Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:44,200
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:44,200 --> 00:01:06,800
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
3
00:01:14,960 --> 00:01:19,640
-Фартовый ты опер, Андрюха. Мы этого
додика три месяца отделом ловили.
4
00:01:19,640 --> 00:01:23,560
А стоило тебе подключиться -
и "приходи, кума, любоваться"!
5
00:01:23,560 --> 00:01:26,160
-Эту зацепку мне Леха Карелин
сосватал.
6
00:01:26,160 --> 00:01:29,240
Так что не забудьте его
в реализацию вписать.
7
00:01:29,240 --> 00:01:33,200
-Само собой! Кстати, давно его
не видел. Он где, в отпуске?
8
00:01:33,200 --> 00:01:36,560
-На больничном. Он руку сломал
об одного архаровца.
9
00:01:36,560 --> 00:01:40,480
Он как раз в этот день дежурил,
когда это чучело заявилось
10
00:01:40,480 --> 00:01:43,640
с заявой на меня.
Мало того, что оно заявилось,
11
00:01:43,640 --> 00:01:46,200
так еще и в белом кашемировом
пиджаке.
12
00:01:46,200 --> 00:01:47,440
-Ну и что?
13
00:01:47,440 --> 00:01:50,040
Ну пиджак, ну белый.
14
00:01:50,040 --> 00:01:54,320
-А пиджачок этот накануне прошел
по сводке о грабеже в отношении
15
00:01:54,320 --> 00:01:56,480
гражданина Индии. Дже... Джун...
16
00:01:56,480 --> 00:01:59,120
Джава Джавахарла Неру,
условно говоря.
17
00:01:59,120 --> 00:02:02,080
-Н-да, согласен, хамство.
Так что, доказали?
18
00:02:02,080 --> 00:02:06,360
-Нет, не успели с опознанием.
Этот индус, не приходя в сознание,
19
00:02:06,360 --> 00:02:08,640
улетел в свою Германию. Обиделся.
20
00:02:08,640 --> 00:02:12,400
На то, что наши гиппократы
ему не ту кость загипсовали.
21
00:02:12,400 --> 00:02:15,320
Вить, ты меня возле Капеллы выгрузи,
ладно?
22
00:02:15,320 --> 00:02:18,320
-Может, я вас прямо до дома,
Андрей Павлович?
23
00:02:18,320 --> 00:02:23,080
-Да нет. Ну, в кои-то веки пораньше
освободился. Хочу спокойно пройтись,
24
00:02:23,080 --> 00:02:25,680
стаканчик пивка пропустить.
Имею право?
25
00:02:25,680 --> 00:02:27,200
-Конечно имеешь.
26
00:02:33,320 --> 00:02:35,040
-Извините, мужчина!
27
00:02:36,280 --> 00:02:38,840
Одолжите мне, пожалуйста,
свой телефон,
28
00:02:38,840 --> 00:02:41,840
мне надо срочно позвонить,
а мой разрядился.
29
00:02:41,840 --> 00:02:43,200
-Пожалуйста.
30
00:02:44,080 --> 00:02:45,360
-А...
31
00:02:48,880 --> 00:02:50,600
Не волнуйтесь, я быстро.
32
00:02:53,320 --> 00:02:54,480
Алло, это я.
33
00:02:54,480 --> 00:02:58,480
Оля, я тебя жду уже
здесь полчаса. Ты где?
34
00:03:00,120 --> 00:03:03,120
Чего? А подмениться нельзя было?
35
00:03:04,360 --> 00:03:06,440
У меня разрядился он еще днем.
36
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
Ты вот как всегда. Все, все.
37
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
Извини, я говорю по чужому телефону.
38
00:03:12,040 --> 00:03:15,200
-Ну что, друг пригласил,
а сам не пришел, да?
39
00:03:15,200 --> 00:03:20,120
-А... подруга. Она на скорой работает
врачом, а у них там кто-то заболел,
40
00:03:20,120 --> 00:03:23,960
и ее поставили на вечернюю смену.
У меня пропадает билет.
41
00:03:25,240 --> 00:03:27,880
-Ну так загоните, делов-то.
-Я не умею.
42
00:03:31,800 --> 00:03:34,320
-Молодые люди! Лишние билеты
не нужны?
43
00:03:34,320 --> 00:03:35,560
-Нет.
44
00:03:36,280 --> 00:03:38,440
-А вы сами в театре давно были?
45
00:03:38,440 --> 00:03:42,880
-Да я, считай, каждый день театралю.
Вернее, тружусь около театров.
46
00:03:42,880 --> 00:03:44,840
Вот Капелла - тоже моя земля.
47
00:03:44,840 --> 00:03:47,440
Простите, билеты лишние не нужны?
-Нет.
48
00:03:47,440 --> 00:03:49,160
-А вы таксист?
-Нет, опер.
49
00:03:49,160 --> 00:03:51,640
-А, вы помогаете во время концертов?
50
00:03:51,640 --> 00:03:54,880
-Я же говорю, до концертов
не доходит. Я легавый.
51
00:03:54,880 --> 00:03:56,640
Ну, в смысле, полицейский.
52
00:03:56,640 --> 00:03:57,880
-О господи...
53
00:03:57,880 --> 00:04:00,280
-А что, у вас кто-то сидит?
-На чем?
54
00:04:00,280 --> 00:04:02,680
-В тюрьме.
-А по-вашему, я похожа...
55
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
-По-моему, вам неприятно.
56
00:04:06,080 --> 00:04:08,720
-Так, говорите, вам Капелла надоела?
57
00:04:08,720 --> 00:04:12,280
-Не думаю, я там не был никогда.
-О господи...
58
00:04:12,280 --> 00:04:15,360
-Не, вы не подумайте,
что я насквозь дремучий.
59
00:04:15,360 --> 00:04:18,400
У меня даже диплом
о высшем образовании есть.
60
00:04:18,400 --> 00:04:22,080
Просто времени не хватает
по театрам и концертам ходить.
61
00:04:22,080 --> 00:04:26,320
-А если бы я в Петербурге жила,
я бы как минимум раз в неделю...
62
00:04:26,320 --> 00:04:27,600
-А вы родом откуда?
63
00:04:27,600 --> 00:04:30,720
-Из Выборга. На концерт
я специально вырвалась.
64
00:04:30,720 --> 00:04:32,760
-Получается, земы.
-Кто?
65
00:04:32,760 --> 00:04:35,280
-Ну, я тоже в Выборге родился
и вырос.
66
00:04:35,280 --> 00:04:38,200
-Неужели? Давайте вместе
на концерт пойдем?
67
00:04:40,080 --> 00:04:41,400
-Пойдемте.
68
00:04:45,280 --> 00:04:46,640
-Ольга.
69
00:04:46,640 --> 00:04:48,320
-Полевой. Андрей.
70
00:04:55,000 --> 00:04:56,160
-Ой...
71
00:04:56,160 --> 00:04:58,600
-Парня с плащом на руке видишь?
-Нет.
72
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Да.
73
00:05:00,560 --> 00:05:02,440
-Рассказывай, что делает?
74
00:05:02,440 --> 00:05:05,160
-Ничего, просто программки
рассматривает.
75
00:05:05,160 --> 00:05:08,920
-Раздели его действия на движения.
И говори о плечах.
76
00:05:08,920 --> 00:05:11,320
Как станет ниже ростом - скажешь.
77
00:05:11,320 --> 00:05:13,880
Ну не надо так пялиться откровенно.
78
00:05:13,880 --> 00:05:17,800
-Хорошо. Стоит, рассматривает
программки.
79
00:05:17,800 --> 00:05:19,480
Отошел от стола,
80
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
смотрит вокруг.
81
00:05:20,960 --> 00:05:22,600
Подошел к столу.
82
00:05:22,600 --> 00:05:26,600
-Дама в красном платье все еще
перед ним? За плечами смотри.
83
00:05:27,840 --> 00:05:29,840
-О господи, он возвращается!
84
00:05:32,360 --> 00:05:35,080
-Сейчас подойдешь к этой даме
и спросишь:
85
00:05:35,080 --> 00:05:37,600
"У вас из сумочки ничего не пропало?"
86
00:05:37,600 --> 00:05:39,760
Она скажет: "Ах, действительно".
87
00:05:39,760 --> 00:05:43,320
Ты скажешь: "Не волнуйтесь,
мой муж поймал грабителя".
88
00:05:45,720 --> 00:05:47,960
Не торопись, привет.
-А-а!..
89
00:05:49,080 --> 00:05:50,120
Охо...
90
00:05:51,240 --> 00:05:53,560
-Не дергайся, кадык вырву, понял?
91
00:05:53,560 --> 00:05:55,840
-Начальник, откуда такие манеры?
92
00:05:55,840 --> 00:05:59,600
-Кошелек моей сестры доставай быстро!
-Я ведь не знал.
93
00:05:59,600 --> 00:06:01,840
-Ну, будешь знать теперь.
-Возьми.
94
00:06:02,480 --> 00:06:04,920
-Благодарствую.
-Извини, погорячился.
95
00:06:04,920 --> 00:06:06,360
-А-а!..
96
00:06:06,360 --> 00:06:10,360
-Твою мать! Из-за тебя, урод,
гостю нашей столицы прилетело!
97
00:06:10,360 --> 00:06:12,280
Вы меня простите, не хотел.
98
00:06:12,280 --> 00:06:14,760
Давай, держи его и в полицию звони.
99
00:06:14,760 --> 00:06:17,560
Вы меня простите, ради бога,
слышите меня?
100
00:06:17,560 --> 00:06:23,800
ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
101
00:06:23,800 --> 00:06:26,080
-Мир, дружба, а?
-Идиот...
102
00:06:26,080 --> 00:06:27,360
-Я согласен.
103
00:06:27,360 --> 00:06:29,520
ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
104
00:06:29,520 --> 00:06:30,760
-Рот Фронт.
