Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:04,250
- [Dion Voiceover] San Francisco, 1851.
2
00:00:04,250 --> 00:00:06,230
A city with many problems.
3
00:00:06,230 --> 00:00:09,130
One problem, shocking and growing worse.
4
00:00:09,130 --> 00:00:11,448
Gangs of homeless boys
roaming the streets,
5
00:00:11,448 --> 00:00:14,483
stealing by day, looting by night.
6
00:00:16,160 --> 00:00:19,500
Boys, abandoned by parents on
the way to the gold fields.
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,130
Boys, apprenticed to the Regulators,
8
00:00:21,130 --> 00:00:24,420
feeding on crime and growing on violence.
9
00:00:24,420 --> 00:00:27,450
Boys, beginning to frighten a
city where crime and violence
10
00:00:27,450 --> 00:00:29,790
were almost taken for granted.
11
00:00:29,790 --> 00:00:31,460
I knew the problem.
12
00:00:31,460 --> 00:00:34,970
As a reporter on the Star,
I'd written stories about it,
13
00:00:34,970 --> 00:00:38,280
but they were stories about
what had happened to others.
14
00:00:38,280 --> 00:00:42,113
(suspenseful orchestra music)
15
00:01:02,600 --> 00:01:06,179
♪ California, California ♪
16
00:01:06,179 --> 00:01:08,061
- [Announcer] The Californians.
17
00:01:08,061 --> 00:01:10,019
♪ California ♪
18
00:01:10,019 --> 00:01:12,920
♪ I've come to live where life is best ♪
19
00:01:12,920 --> 00:01:14,920
♪ In the golden west ♪
20
00:01:14,920 --> 00:01:19,920
♪ I'm going to strike,
get rich in California ♪
21
00:01:20,424 --> 00:01:24,424
♪ California ♪
22
00:01:27,000 --> 00:01:27,833
- Hello, Martha.
23
00:01:29,670 --> 00:01:30,570
Where's the McGivern?
24
00:01:30,570 --> 00:01:31,910
Where's that man of yours?
25
00:01:31,910 --> 00:01:32,930
- Dan, please.
26
00:01:32,930 --> 00:01:34,060
- What's the matter?
27
00:01:34,060 --> 00:01:35,160
- Here's the McGivern.
28
00:01:36,940 --> 00:01:39,240
That's a fine story you've
written in your newspaper, Dion.
29
00:01:39,240 --> 00:01:41,660
- Well it's a good story I guess.
30
00:01:41,660 --> 00:01:44,140
- I wonder if you
wouldn't mind telling me,
31
00:01:44,140 --> 00:01:47,790
who in the name of all devils
that haunt the flaming Hobbs
32
00:01:47,790 --> 00:01:49,610
of Gehenna gave you leave to mention
33
00:01:49,610 --> 00:01:52,570
the Vigilance committee in
your free and easy style?
34
00:01:52,570 --> 00:01:53,741
Well answer me!
35
00:01:53,741 --> 00:01:56,380
- I assumed it was a
matter for the committee.
36
00:01:56,380 --> 00:01:57,450
- You assumed.
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,290
Who gave you the right to assume anything?
38
00:01:59,290 --> 00:02:00,621
- I'm a member of the committee.
39
00:02:00,621 --> 00:02:02,220
- Well you won't be for
long if you persist in using
40
00:02:02,220 --> 00:02:04,410
the Vigilantes to set
your own private quarrel.
41
00:02:04,410 --> 00:02:05,410
- It's not a private quarrel.
42
00:02:05,410 --> 00:02:06,870
- Oh and what else is it?
43
00:02:06,870 --> 00:02:08,470
- Your pay envelope is stolen
44
00:02:08,470 --> 00:02:10,500
and immediately the people of this city
45
00:02:10,500 --> 00:02:13,210
are treated to a call for Vigilante action
46
00:02:13,210 --> 00:02:15,460
in chasing down a bunch of children.
47
00:02:15,460 --> 00:02:17,940
- It's not just my pay
envelope, why everybody-
48
00:02:17,940 --> 00:02:19,640
- And what did you expect
the Vigilantes to do
49
00:02:19,640 --> 00:02:22,570
if they succeeded in apprehending
these desperate urchins,
50
00:02:22,570 --> 00:02:23,403
hang them?
51
00:02:23,403 --> 00:02:24,980
- I don't expect the Vigilantes
52
00:02:24,980 --> 00:02:26,440
to do anything to these kids.
53
00:02:26,440 --> 00:02:27,390
- Oh.
54
00:02:27,390 --> 00:02:30,330
- It's the men behind the
kids, Jack, the Regulators
55
00:02:30,330 --> 00:02:32,550
who harbor children and
teach 'em how to steal.
56
00:02:32,550 --> 00:02:34,190
- So now it's the Regulators is it?
57
00:02:34,190 --> 00:02:35,480
I see.
58
00:02:35,480 --> 00:02:37,120
Well can you prove any
of this that you say?
59
00:02:37,120 --> 00:02:38,250
- No, not yet.
60
00:02:38,250 --> 00:02:41,100
- Well then stop publishing
edicts in my name or the name
61
00:02:41,100 --> 00:02:43,261
of the committee until you
get that kind of proof.
62
00:02:43,261 --> 00:02:45,517
- Is that your final word?
63
00:02:45,517 --> 00:02:47,613
- [Jack] That's my final word.
64
00:02:49,363 --> 00:02:52,453
- Then I'll get you all
the proof you need myself.
