All language subtitles for Pretorianets.S01.E02.2022.WEB-DLRip.720p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,760 --> 00:01:18,440 -Вот вам классический вариант тушканчика-индивидуала. 2 00:01:18,440 --> 00:01:23,280 -Обалдеть! Во времена моей юности ничего подобного не было. 3 00:01:24,280 --> 00:01:27,080 Лиза, а вы из самой Вологды будете прям? 4 00:01:27,080 --> 00:01:29,400 -Нет, мы из Великого Устюга. 5 00:01:29,400 --> 00:01:32,840 -А в тушканчики как завербовались? По знакомству? 6 00:01:32,840 --> 00:01:37,080 -По интернету. Я искала подработку на время декретного отпуска 7 00:01:37,080 --> 00:01:41,560 и наткнулась на такую странную профессию - "пассажир в Финляндию". 8 00:01:41,560 --> 00:01:44,680 Рассказала Валере, он заинтересовался, выяснил, 9 00:01:44,680 --> 00:01:47,040 что на своей машине этим заниматься 10 00:01:47,040 --> 00:01:50,040 гораздо выгоднее, ну и мы решили попробовать. 11 00:01:50,040 --> 00:01:53,560 Сняли комнату в Выборге на три месяца и поехали. 12 00:01:53,560 --> 00:01:55,920 -И занялись семейным подрядом, да? 13 00:01:55,920 --> 00:02:00,040 Понятно. И что, с учетом аренды жилья оно того стоит? 14 00:02:00,040 --> 00:02:05,000 -В принципе, да. Если выполняешь минимум 20 поездок в Финку в месяц. 15 00:02:05,000 --> 00:02:08,680 -Ого! Серьезная нагрузка даже для взрослого человека. 16 00:02:08,680 --> 00:02:14,280 Не говоря уже о такой малявочке. -Да, вы правы, но куда деваться? 17 00:02:15,360 --> 00:02:18,400 -Забавно, но сейчас мы с Алисой зарабатываем 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,840 наравне по 12-15 евро каждая за рейс туда-обратно. 19 00:02:21,840 --> 00:02:24,160 А сегодня даже больше получится. 20 00:02:24,160 --> 00:02:27,400 -Почему? -За товарами повседневного спроса 21 00:02:27,400 --> 00:02:31,400 формируется команда из случайных людей, это пенсионеры, 22 00:02:31,400 --> 00:02:33,040 студенты, безработные. 23 00:02:33,040 --> 00:02:36,880 Но холодильник - это уже так называемый неделимый груз. 24 00:02:36,880 --> 00:02:39,680 И для того, чтобы его беспошлинно вывезти, 25 00:02:39,680 --> 00:02:42,640 в качестве пассажира требуется родственник. 26 00:02:42,640 --> 00:02:47,240 И поэтому хоть мы и везем товар, превышающий норму в 50 кг, но везем 27 00:02:47,240 --> 00:02:51,640 как бы в совместное пользование, и такая доставка, еще и на своем 28 00:02:51,640 --> 00:02:54,680 транспорте, оплачивается по двойному тарифу. 29 00:02:54,680 --> 00:02:58,960 -Хитро! Вот почему Саша так на вашей кандидатуре настаивал. 30 00:02:58,960 --> 00:03:03,000 У вас и фургон, и родственник. А вы этого Сашу давно знаете? 31 00:03:03,000 --> 00:03:05,920 -Я его вчера второй раз в жизни видела. 32 00:03:05,920 --> 00:03:08,200 Так с ним все дела Валера вел. 33 00:03:08,200 --> 00:03:11,400 Но Сашей его почти никто так не называет. 34 00:03:11,400 --> 00:03:15,040 -А как? -Ганс. Только не спрашивайте, почему. 35 00:03:15,040 --> 00:03:20,280 Я не знаю. Он что-то типа бригадира, курирующего тушканчиков, 36 00:03:20,280 --> 00:03:23,280 работающих на переходе Брусничное. 37 00:03:23,280 --> 00:03:25,640 Андрей, а вы кем работаете? 38 00:03:26,640 --> 00:03:31,160 -Ну, я пока временно безработный. В понедельник пойду устраиваться. 39 00:03:31,160 --> 00:03:34,000 -Да? А куда? -Ну, пока не хочу говорить, 40 00:03:34,000 --> 00:03:35,280 чтоб не сглазить. 41 00:03:35,280 --> 00:03:38,320 А вы, Лиз, на каком поприще подвизаетесь? 42 00:03:38,320 --> 00:03:41,840 -А я учительница в начальной школе. -Ого... 43 00:03:41,840 --> 00:03:44,480 -Ладно, Андрей, спасибо, что подменили. 44 00:03:44,480 --> 00:03:48,520 Скоро уже первые кордоны пойдут, так что дальше я уже сама. 45 00:03:48,520 --> 00:03:50,680 -Хорошо. Держите. -Спасибо. 46 00:03:53,840 --> 00:03:59,800 -Что мы готовы предложить: отдых в коттеджах со всеми удобствами, 47 00:03:59,800 --> 00:04:06,360 бассейн, услуги бани, а также гонки на квадроциклах, зорбинг, пейнтбол, 48 00:04:06,360 --> 00:04:09,240 конные и велосипедные прогулки. 49 00:04:09,240 --> 00:04:10,800 ВИБРОЗВОНОК 50 00:04:11,360 --> 00:04:16,160 К услугам отдыхающих также профессиональное консультирование 51 00:04:16,160 --> 00:04:21,400 и обучение основам рыбалки, прокат лодок и рыболовного инвентаря. 52 00:04:22,320 --> 00:04:24,880 -И какова предполагаемая стоимость? 53 00:04:24,880 --> 00:04:30,560 -На финансирование данного проекта понадобится около 650 млн рублей. 54 00:04:30,560 --> 00:04:34,960 Собственные денежные средства в размере 300 миллионов. 55 00:04:34,960 --> 00:04:41,240 Соответственно, планируется получить около 350 миллионов от инвесторов. 56 00:04:41,240 --> 00:04:45,200 Срок окупаемости данного проекта - 3-4 года. 57 00:04:46,200 --> 00:04:49,760 -Ну что ж, давайте поблагодарим Сергея Альбертовича 58 00:04:49,760 --> 00:04:52,880 за этот исчерпывающий рассказ. Браво! Браво! 59 00:04:52,880 --> 00:04:54,680 АПЛОДИСМЕНТЫ 60 00:04:54,680 --> 00:04:58,960 Но, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 61 00:04:58,960 --> 00:05:02,760 Поэтому я предлагаю вам пройти к выходу, где вас уже ждет 62 00:05:02,760 --> 00:05:06,360 комфортабельный автобус, который доставит вас до базы. 63 00:05:06,360 --> 00:05:09,120 Там вы сможете увидеть все своими глазами. 64 00:05:09,120 --> 00:05:12,720 -Да, дядя Вахтанг, не мог ответить. Презентация была. 65 00:05:12,720 --> 00:05:14,040 -Что, закончили? 66 00:05:14,040 --> 00:05:16,320 -Хм! Нет, все только начинается! 67 00:05:16,320 --> 00:05:20,080 Сейчас поедем на базу. Там девочки уже на низком старте. 68 00:05:20,080 --> 00:05:21,640 У тебя что-то строчное? 69 00:05:21,640 --> 00:05:25,560 -Я навел справки про этих местных. Ну, которые юнесовские. 70 00:05:25,560 --> 00:05:29,240 Будем платить, потому что они действительно отморозки. 71 00:05:29,240 --> 00:05:31,560 -В смысле - платить? Куда платить? 72 00:05:31,560 --> 00:05:34,920 Дядя Вахтанг, мы не таким шакалам клыки стачивали! 73 00:05:34,920 --> 00:05:36,680 Это вообще шавки какие-то! 74 00:05:36,680 --> 00:05:40,600 -Когда шавки сбиваются в стаю, веслом от них не отобьешься. 75 00:05:40,600 --> 00:05:43,800 Заплатим. Это копейки, зато всем спокойно будет. 76 00:05:43,800 --> 00:05:47,920 -Ладно, я сейчас не могу говорить, попозже тебе перезвоню. 77 00:05:47,920 --> 00:05:49,600 Инвесторы уже в машине. 78 00:05:49,600 --> 00:05:51,880 Совсем старик от страха обезумел, 79 00:05:51,880 --> 00:05:54,480 скоро от собственной тени бегать будет. 80 00:06:00,240 --> 00:06:03,240 -Мои тушканчики на месте. Ждем груз. 81 00:06:04,680 --> 00:06:09,280 Нет, горячку пороть не обязательно. У нас еще около часа в запасе. 82 00:06:09,280 --> 00:06:12,880 -Да, какие-то паршивые 65 км три часа ехали. 83 00:06:12,880 --> 00:06:15,960 -Судя по встречной очереди на границе, 84 00:06:15,960 --> 00:06:18,520 обратный путь займет не меньше. 85 00:06:18,520 --> 00:06:23,040 Ну это еще по-божески, учитывая то, что сегодня суббота. 86 00:06:23,040 --> 00:06:27,360 -Да, Лиз, ну и халтурку вы себе выбрали. Врагу не пожелаешь. 87 00:06:27,360 --> 00:06:30,040 -Да это вам с непривычки так кажется. 88 00:06:31,320 --> 00:06:34,200 Ой, нет-нет, Андрей, здесь лучше не курить. 