Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:06,354
[gentle orchestral music]
[wind whooshing]
2
00:00:17,582 --> 00:00:20,368
[soft guitar music]
3
00:00:27,331 --> 00:00:29,768
[birds chirping]
[soft music]
4
00:00:29,812 --> 00:00:32,554
[girls laughing]
5
00:00:37,298 --> 00:00:40,127
[waves crashing]
6
00:00:57,796 --> 00:01:01,235
[dramatic orchestral music]
7
00:01:23,213 --> 00:01:25,302
- [Man] You gave the order.
8
00:01:28,392 --> 00:01:31,047
[Nancy giggles]
9
00:01:49,457 --> 00:01:52,199
[Ron whispers indistinctly]
10
00:01:52,242 --> 00:01:53,200
- Let me watch.
11
00:01:54,244 --> 00:01:55,202
- Come on.
12
00:01:56,377 --> 00:01:57,334
It's okay.
13
00:02:01,295 --> 00:02:02,209
- No, stop it.
14
00:02:02,252 --> 00:02:03,123
Stop it.
15
00:02:08,737 --> 00:02:10,130
[grunts] Get off!
16
00:02:10,173 --> 00:02:11,783
I said friends only!
17
00:02:11,827 --> 00:02:12,697
- Hey!
18
00:02:15,700 --> 00:02:16,658
No means no, pal.
19
00:02:18,529 --> 00:02:20,009
- Yo, watch the movie, old man.
20
00:02:20,052 --> 00:02:21,924
- [scoffs] Fucking jerk.
21
00:02:21,967 --> 00:02:23,752
- Where are you going?
22
00:02:23,795 --> 00:02:24,883
Hey!
23
00:02:24,927 --> 00:02:25,580
Yo, sit down!
24
00:02:27,625 --> 00:02:28,235
Bitch!
25
00:02:34,066 --> 00:02:36,939
[phone vibrating]
26
00:02:50,431 --> 00:02:53,956
[dramatic orchestral music]
27
00:03:04,575 --> 00:03:05,620
- Hey, Cassanova.
28
00:03:05,663 --> 00:03:07,012
- Do we have a fucking problem?
29
00:03:07,056 --> 00:03:08,710
- I don't have a problem.
30
00:03:08,753 --> 00:03:10,190
Apparently, you have
a hearing problem.
31
00:03:11,234 --> 00:03:12,540
Have a good night, pal.
32
00:03:12,583 --> 00:03:14,019
- Yo, I feel like you're
trying to fuck with me.
33
00:03:14,063 --> 00:03:15,456
- No, I'm not trying
to fuck with you.
34
00:03:15,499 --> 00:03:17,197
I just want to get home.
35
00:03:17,240 --> 00:03:18,198
You should do the same.
36
00:03:18,241 --> 00:03:19,590
[switchblade clicks]
37
00:03:19,634 --> 00:03:20,983
[both grunting]
[suspenseful orchestral music]
38
00:03:21,026 --> 00:03:24,029
[popcorn scatters]
39
00:03:25,205 --> 00:03:27,859
[both grunting]
40
00:03:36,172 --> 00:03:37,042
[Harry mumbles indistinctly]
41
00:03:37,086 --> 00:03:39,741
[both grunting]
42
00:03:42,613 --> 00:03:44,224
[both grunting]
43
00:03:44,267 --> 00:03:45,834
[bone snapping]
[Ron screaming]
44
00:03:45,877 --> 00:03:47,705
You might want to
take six months
45
00:03:47,749 --> 00:03:50,360
before you jerk off
unless you're a lefty.
46
00:03:51,361 --> 00:03:54,016
[both grunting]
47
00:04:00,327 --> 00:04:00,979
Fuck.
48
00:04:02,067 --> 00:04:03,373
[bone snapping]
49
00:04:03,417 --> 00:04:05,419
See, now you can't
jerk off anymore.
50
00:04:06,463 --> 00:04:08,117
I hope you have friends.
51
00:04:08,160 --> 00:04:09,814
[Ron grunting]
52
00:04:09,858 --> 00:04:11,163
You always take
no for an answer.
53
00:04:11,207 --> 00:04:13,427
If someone says no,
you back off, okay?
54
00:04:13,470 --> 00:04:14,384
- Okay, okay!
55
00:04:20,042 --> 00:04:21,304
[Ron whimpering]
56
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
Ronald, you have
health insurance?
57
00:04:22,914 --> 00:04:24,351
- [Ron] Yeah.
58
00:04:24,394 --> 00:04:26,004
- Do you know where
the closest ER is?
59
00:04:26,048 --> 00:04:27,223
- [Ron] Yeah.
60
00:04:27,267 --> 00:04:28,442
- Do you need a ride there?
61
00:04:28,485 --> 00:04:29,007
- [Ron] No.
- Can you drive yourself?
62
00:04:29,051 --> 00:04:30,182
- Yeah.
- Yeah.
63
00:04:30,226 --> 00:04:32,794
[Ron grunting]
64
00:04:42,194 --> 00:04:43,761
[microwave beeping]
65
00:04:43,805 --> 00:04:44,588
Oh.
66
00:04:44,632 --> 00:04:46,198
Hey, hon.
67
00:04:46,242 --> 00:04:49,071
Um, I saw you called earlier,
but I was at an old movie
68
00:04:49,114 --> 00:04:52,640
and I didn't want to pick up
and be that guy. [chuckles]
69
00:04:52,683 --> 00:04:55,860
Um, but here I am
calling you back anyway.
70
00:04:55,904 --> 00:04:57,688
Hey, I've been
wanting to tell ya,
71
00:04:57,732 --> 00:05:00,604
one of my boys made
it to the Olympics.
72
00:05:00,648 --> 00:05:03,390
I get to go back as
a coach this time.
73
00:05:03,433 --> 00:05:05,696
I know, it's really
something else, huh?
74
00:05:05,740 --> 00:05:06,654
All right.
75
00:05:06,697 --> 00:05:08,090
Well, call me back anytime.
76
00:05:08,133 --> 00:05:10,048
Um, let's get lunch.
77
00:05:10,092 --> 00:05:11,485
Um, it's your dad, by the way.
78
00:05:19,275 --> 00:05:22,147
[phone vibrating]
79
00:05:25,673 --> 00:05:26,543
Hi, honey.
80
00:05:26,587 --> 00:05:27,936
Did you get my voicemail?
81
00:05:27,979 --> 00:05:28,719
- Harry Sumner?
82
00:05:30,547 --> 00:05:32,157
This is Chuck Monaghan.
83
00:05:32,201 --> 00:05:35,770
I'm a detective with the Los
Angeles Police Department.
84
00:05:35,813 --> 00:05:37,337
I'm the one that called
you a couple of hours ago
85
00:05:37,380 --> 00:05:38,381
from your daughter's phone.
86
00:05:40,340 --> 00:05:43,995
[dramatic orchestral music]
87
00:05:48,826 --> 00:05:51,220
- Why do you have
my daughter's phone?
88
00:05:51,263 --> 00:05:53,222
- I'm sorry, Mister Sumner.
89
00:05:54,963 --> 00:05:57,444
Your daughter's phone was
found at a crime scene.
90
00:05:57,487 --> 00:05:59,446
She's in serious
condition at the hospital.
91
00:06:00,838 --> 00:06:05,234
[dramatic orchestral
music continues]
92
00:06:18,334 --> 00:06:20,641
[EKG beeping]
93
00:06:20,684 --> 00:06:23,470
[nurses chattering]
94
00:06:40,878 --> 00:06:42,140
The man that did
this to your daughter
95
00:06:42,184 --> 00:06:43,403
was just taken into custody.
96
00:06:44,534 --> 00:06:45,405
We got him.
97
00:06:47,058 --> 00:06:48,233
The name's Johnny McCoy.
98
00:06:49,278 --> 00:06:50,801
Do you know him?
99
00:06:50,845 --> 00:06:52,281
Does that name sound familiar?
100
00:06:55,545 --> 00:06:58,548
- No. [sighs]
101
00:06:58,592 --> 00:07:00,507
- We think he might have
been dating your daughter.
102
00:07:07,252 --> 00:07:10,255
I'll give you a minute.
103
00:07:10,299 --> 00:07:14,608
[dramatic orchestral
music continues]
104
00:07:21,223 --> 00:07:24,182
[EKG beeping loudly]
105
00:07:25,836 --> 00:07:30,624
[all chattering]
[dramatic orchestral music]
106
00:07:54,256 --> 00:07:56,824
[gavel banging]
107
00:07:56,867 --> 00:08:01,524
- Mister McCoy, I find you to
be a cold and cynical person,
108
00:08:04,222 --> 00:08:06,964
and I can only hope that
for the rest of your life,
109
00:08:07,008 --> 00:08:08,400
you will think of
Jennifer Sumner
110
00:08:08,444 --> 00:08:10,054
and what you took from her.
111
00:08:10,098 --> 00:08:12,579
I hope you will think
about the family
112
00:08:12,622 --> 00:08:14,058
that she will never have,
113
00:08:14,102 --> 00:08:15,756
of the dreams she
will never achieve,
114
00:08:15,799 --> 00:08:19,324
of the children she
will never get to raise.
115
00:08:19,368 --> 00:08:23,677
You are a danger to society,
and we need to keep predators
116
00:08:23,720 --> 00:08:26,723
like you from harming the
Jennifer Sumners of the world.
117
00:08:28,595 --> 00:08:31,075
For the crime of
kidnapping and murder
118
00:08:31,119 --> 00:08:33,817
in the second degree,
I hereby sentence you
119
00:08:33,861 --> 00:08:36,733
to spend the rest of your life
in a California State Prison.
120
00:08:38,343 --> 00:08:39,519
Goodbye, Mister McCoy.
121
00:08:42,217 --> 00:08:45,220
Please remove Mister
McCoy from the courtroom.
122
00:08:45,263 --> 00:08:50,051
[all chattering]
[dramatic orchestral music]
123
00:08:57,362 --> 00:08:59,016
[glass thuds]
124
00:08:59,060 --> 00:09:01,584
[phone vibrating]
125
00:09:04,021 --> 00:09:07,242
[distant siren wailing]
126
00:09:08,330 --> 00:09:10,201
- Yeah?
127
00:09:10,245 --> 00:09:11,986
- [Chuck] Mister Sumner,
I just got off the clock,
128
00:09:12,029 --> 00:09:14,336
and I just wanted to
see how you were doing.
129
00:09:14,379 --> 00:09:15,946
- I'm fine.
130
00:09:15,990 --> 00:09:18,253
- [Chuck] I know you
refused counseling,
131
00:09:18,296 --> 00:09:21,212
but I'd like to encourage
you to talk to someone.
132
00:09:21,256 --> 00:09:22,126
- No need.
133
00:09:25,260 --> 00:09:27,392
Justice was served, right?
134
00:09:27,436 --> 00:09:29,220
- [Chuck] It certainly doesn't
feel like that way, does it?
135
00:09:29,264 --> 00:09:31,396
- Well, you did a
good job, Detective.
136
00:09:31,440 --> 00:09:33,877
That's, uh, that's
all you can ask.
137
00:09:37,881 --> 00:09:40,014
- [Chuck] I'm not
sure why I called ya.
138
00:09:40,057 --> 00:09:41,493
I'm probably just
making it worse.
139
00:09:46,150 --> 00:09:48,370
- Uh, have a great
life, Detective.
140
00:09:48,413 --> 00:09:51,591
Thank you for all your
all of your hard work.
141
00:09:52,853 --> 00:09:53,810
- [Chuck] Goodbye, sir.
142
00:09:59,337 --> 00:10:02,732
[dramatic orchestral music]
143
00:10:11,262 --> 00:10:12,612
[all chattering]
[school bell ringing]
144
00:10:12,655 --> 00:10:15,702
[upbeat rock music]
145
00:10:21,055 --> 00:10:23,927
[wrestlers grunting]
146
00:10:32,762 --> 00:10:33,676
[both grunting]
147
00:10:33,720 --> 00:10:34,634
- All right.
148
00:10:34,677 --> 00:10:35,678
Okay.
149
00:10:35,722 --> 00:10:36,200
[indistinct]
[hands clap]
150
00:10:36,244 --> 00:10:37,027
Reset.
151
00:10:37,071 --> 00:10:37,898
Let's go again.
152
00:10:37,941 --> 00:10:38,725
Come on, now.
153
00:10:38,768 --> 00:10:42,554
[wrestlers grunting]
154
00:10:42,598 --> 00:10:47,081
[upbeat rock music continues]
155
00:10:47,124 --> 00:10:50,475
[both grunting]
156
00:10:50,519 --> 00:10:51,259
Come on!
157
00:10:53,000 --> 00:10:53,740
All right.
158
00:10:53,783 --> 00:10:54,784
Break.
159
00:10:54,828 --> 00:10:57,221
[Catia grunts]
160
00:11:00,703 --> 00:11:02,531
- [breathing heavily]
What'd you think?
161
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
- I think you should
consider track.
162
00:11:08,711 --> 00:11:11,932
- So, like, I need more
stamina or something?
163
00:11:11,975 --> 00:11:13,803
- More like track
instead of wrestling.
164
00:11:20,549 --> 00:11:22,420
[school bell ringing]
165
00:11:22,464 --> 00:11:25,293
[keyboard clacking]
166
00:11:26,381 --> 00:11:27,251
Shit.
167
00:11:32,474 --> 00:11:33,344
- Coach Sumner?
168
00:11:34,694 --> 00:11:36,478
- What is it, Miss Matson?
169
00:11:36,521 --> 00:11:37,784
- Can I talk to you?
170
00:11:37,827 --> 00:11:39,394
- Yeah, what?
171
00:11:39,437 --> 00:11:43,746
- Well, I was thinking
that I don't want to train
172
00:11:44,921 --> 00:11:45,705
with all the weak links anymore.
173
00:11:47,358 --> 00:11:49,230
- Uh, the weak links?
174
00:11:49,273 --> 00:11:50,622
- Yeah.
175
00:11:50,666 --> 00:11:52,320
I want to train with
Esparza or Harris
176
00:11:52,363 --> 00:11:56,106
so I can really be challenged.
177
00:11:56,150 --> 00:11:58,413
- Why would I want those
boys to be training
178
00:11:58,456 --> 00:12:00,894
with some someone your size?
179
00:12:03,026 --> 00:12:04,419
Just using your logic here.
180
00:12:05,855 --> 00:12:09,467
- Well, then how am I
supposed to get better?
181
00:12:09,511 --> 00:12:12,732
- Maybe just rethink your
extracurricular activities.
182
00:12:14,081 --> 00:12:15,604
Do it for the team.
183
00:12:15,647 --> 00:12:17,954
Or try out for track.
184
00:12:17,998 --> 00:12:19,347
A lot of girls on
the track team.
185
00:12:20,652 --> 00:12:22,393
- [scoffs] Wow.
186
00:12:24,744 --> 00:12:26,267
[keyboard clacking]
187
00:12:26,310 --> 00:12:28,530
Do you have to be a sexist
pig like all of 'em?
188
00:12:28,573 --> 00:12:31,663
At least look down while
you're taking a shit!
189
00:12:31,707 --> 00:12:33,056
- [chuckles] What?
190
00:12:33,100 --> 00:12:34,405
- Yeah.
191
00:12:34,449 --> 00:12:36,407
Everyone looks at
their shit, right?
192
00:12:36,451 --> 00:12:38,932
You can at least look at me
when you're dumping on me!
193
00:12:40,542 --> 00:12:41,412
- Uh-huh.
194
00:12:44,546 --> 00:12:45,547
- You know what?
195
00:12:45,590 --> 00:12:46,417
Screw this.
196
00:12:46,461 --> 00:12:47,767
And screw you!
197
00:12:47,810 --> 00:12:50,857
[frame clattering]
198
00:12:58,560 --> 00:13:01,998
[dramatic orchestral music]
199
00:13:09,963 --> 00:13:13,531
[both grunting]
[upbeat rock music]
200
00:13:13,575 --> 00:13:15,577
- Come on, Daddy.
201
00:13:15,620 --> 00:13:16,883
Bring it.
202
00:13:16,926 --> 00:13:19,581
[both grunting]
203
00:13:26,240 --> 00:13:27,371
- You got cocky.
204
00:13:27,415 --> 00:13:28,024
Get up!
205
00:13:29,809 --> 00:13:31,158
You okay, Coach?
206
00:13:31,201 --> 00:13:34,117
- [groans] Yeah, just
give me a minute.
207
00:13:34,161 --> 00:13:35,945
- No, you're done.
208
00:13:35,989 --> 00:13:36,946
- I said I need a minute.
209
00:13:36,990 --> 00:13:38,469
- And I said you're done.
210
00:13:38,513 --> 00:13:39,775
- I pay you for an hour.
211
00:13:39,819 --> 00:13:40,863
It's, it's only
been a half an hour.
212
00:13:40,907 --> 00:13:42,299
- No, no, no.
213
00:13:42,343 --> 00:13:43,953
You pay me per hour.
214
00:13:43,997 --> 00:13:45,868
It doesn't mean I gotta whoop
your ass for the full hour.
215
00:13:45,912 --> 00:13:47,130
- Eh.
216
00:13:47,174 --> 00:13:48,784
- What kind of
person would I be?
217
00:13:48,828 --> 00:13:51,439
- Well, let me help you off
your high horse, Princess.
218
00:13:53,180 --> 00:13:55,486
You're a good for nothing
nobody. [breathing heavily]
219
00:13:55,530 --> 00:13:57,619
- Ooh, I likey when
you talk dirty to me.
220
00:13:57,662 --> 00:13:59,099
- Oh, yeah.
221
00:13:59,142 --> 00:14:01,275
You're a loser from a long
line of losers. [chuckles]
222
00:14:01,318 --> 00:14:02,276
- Jab, jab.
223
00:14:02,319 --> 00:14:03,843
Jab.
224
00:14:03,886 --> 00:14:05,366
One, two.
225
00:14:05,409 --> 00:14:06,889
One, two.
226
00:14:06,933 --> 00:14:07,716
One, two, jab.
227
00:14:07,759 --> 00:14:08,499
Up here.
228
00:14:08,543 --> 00:14:09,283
One, two.
229
00:14:09,326 --> 00:14:10,327
Good.
230
00:14:10,371 --> 00:14:11,676
Good.
231
00:14:11,720 --> 00:14:12,286
- You're a has been
if there ever was.
232
00:14:12,329 --> 00:14:13,069
- [Martin] Nice!
233
00:14:13,113 --> 00:14:14,636
- [chuckles] Yeah.
234
00:14:14,679 --> 00:14:16,812
[distant dog barking]
235
00:14:16,856 --> 00:14:19,641
[crowd cheering]
236
00:14:21,643 --> 00:14:23,079
- Hi, Mom.