65
00:02:53,780 --> 00:02:55,440
- Alone?
66
00:02:55,440 --> 00:02:57,260
Dion that's dangerous.
67
00:02:57,260 --> 00:02:59,920
- Not alone Martha, Fred
Engle's going with me.
68
00:02:59,920 --> 00:03:01,860
He's been tracking those
kids for some time.
69
00:03:01,860 --> 00:03:04,670
- And just where do you propose to start
70
00:03:04,670 --> 00:03:07,350
on this crusade of yours might one ask?
71
00:03:07,350 --> 00:03:09,275
- With the boy who robbed me.
72
00:03:09,275 --> 00:03:12,775
(pensive orchestra music)
73
00:03:16,413 --> 00:03:20,400
- There's a right way and
a wrong way to do a thing.
74
00:03:20,400 --> 00:03:22,760
Like down at the wharf.
75
00:03:22,760 --> 00:03:26,581
That went wrong and we don't
like things that go wrong.
76
00:03:26,581 --> 00:03:30,423
The trouble was here, nobody watching.
77
00:03:33,920 --> 00:03:34,753
- You seen the paper?
78
00:03:34,753 --> 00:03:36,703
- I told you never to interrupt a lesson.
79
00:03:37,855 --> 00:03:40,110
Now it ain't to hard
to steal off the wharf,
80
00:03:40,110 --> 00:03:42,197
just remember what you've been taught.
81
00:03:42,197 --> 00:03:46,050
You, look up and pay attention.
82
00:03:46,050 --> 00:03:49,280
The wharf is here, Alsatia Street here.
83
00:03:49,280 --> 00:03:51,215
Now when I tell a boy to
stay on Alstatia Street
84
00:03:51,215 --> 00:03:54,095
that's just what I mean.
85
00:03:54,095 --> 00:03:55,470
- Practicing.
86
00:03:55,470 --> 00:03:56,920
- You got caught.
87
00:03:56,920 --> 00:03:59,498
When someone gets caught
that's no reason to laugh.
88
00:03:59,498 --> 00:04:01,498
Now it's time to get to work.
89
00:04:01,498 --> 00:04:03,990
Just remember what I said.
90
00:04:03,990 --> 00:04:05,440
All right, clear out of here.
91
00:04:13,540 --> 00:04:16,190
Warning to Regulators,
break up your child gangs.
92
00:04:16,190 --> 00:04:17,630
Vigilantes will act.
93
00:04:17,630 --> 00:04:19,380
That's nothing to worry about.
94
00:04:19,380 --> 00:04:21,103
- Yeah? Read what's next.
95
00:04:22,860 --> 00:04:25,140
- Yesterday in broad
daylight as this reporter
96
00:04:25,140 --> 00:04:27,100
emerged from a bank on Commercial Street.
97
00:04:27,100 --> 00:04:30,250
- Mmm hmm, it had to be a
reporter and a Vigilante.
98
00:04:30,250 --> 00:04:31,354
Dion Patrick.
99
00:04:31,354 --> 00:04:34,310
- So? So the kid made a mistake.
100
00:04:34,310 --> 00:04:35,860
- You made the mistake, Loomis.
101
00:04:35,860 --> 00:04:37,430
That's what I've been
sent here to tell ya.
102
00:04:37,430 --> 00:04:39,013
You're makin' too many mistakes, bad ones.
103
00:04:39,013 --> 00:04:40,495
- But the kid-
104
00:04:40,495 --> 00:04:42,453
- You're responsible for the kids.
105
00:04:45,082 --> 00:04:48,220
I was also told to tell ya
if you can't handle your job
106
00:04:48,220 --> 00:04:51,759
and stop makin' mistakes we'll
have to get someone else.
107
00:04:51,759 --> 00:04:55,092
(tense orchestra music)
108
00:04:59,070 --> 00:05:00,660
- [Dion Voiceover] Hunting
for the boy that day,
109
00:05:00,660 --> 00:05:04,000
Fred and I hit places one
man didn't dare to go alone.
110
00:05:04,000 --> 00:05:06,441
Narrow, dirty alleys littered with trash.
111
00:05:06,441 --> 00:05:09,250
Forgotten corners for forgotten kids.
112
00:05:09,250 --> 00:05:11,950
Human rubbish the city had tossed away.
113
00:05:11,950 --> 00:05:15,140
When we found 'em we asked
and we got no answers.
114
00:05:15,140 --> 00:05:18,202
Billy Kilgore, they'd never heard of him.
115
00:05:18,202 --> 00:05:20,710
How do ya make kids like this open up?
116
00:05:20,710 --> 00:05:23,510
Tough kids, trained to lie and deceive.
117
00:05:23,510 --> 00:05:26,720
Hardened criminals still
too young to shave.
118
00:05:26,720 --> 00:05:29,620
Every turn we took led
us up a blind trail.
119
00:05:29,620 --> 00:05:32,753
We almost gave up hope, then we saw him.
120
00:05:42,160 --> 00:05:43,070
- That him?
121
00:05:43,070 --> 00:05:44,520
- That's him.
122
00:05:44,520 --> 00:05:45,353
Wait.
123
00:05:46,950 --> 00:05:48,600
- Ma?
124
00:05:48,600 --> 00:05:49,770
I got ya a present.
125
00:05:49,770 --> 00:05:52,103
- Didn't I tell ya not
to hang around here?