89 00:06:34,200 --> 00:06:36,800 У них приняли новый антитабачный закон, 90 00:06:36,800 --> 00:06:40,600 и теперь курить можно только в строго отведенных местах. 91 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 Иначе можно попасть на штраф. 92 00:06:42,600 --> 00:06:45,880 -Час от часу не легче. Ну и где у них тут места? 93 00:06:45,880 --> 00:06:48,320 -Вон там видите специальный знак? 94 00:06:48,320 --> 00:06:50,000 -Давайте ваш список. 95 00:06:52,160 --> 00:06:55,840 -Вот, держите. Деньги. 96 00:06:56,360 --> 00:06:59,720 МАЛЫШ ПЛАЧЕТ 97 00:06:59,720 --> 00:07:01,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 98 00:07:01,440 --> 00:07:03,680 -Ладно, пошел затариваться. 99 00:07:04,760 --> 00:07:06,160 -Удачных покупок! 100 00:07:11,120 --> 00:07:30,280 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 101 00:07:30,720 --> 00:07:32,320 -Ничего себе акция! 102 00:07:35,720 --> 00:07:39,120 Не, ну надо брать, а то мой совсем доходяжный, 103 00:07:39,120 --> 00:07:41,480 аж на люди стыдно показываться. 104 00:07:46,720 --> 00:07:48,280 ПРИСВИСТНУЛ 105 00:07:49,360 --> 00:07:54,320 Вот это я понимаю - шик, блеск, красота! Аж резь в глазах. 106 00:07:54,880 --> 00:08:14,800 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 107 00:08:16,240 --> 00:08:23,280 ГОВОРЯТ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ 108 00:08:24,080 --> 00:08:47,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 109 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 -Аппарат абонента выключен... 110 00:08:51,560 --> 00:09:00,000 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 111 00:09:01,080 --> 00:09:12,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 112 00:09:13,280 --> 00:09:15,680 -Чего вы так раскорячились-то, а? 113 00:09:15,680 --> 00:09:20,080 Я в свое время в одиночку холодильник с пятого этажа спускал. 114 00:09:20,080 --> 00:09:23,760 А эти втроем справиться не могут. Доходяги... 115 00:09:24,520 --> 00:09:51,960 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 116 00:09:53,120 --> 00:09:54,120 -Заснула? 117 00:09:54,120 --> 00:09:57,320 -Да, спит. Ну как шопинг, Андрей? Справились? 118 00:09:57,320 --> 00:09:59,320 -Ну, дурное дело нехитрое. 119 00:09:59,320 --> 00:10:02,120 -Смотрю, вы головной убор себе прикупили? 120 00:10:02,120 --> 00:10:06,680 -Это, что ли? Ну да. Стоит евро, выглядит на 20. 121 00:10:06,680 --> 00:10:09,240 Кстати! Это Алисе от меня. 122 00:10:09,240 --> 00:10:13,080 -Ой, спасибо большое! Какая милая злючка! 123 00:10:13,800 --> 00:10:17,080 -Кто? -Малышка Мю, злючка из Муми-троллей. 124 00:10:17,080 --> 00:10:19,080 -Вы что, не знаете? -Нет. 125 00:10:19,080 --> 00:10:20,640 А мне она приглянулась, 126 00:10:20,640 --> 00:10:23,320 потому что госпожу Моисееву напоминает. 127 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 -А кто это? 128 00:10:24,320 --> 00:10:27,600 -Да так, одна выборгская знакомая. Вздорная баба. 129 00:10:27,600 --> 00:10:30,440 -А мы только-только холодильник погрузили. 130 00:10:30,440 --> 00:10:33,560 Если вас не затруднит, распихайте все в салон. 131 00:10:33,560 --> 00:10:34,800 -Будет сделано! 132 00:10:34,800 --> 00:10:37,760 Сегодня вы главтушканчик, а я так, учусь. 133 00:10:38,320 --> 00:10:44,120 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 134 00:10:49,320 --> 00:10:52,680 -Алло! Ты чего там шаришься? -О, Сань, здорово. 135 00:10:52,680 --> 00:10:54,640 А я тут логистикой занимаюсь. 136 00:10:54,640 --> 00:10:57,440 А ты что, тоже подзатариться приехал, да? 137 00:10:57,440 --> 00:10:59,680 -Давай вылезай, ехать пора! 138 00:11:03,600 --> 00:11:08,200 -Прикинь, эти твои местные умудрились холодильник на мотор положить. 139 00:11:08,200 --> 00:11:10,760 Ну не уроды, а? Растрясем же по дороге. 140 00:11:10,760 --> 00:11:15,600 И все, баста, карапузики. Вы же потом первые нам с Лизой предъявы кинете. 141 00:11:15,600 --> 00:11:17,960 -Здравствуйте, Саша. О чем спорим? 142 00:11:17,960 --> 00:11:19,640 -Да мы так, дискутируем. 143 00:11:19,640 --> 00:11:23,000 -Заправку "Кат-Нефти" на трассе вдоль Саймы знаешь? 144 00:11:23,000 --> 00:11:25,560 -Да. -После нее примерно через километр 145 00:11:25,560 --> 00:11:29,720 по правую руку будет заброшенный финский хутор и лесная дорога. 146 00:11:29,720 --> 00:11:34,080 Туда свернешь, проедешь 50 м. Вас там встретят, товар перегрузят. 147 00:11:34,080 --> 00:11:37,600 -А разве мы не... -На этот холодильник - целевой заказ 148 00:11:37,600 --> 00:11:40,760 из Питера. В Выборг его везти не надо, понятно? 149 00:11:40,760 --> 00:11:43,720 -Да понятно. -Тогда все. По коням. 150 00:11:43,720 --> 00:11:47,640 -Минут через 5-10 стартуем. -А почему не сейчас? 151 00:11:48,880 --> 00:11:51,920 -Ну, потому что, не при дамах будет сказано, 152 00:11:51,920 --> 00:11:54,120 имею потребность отлить, ясно? 153 00:11:54,120 --> 00:11:59,320 -Ладно, иди. Только быстро. Стой! 154 00:12:01,920 --> 00:12:03,160 -Чего? -Телефон. 155 00:12:04,360 --> 00:12:06,960 -Что телефон? -Телефон мне свой гони! 156 00:12:06,960 --> 00:12:08,360 -Зачем? -Так надо! 157 00:12:11,080 --> 00:12:14,720 -Раз надо, так надо. Держи, все равно разрядился. 158 00:12:14,720 --> 00:12:18,680 -На той стороне верну. Иди уже! 159 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Зассанец! 160 00:12:25,040 --> 00:12:26,640 -Я тебя уверяю, старый, 161 00:12:26,640 --> 00:12:29,280 тут так грамотно все обставили, черти! 162 00:12:29,280 --> 00:12:31,120 Выгорит - он на белом коне, 163 00:12:31,120 --> 00:12:33,960 а если нет - я с девушкой паровозом пойду. 164 00:12:33,960 --> 00:12:38,120 -Нереально! Даже если мне чудом удастся выбить группу захвата 165 00:12:38,120 --> 00:12:41,200 и транспорт, нам физически до тебя не успеть! 166 00:12:41,200 --> 00:12:45,720 Приозерское и Выборгское направление все в пробках стоит. Выходной! 167 00:12:45,720 --> 00:12:48,200 -Тебе насрать, что в лучшем варианте 168 00:12:48,200 --> 00:12:50,800 он растворится на российских просторах, 169 00:12:50,800 --> 00:12:53,520 а в худшем я в финской крытке окажусь? 170 00:12:53,520 --> 00:12:56,640 -Может, твоих выборгских в ружье поднять? 171 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 -Саватеев. -Чего Саватеев? 172 00:12:58,440 --> 00:13:02,360 -МЧСнику звони, говори, что пришла пора должок отдавать. 173 00:13:02,360 --> 00:13:05,880 -Ну ты, блин, креативщик. Хорошо, попробую. 174 00:13:09,560 --> 00:13:13,840 -Не нравится мне этот хозяин из Питера. Под простачка работает, 175 00:13:13,840 --> 00:13:16,680 но по всему видно, что очень даже не дурак. 176 00:13:16,680 --> 00:13:20,240 -Так давай, когда вернемся, нахлобучим его, да и все. 177 00:13:20,240 --> 00:13:23,280 -Этим я и собираюсь заняться. Давай за ними. 178 00:13:23,280 --> 00:13:25,880 Только откровенно на хвосте не висни. 179 00:13:26,200 --> 00:13:30,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 180 00:13:43,400 --> 00:13:48,240 -Здравия желаю, товарищ полковник! -И тебе не хворать, господин сыщик! 181 00:13:48,240 --> 00:13:51,480 С рукой чего? Бандитская пуля? -Да, вроде того. 182 00:13:51,480 --> 00:13:54,960 -Артур, знакомься! Это майор полиции Карелин. 