105
00:06:42,800 --> 00:06:45,960
-Господи, начало первого,
а как я домой теперь?
106
00:06:45,960 --> 00:06:49,000
-А первая электричка во сколько?
-В 6:47.
107
00:06:51,760 --> 00:06:55,920
-Ну здесь, в принципе, комната отдыха
есть, могу договориться.
108
00:06:55,920 --> 00:06:59,280
-Нет уж, спасибо. А что я мужу
и на работе скажу?
109
00:06:59,280 --> 00:07:03,360
"Извините, я опоздала, потому что
ночевала в полиции?" Ой...
110
00:07:03,360 --> 00:07:06,120
-А ты мужу всегда правду говоришь,
да?
111
00:07:06,120 --> 00:07:07,320
-Конечно.
112
00:07:08,400 --> 00:07:09,920
-Тяжелый случай.
113
00:07:11,160 --> 00:07:12,680
А ты где работаешь?
114
00:07:12,680 --> 00:07:14,240
-В Выборгском замке.
115
00:07:15,200 --> 00:07:16,720
-Билеты продаешь?
116
00:07:16,720 --> 00:07:19,680
-А почему сразу билеты?
Я научный сотрудник.
117
00:07:19,680 --> 00:07:23,880
-Ух ты! Ну тоже неплохо.
Ладно, сейчас чего-нибудь придумаем.
118
00:07:25,760 --> 00:07:29,480
Алло, Вата, слушай, если со мной
разговариваешь, значит,
119
00:07:29,480 --> 00:07:32,160
точно не спишь.
Слушай меня внимательно.
120
00:07:32,160 --> 00:07:35,520
Сейчас прыгаешь в тачку
и летишь к зеленому мосту.
121
00:07:35,520 --> 00:07:38,080
Контрольное время прибытия -
20 минут.
122
00:07:38,080 --> 00:07:41,680
Затем, Ват, затем!
Надо одного хорошего человечка
123
00:07:41,680 --> 00:07:46,600
в Выборг доставить. В Выборг, говорю.
Ты меня плохо слышишь, или где?
124
00:07:46,600 --> 00:07:49,440
Ват, хорош жужжать,
время пошло, давай.
125
00:07:50,920 --> 00:07:53,680
Ну все, договорился, доставят
с комфортом.
126
00:07:53,680 --> 00:07:56,640
-Вот так просто среди ночи
по одному звонку?
127
00:07:56,640 --> 00:07:58,720
-Угу.
-А это твой хороший друг?
128
00:07:58,720 --> 00:08:01,240
-Нет, это человек,
который мне должен.
129
00:08:01,240 --> 00:08:02,400
-Деньги?
130
00:08:02,400 --> 00:08:06,560
-Знаешь, в жизни не все деньгами
измеряется. Согласись, хорошо?
131
00:08:06,560 --> 00:08:08,360
-Соглашусь. А почему Вата?
132
00:08:08,360 --> 00:08:11,760
-Вата? Ну, потому что мягкий. Ясно?
-Нет.
133
00:08:24,520 --> 00:08:27,520
Как ты не боишься следить
за преступниками?
134
00:08:27,520 --> 00:08:29,400
-Да мы друг друга не боимся.
135
00:08:29,400 --> 00:08:33,480
И потом, почему ты думаешь,
что все жулики непременно злодеи?
136
00:08:33,480 --> 00:08:34,640
-А как иначе?
137
00:08:34,640 --> 00:08:38,560
-Чугунно! Ты знаешь, среди них
столько же порядочных людей,
138
00:08:38,560 --> 00:08:40,680
сколько среди артистов Капеллы.
139
00:08:40,680 --> 00:08:43,920
-Странно, ты следователь, а...
-Не следователь я.
140
00:08:43,920 --> 00:08:46,200
-Ну, звание же у тебя есть?
-Есть.
141
00:08:46,200 --> 00:08:47,440
-Какое?
-Капитан.
142
00:08:47,440 --> 00:08:50,400
-Это много?
-Кому как. Для меня унизительно.
143
00:08:50,400 --> 00:08:52,160
-Почему унизительно?
144
00:08:54,840 --> 00:08:57,960
-О! А вот и Вата пожаловал.
Ты смотри, вовремя.
145
00:08:59,760 --> 00:09:03,320
-Андрей Павлович! Ну что ж ты
не сказал, что человек,
146
00:09:03,320 --> 00:09:06,680
которого срочно нужно подкинуть,
вовсе не человек,
147
00:09:06,680 --> 00:09:10,400
а прекрасная барышня?
Я бы приехал на 4 минуты быстрее.
148
00:09:10,400 --> 00:09:13,640
Как могу к вам обращаться?
-Ольга. Можно на "ты".
149
00:09:13,640 --> 00:09:16,440
-Антон. Нужно на "ты".
Пойдемте со мной.
150
00:09:18,040 --> 00:09:21,440
-Оль, ты меня прости,
что так с театром получилось.
151
00:09:21,440 --> 00:09:25,160
-А, да ерунда. В какой-то момент
даже стало интересно.
152
00:09:27,440 --> 00:09:29,160
-Аккуратно, осторожно.
153
00:09:32,240 --> 00:09:35,680
-Вот тебе мой номер.
Если в театр соберешься, звони.
154
00:09:35,680 --> 00:09:40,000
Я там с администратором договорился.
Проведет тебя и твою подругу
155
00:09:40,000 --> 00:09:43,240
совершенно бесплатно.
Еще и посадит в первый ряд.
156
00:09:43,240 --> 00:09:45,680
Ну и так, если какая помощь нужна...
157
00:09:45,680 --> 00:09:48,680
-Спасибо, Андрей, было приятно
познакомиться.
158
00:09:48,680 --> 00:09:53,240
-Взаимно. Ват! Оля у нас научный
сотрудник. Так что постарайся
159
00:09:53,240 --> 00:09:55,680
радио "Шансон" по дороге не гонять.
160
00:09:55,680 --> 00:09:59,760
-Обижаешь, Андрей Павлович.
Бранденбургские концерты в записи
161
00:09:59,760 --> 00:10:02,280
Берлинского филармонического оркестра
162
00:10:02,280 --> 00:10:05,440
под руководством Герберта
фон Караяна устроят?
163
00:10:05,440 --> 00:10:06,840
-Да.
-Пристегиваемся.
164
00:10:06,840 --> 00:10:08,040
-Ой...
165
00:10:08,960 --> 00:10:10,560
-Ладно, удачи.
166
00:10:13,920 --> 00:10:23,600
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
167
00:10:25,680 --> 00:10:28,960
-И после всех ужасов,
тобою поведанных, ты, Женя,
168
00:10:28,960 --> 00:10:32,320
предлагаешь мне сосватать
тебе толкового человека?
169
00:10:32,320 --> 00:10:35,240
И как я стану ему после
в глаза смотреть?
170
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
-Ну, во-первых, это не ужасы,
171
00:10:37,240 --> 00:10:41,280
а типичные проблемы переходного
периода. Во-вторых, обещают,
172
00:10:41,280 --> 00:10:45,360
что к концу года в Росгвардии
все должно как-то устаканиться.
173
00:10:45,360 --> 00:10:47,680
-Особенно мне нравится - "как-то".
174
00:10:47,680 --> 00:10:51,840
-Ну согласись, Коль, вот у вас
в Питере, чтоб майора получить,
175
00:10:51,840 --> 00:10:55,320
это ж скольким подлизать надо?
А у нас, я гарантирую,
176
00:10:55,320 --> 00:10:58,560
через месячишко-другой звезда
сама найдет героя.
177
00:10:58,560 --> 00:11:02,880
Опять же работа - не бей лежачего.
Бумажной рутины по минимуму.
178
00:11:02,880 --> 00:11:05,320
-Ну-ну! Складно звонишь, продолжай.
179
00:11:06,280 --> 00:11:10,800
-А я, собственно говоря, закончил.
Теперь от тебя жду слова густого.
180
00:11:10,800 --> 00:11:14,120
Выручай, Коль. А за мной, ты знаешь,
не заржавеет.
181
00:11:14,120 --> 00:11:16,200
-Огнев, а ну вернись!
182
00:11:23,080 --> 00:11:28,000
-Николай Иванович! Извините,
со спины не узнал. Богатым будете.
183
00:11:28,000 --> 00:11:31,960
-Я тебе сколько раз говорил,
в других районах - ради бога,
184
00:11:31,960 --> 00:11:33,640
только не на моей земле!
185
00:11:33,640 --> 00:11:36,920
-Вот, ей-богу, бес попутал.
Больше не повторится.
186
00:11:36,920 --> 00:11:40,200
-Брысь отсюда!
Не мешай людям культурно отдыхать.
187
00:11:40,200 --> 00:11:42,720
-Понял. Это вам.
188
00:11:44,840 --> 00:11:46,320
-Что за чудо-юдо?
189
00:11:47,160 --> 00:11:49,520
-Степа Огнев по кличке Огонек.
190
00:11:49,520 --> 00:11:52,120
В молодости классным щипачом был.
191
00:11:52,120 --> 00:11:55,560
А теперь руки уже не те.
Паркинсон, трясучка.
192
00:11:55,560 --> 00:11:59,480
Вот и записался в глухонемые.
Жить на что-то надо.
193
00:11:59,480 --> 00:12:00,720
-Артист...
194
00:12:00,720 --> 00:12:03,560
-Угу. Дрематического дряньтеатра.
195
00:12:03,560 --> 00:12:05,960
На, возьми. Внучке подаришь.
196
00:12:05,960 --> 00:12:07,480
-Спасибо.
197
00:12:08,680 --> 00:12:11,440
Так как насчет человечка-то, Коля?
198
00:12:11,440 --> 00:12:15,480
-В принципе, есть у меня один кадр.
Сам лично взращивал.
199
00:12:15,480 --> 00:12:19,840
Ни в жизнь бы не отдал, потому что
такие опера, как Андрюха,
200
00:12:19,840 --> 00:12:21,640
раз в сто лет рождаются.