126
00:05:52,103 --> 00:05:53,803
(laughing)
127
00:05:53,803 --> 00:05:57,220
(somber orchestra music)
128
00:06:01,877 --> 00:06:05,460
(dramatic orchestra music)
129
00:06:46,320 --> 00:06:48,850
- Well where'd you learn to
handle a knife like that?
130
00:06:48,850 --> 00:06:50,900
- You just stay back, mister.
131
00:06:50,900 --> 00:06:52,973
Say your piece and get out.
132
00:06:56,690 --> 00:07:00,763
- I ah, came to get the
money you stole from me.
133
00:07:01,730 --> 00:07:03,500
- Did ya lose it or something?
134
00:07:03,500 --> 00:07:05,600
- You're as big a liar as you are a thief.
135
00:07:08,826 --> 00:07:11,750
Must be a pig too, from
the looks of this sty.
136
00:07:11,750 --> 00:07:13,937
- Nobody asked you in here, now get out.
137
00:07:13,937 --> 00:07:15,880
- Who you workin' for, son?
138
00:07:15,880 --> 00:07:17,400
- That's none of your business.
139
00:07:17,400 --> 00:07:19,183
- Look, here's what I'm offerin' you,
140
00:07:19,183 --> 00:07:22,350
an honest job workin' in
Jack McGivern's store.
141
00:07:22,350 --> 00:07:25,230
Decent place to live,
clean clothes, good food,
142
00:07:25,230 --> 00:07:27,590
a chance to be human.
143
00:07:27,590 --> 00:07:29,660
It's your last chance to grow up clean,
144
00:07:29,660 --> 00:07:31,070
if you live to grow up.
145
00:07:31,070 --> 00:07:32,890
- Go jump in the bay.
146
00:07:32,890 --> 00:07:33,970
- That's where you'll end up,
147
00:07:33,970 --> 00:07:35,946
floatin' in the bay, face down.
148
00:07:35,946 --> 00:07:39,090
That's what happens to
boys who make mistakes.
149
00:07:39,090 --> 00:07:42,390
They fished three of 'em outta
the bay already this month.
150
00:07:42,390 --> 00:07:45,130
The men you're dealin'
with don't like mistakes.
151
00:07:45,130 --> 00:07:46,790
- I don't make mistakes.
152
00:07:46,790 --> 00:07:48,085
- Somebody did.
153
00:07:48,085 --> 00:07:50,767
What's the matter with your
mother, lettin' a boy like you-
154
00:07:50,767 --> 00:07:52,003
- Get out!
155
00:07:56,740 --> 00:07:58,923
- You're headin' for trouble, son.
156
00:07:58,923 --> 00:08:00,973
Unless you get yourself straightened out.
157
00:08:03,226 --> 00:08:06,726
(pensive orchestra music)
158
00:08:11,282 --> 00:08:14,032
Nothin' here, let's keep lookin'.
159
00:08:23,020 --> 00:08:23,853
- What else did he say?
160
00:08:23,853 --> 00:08:26,020
- He told me about a job.
161
00:08:26,020 --> 00:08:27,780
- Job, what job?
162
00:08:27,780 --> 00:08:29,500
- Well, one in McGivern's store.
163
00:08:29,500 --> 00:08:30,333
- Jack McCivern?
164
00:08:40,086 --> 00:08:41,570
- You're gonna take that job, boy.
165
00:08:41,570 --> 00:08:42,493
- I told him no.
166
00:08:48,280 --> 00:08:50,590
- You're gonna have to un-tell him.
167
00:08:50,590 --> 00:08:52,127
- He's not gonna believe me.
168
00:08:52,127 --> 00:08:54,010
- Oh, he's gonna believe you all right,
169
00:08:54,010 --> 00:08:56,277
'cause you're gonna bring him a present.
170
00:08:56,277 --> 00:08:57,194
Understand?
171
00:09:07,179 --> 00:09:10,180
- Well have you made up your mind to talk?
172
00:09:10,180 --> 00:09:11,013
- No.
173
00:09:13,528 --> 00:09:14,828
I brought back your money.
174
00:09:17,097 --> 00:09:19,223
$2 missing, I bought some things.
175
00:09:20,170 --> 00:09:22,230
- How'd you dare hold out on your boss?
176
00:09:22,230 --> 00:09:23,630
- Don't ask questions.
177
00:09:25,007 --> 00:09:26,650
I brought it back and that's all.
178
00:09:26,650 --> 00:09:27,483
- Why?
179
00:09:27,483 --> 00:09:29,323
- You know what you were
talkin' about, the job
180
00:09:29,323 --> 00:09:31,093
and the place to live?
181
00:09:33,004 --> 00:09:37,900
Well I just thought if I
brought this back, you might ah.
182
00:09:39,490 --> 00:09:41,220
- Then you are ready to talk, huh?
183
00:09:41,220 --> 00:09:44,530
- I can't talk, they'll kill me.
184
00:09:44,530 --> 00:09:47,509
They'll drop me in the bay
like they just did Tommy.
185
00:09:47,509 --> 00:09:48,730
- Tommy?
186
00:09:48,730 --> 00:09:49,680
- A friend of mine.
187
00:09:50,570 --> 00:09:52,140
I did some thinkin' about what you said.
188
00:09:52,140 --> 00:09:56,020
You were right. All I need's a chance.
189
00:09:56,020 --> 00:09:57,790
- You gotta earn your chance.
190
00:09:57,790 --> 00:09:59,570
- I can't talk.
