All language subtitles for One Day - 01x04 - Episode 4.NF.WEBRip.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,320 --> 00:00:35,840 It's beautiful, isn't it? 2 00:00:37,880 --> 00:00:40,520 It's all right. 3 00:00:46,720 --> 00:00:52,200 ♪ I am the white side of the sun ♪ 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 Keep up. 5 00:00:55,120 --> 00:01:00,080 ♪ Follow the beat across the light... ♪ 6 00:01:02,080 --> 00:01:03,640 So what happens now? 7 00:01:03,720 --> 00:01:05,480 Uh, I'll go find us somewhere. 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,520 Do you wanna wait here? 9 00:01:08,600 --> 00:01:09,960 No way. I'm coming. 10 00:01:14,320 --> 00:01:15,600 Can I take that? 11 00:01:16,200 --> 00:01:17,240 Nope. 12 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Right. Rule number one. No flirting with me or with anyone else. 13 00:01:24,120 --> 00:01:26,160 Well, that's easy. I don't flirt. 14 00:01:26,760 --> 00:01:27,760 Here. 15 00:01:31,200 --> 00:01:34,080 Well, there goes rule number two. 16 00:01:45,480 --> 00:01:48,320 What time does the seminar start? 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,920 Oh. Depends. 18 00:01:50,000 --> 00:01:52,200 How long will it take you to learn how to read? 19 00:01:52,280 --> 00:01:54,640 There's that Northern charm. 20 00:01:55,880 --> 00:01:58,680 Try this. Love and mortality in communist Prague. 21 00:02:02,520 --> 00:02:04,440 Ah. Well, this looks... 22 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 ...unbearable. 23 00:02:26,000 --> 00:02:27,840 Factor 30? 24 00:02:28,360 --> 00:02:29,880 I still burn. 25 00:02:29,960 --> 00:02:32,160 I need cream. Everyone needs cream. 26 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 Can I help you? 27 00:02:50,640 --> 00:02:52,160 Do you want me to do your back? 28 00:02:55,640 --> 00:02:56,760 Go on, then. 29 00:03:29,200 --> 00:03:30,960 Scooped quite low, isn't it? 30 00:03:33,360 --> 00:03:35,200 Good job I didn't put it on backwards. 31 00:03:37,240 --> 00:03:38,240 Excuse me. 32 00:03:38,800 --> 00:03:41,200 - Hi there. - Aren't you that bloke off the telly? 33 00:03:42,120 --> 00:03:44,400 Uh... um, I might be. 34 00:03:44,480 --> 00:03:46,840 Largin' It, isn't it? The program you're on. 35 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Yeah, that's the one. 36 00:03:48,080 --> 00:03:50,120 I knew it. Are you on the TV too? 37 00:03:50,200 --> 00:03:51,840 No, I work in a restaurant. 38 00:03:51,920 --> 00:03:54,720 Well, part-time. As manager. 39 00:03:55,240 --> 00:03:58,400 Packing it in soon, though. Training to be a teacher. 40 00:04:04,920 --> 00:04:08,200 - Uh... - Maybe we'll see you lot later, then? 41 00:04:08,280 --> 00:04:10,640 - Uh, grab a beer or something. - Yeah. 42 00:04:11,880 --> 00:04:12,920 Mm. 43 00:04:17,440 --> 00:04:19,440 Oh my God. 44 00:04:19,960 --> 00:04:21,280 What? 45 00:04:22,920 --> 00:04:25,080 You appear to be very slightly famous. 46 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 Does that happen a lot? 47 00:04:28,320 --> 00:04:30,680 No. No, that's never happened before. 48 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 Yeah. 49 00:04:32,240 --> 00:04:35,240 - That was weird. - By weird, do you mean amazing? 50 00:04:35,320 --> 00:04:37,360 - What? Oh. - Oh. 51 00:04:37,440 --> 00:04:40,080 - Look at you. Delighted, I can see it. - Shut up. 52 00:04:40,160 --> 00:04:42,440 Absolutely bloody delighted! 53 00:04:42,520 --> 00:04:44,680 Stop! Stop! 54 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 Last one in the sea's a minor celebrity. 55 00:04:58,320 --> 00:05:00,960 - It's not gonna change you, is it? - What? 56 00:05:01,040 --> 00:05:02,160 Slight fame. 57 00:05:02,240 --> 00:05:04,480 - God, I hate that word. - What, "slight"? 