201
00:12:21,640 --> 00:12:24,840
Но, к сожалению,
ситуевина складывается так,
202
00:12:24,840 --> 00:12:26,600
что надо спасать мужика.
203
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
-В смысле, спасать?
204
00:12:28,200 --> 00:12:30,520
-Над ним и так неполное служебное,
205
00:12:30,520 --> 00:12:33,200
как топор над башкой занесенный,
висело.
206
00:12:33,200 --> 00:12:34,840
-Ого! А чего натворил?
207
00:12:34,840 --> 00:12:39,120
-Да ерунда. Выкинул из машины
не того, кого хотелось бы другим.
208
00:12:39,120 --> 00:12:43,200
Но здесь в итоге отбились бы.
Да только не далее как вчера
209
00:12:43,200 --> 00:12:46,720
умудрился еще и нос австрийскому
посланнику разбить.
210
00:12:46,720 --> 00:12:49,640
-Ух ты! А Шикельгрубер-то
за что пострадал?
211
00:12:49,640 --> 00:12:53,680
-Андрюха в театре карманника брал.
Личным сыском.
212
00:12:53,680 --> 00:12:57,360
А австряк за спиной нарисовался.
В запале поди пойми,
213
00:12:57,360 --> 00:13:01,560
то ли это самаритянин какой помочь
вызвался, то ли подельник
214
00:13:01,560 --> 00:13:03,400
своего отбивать подскочил.
215
00:13:03,400 --> 00:13:05,560
Те, которые по карманной тяге,
216
00:13:05,560 --> 00:13:09,600
они парами работают.
Ну, Андрюха и убрал на всякий случай
217
00:13:09,600 --> 00:13:12,720
помеху сзади. Вот такая канитель
получается.
218
00:13:12,720 --> 00:13:14,600
-А... все, Коля!
219
00:13:14,600 --> 00:13:16,480
Я его уже хочу!
220
00:13:16,480 --> 00:13:19,760
-В данном случае важнее,
захочет ли он.
221
00:13:19,760 --> 00:13:21,720
Ладно, поговорю с ним.
222
00:13:21,720 --> 00:13:26,320
-Поговори, Коля, и передай от меня,
что за австрийские я не ручаюсь,
223
00:13:26,320 --> 00:13:30,600
но финские носы в его полном
распоряжении. У нас их как грязи -
224
00:13:30,600 --> 00:13:35,120
ломай не хочу. Тем более у каждого
второго всегда найдется за что.
225
00:13:55,000 --> 00:13:59,720
-Сегодня наш микротушканчик вообще
молодцом, да? Что туда, что обратно!
226
00:13:59,720 --> 00:14:02,120
Почти всю дорогу продрыхла.
-Сплюнь.
227
00:14:02,120 --> 00:14:04,720
-Да ладно ты, осталось-то
всего ничего.
228
00:14:04,720 --> 00:14:06,000
-Закрывайте.
229
00:14:06,000 --> 00:14:09,520
-Ой, сегодня как раз Емельянова
смена. Снова повезло.
230
00:14:09,520 --> 00:14:14,080
-Труженикам тушканьего фронта
наше почтение. Что сегодня везете?
231
00:14:14,080 --> 00:14:18,320
-Кофе, шоколадки, джем, "Фейри".
232
00:14:19,760 --> 00:14:21,760
-С рынка, что ли, заказ?
-Ага.
233
00:14:23,280 --> 00:14:25,000
-Мельчаешь, Валера.
234
00:14:25,000 --> 00:14:27,800
-Так это... день на день-то
не приходится.
235
00:14:29,480 --> 00:14:31,360
-Тоже верно. Закрывай.
236
00:14:34,360 --> 00:14:37,240
-Я ж тебе сказал, сегодня быстро
управимся.
237
00:14:39,600 --> 00:14:40,880
А-а...
238
00:14:40,880 --> 00:14:43,480
-Что, опять? Бок?
-А, зараза.
239
00:14:44,800 --> 00:14:48,440
-Сколько раз я тебе говорила,
нужно обратиться к врачу,
240
00:14:48,440 --> 00:14:51,640
с такими вещами не шутят.
Вдруг это аппендицит?
241
00:14:51,640 --> 00:14:55,760
-Какой аппендицит? Так, колики.
Сейчас поболит да перестанет.
242
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
-На, выпей.
243
00:15:01,200 --> 00:15:03,720
СИГНАЛ МАШИНЫ
244
00:15:03,720 --> 00:15:06,360
-Да вижу я, вижу!
Чего нервный-то такой?
245
00:15:06,360 --> 00:15:08,200
На, держи. Давай, поехали.
246
00:15:20,480 --> 00:15:24,520
-Да, честно говоря, огорошили
вы меня, товарищ подполковник.
247
00:15:24,520 --> 00:15:29,360
Не, ну, конечно, неплохо под старость
лет майора получить. Только вот...
248
00:15:29,360 --> 00:15:30,480
-Что?
249
00:15:30,480 --> 00:15:34,400
-Ну, какой из меня росгвардеец?
Я опер от мозга до костей,
250
00:15:34,400 --> 00:15:37,560
причем не кабинетный,
а типичный помойный кот.
251
00:15:37,560 --> 00:15:40,480
А тут на тебе - в эполетах сразу.
Ну смешно.
252
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
А потом у меня с детства
253
00:15:42,120 --> 00:15:45,320
эти гвардейцы с подлым кардиналом
ассоциируются.
254
00:15:45,320 --> 00:15:49,280
-Ты меня пугаешь, Андрюша.
Название ему, блин, не нравится.
255
00:15:49,280 --> 00:15:52,240
Ты сперва определись.
Тебе шашечки или ехать?
256
00:15:52,240 --> 00:15:54,480
Повторяю, речь идет и возможности
257
00:15:54,480 --> 00:15:58,360
дальнейшего прохождения службы
в принципе. Здесь, в Питере,
258
00:15:58,360 --> 00:16:01,480
я тебя отстоять, извини, не могу.
Пока не могу.
259
00:16:01,480 --> 00:16:06,200
А вот спрятать до поры в Выборге
на достойной опыту должности -
260
00:16:06,200 --> 00:16:08,000
такая возможность имеется.
261
00:16:08,000 --> 00:16:10,240
А уж как она будет именоваться -
262
00:16:10,240 --> 00:16:13,920
майор полиции или майор Росгвардии -
не принципиально.
263
00:16:13,920 --> 00:16:16,200
В конце концов, одно дело делаем.
264
00:16:16,200 --> 00:16:19,720
-Вы сейчас что, меня
на патриотическое слабо, что ли,
265
00:16:19,720 --> 00:16:20,800
пытаетесь взять?
266
00:16:20,800 --> 00:16:23,880
-Тебя где носит? Я опаздываю!
Давай быстрее!
267
00:16:23,880 --> 00:16:27,280
Дурак ты, Полевой.
С виду умный, а дурак.
268
00:16:27,280 --> 00:16:29,160
Ты кого из себя нарисовал?
269
00:16:29,160 --> 00:16:32,600
И чего я вообще с тобой
как с дитей малой вожусь?
270
00:16:32,600 --> 00:16:34,040
Не хочешь - не надо.
271
00:16:34,040 --> 00:16:38,680
Ксиву на стол - и вперед, на стройки
капиталистического хозяйства!
272
00:16:38,680 --> 00:16:41,880
В менеджеры или, прости господи,
в манчендайзеры!
273
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
А еще лучше - в частные охранники.
274
00:16:44,480 --> 00:16:46,920
Шлагбаумов нынче в России много.
275
00:16:50,200 --> 00:16:54,120
-Ну, извините, глупость сморозил.
Просто оно, если честно,
276
00:16:54,120 --> 00:16:58,680
за столько лет надоело, положение
зяблика, которому была бы ветка.
277
00:16:58,680 --> 00:17:00,120
Чирикать на любой...
278
00:17:00,120 --> 00:17:03,080
-Зяблика? А я-то думал, что орел!
279
00:17:03,080 --> 00:17:08,320
Запомни, Андрюша, заниженная
самооценка - первый шаг к импотенции.
280
00:17:08,320 --> 00:17:12,880
Кстати, как у тебя с этим делом?
-Да вроде нормально все.
281
00:17:12,880 --> 00:17:15,200
-Сплюнь! К тому же мне говорили,
282
00:17:15,200 --> 00:17:19,080
что у тебя в родном городе
даже есть где притулиться.
283
00:17:19,080 --> 00:17:22,000
-Да, после смерти родителей
двушка осталась.
284
00:17:22,000 --> 00:17:24,600
Одну комнату сдаю,
вторая пустая стоит.
285
00:17:24,600 --> 00:17:27,400
Это, учитывая,
что я в Питере сам снимаю.
286
00:17:27,400 --> 00:17:30,360
А итоговое сальдо все равно
не в мою пользу.
287
00:17:30,360 --> 00:17:33,960
-Ну вот тебе еще один не аргумент,
но факт.
288
00:17:33,960 --> 00:17:38,200
Короче, я все сказал,
жду твоего решения до 20:00.
289
00:17:38,200 --> 00:17:40,680
Созреешь раньше - сразу звони.
290
00:17:40,680 --> 00:17:45,440
Чем скорее запустим с любым знаком
процедуру, тем лучше.
291
00:17:45,440 --> 00:17:48,440
Потому как от меня докладную ждут.
292
00:17:48,440 --> 00:17:50,000
Все, гуляй, думай.
293
00:17:58,040 --> 00:18:03,840
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
294
00:18:08,240 --> 00:18:12,840
-Короче, я говорю, хрен с тобой,
Анька, собирайся и вали на это пати.
295
00:18:12,840 --> 00:18:16,040
Ну, она, понятное дело, рот до ушей.
Приоделась.
296
00:18:16,040 --> 00:18:19,000
И в этот момент вваливается
наш божий одуван.