191
00:09:59,570 --> 00:10:02,580
Maybe after things are a little better
192
00:10:02,580 --> 00:10:06,100
and I know more of where
I stand I might be able to
193
00:10:06,100 --> 00:10:08,010
tell you what you wanna know.
194
00:10:08,010 --> 00:10:10,433
Not now. I'm too scared.
195
00:10:13,340 --> 00:10:14,290
- What's your name?
196
00:10:15,190 --> 00:10:16,023
- Billy Kilgore.
197
00:10:17,630 --> 00:10:20,793
- All right, Billy, let's
go meet your new boss.
198
00:10:28,040 --> 00:10:30,560
- He's a nice enough boy, I
suppose, but takin' the lad
199
00:10:30,560 --> 00:10:32,860
in off the streets like
that is always a bit risky.
200
00:10:32,860 --> 00:10:34,700
- Why not give him a chance, Jack?
201
00:10:34,700 --> 00:10:37,330
- It'd be nice to have
a boy around the house.
202
00:10:37,330 --> 00:10:38,300
- Who is he to you?
203
00:10:38,300 --> 00:10:39,900
Exactly what do you know about him?
204
00:10:39,900 --> 00:10:42,120
- We know he's half starved.
205
00:10:42,120 --> 00:10:45,050
- Well I'd hardly call that
a recommendation, Martha.
206
00:10:45,050 --> 00:10:47,440
- Nonsense, Jack, he's a darling boy.
207
00:10:47,440 --> 00:10:50,150
You wait and see when he's all cleaned up.
208
00:10:50,150 --> 00:10:52,650
That shirt was the smallest size we had.
209
00:10:52,650 --> 00:10:55,407
Do you think he'll mind if
it doesn't fit too well?
210
00:10:55,407 --> 00:10:56,607
- Not if it's brand new.
211
00:10:59,789 --> 00:11:00,630
- I think I got somethin', Dion.
212
00:11:00,630 --> 00:11:01,463
- What's that?
213
00:11:01,463 --> 00:11:03,490
- Saw a youngster grab some
stuff in front of a store.
214
00:11:03,490 --> 00:11:05,320
I followed him down to
Pine and Montgomery.
215
00:11:05,320 --> 00:11:06,660
He sneaked into a warehouse.
216
00:11:06,660 --> 00:11:08,400
I seen other street kids goin' in there.
217
00:11:08,400 --> 00:11:09,749
I've had it watched before.
218
00:11:09,749 --> 00:11:10,590
- That could be the place.
219
00:11:10,590 --> 00:11:13,100
- Don't be a fool, Dion, not
just the two of you alone.
220
00:11:13,100 --> 00:11:14,890
- Don't try to stop us, Jack.
221
00:11:14,890 --> 00:11:15,990
It's the first break we've had.
222
00:11:15,990 --> 00:11:17,860
Maybe those thugs are
holed up in that warehouse.
223
00:11:17,860 --> 00:11:20,337
If they are we'll get some
help and flush 'em out.
224
00:11:24,287 --> 00:11:28,120
(suspenseful orchestra music)
225
00:11:33,831 --> 00:11:36,664
- The kids I saw went in that way.
226
00:11:37,786 --> 00:11:41,619
(suspenseful orchestra music)
227
00:11:42,847 --> 00:11:43,887
Look out!
228
00:11:43,887 --> 00:11:46,304
(gun firing)
229
00:11:47,185 --> 00:11:50,768
(dramatic orchestra music)
230
00:11:56,886 --> 00:11:57,969
- Fred, Fred.
231
00:11:59,380 --> 00:12:00,213
Fred.
232
00:12:04,810 --> 00:12:06,127
Where's Billy?
233
00:12:06,127 --> 00:12:07,500
- Dion, what happened?
234
00:12:07,500 --> 00:12:08,333
- Where's that boy?
235
00:12:08,333 --> 00:12:09,293
- He's in your room, why?
236
00:12:14,560 --> 00:12:15,690
- He's gone.
237
00:12:15,690 --> 00:12:18,240
- It's my own fault. I
shoulda known he'd tell 'em.
238
00:12:18,240 --> 00:12:19,650
- What're you talkin' about?
239
00:12:19,650 --> 00:12:20,483
Tell who?
240
00:12:20,483 --> 00:12:22,220
- The Regulators were waitin' for us.
241
00:12:23,240 --> 00:12:24,413
Fred Engle's dead.
242
00:12:28,870 --> 00:12:31,610
Well I'm sorry I didn't
listen to you, Jack.
243
00:12:31,610 --> 00:12:33,360
I shoulda told you about the boy.
244
00:12:33,360 --> 00:12:34,380
- What should you have told me?
245
00:12:34,380 --> 00:12:35,960
That he was the one that stole your money?
246
00:12:35,960 --> 00:12:37,080
- How did you know that?
247
00:12:37,080 --> 00:12:38,320
- Had it with you when you brought him in.
248
00:12:38,320 --> 00:12:41,200
I can't imagine what
possessed you to trust him.
249
00:12:41,200 --> 00:12:45,460
- Well I made a mistake. I like kids.
250
00:12:45,460 --> 00:12:47,727
- What ever possessed you to let him stay?
251
00:12:47,727 --> 00:12:49,250
- Listen to who's talking.
252
00:12:49,250 --> 00:12:52,066
Who was it that said, oh he's
such a darling little lad?
253
00:12:52,066 --> 00:12:54,870
Well Dion, I guess the
Vigilantes can handle it now.