183 00:13:54,960 --> 00:13:59,080 На ближайшие несколько часов наш, так сказать, заказчик. 184 00:13:59,080 --> 00:14:00,320 -Артур! 185 00:14:00,960 --> 00:14:04,120 -Алексей! -Лучший пилот в моем дивизионе! 186 00:14:04,120 --> 00:14:06,680 -Спасибо, Иван Михайлович, я оценил! 187 00:14:06,680 --> 00:14:10,880 -Вот-вот! Цени! Это ты еще моих бойцов в деле не видел! 188 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 Красавцы! -Базара нет! 189 00:14:12,600 --> 00:14:18,120 -Вот, то-то же! Полковник МЧС Саватеев слов на ветер не бросает! 190 00:14:19,640 --> 00:14:22,800 Ладно, давай по делу. Артур, карту дай! 191 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 Ну, показывай. 192 00:14:26,880 --> 00:14:30,040 -Так, сейчас... где-то здесь! Вроде... 193 00:14:30,040 --> 00:14:33,800 -Вроде у бабки в огороде! А конкретнее можешь? 194 00:14:33,800 --> 00:14:36,720 -Там ориентир - заправка на трассе. 195 00:14:36,720 --> 00:14:39,400 -Ладно, разберемся на местности. 196 00:14:40,600 --> 00:14:41,920 Парни! Грузимся! 197 00:14:44,000 --> 00:14:45,400 Быстрее, быстрее! 198 00:14:46,080 --> 00:14:54,280 ШУМ ПРОПЕЛЛЕРА 199 00:14:56,560 --> 00:15:02,360 ГУЛ ДВИГАТЕЛЯ 200 00:15:03,320 --> 00:15:05,360 -Ты точно был у репетитора? 201 00:15:05,360 --> 00:15:08,640 Пожалуйста, не унижай меня звонком-проверкой. 202 00:15:08,640 --> 00:15:10,080 А ты сейчас где? 203 00:15:10,080 --> 00:15:15,440 Давай возвращайся, отец в кои-то веки дома, пообедаем вместе. 204 00:15:15,440 --> 00:15:20,120 А потом можешь гулять со своей Машей сколько тебе влезет. 205 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 Дима! 206 00:15:23,680 --> 00:15:27,920 Ну как ты со мной разговариваешь? Ну тебе не стыдно? 207 00:15:29,720 --> 00:15:32,720 Не надо мне твоих "мамочка, прости"! 208 00:15:34,640 --> 00:15:37,680 Хорошо. Ладно, только давай не поздно. 209 00:15:37,680 --> 00:15:41,200 Ты же знаешь, я буду волноваться и не усну. 210 00:15:44,160 --> 00:15:49,000 -Да, есть, увидел. А грузооборот? Ты уверен? У меня другие данные. 211 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Дозвонилась? 212 00:15:50,000 --> 00:15:53,160 -У репетитора вроде был, но на обед не приедет. 213 00:15:53,160 --> 00:15:57,440 Оказывается, у него была уже договоренность о встрече с Машей. 214 00:15:57,440 --> 00:16:00,600 -А кто такая Маша? -Подруга его с 7-го класса. 215 00:16:00,600 --> 00:16:04,360 Ты бы мог хоть иногда интересоваться личной жизнью сына. 216 00:16:04,360 --> 00:16:06,520 -Вот, как видишь, интересуюсь. 217 00:16:06,520 --> 00:16:10,680 Давай тогда, накрывай на стол, через 40 минут мне выезжать. 218 00:16:10,680 --> 00:16:13,520 А я тебе о чем толкую! Цифры не сходятся. 219 00:16:13,520 --> 00:16:17,440 Посмотри расклад по Пыталовской таможне. Может, там... 220 00:16:17,440 --> 00:16:19,280 -Игорь! -Повиси. 221 00:16:20,240 --> 00:16:23,960 Настя, я же сказал, накрывай. Через 5 минут закончу. 222 00:16:23,960 --> 00:16:25,800 -Да при чем здесь обед? 223 00:16:25,800 --> 00:16:29,960 Если хочешь знать, я его вообще не готовила, его нет сегодня! 224 00:16:29,960 --> 00:16:32,520 -Ну, нет так нет. Что ты кипятишься? 225 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Секунду. 226 00:16:33,520 --> 00:16:37,040 Настя, родная, ты же видишь, у меня важный разговор. 227 00:16:37,040 --> 00:16:41,560 Про обед я понял, его нет, ничего страшного, я перекушу на встрече. 228 00:16:41,560 --> 00:16:42,800 Еще что? -Еще сын. 229 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 -Что сын? 230 00:16:43,800 --> 00:16:47,280 Сын встречается с Машей, Маша у него с 7-го класса. 231 00:16:47,280 --> 00:16:49,440 Завидное постоянство. -А еще я. 232 00:16:49,440 --> 00:16:52,000 -Что ты? -Я думала, что мы хотя бы эти 233 00:16:52,000 --> 00:16:53,760 выходные проведем вместе. 234 00:16:53,760 --> 00:16:55,560 -Да! Ну, я ж тебе говорил. 235 00:16:55,560 --> 00:16:59,960 Ты в следующий раз проверяй. Да. Диктуй цифры. 236 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 -Закрывайте. 237 00:17:15,320 --> 00:17:16,320 Здрасте. 238 00:17:17,600 --> 00:17:18,600 Откройте. 239 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Закрывайте. 240 00:17:29,480 --> 00:17:33,360 -Вы куда-то опаздываете, Андрей? Часто на часы смотрите. 241 00:17:33,360 --> 00:17:37,480 -Разве? Да, как раз наоборот, сегодня вообще никуда не спешу. 242 00:17:37,480 --> 00:17:41,280 -Устали, наверное? Потерпите, теперь недолго осталось. 243 00:17:41,280 --> 00:17:42,520 ВИБРОЗВОНОК 244 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 Это у вас? 245 00:17:43,520 --> 00:17:44,960 -Что? -Телефон. 246 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 -О, точно. 247 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 На приеме. 248 00:17:52,640 --> 00:17:56,080 А какие новости? Ай, молодца, Старый, я тебе люблю. 249 00:17:56,080 --> 00:17:58,120 Мы как раз сейчас на переходе, 250 00:17:58,120 --> 00:18:00,800 фиников прошли, стоим в очередь к нашим. 251 00:18:00,800 --> 00:18:04,120 -Здесь нельзя пользоваться мобильными телефонами. 252 00:18:04,120 --> 00:18:06,040 -А сколько штыков, Лех? 253 00:18:06,760 --> 00:18:11,200 Ничего себе, во дает полкан. Все, Лех, давай, мы как вырвемся 254 00:18:11,200 --> 00:18:15,080 в нашу сторону, я тебя сразу наберу. Давай, на связи. 255 00:18:15,760 --> 00:18:18,080 -Вы же отдали свой телефон Гансу. 256 00:18:18,080 --> 00:18:23,040 -Ну, это я тот отдал, который сел. Но, к счастью, у меня запасной есть. 257 00:18:23,040 --> 00:18:28,280 Я вообще человек по жизни запасливый. Заводите, Лиз, шлагбаум открыли. 258 00:18:29,800 --> 00:18:35,640 -Андрюх, я тебя не слышу! Вы прошли границу? Понял! Понял, говорю! 259 00:18:39,440 --> 00:18:45,200 Я сейчас, повиси! Иван Михайлович, мы где сейчас приблизительно летим? 260 00:18:46,880 --> 00:18:50,960 -По левому борту - Советский. На подходе - Высоцк. 261 00:18:52,080 --> 00:18:55,400 -Алло, слышишь меня? Подлетаем к Высоцку! 262 00:19:05,640 --> 00:19:09,280 -Андрей, объясните, в конце концов, что происходит? 263 00:19:09,280 --> 00:19:13,520 Что это за Старый, который вам всю обратную дорогу названивает? 264 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 Зачем ему знать, где мы едем? 265 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 -Вы не волнуйтесь, теперь все хорошо будет. 266 00:19:18,440 --> 00:19:21,120 -Теперь? Значит, до этого было плохо? 267 00:19:21,120 --> 00:19:25,120 -А вот этот ваш знакомый таможенник, Емельянов, кажется, 268 00:19:25,120 --> 00:19:28,080 он даже формально в салон носа не засунул. 269 00:19:28,080 --> 00:19:30,040 Это что, обычная практика? 270 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 -Валера ему платит. 271 00:19:31,640 --> 00:19:34,880 Немного, по 5-10 евро за каждую поездку. 272 00:19:34,880 --> 00:19:40,000 Но платит не напрямую, а через Ганса. А почему вы спрашиваете? 273 00:19:40,000 --> 00:19:45,400 -Да так, из любопытства. А вон эта самая заправка. 274 00:19:45,400 --> 00:19:48,320 Значит, через километр сворачиваем. 275 00:20:09,760 --> 00:20:13,440 -Хвоста не было? -Все чисто. Сейчас подъедут. 276 00:20:16,000 --> 00:20:18,680 -Что-то погранцы сегодня разлетались. 