237
00:14:23,123 --> 00:14:23,906
- Hey, baby.
238
00:14:25,038 --> 00:14:26,648
Why don't you come sit with us?
239
00:14:26,691 --> 00:14:27,867
- Uh, no, thank you.
240
00:14:29,477 --> 00:14:30,870
- Did you get me
something to eat?
241
00:14:32,306 --> 00:14:33,655
- No.
242
00:14:33,698 --> 00:14:35,831
- [chuckles] Babe, she
just home from school.
243
00:14:35,875 --> 00:14:37,180
- There's a fuckin'
Pollo Loco, like,
244
00:14:37,224 --> 00:14:39,835
two blocks from
her fucking school!
245
00:14:39,879 --> 00:14:41,184
- Babe, she's tired.
246
00:14:41,228 --> 00:14:42,882
- I'm fuckin' starvin'!
247
00:14:44,274 --> 00:14:46,624
- What, your little
legs don't work?
248
00:14:46,668 --> 00:14:49,279
[door slamming]
249
00:14:49,323 --> 00:14:50,933
- What the fuck did I say?
250
00:14:53,240 --> 00:14:55,807
[door opening]
251
00:14:57,418 --> 00:14:59,768
- Have you ever
heard of knocking?
252
00:15:03,728 --> 00:15:08,516
- Um, hey, uh, why
do you always have
253
00:15:09,386 --> 00:15:10,126
to talk to me like that?
254
00:15:14,826 --> 00:15:16,698
- Don't touch me.
255
00:15:16,741 --> 00:15:17,917
- I'm talking to you.
256
00:15:18,613 --> 00:15:19,483
- What?
257
00:15:21,877 --> 00:15:26,186
- You know none of this shit
is, well, for free, right?
258
00:15:26,229 --> 00:15:29,058
[chuckles] You ought to be
nicer to me once in a while.
259
00:15:30,712 --> 00:15:31,582
- Or what?
260
00:15:34,107 --> 00:15:35,891
- [chuckles] Jeez.
261
00:15:35,935 --> 00:15:38,763
I swear, if I was your daddy-
262
00:15:38,807 --> 00:15:40,852
- But you're not, okay?
263
00:15:40,896 --> 00:15:42,767
Because my mom would never marry
264
00:15:42,811 --> 00:15:45,379
a pathetic loser like- [gasping]
265
00:15:45,422 --> 00:15:48,121
- [Tom] Watch your
fucking mouth!
266
00:15:50,732 --> 00:15:52,603
[Tom grunts]
267
00:15:52,647 --> 00:15:53,778
Bitch!
268
00:15:53,822 --> 00:15:55,389
- What the fuck happened?
269
00:15:55,432 --> 00:15:56,999
- He just hit me!
270
00:15:57,043 --> 00:15:58,870
- You fuckin' sucker punched me!
271
00:15:58,914 --> 00:16:00,785
- Because you hit me first!
272
00:16:00,829 --> 00:16:01,873
Twice!
273
00:16:01,917 --> 00:16:03,571
Mom, he can't be doing this!
274
00:16:03,614 --> 00:16:04,876
I'm gonna call the cops on you!
275
00:16:04,920 --> 00:16:06,574
- You hit my daughter?
276
00:16:06,617 --> 00:16:08,880
- I was just trying to talk to
her and she's fucking cussing
277
00:16:08,924 --> 00:16:11,144
at me in my own fucking house!
278
00:16:11,187 --> 00:16:12,928
- This is not a house.
279
00:16:12,972 --> 00:16:14,277
We don't even own milk!
280
00:16:14,321 --> 00:16:15,713
- Well, if you don't
fucking like it,
281
00:16:15,757 --> 00:16:16,932
you can get the
fuck out of here!
282
00:16:16,976 --> 00:16:19,195
- I will!
- Tom!
283
00:16:19,239 --> 00:16:21,067
- That goes for you too, bitch!
284
00:16:21,110 --> 00:16:22,677
- What did I do?
285
00:16:22,720 --> 00:16:26,115
- Fucking teach this bitch
some fucking manners!
286
00:16:26,159 --> 00:16:26,986
Shit!
287
00:16:28,117 --> 00:16:29,423
- What did you do, Catia?
288
00:16:29,466 --> 00:16:31,033
- What did I do?
[door slamming]
289
00:16:31,077 --> 00:16:32,687
- Stop picking fights with Tom.
290
00:16:32,730 --> 00:16:34,428
How many times have I told you?
291
00:16:34,471 --> 00:16:36,343
Why are you doing this to me?
292
00:16:36,386 --> 00:16:38,823
- Do you think I like
living like this?
293
00:16:38,867 --> 00:16:40,173
- Do you think I do?
294
00:16:40,216 --> 00:16:43,524
- Well, I don't see you
doing anything about it.
295
00:16:43,567 --> 00:16:45,221
- What do you want
me to do, Catia?
296
00:16:45,265 --> 00:16:49,051
I'm 45 and I don't even
have a high school diploma.
297
00:16:49,095 --> 00:16:51,010
What am I supposed to do?
298
00:16:51,053 --> 00:16:52,924
- We'll, we'll,
we'll figure it out.
299
00:16:52,968 --> 00:16:53,795
I can work.
300
00:16:53,838 --> 00:16:55,666
I'll work.
301
00:16:55,710 --> 00:16:58,060
- Catia, I need you to focus
on finishing high school
302
00:16:58,104 --> 00:16:59,801
and getting along with Tom.
303
00:16:59,844 --> 00:17:00,932
I don't want you
to have the same-
304
00:17:00,976 --> 00:17:02,108
- No.
305
00:17:02,151 --> 00:17:03,022
No, Mommy, you don't get it.
306
00:17:03,065 --> 00:17:04,023
You're just waiting for...
307
00:17:05,459 --> 00:17:06,199
You know what?
308
00:17:06,242 --> 00:17:07,765
Never mind.
309
00:17:07,809 --> 00:17:10,942
If you want to stay,
stay, but I'm out of here.
310
00:17:10,986 --> 00:17:11,726
- Oh, God.
311
00:17:11,769 --> 00:17:13,467
Not again.
312
00:17:13,510 --> 00:17:15,512
I don't have time
for your drama.
313
00:17:15,556 --> 00:17:19,168
[dramatic orchestral music]
314
00:17:26,306 --> 00:17:28,047
- Good night, Coach.
- Good night, now.
315
00:17:28,090 --> 00:17:29,483
[Harry breathing heavily]
316
00:17:29,526 --> 00:17:30,571
- You all right?
317
00:17:30,614 --> 00:17:31,876
- Yeah, fine.
318
00:17:31,920 --> 00:17:32,616
- Hey, I'm just making
sure I don't have
319
00:17:32,660 --> 00:17:33,791
to call the paramedics.
320
00:17:33,835 --> 00:17:35,880
- Call me when
you're 57, you prick.
321
00:17:35,924 --> 00:17:37,491
Tell me how your knees feel.
322
00:17:37,534 --> 00:17:39,058
- [laughs] Fair enough.
323
00:17:39,101 --> 00:17:40,624
Well, I'll be happy to beat
324
00:17:40,668 --> 00:17:42,409
that ass some more
tomorrow night.
325
00:17:42,452 --> 00:17:44,498
- [chuckles] Yeah, fuck you.
326
00:17:44,541 --> 00:17:45,412
- [Martin] Good night.
327
00:17:45,455 --> 00:17:46,891
- Good night, now.
328
00:17:49,938 --> 00:17:52,288
[soft music]
329
00:18:10,524 --> 00:18:13,831
[Catia breathes shakily]
330
00:18:49,389 --> 00:18:52,174
Is that you, Miss Matson?
331
00:18:52,218 --> 00:18:53,436
- [sniffles] What do you want?
332
00:18:56,047 --> 00:18:57,136
- What's in that big bag?
333
00:19:00,051 --> 00:19:01,052
- It's a dead body.
334
00:19:02,663 --> 00:19:03,272
- Unusual.
335
00:19:07,015 --> 00:19:07,755
Whose body is it?
336
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
- It's my mom's boyfriend.
337
00:19:12,586 --> 00:19:15,110
His name is Tom,
and he's a dickhead.
338
00:19:17,243 --> 00:19:19,375
- Well, then I guess
he had it coming.
339
00:19:19,419 --> 00:19:21,160
- Yeah. [sighs]
340
00:19:21,203 --> 00:19:23,988
I'm gonna dump him
by the LA River,
341
00:19:24,032 --> 00:19:25,903
then I'm hitchhiking
up to Alaska.
342
00:19:27,383 --> 00:19:29,168
Are you heading that
way, by any chance?
343
00:19:29,211 --> 00:19:32,606
'Cause if you're not,
you can just leave.
344
00:19:32,649 --> 00:19:34,216
I've had enough of
men for one day.
345
00:19:35,826 --> 00:19:37,480
- Did you eat dinner?
346
00:19:37,524 --> 00:19:38,699
I've been doing
this a long time.
347
00:19:38,742 --> 00:19:40,570
Everybody's parents
are a pain in the ass.
348
00:19:42,268 --> 00:19:44,574
- [sighs] She always
blames me for everything.
349
00:19:44,618 --> 00:19:47,011
Everything I do is
always my fault,
350
00:19:47,055 --> 00:19:49,318
and then she never believes me.
351
00:19:49,362 --> 00:19:50,754
Like, no matter what I say.
352
00:19:50,798 --> 00:19:53,235
And if I complain, I
get a fist on the face.
353
00:19:53,279 --> 00:19:54,410
What am I supposed to do?
354
00:19:57,196 --> 00:19:59,328
- Well, I think you ought
to try and lie more.
355
00:20:00,851 --> 00:20:01,461
- Lie?
356
00:20:03,245 --> 00:20:05,900
- Sometimes you have to tell
people what they want to hear.
357
00:20:05,943 --> 00:20:07,336
When you rub their
ego a little bit
358
00:20:07,380 --> 00:20:09,512
and you're no longer
a threat, and, um,
359
00:20:09,556 --> 00:20:12,254
their shield tends to come down.
360
00:20:12,298 --> 00:20:14,822
You know, at that
point, then you can try
361
00:20:14,865 --> 00:20:16,737
and make 'em see
your point of view.
362
00:20:16,780 --> 00:20:20,349
You can also avoid confrontation
altogether if you just,
363
00:20:20,393 --> 00:20:23,047
you know, lie a little.
364
00:20:25,354 --> 00:20:29,140
Maybe don't go in
all confrontational
right off, right?
365
00:20:30,185 --> 00:20:31,142
That never works.
366
00:20:32,796 --> 00:20:33,406
- Yeah.
367
00:20:34,972 --> 00:20:35,712
I guess.
368
00:20:36,626 --> 00:20:37,801
- Where's your real dad?
369
00:20:39,977 --> 00:20:40,891
- I never met him.
370
00:20:40,935 --> 00:20:42,458
I never really wanted to.
371
00:20:45,113 --> 00:20:47,724
[straw slurping]
372
00:20:55,166 --> 00:20:58,518
I just can't wait
to be an adult just
373
00:20:58,561 --> 00:21:01,477
to do whatever the
hell I want, you know?
374
00:21:03,784 --> 00:21:05,351
- Yeah, except when
you're an adult,
375
00:21:05,394 --> 00:21:07,178
you don't have time to do all
the things you want to do,
376
00:21:07,222 --> 00:21:09,964
so there's that.
377
00:21:13,663 --> 00:21:15,274
- Who's that girl
in the picture?
378
00:21:16,797 --> 00:21:18,015
- What picture?
379
00:21:18,059 --> 00:21:19,190
- The one on your desk.
380
00:21:19,234 --> 00:21:20,104
She's pretty.
381
00:21:21,367 --> 00:21:22,759
- Ah, that's Jenny, my daughter.
382
00:21:24,413 --> 00:21:25,458
- Where does she go?
383
00:21:26,502 --> 00:21:28,461
- She no longer goes to school.
384
00:21:32,421 --> 00:21:33,292
She died.
385
00:21:35,729 --> 00:21:37,600
- I'm sorry, I knocked
her picture over.
386
00:21:45,826 --> 00:21:50,178
Coach, also, I
wanted to ask you.
387
00:21:51,658 --> 00:21:56,140
Do you think I could stay
over at your place tonight?
388
00:21:57,577 --> 00:21:59,056
- What?
- Sleep over?
389
00:21:59,100 --> 00:22:01,232
- No, of course not. [chuckles]
390
00:22:01,276 --> 00:22:02,408
- Why not?
391
00:22:02,451 --> 00:22:04,148
- I could give you a whole list.
392
00:22:04,192 --> 00:22:05,628
- Top three?
393
00:22:05,672 --> 00:22:07,761
- Well, you're, uh, what, 16?
394
00:22:07,804 --> 00:22:10,024
I'm 57.
395
00:22:10,067 --> 00:22:13,027
Uh, you're a student, I'm
a coach at your school.
396
00:22:13,070 --> 00:22:15,203
Uh, and we're not even related.
397
00:22:15,246 --> 00:22:16,813
It's not appropriate.
398
00:22:16,857 --> 00:22:20,164
Look, listen, kid, I, I gotta
go now, and, um, you know,
399
00:22:20,208 --> 00:22:22,732
the way I see it,
I got two choices.
400
00:22:22,776 --> 00:22:24,212
I can drop you at your
house, or I can drop you
401
00:22:24,255 --> 00:22:26,606
at the police station where
you can file a police report,
402
00:22:26,649 --> 00:22:29,043
which is what I suggest.
403
00:22:29,086 --> 00:22:29,739
So pick one.
404
00:22:48,845 --> 00:22:50,456
- I can't believe it.
405
00:22:55,112 --> 00:22:56,810
Thanks, I guess.
406
00:22:58,942 --> 00:23:02,598
[dramatic orchestral music]
407
00:23:17,221 --> 00:23:20,921
[engine revving]
408
00:23:20,964 --> 00:23:23,314
- The last thing you want to
do is to pick a fight with one
409
00:23:23,358 --> 00:23:24,490
of these people.
410
00:23:24,533 --> 00:23:25,752
- We have a legal obligation
411
00:23:25,795 --> 00:23:29,146
to report any suspicions
of abuse, don't we?
412
00:23:29,190 --> 00:23:30,409
- Is he sexually abusing her?
413
00:23:32,498 --> 00:23:34,282
- Not that she mentioned.
414
00:23:34,325 --> 00:23:38,025
- Sounds more like a domestic
issue between the parents.
415
00:23:38,068 --> 00:23:39,592
[Harry sighs]
416
00:23:39,635 --> 00:23:42,638
Harry, I know doing the
right thing feels good
417
00:23:42,682 --> 00:23:46,076
at the beginning, and we can
go ahead and submit a report,
418
00:23:46,120 --> 00:23:48,427
but if you end up in court,
419
00:23:48,470 --> 00:23:51,473
then everyone knows your
name and where you live.
420
00:23:52,866 --> 00:23:54,433
- So because you're
a chicken shit,
421
00:23:54,476 --> 00:23:56,478
she has to duck jabs at home?
422
00:23:56,522 --> 00:23:58,567
- Do you want to file a report?
423
00:23:58,611 --> 00:23:59,699
Go ahead.
424
00:23:59,742 --> 00:24:01,265
Then come back and
see me in a month.
425
00:24:01,309 --> 00:24:02,615
Let me know how it went.
426
00:24:04,312 --> 00:24:05,618
Pick your fights, Harry.
427
00:24:07,750 --> 00:24:10,579
- I will "Doctor."
428
00:24:12,059 --> 00:24:13,190
Doctor.
429
00:24:13,234 --> 00:24:14,148
Really, I never got that.
430
00:24:14,191 --> 00:24:15,454
- I have a Ph.D. in English.
431
00:24:15,497 --> 00:24:16,977
- And that makes you a doctor?
432
00:24:17,020 --> 00:24:17,847
- I earned the title.
433
00:24:19,588 --> 00:24:21,111
- I wouldn't even let
you check my temperature.
434
00:24:24,375 --> 00:24:27,074
[upbeat rock music]
435
00:24:27,117 --> 00:24:30,077
[wrestlers grunting]
436
00:24:31,948 --> 00:24:33,297
Gets under there.
437
00:24:34,255 --> 00:24:36,562
[all cheering]
438
00:24:41,088 --> 00:24:43,133
All right, next.
439
00:24:43,177 --> 00:24:44,352
Give it a shot.
440
00:24:45,701 --> 00:24:48,269
[all shouting]
441
00:24:48,312 --> 00:24:51,098
[all chattering]
442
00:25:04,067 --> 00:25:05,982
I had to mark you
down as absent.
443
00:25:06,026 --> 00:25:06,635
What happened?
444
00:25:13,512 --> 00:25:15,601
- I quit, remember?
445
00:25:17,080 --> 00:25:18,255
- You didn't have to quit.
446
00:25:19,430 --> 00:25:21,258
- You're the one
that told me to.
447
00:25:21,302 --> 00:25:23,217
- But I didn't think you
were actually gonna go do it.
448
00:25:23,260 --> 00:25:25,524
Usually people just
ignore my advice.
449
00:25:27,221 --> 00:25:29,789
[Catia scoffs]
450
00:25:32,008 --> 00:25:33,227
What happened to your face?
451
00:25:35,969 --> 00:25:37,840
- Well, um, let me see.
452
00:25:37,884 --> 00:25:39,929
Let's break this down.
453
00:25:39,973 --> 00:25:43,759
Um, last night, you took
me back to Tom's house,
454
00:25:43,803 --> 00:25:46,719
and what do you
think happened there?
455
00:25:50,418 --> 00:25:52,681
- But I gave you a choice.
456
00:25:52,725 --> 00:25:54,770
- And who are you
to give me choices?
457
00:25:57,730 --> 00:25:59,383
[Catia sucks teeth]
458
00:25:59,427 --> 00:26:03,387
[dramatic orchestral music]
459
00:26:03,431 --> 00:26:07,130
[upbeat rock music]
460
00:26:07,174 --> 00:26:08,175
- Good.
461
00:26:08,218 --> 00:26:08,958
One, two.
462
00:26:09,002 --> 00:26:09,872
Jab.
463
00:26:11,091 --> 00:26:13,702
[both grunting]
464
00:26:16,836 --> 00:26:18,272
Tap!
465
00:26:18,315 --> 00:26:19,490
- Ah, fuck you!
466
00:26:19,534 --> 00:26:21,231
- Tap!
467
00:26:21,275 --> 00:26:22,581
I'm gonna break your arm.
468
00:26:22,624 --> 00:26:23,582
- [groans] Ah, break it, then.
469
00:26:23,625 --> 00:26:27,063
- Tap!
- No!
470
00:26:27,107 --> 00:26:29,718
[Harry screams]
471
00:26:32,895 --> 00:26:34,941
What the hell's wrong
with you, you pussy?
