Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:06,090
- [Narrator] San Francisco, August 1852,
2
00:00:06,090 --> 00:00:07,600
vigilante justice wasn't dead,
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,387
it was only sleeping.
4
00:00:09,387 --> 00:00:11,887
(tense music)
5
00:00:14,610 --> 00:00:16,010
- I can't help it, Terrence.
6
00:00:16,010 --> 00:00:18,150
I will not stay in the
same room with that,
7
00:00:18,150 --> 00:00:19,540
that woman!
8
00:00:19,540 --> 00:00:20,953
- Let's not discuss it here.
9
00:00:21,900 --> 00:00:22,733
Come on.
10
00:00:27,410 --> 00:00:28,760
- Commander, just a minute.
11
00:00:31,552 --> 00:00:32,727
(dramatic music)
12
00:00:32,727 --> 00:00:35,385
(gun fires)
13
00:00:35,385 --> 00:00:36,218
(body thuds)
14
00:00:36,218 --> 00:00:37,051
- Joe.
15
00:00:38,725 --> 00:00:39,610
Joe.
16
00:00:39,610 --> 00:00:40,443
- Terrence.
17
00:00:41,930 --> 00:00:42,763
Terrence!
18
00:00:45,540 --> 00:00:46,373
He's dead.
19
00:00:48,950 --> 00:00:49,990
You killed him!
20
00:00:49,990 --> 00:00:51,953
- Oh, Joe, what have you done?
21
00:00:57,550 --> 00:00:58,600
- What happened, Joe?
22
00:00:59,880 --> 00:01:01,800
- I only wanted to talk to him.
23
00:01:01,800 --> 00:01:02,980
He pulled a gun.
24
00:01:02,980 --> 00:01:04,203
What else could I do?
25
00:01:05,400 --> 00:01:07,023
- He had no gun.
26
00:01:08,680 --> 00:01:10,180
- There's one way to find out.
27
00:01:17,470 --> 00:01:18,363
You saw the gun?
28
00:01:19,210 --> 00:01:21,570
- Darling, the marshal's asking you.
29
00:01:21,570 --> 00:01:22,440
- [Joe] He grabbed for his hip pocket-
30
00:01:22,440 --> 00:01:23,490
- [Matt] I don't care what he grabbed for.
31
00:01:23,490 --> 00:01:24,440
What did he come up with?
32
00:01:24,440 --> 00:01:25,720
- [Joe] Oh, it's so dark, I-
33
00:01:25,720 --> 00:01:26,820
- Then you didn't see it.
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,180
- When a man makes a move like that,
35
00:01:28,180 --> 00:01:29,780
you don't stop the light a lamp.
36
00:01:32,110 --> 00:01:33,970
- You should have, Joe.
37
00:01:33,970 --> 00:01:34,853
There's no gun.
38
00:01:38,005 --> 00:01:39,952
♪ California ♪
39
00:01:39,952 --> 00:01:42,139
♪ California ♪
40
00:01:42,139 --> 00:01:42,972
- "The Californians"
♪ There's gold ♪
41
00:01:42,972 --> 00:01:45,630
in them there hills in California
42
00:01:45,630 --> 00:01:48,257
♪ I've come to live where life is best ♪
43
00:01:48,257 --> 00:01:50,372
♪ In the golden West ♪
44
00:01:50,372 --> 00:01:55,372
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
45
00:01:55,756 --> 00:01:58,173
♪ California ♪
46
00:02:00,960 --> 00:02:03,090
- Matt, he had a gun.
47
00:02:03,090 --> 00:02:04,610
- [Matt] Oh, sure.
48
00:02:04,610 --> 00:02:06,220
- He was walking away,
49
00:02:06,220 --> 00:02:08,100
down the street with his wife.
50
00:02:08,100 --> 00:02:09,410
I came out.
51
00:02:09,410 --> 00:02:10,243
I called to him.
52
00:02:10,243 --> 00:02:12,660
He turned around and grabbed for his gun.
53
00:02:12,660 --> 00:02:14,193
- Same thing all over again.
54
00:02:15,649 --> 00:02:16,482
- What do you mean?
55
00:02:16,482 --> 00:02:17,870
- Tonight in the restaurant,
56
00:02:17,870 --> 00:02:20,250
Mrs. Buchanan can't stand saloon girls.
57
00:02:20,250 --> 00:02:22,040
She wants to have everyone know it.
58
00:02:22,040 --> 00:02:24,830
- She insulted Ivy three times this week.
59
00:02:24,830 --> 00:02:25,820
- Monday night at McGuire's,
60
00:02:25,820 --> 00:02:28,283
she made such a fuss that
they stopped the show.
61
00:02:29,495 --> 00:02:30,820
I guess maybe I ought
to start getting used
62
00:02:30,820 --> 00:02:32,570
to that sort of thing.
63
00:02:32,570 --> 00:02:34,230
- Not while you're out with me.
64
00:02:34,230 --> 00:02:37,280
- Joe, how far away was he when he turned?
65
00:02:37,280 --> 00:02:38,660
- I don't know.
66
00:02:38,660 --> 00:02:40,110
- Well, guess.
67
00:02:40,110 --> 00:02:41,300
- Matt, it was dark out.
68
00:02:41,300 --> 00:02:43,203
I tell you-
- 10 feet? 20?
69
00:02:45,190 --> 00:02:46,860
- 12 feet, 6 1/2 inches.
70
00:02:46,860 --> 00:02:48,450
- [Matt] Don't get smart with me!
71
00:02:48,450 --> 00:02:49,283
- I tell you, he had a gun.
72
00:02:49,283 --> 00:02:50,690
Do you think I'm lying to you?
73
00:02:50,690 --> 00:02:52,520
- Joe, Matt's just doing his job.
74
00:02:52,520 --> 00:02:53,640
- It's more than my job.