277 00:20:18,680 --> 00:20:22,920 -А это ни фига не погранцы. Не могу понять, МЧСники, что ли? 278 00:20:22,920 --> 00:20:25,480 -Наверное, пожар где-то? Лес горит. 279 00:20:25,480 --> 00:20:29,280 -Лес горит, а дыма нет. Интересно. 280 00:20:39,480 --> 00:20:42,880 -Они что, на крузаке собираются холодильник везти? 281 00:20:42,880 --> 00:20:44,960 Он же им всю крышу продавит. 282 00:20:44,960 --> 00:20:47,880 -Регистратор не выключай, дверь заблокируй. 283 00:20:47,880 --> 00:20:50,040 -Зачем? -Делай что говорю. 284 00:20:51,920 --> 00:21:21,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 285 00:21:21,800 --> 00:21:24,400 -Мамочки, а этот откуда здесь взялся? 286 00:21:24,400 --> 00:21:28,120 -Это ты его привезла. Вернее, мы. -Как это? 287 00:21:29,840 --> 00:21:32,320 -Мы с тобой приняли участие в деянии, 288 00:21:32,320 --> 00:21:35,320 предусмотренном частью 3 статьи 332 УК РФ, - 289 00:21:35,320 --> 00:21:38,560 "Незаконное пересечение государственной границы 290 00:21:38,560 --> 00:21:41,120 Российской Федерации". До шести лет. 291 00:21:41,120 --> 00:21:43,000 -Вы сейчас шутите, Андрей? 292 00:21:43,000 --> 00:21:45,240 -Увы, я абсолютно серьезен. 293 00:21:46,480 --> 00:21:49,280 -Этот кент меня видел. Еще на той стороне. 294 00:21:49,280 --> 00:21:50,760 Сразу после погрузки. 295 00:21:50,760 --> 00:21:54,560 -Что-то подобное и подозревал. -Откуда он вообще взялся? 296 00:21:54,560 --> 00:21:57,560 -Хрен его знает, какой-то питерский. 297 00:21:57,560 --> 00:22:00,640 Вчера вечером случайно под ноги подвернулся. 298 00:22:00,640 --> 00:22:03,760 -Нельзя было обойтись без случайных людей? 299 00:22:03,760 --> 00:22:08,000 -Какая разница? Все равно его по-любому валить надо. 300 00:22:08,000 --> 00:22:10,680 -Интересно, о чем они там совещаются? 301 00:22:10,680 --> 00:22:15,240 -Интересного мало. Думаю, решают, каким способом от нас избавиться. 302 00:22:15,240 --> 00:22:16,920 -Как это - избавиться? 303 00:22:18,440 --> 00:22:19,760 -А с бабой чего? 304 00:22:19,760 --> 00:22:20,880 -А что с бабой? 305 00:22:20,880 --> 00:22:23,720 Припугнем хорошенько - и будет молчать. 306 00:22:23,720 --> 00:22:28,480 -Что-то я не уверен. -У нее это, в машине ребенок грудной. 307 00:22:28,480 --> 00:22:32,480 -Ну, если ты такой жалостливый, иди усынови его! 308 00:22:35,800 --> 00:22:37,720 -Мамочки, к нам идет... 309 00:22:39,520 --> 00:22:40,680 СТУК ПО СТЕКЛУ 310 00:22:40,680 --> 00:22:41,920 -Андрюх, выйди! 311 00:22:44,040 --> 00:22:46,920 -Зачем? -Выходи, говорю, побазарить надо. 312 00:22:46,920 --> 00:22:50,160 -Вон вас сколько, вот и базарьте друг с другом. 313 00:22:50,160 --> 00:22:54,200 -Ты чего, перхоть! Давай открывай! Открывай быстрей, блин! 314 00:22:54,240 --> 00:22:57,840 ШУМ ПРОПЕЛЛЕРА 315 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 КРИК 316 00:23:00,400 --> 00:23:03,360 ШУМ ПРОПЕЛЛЕРА 317 00:23:03,360 --> 00:23:04,640 -Пошел! 318 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 Пошел, пошел! Следующий! 319 00:23:07,800 --> 00:23:09,880 -Всем стоять на месте! -А! 320 00:23:12,760 --> 00:23:14,360 -Лежи, не дергайся! 321 00:23:14,360 --> 00:23:15,360 -Пошел! 322 00:23:15,360 --> 00:23:16,880 -Я сказал, стоять! 323 00:23:16,880 --> 00:23:17,880 -Лежать! 324 00:23:20,800 --> 00:23:21,880 -Не дергайся! 325 00:23:21,880 --> 00:23:23,040 -Давай, давай. 326 00:23:24,200 --> 00:23:27,120 -Куда? Тебе "бриллиантовой руки" мало? 327 00:23:27,120 --> 00:23:31,640 Хочешь еще на костылях попрыгать? Парни и без тебя управятся! 328 00:23:31,640 --> 00:23:33,800 Артур, сажай на трассу! 329 00:23:33,800 --> 00:23:36,680 -Руки пусти, больно! -Не дергайся тогда! 330 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 -Вперед, вперед! 331 00:23:38,320 --> 00:23:44,880 ГУЛ ДВИГАТЕЛЯ 332 00:23:46,320 --> 00:24:15,640 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 333 00:24:16,160 --> 00:24:20,080 -Господи, Андрей, что будет? Что теперь делать, я не знаю! 334 00:24:20,080 --> 00:24:21,680 -Лиза, успокойтесь. 335 00:24:21,680 --> 00:24:22,760 МАЛЫШ ПЛАЧЕТ 336 00:24:22,760 --> 00:24:26,440 -Тише, ну пожалуйста, не надо. Тихо, тихо... 337 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 ПЛАЧ МЛАДЕНЦА 338 00:24:31,160 --> 00:24:33,360 -Иван Михайлович, ну нет слов! 339 00:24:33,360 --> 00:24:36,520 Я такое только в голливудских фильмах видел. 340 00:24:36,520 --> 00:24:38,600 -Потому что МЧС, Андрюша! 341 00:24:40,320 --> 00:24:43,120 Это тебе не резьбу в носу нарезать! 342 00:24:43,120 --> 00:24:45,080 -Ты как, живой? -Нормально. 343 00:24:45,080 --> 00:24:48,640 Лех, не в службу, "мерин" нас еще с той стороны вел. 344 00:24:48,640 --> 00:24:52,200 Поэтому навряд ли рискнут что-то запрещенное везти. 345 00:24:52,200 --> 00:24:54,160 А вот в крузаке я бы глянул. 346 00:24:54,160 --> 00:24:55,720 -Понял, сейчас сделаю. 347 00:24:55,720 --> 00:24:57,320 -Товарищ полковник! 348 00:25:00,240 --> 00:25:04,640 Пакеты забирайте все. Пускай ребята домашних порадуют. 349 00:25:07,440 --> 00:25:10,600 -Уверен? -Ну, учитывая, что все это покупалось 350 00:25:10,600 --> 00:25:12,040 на злодейские бабосы, 351 00:25:12,040 --> 00:25:15,160 будем расценивать как своего рода компенсацию 352 00:25:15,160 --> 00:25:17,440 за внеурочную работу в выходной. 353 00:25:17,440 --> 00:25:19,760 -Ну, раз ты так вопрос ставишь... 354 00:25:19,760 --> 00:25:21,000 Полищук! -Я! 355 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 -Ко мне! 356 00:25:24,160 --> 00:25:26,840 Всех поймали? Никто в лес не утек? 357 00:25:26,840 --> 00:25:29,680 -Никак нет, товарищ полковник, все здесь. 358 00:25:29,680 --> 00:25:31,440 Отлично! Иди за мной. 359 00:25:35,160 --> 00:25:38,080 Пакеты с харчами забирай, и на борт. 360 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 -Есть! 361 00:25:40,680 --> 00:25:43,520 -Андрюха, смотри-ка, ты был прав. -Ого... 362 00:25:43,520 --> 00:25:45,560 -В крузаке кое-что сыскалось. 363 00:25:45,560 --> 00:25:49,000 Ну что, Иван Михайлович, еще раз спасибо огромное! 364 00:25:49,000 --> 00:25:53,320 -Да гумно вопрос. Это вам спасибо. Давно так не веселился! 365 00:25:53,320 --> 00:25:56,400 -Последний раз, наверное, в Баку, да? 366 00:25:57,560 --> 00:26:00,480 -Эх, ну и язва ты, капитан Полевой. 367 00:26:01,200 --> 00:26:02,880 Уводим! -Встал, пошел! 368 00:26:03,840 --> 00:26:06,640 -Ай... полегче! -Давай, давай! 369 00:26:08,960 --> 00:26:10,160 -Не торопитесь. 370 00:26:10,160 --> 00:26:11,760 -Да не дергайся ты! 371 00:26:18,040 --> 00:26:21,880 -Вот это я заберу. Тебе же все равно без надобности, да? 372 00:26:21,880 --> 00:26:23,520 В СИЗО обменников нету? 373 00:26:23,520 --> 00:26:27,200 -Еще посчитаемся! С тобой и с сучкой вологодской! 374 00:26:27,200 --> 00:26:31,880 -Поживем - увидим. Хотя, знаешь, я такое уже жевал, причем горстями! 375 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 Давай! 376 00:26:34,320 --> 00:26:37,160 -Андрюх, можно тебя на минуту? -Да! 377 00:26:37,160 --> 00:26:40,680 -Барышня эту красивую надо бы с нами в Питер. 378 00:26:40,680 --> 00:26:42,920 -Не, Лех, пускай домой едет. 379 00:26:42,920 --> 00:26:46,520 -Ты что, сдурел, что ли? Она же как минимум свидетель. 