวี่ยน 8 00:00:45,460 --> 00:00:46,420 เจ้าเข้าใจหรือเปล่าเนี่ย 9 00:00:46,420 --> 00:00:48,260 ว่าบุรุษควรทะนุถนอมอ่อนโยนต่อสตรี 10 00:00:49,820 --> 00:00:50,700 ในสายตาข้า 11 00:00:51,260 --> 00:00:52,820 สตรีกับบุรุษไม่มีความแตกต่างกัน 12 00:00:53,580 --> 00:00:54,140 เจ้า 13 00:01:02,500 --> 00:01:03,260 เจ้าบอกว่า 14 00:01:03,820 --> 00:01:04,820 เจ้าถูกงูกัดหรือ 15 00:01:06,500 --> 00:01:07,220 ใช่ 16 00:01:08,180 --> 00:01:09,940 สรุปว่า 17 00:01:09,940 --> 00:01:11,260 ข้ารีบเดินทางกับเจ้าต่อไม่ได้แล้ว 18 00:01:11,460 --> 00:01:13,380 ส่วนมากงูในป่าก็มีพิษทั้งนั้น 19 00:01:14,060 --> 00:01:14,780 รอยกัดอยู่ที่ไหน 20 00:01:15,100 --> 00:01:15,940 ข้าจะช่วยเจ้าจัดการให้ 21 00:01:16,940 --> 00:01:18,100 รอยกัดอยู่ที่ 22 00:01:18,540 --> 00:01:19,700 (น่ากระอักกระอ่วนชะมัด) 23 00:01:19,700 --> 00:01:20,980 (เป็นประจำเดือนเอาตอนนี้) 24 00:01:21,260 --> 00:01:22,260 ไม่เป็นไร 25 00:01:22,260 --> 00:01:23,620 ข้าจัดการเรียบร้อยแล้ว 26 00:01:24,100 --> 00:01:25,820 เจ้าต้องดูดเลือดบริเวณรอยกัดออกมา 27 00:01:25,820 --> 00:01:26,460 ไม่เอา 28 00:01:39,140 --> 00:01:40,780 เอากระเป๋าให้ข้าหน่อยได้ไหม 29 00:01:41,260 --> 00:01:42,420 ในนั้นมียาอยู่ 30 00:01:50,780 --> 00:01:51,820 ป่านนี้แล้ว 31 00:01:52,460 --> 00:01:53,540 เจ้ายังจะให้ยาถอนพิษข้าอีก 32 00:01:54,740 --> 00:01:57,140 ใช่ ๆ รีบเอาให้ข้าเถิด 33 00:01:58,780 --> 00:02:00,020 ตอนนี้เจ้ายังจะเป็นห่วงข้าอีก 34 00:02:00,740 --> 00:02:02,060 เจ้าต้องรู้ดีกว่าข้าแน่ 35 00:02:02,340 --> 00:02:04,340 พิษใดในใต้หล้านี้ ต้องมียาถอนพิษทั้งหมดแน่ 36 00:02:04,860 --> 00:02:05,540 เจ้า 37 00:02:05,540 --> 00:02:06,100 ไม่ต้องห่วง 38 00:02:06,620 --> 00:02:07,820 ข้าจะพาเจ้าออกไปแน่ 39 00:02:08,940 --> 00:02:10,180 เจ้าและข้ามีสัญญาต่อกัน 40 00:02:11,020 --> 00:02:11,540 ข้า 41 00:02:11,540 --> 00:02:12,180 อย่าพูดมาก 42 00:02:12,580 --> 00:02:14,620 ต่อไปในตอนกลางวัน ข้าจะแบกเจ้ารีบเดินทาง 43 00:02:15,100 --> 00:02:16,740 กลางคืนเจ้าก็รอข้าออกไปล่าสัตว์ 44 00:02:18,100 --> 00:02:19,420 ขอบคุณความอบอุ่นของเจ้านะ 45 00:02:19,820 --> 00:02:21,340 เจ้าเอากระเป๋ามาให้ข้าหน่อยไม่ได้หรือ 46 00:02:22,660 --> 00:02:24,420 ในนั้นมียาแก้ปวดของข้า 47 00:02:28,540 --> 00:02:29,900 (หนุ่มซึนเอ๊ย) 48 00:02:31,540 --> 00:02:32,500 ตามใจ 49 00:02:38,940 --> 00:02:39,540 พี่ใหญ่ 50 00:02:39,940 --> 00:02:41,100 ข้ามีเรื่องจะพูดกับท่าน 51 00:02:41,100 --> 00:02:42,140 เรื่องอะไรหรือ 52 00:02:43,300 --> 00:02:46,220 ก็คือท่านคิดว่าหมู่บ้านของเรา 53 00:02:46,900 --> 00:02:48,420 ไม่ค่อยปกติหรือเปล่า 54 00:02:48,420 --> 00:02:50,700 พวกเจ้าชักช้ายืดยาด 55 00:02:51,260 --> 00:02:52,580 มีเรื่องอะไรก็ว่ามาสิ 56 00:02:53,020 --> 00:02:53,700 พี่ใหญ่ 57 00:02:55,500 --> 00:02:56,100 