472
00:26:34,984 --> 00:26:35,855
I had a plan.
473
00:26:35,898 --> 00:26:37,160
- The fuck I had a plan, man.
474
00:26:37,204 --> 00:26:38,466
I should've broke your arm.
475
00:26:38,509 --> 00:26:40,599
Taking pain doesn't
make you better, man.
476
00:26:40,642 --> 00:26:41,948
It makes you fucking stupid.
477
00:26:43,819 --> 00:26:44,820
- Come on, you ready?
478
00:26:44,864 --> 00:26:45,604
Let's go.
479
00:26:45,647 --> 00:26:46,561
Come on.
480
00:26:46,605 --> 00:26:47,170
I'm ready.
- Fuck off!
481
00:26:47,214 --> 00:26:48,432
- Aw, come on.
482
00:26:48,476 --> 00:26:49,216
You done?
- Go home.
483
00:26:49,259 --> 00:26:49,999
- That's all you got?
484
00:26:50,043 --> 00:26:51,392
Twat too sore?
485
00:26:51,435 --> 00:26:52,915
Come on, man.
486
00:26:52,959 --> 00:26:53,699
Bring it.
487
00:26:53,742 --> 00:26:54,482
Bring it.
488
00:26:54,525 --> 00:26:55,396
You got any more?
489
00:26:58,094 --> 00:26:59,574
Fuck you.
490
00:26:59,618 --> 00:27:03,186
[dramatic orchestral music]
491
00:27:06,842 --> 00:27:07,582
- What's up?
492
00:27:07,626 --> 00:27:08,714
- What's up, man?
493
00:27:08,757 --> 00:27:09,628
Yeah.
494
00:27:16,156 --> 00:27:17,200
Yeah, I got it.
495
00:27:17,244 --> 00:27:19,333
You have a good night, man.
496
00:27:25,861 --> 00:27:27,297
Coach! [chuckles]
497
00:27:27,341 --> 00:27:28,777
What'chu doing here, man?
498
00:27:30,170 --> 00:27:31,475
- What's going on?
499
00:27:31,519 --> 00:27:33,347
- Aw, nothing.
500
00:27:33,390 --> 00:27:35,392
You know, just making,
uh, some disposable cash.
501
00:27:35,436 --> 00:27:36,219
- You need money?
502
00:27:36,263 --> 00:27:37,090
I'll pay you more money.
503
00:27:37,133 --> 00:27:37,873
- No, no, Coach.
504
00:27:37,917 --> 00:27:38,657
I'm good.
505
00:27:38,700 --> 00:27:39,962
Really.
506
00:27:40,006 --> 00:27:41,616
Besides, I already
feel guilty as it is
507
00:27:41,660 --> 00:27:44,575
beating your ass every night,
taking your money. [laughs]
508
00:27:45,446 --> 00:27:46,708
- What are you selling?
509
00:27:50,146 --> 00:27:53,280
- You, um, you think
I'm selling drugs?
510
00:27:53,323 --> 00:27:54,585
- Well, I'm a high school coach.
511
00:27:54,629 --> 00:27:55,891
I can't be around
certain things, bro.
512
00:27:57,763 --> 00:27:59,678
- [chuckles lightly]
Come with me, man.
513
00:27:59,721 --> 00:28:01,680
I want to show you something.
514
00:28:01,723 --> 00:28:04,900
[gentle orchestral music]
515
00:28:10,906 --> 00:28:13,909
[trunk opening]
516
00:28:13,953 --> 00:28:15,389
- [Harry] What's that?
517
00:28:15,432 --> 00:28:18,522
- Martin's Mobile Security Shop.
518
00:28:18,566 --> 00:28:20,568
You see, a lot of the guys,
they work security, so they come
519
00:28:20,611 --> 00:28:22,396
to me for the goods.
520
00:28:22,439 --> 00:28:24,790
No tax, faster than Amazon.
521
00:28:27,618 --> 00:28:29,446
- That's very
enterprising of you.
522
00:28:29,490 --> 00:28:30,360
- Thank you.
523
00:28:31,579 --> 00:28:32,798
Can I interest you
524
00:28:36,149 --> 00:28:39,021
in a rape whistle? [chuckles]
525
00:28:41,328 --> 00:28:41,937
Hmm?
526
00:28:46,507 --> 00:28:47,377
- I gotta go.
527
00:28:48,639 --> 00:28:49,466
- All right, Coach.
528
00:28:49,510 --> 00:28:50,119
Good night.
529
00:28:58,345 --> 00:28:59,607
[trunk closing]
530
00:28:59,650 --> 00:29:00,869
- [Man] And then there's Alaska.
531
00:29:02,044 --> 00:29:03,437
Alaska wants to wel-
532
00:29:03,480 --> 00:29:05,613
[knocking on door]
533
00:29:05,656 --> 00:29:07,093
wide open spaces.
534
00:29:07,136 --> 00:29:08,355
[knocking on door]
535
00:29:08,398 --> 00:29:09,748
- Fucking door!
536
00:29:11,880 --> 00:29:13,839
- Can't you get it yourself?
537
00:29:17,581 --> 00:29:20,106
[door opening]
538
00:29:20,149 --> 00:29:21,411
Coach Sumner.
539
00:29:21,455 --> 00:29:22,499
- Miss Matson.
540
00:29:24,632 --> 00:29:26,286
Is your mom home?
541
00:29:26,329 --> 00:29:28,331
- Uh, she's working till 11.
542
00:29:28,375 --> 00:29:29,376
- May I come in?
543
00:29:31,334 --> 00:29:32,727
- [Tom] Who is it?
544
00:29:32,771 --> 00:29:34,294
- It's my school coach.
545
00:29:36,035 --> 00:29:36,818
- Coach!
546
00:29:39,342 --> 00:29:40,300
What'd you do?
547
00:29:40,343 --> 00:29:41,301
- Nothing!
548
00:29:41,344 --> 00:29:43,390
- What did this bitch do?
549
00:29:46,436 --> 00:29:48,351
- Is there a store
close by that's open?
550
00:29:48,395 --> 00:29:50,223
- There's a 7-11.
551
00:29:50,266 --> 00:29:52,747
- Seven, um, you want
anything from 7-11?
552
00:29:52,791 --> 00:29:54,183
- Buffalo wings would be good.
553
00:29:54,227 --> 00:29:55,576
- A dozen?
- Sure.
554
00:29:55,619 --> 00:29:56,577
- All right.
555
00:29:56,620 --> 00:29:57,883
I'll tell you what.
556
00:29:57,926 --> 00:29:59,362
Here, you take this,
get him his wings,
557
00:29:59,406 --> 00:30:00,755
and if you want something
to eat or drink,
558
00:30:00,799 --> 00:30:01,625
just help yourself.
559
00:30:01,669 --> 00:30:03,932
- Okay.
- Yeah.
560
00:30:03,976 --> 00:30:07,762
Um, oh, also, a little bottle
of ibuprofen or Tylenol.
561
00:30:09,242 --> 00:30:12,680
[door closing]
562
00:30:12,723 --> 00:30:14,160
Tom, I'm just gonna
be straight with ya.
563
00:30:14,203 --> 00:30:17,032
I don't want you to get
the wrong idea, okay?
564
00:30:17,076 --> 00:30:18,991
Nobody from the
school knows I'm here,
565
00:30:19,034 --> 00:30:21,036
which is probably
for the better.
566
00:30:22,472 --> 00:30:24,431
I just want to ask you,
you know, man to man,
567
00:30:25,606 --> 00:30:27,695
stop hitting that kid.
568
00:30:27,738 --> 00:30:28,478
You're a big guy.
569
00:30:28,522 --> 00:30:29,262
You know better.
570
00:30:29,305 --> 00:30:31,003
It's just a kid.
571
00:30:31,046 --> 00:30:32,265
You know what would happen
if I reported any of this?
572
00:30:32,308 --> 00:30:34,920
You could be in some
serious legal trouble.
573
00:30:36,269 --> 00:30:37,574
- I think you ought to mind
574
00:30:37,618 --> 00:30:39,925
your own fuckin'
business, Coachy.
575
00:30:39,968 --> 00:30:40,708
- You're right.
576
00:30:40,751 --> 00:30:42,144
Absolutely.
577
00:30:42,188 --> 00:30:43,929
The whole drive over here,
I kept telling myself that,
578
00:30:43,972 --> 00:30:48,847
over and over, but,
uh, but here I am.
579
00:30:48,890 --> 00:30:51,719
[tense music]
580
00:30:51,762 --> 00:30:53,764
- Get the fuck out of my house.
581
00:30:54,896 --> 00:30:55,810
- Help me out here.
582
00:30:55,854 --> 00:30:56,767
I think we can make a deal.
583
00:30:57,986 --> 00:30:59,466
You promise not to
touch that kid again,
584
00:30:59,509 --> 00:31:01,947
and I'll promise not to ever
come break your left arm.
585
00:31:03,862 --> 00:31:05,820
- Are you threatening me?
586
00:31:05,864 --> 00:31:07,430
- That depends.
587
00:31:07,474 --> 00:31:09,041
Are you recording
this conversation?
588
00:31:10,303 --> 00:31:11,521
- No.
589
00:31:11,565 --> 00:31:13,306
[tense music]
590
00:31:13,349 --> 00:31:14,742
- Then yes, I am.
591
00:31:16,570 --> 00:31:20,617
- Now when you say you
want to break my left arm,
592
00:31:22,924 --> 00:31:25,318
what's gonna happen
to my right arm?
593
00:31:25,361 --> 00:31:27,146
- What I meant was
before I leave tonight,
594
00:31:27,189 --> 00:31:29,322
I'm definitely breaking
your right arm.
595
00:31:29,365 --> 00:31:30,584
It's nothing personal.
596
00:31:30,627 --> 00:31:31,846
I just want to
make sure you know
597
00:31:31,890 --> 00:31:33,326
I'm not blowing
smoke up your ass.
598
00:31:33,369 --> 00:31:34,109
[Tom laughing]
599
00:31:34,153 --> 00:31:35,850
Yeah.
600
00:31:35,894 --> 00:31:37,765
I'm not that kind of person.
601
00:31:37,808 --> 00:31:42,596
- [laughing] You wanna
break my right arm?
602
00:31:44,859 --> 00:31:45,904
- That's what I was thinking.
603
00:31:45,947 --> 00:31:49,037
- Well, come on, I dare you.
604
00:31:49,081 --> 00:31:52,040
[bone snapping]
[Tom screaming]
605
00:31:52,084 --> 00:31:54,738
[Tom grunting]
606
00:31:58,046 --> 00:32:00,962
Now, that's a binding agreement.
607
00:32:01,006 --> 00:32:02,181
- Motherfucker!
- Yeah, yeah, yeah.
608
00:32:02,224 --> 00:32:04,096
Here, let me get this.
609
00:32:04,139 --> 00:32:05,749
[Tom whimpering]
610
00:32:05,793 --> 00:32:06,663
Oh, yeah.
611
00:32:08,622 --> 00:32:09,405
Frozen peas.
612
00:32:09,449 --> 00:32:10,015
It's a classic.
613
00:32:11,277 --> 00:32:12,582
[Tom screaming]
614
00:32:12,626 --> 00:32:14,323
Put that on there
for about 20 minutes.
615
00:32:14,367 --> 00:32:15,585
Maybe Scotch tape it on there
616
00:32:15,629 --> 00:32:17,544
so you can drive
yourself to the ER.
617
00:32:17,587 --> 00:32:19,807
That's already
starting to swell.
618
00:32:19,850 --> 00:32:20,851
- Fuck you!
619
00:32:20,895 --> 00:32:21,809
- Oh, Miss Matson.
620
00:32:21,852 --> 00:32:22,592
All right, all right.
621
00:32:22,636 --> 00:32:23,637
Here we go.
622
00:32:23,680 --> 00:32:25,334
Um, hey, Tom.
623
00:32:25,378 --> 00:32:26,509
I'm gonna help you rearrange
the furniture a little later.
624
00:32:26,553 --> 00:32:29,643
[Tom screaming]
625
00:32:29,686 --> 00:32:30,600
Oh, here.
626
00:32:30,644 --> 00:32:32,428
Enjoy your wings.
627
00:32:32,472 --> 00:32:34,517
[Tom groaning]
628
00:32:34,561 --> 00:32:36,432
See ya at school, kiddo.
- Um, the-
629
00:32:37,564 --> 00:32:39,087
- Oh, the ibuprofen.
630
00:32:39,131 --> 00:32:40,088
Yeah, that's for him, too.
631
00:32:40,132 --> 00:32:42,873
[Tom whimpering]
632
00:32:44,179 --> 00:32:45,702
- What just happened?
633
00:32:45,746 --> 00:32:49,010
- Your fuckin' soccer
coach broke my fucking arm!
634
00:32:50,185 --> 00:32:51,360
- He's my wrestling coach.
635
00:32:52,927 --> 00:32:54,798
- Fuckin' now you tell me!
636
00:32:54,842 --> 00:32:56,931
Now I gotta go to
the fuckin' hospital!
637
00:32:56,975 --> 00:32:58,063
- Do you want this?
638
00:32:58,106 --> 00:32:59,760
- Yeah, give me the
fucking ibuprofen.
639
00:32:59,803 --> 00:33:01,457
Shit. [whimpering]
640
00:33:01,501 --> 00:33:02,371
Ow!
641
00:33:04,025 --> 00:33:04,895
Fuck!
642
00:33:06,941 --> 00:33:09,161
I fuckin' can't open this shit!
643
00:33:09,204 --> 00:33:10,684
[door slamming]
644
00:33:10,727 --> 00:33:11,641
- There you go.
645
00:33:11,685 --> 00:33:12,686
Like that.
646
00:33:12,729 --> 00:33:13,643
Drag to near side.
647
00:33:13,687 --> 00:33:14,688
You watching, Miss Matson?
648
00:33:15,994 --> 00:33:18,431
Come down, go across
to the ground.
649
00:33:18,474 --> 00:33:19,780
Step in.
650
00:33:19,823 --> 00:33:21,912
Why don't, Why don't
you give it a try?
651
00:33:21,956 --> 00:33:23,740
How are you today, Miss Matson?
652
00:33:23,784 --> 00:33:24,915
- Never slept better.
653
00:33:26,830 --> 00:33:27,570
- All right.
654
00:33:27,614 --> 00:33:29,137
Chris, come on.
655
00:33:29,181 --> 00:33:29,964
Here we go, when she crosses.
656
00:33:30,008 --> 00:33:31,139
Based on the change.
657
00:33:32,488 --> 00:33:33,533
That's where you cut across.
658
00:33:33,576 --> 00:33:34,316
That's it.
659
00:33:34,360 --> 00:33:35,143
Yes.
660
00:33:35,187 --> 00:33:35,926
That's good.
661
00:33:35,970 --> 00:33:36,710
[door opening]
662
00:33:36,753 --> 00:33:37,624
- Coach Sumner.
663
00:33:39,060 --> 00:33:40,105
Can I have a minute?
664
00:33:41,889 --> 00:33:42,933
- Right, keep working.
665
00:33:42,977 --> 00:33:44,457
Saul, can you step in?
666
00:33:45,806 --> 00:33:46,415
Give them two more sets.
667
00:33:49,549 --> 00:33:50,550
What is it?
668
00:33:50,593 --> 00:33:52,639
- Mister Sumner?
- Yeah?
669
00:33:52,682 --> 00:33:54,032
- Do you know Thomas Kincade?
670
00:33:57,818 --> 00:33:59,385
- I don't think so.
671
00:33:59,428 --> 00:34:01,387
- Thomas Kincade filed a police
report stating that you came
672
00:34:01,430 --> 00:34:03,084
to his house last night
and broke his arm.
673
00:34:04,912 --> 00:34:07,045
- Oh, that Tom.
674
00:34:07,088 --> 00:34:09,917
- We would like to take your
statement down at the station.
675
00:34:13,051 --> 00:34:14,095
- You happy, Doctor?
676
00:34:15,662 --> 00:34:16,271
Right now?
677
00:34:19,057 --> 00:34:20,362
All right, Saul, take class.
678
00:34:23,278 --> 00:34:25,367
- Okay, on your feet.
679
00:34:25,411 --> 00:34:26,151
Rapid fire drill.
680
00:34:26,194 --> 00:34:28,283
On three. [grunts]
681
00:34:31,634 --> 00:34:32,853
[door opening]
682
00:34:32,896 --> 00:34:35,638
[lighter flicks]
683
00:34:36,857 --> 00:34:40,165
[phone vibrating]
684
00:34:40,208 --> 00:34:42,515
[Tom groans]
685
00:34:44,082 --> 00:34:44,821
- Hey.
686
00:34:44,865 --> 00:34:46,475
Hey, Sergio.
687
00:34:46,519 --> 00:34:47,868
What's up?
- What's up, Tommy?
688
00:34:47,911 --> 00:34:49,043
What's going on?
689
00:34:49,087 --> 00:34:50,740
- Uh, well, uh, [sighs]
690
00:34:50,784 --> 00:34:52,786
I just came back from the ER.
691
00:34:52,829 --> 00:34:54,396
I broke my fuckin' arm.
692
00:34:54,440 --> 00:34:56,442
This motherfucker tried
to get smart with me
693
00:34:56,485 --> 00:34:58,661
and I had to kick
his fucking ass,
694
00:34:58,705 --> 00:35:00,663
but I broke my
arm, but I'm good.
695
00:35:00,707 --> 00:35:02,274
- [chuckles] Shit.
696
00:35:02,317 --> 00:35:04,276
Yo, did you think about
that thing I told you?
697
00:35:04,319 --> 00:35:06,930
I could, like, solve all
your problems, yo, and,
698
00:35:06,974 --> 00:35:08,497
uh, get you some cash, as well.
699
00:35:08,541 --> 00:35:09,672
Almost like a genie.
700
00:35:09,716 --> 00:35:11,021
- Yeah, yeah.
701
00:35:11,065 --> 00:35:13,633
About that, uh,
I don't think so.
702
00:35:13,676 --> 00:35:15,025
It's too risky.
703
00:35:15,069 --> 00:35:16,940
- Come on, yo.
704
00:35:16,984 --> 00:35:21,119
I'm talking about 10 grand
up front, cash on hand,
705
00:35:21,293 --> 00:35:23,033
and the auction's
in a couple days,
706
00:35:23,208 --> 00:35:24,687
and I'm, I'm really fucking dry.
707
00:35:24,731 --> 00:35:26,298
[phone beeping]
708
00:35:26,341 --> 00:35:27,995
- [sighs] Uh, hey, oh,
uh, uh, hol, hol, hold on.
709
00:35:28,038 --> 00:35:29,605
Hold on.