380 00:26:46,520 --> 00:26:49,640 А может, и соучастник. -Она не то и не другое. 381 00:26:49,640 --> 00:26:50,920 -И кто же она? 382 00:26:50,920 --> 00:26:53,480 -Она сознательная российская гражданка, 383 00:26:53,480 --> 00:26:57,040 оказавшая деятельную помощь в задержании преступника. 384 00:26:57,040 --> 00:26:59,360 -Может, ты ей еще грамоту выпишешь? 385 00:26:59,360 --> 00:27:03,400 -С удовольствием, только я сейчас не сотрудник полиции. 386 00:27:03,400 --> 00:27:05,640 Я сейчас временно безработный. 387 00:27:05,640 --> 00:27:08,480 Так что ответ за все это держать тебе. 388 00:27:08,480 --> 00:27:12,040 -Мне? -Енота ты разрабатывал? Ты! 389 00:27:12,040 --> 00:27:14,240 Упустил его ты? Тоже ты! 390 00:27:14,240 --> 00:27:18,480 А теперь вот с доблестью исправил былую ошибку. 391 00:27:18,480 --> 00:27:22,880 -Спасибо тебе, Андрюша, большое! -Да не за что! Ты иди, я догоню! 392 00:27:22,880 --> 00:27:25,200 Лиза, я сейчас лечу в Питер, 393 00:27:25,200 --> 00:27:29,960 а вы спокойно, потихоньку, полегоньку езжайте домой, ладно? 394 00:27:30,760 --> 00:27:34,000 -Как - домой? Вы же сказали, до шести лет. 395 00:27:34,000 --> 00:27:38,480 -Ну, это я пошутил. Вы уж меня извините, у меня юмор такой черный. 396 00:27:38,480 --> 00:27:43,120 Единственное, я у вас регистратор заберу. А потом вам новый куплю. 397 00:27:43,680 --> 00:27:46,160 ПЛАЧ МЛАДЕНЦА 398 00:27:47,640 --> 00:27:49,320 Вернее, сами купите. 399 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 -Нет, нет, Андрей, зачем? Это не нужно. 400 00:27:52,360 --> 00:27:57,360 -Берите, берите, это Ганс попросил рассчитаться за нынешнюю поездку. 401 00:27:57,360 --> 00:28:00,800 Кстати, насчет временного жилья почти договорился, 402 00:28:00,800 --> 00:28:04,200 так что с понедельника я больше вас не потревожу. 403 00:28:04,200 --> 00:28:09,040 Спасибо вам за все. Хорошей дороги. -Спасибо вам, Андрей. 404 00:28:09,840 --> 00:28:12,880 ПЛАЧ МЛАДЕНЦА 405 00:28:14,360 --> 00:28:23,360 ШУМ ПРОПЕЛЛЕРА 406 00:28:31,720 --> 00:28:33,640 -Привет. -Что так поздно? 407 00:28:33,640 --> 00:28:37,960 -В Кондратьево ездил. Бачадзе этот, который племянник Вахтанга, 408 00:28:37,960 --> 00:28:42,000 инвесторов туда повез на экскурсию. -Чего? Как экскурсия? 409 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 -Богато. Уха на костре, кабанчик на вертеле. 410 00:28:45,000 --> 00:28:48,200 Но озере банька, баба грудастая. Ну, все дела. 411 00:28:48,200 --> 00:28:51,160 -Ну, реально богато. Записали презентацию? 412 00:28:51,160 --> 00:28:53,040 -Ага, садись. 413 00:28:54,040 --> 00:28:58,200 -Что? Было что интересное? -Да всякое бла-бла-бла. 414 00:28:58,200 --> 00:29:02,640 Про привлекательность, политику ценообразования, конъюнктуру рынка. 415 00:29:02,640 --> 00:29:04,280 А вот самое интересное. 416 00:29:04,280 --> 00:29:08,640 -На финансирование данного проекта понадобится около 650 млн руб. 417 00:29:08,640 --> 00:29:12,280 Собственные денежные средства в размере 300 миллионов. 418 00:29:12,280 --> 00:29:16,880 Соответственно, планируется получить около 350 млн от инвесторов. 419 00:29:16,880 --> 00:29:20,880 Срок окупаемости данного проекта - 3-4 года. 420 00:29:22,320 --> 00:29:25,160 -И так далее. Нехило - 150 лямов. 421 00:29:29,720 --> 00:29:32,560 -А от них на связь никто так и не выходил? 422 00:29:32,560 --> 00:29:36,160 -Не-а. Ты же сам говорил, платить они не собираются. 423 00:29:36,160 --> 00:29:37,800 Джигиты - люди гордые. 424 00:29:37,800 --> 00:29:41,440 -Они не гордые, они жадные. Сегодня суббота, да? 425 00:29:41,440 --> 00:29:43,680 -Да. -Значит, осталось два дня. 426 00:29:43,680 --> 00:29:44,760 -А потом что? 427 00:29:46,320 --> 00:29:49,760 -Проинвестируем племянничку. И в мозг, и в печень. 428 00:29:49,760 --> 00:29:54,160 А там, глядишь, и срок окупаемости проекта сократится. 429 00:30:12,000 --> 00:30:13,160 СТУК ПО СТЕКЛУ 430 00:30:20,280 --> 00:30:23,440 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 431 00:30:24,000 --> 00:30:27,240 -Ну, в принципе, этого и стоило ожидать. 432 00:30:27,880 --> 00:30:34,560 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 433 00:30:35,080 --> 00:30:40,040 Здорово, Макс. Слушай, по части временного угла вопрос снимается. 434 00:30:40,040 --> 00:30:42,160 Да съехали мои квартиранты. 435 00:30:43,680 --> 00:30:48,160 Слушай, я даже без понятия. Может, на родине чего приключилось, 436 00:30:48,160 --> 00:30:52,360 может, еще что-то. Так что привальную можем здесь устроить. 437 00:30:52,360 --> 00:30:57,360 О, не, не, давай только не сегодня. Я, во-первых, устал, как собака. 438 00:30:57,360 --> 00:31:04,960 А, во-вторых, какой-никакой быт нужно навести. Завтра? Ну, как вариант. 439 00:31:04,960 --> 00:31:08,040 Давай тогда подгребай часикам к семи. 440 00:31:09,160 --> 00:31:10,160 Кого? 441 00:31:12,120 --> 00:31:16,680 Старая ты кобелина! Маринка твоя узнает, она же тебе орешки вырвет. 442 00:31:16,680 --> 00:31:19,000 Девок он собрался приводить! 443 00:31:20,640 --> 00:31:22,800 А, в Крым с детьми уехала? 444 00:31:23,640 --> 00:31:30,440 Ну теперь понятно, почему ты такой смелый. Ну, если симпатичные, 445 00:31:30,440 --> 00:31:34,120 то пускай будут. Давай, до завтра. 446 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Н-да... 447 00:31:42,360 --> 00:31:46,440 В холодильнике небогато, придется идти до Рената. 448 00:31:49,120 --> 00:31:52,160 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 449 00:31:53,520 --> 00:31:55,520 -Да, Евгений Витальевич! 450 00:31:57,040 --> 00:31:59,720 Ну, в Выборге, а где же мне еще? 451 00:32:02,600 --> 00:32:04,680 В принципе, могу, а куда? 452 00:32:07,280 --> 00:32:08,800 Ну, знаю, конечно. 453 00:32:08,800 --> 00:32:11,120 Думаю, минут за 20 доберусь. 454 00:32:12,560 --> 00:32:13,560 До встречи. 455 00:32:31,440 --> 00:32:33,920 День добрый, Евгений Витальевич. 456 00:32:33,920 --> 00:32:34,920 -Добрый. 457 00:32:37,440 --> 00:32:39,120 Ну, как обживаешься? 458 00:32:40,720 --> 00:32:41,800 -Помаленечку. 459 00:32:44,040 --> 00:32:46,200 -Чем вчера занимался? -Вчера? 460 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 -Угу. 461 00:32:47,960 --> 00:32:53,120 -Ну так встал с утра, позавтракал, в квартире немного прибрался. 462 00:32:53,120 --> 00:32:55,560 А потом решил в Финку сгонять. 463 00:32:55,560 --> 00:33:00,760 -В Финку? А зачем? -Давно хотел визу прокатать. 464 00:33:02,440 --> 00:33:07,680 Ну, заодно по магазинам прошвырнулся. Кстати, телефончик себе купил новый. 465 00:33:07,680 --> 00:33:10,880 А то мой старенький уже совсем на ладан дышал. 466 00:33:10,880 --> 00:33:15,560 -Понятно. Видео вчерашнее с трассы "Скандинавия" видел? 467 00:33:15,560 --> 00:33:16,640 -Какое видео? 468 00:33:16,640 --> 00:33:20,760 -Такое. В соцсетях репостов вагон и маленькая тележка! 469 00:33:20,760 --> 00:33:23,440 -А, не. Я вчера поздно вернулся. 470 00:33:23,440 --> 00:33:26,320 А сегодня в интернет еще не заглядывал. 471 00:33:26,320 --> 00:33:28,160 -А, ну тогда посмотри. 472 00:33:35,360 --> 00:33:41,920 НА ЗАПИСИ: ШУМ ПРОПЕЛЛЕРА 473 00:33:42,800 --> 00:33:47,760 -Мне с утра уже четыре человека позвонили в связи с этим видосом! 474 00:33:47,760 --> 00:33:52,000 Дескать, случаем, это не твой вечно залетный Полевой 475 00:33:52,000 --> 00:33:53,600 в финале мелькает? 