75
00:02:53,640 --> 00:02:55,210
Joe, I'm scared for you.
76
00:02:55,210 --> 00:02:56,043
- I'll get off.
77
00:02:56,043 --> 00:02:57,550
I'm not guilty.
78
00:02:57,550 --> 00:02:59,140
- Ten to one the vigilantes
won't believe it.
79
00:02:59,140 --> 00:03:00,980
Buchanan was on their committee.
80
00:03:00,980 --> 00:03:02,520
- The vigilantes?
81
00:03:02,520 --> 00:03:04,600
- The vigilantes broke
up a year ago, Matt.
82
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
- Don't think they'll stay that way.
83
00:03:07,550 --> 00:03:08,950
You know what you've done to me is put me
84
00:03:08,950 --> 00:03:10,660
right smack in the middle.
85
00:03:10,660 --> 00:03:13,750
It doesn't matter who
did it or what happened.
86
00:03:13,750 --> 00:03:15,620
You killed a big man in San Francisco,
87
00:03:15,620 --> 00:03:18,460
and there's gonna be a
big noise real quick.
88
00:03:18,460 --> 00:03:20,460
- I'd better see Broderick.
89
00:03:20,460 --> 00:03:22,260
- You stay away from Broderick.
90
00:03:22,260 --> 00:03:24,200
That'll only make it worse.
91
00:03:24,200 --> 00:03:26,290
A couple of hotheads on
the vigilance committee
92
00:03:26,290 --> 00:03:28,990
have been waiting a year for
something just like this.
93
00:03:30,760 --> 00:03:33,500
Joe, I'm gonna put you in jail.
94
00:03:33,500 --> 00:03:34,333
- [Joe] Matt!
95
00:03:36,690 --> 00:03:37,790
- You need protection.
96
00:03:38,670 --> 00:03:41,170
(tense music)
97
00:03:55,777 --> 00:03:58,110
- Hello, Johnny, come on in.
98
00:04:06,360 --> 00:04:08,210
- Working late, Jack?
99
00:04:08,210 --> 00:04:10,100
- They're loaded for bear, Matt.
100
00:04:10,100 --> 00:04:11,760
- That's what I figured.
101
00:04:11,760 --> 00:04:14,170
You turn a town over to a mob,
102
00:04:14,170 --> 00:04:15,890
sometimes it's hard to get it back.
103
00:04:15,890 --> 00:04:17,160
- They've kept their peace for a year,
104
00:04:17,160 --> 00:04:19,560
but I, I can't control
the committee, Matt.
105
00:04:19,560 --> 00:04:20,480
You know that.
106
00:04:20,480 --> 00:04:22,610
They'll go ahead without me.
107
00:04:22,610 --> 00:04:23,700
- Who's in there?
108
00:04:23,700 --> 00:04:25,993
- Coleman, Brennan,
McAuliffe and Hagadorn.
109
00:04:27,070 --> 00:04:28,600
- I'm gonna talk to them.
110
00:04:28,600 --> 00:04:29,650
- All right, come on.
111
00:04:39,310 --> 00:04:41,660
You all know the city
marshal, I guess, boys.
112
00:04:41,660 --> 00:04:42,920
- Well, you don't waste time,
113
00:04:42,920 --> 00:04:45,800
quarter to 12, three hours flat.
114
00:04:45,800 --> 00:04:46,900
Have you hung him yet?
115
00:04:48,430 --> 00:04:49,670
- Before you fly off the handle,
116
00:04:49,670 --> 00:04:51,130
I better playing a thing or two.
117
00:04:51,130 --> 00:04:53,313
- I'm going to explain something first.
118
00:04:55,170 --> 00:04:56,720
There was a killing tonight.
119
00:04:56,720 --> 00:04:59,020
All right, the dead man is important.
120
00:04:59,020 --> 00:05:01,453
The suspected killer is
only a Mexican gambler.
121
00:05:01,453 --> 00:05:03,900
- Now, now, look, Joe Ortega's
a friend of yours, Matt.
122
00:05:03,900 --> 00:05:06,770
How can you possibly do
your job as a marshal?
123
00:05:06,770 --> 00:05:10,550
- Oh, so that's what this
meeting is all about.
124
00:05:10,550 --> 00:05:12,820
- You always yammered
you didn't like the job.
125
00:05:12,820 --> 00:05:15,690
- Well, right now I'm crazy about it.
126
00:05:15,690 --> 00:05:16,523
- You won't resign?
127
00:05:16,523 --> 00:05:17,600
- Not now.
128
00:05:17,600 --> 00:05:19,280
- Then why get your back
up about the committee?
129
00:05:19,280 --> 00:05:20,547
- Now, wait a minute-
- We intend to see-
130
00:05:20,547 --> 00:05:21,460
- Bill, Bill, please, please.
131
00:05:21,460 --> 00:05:22,293
Excuse me, Matt.
132
00:05:22,293 --> 00:05:25,240
Look, we trusted Matt with this job.
133
00:05:25,240 --> 00:05:27,260
Now it's our business to stick behind him.
134
00:05:27,260 --> 00:05:28,870
- Whose side are you on?
135
00:05:28,870 --> 00:05:30,320
- I am on the side of law or order.
136
00:05:30,320 --> 00:05:31,740
I'm on the side of the people!
137
00:05:31,740 --> 00:05:32,870
- Where do the people stand?
138
00:05:32,870 --> 00:05:35,036
He's the jailer, Ivy
Bennett's the judge and jury.
139
00:05:35,036 --> 00:05:35,869
- Oh!
140
00:05:35,869 --> 00:05:37,326
- What does that mean?
141
00:05:37,326 --> 00:05:39,050
- You know very well what it means.
142
00:05:39,050 --> 00:05:40,490
She's got Broderick and his machine
143
00:05:40,490 --> 00:05:41,660
just where she wants him.