710
00:35:29,649 --> 00:35:31,303
[phone beeping]
711
00:35:31,346 --> 00:35:33,870
Hey, hey, uh, yo, Sergio,
um, uh, I got another call.
712
00:35:33,914 --> 00:35:35,089
I'll call you back later.
713
00:35:39,485 --> 00:35:41,182
Well, hello.
714
00:35:42,270 --> 00:35:45,534
Are you calling to apologize?
715
00:35:45,578 --> 00:35:47,449
- What did you do, Tom?
716
00:35:47,493 --> 00:35:48,842
- What?
717
00:35:48,885 --> 00:35:50,322
- I think my coach
just got arrested.
718
00:35:50,365 --> 00:35:51,236
- Ah, yeah.
719
00:35:51,279 --> 00:35:52,889
Well, he committed a crime.
720
00:35:52,933 --> 00:35:54,282
- What did you do?
721
00:35:55,240 --> 00:35:56,937
- I called the cops.
722
00:35:56,980 --> 00:35:59,069
- Please don't do this.
723
00:35:59,113 --> 00:36:00,636
- Do what?
724
00:36:00,680 --> 00:36:01,942
[chuckles] It's
already happened.
725
00:36:01,985 --> 00:36:02,899
- Come on!
726
00:36:02,943 --> 00:36:04,510
- Did you see my fuckin' arm?
727
00:36:04,553 --> 00:36:06,512
- If you don't drop the charges,
728
00:36:06,555 --> 00:36:08,818
I'm telling my mom
you've been fucking Lucy!
729
00:36:08,862 --> 00:36:13,693
- [chuckles] Who, Who
told you that shit?
730
00:36:13,736 --> 00:36:15,129
- I'm gonna tell her.
- Tell her.
731
00:36:15,173 --> 00:36:16,696
I, I don't give a fuck.
732
00:36:16,739 --> 00:36:17,740
- I am gonna tell her.
733
00:36:19,177 --> 00:36:20,526
- I'll pick you
up in 20 minutes,
734
00:36:20,569 --> 00:36:22,136
and we can go fuckin'
tell her together.
735
00:36:22,180 --> 00:36:24,704
- You're so full of shit, Tom!
736
00:36:24,747 --> 00:36:26,271
- [stammers] I'll pick
you up in 20 minutes,
737
00:36:26,314 --> 00:36:28,011
and I'll drive you to her.
738
00:36:28,055 --> 00:36:29,056
- I'll be outside.
739
00:36:30,971 --> 00:36:31,580
- All right.
740
00:36:34,322 --> 00:36:36,759
[tense music]
741
00:36:36,803 --> 00:36:37,673
Fuck!
742
00:36:41,155 --> 00:36:46,204
Fuck!
743
00:36:49,729 --> 00:36:50,730
Yo, Sergio.
744
00:36:50,773 --> 00:36:51,992
- Yo!
745
00:36:52,035 --> 00:36:55,169
- 10 grand up front?
746
00:36:55,213 --> 00:36:56,475
- As advertised, my boy.
747
00:36:58,912 --> 00:36:59,826
- All right.
748
00:36:59,869 --> 00:37:01,044
I'll see you in about an hour.
749
00:37:01,088 --> 00:37:01,958
- Yo.
750
00:37:03,395 --> 00:37:06,615
[tense music continues]
751
00:37:18,888 --> 00:37:20,194
- Detective Monaghan.
752
00:37:20,238 --> 00:37:22,196
- I'm still here. [sighs]
753
00:37:22,240 --> 00:37:23,893
I must say, I was
a little surprised
754
00:37:23,937 --> 00:37:26,809
to hear your name come out
of Mister Kincade's mouth.
755
00:37:26,853 --> 00:37:28,507
- Yeah.
756
00:37:28,550 --> 00:37:30,204
- I'm sorry we have to meet
under these circumstances.
757
00:37:30,248 --> 00:37:33,207
I understand you two
had an altercation?
758
00:37:33,251 --> 00:37:37,037
- Eh, you might call it
a business disagreement.
759
00:37:37,080 --> 00:37:38,386
- Did you break his arm?
760
00:37:38,430 --> 00:37:39,474
- I did.
761
00:37:39,518 --> 00:37:41,128
- [Chuck] Why?
762
00:37:41,171 --> 00:37:45,698
- Catia Matson, she comes
to school with bruises.
763
00:37:45,872 --> 00:37:46,829
- Did you report it?
764
00:37:47,961 --> 00:37:48,657
- Tried to.
765
00:37:48,701 --> 00:37:49,571
- And?
766
00:37:52,226 --> 00:37:53,227
- What am I looking at?
767
00:37:57,492 --> 00:38:00,234
- Felony assault, 10 years.
768
00:38:01,279 --> 00:38:02,149
- Okay.
769
00:38:04,151 --> 00:38:08,590
- This kid, Catia, did she
talk to you about the bruises?
770
00:38:08,634 --> 00:38:10,505
- She's the one that
told me the details.
771
00:38:12,246 --> 00:38:13,116
- Hold on.
772
00:38:17,469 --> 00:38:20,298
Jones, can you do me a favor?
773
00:38:20,341 --> 00:38:22,169
Go back into the high school
and ask the front desk
774
00:38:22,212 --> 00:38:23,301
to see Catia Matson.
775
00:38:24,084 --> 00:38:24,954
How old is she?
776
00:38:25,912 --> 00:38:27,653
- Uh, sophomore.
777
00:38:27,696 --> 00:38:29,437
- She's in 10th grade.
778
00:38:29,481 --> 00:38:31,570
Check her for bruises, get
her mother's information,
779
00:38:31,613 --> 00:38:35,008
and bring them both down to
the station as soon as you can.
780
00:38:35,051 --> 00:38:35,922
Thanks.
781
00:38:37,924 --> 00:38:38,751
- How have you been?
782
00:38:40,274 --> 00:38:43,277
- Oh, up and down like
anybody, I suppose.
783
00:38:44,147 --> 00:38:45,018
How about you?
784
00:38:46,193 --> 00:38:48,108
How have you been doing?
785
00:38:48,151 --> 00:38:49,588
- Are you gonna arrest me?
786
00:38:49,631 --> 00:38:51,851
- Well, let me speak
to the kid Catia,
787
00:38:51,894 --> 00:38:54,854
and then I'll talk
to the mother.
788
00:38:54,897 --> 00:38:56,159
So, I'd appreciate if
you could stay away
789
00:38:56,203 --> 00:38:58,466
from Mister Kincade's
house for the time being
790
00:38:58,510 --> 00:39:00,555
while I sort this mess out.
791
00:39:00,599 --> 00:39:01,861
You think you can
do that for me?
792
00:39:01,904 --> 00:39:03,428
- I got no plans
to go back there.
793
00:39:04,777 --> 00:39:06,431
- Okay.
794
00:39:06,474 --> 00:39:10,043
[school bell ringing]
795
00:39:10,086 --> 00:39:12,698
[all chattering]
796
00:39:17,311 --> 00:39:19,879
[horn honking]
797
00:39:25,841 --> 00:39:29,454
[dramatic orchestral music]
798
00:39:34,894 --> 00:39:37,070
- [Announcer] May come
in a little bit heavier.
799
00:39:37,113 --> 00:39:40,943
Will that have a detrimental
effect on his performance?
800
00:39:40,987 --> 00:39:42,336
There's only one way to find
out, ladies and gentlemen.
801
00:39:42,380 --> 00:39:43,903
[phone vibrating]
802
00:39:43,946 --> 00:39:45,731
This fight has me
on tenterhooks.
803
00:39:45,774 --> 00:39:47,341
- Hello, Detective.
804
00:39:47,385 --> 00:39:51,301
- Harry, did you happen to
hear from, or see Miss Matson
805
00:39:51,345 --> 00:39:52,564
when you went back to school?
806
00:39:52,607 --> 00:39:54,261
- I did not.
807
00:39:54,304 --> 00:39:56,263
- She didn't show up
for school, and, uh,
808
00:39:56,306 --> 00:39:59,135
I was just hoping you
might know something.
809
00:39:59,179 --> 00:40:00,615
Okay, thanks.
810
00:40:01,442 --> 00:40:02,312
- No worries.
811
00:40:04,358 --> 00:40:07,753
[dramatic orchestral music]
812
00:40:15,064 --> 00:40:17,502
[tense music]
813
00:40:28,382 --> 00:40:29,688
- Where did she go?
814
00:40:31,254 --> 00:40:34,475
[tense music continues]
815
00:40:35,781 --> 00:40:38,784
[distant dog barking]
816
00:40:39,698 --> 00:40:42,483
[knocking on door]
817
00:40:43,615 --> 00:40:46,444
[door opening]
818
00:40:46,487 --> 00:40:48,576
- What the fuck you doing here?
819
00:40:51,840 --> 00:40:53,494
- I sure am glad I
caught you at home.
820
00:40:53,538 --> 00:40:56,671
I'm terribly sorry
about what happened.
821
00:40:56,715 --> 00:41:01,197
I'm kind of going through a
rough patch, and I lose control.
822
00:41:02,590 --> 00:41:05,114
- I figured you would
be in the slammer.
823
00:41:05,158 --> 00:41:07,552
- [scoffs] Well, you know
how the system is, you know.
824
00:41:08,988 --> 00:41:11,381
Long investigation,
blah, blah, blah.
825
00:41:11,425 --> 00:41:13,166
I mean, I'm, all that.
826
00:41:13,209 --> 00:41:17,213
I was hoping you could just,
um, cut me some slack here.
827
00:41:17,257 --> 00:41:19,433
- Oh, cut you some slack?
828
00:41:19,477 --> 00:41:20,956
- Well-
829
00:41:21,000 --> 00:41:22,480
- No, you fucked
with the wrong guy.
830
00:41:22,523 --> 00:41:24,482
- Well, I am awfully sorry.
831
00:41:24,525 --> 00:41:25,308
- Yeah.
832
00:41:25,352 --> 00:41:26,919
Yeah, I bet you are.
833
00:41:26,962 --> 00:41:28,050
- Yeah.
834
00:41:28,094 --> 00:41:30,226
I mean, it's... [sighs]
835
00:41:30,400 --> 00:41:31,663
All right, here's the deal.
836
00:41:31,837 --> 00:41:34,840
I, I was dealing with this
whole other, uh, you know, I,
837
00:41:35,710 --> 00:41:39,671
I was just hoping I could
help with the hospital bill.
838
00:41:39,714 --> 00:41:42,848
- You're gonna pay for
that and a lot more.
839
00:41:42,891 --> 00:41:43,675
- Yeah, how much?
840
00:41:44,763 --> 00:41:46,068
- How much what?
841
00:41:46,112 --> 00:41:47,766
- How much do you
want to make like none
842
00:41:47,809 --> 00:41:49,463
of this ever happened?
843
00:41:49,507 --> 00:41:52,901
I was thinking five grand,
um, and then, I don't know,
844
00:41:52,945 --> 00:41:55,948
maybe, like, half of
the hospital bill.
845
00:41:57,515 --> 00:41:58,472
- 25 grand.
846
00:41:59,342 --> 00:42:00,605
- Oh, come on, Tom.
847
00:42:00,648 --> 00:42:01,475
You know I'm just a
high school coach.
848
00:42:01,519 --> 00:42:03,477
I don't have that kind of money.
849
00:42:06,175 --> 00:42:07,786
- I'll fuckin' see you in court.
850
00:42:07,829 --> 00:42:08,569
- [stammers] No, wait.
851
00:42:08,613 --> 00:42:09,918
Ha, Hang on.
852
00:42:09,962 --> 00:42:12,791
Maybe I can, uh, uh, I
suppose I can withdraw
853
00:42:12,834 --> 00:42:15,097
from my retirement account,
but that'd be tomorrow.
854
00:42:15,141 --> 00:42:16,316
It'll take a minute.
855
00:42:16,359 --> 00:42:18,013
I do have the five grand here.
856
00:42:18,057 --> 00:42:19,798
- I ain't dropping
any charges until
857
00:42:19,841 --> 00:42:21,321
I see 25 grand.
858
00:42:22,452 --> 00:42:24,367
- Oh, okay.
859
00:42:24,411 --> 00:42:26,587
It's just that I, I, I can
write you a check tonight,
860
00:42:26,631 --> 00:42:28,763
uh, for that five grand,
and get you the rest later.
861
00:42:28,807 --> 00:42:30,286
The thing is, I
don't have a pen.
862
00:42:30,330 --> 00:42:31,592
You have a pen?
863
00:42:34,073 --> 00:42:34,900
- Yeah, I got a pen.
864
00:42:36,292 --> 00:42:37,685
- Yeah.
865
00:42:37,729 --> 00:42:39,121
- No funny business.
- No.
866
00:42:42,342 --> 00:42:43,822
I really feel bad.
867
00:42:43,865 --> 00:42:46,389
[door closing]
868
00:42:56,878 --> 00:42:59,751
[tense music]
869
00:42:59,794 --> 00:43:01,274
- Hey [chuckles]
870
00:43:01,317 --> 00:43:02,884
I got three grand right
here tonight if you want it.
871
00:43:02,928 --> 00:43:06,192
Just I just need that
pen if you got it.
872
00:43:09,848 --> 00:43:10,805
[Tom grunts]
873
00:43:10,849 --> 00:43:15,723
[bone snapping]
[Tom screaming]
874
00:43:18,291 --> 00:43:21,511
[Tom screaming]
875
00:43:21,555 --> 00:43:22,861
I told you I didn't want to have
876
00:43:22,904 --> 00:43:24,906
to break your left arm too.
877
00:43:24,950 --> 00:43:29,389
[bones breaking]
[Tom screaming]
878
00:43:29,432 --> 00:43:30,782
Where is she?
879
00:43:30,825 --> 00:43:32,740
- I don't fucking know!
880
00:43:33,872 --> 00:43:34,916
[bone snapping]
[Tom screaming]
881
00:43:34,960 --> 00:43:37,179
Come on!
- Oh, my God!
882
00:43:37,223 --> 00:43:39,225
- Where'd you take her?
883
00:43:39,268 --> 00:43:40,182
- Who are you?
884
00:43:40,226 --> 00:43:41,531
- I'm your daughter's coach.
885
00:43:41,575 --> 00:43:42,402
Do you know where
she is right now?
886
00:43:42,445 --> 00:43:43,621
- Tom said she ran away again!
887
00:43:43,664 --> 00:43:44,534
[Tom gasping]
888
00:43:44,578 --> 00:43:46,101
- Where did you take her?
889
00:43:46,145 --> 00:43:48,277
- I don't fu, I don't
fucking know! [gasping]
890
00:43:48,321 --> 00:43:49,627
- [Jane] How is-
891
00:43:49,670 --> 00:43:50,889
- What was she doing in
the back of your car?
892
00:43:50,932 --> 00:43:52,499
- How is he supposed
to know where she is?
893
00:43:52,542 --> 00:43:54,283
[Tom screaming]
894
00:43:54,327 --> 00:43:55,502
Where's my daughter?
895
00:43:55,545 --> 00:43:57,765
[Tom screaming]
896
00:43:57,809 --> 00:43:59,854
What did you do to my daughter?
897
00:43:59,898 --> 00:44:01,160
- Go on, say it.
898
00:44:02,291 --> 00:44:03,858
- I'm sorry!
899
00:44:03,902 --> 00:44:04,642
- You bastard!
900
00:44:04,685 --> 00:44:06,644
What did you do to her?
901
00:44:07,862 --> 00:44:12,693
Fucking bastard! [sobbing]
902
00:44:13,041 --> 00:44:16,697
What did you do
to her? [sobbing]
903
00:44:20,483 --> 00:44:23,486
[Tom grunting]
904
00:44:23,530 --> 00:44:26,315
[bones snapping]
[Jane sobbing]
905
00:44:26,359 --> 00:44:27,142
- It's all right.
906
00:44:27,186 --> 00:44:28,056
You got eight more, Tom.
907
00:44:28,100 --> 00:44:30,232
Go ahead and take your time.
908
00:44:30,276 --> 00:44:34,323
[bones snapping]
[Tom screaming]
909
00:44:34,367 --> 00:44:36,891
[Jane sobbing]
910
00:44:45,160 --> 00:44:48,381
[distant siren wailing]
911
00:44:54,692 --> 00:44:55,562
- Coach.
912
00:44:58,783 --> 00:45:00,393
A little bit early in the
morning for you now, isn't it?
913
00:45:00,436 --> 00:45:02,047
- I need to buy a
few things from you.
914
00:45:04,005 --> 00:45:06,312
- What do you need?
- Show me what you got.
915
00:45:07,269 --> 00:45:09,445
[trunk opening]
916
00:45:09,489 --> 00:45:11,839
[soft music]
917
00:45:13,188 --> 00:45:13,798
- Voila.
918
00:45:16,496 --> 00:45:19,629
- Look at that.
919
00:45:19,673 --> 00:45:22,110
[tense music]
920
00:45:29,074 --> 00:45:32,077
[Tom grunting]
921
00:45:32,120 --> 00:45:33,078
[Tom screaming]
922
00:45:33,121 --> 00:45:34,775
[whimpering] Oh, God.
923
00:45:34,819 --> 00:45:36,777
Oh, my fuckin' arm's hurt, man.
924
00:45:36,821 --> 00:45:38,474
I need a fuckin' doctor, man.
925
00:45:38,518 --> 00:45:39,649
- Come on.
926
00:45:39,693 --> 00:45:40,520
- [whimpering] Aw, aw, man.
927
00:45:40,563 --> 00:45:41,913
I'm not fuckin' around.
928
00:45:41,956 --> 00:45:42,696
Please!
929
00:45:42,740 --> 00:45:44,219
My fuckin' arm's, I feel
930
00:45:44,263 --> 00:45:45,612
like I'm gonna pass
out. [breathing heavily]
931
00:45:45,655 --> 00:45:47,614
- Well, if you're gonna
be a big baby about it.
932
00:45:47,657 --> 00:45:48,920
- Come on, man.
- There we go.
933
00:45:50,835 --> 00:45:52,184
I got these when
I pinched a nerve.
934
00:45:52,227 --> 00:45:52,575
You want one?
935
00:45:52,750 --> 00:45:53,838
- Yeah, yeah.
936
00:45:54,012 --> 00:45:55,056
- Do you think it matters
that they're expired?
937
00:45:55,230 --> 00:45:56,144
- No, man.
938
00:45:56,188 --> 00:45:57,798
I'm fuckin' about to pass out.
939
00:45:57,842 --> 00:46:00,409
- Well, I was taking two or
three, and these are expired.
940
00:46:00,453 --> 00:46:02,411
You think that makes
it weaker or stronger?
941
00:46:02,455 --> 00:46:03,369
- [stammers] Weaker.
942
00:46:03,412 --> 00:46:04,022
I'll take... [whimpering]
943
00:46:04,065 --> 00:46:05,371
- Are you sure?