476 00:33:54,400 --> 00:33:59,440 Причем один из звонивших - мало того, что он новый Андрюхин начальник, 477 00:33:59,440 --> 00:34:03,560 он еще и старый мой друг, которому тоже пришлось соврать! 478 00:34:03,560 --> 00:34:07,760 -Товарищ полковник, ну это кино как уликовое вообще не канает! 479 00:34:07,760 --> 00:34:11,720 Там из всех персонажей только меня одного и можно опознать. 480 00:34:11,720 --> 00:34:14,080 И то по гипсу. А так, многие парни 481 00:34:14,080 --> 00:34:17,360 плечистые, крепкие, многие носят джинсы и кепки! 482 00:34:17,360 --> 00:34:21,560 -Примерно такими словами всем и отвечаю! Запомни, Леша! 483 00:34:21,560 --> 00:34:25,840 Раз уж мы с самого начала Полевого от этой темы отстегнули, 484 00:34:25,840 --> 00:34:29,240 то теперь этой версии надо до конца держаться! 485 00:34:29,240 --> 00:34:32,200 -Ну, само собой. -Так что очень тебя прошу! 486 00:34:32,200 --> 00:34:37,160 Проведи разъяснительную беседу с этим вашим МЧСовским полковником! 487 00:34:37,160 --> 00:34:40,320 -Будет сделано! -Кстати, откуда у вас с Полевым 488 00:34:40,320 --> 00:34:43,280 такие связи, что по звонку цельный вертолет, 489 00:34:43,280 --> 00:34:47,440 да еще с бойцами предоставили? -Да месяц назад познакомились. 490 00:34:47,440 --> 00:34:50,240 Помните массовую драку в ресторане "Баку"? 491 00:34:50,240 --> 00:34:52,400 Там в одном зале МЧСники гуляли, 492 00:34:52,400 --> 00:34:55,840 а в другом авторитеты из азербайджанской диаспоры. 493 00:34:55,840 --> 00:34:57,200 Вот они сцепились. 494 00:34:57,200 --> 00:35:01,520 В общем, когда мы приехали, там всех положили, стали разбираться. 495 00:35:01,520 --> 00:35:05,640 Саватеев попросил подкорректировать формулировку в протоколе. 496 00:35:05,640 --> 00:35:09,560 Оказывается, все началось с того, что он, будучи подшофе, 497 00:35:09,560 --> 00:35:11,320 прихватил девицу за жопу. 498 00:35:11,320 --> 00:35:13,640 Причем в прямом смысле прихватил. 499 00:35:13,640 --> 00:35:17,720 А та оказалась подругой бугра-азербайджанца. Ну и понеслось. 500 00:35:17,720 --> 00:35:20,120 -Ишь ты! Не стареют душой ветераны. 501 00:35:20,120 --> 00:35:23,600 -Ну да. Саватеев попросил, мол, мужики, выручайте - 502 00:35:23,600 --> 00:35:25,560 про девицу и жопу не пишите. 503 00:35:25,560 --> 00:35:27,640 А то жена узнает - мне кранты. 504 00:35:27,640 --> 00:35:30,640 Ну а нам какая разница, с чего все началось? 505 00:35:30,640 --> 00:35:33,080 В итоге написали - конфликт случился 506 00:35:33,080 --> 00:35:36,600 на почве диаметрально противоположных позиций сторон 507 00:35:36,600 --> 00:35:40,480 в части территориальной принадлежности Нагорного Карабаха. 508 00:35:40,480 --> 00:35:43,640 -Толково. -В общем, Саватеев пообещал, 509 00:35:43,640 --> 00:35:46,760 что за это покатает нас на вертолете. 510 00:35:46,760 --> 00:35:49,640 Ну, там, на рыбалку сгонять или на охоту. 511 00:35:49,640 --> 00:35:52,680 Ну или просто девкам пыль в глаза пустить. 512 00:35:52,680 --> 00:35:57,120 Ну и как показали вчерашние события, оказался человеком слова. 513 00:35:57,120 --> 00:36:02,280 -Да, предугадать нам не дано, чем наше слово в протоколе отзовется. 514 00:36:03,280 --> 00:36:05,360 -На самом деле, чем-то похож. 515 00:36:05,360 --> 00:36:07,640 Единственное, вот такие бейсболки 516 00:36:07,640 --> 00:36:10,280 я разве что в студенческие годы носил. 517 00:36:10,280 --> 00:36:13,720 А вот мужик с загипсованной рукой из нашего отдела. 518 00:36:13,720 --> 00:36:16,680 Хотите, могу позвонить, узнать подробности? 519 00:36:16,680 --> 00:36:19,720 -Не надо, я звонил сегодня Николаю Ивановичу. 520 00:36:19,720 --> 00:36:22,120 -И что Иваныч? -Сказал то же самое. 521 00:36:22,120 --> 00:36:26,560 Похож на Полевого, но это не он. -Знаете, я в одном журнале читал. 522 00:36:26,560 --> 00:36:29,400 У каждого из нас в этом мире есть двойник. 523 00:36:29,400 --> 00:36:33,800 -Крутовато начинаешь, Андрей. Не, Енота вы, конечно, лихо взяли. 524 00:36:33,800 --> 00:36:36,960 Но вот Ганс по нашим местным меркам - фигура. 525 00:36:36,960 --> 00:36:39,240 Если люди, которые за ним стоят. 526 00:36:39,240 --> 00:36:42,440 Узнают, что ты имеешь отношение к его аресту, - 527 00:36:42,440 --> 00:36:45,440 у тебя возникнут проблемы с большой буквы. 528 00:36:45,440 --> 00:36:48,720 Ты в следующий раз когда захочешь геройствовать, 529 00:36:48,720 --> 00:36:50,760 ты для начала крепко подумай. 530 00:36:50,760 --> 00:36:53,440 А еще лучше - проконсультируйся со мной. 531 00:36:53,440 --> 00:36:57,480 -Хорошо. Но все равно я не вполне понимаю, при чем здесь я. 532 00:36:57,480 --> 00:37:00,520 -Так, все, Андрей, хватит меня лечить. 533 00:37:00,520 --> 00:37:03,160 Я сказал, ты, надеюсь, услышал. 534 00:37:04,920 --> 00:37:09,000 Так, теперь по поводу завтра. Завтра меня выдергивают в Питер. 535 00:37:09,000 --> 00:37:13,240 Но секретариат, отдел кадров и прочее я в известность поставил. 536 00:37:13,240 --> 00:37:17,560 Там тебя девочки встретят и быстренько оформят. 537 00:37:17,560 --> 00:37:20,640 -Премного. -Но в 14:00 ты должен явиться 538 00:37:20,640 --> 00:37:23,200 по адресу улица Крепостная, 28. 539 00:37:23,200 --> 00:37:25,400 Знаком сей адресок? -Нет. 540 00:37:25,400 --> 00:37:29,480 -Там находится отдел ФСБ России по городу Выборгу. 541 00:37:29,480 --> 00:37:32,320 -Матерь божья! Там-то я что забыл? 542 00:37:32,320 --> 00:37:34,920 -А там ты посетишь кабинет номер 14, 543 00:37:34,920 --> 00:37:38,640 где их штатный психолог займется твоим тестированием. 544 00:37:38,640 --> 00:37:42,240 -Прелестно. Давненько я не посещал застенков ЧК. 545 00:37:42,240 --> 00:37:46,240 -Только, Андрей, у меня к тебе просьба. Веди себя нормально. 546 00:37:46,240 --> 00:37:48,560 С одной стороны, это формальность, 547 00:37:48,560 --> 00:37:52,320 но с другой стороны, психолог этот, говорят, баба лютая, 548 00:37:52,320 --> 00:37:54,560 от нее чего угодно можно ожидать. 549 00:37:54,560 --> 00:37:56,040 Давай, завтра позвоню, 550 00:37:56,040 --> 00:37:58,160 расскажешь, как прошло. -Хорошо. 551 00:38:00,120 --> 00:38:02,400 -А ты неплохо держался, Андрей. 552 00:38:02,400 --> 00:38:05,400 Но дьявол, как говорится, кроется в деталях. 553 00:38:05,400 --> 00:38:08,520 Одну ошибку ты все-таки совершил. -И какую же? 554 00:38:08,520 --> 00:38:12,520 -Ты не удивился и не переспросил, кто такой Ганс. 555 00:38:13,400 --> 00:38:29,760 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 556 00:38:32,000 --> 00:38:36,040 -Не в курсе, что за кадра Любка с утра по конторе водила? 557 00:38:36,040 --> 00:38:39,000 -Бывший опер из Питера, к нам оформляется. 558 00:38:39,000 --> 00:38:42,560 -Любопытно, кем? -Комвзвода, кем еще, у нас же других 559 00:38:42,560 --> 00:38:45,400 вакансий нету. -С хрена ли нам этот варяг? 560 00:38:45,400 --> 00:38:48,760 Нормально вообще, а? Главное, сокращениями пугают, 561 00:38:48,760 --> 00:38:52,080 а своих подтягивают. Еще и на майорскую должность. 562 00:38:52,080 --> 00:38:56,240 -А что ты переживаешь, Павлуша? Она тебе все равно не светит. 563 00:38:56,240 --> 00:38:58,680 -Я и не стремлюсь. За своих обидно. 