254
00:12:54,870 --> 00:12:56,480
We'll have to pick up the boy, you know.
255
00:12:56,480 --> 00:12:58,070
- I want more than the boy.
256
00:12:58,070 --> 00:12:59,550
I want the men he's workin' for.
257
00:12:59,550 --> 00:13:00,387
- It'll be no good without proof
258
00:13:00,387 --> 00:13:02,640
and you know very well
that Billy won't talk.
259
00:13:02,640 --> 00:13:04,690
- He'll talk all right, I'll see to that.
260
00:13:06,127 --> 00:13:09,627
(pensive orchestra music)
261
00:13:32,440 --> 00:13:33,620
- Oh, hello Mr. Patrick.
262
00:13:33,620 --> 00:13:34,560
What will it be?
263
00:13:34,560 --> 00:13:35,930
- Nothin' but conversation, Duggan.
264
00:13:35,930 --> 00:13:38,300
- I'm not much of a man
for talking, Mr. Patrick.
265
00:13:38,300 --> 00:13:40,120
There's only one rule for my job,
266
00:13:40,120 --> 00:13:42,740
keep your whiskey bottles
open and your mouth shut.
267
00:13:42,740 --> 00:13:44,390
- Where's Billy Kilgore's mother?
268
00:13:46,625 --> 00:13:49,730
Now get this, either you talk to me
269
00:13:49,730 --> 00:13:51,620
or you talk to the Vigilantes.
270
00:13:51,620 --> 00:13:53,490
Two men were shanghaied
from here last week.
271
00:13:53,490 --> 00:13:55,909
A man was murdered in
here the week before.
272
00:13:55,909 --> 00:13:58,570
This is a Regulators
hangout and we know it.
273
00:13:58,570 --> 00:13:59,763
Now you talk.
274
00:14:03,260 --> 00:14:04,743
- Upstairs, Laurie Murdock.
275
00:14:14,031 --> 00:14:15,590
(knocking on door)
276
00:14:15,590 --> 00:14:16,740
- Yeah.
277
00:14:16,740 --> 00:14:17,760
- [Dion] Laurie Murdock?
278
00:14:17,760 --> 00:14:18,660
- What do you want?
279
00:14:18,660 --> 00:14:20,620
- [Dion] I'm a reporter,
I wanna talk to you.
280
00:14:20,620 --> 00:14:22,767
- Aww, go on, beat it.
281
00:14:22,767 --> 00:14:24,831
(doorknob rattling)
282
00:14:24,831 --> 00:14:26,920
- [Dion] If you don't open this door.
283
00:14:26,920 --> 00:14:27,753
- Oh.
284
00:14:29,560 --> 00:14:31,480
You want me to scream for my friends?
285
00:14:31,480 --> 00:14:33,130
- Go ahead, I'd like to meet 'em.
286
00:14:36,009 --> 00:14:37,450
- Who're you?
287
00:14:37,450 --> 00:14:39,140
- Dion Patrick.
288
00:14:39,140 --> 00:14:40,750
Does that sound familiar?
289
00:14:40,750 --> 00:14:43,130
- Go on, say your piece and beat it.
290
00:14:43,130 --> 00:14:44,090
Go on, say it.
291
00:14:44,090 --> 00:14:45,040
- Where's your kid?
292
00:14:45,929 --> 00:14:47,830
- Who're you talkin' about?
293
00:14:47,830 --> 00:14:49,280
- Billy Kilgore. Where is he?
294
00:14:50,284 --> 00:14:51,190
- I don't know any kid.
295
00:14:51,190 --> 00:14:52,660
- You're his mother, don't lie to me.
296
00:14:52,660 --> 00:14:53,493
Where is he?
297
00:14:54,500 --> 00:14:55,360
- Whaddya want him for?
298
00:14:55,360 --> 00:14:58,840
- He helped get a good man
killed last night and I want him.
299
00:14:58,840 --> 00:14:59,690
- Get outta here.
300
00:15:00,601 --> 00:15:02,240
I don't know any Billy Kilgore.
301
00:15:02,240 --> 00:15:03,670
He ain't my kid.
302
00:15:03,670 --> 00:15:05,000
I never had a kid.
303
00:15:05,000 --> 00:15:07,170
And even if I did I
wouldn't tell you nothin'.
304
00:15:07,170 --> 00:15:08,460
You understand? Nothin'.
305
00:15:08,460 --> 00:15:10,320
- This boy could pin a murder conviction
306
00:15:10,320 --> 00:15:12,740
on the men who killed Fred Engle.
307
00:15:12,740 --> 00:15:15,463
How long do you think they'll
let a witness like Billy live?
308
00:15:17,588 --> 00:15:20,060
- I tell ya, it don't mean nothin' to me.
309
00:15:20,060 --> 00:15:21,490
- They'll dump him in the bay
310
00:15:21,490 --> 00:15:23,103
with an anvil tied to his feet.
311
00:15:24,010 --> 00:15:25,110
Think it over, Laurie.
312
00:15:26,110 --> 00:15:27,849
You might do this boy a big favor
313
00:15:27,849 --> 00:15:30,299
if you help me find him
before the Regulators do.
314
00:15:32,153 --> 00:15:33,993
- Get outta here.
315
00:15:33,993 --> 00:15:37,576
(dramatic orchestra music)
316
00:15:45,790 --> 00:15:46,707
- That him?