พี่ใหญ่ 58 00:02:56,500 --> 00:02:59,660 แต่ไหนแต่ไรมาหมู่บ้านของเรา ก็จัดอันดับกันจากค่าหัว 59 00:02:59,820 --> 00:03:01,900 ถ้ายังไม่รีบไล่พวกเขาสองคนออกไป 60 00:03:02,100 --> 00:03:05,180 เกรงว่าตำแหน่งพี่ใหญ่ ของท่านจะสั่นคลอนนะ 61 00:03:08,460 --> 00:03:09,580 แม่สาวใช้คนนั้น 62 00:03:09,580 --> 00:03:11,940 ตุนอาหารให้เรามากพอแล้ว 63 00:03:13,700 --> 00:03:14,580 ถึงเวลาแล้วละ 64 00:03:21,860 --> 00:03:22,460 รอเดี๋ยว 65 00:03:23,300 --> 00:03:24,100 ข้าช่วยเจ้านะ 66 00:03:24,780 --> 00:03:25,540 ที่จริงน่ะ 67 00:03:25,540 --> 00:03:27,620 ข้าอยากหาโอกาส มาขอบคุณเจ้าตั้งนานแล้ว 68 00:03:27,860 --> 00:03:28,580 ถ้าไม่ได้เจ้า 69 00:03:28,580 --> 00:03:29,740 ข้าคงหิวตายไปนานแล้วละ 70 00:03:30,460 --> 00:03:32,380 ก๋วยเตี๋ยวเย็นที่เจ้าทำนั่น ก็อร่อยมากเลยนะ 71 00:03:33,180 --> 00:03:35,460 เข้าปากไปแล้วนุ่มลื่นอร่อยเหลือเกิน 72 00:03:35,460 --> 00:03:38,060 หน่อไม้หั่นฝอยในนั้น ก็ทั้งกรอบทั้งสดใหม่ 73 00:03:38,820 --> 00:03:41,220 แล้วก็อันนั้นที่เรียกว่าพริก 74 00:03:41,300 --> 00:03:44,020 ใช่ พอใส่พริกไปนิดเดียว รสชาติก็อร่อยขึ้นเป็นเท่าตัว 75 00:03:44,020 --> 00:03:44,860 เอาละ ๆ 76 00:03:45,460 --> 00:03:47,340 ข้ารู้ว่ารสมือข้าเยี่ยมยอด 77 00:03:47,340 --> 00:03:48,820 เรื่องนี้เจ้าไม่จำเป็นต้องพูดหรอก 78 00:03:49,020 --> 00:03:49,580 ขอตัวละ 79 00:03:49,860 --> 00:03:50,740 อย่าสิ ๆ 80 00:03:50,980 --> 00:03:51,940 ที่ข้าอยากบอกก็คือ 81 00:03:52,100 --> 00:03:54,500 ที่จริงข้ารู้อยู่เสมอ 82 00:03:54,500 --> 00:03:56,380 ว่าเจ้ากับสหายเหลียนเสวี่ยนต้องจากไป 83 00:03:57,060 --> 00:03:58,500 ช่วยพิจารณาพาข้าไปด้วยเถิดนะ 84 00:03:58,940 --> 00:04:00,140 แค่ข้าออกไปได้อย่างราบรื่น 85 00:04:00,140 --> 00:04:01,500 ข้าจะให้หอสุรากับเจ้าหอหนึ่งเลย 86 00:04:02,020 --> 00:04:03,540 ข้าเชื่อว่าด้วยรสมือของเจ้า 87 00:04:03,900 --> 00:04:05,220 ต้องค้าขายรุ่งเรืองแน่ 88 00:04:05,220 --> 00:04:05,780 หยุดก่อน 89 00:04:06,860 --> 00:04:08,020 แต่ข้าไม่สามารถ 90 00:04:08,020 --> 00:04:09,420 ตัดสินใจแทนหวงฝู่เหลียนเสวี่ยนได้ 91 00:04:09,740 --> 00:04:10,540 หรือว่า 92 00:04:10,820 --> 00:04:11,820 เจ้าไปถามเขาเองเถิด 93 00:04:12,220 --> 00:04:13,340 เจ้าตัดสินใจเองไม่ได้หรือ 94 00:04:16,260 --> 00:04:16,980 ถือเองแล้วกัน 95 00:04:17,220 --> 00:04:17,900 รีบไปเถิด 96 00:04:19,340 --> 00:04:20,620 เจ้าก็ให้ไม่ได้เสียหน่อย 97 00:04:21,020 --> 00:04:22,460 อะไรกัน 98 00:04:23,660 --> 00:04:25,420 เช่นนั้นเจ้าช่วยข้าโน้มน้าวเขาได้ใช่หรือไม่ 99 00:04:32,500 --> 00:04:33,300 อย่าเข้าใกล้นางอีก 100 00:05:31,660 --> 00:05:33,220 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 101 00:05:33,220 --> 00:05:35,820 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 9937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.