297
00:18:19,000 --> 00:18:23,200
Хоть бы постучался для приличия,
ведь к даме все-таки заходит.
298
00:18:23,200 --> 00:18:25,920
-Да ладно! Ван Ваныч никогда
не стучится.
299
00:18:25,920 --> 00:18:28,360
-Ага. Зато постукивает периодически.
300
00:18:28,360 --> 00:18:32,760
Короче, заходит, косенько так
на Аньку зырк и сразу рожу отвернул.
301
00:18:32,760 --> 00:18:37,720
Она, понятно, быстро свалила. А этот
старый хрыч знаешь мне что говорит?
302
00:18:37,720 --> 00:18:42,560
"У вас подчиненные одеваются, как на
панели! Растолкуйте им, пожалуйста,
303
00:18:42,560 --> 00:18:45,800
что есть такое понятие,
как служебный дресс-код".
304
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
-Так и сказал?
-Слово в слово.
305
00:18:47,800 --> 00:18:52,120
Самое противное, что я настолько
обалдела, что в ответ ему только
306
00:18:52,120 --> 00:18:55,040
языком поцокала, как дура.
А про себя думаю:
307
00:18:55,040 --> 00:18:59,080
не, Анька, конечно, молодец,
потому как из этих подшитых дел
308
00:18:59,080 --> 00:19:03,000
радости ты себе не сошьешь.
Пусть уж лучше ее любят за то,
309
00:19:03,000 --> 00:19:06,160
что есть, а не потому, что она
в суде работает.
310
00:19:06,160 --> 00:19:07,640
-Ну да, да...
311
00:19:08,760 --> 00:19:12,960
-Насть, ну что с тобой опять?
Димка что-то отчебучил?
312
00:19:14,600 --> 00:19:16,400
-Совсем от рук отбился.
313
00:19:16,400 --> 00:19:17,520
-Что такое?
314
00:19:17,520 --> 00:19:21,360
-Прихожу я вчера с работы,
устала как вообще не знаю кто,
315
00:19:21,360 --> 00:19:24,360
захожу в комнату, сидит опять
в интернете...
316
00:19:25,480 --> 00:19:28,280
-А это еще что за явление
глиста народу?
317
00:19:30,160 --> 00:19:32,000
-Узор какой понравился?
318
00:19:32,000 --> 00:19:33,360
-Годится.
319
00:19:33,360 --> 00:19:36,200
Девочки, давно за вами наблюдаю.
320
00:19:36,200 --> 00:19:38,000
Вы скучаете, я тоже.
321
00:19:38,000 --> 00:19:41,040
Может быть, вместе поскучаем? А?
322
00:19:41,040 --> 00:19:45,840
Э... э... я ж только начал.
323
00:19:47,200 --> 00:19:50,800
-Сколько раз я зарекалась не обедать
в "Старой башне".
324
00:19:50,800 --> 00:19:54,840
Здесь днем только городские
сумасшедшие и питерские туристы.
325
00:19:55,600 --> 00:19:59,480
-Наталья Владимировна,
Анастасия Олеговна, прошу прощения.
326
00:19:59,480 --> 00:20:04,760
Это привидение бродит здесь со времен
Маннергейма. Оно абсолютно безопасно.
327
00:20:04,760 --> 00:20:06,640
Больше его здесь не увидите.
328
00:20:06,640 --> 00:20:09,480
-Спасибо, Сереж, посчитай нас,
пожалуйста.
329
00:20:09,480 --> 00:20:10,960
-Кошмар...
330
00:20:10,960 --> 00:20:18,040
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
331
00:20:18,040 --> 00:20:21,360
-Не, ну в натуре кайфовая татуха.
Сколько взяли?
332
00:20:21,360 --> 00:20:23,880
-Десятку.
-Чего-то до хрена.
333
00:20:23,880 --> 00:20:28,160
-Нормальный ценник. В салоне у Дэна
десятку за простую черепушку
334
00:20:28,160 --> 00:20:30,080
с костями берут. А тут руна.
335
00:20:30,080 --> 00:20:31,640
-А что она означает?
336
00:20:31,640 --> 00:20:33,560
-Это руна Фа - энергия огня.
337
00:20:33,560 --> 00:20:35,600
-Дим, больно было?
-Терпимо.
338
00:20:37,040 --> 00:20:40,680
-Блин, может, мне тоже сделать?
-Ага! Прям на буферах!
339
00:20:40,680 --> 00:20:42,400
-Сам себе сделай.
340
00:20:42,400 --> 00:20:43,840
Сказать, где?
341
00:20:43,840 --> 00:20:47,200
-Так, народ, напоминаю,
в понедельник у меня днюха.
342
00:20:47,200 --> 00:20:49,560
Так что начинайте готовить подарки.
343
00:20:49,560 --> 00:20:51,360
-А где отмечать будем?
344
00:20:51,360 --> 00:20:55,040
-Ну, в понедельник я не могу,
родаки приедут, старичье.
345
00:20:55,040 --> 00:20:57,960
Можем во вторник попробовать
у нас на даче.
346
00:20:57,960 --> 00:21:03,160
-В этот ваш курятник на картофельных
грядках? Соряныч, но это без меня!
347
00:21:03,160 --> 00:21:06,600
Вот у Димки классная дача.
На Сайме, два этажа.
348
00:21:06,600 --> 00:21:10,160
Сауна, камин, тренажеры...
Даже бильярдный стол.
349
00:21:11,360 --> 00:21:12,880
-Ты-то откуда знаешь?
350
00:21:12,880 --> 00:21:15,720
-Ну, мой папаша к его фазеру
ездил однажды.
351
00:21:15,720 --> 00:21:18,000
Они там чего-то по бизнесу терли.
352
00:21:18,000 --> 00:21:21,080
Ну а так, конечно, кто же меня
туда пригласит?
353
00:21:22,080 --> 00:21:24,360
Мы для таких дач рылом не вышли.
354
00:21:24,360 --> 00:21:27,240
-Чего ты ерунду несешь?
Приглашаю, поедем!
355
00:21:28,240 --> 00:21:29,640
-Поехали.
356
00:21:29,640 --> 00:21:32,080
-Ага... так его предки и отпустили!
357
00:21:32,080 --> 00:21:35,520
-А я их и спрашивать не буду.
Ключи где лежат, знаю.
358
00:21:35,520 --> 00:21:39,160
Вторник - день рабочий.
Родаки до вечера не нарисуются.
359
00:21:39,160 --> 00:21:43,080
Утром поедем, потусим.
Вечером вернемся.
360
00:21:43,080 --> 00:21:45,880
-Ну, ништяк, Димон! Дай пятюню.
361
00:21:45,880 --> 00:21:49,200
Ну все, народ, забились!
Во вторник едем на Сайму.
362
00:21:49,200 --> 00:21:50,760
Бухло беру на себя.
363
00:21:50,760 --> 00:21:52,440
Пойдем еще окунемся.
364
00:21:55,480 --> 00:21:57,640
-Зря ты все это затеял с дачей.
365
00:21:57,640 --> 00:22:00,920
Куликов же специально тебя разводил,
а ты купился.
366
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
-Ничего я не купился! Дача семейная!
И моя тоже.
367
00:22:04,080 --> 00:22:06,480
-У, маленькая моя, не плачь.
368
00:22:06,480 --> 00:22:09,640
Не плачь, папочке сейчас будет легче.
369
00:22:09,640 --> 00:22:12,560
Доктор, может, мне все-таки
с вами поехать?
370
00:22:12,560 --> 00:22:14,600
Вдруг ему что-то понадобится?
371
00:22:14,600 --> 00:22:17,320
-Ну куда вы с годовалым ребенком
поедете?
372
00:22:17,320 --> 00:22:20,280
Все, что ему может понадобиться,
у нас есть.
373
00:22:20,280 --> 00:22:21,840
-Все будет хорошо.
374
00:22:21,840 --> 00:22:24,480
Тапочки...
Я забыла положить тапочки.
375
00:22:24,480 --> 00:22:25,800
-Не переживайте.
376
00:22:25,800 --> 00:22:28,560
До завтра без тапочек
он точно переживет.
377
00:22:36,880 --> 00:22:39,440
ПЛАЧ РЕБЕНКА
378
00:22:41,120 --> 00:22:43,920
-Из управления кадров пришла депеша.
379
00:22:43,920 --> 00:22:49,160
Провести поголовное тестирование
личного состава на предмет суицидов.
380
00:22:49,160 --> 00:22:52,200
-Чего? Каких еще суицидов?
381
00:22:52,200 --> 00:22:55,560
-Согласно распоряжению замминистра
о профилактике
382
00:22:55,560 --> 00:22:58,640
чрезвычайных происшествий
с личным составом,
383
00:22:58,640 --> 00:23:02,440
провести изучение личного состава
на предмет признаков
384
00:23:02,440 --> 00:23:04,320
острых кризисных состояний
385
00:23:04,320 --> 00:23:08,680
и признаков высокой вероятности
реализации попытки самоубийства.
386
00:23:08,680 --> 00:23:10,000
-Что за бред?
387
00:23:10,000 --> 00:23:13,080
Какие тут могут быть признаки?
388
00:23:13,080 --> 00:23:15,920
-Так, секундочку.
Ну вот, у меня записано.
389
00:23:15,920 --> 00:23:19,320
"Продолжительная конфликтность
и раздражительность,
390
00:23:19,320 --> 00:23:23,600
склонность к быстрой перемене
настроения, утрата самоконтроля,
391
00:23:23,600 --> 00:23:27,080
проявление эстетских реакций
и панических действий".
392
00:23:27,080 --> 00:23:30,440
-Каких-каких реакций?
-Эстетских.
393
00:23:30,440 --> 00:23:32,840
-Ах, эстетских! Тогда понятно.
394
00:23:32,840 --> 00:23:35,440
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
395
00:23:37,720 --> 00:23:40,680
Извини, у меня тут конфидент
на проводе.