144
00:05:41,660 --> 00:05:42,493
She twists his ear,
145
00:05:42,493 --> 00:05:44,030
she gets anything she asks for!
146
00:05:45,320 --> 00:05:46,620
- She won't twist his ear.
147
00:05:46,620 --> 00:05:47,630
- Who's gonna stop her?
148
00:05:47,630 --> 00:05:49,360
- He will because he's city marshal.
149
00:05:49,360 --> 00:05:50,810
- Have you lost your guts?
150
00:05:50,810 --> 00:05:51,643
- Oh now just one minute, Bill!
151
00:05:51,643 --> 00:05:53,340
- He hasn't lost his guts.
152
00:05:53,340 --> 00:05:54,510
He made a deal with me,
153
00:05:54,510 --> 00:05:55,850
and he's sticking to it!
154
00:05:55,850 --> 00:05:57,810
- The fact remains that Ortega's a killer,
155
00:05:57,810 --> 00:06:00,023
and that Bennett woman's
gonna buy him off.
156
00:06:01,360 --> 00:06:02,193
- All right.
157
00:06:03,810 --> 00:06:05,510
I'm gonna make a deal with you.
158
00:06:05,510 --> 00:06:07,440
You stay out of this,
159
00:06:07,440 --> 00:06:09,260
and I'll see that Ivy
Bennett stays out of it
160
00:06:09,260 --> 00:06:10,470
and Broderick too.
161
00:06:10,470 --> 00:06:12,950
And that man is gonna get an honest trial
162
00:06:12,950 --> 00:06:14,790
in a people's court!
163
00:06:14,790 --> 00:06:16,610
- Well, you've got to
go along with that, huh?
164
00:06:16,610 --> 00:06:17,443
- All right.
165
00:06:18,710 --> 00:06:19,603
You got a deal.
166
00:06:23,286 --> 00:06:25,786
(tense music)
167
00:06:28,280 --> 00:06:29,670
- There's only one thing wrong about me
168
00:06:29,670 --> 00:06:31,170
not going to Broderick.
169
00:06:31,170 --> 00:06:32,520
Joe won't get an honest shake.
170
00:06:32,520 --> 00:06:33,920
That woman's out to get him.
171
00:06:34,829 --> 00:06:36,120
- Did you talk to her?
172
00:06:36,120 --> 00:06:39,250
- Me, go callin' on Aurelia Buchanan?
173
00:06:39,250 --> 00:06:41,020
- Then why are you so sure?
174
00:06:41,020 --> 00:06:42,160
- Instinct.
175
00:06:42,160 --> 00:06:43,880
Women can feel things sometimes,
176
00:06:43,880 --> 00:06:45,900
pick 'em right out of the air.
177
00:06:45,900 --> 00:06:48,563
Those baby blue eyes of
hers have got blood in 'em.
178
00:06:49,490 --> 00:06:52,100
- Lady doesn't even know Joe Ortega.
179
00:06:52,100 --> 00:06:53,520
- Neither did her husband.
180
00:06:53,520 --> 00:06:55,530
But we ran into him three times in a week.
181
00:06:55,530 --> 00:06:57,030
Don't ask me why.
182
00:06:57,030 --> 00:06:58,330
Maybe she don't like gamblers.
183
00:06:58,330 --> 00:06:59,680
Maybe she don't like Mexicans.
184
00:06:59,680 --> 00:07:00,800
I don't know.
185
00:07:00,800 --> 00:07:02,770
But she won't let up till they kill him.
186
00:07:02,770 --> 00:07:03,603
I know it.
187
00:07:03,603 --> 00:07:04,590
I could see it in her face.
188
00:07:05,510 --> 00:07:07,700
- Ivy, I promised the committee
189
00:07:07,700 --> 00:07:09,320
that you wouldn't go to Broderick.
190
00:07:09,320 --> 00:07:11,553
- Then you run right back and cancel it.
191
00:07:13,530 --> 00:07:15,250
- Do one thing for me.
192
00:07:15,250 --> 00:07:17,290
Let me talk to her first.
193
00:07:17,290 --> 00:07:19,720
- She's gonna dance at his hanging.
194
00:07:19,720 --> 00:07:20,770
- Let me talk to her?
195
00:07:22,670 --> 00:07:23,580
- When?
196
00:07:23,580 --> 00:07:25,220
- Tomorrow morning.
197
00:07:25,220 --> 00:07:27,510
- I'll ride over there with you.
198
00:07:27,510 --> 00:07:30,029
Don't worry, I'll wait outside.
199
00:07:30,029 --> 00:07:32,696
(pensive music)
200
00:07:40,490 --> 00:07:43,823
- I'm sorry, Mr. Wayne, I can't help you.
201
00:07:47,010 --> 00:07:48,370
- Mrs. Buchanan,
202
00:07:48,370 --> 00:07:50,723
I only want you to
realize what you're doing.
203
00:07:51,960 --> 00:07:53,710
Those other witnesses are riff-raff,
204
00:07:53,710 --> 00:07:56,100
but the jury will listen
to you, believe you.
205
00:07:56,100 --> 00:07:57,003
I want you to understand
206
00:07:57,003 --> 00:07:59,223
that you hold a man's life in your hands.
207
00:08:00,966 --> 00:08:01,799
- Annette?
208
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
- Yes, Madame?
209
00:08:03,840 --> 00:08:05,953
- Would you excuse us, please?
210
00:08:07,490 --> 00:08:08,323
- Madame.
211
00:08:14,180 --> 00:08:16,320
- Now, Mr. Wayne.
212
00:08:16,320 --> 00:08:18,800
- I was saying that it can be up to you
213
00:08:18,800 --> 00:08:21,460
whether Joe Ortega lives or dies.
214
00:08:21,460 --> 00:08:23,070
- I can't help that.
215
00:08:23,070 --> 00:08:25,830
- What have you got against Joe Ortega?