58 00:05:04,560 --> 00:05:06,880 Oh, come on. You've probably never even watched it. 59 00:05:06,960 --> 00:05:08,560 Course I've watched it. 60 00:05:08,640 --> 00:05:09,800 And? 61 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 - Oh, just tell me what you think. - Okay. 62 00:05:13,000 --> 00:05:16,400 Well, I think the program's a bit like being screamed at for an hour 63 00:05:16,480 --> 00:05:18,600 by a drunk with a strobe light. 64 00:05:18,680 --> 00:05:20,200 Okay. That's fair. 65 00:05:23,160 --> 00:05:24,400 What about me? 66 00:05:24,480 --> 00:05:28,520 I mean, am... am I any good as a presenter? 67 00:05:29,040 --> 00:05:30,080 Yes. 68 00:05:31,280 --> 00:05:33,040 Yeah, you're good. You... you are. 69 00:05:34,080 --> 00:05:35,560 You're warm and funny, and... 70 00:05:37,120 --> 00:05:39,600 I suppose some people might even find you attractive. 71 00:05:39,680 --> 00:05:41,720 Hmm. 72 00:05:47,080 --> 00:05:48,280 - Look. - What? 73 00:05:48,800 --> 00:05:51,960 Naked! Everyone on that beach is naked. 74 00:05:54,520 --> 00:05:55,600 Should we? 75 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 What? 76 00:05:58,560 --> 00:06:01,640 Go and join them. Move over to that beach. 77 00:06:02,160 --> 00:06:04,720 Uh, alas, we're prevented by rule four. 78 00:06:04,800 --> 00:06:06,160 No nudity. 79 00:06:07,200 --> 00:06:09,040 It's not a rule. It's a guideline. 80 00:06:09,520 --> 00:06:11,000 No, it's a rule. 81 00:06:12,240 --> 00:06:15,680 Well, we've already broken the bed one. 82 00:06:16,200 --> 00:06:17,200 So... 83 00:06:19,320 --> 00:06:22,120 All the more reason to rigorously enforce the rest. 84 00:06:29,040 --> 00:06:32,640 Why don't you go? I'll try to tear my eyes away. 85 00:06:36,960 --> 00:06:39,600 I just thought we might be more comfortable. 86 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 More comfortable? 87 00:06:41,520 --> 00:06:44,280 No, I don't think I would be more comfortable. 88 00:06:45,000 --> 00:06:47,920 Besides, I don't think your girlfriend would be very pleased. 89 00:06:48,520 --> 00:06:50,160 Ah, Ingrid wouldn't care. 90 00:06:51,040 --> 00:06:53,360 She's very open-minded, Ingrid. 91 00:06:54,000 --> 00:06:57,040 She'd have had her top off in departures. 92 00:07:10,960 --> 00:07:13,560 Of course, there's not much I haven't seen. 93 00:07:15,160 --> 00:07:16,200 What's that? 94 00:07:17,360 --> 00:07:19,800 I'm just saying. 95 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 Remember? Grad ball? 96 00:07:25,440 --> 00:07:27,400 If I close my eyes, I can still picture it. 97 00:07:27,480 --> 00:07:28,840 Mm. Oh my God. 98 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 Yep. Our one night of love. 99 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 Oy! 100 00:07:36,760 --> 00:07:40,160 There you are, in your nuclear disarmament T-shirt. 101 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 Mm, drunk. 102 00:07:41,720 --> 00:07:43,640 - Not that drunk. - Mm, drunk enough. 103 00:07:44,560 --> 00:07:47,520 In fact, I've blanked it out. Like a car crash. 104 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 It was a fun night. Come on. 105 00:08:03,240 --> 00:08:07,840 You, with your big dreams and your washed-out C&A pants. 106 00:08:13,360 --> 00:08:14,360 What? 107 00:08:14,800 --> 00:08:15,920 You. 108 00:08:16,640 --> 00:08:19,800 "C&A pants." You're funny sometimes. 109 00:08:23,440 --> 00:08:24,440 Am I? 110 00:08:26,000 --> 00:08:27,880 Yeah. Every now and then. 111 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 Hmm. 112 00:08:32,120 --> 00:08:33,800 You should be on TV. 113 00:08:37,760 --> 00:08:41,800 ♪ Working on this dream with you Oh, baby ♪ 114 00:08:41,880 --> 00:08:43,840 ♪ Baby, baby, baby ♪ 115 00:08:44,360 --> 00:08:48,600 ♪ I wanna spend my life with you Oh, baby ♪ 116 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 ♪ Baby, baby, baby ♪ 117 00:08:51,120 --> 00:08:54,400 ♪ I can see the stars all shining ♪ 118 00:08:54,480 --> 00:08:57,200 ♪ You and me could be ♪ 119 00:08:57,720 --> 00:09:03,520 ♪ Happy like the bees, together ♪ 120 00:09:04,320 --> 00:09:07,280 ♪ You've got a woman ♪ 121 00:09:07,360 --> 00:09:09,680 - Who wants first shower? - Oh, you go for it. 122 00:09:09,760 --> 00:09:11,080 I'm gonna sit out here. 123 00:09:11,160 --> 00:09:16,240 ♪ You've got a woman ♪ 124 00:09:17,760 --> 00:09:20,520 ♪ Woman, woman, woman ♪ 125 00:09:21,040 --> 00:09:23,240 ♪ Always on my mind ♪ 126 00:09:24,360 --> 00:09:26,880 ♪ Woman, woman, woman ♪ 127 00:09:27,400 --> 00:09:30,200 ♪ Always on my mind ♪ 128 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 Shit. 129 00:10:24,440 --> 00:10:26,680 Oh fuck. 130 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 - It's free. - Hmm? 131 00:11:52,280 --> 00:11:54,360 Maybe we should just stay here all week. 132 00:11:55,760 --> 00:11:57,960 Not island-hop. Just stay here. 133 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 Maybe. 134 00:12:05,560 --> 00:12:07,160 You think you'd get bored? 135 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 Uh-uh. 136 00:12:17,440 --> 00:12:18,680 Happy, then? 137 00:12:28,200 --> 00:12:29,400 So what now? 138 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 Whatever you want. 139 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Hmm... 140 00:12:36,960 --> 00:12:38,160 Scrabble. 141 00:12:42,440 --> 00:12:44,880 Uh, this was expressly negotiated. 142 00:12:45,400 --> 00:12:46,320 Rule five. 143 00:12:46,400 --> 00:12:50,200 Was that a rule? I thought it was more of a guideline. 144 00:12:52,360 --> 00:12:54,360 Okay. Dinner, then. I'm starving. 145 00:12:55,880 --> 00:12:56,880 Done. 146 00:12:57,360 --> 00:12:59,520 Apparently, they have this thing called "Greek salad." 147 00:13:08,320 --> 00:13:10,240 Do you think we'll get sick of each other, 148 00:13:10,280 --> 00:13:11,600 staying here for eight days? 149 00:13:12,760 --> 00:13:13,760 No. 150 00:13:14,640 --> 00:13:15,680 We might. 151 00:13:16,560 --> 00:13:17,960 And in case we do... 152 00:13:19,360 --> 00:13:21,120 ...I had an idea. 153 00:13:22,480 --> 00:13:26,280 Let's tell each other something that the other person doesn't know. 154 00:13:27,520 --> 00:13:29,000 Like a secret? 155 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 Like a secret. 156 00:13:30,680 --> 00:13:33,000 Every night for the rest of the holiday. 157 00:13:33,920 --> 00:13:36,640 - Cool. Okay. - Mm-hmm? 158 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 You first. 159 00:13:37,640 --> 00:13:39,480 - No, no. You first. - Why me first? 160 00:13:39,560 --> 00:13:42,120 'Cause you've got a bottomless supply to choose from. 161 00:13:43,960 --> 00:13:46,160 Okay. 162 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 Hmm. 163 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 Okay, here goes. 164 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 Mm-hmm? 165 00:14:03,160 --> 00:14:04,920 I got off with a guy. 166 00:14:07,440 --> 00:14:11,640 I mean, it... it wasn't a big deal. I was off my face, but... 167 00:14:13,800 --> 00:14:14,880 Continue. 168 00:14:15,400 --> 00:14:19,400 Uh, well, I was on this hard-core night. 169 00:14:19,920 --> 00:14:23,360 "Sex Face," in a club called Strap in Vauxhall. 170 00:14:23,440 --> 00:14:25,080 "Sex Face" at Strap? 171 00:14:25,600 --> 00:14:28,480 Anyway, I was there with Ingrid and some of her mates, 172 00:14:28,560 --> 00:14:32,120 and I was dancing, and this guy comes up to me, 173 00:14:32,200 --> 00:14:34,240 chaps and a harness, and... 174 00:14:35,040 --> 00:14:38,120 ...he just started kissing me, so I kissed him back. 175 00:14:38,880 --> 00:14:41,560 And, um, did you enjoy it? 176 00:14:43,200 --> 00:14:46,680 It was all right. I mean, a mouth's just a mouth. 177 00:14:46,760 --> 00:14:48,880 Oh, "A mouth is just a mouth." 