564 00:38:58,680 --> 00:39:02,520 -Наверное, блатной. -Из Питера по блату в нашу глухомань? 565 00:39:02,520 --> 00:39:04,200 Не, скорее ссыльный. 566 00:39:04,200 --> 00:39:07,000 ПО РАЦИИ: "Семь-третий", ответьте "Омеге"! 567 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 -На связи. -Ваша настроечка? 568 00:39:09,000 --> 00:39:10,320 -Рыночная площадь. 569 00:39:10,320 --> 00:39:14,000 -Сигнал тревоги по кодовому объекту магазин "Орхидея", 570 00:39:14,000 --> 00:39:15,720 Северная, 12. Как поняли? 571 00:39:15,720 --> 00:39:17,560 -Понял вас! Время 13:16. 572 00:39:17,560 --> 00:39:21,400 -Трогай, Семеныч! По ходу, кто-то флакон духов притырил! 573 00:39:21,400 --> 00:39:26,160 -Или баночку вазелина. -У кого о чем болит, да, Павлентий? 574 00:39:28,000 --> 00:39:29,120 СТУК В ДВЕРЬ 575 00:39:29,120 --> 00:39:30,600 -Да? -Можно? 576 00:39:31,680 --> 00:39:34,200 -Да, входите. -Капитан Полевой. 577 00:39:34,200 --> 00:39:38,360 Прибыл в ваше распоряжение. -Проходите, пожалуйста. 578 00:39:41,200 --> 00:39:43,600 -А где же знаменитая кушетка? 579 00:39:43,600 --> 00:39:46,080 -Кушетка - это у психоаналитика. 580 00:39:46,080 --> 00:39:50,960 К тому же терапевтическая ценность регрессии, вызванная положением 581 00:39:50,960 --> 00:39:54,640 пациента на кушетке, в наши дни считается спорной. 582 00:39:54,640 --> 00:39:56,640 Присаживайтесь, пожалуйста. 583 00:39:56,640 --> 00:39:58,280 -А, сюда? -Да. 584 00:39:59,480 --> 00:40:03,760 Меня зовут Инна Сергеевна. Ну что, Андрей Павлович, начнем? 585 00:40:03,760 --> 00:40:06,400 -Давайте. -Я буду задавать вам вопросы, 586 00:40:06,400 --> 00:40:09,240 ваша задача - отвечать максимально быстро. 587 00:40:09,240 --> 00:40:11,920 Что вас привлекает в службе в Росгвардии? 588 00:40:11,920 --> 00:40:15,200 -Возможность приносить пользу согражданам. 589 00:40:15,200 --> 00:40:19,240 -Отвечать нужно не только быстро, но и по возможности честно. 590 00:40:19,240 --> 00:40:22,560 -А вы сомневаетесь в моих патриотических чувствах? 591 00:40:22,560 --> 00:40:26,360 -На вашем предыдущем месте службы вы проработали 12 лет. 592 00:40:26,360 --> 00:40:28,520 Как вы отмечали там достижения? 593 00:40:28,520 --> 00:40:31,880 -Сбрасывались, посылали гонца, накрывали поляну. 594 00:40:31,880 --> 00:40:34,320 -Опишите ваше идеальное место работы. 595 00:40:34,320 --> 00:40:36,760 -Смотритель маяка на острове Борнео. 596 00:40:36,760 --> 00:40:39,560 -Почему именно Борнео? -Название нравится. 597 00:40:39,560 --> 00:40:41,240 Но можно на острове Ява. 598 00:40:41,240 --> 00:40:44,960 -Если вам сделают предложение о работе две организации, 599 00:40:44,960 --> 00:40:47,560 как вы будете выбирать? -Монетку брошу. 600 00:40:47,560 --> 00:40:51,840 -Эрик Берн считал, что полицейский и вор сделаны из одного теста. 601 00:40:51,840 --> 00:40:55,280 А вы что думаете? -Все люди сделаны из одного теста. 602 00:40:55,280 --> 00:40:58,000 -Каковы ваши сексуальные предпочтения? 603 00:40:59,840 --> 00:41:03,800 -Консервативные. 3-4 раза в неделю желательно. 604 00:41:03,800 --> 00:41:07,200 -Вы как-нибудь нарушали закон? -Конечно, я же мент. 605 00:41:07,200 --> 00:41:10,120 -Что дает вам повод думать, что вы впишетесь 606 00:41:10,120 --> 00:41:11,880 в новый коллектив? -Ничего. 607 00:41:11,880 --> 00:41:14,440 -Что больше всего выводит вас из себя? 608 00:41:14,440 --> 00:41:16,880 -Ощущение собственной беспомощности. 609 00:41:16,880 --> 00:41:21,880 -Вы предпочтете чаще ходить в понравившийся ресторан? 610 00:41:21,880 --> 00:41:25,520 -Это будет зависеть от того, кто будет оплачивать счет. 611 00:41:25,520 --> 00:41:29,560 -Может быть, сделаем перерыв? -Да нет, я даже втянулся. 612 00:41:29,560 --> 00:41:32,080 А можно уточнить малость? 613 00:41:32,840 --> 00:41:34,440 -Пожалуйста. 614 00:41:34,440 --> 00:41:38,320 -В части сексуальных предпочтений я сказал консервативные. 615 00:41:38,320 --> 00:41:42,720 Но это в том смысле, что я натурал, а не потому, что мне нравится 616 00:41:42,720 --> 00:41:46,960 исключительно миссионерская поза. Здесь я как раз разнообразен. 617 00:41:46,960 --> 00:41:48,280 -Хорошо, я учту. 618 00:41:48,280 --> 00:41:50,440 Продолжим? Присаживайтесь! 619 00:42:04,320 --> 00:42:05,640 -Дал, дал, ушел! 620 00:42:06,320 --> 00:42:11,960 Руки выше! Руки подними! Руки не опускай! Засечку! 621 00:42:11,960 --> 00:42:12,960 -Артем! 622 00:42:13,520 --> 00:42:16,920 Получилось, босс! Клюнул джигит на нашу Свету! 623 00:42:17,600 --> 00:42:20,000 -Кто б сомневался! Продолжай! 624 00:42:20,000 --> 00:42:22,640 -Сегодня вечером поведет ее в "Денди". 625 00:42:22,640 --> 00:42:27,560 Она, конечно, поломалась для начала, мол, я не такая, я больше по музеям. 626 00:42:27,560 --> 00:42:30,480 Так джигит от этого еще больше завелся! 627 00:42:30,480 --> 00:42:33,880 Видимо, давно не имел... высшего образования. 628 00:42:33,880 --> 00:42:37,320 -Отлично! Значит, сегодня вечером у Светкиного дома. 629 00:42:37,320 --> 00:42:40,160 -А если он ее в гостиницу в номер поведет? 630 00:42:40,160 --> 00:42:43,840 -Ну, Света - девочка умненькая, придумает что-нибудь. 631 00:42:43,840 --> 00:42:48,480 -Только это, он один на чужую хату не пойдет, по-любому с охранником. 632 00:42:48,480 --> 00:42:50,760 -Ну, тем хуже для охранника. 633 00:42:50,760 --> 00:42:54,560 Значит, сегодня общий сбор в 10 вечера на набережной. 634 00:42:54,560 --> 00:42:56,400 Нужны будут Пини, Марчелло 635 00:42:56,400 --> 00:42:59,040 и этот, как его... Новенький. -Дроныч. 636 00:43:00,320 --> 00:43:03,520 -Три на два? Может, еще кого-нибудь подмахнем? 637 00:43:03,920 --> 00:43:06,760 -Я с ними пойду. -На фига тебе палиться? 638 00:43:06,760 --> 00:43:08,480 Давай лучше я подсоблю. 639 00:43:08,880 --> 00:43:12,080 -Нет. Я сам хочу этому ишаку мозги вправить. 640 00:43:12,080 --> 00:43:14,960 Ну и посмотреть на этого вашего Дроныча. 641 00:43:14,960 --> 00:43:19,280 И еще. Ты выяснил, что была за ситуация с МЧСниками, 642 00:43:19,280 --> 00:43:20,640 Енотом и Гансом? 643 00:43:20,640 --> 00:43:24,400 -Нет еще. -Ну так подсуетись! Два дня прошло! 644 00:43:24,400 --> 00:43:27,080 -Если бы были наши МЧСники - без проблем. 645 00:43:27,080 --> 00:43:28,760 Они оказались питерские. 646 00:43:28,760 --> 00:43:32,720 -Ну так подключи Сталкера. Пусть по своим каналам пробьет. 647 00:43:32,720 --> 00:43:35,840 -Хорошо. -Все, пацаны, разбежались до вечера. 648 00:43:48,120 --> 00:43:52,160 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 649 00:43:56,480 --> 00:44:00,480 -Здесь, что ли, празднуют? -О, здорово, толстый. Заваливай. 650 00:44:00,480 --> 00:44:03,280 -Протестую, я не толстый, я крепкий. 651 00:44:04,680 --> 00:44:07,400 -А ты что весь такой нарядный-то, а? 652 00:44:07,400 --> 00:44:11,640 -Так я со службы сразу. А у нас заставляют в форме ходить. 653 00:44:11,640 --> 00:44:14,000 -Слушай, а я не понял, а где дамы? 654 00:44:14,000 --> 00:44:16,080 -Потерпи, через полчаса будут. 655 00:44:16,080 --> 00:44:19,240 Томке адрес дал, она за подругой - и сразу сюда. 656 00:44:19,240 --> 00:44:22,440 Будет время пообщаться. Сколько мы не виделись? 657 00:44:22,440 --> 00:44:25,560 -Три года. Последний раз - на похоронах мамы. 658 00:44:25,560 --> 00:44:30,000 -Как одна копеечка. Ну, куда нести? Где будет проистекать? 