216
00:08:25,830 --> 00:08:27,363
- I don't even know him.
217
00:08:28,363 --> 00:08:29,630
- And it's only coincidence that you
218
00:08:29,630 --> 00:08:33,100
and your husband ran into
him three times in one week?
219
00:08:33,100 --> 00:08:34,563
- It's a small world.
220
00:08:36,870 --> 00:08:38,070
- What about Ivy Bennet?
221
00:08:39,590 --> 00:08:42,530
- I have no use for her kind.
222
00:08:42,530 --> 00:08:44,033
If that's what you're asking.
223
00:08:45,660 --> 00:08:46,500
- And you still insist
224
00:08:46,500 --> 00:08:49,010
that your husband didn't carry a gun?
225
00:08:49,010 --> 00:08:50,220
- Of course he didn't!
226
00:08:50,220 --> 00:08:51,400
- I think he did.
227
00:08:51,400 --> 00:08:53,650
- Mr. Wayne-
- Mrs. Buchanan.
228
00:08:53,650 --> 00:08:55,800
You know as well as I
do that nine of 10 men
229
00:08:55,800 --> 00:08:57,430
in this city go armed.
230
00:08:57,430 --> 00:08:58,970
Your husband and was a Naval man,
231
00:08:58,970 --> 00:09:01,030
born, schooled in the tradition.
232
00:09:01,030 --> 00:09:02,480
He would have considered sidearms
233
00:09:02,480 --> 00:09:04,680
as basic as a pair of boots.
234
00:09:04,680 --> 00:09:06,653
- He did not carry a gun.
235
00:09:08,110 --> 00:09:10,520
- Then why did he grab
for his side pocket?
236
00:09:10,520 --> 00:09:11,970
- He didn't!
237
00:09:11,970 --> 00:09:13,390
- [Matt] Ortega says he did.
238
00:09:13,390 --> 00:09:15,093
- Mr. Ortega is lying!
239
00:09:17,500 --> 00:09:19,710
He came out of the restaurant,
240
00:09:19,710 --> 00:09:21,980
called out to my husband,
241
00:09:21,980 --> 00:09:24,233
and when Terrence turned, he shot him.
242
00:09:27,030 --> 00:09:28,660
- I know Joe Ortega.
243
00:09:28,660 --> 00:09:30,310
He wouldn't have done a thing like that.
244
00:09:30,310 --> 00:09:31,970
- Oh no?
245
00:09:31,970 --> 00:09:33,970
What about the man in New Orleans?
246
00:09:33,970 --> 00:09:36,650
And the one in Sac...
247
00:09:36,650 --> 00:09:37,483
Sacramento.
248
00:09:40,170 --> 00:09:41,800
- You've done some investigating.
249
00:09:41,800 --> 00:09:44,373
- I've heard what they
say about Mr. Ortega.
250
00:09:45,370 --> 00:09:47,123
The talk's all over the street.
251
00:09:48,013 --> 00:09:49,730
- But what have you got against him?
252
00:09:49,730 --> 00:09:51,930
Why do you want to see him hanged?
253
00:09:51,930 --> 00:09:53,693
- Mr. Wayne, I told you,
254
00:09:54,680 --> 00:09:57,220
I don't even know the man.
255
00:09:57,220 --> 00:09:58,053
Annette?
256
00:10:02,900 --> 00:10:04,830
- You have nothing to say?
257
00:10:04,830 --> 00:10:05,663
- No.
258
00:10:06,656 --> 00:10:08,040
- Madame.
259
00:10:08,040 --> 00:10:09,933
- Give him his hat, Annette.
260
00:10:13,860 --> 00:10:15,183
Good day, Mr. Wayne.
261
00:10:18,620 --> 00:10:20,453
Good day, Mr. Wayne.
262
00:10:28,290 --> 00:10:29,683
- How could you do it?
263
00:10:32,200 --> 00:10:34,193
- You keep your mouth shut.
264
00:10:35,160 --> 00:10:36,493
You understand that?
265
00:10:51,480 --> 00:10:52,313
- Well?
266
00:10:53,290 --> 00:10:54,230
- Nothing.
267
00:10:54,230 --> 00:10:55,290
You were right.
268
00:10:55,290 --> 00:10:57,080
- I'm gonna get Broderick
to buy me a judge,
269
00:10:57,080 --> 00:10:58,780
a jury on a set of witnesses.
270
00:10:58,780 --> 00:11:00,040
- You can't do that.
271
00:11:00,040 --> 00:11:01,260
I gave them my word.
272
00:11:01,260 --> 00:11:03,400
- I don't care what you told them.
273
00:11:03,400 --> 00:11:06,140
- Ivy, I know Joe pretty well.
274
00:11:06,140 --> 00:11:08,760
I don't think that he did this murder.
275
00:11:08,760 --> 00:11:10,190
If he's given an honest trial,
276
00:11:10,190 --> 00:11:11,530
I'm sure that he'll be acquitted,
277
00:11:11,530 --> 00:11:14,100
so you can't take a
chance on the other thing.
278
00:11:14,100 --> 00:11:15,980
They're itching to put
that rope around his neck.
279
00:11:15,980 --> 00:11:17,623
You've got to help me stop them.
280
00:11:18,970 --> 00:11:20,430
- Sorry, Matt.
281
00:11:20,430 --> 00:11:22,240
I'm gonna save Joe's life.
282
00:11:22,240 --> 00:11:24,290
I'll buy the judge and jury if I have to.
283
00:11:25,960 --> 00:11:27,893
Driver, take me to David Broderick's.
284
00:11:28,825 --> 00:11:31,325
(tense music)
285
00:11:38,750 --> 00:11:40,450
- [Court Officer] Do you
solemnly swear that the testimony
286
00:11:40,450 --> 00:11:41,640
you're about to give is the truth,
287
00:11:41,640 --> 00:11:42,940
the whole truth and nothing but the truth,
288
00:11:42,940 --> 00:11:44,170
so help you God?