396
00:23:48,080 --> 00:23:50,080
Слушаю тебя внимательно.
397
00:23:51,400 --> 00:23:56,280
Понял. Поверь, Андрюша, мне искренне
жаль, но другого выхода
398
00:23:56,280 --> 00:23:58,560
я в самом деле не вижу.
399
00:23:58,560 --> 00:24:00,920
Со своей стороны обещаю,
400
00:24:00,920 --> 00:24:05,280
все сделаем быстро,
без лишних формальностей.
401
00:24:05,280 --> 00:24:07,640
Жду тебя завтра в 10:00.
402
00:24:07,640 --> 00:24:11,480
И еще! Скажи, как у тебя
в последнее время с проявлениями
403
00:24:11,480 --> 00:24:13,680
эстетских реакций? Не беспокоят?
404
00:24:15,320 --> 00:24:16,720
Ну, слава богу!
405
00:24:18,240 --> 00:24:39,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
406
00:24:43,920 --> 00:24:47,120
-Смотри, один приехал.
Совсем страх потерял, да?
407
00:24:48,840 --> 00:24:53,880
-Если по шхерам его дружки-стрелки
не сидят, тогда да, смелый парнишка.
408
00:24:53,880 --> 00:24:55,520
Анзори, останься.
409
00:24:55,520 --> 00:24:57,480
Мы с Мамукой сходим.
410
00:24:57,480 --> 00:25:01,040
Я буду говорить,
а ты слушай и учись.
411
00:25:17,640 --> 00:25:19,040
-Я Артем.
412
00:25:19,040 --> 00:25:22,400
-Вахтанг. А это мой племянник Мамука.
413
00:25:23,080 --> 00:25:24,520
Говори.
414
00:25:24,520 --> 00:25:28,320
-Вы месяц назад в Кондратьево
заброшенную турбазу отжали.
415
00:25:28,320 --> 00:25:31,600
-Что значит - отжали?
Что за слова такие - отжали?
416
00:25:31,600 --> 00:25:33,400
Купили! Аукцион, все дела.
417
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
-За владение башлять надо.
418
00:25:35,400 --> 00:25:37,080
-Кому?
-Нам.
419
00:25:37,080 --> 00:25:39,360
Я от юнесовских. Слыхал такую?
420
00:25:39,360 --> 00:25:44,200
-Нет! Я в Выборге мало. На одной руке
пальцев хватит, сколько раз бывал.
421
00:25:44,200 --> 00:25:46,280
И сейчас на один день приехал.
422
00:25:46,280 --> 00:25:50,560
-Короче, платить надо. Пока идет
реставрация, возьмем по-божески.
423
00:25:50,560 --> 00:25:55,160
Две тысячи в месяц. Как откроетесь -
ставка удваивается.
424
00:25:55,160 --> 00:25:58,920
-Дядя, разреши, я ему язык отрежу
и в задницу засуну, а?
425
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
-Подожди!
426
00:25:59,920 --> 00:26:01,480
Я аукцион заплатил.
427
00:26:01,480 --> 00:26:03,400
Администрации заплатил.
428
00:26:03,400 --> 00:26:04,760
Пожарным заплатил.
429
00:26:04,760 --> 00:26:06,200
Налоговым заплатил.
430
00:26:06,200 --> 00:26:11,320
Но они, как они говорят, государевы
люди, какую-никакую власть имеют!
431
00:26:11,320 --> 00:26:13,000
А тебе за что платить?
432
00:26:13,000 --> 00:26:15,720
За то, что ты такой дерзкий, что ли?
433
00:26:15,720 --> 00:26:17,720
-За то, что наша земля.
434
00:26:17,720 --> 00:26:19,200
А вы чужие здесь.
435
00:26:19,200 --> 00:26:23,360
А чужие нам башляют,
чтоб не трогали их здесь. Ясно?
436
00:26:23,360 --> 00:26:25,720
-Ты опоздал родиться, Артем.
437
00:26:25,720 --> 00:26:27,360
-Чего ты сказал сейчас?
438
00:26:27,360 --> 00:26:29,840
-Я в Питер приехал в конце 80-х.
439
00:26:29,840 --> 00:26:33,440
Тогда да, были такие спортсмены,
как ты.
440
00:26:33,440 --> 00:26:36,920
Боксеры, борцы, гребля, шмебля,
то да се.
441
00:26:36,920 --> 00:26:40,360
Потом появились тамбовские,
балышевские,
442
00:26:40,360 --> 00:26:42,360
казанские, воркутинские.
443
00:26:42,360 --> 00:26:45,520
Кого только не было.
И где они теперь?
444
00:26:45,520 --> 00:26:47,200
Большинство погибло.
445
00:26:47,200 --> 00:26:51,280
А кому повезло,
те серьезным бизнесом занимаются.
446
00:26:51,280 --> 00:26:53,760
Мне, слава богу, повезло.
447
00:26:53,760 --> 00:26:56,720
Ты, Артем, смелый парень.
Но ты еще молодой.
448
00:26:56,720 --> 00:26:59,480
И, извини за это слово,
чуть-чуть глупый.
449
00:26:59,480 --> 00:27:03,520
Я не знаю, может быть, ты сериалов
насмотрелся по телевизору,
450
00:27:03,520 --> 00:27:05,920
разные там "Бандитские Петербурги".
451
00:27:05,920 --> 00:27:08,080
Но это кино, очень старое кино.
452
00:27:08,080 --> 00:27:10,520
Сейчас другие времена, бичо.
453
00:27:10,520 --> 00:27:12,480
Сейчас махновщина не канает,
454
00:27:12,480 --> 00:27:14,760
сейчас все решают деньги и связи.
455
00:27:14,760 --> 00:27:18,040
Так за что мне тебе платить?
Не за что.
456
00:27:19,480 --> 00:27:22,600
-Красиво стелешь, чебурек!
-Слышь!..
457
00:27:22,600 --> 00:27:25,240
-Короче, я вам сказал,
вы меня услышали.
458
00:27:25,240 --> 00:27:26,920
У вас есть 10 дней.
459
00:27:26,920 --> 00:27:31,520
Если через 10 дней транш не поступит,
будет очень хлопотно.
460
00:27:31,520 --> 00:27:33,280
-А хлопотно - это как?
461
00:27:33,280 --> 00:27:35,640
-А хлопотно по-разному бывает.
462
00:27:35,640 --> 00:27:37,960
То так хлопотно, то сяк хлопотно.
463
00:27:39,080 --> 00:27:42,280
-Не, дядя, разреши,
я его на лоскуты порежу, а?
464
00:27:42,280 --> 00:27:44,160
-На лоскуты всегда успеешь!
465
00:27:44,160 --> 00:27:45,920
Но тебе здесь жить.
466
00:27:45,920 --> 00:27:50,600
Поэтому для начала надо выяснить,
что это за юнесовские такие.
467
00:27:50,600 --> 00:27:52,720
И есть ли за ними крыша?
468
00:27:52,720 --> 00:27:56,000
Кто за ними стоит? И стоит ли вообще.
469
00:27:57,280 --> 00:27:58,800
Пошли.
470
00:28:01,160 --> 00:28:02,400
Дерзкий парень.
471
00:28:02,400 --> 00:28:04,640
Я такой же в молодости был.
472
00:28:17,760 --> 00:28:19,520
СТУК ПО МАШИНЕ
473
00:28:20,560 --> 00:28:22,040
-Вылазь давай!
474
00:28:27,760 --> 00:28:29,520
-Ну чего, как поговорили?
475
00:28:29,520 --> 00:28:31,440
-Нормально. Дал им 10 дней.
476
00:28:31,440 --> 00:28:33,880
Но, похоже, платить не собираются.
477
00:28:33,880 --> 00:28:38,120
Старикан матерый оказался, чертила!
Не то, что его племянничек.
478
00:28:38,120 --> 00:28:40,200
-Тогда с племянничка и начнем.
479
00:28:40,200 --> 00:28:42,960
-Да не, подождем 10 дней.
Я же обещал им.
480
00:28:43,920 --> 00:28:46,640
-Как скажешь.
Завтра в спортзал идешь?
481
00:28:46,640 --> 00:28:49,320
-Вечером. А утром в аэроклуб.
482
00:28:49,320 --> 00:28:53,880
Хочется воздухом подышать свежим
после разговора с этими зверьками.
483
00:29:06,520 --> 00:29:34,040
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
484
00:29:37,320 --> 00:29:41,960
ПО РАДИО: -Власти Финляндии получили
запросы от Генпрокуратуры России
485
00:29:41,960 --> 00:29:46,120
об экстрадиции объявленного в розыск
бизнесмена Сергея Етоева,
486
00:29:46,120 --> 00:29:49,600
известного в криминальных кругах
под кличкой Енот.
487
00:29:49,600 --> 00:29:54,200
В связи с тем, что Етоев обратился
в иммиграционные органы Финляндии
488
00:29:54,200 --> 00:29:57,440
с ходатайством о предоставлении
статуса беженца,
489
00:29:57,440 --> 00:29:59,200
экстрадиция была отложена.
490
00:29:59,200 --> 00:30:02,480
На днях, после того как прошла
информация о том,
491
00:30:02,480 --> 00:30:06,240
что в статусе беженца Етоеву
отказано, россиянин скрылся
492
00:30:06,240 --> 00:30:08,640
от надзора финской полиции и теперь
493
00:30:08,640 --> 00:30:12,760
объявлен в розыск уже и на территории
нашего северного соседа.
494
00:30:12,760 --> 00:30:17,480
-Ай да Енот... И от бабушки ушел,
и от дедушки ушел. От Карелина ушел.
495
00:30:17,480 --> 00:30:19,600
И от вас, чухонцы, лыжи смазал.
496
00:30:51,760 --> 00:30:55,040
Я вас категорически приветствую,
товарищ Карелин.
497
00:30:55,040 --> 00:30:57,400
-Боже, никак сам комиссар Полевой!