317
00:15:47,600 --> 00:15:49,230
- Yeah, that's him.
318
00:15:49,230 --> 00:15:53,300
Come in after I've gone
and tell him I'm sorry.
319
00:15:53,300 --> 00:15:55,492
Tell him I didn't know that
man was gonna be killed.
320
00:15:55,492 --> 00:15:57,668
Will ya tell him?
- Sure. Whatcha gonna do?
321
00:15:57,668 --> 00:16:01,800
- I don't know. Slip
out to Arizona I guess.
322
00:16:01,800 --> 00:16:02,890
- You'll run away?
323
00:16:02,890 --> 00:16:05,550
Aww, Loomis ain't gonna like it much.
324
00:16:05,550 --> 00:16:07,093
- Loomis can nub it.
325
00:16:07,972 --> 00:16:10,460
- How you gonna do it? You got any money?
326
00:16:10,460 --> 00:16:13,580
- Yeah, enough to get on the stagecoach.
327
00:16:13,580 --> 00:16:16,010
- Loomis finds out,
he'll grab you right off.
328
00:16:16,010 --> 00:16:18,153
- I'm not leavin' till dark.
329
00:16:18,153 --> 00:16:19,497
Will you tell him?
330
00:16:19,497 --> 00:16:20,793
- I'll tell him.
331
00:16:20,793 --> 00:16:22,436
- Thanks.
332
00:16:22,436 --> 00:16:25,936
(pensive orchestra music)
333
00:16:35,690 --> 00:16:37,520
- Laurie still upstairs?
334
00:16:37,520 --> 00:16:38,513
- She's upstairs.
335
00:16:39,950 --> 00:16:41,683
- You be sure she sees this.
336
00:16:46,710 --> 00:16:47,920
- She'll see it.
337
00:16:47,920 --> 00:16:49,620
- I'll be over at Jack McGivern's.
338
00:16:52,530 --> 00:16:54,030
- What's the matter with you anyway?
339
00:16:54,030 --> 00:16:55,620
Have you taken complete
leave of your senses?
340
00:16:55,620 --> 00:16:56,690
Don't you know what you've done?
341
00:16:56,690 --> 00:16:58,530
You've signed that boy's death warrant.
342
00:16:58,530 --> 00:17:00,107
One look at that and they'll murder him.
343
00:17:00,107 --> 00:17:01,960
- You think so?
- I know so.
344
00:17:01,960 --> 00:17:04,789
- Martha, you think so?
- I think so, Dion.
345
00:17:04,789 --> 00:17:07,830
- Well then his mother
oughta think so too.
346
00:17:07,830 --> 00:17:09,430
- What do you mean, his mother?
347
00:17:09,430 --> 00:17:10,790
- Her name is Laurie Murdock.
348
00:17:10,790 --> 00:17:12,927
She works in the saloon where
the Regulators hang out.
349
00:17:12,927 --> 00:17:15,230
- Are you sure she's the boy's mother?
350
00:17:15,230 --> 00:17:16,930
- Well she won't admit anything.
351
00:17:16,930 --> 00:17:20,490
She's tough and she's hard
but if anything will crack
352
00:17:20,490 --> 00:17:24,790
that hardness, that headline oughta do it.
353
00:17:24,790 --> 00:17:28,110
- You're taking a dreadful
gamble with a boy's life, Dion.
354
00:17:28,110 --> 00:17:30,313
- I want the men who killed Fred Engle.
355
00:17:33,285 --> 00:17:35,350
- Why'd you do this, mister?
356
00:17:35,350 --> 00:17:37,120
- I told you I'm lookin' for killers.
357
00:17:37,120 --> 00:17:38,210
- They'll kill the kid.
358
00:17:38,210 --> 00:17:40,237
- What do you care, what's it mean to you?
359
00:17:42,890 --> 00:17:43,763
- Let me alone.
360
00:17:48,522 --> 00:17:50,413
All right, he's my kid.
361
00:17:51,640 --> 00:17:52,980
You're killin' him,
you and your newspaper,
362
00:17:52,980 --> 00:17:54,110
you're killin' my kid.
363
00:17:54,110 --> 00:17:56,090
- Nothing will happen to
the boy if we find him
364
00:17:56,090 --> 00:17:57,180
before the Regulators do.
365
00:17:57,180 --> 00:17:58,480
Now are you ready to talk?
366
00:18:00,210 --> 00:18:01,146
- Whaddya wanna know?
367
00:18:01,146 --> 00:18:03,560
- Who's backin' these kids?
Who's makin' 'em steal?
368
00:18:03,560 --> 00:18:05,430
- You wanna get me killed too?
369
00:18:05,430 --> 00:18:06,570
- Take your choice.
370
00:18:06,570 --> 00:18:08,513
You talk now or you bury your boy.
371
00:18:10,570 --> 00:18:12,160
- If you help us, I promise you that
372
00:18:12,160 --> 00:18:14,030
the Vigilantes Committee will protect you.
373
00:18:14,030 --> 00:18:15,480
- Who's Billy's boss, Laurie?
374
00:18:18,680 --> 00:18:20,763
- Loomis, Martin Loomis.
375
00:18:22,360 --> 00:18:24,460
- All right, where can we find him?
376
00:18:24,460 --> 00:18:28,890
- In a warehouse, Pine and
Montgomery, in the cellar.
377
00:18:28,890 --> 00:18:30,380
- You knew Billy was workin' for him?
378
00:18:30,380 --> 00:18:32,020
- Yes.