289
00:11:44,170 --> 00:11:45,003
- I do.
290
00:11:51,930 --> 00:11:54,160
- [Lawyer] Your name please?
291
00:11:54,160 --> 00:11:55,834
- Annie Mortigan.
292
00:11:55,834 --> 00:11:57,180
- Where do you live, Annie?
293
00:11:57,180 --> 00:11:59,233
- 218 Clay Street.
294
00:12:00,150 --> 00:12:01,480
- Occupation?
295
00:12:01,480 --> 00:12:02,803
- I sell flowers.
296
00:12:03,640 --> 00:12:05,306
- [Lawyer] I see.
297
00:12:05,306 --> 00:12:06,690
And it was in the course of business
298
00:12:06,690 --> 00:12:08,760
that you were outside the Hill House
299
00:12:08,760 --> 00:12:13,520
around nine o'clock on the
night of the 19th of August.
300
00:12:13,520 --> 00:12:14,353
- It was.
301
00:12:16,800 --> 00:12:18,520
- How near would you say you were
302
00:12:18,520 --> 00:12:20,680
to the commander at the
time of the shooting?
303
00:12:20,680 --> 00:12:22,653
- [Annie] Near enough to see him plain.
304
00:12:23,740 --> 00:12:24,573
- 20 feet?
305
00:12:27,530 --> 00:12:28,363
30?
306
00:12:29,880 --> 00:12:33,167
- I couldn't recognize
my own mother at 30 feet.
307
00:12:33,167 --> 00:12:35,751
(people chuckling)
308
00:12:35,751 --> 00:12:37,233
It wasn't more than 10.
309
00:12:38,300 --> 00:12:39,610
- [Lawyer] 10 feet.
310
00:12:39,610 --> 00:12:41,830
And the commander was facing you?
311
00:12:41,830 --> 00:12:44,180
- [Annie] Before or after he turned?
312
00:12:44,180 --> 00:12:45,700
- Oh, he turned?
313
00:12:45,700 --> 00:12:48,550
- Sure, when the accused
called out to him.
314
00:12:48,550 --> 00:12:50,810
- [Lawyer] So the commander turned.
315
00:12:50,810 --> 00:12:51,960
Was he facing you then?
316
00:12:52,930 --> 00:12:54,787
- That's a silly question.
317
00:12:54,787 --> 00:12:56,400
(people chuckling)
318
00:12:56,400 --> 00:12:58,990
- Perhaps it is, answer it anyway.
319
00:12:58,990 --> 00:13:00,660
- Well, he wouldn't be facing me!
320
00:13:00,660 --> 00:13:03,393
He was facing the accused, naturally.
321
00:13:04,260 --> 00:13:05,663
- Why naturally?
322
00:13:06,570 --> 00:13:09,900
- Because he was fixin' to kill him.
323
00:13:09,900 --> 00:13:11,823
- [Lawyer] Will you repeat that please?
324
00:13:13,290 --> 00:13:16,890
- I said the commander
was fixin' to kill him.
325
00:13:16,890 --> 00:13:17,790
- How do you know?
326
00:13:18,900 --> 00:13:20,973
- That's another silly question.
327
00:13:20,973 --> 00:13:22,860
(people chuckling)
328
00:13:22,860 --> 00:13:24,793
He had a gun in his hand.
329
00:13:27,180 --> 00:13:29,293
- You say he had a gun in his hand.
330
00:13:30,710 --> 00:13:31,543
What happened to it?
331
00:13:31,543 --> 00:13:34,360
- How do I know what happened to the gun?
332
00:13:34,360 --> 00:13:35,600
One minute I sees the gun,
333
00:13:35,600 --> 00:13:36,650
the next minute he was flat
334
00:13:36,650 --> 00:13:39,470
on his face in the mud,
surrounded by people.
335
00:13:39,470 --> 00:13:41,320
But I'm tellin' you, he pulled a gun.
336
00:13:42,570 --> 00:13:43,920
- I'll give you my opinion.
337
00:13:46,990 --> 00:13:48,133
He had a gun.
338
00:13:49,520 --> 00:13:52,630
I think someone in the
crowd picked up that gun.
339
00:13:52,630 --> 00:13:54,453
- Every witness bought and paid for.
340
00:13:56,410 --> 00:13:57,243
- No!
341
00:13:58,400 --> 00:14:01,243
I won't change one word of my testimony.
342
00:14:02,430 --> 00:14:05,130
He did not have a gun.
343
00:14:05,130 --> 00:14:06,943
He did not grab at his pocket.
344
00:14:08,240 --> 00:14:09,463
They're all lying.
345
00:14:10,850 --> 00:14:12,393
She's responsible for this.
346
00:14:14,770 --> 00:14:16,890
He did not have a gun.
347
00:14:16,890 --> 00:14:17,833
He didn't!
348
00:14:19,750 --> 00:14:22,520
That woman paid those witnesses to lie.
349
00:14:22,520 --> 00:14:25,160
- I didn't ask you anything
about that, Mrs. Buchanan.
350
00:14:25,160 --> 00:14:25,993
Thank you.
351
00:14:31,969 --> 00:14:33,633
- (throat clears) Not guilty.
352
00:14:34,714 --> 00:14:36,178
(people muttering)
353
00:14:36,178 --> 00:14:38,678
(tense music)
354
00:14:59,640 --> 00:15:01,550
- In this edition of "The Star,"
355
00:15:01,550 --> 00:15:04,390
we feel are duty-bound to
do something unprecedented
356
00:15:04,390 --> 00:15:07,120
in the six-year history of this paper.
357
00:15:07,120 --> 00:15:11,040
- Some time ago, we endorsed
a man for public office,
358
00:15:11,040 --> 00:15:13,530
backed him without reservation.