498
00:30:57,400 --> 00:31:00,280
-Самее некуда. Ты новость про Енота
слышал?
499
00:31:00,280 --> 00:31:04,000
-Естественно. Только ты мне Енотами
зубы не заговаривай.
500
00:31:04,000 --> 00:31:05,520
Какого хрена, Андрюха?
501
00:31:05,520 --> 00:31:09,320
Звоню в отдел, а мне в ответ -
такие больше не проживают.
502
00:31:09,320 --> 00:31:10,960
-Ну, как-то так, старый.
503
00:31:10,960 --> 00:31:14,800
Знаешь, на море есть такая флотская
команда - "все вдруг"!
504
00:31:14,800 --> 00:31:17,080
-Я не знаю, как на флоте, не была.
505
00:31:17,080 --> 00:31:19,800
Но промеж старых друзей
так не поступают.
506
00:31:19,800 --> 00:31:24,160
Это же надо -
молчком, бегом, по-английски.
507
00:31:24,160 --> 00:31:26,280
Нет, я не говорю про отвальную.
508
00:31:26,280 --> 00:31:29,320
Но хотя бы в известность поставить
можно было?
509
00:31:29,320 --> 00:31:33,560
-Ну, прости, Лех, прости.
Давай подробности при встрече.
510
00:31:33,560 --> 00:31:38,000
Я на следующих выходных в Питер
собираюсь, нужно кое-какие вещи
511
00:31:38,000 --> 00:31:42,360
еще забрать. Ну, тогда и повидаемся,
заодно и отвалимся. Лады?
512
00:31:42,360 --> 00:31:44,080
-Ах! Твою ж дивизию...
513
00:31:44,080 --> 00:31:46,160
-Не понял.
-Это я не тебе.
514
00:31:46,160 --> 00:31:50,160
Про следующие выходные понял.
Мне как раз гипс должны снять.
515
00:31:50,160 --> 00:31:52,480
Слушай, Саватеев звонил!
-Кто?
516
00:31:52,480 --> 00:31:54,920
-Полковник из регионального МЧС.
517
00:31:54,920 --> 00:31:57,760
Ну, махач в ресторане "Баку" помнишь?
518
00:31:57,760 --> 00:32:00,000
-А, вот теперь врубился. И чего?
519
00:32:00,000 --> 00:32:03,320
-Чего-чего? Подтвердил,
что его обещания в силе.
520
00:32:03,320 --> 00:32:08,240
Так что в любое время дня и ночи
вертолет в нашем полном распоряжении.
521
00:32:08,240 --> 00:32:11,520
А что, может, в самом деле
возьмем баб, да и...
522
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
-Слушай, ну заманчиво.
523
00:32:13,040 --> 00:32:16,240
Хорошо, Лех.
Вопрос я понял, ответ буду думать.
524
00:32:16,240 --> 00:32:18,160
Давай, старый, до связи.
525
00:32:30,520 --> 00:32:32,120
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
526
00:32:34,360 --> 00:32:35,600
-Кто там?
527
00:32:35,600 --> 00:32:38,120
-Это Андрей Полевой.
-Кто?
528
00:32:38,120 --> 00:32:40,320
-Хозяин квартиры из Питера.
529
00:32:44,000 --> 00:32:45,240
-Здрасте.
530
00:32:45,240 --> 00:32:48,440
-Доброе утро. А вы, я так понимаю,
жена Валеры?
531
00:32:48,440 --> 00:32:49,640
-Лиза.
532
00:32:49,640 --> 00:32:54,120
-Обстоятельства так сложились,
что мне пришлось оставить Петербург.
533
00:32:54,120 --> 00:32:56,760
Форс-мажор.
-Да, но мы же договаривались
534
00:32:56,760 --> 00:32:57,960
до сентября.
535
00:32:57,960 --> 00:33:00,600
И за этот месяц агентству
уже заплатили.
536
00:33:00,600 --> 00:33:04,120
-Не волнуйтесь. Я просто вещи
в свою комнату поставлю
537
00:33:04,120 --> 00:33:09,000
и переночую ночку-другую, не больше.
А за это время найду, куда вписаться.
538
00:33:09,000 --> 00:33:12,480
И до сентября вас больше
не побеспокою, договорились?
539
00:33:12,480 --> 00:33:15,840
-Андрей, это неправильно.
Вы из-за нас вы должны...
540
00:33:15,840 --> 00:33:18,520
-Вы даже не заморачивайтесь
на этот счет.
541
00:33:18,520 --> 00:33:21,680
Давайте без эстетских реакций.
-Без чего?
542
00:33:21,680 --> 00:33:23,240
-Хм... позволите?
543
00:33:23,240 --> 00:33:25,960
-Да, конечно, проходите.
-Спасибо.
544
00:33:38,040 --> 00:33:42,080
-Нет-нет, Андрей, не разувайтесь,
я сегодня еще полы не мыла.
545
00:33:42,080 --> 00:33:44,280
-А это кто там такой голосистый?
546
00:33:44,280 --> 00:33:48,360
-Да это дочка Алиса. Снова есть
просит. Такая обжора растет.
547
00:33:48,360 --> 00:33:51,000
Муж ее в шутку троглодитом называет.
548
00:33:51,000 --> 00:33:54,520
-А сам он где? На работе?
-Нет, Валера в больнице.
549
00:33:54,520 --> 00:33:58,440
Его вчера по скорой с аппендицитом
увезли. Сначала боялись,
550
00:33:58,440 --> 00:34:02,240
что будут осложнения, но вроде как
все на поправку пошло.
551
00:34:02,240 --> 00:34:03,760
-Ну, слава богу.
552
00:34:03,760 --> 00:34:07,160
Лиз, вы идите, кормите своего
троглодита.
553
00:34:07,160 --> 00:34:11,040
А я скоренько душ приму
и пойду по своим делам.
554
00:34:11,040 --> 00:34:15,840
Да! Приду вечером, ключи от квартиры
у меня есть, так что не пугайтесь.
555
00:34:15,840 --> 00:34:20,080
-Хорошо. Андрей, может, вас
завтраком покормить, вы же с дороги?
556
00:34:20,080 --> 00:34:23,320
-Нет, благодарю. Я где-нибудь
в городе перекушу.
557
00:34:27,080 --> 00:34:56,480
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
558
00:35:11,240 --> 00:35:12,640
-Делаем завтра.
559
00:35:13,680 --> 00:35:18,400
Нужен будет микрик с незамаранной
таможенной историей
560
00:35:19,800 --> 00:35:22,720
и водитель из
тушканчиков-простолюдинов.
561
00:35:22,720 --> 00:35:24,840
Но только чтоб не полный дебил.
562
00:35:24,840 --> 00:35:29,040
-Не вопрос. А чего по времени,
когда планируете? Утром, вечером?
563
00:35:29,040 --> 00:35:31,960
-Здесь мы полагаемся полностью
на ваш опыт.
564
00:35:31,960 --> 00:35:34,960
-Сейчас глянем. Так...
565
00:35:37,200 --> 00:35:39,360
Чего там у нас завтра, суббота?
566
00:35:39,360 --> 00:35:43,520
Значит, идеальный вариант
проходить обратно таможенный контроль
567
00:35:43,520 --> 00:35:48,480
в промежутке с 14-ти до 16-ти. В это
время будет работать сразу две смены,
568
00:35:48,480 --> 00:35:52,400
которые мы подкармливаем.
На них тушканчика и сориентируем.
569
00:35:52,400 --> 00:35:54,720
Успеете доставить груз?
570
00:35:54,720 --> 00:35:58,280
-В Иматру или Лаппеенранту?
-В Лапу.
571
00:35:58,280 --> 00:36:01,360
-Успеем. Но только грузчики должны
быть ваши.
572
00:36:01,360 --> 00:36:05,400
-Не вопрос. Сам лично прокачусь,
прослежу за погрузкой.
573
00:36:05,400 --> 00:36:08,560
Но, как вы понимаете,
это будет стоить дороже.
574
00:36:08,560 --> 00:36:11,440
-Договорились. Аванс получили?
575
00:36:13,520 --> 00:36:16,200
Окончательный расчет на нашей
территории.
576
00:36:16,200 --> 00:36:18,240
-Гуд. Тогда последнее.
577
00:36:19,520 --> 00:36:24,800
С вас сейчас 100-150 евриков налом.
Желательно мелкими купюрами.
578
00:36:26,040 --> 00:36:27,640
-Это еще зачем?
579
00:36:27,640 --> 00:36:31,640
-Это тушканчику. Когда приедут
на место, купят какого-нибудь
580
00:36:31,640 --> 00:36:35,000
мелко-оптового говна.
Перевозка одного холодильника
581
00:36:35,000 --> 00:36:38,120
может вызвать подозрение
у чухонских погранцов.
582
00:36:38,120 --> 00:36:42,000
А так мы его со всех сторон
обставим пакетами, коробками.
583
00:36:42,000 --> 00:36:44,040
Будет выглядеть убедительнее.
584
00:36:44,040 --> 00:36:47,800
Ну, типа, нормально люди
на шопинг съездили.
585
00:36:47,800 --> 00:36:50,280
Положенные 50 кг на рыло выбрали.
586
00:36:50,280 --> 00:36:51,920
-Разумно.
587
00:36:56,320 --> 00:36:57,480
До встречи.
588
00:37:13,400 --> 00:37:16,680
-Ты же в общих чертах
принцип работы ОВО знаешь?
589
00:37:16,680 --> 00:37:18,320
-Ну, даже не в общих.
590
00:37:18,320 --> 00:37:22,040
-Отлично! Ну а после слияния
с Росгвардией наши функции
591
00:37:22,040 --> 00:37:26,200
остались те же, за исключением
разве что отмены составления
592
00:37:26,200 --> 00:37:29,080
административных протоколов.
-В смысле?
593
00:37:29,080 --> 00:37:32,680
-Наши бойцы во время дежурств
занимаются также охраной
594
00:37:32,680 --> 00:37:37,040
общественного порядка, задерживают
в случае чего правонарушителей
595
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
и передают их на руки пепсам.