- You knew what he was doing?
379
00:18:32,020 --> 00:18:33,060
- Will you testify against him?
380
00:18:33,060 --> 00:18:34,230
Will you swear to this in court?
381
00:18:34,230 --> 00:18:35,438
- Yes, but help him.
382
00:18:35,438 --> 00:18:36,438
- All right.
383
00:18:39,230 --> 00:18:40,213
- Sit down, Laurie.
384
00:18:42,670 --> 00:18:43,623
Please sit down.
385
00:18:51,110 --> 00:18:53,620
- You don't think much of me, do ya?
386
00:18:53,620 --> 00:18:55,830
- I wasn't thinking anything.
387
00:18:55,830 --> 00:18:57,370
- People like you got no time to waste
388
00:18:57,370 --> 00:18:58,810
thinking about people like me.
389
00:18:58,810 --> 00:18:59,643
Is that it?
390
00:19:00,560 --> 00:19:02,740
- Stop feeling sorry for yourself.
391
00:19:02,740 --> 00:19:04,250
- Who's sorry?
392
00:19:04,250 --> 00:19:06,179
You couldn't begin to live like me.
393
00:19:06,179 --> 00:19:09,598
- No, I suppose I couldn't.
394
00:19:09,598 --> 00:19:11,913
But what about the boy?
395
00:19:13,230 --> 00:19:14,757
- I did what I could for him.
396
00:19:16,150 --> 00:19:17,043
Well I did.
397
00:19:18,158 --> 00:19:21,123
Had him when I was 15.
398
00:19:22,340 --> 00:19:24,223
His old man was no good, Bobby.
399
00:19:25,640 --> 00:19:27,850
Married him to get away from Five Points.
400
00:19:27,850 --> 00:19:29,853
That's in New York.
- Yes, I know.
401
00:19:31,097 --> 00:19:32,640
- What do you know about anything?
402
00:19:32,640 --> 00:19:37,500
Well I got away from Five
Points and this is what I got.
403
00:19:37,500 --> 00:19:39,080
This.
404
00:19:39,080 --> 00:19:40,430
- How did you get out here?
405
00:19:41,580 --> 00:19:43,480
- My old man turned soldier.
406
00:19:43,480 --> 00:19:45,470
When he was killed, the boys fixed me up
407
00:19:45,470 --> 00:19:47,182
as a pretty waiter girl.
408
00:19:47,182 --> 00:19:49,500
- And Billy?
409
00:19:49,500 --> 00:19:50,926
- Well what could I do for the kid?
410
00:19:50,926 --> 00:19:55,160
Miners comin' in wantin'
drink and a good time.
411
00:19:55,160 --> 00:19:57,493
- It was better to turn him
over to Loomis I suppose?
412
00:19:57,493 --> 00:20:01,987
- Sure it was. Loomis promised
to take good care of the kid.
413
00:20:01,987 --> 00:20:04,050
- By making a thief out of him?
414
00:20:04,050 --> 00:20:05,760
- Oh what do you know about anything.
415
00:20:05,760 --> 00:20:07,290
You ain't never had to tough it out.
416
00:20:07,290 --> 00:20:08,550
- Didn't I?
417
00:20:08,550 --> 00:20:10,633
I suppose you think it was
easy crossing the plains,
418
00:20:10,633 --> 00:20:14,210
losing everything we
owned and starting over
419
00:20:14,210 --> 00:20:17,060
with nothing but out bare
hands to scratch out a living.
420
00:20:17,060 --> 00:20:18,660
- Aww, take it easy, missus.
421
00:20:18,660 --> 00:20:20,310
- I won't take it easy.
422
00:20:20,310 --> 00:20:22,210
I've tried to be nice
to you because I thought
423
00:20:22,210 --> 00:20:23,980
you were a decent woman at heart.
424
00:20:23,980 --> 00:20:26,060
Now I'm sick of listening to you whine
425
00:20:26,060 --> 00:20:27,917
about how life has abused you.
426
00:20:27,917 --> 00:20:29,214
- Now just a minute here.
427
00:20:29,214 --> 00:20:32,250
- No, you're gonna listen to me, Laurie.
428
00:20:32,250 --> 00:20:34,253
You talk about your hard luck.
429
00:20:35,160 --> 00:20:36,773
At least you have a child.
430
00:20:37,660 --> 00:20:40,080
I lost mine crossing the prairie.
431
00:20:40,080 --> 00:20:41,690
And what did you do to your child?
432
00:20:41,690 --> 00:20:42,835
You ruined him!
433
00:20:42,835 --> 00:20:44,195
- Oh stop it!
434
00:20:44,195 --> 00:20:47,730
(crying) Please stop.
435
00:20:47,730 --> 00:20:50,310
Don't talk like that anymore, please.
436
00:20:51,432 --> 00:20:53,537
(crying) I don't know what to do.
437
00:20:55,150 --> 00:20:57,330
I love that kid, missus.
438
00:20:57,330 --> 00:20:59,889
I don't, I don't know what to say to him.
439
00:20:59,889 --> 00:21:01,750
What can I do?
440
00:21:01,750 --> 00:21:04,014
(sobbing)
441
00:21:04,014 --> 00:21:09,014
- You put your arms around
him and you'll cry a little
442
00:21:10,340 --> 00:21:13,854
with him and things will be all right.
443
00:21:13,854 --> 00:21:15,290
- I'll try.
444
00:21:15,290 --> 00:21:17,550
I'll try to be good for him.