178 00:14:48,960 --> 00:14:51,760 - Dex, you have the soul of a poet. - You know what I mean. 179 00:14:51,840 --> 00:14:53,400 What did Ingrid say? 180 00:14:54,360 --> 00:14:56,920 She just laughed. She doesn't mind. 181 00:14:57,000 --> 00:14:59,480 She's bisexual, anyway. 182 00:15:00,040 --> 00:15:01,520 Yeah, of course. Course she is. 183 00:15:01,600 --> 00:15:04,280 That's what we're supposed to do at our age, isn't it? 184 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 Experimenting? 185 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 Are we? 186 00:15:07,840 --> 00:15:09,600 No one tells me anything. 187 00:15:09,680 --> 00:15:13,160 Don't give me that... that robot nun routine. 188 00:15:13,240 --> 00:15:15,600 You must have got up to stuff. So come on. 189 00:15:16,120 --> 00:15:17,360 Your turn. 190 00:15:18,600 --> 00:15:19,960 Mm. Okay. 191 00:15:20,680 --> 00:15:21,920 Yeah. Let me think. 192 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Go on. 193 00:15:34,560 --> 00:15:38,160 After we met at graduation, 194 00:15:39,920 --> 00:15:41,800 before we became, you know, pals... 195 00:15:45,800 --> 00:15:47,280 ...I had a bit of a crush on you. 196 00:15:52,560 --> 00:15:54,840 Well, not a bit of a crush, actually. 197 00:15:54,920 --> 00:15:57,360 A massive crush, for ages. 198 00:15:57,880 --> 00:15:59,720 I wrote poetry and everything. 199 00:16:01,040 --> 00:16:02,400 Poetry? 200 00:16:03,360 --> 00:16:05,040 Yeah, I'm not proud of myself. 201 00:16:13,760 --> 00:16:15,960 Well, I'm sorry, Em, but... 202 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 that doesn't count. 203 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 Why not? 204 00:16:22,440 --> 00:16:27,080 Because you said it had to be something that the other person didn't know. 205 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 Oh my God, you're so annoying. 206 00:16:38,800 --> 00:16:40,840 - How did you know? - Tilly told me. 207 00:16:42,240 --> 00:16:43,480 Oh God, Tilly. 208 00:16:46,080 --> 00:16:48,520 So what happened to it? This crush? 209 00:16:52,160 --> 00:16:56,040 Just suppose it was something you get over in time. Like shingles. 210 00:16:57,840 --> 00:16:59,400 No, really. What happened? 211 00:17:01,920 --> 00:17:03,120 I got to know you. 212 00:17:04,040 --> 00:17:05,080 And then... 213 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 cured. 214 00:17:12,120 --> 00:17:13,440 Can we get the bill? 215 00:17:34,680 --> 00:17:36,760 ♪ Yesterday ♪ 216 00:17:38,280 --> 00:17:42,520 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 217 00:17:44,560 --> 00:17:50,040 ♪ So you turned your days into nighttime ♪ 218 00:17:50,720 --> 00:17:53,520 ♪ Didn't you know ♪ 219 00:17:54,120 --> 00:18:01,120 ♪ You can't make it without ever even trying? ♪ 220 00:18:01,800 --> 00:18:05,000 ♪ And something's on your mind ♪ 221 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 ♪ Isn't it... ♪ 222 00:18:08,840 --> 00:18:10,240 Want to go down to the beach? 223 00:18:10,320 --> 00:18:17,160 ♪ Let these times show you That you're breaking up the lines ♪ 224 00:18:19,360 --> 00:18:24,800 ♪ Leaving all your dreams Too far behind... ♪ 225 00:18:24,880 --> 00:18:27,200 All right, I'm going for a swim. 226 00:18:29,560 --> 00:18:30,440 You coming? 227 00:18:30,520 --> 00:18:32,480 Are you insane? 228 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Come on! 229 00:18:34,600 --> 00:18:36,880 - I'll drown! - No, you won't. 230 00:18:37,600 --> 00:18:39,440 Come on. It'll sober us up. 231 00:18:39,520 --> 00:18:41,920 I haven't got my... Oh my God. 232 00:18:42,000 --> 00:18:43,560 Whoo! 233 00:18:44,440 --> 00:18:47,040 - ♪ Maybe another day ♪ - Whoo! 234 00:18:47,120 --> 00:18:49,480 ♪ You'll want to feel another way ♪ 235 00:18:49,560 --> 00:18:53,920 ♪ You can't stop crying ♪ 236 00:18:55,560 --> 00:18:57,880 - Come in! - No chance! 237 00:18:59,640 --> 00:19:00,800 It's lovely! 