596
00:37:39,000 --> 00:37:42,400
Полномочий оформлять и привлекать
нас лишили.
597
00:37:42,400 --> 00:37:44,520
-А зачем же тогда палки рубить?
598
00:37:44,520 --> 00:37:47,680
-Андрей, у нас немножко
иная система отчетности.
599
00:37:47,680 --> 00:37:50,160
Я тебе сейчас не буду голову грузить.
600
00:37:50,160 --> 00:37:53,840
По мере вхождения в работу
разберешься. Присаживайся.
601
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
-Спасибо.
602
00:37:55,080 --> 00:37:56,520
-Еще вопросы?
603
00:37:57,520 --> 00:38:00,720
-Что-то я ничего у вас
гвардейского не наблюдаю.
604
00:38:00,720 --> 00:38:04,280
Почти все в ментовской форме
ходят, ксивы полицейские,
605
00:38:04,280 --> 00:38:05,640
звания специальные.
606
00:38:05,640 --> 00:38:09,040
Даже портрет товарища
Золотова в кабинете не висит.
607
00:38:09,040 --> 00:38:12,760
-Ну извини. Не успели получить
установленного образца.
608
00:38:12,760 --> 00:38:14,800
А еще одно важное.
609
00:38:14,800 --> 00:38:18,960
Бюджет нам прошлогодним
полицейским лекалом верстали.
610
00:38:18,960 --> 00:38:23,160
И когда вся эта катавасия
завертелась с переходом в Росгвардию,
611
00:38:23,160 --> 00:38:25,800
МВД от нас открестилось.
Ты чай будешь?
612
00:38:25,800 --> 00:38:27,040
-Нет, спасибо.
613
00:38:27,040 --> 00:38:30,240
-Так что приходится
последние сусеки доскребать.
614
00:38:30,240 --> 00:38:34,520
К Новому году, боюсь, вообще
будем лапу сосать с этими льготами,
615
00:38:34,520 --> 00:38:37,360
социальными выплатами и прочее.
-Прекрасно.
616
00:38:37,360 --> 00:38:40,280
Николай Иванович,
когда меня к вам вербовал,
617
00:38:40,280 --> 00:38:43,040
об этом ни слухом ни духом.
-Не переживай.
618
00:38:43,040 --> 00:38:45,120
Майора мы тебе быстро пробьем.
619
00:38:45,120 --> 00:38:49,160
А остальное - это лишь неизбежные
реалии переходного периода.
620
00:38:49,160 --> 00:38:52,280
Теоретически к первому
кварталу следующего года
621
00:38:52,280 --> 00:38:53,960
все должно устаканиться.
622
00:38:53,960 --> 00:38:58,720
-Теория учит нас смотреть вперед,
а практика - себе под ноги, да?
623
00:38:58,720 --> 00:39:01,520
-Что ж, рад знакомству!
624
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Хочется верить - сработаемся.
625
00:39:05,920 --> 00:39:08,560
-Спасибо за доверие,
Евгений Витальевич.
626
00:39:08,560 --> 00:39:12,160
-Даю два дня грядущих
на обустройство, акклиматизацию.
627
00:39:12,160 --> 00:39:15,160
В понедельник жду,
будем оформляться.
628
00:39:15,160 --> 00:39:17,160
-Всего хорошего.
629
00:39:24,840 --> 00:39:53,480
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
630
00:39:56,480 --> 00:39:58,040
-Привет.
-Привет.
631
00:39:59,520 --> 00:40:05,760
-Батюшки святы! Это ж какие люди нашу
глухомань визитом осчастливили!
632
00:40:05,760 --> 00:40:07,960
Здравствуйте, Андрей Батькович!
633
00:40:07,960 --> 00:40:10,520
-И вам по здоровому,
Наталья Матьковна.
634
00:40:10,520 --> 00:40:14,600
-Вы к нам как, по казенной
части или проездом?
635
00:40:14,600 --> 00:40:15,800
-По казенной.
636
00:40:15,800 --> 00:40:20,720
-А позвольте полюбопытствовать, в
каких чинах ныне состоять изволите?
637
00:40:20,720 --> 00:40:24,040
-А все в прежних, матушка, в прежних,
капитанских.
638
00:40:24,040 --> 00:40:25,160
-А что ж так?
639
00:40:25,160 --> 00:40:27,680
-Ну, чины, они же людьми даются, да?
640
00:40:27,680 --> 00:40:30,560
А люди, они что судьи,
могут и обмануться.
641
00:40:30,560 --> 00:40:31,800
Отлично выглядишь.
642
00:40:31,800 --> 00:40:32,960
-Спасибо.
643
00:40:33,640 --> 00:40:35,920
-Садись в машину. Мы опаздываем.
644
00:40:38,320 --> 00:40:40,680
-Пока.
-Прощайте, товарищ капитан.
645
00:40:44,120 --> 00:40:45,560
-И вы не кашляйте.
646
00:40:57,560 --> 00:40:59,640
-Ты что, подруга, совсем того?
647
00:40:59,640 --> 00:41:00,760
-О чем ты?
648
00:41:00,760 --> 00:41:05,560
-Ты дуру-то из себя не строй! А то
я не видела, как ты на него смотрела.
649
00:41:05,560 --> 00:41:07,320
-И как я на него смотрела?
650
00:41:07,320 --> 00:41:09,200
-А так! Ах...
-Неправда!
651
00:41:09,200 --> 00:41:11,680
-Угу... а то я тебя не знаю.
652
00:41:11,680 --> 00:41:15,480
Забыла, как последний раз вот
на этом самом месте рыдала?
653
00:41:15,480 --> 00:41:19,600
Да так, что у меня не то,
что блузка, лифчик насквозь промок!
654
00:41:20,600 --> 00:41:21,720
-Не забыла.
655
00:41:22,520 --> 00:41:26,200
-А как за день до того,
пользуясь, что классический муж
656
00:41:26,200 --> 00:41:29,280
в классической командировке,
вещи упаковывала,
657
00:41:29,280 --> 00:41:32,840
к милому в шалаш собиралась.
Тоже не забыла?
658
00:41:32,840 --> 00:41:34,720
-Нет.
-Угу.
659
00:41:34,720 --> 00:41:36,680
-Ну, и?..
660
00:41:36,680 --> 00:41:39,760
Старые дрожжи забродили?
Снова захотелось?
661
00:41:39,760 --> 00:41:43,880
Наслаждения на передок,
приключения на задок! М?
662
00:41:43,880 --> 00:41:47,160
-Я уже давно ни от кого ничего
не жду и не хочу.
663
00:41:48,480 --> 00:41:50,960
-Каков гусь, а...
664
00:41:50,960 --> 00:41:55,120
Интересно, долго он тебя
тут подкарауливал?
665
00:41:56,560 --> 00:42:00,600
Хорошо, что я вовремя нарисовалась,
иначе бы он тебя, дуреху,
666
00:42:00,600 --> 00:42:01,760
в два счета.
667
00:42:01,760 --> 00:42:04,280
-Что в два счета, Наташ?
-Сама знаешь.
668
00:42:05,920 --> 00:42:10,640
В общем так, будет названивать,
трубку не снимай, сразу сбрасывай.
669
00:42:10,640 --> 00:42:15,560
А я по своим каналам попробую
пробить, какого хрена он у нас тут
670
00:42:15,560 --> 00:42:17,160
снова объявился.
671
00:42:18,320 --> 00:42:21,760
От этого вечного капитана
чего угодно можно ожидать.
672
00:42:22,920 --> 00:42:24,640
От тебя, кстати, тоже.
673
00:42:29,880 --> 00:42:47,760
ПО ТВ ГОВОРИТ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
674
00:42:50,200 --> 00:42:53,960
-Девушка, а вы, случайно,
финским не владеете?
675
00:42:53,960 --> 00:42:57,920
-Ну, в основном по меню
и... ругательства. А что?
676
00:42:57,920 --> 00:43:00,800
-А я вот пытаюсь понять,
о чем они вещают.
677
00:43:00,800 --> 00:43:04,160
-Да финны этот ролик
уже второй день крутят.
678
00:43:04,160 --> 00:43:08,960
Какой-то у них там преступник сбежал.
Причем наш, ну, русский в смысле.
679
00:43:08,960 --> 00:43:11,760
И они периодически
его фотку показывают:
680
00:43:11,760 --> 00:43:14,320
"Если кто знает или видел,
позвоните".
681
00:43:14,320 --> 00:43:15,640
-Понятно, спасибо.
682
00:43:15,640 --> 00:43:18,360
-Может быть, вам что-нибудь
еще принести?
683
00:43:18,360 --> 00:43:20,040
-Да, счет.
-Хорошо.
684
00:43:24,600 --> 00:43:26,680
-Вот какой ты, Сережа Енот.
685
00:43:26,680 --> 00:43:30,800
Между прочим, из-за тебя Карелина
13-й зарплаты лишили.
686
00:43:42,360 --> 00:43:43,840
-Сдачу сейчас принесу.
687
00:43:43,840 --> 00:43:47,560
-Нет, не нужно.
Вы мне лучше по-фински ругнитесь.
688
00:43:51,760 --> 00:43:53,360
-Хуорап энникка.
689
00:43:54,720 --> 00:43:56,720
-Прекрасно. А что сие значит?
690
00:43:56,720 --> 00:43:58,360
-Сукин сын.
-А...
691
00:44:02,240 --> 00:44:05,560
-Плевать, аппендицит
у твоего Валеры или геморрой.
692
00:44:05,560 --> 00:44:08,000
Завтра сама за руль
сядешь и поедешь.
693
00:44:08,000 --> 00:44:09,960
-Мне дочку не с кем оставить.
694
00:44:09,960 --> 00:44:13,160
-А дочку не надо оставлять,
дочка как раз нужна.