359
00:15:13,530 --> 00:15:16,240
The comic opera trial of Joe Ortega,
360
00:15:16,240 --> 00:15:19,223
gambler, liar, murderer,
361
00:15:22,210 --> 00:15:26,000
has demonstrated beyond question
where his loyalties lie.
362
00:15:26,000 --> 00:15:28,670
- This for the record is our apology
363
00:15:28,670 --> 00:15:30,460
to the people of San Francisco
364
00:15:30,460 --> 00:15:33,020
for recommending the appointment of.
365
00:15:33,020 --> 00:15:35,730
- Matthew Wayne as city marshal.
366
00:15:35,730 --> 00:15:37,370
We thought Harrigan was incompetent.
367
00:15:37,370 --> 00:15:39,150
Matthew Wayne can give Harrigan cards
368
00:15:39,150 --> 00:15:42,400
in spades in the game of
chicanery and corruption.
369
00:15:42,400 --> 00:15:44,610
Broderick and his gang
of thieves are playing
370
00:15:44,610 --> 00:15:46,203
on the citizens of his city.
371
00:15:47,200 --> 00:15:48,150
- Look around you.
372
00:15:48,150 --> 00:15:49,300
You've got an audience.
373
00:15:54,660 --> 00:15:56,360
Where are you going?
374
00:15:56,360 --> 00:15:57,869
- Where do you think?
375
00:15:57,869 --> 00:16:00,619
(dramatic music)
376
00:16:06,210 --> 00:16:08,760
I thought you were standing by me.
377
00:16:08,760 --> 00:16:10,350
- You lied to me, Matt.
378
00:16:10,350 --> 00:16:11,420
You made a fool out of me,
379
00:16:11,420 --> 00:16:13,490
my paper and the committee.
380
00:16:13,490 --> 00:16:16,780
- McGivern, you don't belong
in the newspaper business.
381
00:16:16,780 --> 00:16:18,800
Your temper gets tangled
up with your thinking.
382
00:16:18,800 --> 00:16:20,000
- I'm thinking clear enough.
383
00:16:20,000 --> 00:16:21,450
I said in print that you'd see to it
384
00:16:21,450 --> 00:16:23,420
that Ortega got an honest trial.
385
00:16:23,420 --> 00:16:24,670
It was a farce.
386
00:16:24,670 --> 00:16:26,910
- Do you think I had
anything to do with that?
387
00:16:26,910 --> 00:16:28,080
- Broderick was sitting up there
388
00:16:28,080 --> 00:16:29,690
like a puppeteer pulling the strings.
389
00:16:29,690 --> 00:16:31,130
- You call that a trial?
390
00:16:31,130 --> 00:16:32,530
- Well, he's going to find out
391
00:16:32,530 --> 00:16:34,500
that we're bigger than he is.
392
00:16:34,500 --> 00:16:36,833
- Jack, you can't go along with that mob.
393
00:16:37,690 --> 00:16:38,603
- Sorry, Matt.
394
00:16:39,750 --> 00:16:41,760
- You're gonna have to print a retraction.
395
00:16:41,760 --> 00:16:42,980
- A retraction?
396
00:16:42,980 --> 00:16:43,820
Huh.
397
00:16:43,820 --> 00:16:45,770
You haven't seen anything yet, Marshal.
398
00:16:50,500 --> 00:16:53,403
- McGivern, I'm gonna make
you eat this editorial.
399
00:16:54,840 --> 00:16:57,233
- You show me that I'm
wrong, Matt, and I will.
400
00:16:58,070 --> 00:16:59,650
Broderick acquitted Ortega.
401
00:16:59,650 --> 00:17:00,840
All right.
402
00:17:00,840 --> 00:17:03,093
Now you're friend's
going to have to face us.
403
00:17:05,607 --> 00:17:08,357
(dramatic music)
404
00:17:20,442 --> 00:17:22,070
- What's the matter?
405
00:17:22,070 --> 00:17:23,310
- Let's go.
- What?
406
00:17:23,310 --> 00:17:24,143
- We're all packed.
407
00:17:24,143 --> 00:17:25,346
There's a hack waiting outside.
408
00:17:25,346 --> 00:17:26,370
- Where are we going?
409
00:17:26,370 --> 00:17:28,030
- The boat to Oakland
leaves in 10 minutes.
410
00:17:28,030 --> 00:17:29,100
- Wait a minute.
411
00:17:29,100 --> 00:17:30,200
Are we running away?
412
00:17:30,200 --> 00:17:31,290
- We're being sensible.
413
00:17:31,290 --> 00:17:32,240
- What happened?
414
00:17:32,240 --> 00:17:33,580
Come on, come on, tell me.
415
00:17:33,580 --> 00:17:34,740
- Wait till we get on the boat.
416
00:17:34,740 --> 00:17:35,573
Come on.
417
00:17:36,910 --> 00:17:37,743
- Now.
418
00:17:39,070 --> 00:17:41,670
- The vigilance committee
won't go along with the trial.
419
00:17:41,670 --> 00:17:44,120
They're going to have another
one tonight at McGivern's.
420
00:17:44,120 --> 00:17:45,500
Come on.
421
00:17:45,500 --> 00:17:47,770
Joe, that's one jury I can't fix!
422
00:17:47,770 --> 00:17:48,603
Come on!
423
00:17:53,330 --> 00:17:54,610
- What do you think this
is going to look like?
424
00:17:54,610 --> 00:17:55,520
I'm not a murderer.
425
00:17:55,520 --> 00:17:56,583
I can't run away.
426
00:17:57,426 --> 00:18:00,509
(horses approaching)
427
00:18:01,870 --> 00:18:04,160
- All right, Ortega, you come with us.
428
00:18:04,160 --> 00:18:07,460
- At least you can't
say that I didn't try.