944
00:46:05,414 --> 00:46:06,676
- [stammers] Yeah.
[mumbling indistinctly]
945
00:46:06,720 --> 00:46:07,808
- You know?
946
00:46:07,852 --> 00:46:09,331
Yeah, why don't we do that?
947
00:46:09,375 --> 00:46:10,332
I was taking two or three.
948
00:46:10,376 --> 00:46:11,507
How about, how about four?
949
00:46:11,551 --> 00:46:12,465
- No, no.
950
00:46:12,508 --> 00:46:14,772
Six. [gasping]
951
00:46:16,599 --> 00:46:18,993
- [Harry] There you go.
952
00:46:19,037 --> 00:46:21,604
[Tom groaning]
953
00:46:24,956 --> 00:46:26,348
- Water.
954
00:46:26,392 --> 00:46:27,175
Water.
955
00:46:27,219 --> 00:46:28,002
- Oh, yeah.
956
00:46:28,046 --> 00:46:28,873
Hang on.
957
00:46:30,048 --> 00:46:31,005
I don't have any water.
958
00:46:32,746 --> 00:46:34,879
Every dog remembers where
his bones are buried.
959
00:46:36,837 --> 00:46:37,969
There you go.
[Tom grunting]
960
00:46:38,012 --> 00:46:38,839
- Come on.
961
00:46:42,625 --> 00:46:43,713
- Ah, that's enough.
962
00:46:43,757 --> 00:46:44,497
- No, come on.
963
00:46:44,540 --> 00:46:45,672
Come on, please.
964
00:46:45,715 --> 00:46:49,850
Please, please. [moaning]
965
00:46:49,894 --> 00:46:50,633
- Yeah, yeah, yeah.
966
00:46:50,677 --> 00:46:51,983
That, that's...
967
00:46:52,026 --> 00:46:53,288
- No, come on! [grunts]
968
00:46:53,332 --> 00:46:54,115
- You're fine.
969
00:46:54,159 --> 00:46:54,899
[Tom gasping]
970
00:46:54,942 --> 00:46:55,682
The whole bottle.
971
00:46:55,725 --> 00:46:58,598
[engine starting]
972
00:47:04,952 --> 00:47:05,823
- Come on.
973
00:47:14,657 --> 00:47:17,878
[blender whirring]
974
00:47:17,922 --> 00:47:19,924
[knocking on door]
975
00:47:19,967 --> 00:47:22,752
[tense music]
976
00:47:22,796 --> 00:47:26,321
[door knocking]
977
00:47:26,365 --> 00:47:28,280
[door opening]
978
00:47:28,323 --> 00:47:29,411
- Yo, Tom!
979
00:47:29,455 --> 00:47:31,065
What the fuck, dawg?
980
00:47:31,109 --> 00:47:32,371
You look like shit, bro.
981
00:47:32,414 --> 00:47:33,807
[Tom grunts]
982
00:47:33,851 --> 00:47:34,939
- Step back.
- Whoa.
983
00:47:34,982 --> 00:47:36,679
What the fuck, Tom?
984
00:47:36,723 --> 00:47:38,594
- Back the fuck up!
985
00:47:38,638 --> 00:47:41,554
[both grunting]
986
00:47:41,597 --> 00:47:43,904
Come on, get up.
- Tom, yo, dawg!
987
00:47:43,948 --> 00:47:45,384
Yo, whoa, whoa, yo!
988
00:47:45,427 --> 00:47:46,037
- Don't move.
989
00:47:47,560 --> 00:47:48,387
Is anybody else here?
990
00:47:48,430 --> 00:47:49,736
- No, man.
991
00:47:49,779 --> 00:47:51,346
Listen, I didn't
do anything wrong.
992
00:47:51,390 --> 00:47:52,695
You guys are kind of fuckin'
scaring me here. [screams]
993
00:47:52,739 --> 00:47:54,393
Fuck.
994
00:47:54,436 --> 00:47:58,527
- You know, Sergio,
I'm in kind of a rush.
995
00:47:58,571 --> 00:48:00,486
I have a few questions.
996
00:48:00,529 --> 00:48:02,009
If you answer these questions-
997
00:48:02,053 --> 00:48:03,315
- Fuck, man.
998
00:48:03,358 --> 00:48:05,491
- You won't get
your finger broke.
999
00:48:05,534 --> 00:48:08,189
You lie to me, you will.
1000
00:48:08,233 --> 00:48:10,583
- [screams] Yo.
[breathing heavily]
1001
00:48:10,626 --> 00:48:11,540
Hey, man.
1002
00:48:11,584 --> 00:48:13,325
Tom, what the fuck is this, yo?
1003
00:48:13,368 --> 00:48:14,587
Tom, what is going on, man?
1004
00:48:14,630 --> 00:48:15,936
[Tom grunts]
1005
00:48:15,980 --> 00:48:18,330
- Tom brought you
a girl named Catia.
1006
00:48:18,373 --> 00:48:19,722
Where is she?
1007
00:48:19,766 --> 00:48:20,941
- Yo, you can't do this, man.
1008
00:48:20,985 --> 00:48:22,943
You, I'm not gonna show you.
1009
00:48:22,987 --> 00:48:24,292
Cops can't do this! [screams]
1010
00:48:24,336 --> 00:48:26,512
This is excessive force, man!
1011
00:48:26,555 --> 00:48:28,514
[bones cracking]
[Sergio screams]
1012
00:48:28,557 --> 00:48:29,515
Fuck!
1013
00:48:29,558 --> 00:48:30,559
- Yeah.
1014
00:48:30,603 --> 00:48:31,517
Where is she?
1015
00:48:31,560 --> 00:48:32,997
- Fuck, man!
1016
00:48:33,040 --> 00:48:34,650
She's long gone, all right?
1017
00:48:34,694 --> 00:48:38,741
[bones cracking]
[Sergio screaming]
1018
00:48:38,785 --> 00:48:40,787
Okay, she's in Las Vegas.
1019
00:48:40,830 --> 00:48:42,571
She's in Las Vegas.
- Why Vegas?
1020
00:48:42,615 --> 00:48:43,659
- [gasps] I don't know.
1021
00:48:43,703 --> 00:48:44,573
I don't, I don't,
1022
00:48:44,617 --> 00:48:45,618
I don't know.
1023
00:48:45,661 --> 00:48:47,228
I don't know.
1024
00:48:47,272 --> 00:48:48,055
- Who are they?
- Ah!
1025
00:48:48,099 --> 00:48:49,013
Stop!
1026
00:48:49,056 --> 00:48:50,492
- Who are they?
- Stop!
1027
00:48:50,536 --> 00:48:51,537
- Look, man.
1028
00:48:51,580 --> 00:48:53,191
I'm just a recruiter.
1029
00:48:53,234 --> 00:48:54,932
I take them to Barstow,
and then they do the rest.
1030
00:48:54,975 --> 00:48:57,891
- What, the-
[Sergio screaming]
1031
00:48:57,935 --> 00:48:59,806
Who's they?
- Fuck!
1032
00:48:59,849 --> 00:49:02,765
Rich Barker, man, and his
boss, Mister Remington!
1033
00:49:02,809 --> 00:49:05,464
They, they go to the
Pennyhouse Casino.
1034
00:49:05,507 --> 00:49:06,944
That's where the auction's at.
1035
00:49:06,987 --> 00:49:07,814
I was there this
morning, all right?
1036
00:49:07,857 --> 00:49:09,598
That's all I know!
1037
00:49:09,642 --> 00:49:11,209
What are you doing?
1038
00:49:11,252 --> 00:49:13,820
What the fuck is this, man?
- This is how we do it.
1039
00:49:13,863 --> 00:49:14,734
- [screaming] No, man!
1040
00:49:14,777 --> 00:49:15,822
I didn't do it!
1041
00:49:15,865 --> 00:49:17,519
- Did you touch her?
1042
00:49:17,563 --> 00:49:18,564
- What do you mean,
did I touch her?
1043
00:49:18,607 --> 00:49:19,913
Yeah, I got her in the car.
1044
00:49:19,957 --> 00:49:21,219
- Did you rape her?
1045
00:49:22,307 --> 00:49:23,525
- No, man.
1046
00:49:23,569 --> 00:49:25,179
I wouldn't fuck with
the merchandise.
1047
00:49:25,223 --> 00:49:28,400
- [grunting] Where did you
keep her when she was here?
1048
00:49:28,443 --> 00:49:31,620
[bones snapping]
[Sergio screaming]
1049
00:49:31,664 --> 00:49:34,623
- Okay! [choking]
1050
00:49:34,667 --> 00:49:36,234
Behind the TV!
1051
00:49:36,277 --> 00:49:40,673
Over there behind
the TV! [gasping]
1052
00:49:41,543 --> 00:49:45,373
Oh, fuck! [gasping]
1053
00:49:46,853 --> 00:49:49,290
[tense music]
1054
00:49:57,559 --> 00:49:58,647
[Sergio coughing]
1055
00:49:58,691 --> 00:50:00,127
- What's the code, Sergio?
1056
00:50:01,259 --> 00:50:02,260
What's the fucking code, Sergio?
1057
00:50:02,303 --> 00:50:04,653
- Five-three-four-seven, man.
1058
00:50:07,352 --> 00:50:10,181
[device beeping]
1059
00:50:10,224 --> 00:50:12,661
[lock clicks]
1060
00:50:16,056 --> 00:50:18,450
[Sergio screams]
1061
00:50:18,493 --> 00:50:23,281
[Sergio grunting]
[suspenseful music]
1062
00:50:23,977 --> 00:50:27,850
No. [choking]
1063
00:50:29,635 --> 00:50:32,768
[door opening]
1064
00:50:32,812 --> 00:50:35,249
[both groaning]
1065
00:50:35,293 --> 00:50:36,816
No, no! [breathing heavily]
1066
00:50:36,859 --> 00:50:37,556
No.
1067
00:50:41,168 --> 00:50:46,086
[door opening]
[suspenseful music]
1068
00:50:51,135 --> 00:50:52,136
[phone vibrating]
1069
00:50:52,179 --> 00:50:53,528
- Yeah?
1070
00:50:53,572 --> 00:50:55,400
- Mister Sumner, this
is Detective Monaghan.
1071
00:50:55,443 --> 00:50:56,444
Where are you?
1072
00:50:56,488 --> 00:50:58,707
- I'm on the highway to Vegas.
1073
00:50:58,751 --> 00:51:00,100
- Why?
1074
00:51:00,144 --> 00:51:01,580
- Oh, I figured I'd be
spending some time in jail,
1075
00:51:01,623 --> 00:51:04,148
so I might as well try
my luck at blackjack.
1076
00:51:04,191 --> 00:51:06,541
- Where is Tom Kincade?
1077
00:51:06,585 --> 00:51:08,500
- I left him at
his buddy's house.
1078
00:51:08,543 --> 00:51:10,110
- And where is that?
1079
00:51:10,154 --> 00:51:13,766
- Uh, Hill Avenue, and I guess
I'll text you the address.
1080
00:51:13,809 --> 00:51:15,028
- I'll check on it.
1081
00:51:15,072 --> 00:51:16,856
Don't do anything stupid.
1082
00:51:16,899 --> 00:51:18,205
- All right.
1083
00:51:18,249 --> 00:51:18,901
Make sure you check
behind that big TV.
1084
00:51:21,556 --> 00:51:25,125
[suspenseful music continues]
1085
00:51:42,055 --> 00:51:43,665
- There's no one here.
1086
00:51:54,285 --> 00:51:55,547
[tense music]
1087
00:51:55,590 --> 00:51:56,548
How big is that?
1088
00:51:56,591 --> 00:51:57,331
75, 85?
1089
00:52:02,858 --> 00:52:03,903
I bet it's 85.
1090
00:52:06,732 --> 00:52:08,734
[tense music]
1091
00:52:08,777 --> 00:52:10,692
So, what do you think?
1092
00:52:10,736 --> 00:52:11,780
- I'm looking.
1093
00:52:14,609 --> 00:52:16,698
- Yeah, it's definitely 85.
1094
00:52:20,006 --> 00:52:22,051
[device beeping]
1095
00:52:22,095 --> 00:52:25,098
[pounding on wall]
1096
00:52:27,056 --> 00:52:30,277
[tense music continues]
1097
00:52:33,585 --> 00:52:36,153
[door opening]
1098
00:52:37,023 --> 00:52:38,155
- Oh, my God.
1099
00:52:44,683 --> 00:52:46,075
This fucking guy.
1100
00:52:48,991 --> 00:52:50,384
- [Harry] Yes?
1101
00:52:50,428 --> 00:52:52,125
- Harry, you're not
a police officer.
1102
00:52:52,169 --> 00:52:54,258
Please tell me you're
turning around.
1103
00:52:54,301 --> 00:52:55,302
- I'm sorry.
1104
00:52:55,346 --> 00:52:56,042
Can't do that.
1105
00:52:56,085 --> 00:52:57,174
- Why?
1106
00:52:57,217 --> 00:52:59,350
- Because I promised
not to lie to you.
1107
00:53:00,742 --> 00:53:02,831
I'll call you when
I get something.
1108
00:53:02,875 --> 00:53:04,442
But you better head to Sin City
1109
00:53:04,485 --> 00:53:06,270
because I'm not coming
back without her.
1110
00:53:09,838 --> 00:53:12,667
[Chuck grunts]
1111
00:53:12,711 --> 00:53:15,757
[police radio chattering]
1112
00:53:15,801 --> 00:53:17,063
- Ma'am, you cannot
[indistinct].
1113
00:53:17,106 --> 00:53:17,977
- Detective!
1114
00:53:21,415 --> 00:53:23,461
[grunts] Where is she?
1115
00:53:24,853 --> 00:53:25,854
- Las Vegas.
1116
00:53:27,421 --> 00:53:28,814
- Well, what, what
are we gonna do?
1117
00:53:28,857 --> 00:53:29,728
- I'm gonna go there.
1118
00:53:31,208 --> 00:53:32,121
I'll keep ya updated.
1119
00:53:34,863 --> 00:53:38,215
[dramatic orchestral music]
1120
00:53:40,521 --> 00:53:41,261
I'm sorry.
1121
00:53:41,305 --> 00:53:42,044
You can't go.
1122
00:53:42,088 --> 00:53:43,916
You're a civilian.
1123
00:53:43,959 --> 00:53:46,397
I promise, I'll keep you updated
with any information I get.
1124
00:53:48,660 --> 00:53:50,401
I'm sorry, this
could be dangerous.
1125
00:53:52,838 --> 00:53:54,970
[seatbelt clicking]
1126
00:53:55,014 --> 00:53:57,451
[sighs] Okay.
1127
00:53:58,670 --> 00:54:02,848
We're goin' to Vegas.
[engine starts]
1128
00:54:02,891 --> 00:54:05,242
[soft music]
1129
00:54:06,460 --> 00:54:09,898
[upbeat electronic music]
1130
00:54:12,771 --> 00:54:15,469
[car horn honking]
1131
00:54:31,137 --> 00:54:33,661
- Hello, welcome to Las Vegas
Pennyland Hotel and Casino.
1132
00:54:33,705 --> 00:54:35,576
Are you checking
in with us today?
1133
00:54:35,620 --> 00:54:36,795
- Yes, please.
1134
00:54:36,838 --> 00:54:39,319
- Okay, do you
have a reservation?
1135
00:54:39,363 --> 00:54:40,625
- I'm not that organized.
1136
00:54:40,668 --> 00:54:42,670
- [chuckles lightly]
Okay, no worries.
1137
00:54:42,714 --> 00:54:44,281
How many is in your party?
1138
00:54:44,324 --> 00:54:45,760
- Just myself.
1139
00:54:45,804 --> 00:54:46,587
- Okay.
1140
00:54:46,631 --> 00:54:48,154
[keyboard clacking]
1141
00:54:48,197 --> 00:54:52,680
Um, can you tell me how I
could, um, find out information
1142
00:54:52,854 --> 00:54:55,596
on the auction
here in the hotel?
1143
00:54:55,770 --> 00:54:57,555
- Hmm.
1144
00:54:57,598 --> 00:54:59,557
I haven't heard of any
auction here in the casino,
1145
00:54:59,600 --> 00:55:00,297
but who knows?
1146
00:55:00,340 --> 00:55:01,646
Maybe.
1147
00:55:01,689 --> 00:55:02,864
I've only been here for
three months. [chuckles]
1148
00:55:02,908 --> 00:55:05,519
They did have a
modern art show once.
1149
00:55:05,563 --> 00:55:08,914
- Um, how can I find
Mister Remington?
1150
00:55:08,957 --> 00:55:09,697
- One second.
1151
00:55:09,741 --> 00:55:11,177
John?
1152
00:55:11,220 --> 00:55:12,744
John, Mister, uh-
1153
00:55:12,787 --> 00:55:14,354
- Harry Sumner.
1154
00:55:14,398 --> 00:55:17,357
- Mister Sumner is wondering
where to find Mister Remington.
1155
00:55:18,793 --> 00:55:20,534
- Is Mister Remington
expecting you, sir?
1156
00:55:20,578 --> 00:55:22,841
- You can tell him I'm a
good friend of Sergio's.
1157
00:55:22,884 --> 00:55:24,799
See if that rings a bell.
1158
00:55:24,843 --> 00:55:26,018
- Just give me one moment.
1159
00:55:27,106 --> 00:55:29,543
[tense music]
1160
00:55:31,153 --> 00:55:33,112
[billiard balls clacking]
1161
00:55:33,155 --> 00:55:34,940
- You son of a bitch.
1162
00:55:34,983 --> 00:55:37,334
- Mister Remington, Mister
Sumner's here to see you.
1163
00:55:37,377 --> 00:55:38,857
- Oh, Mister Sumner.
1164
00:55:38,900 --> 00:55:41,512
Pleasure to meet you.
- Hello.
1165
00:55:41,555 --> 00:55:42,991
- So how would I know
this friend of yours?
1166
00:55:43,035 --> 00:55:45,254
- Well, it's my understanding
he works for you.
1167
00:55:46,691 --> 00:55:48,388
Providing certain
goods you, in turn,
1168
00:55:48,432 --> 00:55:50,869
sell at auction at your hotel.
1169
00:55:52,131 --> 00:55:53,219
- Auction?
1170
00:55:53,262 --> 00:55:55,264
This is a luxury hotel casino.
1171
00:55:55,308 --> 00:55:57,745
The only auction we had here
was five years ago, and that
1172
00:55:57,789 --> 00:55:59,921
was to raise money for
the local school district.
1173
00:56:01,401 --> 00:56:03,142
How long have you
known this Sergio?
1174
00:56:04,317 --> 00:56:06,493
- I've known Sergio a long time.
1175
00:56:07,625 --> 00:56:08,843
- Hmm.