445
00:21:17,550 --> 00:21:21,290
I'll try to do us right, if
only they'll bring him back.
446
00:21:21,290 --> 00:21:22,123
- I know.
447
00:21:23,795 --> 00:21:25,320
(bell ringing)
448
00:21:25,320 --> 00:21:26,620
That's the Vigilante bell.
449
00:21:28,110 --> 00:21:29,912
They'll bring him back.
450
00:21:29,912 --> 00:21:32,495
(bell ringing)
451
00:21:36,650 --> 00:21:38,040
- There's a reason for that bell.
452
00:21:38,040 --> 00:21:39,020
What'd you tell 'em, boy?
453
00:21:39,020 --> 00:21:41,220
- Nothin', Mr. Loomis, I
didn't tell 'em nothin'.
454
00:21:41,220 --> 00:21:42,053
- Why were you runnin' away?
455
00:21:42,053 --> 00:21:43,330
- I wasn't runnin' away.
456
00:21:43,330 --> 00:21:44,736
- One of you's lyin'.
457
00:21:44,736 --> 00:21:47,675
I'm gonna get the truth, boy.
458
00:21:47,675 --> 00:21:49,311
(exciting orchestra music)
459
00:21:49,311 --> 00:21:54,061
(smacking)
(clattering)
460
00:22:12,440 --> 00:22:13,970
- Thanks Billy.
461
00:22:13,970 --> 00:22:16,883
- Mr. Dion, I didn't know they
were gonna kill your friend.
462
00:22:18,011 --> 00:22:21,428
(somber orchestra music)
463
00:22:38,286 --> 00:22:39,408
- Billy!
464
00:22:39,408 --> 00:22:42,030
- Why'd you bring me here for?
465
00:22:42,030 --> 00:22:43,380
- She's your mother, Billy.
466
00:22:45,660 --> 00:22:46,983
- I ain't got a mother.
467
00:22:53,145 --> 00:22:54,923
Never had one when I needed one.
468
00:22:56,360 --> 00:22:57,653
Don't need nobody now.
469
00:23:03,490 --> 00:23:05,603
So long, lady.
470
00:23:07,046 --> 00:23:10,463
(somber orchestra music)
471
00:23:21,686 --> 00:23:25,083
- You said that, that we'd cry a little.
472
00:23:26,030 --> 00:23:28,867
He's my kid, missus, and I want him.
473
00:23:30,537 --> 00:23:32,543
And I never knew before how much.
474
00:23:34,430 --> 00:23:35,680
How could I get him back?
475
00:23:37,240 --> 00:23:39,779
- That's something you'll
have to figure out,
476
00:23:39,779 --> 00:23:41,196
isn't it, Laurie?
477
00:23:49,164 --> 00:23:51,140
- It was a big risk,
gambling with the boy's life
478
00:23:51,140 --> 00:23:52,724
like that, Dion.
479
00:23:52,724 --> 00:23:55,104
- Well I guess I shoulda told you, Jack,
480
00:23:55,104 --> 00:23:57,766
I knew Loomis would never see that paper.
481
00:23:57,766 --> 00:24:00,450
- And how, might I ask,
could you be so sure of that?
482
00:24:00,450 --> 00:24:02,760
- Well, I made up a special
headline and ran it on
483
00:24:02,760 --> 00:24:05,240
just two copies of the regular edition,
484
00:24:05,240 --> 00:24:07,190
one for us and one for Laurie.
485
00:24:07,190 --> 00:24:08,470
- What?
486
00:24:08,470 --> 00:24:10,263
And you let me go on worryin' like that?
487
00:24:10,263 --> 00:24:11,926
Oh I've a good mind to.
488
00:24:11,926 --> 00:24:14,162
Why didn't ya tell me?
489
00:24:14,162 --> 00:24:16,970
- 'Cause I knew you'd
say what you always say,
490
00:24:16,970 --> 00:24:17,803
wouldn't work.
491
00:24:20,279 --> 00:24:21,446
- You know, I.
492
00:24:24,587 --> 00:24:26,704
♪ California ♪
493
00:24:26,704 --> 00:24:28,841
♪ Oh I've traveled here,
I've traveled there ♪
494
00:24:28,841 --> 00:24:30,864
♪ I guess I've been most everywhere ♪
495
00:24:30,864 --> 00:24:33,003
♪ But I like where I am today ♪
496
00:24:33,003 --> 00:24:35,206
♪ And here is where I'll stay ♪
497
00:24:35,206 --> 00:24:37,264
♪ Now one thing I just can't ignore ♪
498
00:24:37,264 --> 00:24:39,627
♪ Is bein' broke and bein' poor ♪
499
00:24:39,627 --> 00:24:41,663
♪ So I come west to take the cure ♪
500
00:24:41,663 --> 00:24:43,606
♪ And here is where I'll stay ♪
501
00:24:43,606 --> 00:24:47,126
♪ I've come to California ♪
502
00:24:47,126 --> 00:24:49,046
♪ California ♪
503
00:24:49,046 --> 00:24:53,003
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
504
00:24:53,003 --> 00:24:55,081
♪ I've come to live where life is best ♪
505
00:24:55,081 --> 00:24:57,643
♪ In the Golden West ♪
506
00:24:57,643 --> 00:25:01,625
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
507
00:25:01,625 --> 00:25:05,904
♪ California, California ♪
508
00:25:05,904 --> 00:25:10,904
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
36731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.