429
00:18:07,460 --> 00:18:09,113
- Come on.
430
00:18:09,113 --> 00:18:11,696
(somber music)
431
00:18:13,940 --> 00:18:15,767
- I cannot tell you that, Monsieur.
432
00:18:15,767 --> 00:18:17,700
It is not my place to-
433
00:18:17,700 --> 00:18:19,760
- You know she was lying, don't you?
434
00:18:19,760 --> 00:18:20,860
- No.
435
00:18:20,860 --> 00:18:21,980
- Then why did you give her that look
436
00:18:21,980 --> 00:18:23,273
when she was testifying?
437
00:18:24,760 --> 00:18:25,593
- What look?
438
00:18:25,593 --> 00:18:27,040
- You shook your head.
439
00:18:27,040 --> 00:18:29,100
- She was swearing the
commander didn't carry a gun,
440
00:18:29,100 --> 00:18:30,760
and you know that he did.
441
00:18:30,760 --> 00:18:32,373
- Please, Monsieur, not now.
442
00:18:33,324 --> 00:18:35,000
The madame is asleep.
443
00:18:35,000 --> 00:18:36,500
Maybe tomorrow.
444
00:18:36,500 --> 00:18:37,333
- Annette.
445
00:18:38,500 --> 00:18:40,400
Tomorrow will be too late.
446
00:18:40,400 --> 00:18:42,010
Now, you listen to me.
447
00:18:42,010 --> 00:18:43,870
There were six people
outside of that restaurant
448
00:18:43,870 --> 00:18:44,703
who could've seen the gun
449
00:18:44,703 --> 00:18:46,800
if Mrs. Buchanan hadn't
been standing in the way.
450
00:18:46,800 --> 00:18:47,740
Nobody saw the gun.
451
00:18:47,740 --> 00:18:49,180
They said they did, but they didn't.
452
00:18:49,180 --> 00:18:50,410
The only person who could've seen it
453
00:18:50,410 --> 00:18:52,420
was Mrs. Buchanan herself.
454
00:18:52,420 --> 00:18:54,800
She was also close enough
to have picked it up.
455
00:18:54,800 --> 00:18:57,280
But if she had, you would have seen that.
456
00:18:57,280 --> 00:18:59,890
And you know that she picked that gun up.
457
00:18:59,890 --> 00:19:01,907
You know she lied on the stand.
458
00:19:01,907 --> 00:19:04,490
(door opening)
459
00:19:07,300 --> 00:19:08,993
- Annette, please go.
460
00:19:11,080 --> 00:19:12,423
- Annette will stay here.
461
00:19:13,550 --> 00:19:14,760
You haven't answered my question.
462
00:19:14,760 --> 00:19:16,400
What about the gun?
463
00:19:16,400 --> 00:19:17,340
- I don't know.
464
00:19:17,340 --> 00:19:19,180
- You do know.
465
00:19:19,180 --> 00:19:20,928
- He never let me touch his gun, Monsieur.
466
00:19:20,928 --> 00:19:21,761
He...
467
00:19:22,801 --> 00:19:24,310
- No, of course he wouldn't
let you touch his gun,
468
00:19:24,310 --> 00:19:25,363
would he, Annette?
469
00:19:26,560 --> 00:19:30,010
A pocket pistol is a very
dangerous weapon, isn't it?
470
00:19:30,010 --> 00:19:32,690
And he'd keep it loaded too, right?
471
00:19:32,690 --> 00:19:35,357
(bell clanging)
472
00:19:40,450 --> 00:19:43,945
Do you know what that means?
473
00:19:43,945 --> 00:19:48,100
Annette, right now Joe
Ortega is being tried
474
00:19:48,100 --> 00:19:50,170
by a jury of vigilantes.
475
00:19:50,170 --> 00:19:52,070
They didn't like what went
on in court yesterday,
476
00:19:52,070 --> 00:19:54,020
so they're gonna convict him this time.
477
00:19:54,880 --> 00:19:56,180
And then they'll take them up in the loft
478
00:19:56,180 --> 00:19:57,320
down there at the firehouse,
479
00:19:57,320 --> 00:19:58,910
and they're gonna put
a rope around his neck
480
00:19:58,910 --> 00:20:00,800
and the other end over the beam.
481
00:20:00,800 --> 00:20:03,250
And then they're gonna toss him out.
482
00:20:03,250 --> 00:20:05,150
Did you ever see a man choke to death?
483
00:20:06,450 --> 00:20:08,693
Well, he's got about 10 minutes to live.
484
00:20:11,650 --> 00:20:14,050
Annette, Father Schiller tells me
485
00:20:14,050 --> 00:20:16,030
that you've been to church
three times every day
486
00:20:16,030 --> 00:20:17,493
since the commander was shot.
487
00:20:18,890 --> 00:20:20,740
What's troubling your soul that much?
488
00:20:34,407 --> 00:20:36,550
- $100 a piece, eh?
489
00:20:36,550 --> 00:20:37,660
- Yes, sir.
490
00:20:37,660 --> 00:20:39,480
The lady paid us.
491
00:20:39,480 --> 00:20:41,343
- And of course nobody saw a gun.
492
00:20:43,110 --> 00:20:43,973
- No, sir.
493
00:20:45,260 --> 00:20:47,110
- Have anything else to say?
494
00:20:47,110 --> 00:20:47,943
- No.
495
00:20:49,100 --> 00:20:50,300
- All right, you may go.
496
00:20:57,412 --> 00:21:00,880
Have you anything to say, Mr. Ortega?
497
00:21:00,880 --> 00:21:02,253
- He had a gun.
498
00:21:03,600 --> 00:21:04,433
- Yes.
499
00:21:06,040 --> 00:21:07,660
Well, gentlemen, that seems to be it.
500
00:21:07,660 --> 00:21:08,523
How say you?
501
00:21:12,540 --> 00:21:14,600
- The verdict is guilty.