1176
00:56:08,887 --> 00:56:09,801
Well, I'm sorry.
1177
00:56:09,844 --> 00:56:11,280
I don't know what to tell ya,
1178
00:56:11,324 --> 00:56:12,586
and I do have a
conference call coming up,
1179
00:56:12,630 --> 00:56:14,196
so if you'll excuse me.
1180
00:56:15,633 --> 00:56:16,373
- Okay.
1181
00:56:16,416 --> 00:56:17,983
Well, it's a bummer.
1182
00:56:18,026 --> 00:56:21,465
I was hoping to find some
good deals by going wholesale,
1183
00:56:21,508 --> 00:56:22,379
you know what I mean?
1184
00:56:23,771 --> 00:56:25,904
Maybe I'll save my money
for fish and chips.
1185
00:56:27,949 --> 00:56:30,387
[tense music]
1186
00:56:31,692 --> 00:56:34,260
[door opening]
1187
00:56:38,090 --> 00:56:41,049
- Harry, I need you to
stop whatever you're doing.
1188
00:56:41,093 --> 00:56:43,182
You need to step aside
before you break anymore laws
1189
00:56:43,225 --> 00:56:44,836
or get yourself hurt.
1190
00:56:44,879 --> 00:56:46,359
You're not a detective, Harry.
1191
00:56:46,403 --> 00:56:47,665
Let me do my job.
1192
00:56:47,708 --> 00:56:49,623
I sent the paperwork
over to Las Vegas to see
1193
00:56:49,667 --> 00:56:51,495
if it's good enough
to get us a warrant.
1194
00:56:51,538 --> 00:56:53,279
- Do not come to the casino.
1195
00:56:53,322 --> 00:56:54,802
Catia's not here.
1196
00:56:54,846 --> 00:56:56,151
- [Chuck] How could
you know that?
1197
00:56:56,195 --> 00:56:59,024
- Any minor would get
attention around here.
1198
00:56:59,067 --> 00:57:02,114
And if the cops come and
put on a dog and pony show,
1199
00:57:02,157 --> 00:57:03,115
Catia could vanish.
1200
00:57:07,032 --> 00:57:08,120
I just need more time.
1201
00:57:08,163 --> 00:57:09,295
Did you find Sergio?
1202
00:57:09,338 --> 00:57:10,514
- He's at the hospital.
1203
00:57:10,557 --> 00:57:12,211
Guess why.
1204
00:57:12,254 --> 00:57:14,953
- [chuckles lightly] I need
you to do something for me.
1205
00:57:16,258 --> 00:57:17,129
- What is it?
1206
00:57:21,438 --> 00:57:23,875
[tense music]
1207
00:57:33,319 --> 00:57:37,410
- So, why is this
coach so involved?
1208
00:57:37,454 --> 00:57:39,847
- Well, he obviously
cares about your daughter.
1209
00:57:39,891 --> 00:57:41,501
- But why?
1210
00:57:41,545 --> 00:57:43,372
It's weird, isn't it?
1211
00:57:43,416 --> 00:57:46,158
- I think he wants to
bring your kid home.
1212
00:57:46,201 --> 00:57:47,289
- She's nothing to him.
1213
00:57:49,074 --> 00:57:50,945
I think it's weird that an
older man is so concerned
1214
00:57:50,989 --> 00:57:52,207
with a young girl.
1215
00:57:54,253 --> 00:57:55,123
Creepy.
1216
00:57:56,560 --> 00:57:59,345
- Harry's daughter was
murdered four years ago.
1217
00:57:59,388 --> 00:58:02,827
Some scumbag took her out
on a date, drugged her,
1218
00:58:02,870 --> 00:58:07,266
raped her, strangled her,
left her to die in a ditch.
1219
00:58:07,309 --> 00:58:09,660
I think he's trying to keep
that from happening to Catia.
1220
00:58:12,663 --> 00:58:13,664
Where's her father, anyway?
1221
00:58:17,929 --> 00:58:20,018
- He left the moment
I got pregnant.
1222
00:58:21,410 --> 00:58:22,281
Fuckin' men.
1223
00:58:23,674 --> 00:58:25,414
- I rarely, if ever,
see the reverse happen
1224
00:58:25,458 --> 00:58:27,895
where a mother dumps her
kids off and runs away.
1225
00:58:29,549 --> 00:58:30,507
I mean, if she's a
meth-head or a crackhead,
1226
00:58:30,550 --> 00:58:33,814
it does happen, but very rare.
1227
00:58:37,339 --> 00:58:38,210
Are you okay?
1228
00:58:40,429 --> 00:58:42,693
- What happens at
these auctions?
1229
00:58:42,736 --> 00:58:45,260
- They sell the girls off
to the highest bidder.
1230
00:58:45,304 --> 00:58:46,653
- Are you serious?
1231
00:58:46,697 --> 00:58:47,785
- Sadly, yes.
1232
00:58:49,395 --> 00:58:51,310
- What happens to them?
1233
00:58:51,353 --> 00:58:53,399
- I don't think we should
talk about that right now.
1234
00:58:53,442 --> 00:58:55,357
We need to focus on
finding your daughter.
1235
00:58:59,448 --> 00:59:01,102
[line ringing]
1236
00:59:01,146 --> 00:59:03,191
- [Operator] Las Vegas
Metro Police Department,
1237
00:59:03,235 --> 00:59:04,715
how can I help you?
1238
00:59:04,758 --> 00:59:07,500
- This is LAPD Detective
Chuck Monaghan,
1239
00:59:07,544 --> 00:59:10,503
badge number one-zero-one-five.
1240
00:59:10,547 --> 00:59:14,681
I need to speak to your
human trafficking taskforce.
1241
00:59:14,725 --> 00:59:16,553
It's an emergency.
1242
00:59:16,596 --> 00:59:19,991
[dramatic orchestral music]
1243
00:59:21,993 --> 00:59:23,168
- [Rich] I ran his plates.
1244
00:59:23,211 --> 00:59:24,473
Clean.
1245
00:59:24,517 --> 00:59:25,997
- What about his credit?
1246
00:59:26,040 --> 00:59:26,650
- Clean.
1247
00:59:28,086 --> 00:59:28,869
- Hmm.
1248
00:59:28,913 --> 00:59:31,089
[phone vibrating]
1249
00:59:31,132 --> 00:59:31,698
- That's him.
1250
00:59:33,178 --> 00:59:34,222
Hey, man.
1251
00:59:34,266 --> 00:59:35,876
- Yo, uh, Rich.
1252
00:59:35,920 --> 00:59:37,486
What's up, bro?
1253
00:59:37,530 --> 00:59:39,358
You, uh, you left me,
like, five messages, man.
1254
00:59:39,401 --> 00:59:40,968
- Where have you been?
1255
00:59:41,012 --> 00:59:43,405
You need to answer the
phone when I call you.
1256
00:59:43,449 --> 00:59:46,539
- I was, uh, I was training
for this, this 10-miler,
1257
00:59:46,583 --> 00:59:49,281
bro, and, uh, I was
running down this hill,
1258
00:59:49,324 --> 00:59:51,109
and some dog ran in
front of me, and, uh,
1259
00:59:51,152 --> 00:59:53,807
I fell pretty bad, man.
1260
00:59:53,851 --> 00:59:55,461
But, but I'm good.
1261
00:59:55,504 --> 00:59:57,245
I, I think I can still run it
in, like, two months or so.
1262
00:59:57,289 --> 00:59:59,987
- Did you send us a guy
named Harry to the casino?
1263
01:00:00,031 --> 01:00:01,075
- Yeah.
1264
01:00:01,119 --> 01:00:01,685
Harry, yeah, sure.
1265
01:00:03,382 --> 01:00:05,036
- Why the fuck did you
tell him about the auction?
1266
01:00:05,079 --> 01:00:06,820
- Yo, hey, man.
1267
01:00:06,864 --> 01:00:09,997
Harry's got dough, and, like,
uh, I thought it was gonna be,
1268
01:00:10,041 --> 01:00:12,173
like, a referral,
and, uh, [stammers]
1269
01:00:12,217 --> 01:00:15,568
and, you know, maybe I could
get some of the commish, right?
1270
01:00:15,612 --> 01:00:17,004
- We don't work like that!
1271
01:00:17,048 --> 01:00:18,832
When have we done
something like that?
1272
01:00:18,876 --> 01:00:20,965
What the fuck is wrong with you?
1273
01:00:21,008 --> 01:00:22,575
What if he was a cop?
1274
01:00:22,619 --> 01:00:24,142
- [Sergio] Harry a cop?
1275
01:00:24,185 --> 01:00:24,969
Nah, yo.
1276
01:00:25,012 --> 01:00:25,883
Harry's cool.
1277
01:00:25,926 --> 01:00:27,798
- Sergio, Dale Remington.
1278
01:00:27,841 --> 01:00:32,367
- [breathes shakily]
Mi, Mister Remington.
1279
01:00:32,411 --> 01:00:33,325
Ho, How are you?
1280
01:00:33,368 --> 01:00:35,196
- How do you know this man?
1281
01:00:35,240 --> 01:00:36,720
- Harry?
1282
01:00:36,763 --> 01:00:38,678
Um, he, he buys
girls down in Dubai.
1283
01:00:38,722 --> 01:00:40,898
He's just looking for
some American chicks.
1284
01:00:40,941 --> 01:00:43,074
- So he buys for someone else?
1285
01:00:43,117 --> 01:00:47,078
- Yeah, um, I actually, uh, I,
Johnny introduced me to him.
1286
01:00:47,121 --> 01:00:48,427
Yeah, Johnny.
1287
01:00:48,470 --> 01:00:50,864
Um, yeah, [stammers]
they work together, man.
1288
01:00:50,908 --> 01:00:52,823
They, They go way back, yo.
1289
01:00:52,866 --> 01:00:53,693
- Yeah, all right.
1290
01:00:55,434 --> 01:00:56,957
Don't ever do this
again, Sergio.
1291
01:00:57,001 --> 01:00:59,394
Don't ever make a move
without calling us first.
1292
01:00:59,438 --> 01:01:01,745
You know we have
to vet our buyers.
1293
01:01:01,788 --> 01:01:03,050
- Yeah.
1294
01:01:03,094 --> 01:01:04,399
You know, yo, I, I was
just thinking, like, uh-
1295
01:01:04,443 --> 01:01:05,444
- That's your problem.
1296
01:01:05,487 --> 01:01:06,924
Don't think, Sergio.
1297
01:01:06,967 --> 01:01:07,794
Just do.
1298
01:01:09,927 --> 01:01:12,320
[Sergio breathing heavily]
1299
01:01:12,364 --> 01:01:13,234
- Not bad.
1300
01:01:15,019 --> 01:01:17,238
- Yo, I'm gonna get, like,
immunity for this, right,
1301
01:01:17,282 --> 01:01:20,067
and, uh, I'm gonna need,
I'm gonna need, like,
1302
01:01:20,111 --> 01:01:24,158
protection, man, 'cause, yo,
Mister Remington and, and,
1303
01:01:24,202 --> 01:01:27,205
and Rich, they know
everybody inside.
1304
01:01:27,248 --> 01:01:29,729
And, like, hey, man, I could
end up dead in the shower.
1305
01:01:29,773 --> 01:01:31,426
You, you know how it goes.
1306
01:01:32,776 --> 01:01:34,255
- Let's see what we can do.
1307
01:01:34,299 --> 01:01:35,343
[Sergio groans]
1308
01:01:35,387 --> 01:01:36,475
- Don't forget about me!
1309
01:01:38,738 --> 01:01:40,000
Shit, you got to hear his story.
1310
01:01:40,044 --> 01:01:41,654
What about mine?
1311
01:01:41,698 --> 01:01:43,743
I got my arms broken!
1312
01:01:43,787 --> 01:01:44,526
My fingers!
1313
01:01:47,225 --> 01:01:48,792
Took you long enough.
1314
01:01:48,835 --> 01:01:49,575
Come on.
1315
01:01:51,882 --> 01:01:54,754
[tense music]
1316
01:01:54,798 --> 01:01:56,800
- You need to let
this one go, Dale.
1317
01:01:58,584 --> 01:01:59,716
We're good for tonight.
1318
01:02:01,413 --> 01:02:03,328
Plenty of fuckable girls.
1319
01:02:03,371 --> 01:02:06,418
- Nobody cares about how
hot the girls are anymore.
1320
01:02:06,461 --> 01:02:08,463
This is a global economy
that needs affordable labor
1321
01:02:08,507 --> 01:02:10,378
to survive.
1322
01:02:10,422 --> 01:02:14,948
We gotta move away from brides,
start thinking wholesale.
1323
01:02:19,823 --> 01:02:21,389
- So what do we do now?
1324
01:02:21,433 --> 01:02:22,782
- Oh, I got a few ideas.
1325
01:02:30,529 --> 01:02:31,356
- Mister Sumner!
1326
01:02:33,227 --> 01:02:36,622
Rich Barker, personal
assistant to Mister Remington.
1327
01:02:36,665 --> 01:02:37,971
- Nice to meet you.
1328
01:02:38,015 --> 01:02:39,581
- Mister Remington
would like to know
1329
01:02:39,625 --> 01:02:41,148
if you can join him for
dinner at six p.m. tonight?
1330
01:02:41,192 --> 01:02:42,759
I've upgraded your
accommodations.
1331
01:02:42,802 --> 01:02:45,805
You are now in suite 4901.
1332
01:02:45,849 --> 01:02:46,588
Good luck.
1333
01:02:46,632 --> 01:02:47,502
- Thanks, Rich.
1334
01:02:51,419 --> 01:02:52,856
[tense music]
1335
01:02:52,899 --> 01:02:54,945
- [Chuck] So, how'd you
meet this Tom guy anyway?
1336
01:02:54,988 --> 01:02:57,948
- The question is, why
do I keep doing this?
1337
01:02:57,991 --> 01:02:59,384
- Doing what?
1338
01:02:59,427 --> 01:03:01,516
- Trying to find a
father figure for Catia.
1339
01:03:03,997 --> 01:03:04,911
She's so difficult.
1340
01:03:09,046 --> 01:03:10,047
- We're gonna find her.
1341
01:03:12,223 --> 01:03:13,398
- What is he trying to do?
1342
01:03:15,139 --> 01:03:16,009
- Harry?
1343
01:03:17,663 --> 01:03:19,621
- [Chuck] Probably
something really stupid.
1344
01:03:21,275 --> 01:03:23,930
[tense music]
1345
01:03:23,974 --> 01:03:25,976
- Mister Sumner.
- Mister Remington.
1346
01:03:27,499 --> 01:03:28,369
- Please.
1347
01:03:29,762 --> 01:03:30,502
- [Harry] Thank you.
1348
01:03:35,724 --> 01:03:37,639
[elevator bell dings]
1349
01:03:37,683 --> 01:03:40,033
[elevator door closes]
1350
01:03:40,077 --> 01:03:44,429
- I'd like to apologize for
the miscommunication earlier.
1351
01:03:44,472 --> 01:03:45,343
Needed to verify.
1352
01:03:46,735 --> 01:03:47,736
- Of course.
1353
01:03:47,780 --> 01:03:49,347
You talked to Sergio?
1354
01:03:49,390 --> 01:03:51,044
- He explained everything.
1355
01:03:51,088 --> 01:03:53,525
- Did he tell you that I tried
to buy directly from him?
1356
01:03:54,743 --> 01:03:56,441
- Then why didn't you?
1357
01:03:57,964 --> 01:03:59,966
- He said no.
1358
01:04:00,010 --> 01:04:02,403
Apparently, loyalty
comes before profits.
1359
01:04:03,404 --> 01:04:05,102
Said it was unethical.
1360
01:04:05,145 --> 01:04:06,451
[elevator bell dings]
1361
01:04:06,494 --> 01:04:08,757
[elevator door opens]
1362
01:04:08,801 --> 01:04:09,976
- That's good to know.
1363
01:04:11,804 --> 01:04:15,286
Now, you have a full bar in
each room, hors d'oeuvres,
1364
01:04:15,329 --> 01:04:18,985
fully stocked refrigerator,
all complimentary, of course.
1365
01:04:19,029 --> 01:04:21,988
And by the way, there are
no security cameras anywhere
1366
01:04:22,032 --> 01:04:25,035
on the floor, nor were there
any cameras in the elevator.
1367
01:04:25,078 --> 01:04:27,951
The auction will start
at 11 p.m. promptly,
1368
01:04:27,994 --> 01:04:31,693
all 100% virtual, and, uh,
1369
01:04:31,737 --> 01:04:33,739
I should say that once
you leave the room
1370
01:04:33,782 --> 01:04:36,742
after the auction starts, you
will not be allowed back in.
1371
01:04:36,785 --> 01:04:38,787
The winning bidders
can collect their lot
1372
01:04:38,831 --> 01:04:42,095
at a location disclosed
at the end of the auction.
1373
01:04:42,139 --> 01:04:44,576
Payment will be expected
in cash fully, and also,
1374
01:04:44,619 --> 01:04:47,971
the auction fee at the
time and place of delivery.
1375
01:04:48,014 --> 01:04:49,146
Do you have any questions?
1376
01:04:49,189 --> 01:04:50,843
- No.
1377
01:04:50,887 --> 01:04:52,976
This is a big upgrade from the
sketchy places I've been to.
1378
01:04:53,019 --> 01:04:55,369
- Yes, we pride
ourselves on excellence.
1379
01:04:55,413 --> 01:04:58,416
That's why I've been in
business for a strong 10 years.
1380
01:05:00,287 --> 01:05:02,724
- Unbelievable.
- Oh, yes.
1381
01:05:02,768 --> 01:05:04,378
Understand you know Johnny?
1382
01:05:04,422 --> 01:05:05,423
- No.
1383
01:05:05,466 --> 01:05:06,685
- Johnny McCoy?
1384
01:05:06,728 --> 01:05:07,381
- Johnny?
- Hmm.
1385
01:05:08,905 --> 01:05:10,254
He used to do Sergio's job.
1386
01:05:11,908 --> 01:05:13,648
- [stammers] Recruiting?
1387
01:05:13,692 --> 01:05:15,912
- Yes, he was very good at it.
1388
01:05:15,955 --> 01:05:17,217
Unfortunately, I
had to let him go.
1389
01:05:17,261 --> 01:05:18,915
He was roughing up
the merchandise.
1390
01:05:22,440 --> 01:05:24,268
I'll talk to you tomorrow.
1391
01:05:24,311 --> 01:05:25,138
Enjoy the show.
1392
01:05:29,403 --> 01:05:30,491
[tense music]
1393
01:05:30,535 --> 01:05:31,884
[line ringing]
1394
01:05:31,928 --> 01:05:33,364
[distant siren wailing]
1395
01:05:33,407 --> 01:05:35,975
[phone vibrating]
1396
01:05:39,326 --> 01:05:40,719
- Do you know where
she is, Harry?