695
00:44:13,160 --> 00:44:17,440
Финские погранцы сентиментальны
и стараются пропускать
696
00:44:17,440 --> 00:44:19,480
машины с грудничками быстрее.
697
00:44:19,480 --> 00:44:24,040
-Но я не могу ехать одна с такой
крохой. На трассе могут быть пробки,
698
00:44:24,040 --> 00:44:27,480
ее может укачать, она может
срыгнуть или обкакаться.
699
00:44:27,480 --> 00:44:32,120
Я не настолько опытный водитель,
чтобы одновременно вести машину
700
00:44:32,120 --> 00:44:34,000
и следить за ребенком.
701
00:44:34,000 --> 00:44:37,880
-Все сказала? А теперь
слушай меня сюда, девочка.
702
00:44:37,880 --> 00:44:41,760
Когда вы с Валерой и вашей
дочкой заявились к нам,
703
00:44:41,760 --> 00:44:46,280
чтоб потушканить и бабла за лето
заработать, мы пошли вам навстречу.
704
00:44:46,280 --> 00:44:49,640
Хотя, согласись, зарабатывая
на хлеб с маслом себе,
705
00:44:49,640 --> 00:44:51,480
вы отбираете его у местных.
706
00:44:51,480 --> 00:44:53,040
-Но мы же платим вам.
707
00:44:53,040 --> 00:44:54,760
-И чего? Нам все платят!
708
00:44:54,760 --> 00:44:58,160
Короче, мы сделали тебе
и твоему супругу одолжение.
709
00:44:58,160 --> 00:45:01,960
Настало время, так сказать,
ответного жеста доброй воли.
710
00:45:01,960 --> 00:45:05,640
Поэтому завтра как миленькая
садишься за руль,
711
00:45:05,640 --> 00:45:10,880
рядом кладешь свою распрекрасную
дочку и едешь в Лаппеенранту.
712
00:45:11,760 --> 00:45:15,560
А если ей правда каждый
раз задницу подтирать нужно,
713
00:45:15,560 --> 00:45:20,160
мы ей вторым пассажиром какого-нибудь
тушкана подсадим. Поняла?
714
00:45:20,160 --> 00:45:23,440
Нет, ты в натуре такая тупая
или прикидываешься?
715
00:45:23,440 --> 00:45:25,480
-Потише, я тебя прошу, потише.
716
00:45:25,480 --> 00:45:28,120
-Это не мои, это твои проблемы.
-Потише!
717
00:45:28,120 --> 00:45:29,840
-Что за шум, а драки нет?
718
00:45:29,840 --> 00:45:31,600
-А это что за ком с горы?
719
00:45:31,600 --> 00:45:35,360
-Это Андрей, хозяин из Питера,
мы у него комнату снимаем.
720
00:45:35,360 --> 00:45:39,520
-Слышь, хозяин, выйди!
Не видишь, люди разговаривают?
721
00:45:39,520 --> 00:45:42,040
-Ты ничего не попутал, дружок?
722
00:45:42,040 --> 00:45:44,400
Я вообще-то здесь хозяин квартиры.
723
00:45:44,400 --> 00:45:47,760
И в моем праве решать,
кому отсюда выходить, ясно?
724
00:45:47,760 --> 00:45:49,240
-Я Саша.
725
00:45:51,880 --> 00:45:56,800
Слушай, Андрюх, а тебе, часом,
шенген прокатать не нужно?
726
00:45:56,800 --> 00:45:59,280
-А в чем причина подобного интереса?
727
00:45:59,280 --> 00:46:02,960
-Мы на прошлой неделе с ее мужем
договорились на завтра
728
00:46:02,960 --> 00:46:05,960
на ту сторону смотаться.
Холодильник отвезти.
729
00:46:05,960 --> 00:46:07,920
Валерка в больничку загремел.
730
00:46:07,920 --> 00:46:12,640
Лиза его подменить согласилась, но
одна без сопровождающего опасается.
731
00:46:12,640 --> 00:46:16,280
-Ну что же, смотаться можно.
Мой-то в чем интерес?
732
00:46:16,280 --> 00:46:19,480
-А я тебе за это 50 евриков заплачу.
733
00:46:19,480 --> 00:46:21,880
За полдня, даже не работая.
734
00:46:21,880 --> 00:46:24,800
Чисто в тачке посидеть. Худо ли?
735
00:46:24,800 --> 00:46:29,960
А ты вообще чем по жизни занимаешься?
-А я комнату сдаю, Саш.
736
00:46:29,960 --> 00:46:32,480
-Андрей, вы мне поможете?
737
00:46:32,480 --> 00:46:36,600
-Ну помогу. Только сразу
предупреждаю, холодильник я ваш
738
00:46:36,600 --> 00:46:39,640
волохать не собираюсь,
у меня спина больная.
739
00:46:39,640 --> 00:46:41,520
-Братан, вообще без проблем.
740
00:46:41,520 --> 00:46:44,760
Там наши люди будут, все закрепят,
все загрузят.
741
00:46:44,760 --> 00:46:46,760
-Что, тогда договорились, да?
742
00:46:46,760 --> 00:46:49,400
-Угу.
-Гони полтишок, Саш!
743
00:46:49,400 --> 00:46:53,680
-Так это, сначала дело сделать надо,
а по приезду рассчитаемся.
744
00:46:53,680 --> 00:46:56,840
-А... ну, а на хрена мне здесь твои
евро нужны?
745
00:46:56,840 --> 00:46:59,080
Они мне там сгодятся, правильно?
746
00:46:59,080 --> 00:47:02,600
-Вот шустрый ты, как я погляжу,
хлопец. Ладно, ладно.
747
00:47:03,440 --> 00:47:08,320
НАПЕВАЕТ
748
00:47:08,800 --> 00:47:09,920
Держи!
749
00:47:11,120 --> 00:47:16,280
Только смотри, не дай бог надумаешь
заднюю передачу врубить.
750
00:47:16,280 --> 00:47:17,760
Ты все запомнила?
751
00:47:17,760 --> 00:47:21,280
-Да, в 12:00 на парковке "Призмы".
752
00:47:21,280 --> 00:47:23,120
-Тогда до завтра.
753
00:47:26,160 --> 00:47:30,040
-Андрей, извините меня, что я втянула
вас во все это,
754
00:47:30,040 --> 00:47:31,920
так по-дурацки все вышло.
755
00:47:31,920 --> 00:47:36,640
-Да ничего страшного. Мне на самом
деле нужно было визу прокатать.
756
00:47:36,640 --> 00:47:40,280
-Да? И еще кое-что...
-Ну что?
757
00:47:41,320 --> 00:47:46,280
-Мне, правда, уже и без этого так
стыдно перед вами, но мне просто пора
758
00:47:46,280 --> 00:47:49,600
Алису уже укладывать,
вы не могли бы мне помочь?
759
00:47:49,600 --> 00:47:53,600
-Что еще нужно сделать?
-Знаете в соседнем доме подвальный
760
00:47:53,600 --> 00:47:56,440
магазинчик 24 часа?
-А, видел.
761
00:47:56,440 --> 00:48:00,320
-Вы не могли бы туда сходить и взять
два литра водки?
762
00:48:00,320 --> 00:48:02,480
-О...
-Да у нас просто с Валерой
763
00:48:02,480 --> 00:48:06,360
в Лаппеенранте постоянный покупатель
финн на русскую водку.
764
00:48:06,360 --> 00:48:09,080
Там продавец Ренат, он все знает.
765
00:48:09,080 --> 00:48:14,080
Вы просто ему скажите, что это
для Вологодских. Он все поймет.
766
00:48:14,080 --> 00:48:17,520
Вот, возьмите деньги, спасибо.
-Ну, хорошо.
767
00:48:18,720 --> 00:48:21,680
Интересная у вас жизнь, Лиз,
насыщенная.
768
00:48:21,680 --> 00:48:24,360
-Да уж, интересная, не то слово.
769
00:48:28,680 --> 00:48:30,000
-Держи, дорогой.
770
00:48:32,440 --> 00:48:33,440
-Счастливо.
771
00:48:34,880 --> 00:48:35,880
-Приходи.
772
00:48:36,520 --> 00:48:38,120
Что забыл, дорогой?
773
00:48:40,560 --> 00:48:42,400
-А дай чекушку.
-Чекушку?
774
00:48:42,400 --> 00:48:43,400
Сейчас.
775
00:48:44,600 --> 00:48:45,840
Держи, дорогой.
776
00:48:45,840 --> 00:48:49,680
Только сразу предупреждаю, финны
такую емкость не берут.
777
00:48:49,680 --> 00:48:52,720
Палева опасаются. И правильно
опасаются, да?
778
00:48:52,720 --> 00:48:53,760
-Да это я себе.
779
00:48:53,760 --> 00:48:54,880
-Себе?
-Да.
780
00:48:54,880 --> 00:48:57,160
-Сейчас, тогда погоди, погоди!
781
00:48:58,200 --> 00:48:59,960
Ой... вот это возьми.
782
00:49:00,720 --> 00:49:04,280
Для родного человека не жалко.
-Спасибо, Ренат.
783
00:49:04,280 --> 00:49:05,600
-Да приходи еще.
784
00:49:11,480 --> 00:49:19,720
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
785
00:49:19,720 --> 00:49:22,800
-Да, широко шагаешь, капитан Полевой.
786
00:49:24,520 --> 00:49:28,680
Из старших оперуполномоченных
в младшие тушканчики.
787
00:49:30,320 --> 00:49:34,480
Даже страшно подумать, куда такими
темпами дойдешь.
788
00:49:36,840 --> 00:49:41,480
Это еще хорошо, что этого не видит
зампред городского суда
789
00:49:41,480 --> 00:49:44,000
госпожа Моисеева.
Сука такая...
790
00:49:45,080 --> 00:49:54,760
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
791
00:50:14,160 --> 00:50:17,640
Редактор субтитров Т.Свистак
Корректор А.Егорова
82990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.