659 00:44:30,000 --> 00:44:33,160 -Здесь. А ты что приволок? У меня же все есть. 660 00:44:33,160 --> 00:44:36,360 -Это скромный вклад транспортной полиции 661 00:44:36,360 --> 00:44:39,160 в холостяцкий росгвардейский ужин. 662 00:44:41,600 --> 00:44:42,920 С возвращением! 663 00:44:50,120 --> 00:44:51,720 Рад тебя видеть. 664 00:44:52,240 --> 00:44:53,800 -Я тебя тоже рад. 665 00:44:53,800 --> 00:44:57,440 -Ну, что за приятель? Сколько лет, чем занимается? 666 00:44:57,440 --> 00:45:00,200 -Моему Максу ровесник. Они одноклассники. 667 00:45:00,200 --> 00:45:04,800 Чем занимается, не успела спросить. Вроде как в Питере живет или жил. 668 00:45:04,800 --> 00:45:09,080 -Ко мне сегодня на собеседование кандидат в Росгвардию приходил. 669 00:45:09,080 --> 00:45:10,240 Тоже из Питера. 670 00:45:10,240 --> 00:45:12,760 Бывший опер уголовного розыска. 671 00:45:12,760 --> 00:45:16,840 Такая, знаешь, помесь брутального копа с альфа-самцом. 672 00:45:16,840 --> 00:45:20,640 Он как в кабинет вошел, я прям сразу его захотела. 673 00:45:20,640 --> 00:45:24,680 -Ларионова, ты извращенка. -Думаешь? 674 00:45:24,680 --> 00:45:27,480 -Уверена. Тебе что, твоих чекистов мало? 675 00:45:27,480 --> 00:45:30,440 -Да там только одно название, что чекисты. 676 00:45:30,440 --> 00:45:34,040 Что-то каждый пыжится, строит из себя, а на деле... 677 00:45:34,600 --> 00:45:37,200 Дернул тебя, Томка, черт напомнить мне. 678 00:45:37,200 --> 00:45:38,920 Все настроение испортила. 679 00:45:38,920 --> 00:45:43,720 -Да ладно тебе! Сейчас выпьешь что-нибудь, и настроение наладится. 680 00:45:43,720 --> 00:45:44,960 -Надеюсь. 681 00:45:45,920 --> 00:45:48,080 -Ой, надеется она, я тебя знаю. 682 00:45:49,200 --> 00:45:53,080 -Не мое, конечно, дело, но зря ты в этот блудень вписался. 683 00:45:53,080 --> 00:45:55,360 Лучше бы к нам в транспортную шел. 684 00:45:55,360 --> 00:45:58,160 У нас, конечно, до майора фиг дослужишься, 685 00:45:58,160 --> 00:46:01,720 но зато работа непыльная и подработать всегда можно. 686 00:46:01,720 --> 00:46:02,960 -А почему зря? 687 00:46:02,960 --> 00:46:05,720 -Ну, это раньше ОВОшники в шоколаде были. 688 00:46:05,720 --> 00:46:09,400 Помню то время, когда очередь из желающих попасть к ним 689 00:46:09,400 --> 00:46:11,760 была больше, чем в ГИБДД. -Да ладно? 690 00:46:11,760 --> 00:46:12,760 -Да без ладно. 691 00:46:12,760 --> 00:46:15,520 Они здание себе отгрохали - будьте нате. 692 00:46:15,520 --> 00:46:20,280 Техническое обеспечение, компьютеры, зал, спортзал, вообще шикарный. 693 00:46:20,280 --> 00:46:23,480 Машины - новье. Народу в штате - под батальон. 694 00:46:23,480 --> 00:46:25,000 Премии ежеквартально. 695 00:46:26,480 --> 00:46:29,040 Но последнее время сдулись. И понятно, 696 00:46:29,040 --> 00:46:32,040 сейчас объектов меньше стало, и кругом ЧОПы. 697 00:46:32,040 --> 00:46:34,280 Но даже не в этом дело. -А в чем? 698 00:46:34,280 --> 00:46:37,520 -Я же тебя, дурака, как облупленного знаю. 699 00:46:37,520 --> 00:46:39,960 Ты же сыскарь до мозга костей. 700 00:46:39,960 --> 00:46:43,280 А на этой работы ты закиснешь, заскучаешь. 701 00:46:43,280 --> 00:46:48,920 У них ведь как, одновременно на линии три экипажа работают по секторам. 702 00:46:48,920 --> 00:46:51,000 Значит, север, центр и юг. 703 00:46:51,000 --> 00:46:54,840 И с утра до ночи одним и тем же маршрутом изо дня в день. 704 00:46:54,840 --> 00:46:55,880 Тоска смертная. 705 00:46:55,880 --> 00:47:00,200 И, главное, никуда за эти 12 часов смены ты особо не отскочишь. 706 00:47:00,200 --> 00:47:04,000 Не, правда, последнее время, когда в Росгвардию влились, 707 00:47:04,000 --> 00:47:07,160 появилось развлечение - выездные командировки. 708 00:47:07,160 --> 00:47:10,920 Ну, знаешь, в дни массовых мероприятий такое усиление. 709 00:47:10,920 --> 00:47:12,480 Митинги, там, шествия. 710 00:47:12,480 --> 00:47:16,280 Стоять в оцеплении, махать дубинкой - это на любителя. 711 00:47:16,280 --> 00:47:20,000 -Ну, понятно. А в плане халтур? -Крутится как-то народ. 712 00:47:20,000 --> 00:47:24,520 Согласно своим способностям, потребностям и дерзновению характера. 713 00:47:24,520 --> 00:47:28,160 На прошлой неделе мне мой барабашка стуканул, 714 00:47:28,160 --> 00:47:30,880 что у нас есть "гэзэшный экипаж", 715 00:47:30,880 --> 00:47:34,200 который наркозакладки по городу развозит. 716 00:47:34,720 --> 00:47:37,080 -В смысле - развозит? -Ну, в прямом. 717 00:47:37,080 --> 00:47:38,880 А что, отличное прикрытие. 718 00:47:38,880 --> 00:47:41,960 Кто будет досматривать росгвардейскую машину? 719 00:47:41,960 --> 00:47:45,800 -Ни хрена у вас тут все поставлено. -Не у вас, а у нас. 720 00:47:48,120 --> 00:47:50,960 Привыкай. Ты теперь обратно местным стал. 721 00:47:51,960 --> 00:47:54,480 -Угу. ЗВОНОК В ДВЕРЬ 722 00:47:54,480 --> 00:47:57,320 -О! Ну вот и девчонки. Пойду открою. 723 00:48:03,040 --> 00:48:07,160 О! Ну, наконец-то, девчонки! Тома, мы вас заждались. 724 00:48:07,160 --> 00:48:08,280 -Проходи. 725 00:48:09,120 --> 00:48:11,120 -Добрый вечер. -Здрасте. 726 00:48:11,840 --> 00:48:14,960 -Где вы ходите? -Ага! Уже грамм 150 на рыло, а? 727 00:48:14,960 --> 00:48:17,360 -Ну ладно, не ворчи. -Заждались они. 728 00:48:17,360 --> 00:48:20,640 -Мы с Андрюхой три года не виделись. Имеем право. 729 00:48:20,640 --> 00:48:24,200 Лучше скажи, как зовут эту очаровательную блондинку? 730 00:48:28,160 --> 00:48:29,600 -Ее зовут Инна. 731 00:48:31,000 --> 00:48:33,320 -Добрый вечер, Андрей Павлович. 732 00:48:34,520 --> 00:48:37,320 -Я не понял, а вы что, знакомы, что ли? 733 00:48:37,320 --> 00:48:38,560 -Здравствуйте. 734 00:48:38,560 --> 00:48:39,960 -Здрасте. 735 00:48:41,040 --> 00:48:44,600 -Это тот самый, который к тебе сегодня днем приходил? 736 00:48:44,600 --> 00:48:48,400 Мать моя женщина, ну ты это, держи себя в руках. 737 00:48:48,400 --> 00:48:49,440 -Что? 738 00:48:49,440 --> 00:48:52,240 -Я говорю, сразу из трусов не выскакивай. 739 00:48:53,880 --> 00:48:57,000 -Ну, что тут у нас? -У нас тут уютно. 740 00:49:16,640 --> 00:49:19,000 СМЕХ 741 00:49:21,560 --> 00:49:23,160 -Ты мой котик. 742 00:49:23,160 --> 00:49:26,840 СМЕХ 743 00:49:26,840 --> 00:49:28,200 УДАР 744 00:49:28,200 --> 00:49:29,600 ВСКРИК 745 00:49:29,600 --> 00:49:32,200 ЗВУКИ БОРЬБЫ 746 00:49:32,200 --> 00:49:33,320 -На, сука! 747 00:49:33,320 --> 00:49:35,440 -На! Да! 748 00:49:35,440 --> 00:49:37,480 -А, суки! 749 00:49:37,480 --> 00:49:44,880 ЗВУКИ БОРЬБЫ 750 00:49:44,880 --> 00:49:47,600 -Бывает так хлопотно, вот так хлопотно! 751 00:49:47,600 --> 00:49:49,200 Отойди! 752 00:49:49,200 --> 00:49:51,280 А бывает жопой об косяк! 753 00:49:51,280 --> 00:49:53,120 КРИК 754 00:49:53,120 --> 00:50:04,080 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 755 00:50:04,080 --> 00:50:07,320 -Молодец. На время из города свали. 756 00:50:07,320 --> 00:50:10,800 Мы тебя потом сами найдем. Поняла? -Да. 757 00:50:15,240 --> 00:50:39,080 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 758 00:50:42,320 --> 00:50:45,320 Редактор субтитров О.Петренко 759 00:50:45,320 --> 00:50:48,320 Корректор А.Кулакова 79831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.