502
00:21:14,600 --> 00:21:15,433
- Not guilty.
503
00:21:22,015 --> 00:21:24,100
- [Jack] This is no
longer your affair, Wayne!
504
00:21:24,100 --> 00:21:26,350
- One more witness to
be heard from, McGivern.
505
00:21:26,350 --> 00:21:29,620
And another piece of
evidence, Buchanan's pistol,
506
00:21:29,620 --> 00:21:33,212
with the hammer down and a dud cap.
507
00:21:33,212 --> 00:21:35,795
(gun clicking)
508
00:21:37,150 --> 00:21:37,983
All duds.
509
00:21:39,280 --> 00:21:40,430
What about it, Annette?
510
00:21:46,460 --> 00:21:48,010
- The gambler did not kill him.
511
00:21:50,270 --> 00:21:51,143
She did.
512
00:21:52,800 --> 00:21:54,310
Because she was the one who put
513
00:21:54,310 --> 00:21:56,760
the blank caps into his pistol.
514
00:21:56,760 --> 00:21:58,540
She hated him.
515
00:21:58,540 --> 00:21:59,610
She wanted his money.
516
00:21:59,610 --> 00:22:01,360
She never gave him peace.
517
00:22:01,360 --> 00:22:03,680
Talking, talking, talking all the time
518
00:22:03,680 --> 00:22:05,520
about that Bennett woman.
519
00:22:05,520 --> 00:22:06,823
- You're lying, Annette.
520
00:22:09,440 --> 00:22:11,273
- It is you who lie, Madame.
521
00:22:12,610 --> 00:22:15,533
You lie when you say he
did not carry the gun.
522
00:22:16,600 --> 00:22:18,690
You steal it because you know
523
00:22:18,690 --> 00:22:21,083
when they find it, they ask questions.
524
00:22:22,130 --> 00:22:24,080
You hate him.
525
00:22:24,080 --> 00:22:26,030
You want his money.
526
00:22:26,030 --> 00:22:26,863
You kill him.
527
00:22:28,304 --> 00:22:30,743
Murderess! (crying)
528
00:22:30,743 --> 00:22:33,326
(somber music)
529
00:22:39,720 --> 00:22:42,693
- In a shootout, he wouldn't
have stood a chance.
530
00:22:46,550 --> 00:22:48,803
Well, gentlemen, you
feel proud of yourselves?
531
00:23:03,899 --> 00:23:06,649
(dramatic music)
532
00:23:10,496 --> 00:23:13,246
(peaceful music)
533
00:23:15,960 --> 00:23:18,013
- Matthew Wayne, I've
got business with you.
534
00:23:19,578 --> 00:23:21,200
- I think you'd better leave
the Buchanan woman to me.
535
00:23:21,200 --> 00:23:22,633
- Oh, it's got nothing to
do with the Buchanan woman.
536
00:23:22,633 --> 00:23:25,260
Now, would you step up to
the bar with me, please?
537
00:23:25,260 --> 00:23:26,143
Excuse me, ma'am.
538
00:23:31,080 --> 00:23:32,763
Jerry, usual, please.
539
00:23:36,270 --> 00:23:37,970
- What is this, McGivern?
540
00:23:37,970 --> 00:23:41,310
- Matt, the Irish are a stubborn race.
541
00:23:41,310 --> 00:23:44,190
When the chips are down,
they're the soul of honor.
542
00:23:44,190 --> 00:23:46,350
Now, I want to tell
you that the vigilantes
543
00:23:46,350 --> 00:23:50,240
are officially dead, but
there's one more task
544
00:23:50,240 --> 00:23:51,813
left to the McGivern.
545
00:23:52,760 --> 00:23:53,593
Now then.
546
00:24:02,590 --> 00:24:05,250
(Matt laughing)
547
00:24:05,250 --> 00:24:07,240
- Come on, McGivern, with editorial,
548
00:24:07,240 --> 00:24:08,723
champagne is better.
549
00:24:08,723 --> 00:24:10,473
- I don't believe it.
550
00:24:12,542 --> 00:24:15,792
(light cheerful music)
551
00:24:17,537 --> 00:24:19,120
I think it's stuck.
552
00:24:26,098 --> 00:24:27,909
♪ California ♪
553
00:24:27,909 --> 00:24:30,567
♪ Oh, I've traveled here,
I've traveled there ♪
554
00:24:30,567 --> 00:24:32,725
♪ I guess I've been most everywhere ♪
555
00:24:32,725 --> 00:24:34,754
♪ But I like where I am today ♪
556
00:24:34,754 --> 00:24:36,962
♪ And here is where I'll stay ♪
557
00:24:36,962 --> 00:24:39,020
♪ Now, one thing I just can't endure ♪
558
00:24:39,020 --> 00:24:41,224
♪ Is bein' broke and bein' poor ♪
559
00:24:41,224 --> 00:24:43,223
♪ So I come west to take the cure ♪
560
00:24:43,223 --> 00:24:46,090
♪ And here is where I'll stay ♪
561
00:24:46,090 --> 00:24:48,781
♪ I've come to California ♪
562
00:24:48,781 --> 00:24:50,808
♪ California ♪
563
00:24:50,808 --> 00:24:54,577
♪ There's gold in them-there
hills in California ♪
564
00:24:54,577 --> 00:24:57,110
♪ I've come to live where life is best ♪
565
00:24:57,110 --> 00:24:59,342
♪ In the golden west ♪
566
00:24:59,342 --> 00:25:03,307
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
567
00:25:03,307 --> 00:25:05,403
♪ California ♪
568
00:25:05,403 --> 00:25:07,470
♪ California ♪
569
00:25:07,470 --> 00:25:11,629
♪ There's gold in them-there hills ♪
570
00:25:11,629 --> 00:25:14,296
♪ In California ♪
39035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.