1397
01:05:42,634 --> 01:05:43,417
- Not yet.
1398
01:05:43,461 --> 01:05:44,810
I need more time.
1399
01:05:44,853 --> 01:05:46,638
[Chuck groans]
1400
01:05:46,681 --> 01:05:48,074
- Harry, this is Las
Vegas Metro Police Chief,
1401
01:05:48,118 --> 01:05:49,249
Linda Michaels.
1402
01:05:51,077 --> 01:05:52,774
I know you're knee-deep in
this, but at this moment,
1403
01:05:52,818 --> 01:05:54,080
we need to take over.
1404
01:05:55,516 --> 01:05:58,345
Listen, I need you to
quietly leave the hotel
1405
01:05:58,389 --> 01:06:00,347
and meet my men
across the street.
1406
01:06:00,391 --> 01:06:02,088
We will debrief you as
soon as you get here.
1407
01:06:03,960 --> 01:06:04,830
- I'm not doing that.
1408
01:06:05,918 --> 01:06:07,615
- What?
1409
01:06:07,659 --> 01:06:11,010
- Chief Micheals, I
won't miss this auction.
1410
01:06:12,185 --> 01:06:14,100
- You will not miss it.
1411
01:06:14,144 --> 01:06:15,667
One of my men will double
for you at the auction.
1412
01:06:15,710 --> 01:06:18,670
That's why we need you
here as soon as possible.
1413
01:06:19,888 --> 01:06:21,107
- No, it's gotta be me.
1414
01:06:22,587 --> 01:06:24,371
- Detective, you have
no jurisdiction here.
1415
01:06:24,415 --> 01:06:27,418
- I personally sat
across from Remington.
1416
01:06:27,461 --> 01:06:28,375
I've talked to Rich.
1417
01:06:28,419 --> 01:06:29,246
They know my face.
1418
01:06:29,289 --> 01:06:30,029
They know my voice.
1419
01:06:30,073 --> 01:06:31,596
Chuck, [grunts]
1420
01:06:31,639 --> 01:06:33,206
will you take me off
this stupid speakerphone?
1421
01:06:34,555 --> 01:06:36,253
- I understand
your concerns here,
1422
01:06:36,296 --> 01:06:38,081
but we need to take
over from here on.
1423
01:06:38,124 --> 01:06:40,909
- Chuck, take me off the
speakerphone or I'm hanging up.
1424
01:06:43,564 --> 01:06:45,653
- Harry, you need
to listen to her.
1425
01:06:45,697 --> 01:06:47,177
It's their operation now.
1426
01:06:47,220 --> 01:06:48,613
- Is anyone listening?
1427
01:06:48,656 --> 01:06:49,527
- No.
1428
01:06:51,355 --> 01:06:52,834
- It was them, Chuck.
1429
01:06:52,878 --> 01:06:54,401
- [Chuck] What?
1430
01:06:54,445 --> 01:06:56,403
- Johnny McCoy was
not dating Jen.
1431
01:06:56,447 --> 01:06:57,056
- McCoy?
1432
01:06:59,276 --> 01:07:03,976
- He was just a recruiter
for Remington, like Sergio.
1433
01:07:04,890 --> 01:07:06,152
- [Chuck] Holy shit.
1434
01:07:10,765 --> 01:07:11,592
- I'm gonna kill them.
1435
01:07:11,636 --> 01:07:12,506
- Harry!
1436
01:07:15,335 --> 01:07:17,381
- Kill Remington, and
I'm gonna kill Rich.
1437
01:07:19,165 --> 01:07:21,820
And I don't care if I spend
the rest of my life in prison.
1438
01:07:24,040 --> 01:07:25,998
Make sure you put me
next to good old Johnny
1439
01:07:26,042 --> 01:07:28,000
when you take me in.
1440
01:07:28,044 --> 01:07:29,567
- Harry Harry!
1441
01:07:30,698 --> 01:07:31,569
- Yeah.
1442
01:07:32,570 --> 01:07:33,745
- Think of Catia.
1443
01:07:33,788 --> 01:07:34,398
Where is she?
1444
01:07:36,139 --> 01:07:38,576
[tense music]
1445
01:07:47,585 --> 01:07:49,065
This fucking guy.
1446
01:07:52,285 --> 01:07:54,374
- Who is this asshole?
1447
01:07:54,418 --> 01:07:55,332
- Coach Sumner?
1448
01:07:55,375 --> 01:07:56,768
I mean, Harry Sumner?
1449
01:07:56,811 --> 01:07:58,161
We call him Coach.
1450
01:07:59,684 --> 01:08:00,772
- What is his rank?
1451
01:08:00,815 --> 01:08:01,686
- [Jane] His rank?
1452
01:08:04,384 --> 01:08:06,212
- Excuse me, ma'am, but
you need to step outside.
1453
01:08:06,256 --> 01:08:07,518
You can't keep-
1454
01:08:07,561 --> 01:08:08,823
- He's trying to
find my daughter,
1455
01:08:08,867 --> 01:08:10,086
and you're worried
about his rank?
1456
01:08:11,435 --> 01:08:12,827
If you can't do
anything to find her,
1457
01:08:12,871 --> 01:08:14,177
then get the hell
out of his way.
1458
01:08:17,093 --> 01:08:20,748
- Jane, I understand
how you feel,
1459
01:08:20,792 --> 01:08:22,750
and I promise I'll
do anything I can
1460
01:08:22,794 --> 01:08:25,666
to get your daughter
back, but I need you
1461
01:08:25,710 --> 01:08:27,755
to please step outside.
1462
01:08:27,799 --> 01:08:29,279
- I'm gonna take her
to get some food.
1463
01:08:29,322 --> 01:08:31,107
I'll be right back.
1464
01:08:31,150 --> 01:08:33,326
If I hear from Harry,
I'll let you know.
1465
01:08:33,370 --> 01:08:36,112
- I'm not gonna sit
around and wait for you.
1466
01:08:36,155 --> 01:08:37,417
- Give me five minutes.
1467
01:08:50,517 --> 01:08:52,258
- Good evening, sir.
1468
01:08:52,302 --> 01:08:54,304
May I swipe your card, please?
1469
01:08:56,610 --> 01:08:59,135
[device beeps]
1470
01:09:00,048 --> 01:09:02,355
Fifth floor, suite five.
1471
01:09:02,399 --> 01:09:03,835
The room will be
unlocked for you,
1472
01:09:03,878 --> 01:09:06,490
but if you choose to
exit, there's no re-entry.
1473
01:09:08,622 --> 01:09:10,842
[elevator bell dinging]
1474
01:09:10,885 --> 01:09:11,495
Thank you, sir.
1475
01:09:14,019 --> 01:09:16,587
[elevator door closing]
1476
01:09:16,630 --> 01:09:19,067
[tense music]
1477
01:09:45,050 --> 01:09:48,271
[tense music continues]
1478
01:10:03,068 --> 01:10:05,897
[upbeat rock music]
1479
01:10:30,530 --> 01:10:34,360
[upbeat rock music continues]
1480
01:10:48,505 --> 01:10:50,898
- Baby, I will
make you my friend.
1481
01:10:50,942 --> 01:10:52,552
Athens will love you.
1482
01:10:56,687 --> 01:10:58,602
She's going to be mine!
1483
01:10:58,645 --> 01:11:00,299
That's right.
1484
01:11:00,343 --> 01:11:04,260
Fucking Trig is going to
take her back to Athens!
1485
01:11:05,609 --> 01:11:08,786
[upbeat rock music continues]
1486
01:11:08,829 --> 01:11:10,527
Come on.
1487
01:11:10,570 --> 01:11:11,397
- Fuck.
1488
01:11:15,488 --> 01:11:16,359
- Come on!
1489
01:11:16,402 --> 01:11:17,490
Let's see how much you have.
1490
01:11:17,534 --> 01:11:18,709
Come on, come on, come on!
1491
01:11:21,494 --> 01:11:25,324
[upbeat rock music continues]
1492
01:11:31,025 --> 01:11:31,939
Vi, Vitz V-T.
1493
01:11:34,768 --> 01:11:37,118
East, Age, V,
1494
01:11:37,989 --> 01:11:39,295
Vee-ta,
1495
01:11:39,338 --> 01:11:40,339
Vintage Aston.
1496
01:11:43,081 --> 01:11:44,909
Vintage Aston 22.
1497
01:11:50,218 --> 01:11:52,438
[tense music]
[phone vibrating]
1498
01:11:52,482 --> 01:11:53,700
- What's going on, Harry?
1499
01:11:53,744 --> 01:11:55,659
- You need to find
an old Aston Martin
1500
01:11:55,702 --> 01:11:57,878
parked in the casino lot.
1501
01:11:57,922 --> 01:11:59,227
- Are you at the auction?
1502
01:12:00,316 --> 01:12:01,317
- It's not what you think.
1503
01:12:01,360 --> 01:12:03,319
It's just on a TV screen.
1504
01:12:03,362 --> 01:12:04,450
Catia's not here.
1505
01:12:04,494 --> 01:12:05,712
There's nobody here.
1506
01:12:05,756 --> 01:12:07,671
I'm all alone in a room
without any windows.
1507
01:12:09,499 --> 01:12:11,109
I don't know if everyone's in
different places or if they're
1508
01:12:11,152 --> 01:12:12,937
on the same floor.
1509
01:12:12,980 --> 01:12:15,635
They have Catia listed as,
uh, "Sonya" in the auction,
1510
01:12:15,679 --> 01:12:19,335
and this, this bastard keeps
outbidding me every time.
1511
01:12:19,378 --> 01:12:20,423
- What do you mean
bidding, Harry?
1512
01:12:20,466 --> 01:12:21,728
What are you doing?
1513
01:12:21,772 --> 01:12:23,426
- Well, what am
I supposed to do?
1514
01:12:23,469 --> 01:12:25,123
- What are you doing for money?
1515
01:12:25,166 --> 01:12:27,734
- Just find an old Aston
Martin in the parking lot,
1516
01:12:27,778 --> 01:12:29,997
or call the front desk,
tell them it's being towed.
1517
01:12:30,041 --> 01:12:30,998
I need this prick out of here.
1518
01:12:31,042 --> 01:12:31,956
I need it now.
1519
01:12:31,999 --> 01:12:33,566
- What color is the car?
1520
01:12:33,610 --> 01:12:34,480
- I don't know.
1521
01:12:34,524 --> 01:12:35,960
I just know it's vintage.
1522
01:12:36,003 --> 01:12:37,353
It should be easy to spot.
1523
01:12:37,396 --> 01:12:38,484
- Let me get back to you.
1524
01:12:41,661 --> 01:12:42,575
- Anything?
1525
01:12:42,619 --> 01:12:43,924
- No.
1526
01:12:43,968 --> 01:12:45,273
I'm looking, but I don't
see any classics at all.
1527
01:12:45,317 --> 01:12:47,058
Mostly sports cars.
1528
01:12:47,101 --> 01:12:48,755
- Do they have an
underground parking garage?
1529
01:12:48,799 --> 01:12:50,714
- No, this is their
only parking structure.
1530
01:12:50,757 --> 01:12:52,063
- You said an Aston
Martin, right?
1531
01:12:52,106 --> 01:12:52,846
- A classic.
1532
01:12:53,847 --> 01:12:55,414
- No, nothing.
1533
01:12:55,458 --> 01:12:57,764
As a matter of fact, there's
only one Aston Martin
1534
01:12:57,808 --> 01:13:00,985
in the entire
structure, but it's new.
1535
01:13:01,028 --> 01:13:02,856
It's a 22 Vantage.
1536
01:13:02,900 --> 01:13:03,596
- What did you say?
1537
01:13:04,728 --> 01:13:06,817
- Aston Martin Vantage.
1538
01:13:06,860 --> 01:13:11,561
- He said, "Vintage," but
he meant, maybe, "Vantage."
1539
01:13:11,604 --> 01:13:13,040
- [Officer] I bet
that's your car.
1540
01:13:16,043 --> 01:13:18,655
[phone vibrating]
1541
01:13:20,700 --> 01:13:22,702
- Speak!
- Mr. Jung?
1542
01:13:22,746 --> 01:13:24,400
This is Dale Remington.
1543
01:13:24,443 --> 01:13:26,010
I just got a phone call from
Las Vegas Police Department
1544
01:13:26,053 --> 01:13:28,404
informing me that your car
is about to be impounded
1545
01:13:28,447 --> 01:13:31,537
from the hotel parking
lot over a warrant?
1546
01:13:31,581 --> 01:13:33,191
- A warrant?
1547
01:13:33,234 --> 01:13:34,888
That makes no sense.
1548
01:13:34,932 --> 01:13:36,281
- Well, I need you to take
care of this immediately.
1549
01:13:36,324 --> 01:13:38,762
As you can understand, we
cannot afford any risks.
1550
01:13:38,805 --> 01:13:41,112
- Can you tell them
to wait, fucker?
1551
01:13:41,155 --> 01:13:43,506
- No, I don't have them on
the phone at the moment.
1552
01:13:43,549 --> 01:13:44,985
I just got a phone call
from the front desk.
1553
01:13:45,029 --> 01:13:47,423
We will see you in
four weeks, sir.
1554
01:13:49,599 --> 01:13:50,600
- Motherfucker!
1555
01:13:51,514 --> 01:13:52,776
Fuck!
1556
01:13:52,819 --> 01:13:53,777
[speaking foreign language]
1557
01:13:53,820 --> 01:13:55,082
Fuck!
1558
01:13:55,126 --> 01:13:56,562
You can have her, bitch!
1559
01:13:58,477 --> 01:13:59,217
Cunt!
1560
01:14:05,745 --> 01:14:06,964
- Thanks, Chuck.
1561
01:14:08,269 --> 01:14:10,446
[tense music]
1562
01:14:30,204 --> 01:14:32,859
[intense music]
1563
01:14:36,863 --> 01:14:41,651
Fuck! [breathing heavily]
1564
01:14:49,267 --> 01:14:51,748
[elevator bell dinging]
1565
01:14:51,791 --> 01:14:56,579
- Can I help you, sir? [grunts]
1566
01:15:00,365 --> 01:15:03,368
[suspenseful music]
1567
01:15:09,113 --> 01:15:10,636
- Where is she?
1568
01:15:10,680 --> 01:15:12,812
[Dale grunting]
1569
01:15:12,856 --> 01:15:13,639
[bottles clattering]
1570
01:15:13,683 --> 01:15:15,293
Where is she?
1571
01:15:15,336 --> 01:15:18,122
[glass shattering]
[Dale grunting]
1572
01:15:18,165 --> 01:15:20,254
[Dale gasping]
1573
01:15:20,298 --> 01:15:23,040
The girl from the auction,
Sonya, where is she?
1574
01:15:23,083 --> 01:15:26,173
- Mister Sumner, I'm
sorry you didn't win
1575
01:15:26,217 --> 01:15:27,784
your first auction,
1576
01:15:27,827 --> 01:15:29,350
but what you're doing is
completely inappropriate, sir!
1577
01:15:29,394 --> 01:15:31,744
- Are you talking to me about
inappropriate, you cocksucker?
1578
01:15:31,788 --> 01:15:34,442
[both grunting]
1579
01:15:37,445 --> 01:15:40,100
[both grunting]
1580
01:15:41,711 --> 01:15:43,451
- I don't know who she is!
1581
01:15:43,495 --> 01:15:44,757
I need a stock number.
1582
01:15:44,801 --> 01:15:46,716
Rich takes care
of all deliveries.
1583
01:15:49,893 --> 01:15:50,633
[bone snapping]
[Dale screams]
1584
01:15:50,676 --> 01:15:52,199
Why are you doing this?
1585
01:15:54,158 --> 01:15:56,552
[bone snapping]
[Dale screaming]
1586
01:15:56,595 --> 01:16:00,468
[glass shattering]
[Dale groaning]
1587
01:16:00,512 --> 01:16:01,644
- I'm just the messenger, Dale,
1588
01:16:01,687 --> 01:16:03,646
'cause your boy Johnny sent me.
1589
01:16:03,689 --> 01:16:06,083
- I don't know what the
hell you're talking about!
1590
01:16:06,126 --> 01:16:08,302
- You abandoned him in jail
four years ago, you remember?
1591
01:16:08,346 --> 01:16:11,784
- I paid that goddamn
son of a bitch off!
1592
01:16:11,828 --> 01:16:13,438
- Apparently not enough.
1593
01:16:13,481 --> 01:16:15,745
He's got bigger
friends than you now.
1594
01:16:15,788 --> 01:16:18,269
He sold you out to my boss,
and my boss sold you out
1595
01:16:18,312 --> 01:16:19,183
to the Feds.
1596
01:16:19,226 --> 01:16:20,401
- Fuck!
1597
01:16:20,445 --> 01:16:22,534
You tell that Johnny he's dead!
1598
01:16:22,578 --> 01:16:24,928
He won't last a day out
there without my protection!
1599
01:16:24,971 --> 01:16:27,234
[zip ties rasping]
1600
01:16:27,278 --> 01:16:29,672
[Dale groaning]
1601
01:16:31,804 --> 01:16:33,458
- Hasta la vista, Vegas.
1602
01:16:33,501 --> 01:16:37,375
[trunk lid closes]
1603
01:16:37,418 --> 01:16:39,333
- Las Vegas Airport, hangar 12.
1604
01:16:39,377 --> 01:16:41,335
Six-seven-four Skylight Lane.
1605
01:16:41,379 --> 01:16:42,293
- Got it.
1606
01:16:42,336 --> 01:16:42,946
- [Chuck] I'll meet you there.
1607
01:16:42,989 --> 01:16:43,729
- Okay, people.
1608
01:16:43,773 --> 01:16:45,078
Las Vegas Airport.
1609
01:16:45,122 --> 01:16:46,776
No private planes take
off until I clear it.
1610
01:16:46,819 --> 01:16:49,039
No cars, trucks leave the
airport until I clear it.
1611
01:16:49,082 --> 01:16:50,040
We got one shot at this.
1612
01:16:50,083 --> 01:16:51,607
Let's go, let's go!
1613
01:16:51,650 --> 01:16:56,437
[distant dog barking]
[tense music]
1614
01:17:02,095 --> 01:17:04,750
[fence clattering]
1615
01:17:31,429 --> 01:17:34,432
[knocking on door]
1616
01:17:37,478 --> 01:17:39,872
[door knocking]
1617
01:17:42,875 --> 01:17:43,702
- What's up?
1618
01:17:44,660 --> 01:17:46,183
- I was not expecting this.
1619
01:17:46,226 --> 01:17:47,532
- What?
1620
01:17:47,575 --> 01:17:49,490
- I'm here to get Sonya.
1621
01:17:49,534 --> 01:17:50,317
- Who?
- Sonya.
1622
01:17:50,361 --> 01:17:51,231
Stock 9-10.
1623
01:17:51,275 --> 01:17:52,189
Plans change.
1624
01:17:52,232 --> 01:17:53,451
I'm here to-
- Hey, hey, hey.
1625
01:17:53,494 --> 01:17:54,365
You can't just
come in here, man.
1626
01:17:54,408 --> 01:17:55,148
Hey, get the fuck out of here.
1627
01:17:55,192 --> 01:17:56,454
- Who the fuck is this?
1628
01:17:56,497 --> 01:17:57,368
- I don't know.
1629
01:17:57,411 --> 01:17:58,630
- What the hell time is it?
1630
01:17:58,674 --> 01:17:59,152
- What the fuck is
wrong with you, old man?
1631
01:17:59,196 --> 01:18:00,066
- 1:30 a.m.
1632
01:18:00,110 --> 01:18:01,459
- 1:30?
1633
01:18:01,502 --> 01:18:02,721
You were supposed
to drop this girl
1634
01:18:02,765 --> 01:18:03,635
at the buyer's a
half an hour ago.
1635
01:18:03,679 --> 01:18:04,418
- What girl?
1636
01:18:04,462 --> 01:18:05,811
- 9-10
1637
01:18:05,855 --> 01:18:06,682
Sonya.
1638
01:18:08,422 --> 01:18:10,294
Look, he called you
twice, numb-nuts.
1639
01:18:10,337 --> 01:18:13,601
You only have one job,
or was the fight so good?
1640
01:18:13,645 --> 01:18:15,473
- Nah, I, I wasn't...
1641
01:18:16,822 --> 01:18:18,215
All right, I was
watching the fight,
1642
01:18:18,258 --> 01:18:20,608
but I haven't gotten a
call or a text all day.
1643
01:18:20,652 --> 01:18:21,392
Did he call you?
1644
01:18:21,435 --> 01:18:23,002
- No.
1645
01:18:23,046 --> 01:18:26,223
- I had this phone on
me since this morning.
1646
01:18:26,266 --> 01:18:27,703
I even printed up the schedule.
1647
01:18:27,746 --> 01:18:29,530
I've got all the names here.
1648
01:18:29,574 --> 01:18:30,706
So what happened?
1649
01:18:30,749 --> 01:18:32,272
- This is what happened.
1650
01:18:32,316 --> 01:18:33,099
This shit.
1651
01:18:33,143 --> 01:18:34,361
That's what happened.
1652
01:18:34,405 --> 01:18:36,842
Just bring her here
so I can leave.
1653
01:18:36,886 --> 01:18:39,105
- I don't know
who you are, Jack.
1654
01:18:39,149 --> 01:18:41,194
- I'm the guy they hired
to fix your fuck-up.
1655
01:18:41,238 --> 01:18:43,283
If you have an issue with
that, talk to Dale Remington
1656
01:18:43,327 --> 01:18:44,502
in the morning.
1657
01:18:44,545 --> 01:18:46,417
- Uh, I'm just gonna call Rich.
1658
01:18:46,460 --> 01:18:48,288
- No, I'll call him.
1659
01:18:48,332 --> 01:18:48,941
You go get her.
1660
01:18:52,553 --> 01:18:54,773
- Go on, I'll follow you
so you don't get lost.
1661
01:18:57,776 --> 01:18:59,299
- What'd you say?
1662
01:18:59,343 --> 01:19:01,127
- If this girl isn't
across town in 20 minutes,
1663
01:19:01,171 --> 01:19:04,609
we lose $200,000, and I'll make
sure Dale knows who and why.
1664
01:19:10,354 --> 01:19:11,224
- Do it.
1665
01:19:12,704 --> 01:19:13,792
Just take him in.
1666
01:19:13,836 --> 01:19:14,837
Do it.
1667
01:19:17,840 --> 01:19:19,102
You better be legit, man.
1668
01:19:22,409 --> 01:19:25,369
[tense music]
1669
01:19:25,412 --> 01:19:27,980
[door opening]
1670
01:19:30,374 --> 01:19:32,855
[dramatic music]
1671
01:19:36,206 --> 01:19:37,337
- Which one?
1672
01:19:37,381 --> 01:19:41,864
Is that her?
- You, come over here.
1673
01:19:41,907 --> 01:19:44,780
[chains clinking]
1674
01:19:47,434 --> 01:19:48,914
This is it.
1675
01:19:48,958 --> 01:19:50,176
- 9-10
1676
01:19:50,220 --> 01:19:51,917
Yeah, that's her.
- This is it.
1677
01:19:51,961 --> 01:19:53,745
- Coach?
Yeah.
1678
01:19:53,789 --> 01:19:55,703
- Come on, just-
- Do you know him?
1679
01:19:57,314 --> 01:19:58,315
- What's going on?
1680
01:19:58,358 --> 01:19:59,446
- Come with me.
1681
01:19:59,490 --> 01:20:01,013
Just come.
- Whoa, whoa, hold on.
1682
01:20:01,057 --> 01:20:02,188
- Was this you?
- No.
1683
01:20:02,232 --> 01:20:04,669
Let's-
- Was this you, motherfucker?
1684
01:20:04,712 --> 01:20:05,670
- What's going on?
1685
01:20:05,713 --> 01:20:07,237
- Why did you do this?
1686
01:20:07,280 --> 01:20:08,368
- What the fuck
is wrong with you?
1687
01:20:10,370 --> 01:20:13,025
[both grunting]
1688
01:20:14,331 --> 01:20:16,724
[suspenseful music]
1689
01:20:16,768 --> 01:20:19,423
[both grunting]
1690
01:20:31,827 --> 01:20:34,481
[both grunting]
1691
01:20:47,581 --> 01:20:48,539
- Catia, come on.
1692
01:20:48,582 --> 01:20:49,932
Come on, come on, everybody.
1693
01:20:49,975 --> 01:20:51,194
Everyone, come on.
1694
01:20:51,237 --> 01:20:52,282
Let's go.
- Come on, let's go.
1695
01:20:52,325 --> 01:20:54,588
Go, go, go, go, go, go, go.
1696
01:21:06,426 --> 01:21:07,210
- [Harry] You're all okay.
1697
01:21:07,253 --> 01:21:08,559
It's time to go.
1698
01:21:08,602 --> 01:21:10,561
You ready?
- Hey, you said one girl.
1699
01:21:10,604 --> 01:21:11,388
- Plans changed.
1700
01:21:11,431 --> 01:21:12,693
It's all of them now.
1701
01:21:12,737 --> 01:21:13,564
- What do you mean,
it's all of them now?
1702
01:21:13,607 --> 01:21:14,782
- You didn't get my text?
1703
01:21:14,826 --> 01:21:16,306
- No, I didn't get your te...
1704
01:21:16,349 --> 01:21:17,046
In fact, who the fuck would
give you my number, man?
1705
01:21:17,089 --> 01:21:18,786
- You guys and your text.
1706
01:21:18,830 --> 01:21:20,658
- Where's Roy at?
1707
01:21:20,701 --> 01:21:23,008
- Roy was detained.
1708
01:21:23,052 --> 01:21:27,143
[door opening]
[tense music]
1709
01:21:27,186 --> 01:21:30,711
- Whoa, whoa, whoa, what
the fuck is going on here?
1710
01:21:30,755 --> 01:21:34,846
- This guy, he just shows
up out of the fucking ether.
1711
01:21:34,890 --> 01:21:37,327
He tells me Dale
changed the plans.
1712
01:21:37,370 --> 01:21:38,371
- Get 'em the fuck out of here.
1713
01:21:38,415 --> 01:21:39,068
I'll handle this.
1714
01:21:40,678 --> 01:21:41,722
- [James] Come here.
1715
01:21:47,076 --> 01:21:48,033
- I'm supposed to
get these girls
1716
01:21:48,077 --> 01:21:50,122
boarded on a plane immediately.
1717
01:21:50,166 --> 01:21:51,123
- Hold on.
1718
01:21:53,952 --> 01:21:55,562
- Remington okayed it.
1719
01:21:55,606 --> 01:21:57,521
He wanted to make sure the
pictures matched the, I mean,
1720
01:21:57,564 --> 01:22:01,003
you know, it was just,
just so he can be sure.
1721
01:22:01,046 --> 01:22:02,308
- He's not answering.
1722
01:22:02,352 --> 01:22:03,657
- [Harry] Yeah, he's
probably not going to.
1723
01:22:03,701 --> 01:22:05,050
- Yeah, why not?
1724
01:22:05,094 --> 01:22:07,748
- Well, it's just, gosh,
shit like this happens
1725
01:22:07,792 --> 01:22:09,141
all the time.
1726
01:22:09,185 --> 01:22:12,188
He's, uh, he's
detained by the police.
1727
01:22:12,231 --> 01:22:13,406
Sorry.
1728
01:22:13,450 --> 01:22:14,364
- What?
1729
01:22:14,407 --> 01:22:16,235
- Yeah.
1730
01:22:16,279 --> 01:22:18,890
Yeah, your guy Johnny,
he, uh, fucked all y'all.
1731
01:22:18,934 --> 01:22:20,239
- Johnny fucked us?
1732
01:22:20,283 --> 01:22:21,197
- Yeah.
1733
01:22:21,240 --> 01:22:22,894
Turned you in to the FBI.
1734
01:22:22,938 --> 01:22:24,678
In fact, they're waiting for
you right now at the casino.
1735
01:22:24,722 --> 01:22:27,116
Sergio, he's also in custody.
1736
01:22:27,159 --> 01:22:29,683
This was all Johnny's idea.
1737
01:22:29,727 --> 01:22:31,250
- Johnny sold us to the FBI?
1738
01:22:32,686 --> 01:22:35,341
Shit, that's a fucking
crazy story, man.
1739
01:22:35,385 --> 01:22:38,214
I've known Johnny
most of my life.
1740
01:22:38,257 --> 01:22:40,694
He's had a million
chances to fuck me over,
1741
01:22:40,738 --> 01:22:41,652
yet he never did.
1742
01:22:41,695 --> 01:22:43,001
- Well, you know what they say.
1743
01:22:45,090 --> 01:22:46,700
- Do you know why
he's in prison?
1744
01:22:48,964 --> 01:22:52,358
- Yeah, 'cause he raped
and murdered a girl.
1745
01:22:52,402 --> 01:22:53,490
- He didn't do shit.
1746
01:22:53,533 --> 01:22:54,447
- What?
1747
01:22:54,491 --> 01:22:55,709
- He fucked her.
1748
01:22:55,753 --> 01:22:57,102
He brought her to me.
1749
01:22:57,146 --> 01:22:59,844
She woke up too early,
started a fuckin' riot,
1750
01:22:59,887 --> 01:23:03,500
so I had to pull over
and squeeze her throat.
1751
01:23:03,543 --> 01:23:05,981
Johnny took the
whole hit for me.
1752
01:23:06,024 --> 01:23:08,722
Don't you watch the
news, Mister Sumner?
1753
01:23:10,246 --> 01:23:12,074
- You killed her.
1754
01:23:12,117 --> 01:23:13,379
- I know you.
1755
01:23:13,423 --> 01:23:14,293
I've seen your picture.
1756
01:23:14,337 --> 01:23:15,207
You're the dad!
1757
01:23:15,251 --> 01:23:17,035
- So let me understand this.
1758
01:23:19,472 --> 01:23:22,519
My daughter wakes up, tied
up in the back of a van,
1759
01:23:22,562 --> 01:23:26,088
and because she loses it
and gets a little upset,
1760
01:23:26,131 --> 01:23:27,306
you kill her because of that?
1761
01:23:27,350 --> 01:23:28,655
Well, did she scream?
1762
01:23:28,699 --> 01:23:29,830
Was she afraid?
1763
01:23:29,874 --> 01:23:31,006
Was she in fear for her life?
1764
01:23:32,355 --> 01:23:35,358
Does any of this sound
irrational to you?
1765
01:23:35,401 --> 01:23:40,189
[both grunting]
[suspenseful music]
1766
01:23:55,465 --> 01:24:00,252
[both grunting]
[suspenseful music]
1767
01:24:11,655 --> 01:24:14,440
[Harry grunting]
1768
01:24:22,013 --> 01:24:24,146
[Harry grunting]
1769
01:24:24,189 --> 01:24:27,888
[suspenseful orchestral music]
1770
01:24:35,026 --> 01:24:36,549
- Die, motherfucker.
1771
01:24:36,593 --> 01:24:38,638
[gun firing]
[Rich grunts]
1772
01:24:38,682 --> 01:24:41,076
[body thudding]
1773
01:24:42,251 --> 01:24:45,906
[dramatic orchestral music]
1774
01:25:00,443 --> 01:25:01,226
- Harry!
1775
01:25:05,143 --> 01:25:06,188
Don't do it.
1776
01:25:12,237 --> 01:25:16,415
[dramatic orchestral
music continues]
1777
01:25:38,307 --> 01:25:40,396
[siren whooping]
1778
01:25:40,439 --> 01:25:45,227
[all chattering]
[police radio chattering]
1779
01:25:53,887 --> 01:25:54,758
- Harry.
1780
01:25:55,976 --> 01:25:57,543
- What?
1781
01:25:57,587 --> 01:25:59,110
- Thanks to this, we
found several girls.
1782
01:25:59,154 --> 01:26:00,372
Great job.
1783
01:26:00,416 --> 01:26:01,373
Very ballsy.
1784
01:26:02,853 --> 01:26:04,202
We got a problem, though.
1785
01:26:04,246 --> 01:26:05,986
No Dell Remington anywhere.
1786
01:26:06,857 --> 01:26:09,816
[keys jangling]
1787
01:26:09,860 --> 01:26:11,166
- Check the trunk of my car.
1788
01:26:13,080 --> 01:26:13,951
- What?
1789
01:26:19,304 --> 01:26:20,871
- Oh, I'm so sorry.
1790
01:26:22,177 --> 01:26:22,916
I'm so sorry.
1791
01:26:22,960 --> 01:26:24,353
You're so brave.
1792
01:26:24,396 --> 01:26:25,180
Got your mom now.
1793
01:26:29,793 --> 01:26:30,402
Way to go.
1794
01:26:33,536 --> 01:26:36,278
[dramatic music]
1795
01:26:38,149 --> 01:26:39,672
[Dale screaming]
1796
01:26:39,716 --> 01:26:41,370
- Holy shit.
1797
01:26:41,413 --> 01:26:43,589
[Dale grunting]
1798
01:26:43,633 --> 01:26:45,548
I'm guessing you're
Dale Remington.
1799
01:26:46,897 --> 01:26:48,507
[Dale groans]
1800
01:26:48,551 --> 01:26:50,335
[Chuck laughs]
1801
01:26:50,379 --> 01:26:52,903
[upbeat music]
1802
01:27:05,742 --> 01:27:08,266
[all cheering]
1803
01:27:10,877 --> 01:27:12,270
- All right.
1804
01:27:12,314 --> 01:27:14,838
[all groaning]
1805
01:27:17,014 --> 01:27:18,407
Nice move.
1806
01:27:18,450 --> 01:27:19,190
All right, next.
1807
01:27:19,234 --> 01:27:20,104
Yeah.
1808
01:27:30,810 --> 01:27:33,378
[all cheering]
1809
01:27:37,948 --> 01:27:40,255
[all groaning]
1810
01:27:42,039 --> 01:27:44,824
[hands thumping on floor]
[indistinct]
1811
01:27:44,868 --> 01:27:45,869
Come up.
1812
01:27:45,912 --> 01:27:46,652
Come up.
1813
01:27:46,696 --> 01:27:47,479
That's it.
1814
01:27:47,523 --> 01:27:48,263
- Yeah!
1815
01:27:48,306 --> 01:27:49,046
Whoo!
1816
01:27:49,089 --> 01:27:49,829
Yeah!
1817
01:27:49,873 --> 01:27:51,440
Whoo!
1818
01:27:51,483 --> 01:27:52,658
- We don't do that.
1819
01:27:52,702 --> 01:27:53,920
- I just Ronda
Rousey-ed his butt!
1820
01:27:53,964 --> 01:27:57,010
- Why don't you act
like you've won before?
1821
01:27:57,054 --> 01:27:58,534
[Catia laughs]
1822
01:27:58,577 --> 01:27:59,404
Nice move.
1823
01:28:04,801 --> 01:28:07,064
Way to go, champ.
1824
01:28:07,107 --> 01:28:10,459
[light orchestral music]
1825
01:28:20,251 --> 01:28:22,035
- Hey, Harry.
1826
01:28:22,079 --> 01:28:23,559
- What's the news?
1827
01:28:23,602 --> 01:28:24,516
Spill it.
1828
01:28:24,560 --> 01:28:25,517
- It's Johnny McCoy.
1829
01:28:26,605 --> 01:28:28,215
- He didn't get out, did he?
1830
01:28:28,259 --> 01:28:31,088
- Yeah, killed in
his cell last night.
1831
01:28:32,611 --> 01:28:34,657
- [chuckles lightly] No shit.
1832
01:28:34,700 --> 01:28:38,617
- Word is Dale Remington had
a contract out on Johnny.
1833
01:28:38,661 --> 01:28:41,707
- That's one less thing
for me to think about.
1834
01:28:41,751 --> 01:28:43,274
That guy's been living
rent-free in my head
1835
01:28:43,318 --> 01:28:45,450
for far too long.
1836
01:28:45,494 --> 01:28:46,321
- Well.
1837
01:28:47,974 --> 01:28:51,804
Hey, uh, might be too soon,
but if you're not busy,
1838
01:28:51,848 --> 01:28:53,980
I got a tough case
down at the office,
1839
01:28:54,024 --> 01:28:56,069
and I wouldn't mind running
some thoughts by you.
1840
01:28:56,113 --> 01:28:56,722
Maybe tomorrow?
1841
01:28:58,289 --> 01:28:59,159
- Maybe.
1842
01:29:02,206 --> 01:29:03,425
- You got good instincts.
1843
01:29:07,907 --> 01:29:10,867
It's good to see you, Harry.
1844
01:29:10,910 --> 01:29:12,172
- All right, man.
1845
01:29:12,216 --> 01:29:15,524
[light orchestral music]
1846
01:29:45,249 --> 01:29:49,340
[light orchestral
music continues]
1847
01:30:02,832 --> 01:30:06,444
[dramatic orchestral music]
1848
01:30:30,903 --> 01:30:35,081
[dramatic orchestral
music continues]
1849
01:31:00,890 --> 01:31:05,024
[dramatic orchestral
music continues]
1850
01:31:11,466 --> 01:31:15,121
[dramatic orchestral music]
1851
01:31:46,326 --> 01:31:50,592
[dramatic orchestral
music continues]
123790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.