238 00:19:02,560 --> 00:19:04,160 Emma, come on! 239 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 Come on! 240 00:19:08,800 --> 00:19:10,160 You know you want to. 241 00:19:10,240 --> 00:19:11,680 Whoo! 242 00:19:15,280 --> 00:19:16,880 Why are you such a prude? 243 00:19:19,120 --> 00:19:20,440 Turn around! 244 00:19:23,960 --> 00:19:25,360 It's so warm! 245 00:19:39,920 --> 00:19:42,160 Come on, Em. Before the sun comes up. 246 00:20:06,680 --> 00:20:08,160 So this is it, then? 247 00:20:09,120 --> 00:20:11,160 - What is? - Skinny-dipping. 248 00:20:11,960 --> 00:20:14,240 It is. What do you think? 249 00:20:14,320 --> 00:20:15,440 Very larky! 250 00:20:22,080 --> 00:20:23,600 That's a very soulful face. 251 00:20:23,680 --> 00:20:25,880 - You're not doing a wee, are ya? - No. 252 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 No. 253 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Sorry for being a bit dickish in the restaurant. 254 00:20:37,640 --> 00:20:39,480 It's all right. I'm used to it. 255 00:20:44,920 --> 00:20:47,120 I mean, I felt the same. 256 00:20:49,760 --> 00:20:53,080 I didn't write any poetry or anything, but I fancied you. 257 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 I fancy you. 258 00:21:13,400 --> 00:21:15,480 It's just my problem is that I... 259 00:21:17,760 --> 00:21:19,400 ...I fancy pretty much everyone. 260 00:21:25,680 --> 00:21:28,560 I just don't think I'm ready for a relationship. 261 00:21:30,080 --> 00:21:31,280 I... I think, um... 262 00:21:33,160 --> 00:21:35,760 I think we'd want different things. 263 00:21:40,600 --> 00:21:41,920 But if you... 264 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 if you wanted a bit of fun, 265 00:21:46,520 --> 00:21:48,280 no strings, no obligations, 266 00:21:51,160 --> 00:21:52,320 I'd be up for it. 267 00:22:16,880 --> 00:22:19,480 I'll take that as a "No, thanks." 268 00:22:22,640 --> 00:22:24,000 It's weird, you know. 269 00:22:24,800 --> 00:22:26,520 How you like to keep me warm. 270 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 What? 271 00:22:29,640 --> 00:22:31,520 It's like you want me to still fancy you. 272 00:22:32,840 --> 00:22:34,040 Like it's a... 273 00:22:34,720 --> 00:22:37,640 a necessary condition of the cosmos or something. 274 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 That I should always just be off to one side somewhere, 275 00:22:42,800 --> 00:22:44,320 twinkling away for you. 276 00:22:48,120 --> 00:22:49,960 Em, I don't think that's true. 277 00:22:54,440 --> 00:22:56,120 You're... You're not, though, are you? 278 00:22:59,040 --> 00:23:00,080 Twinkling? 279 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 No. 280 00:23:22,360 --> 00:23:23,360 ♪ Anyone ♪ 281 00:23:26,080 --> 00:23:27,200 ♪ Anyone ♪ 282 00:23:29,960 --> 00:23:31,160 ♪ Anyone ♪ 283 00:23:33,800 --> 00:23:34,920 ♪ Anyone ♪ 284 00:23:36,960 --> 00:23:39,720 ♪ You can blame me ♪ 285 00:23:40,840 --> 00:23:43,360 ♪ Try to shame me ♪ 286 00:23:44,120 --> 00:23:48,720 ♪ And still I'll care for you ♪ 287 00:23:52,480 --> 00:23:55,040 ♪ You can run around ♪ 288 00:23:56,600 --> 00:23:59,240 ♪ Even put me down ♪ 289 00:23:59,320 --> 00:24:04,240 ♪ Still, I'll be there for you ♪ 290 00:24:08,480 --> 00:24:10,880 ♪ The world ♪ 291 00:24:10,960 --> 00:24:14,680 ♪ May think I'm foolish ♪ 292 00:24:15,200 --> 00:24:18,200 ♪ They can't see you ♪ 293 00:24:18,880 --> 00:24:21,800 ♪ Like I can ♪ 294 00:24:22,320 --> 00:24:26,320 ♪ Oh, but anyone ♪ 295 00:24:26,840 --> 00:24:30,400 ♪ Who knows what love is ♪ 296 00:24:31,480 --> 00:24:36,200 ♪ Will understand ♪ 297 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Night, Dex. 298 00:24:39,840 --> 00:24:41,160 ♪ Anyone ♪ 299 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 Night. 300 00:24:43,760 --> 00:24:44,920 ♪ Anyone ♪ 301 00:24:47,480 --> 00:24:48,320 ♪ Anyone ♪ 302 00:24:48,400 --> 00:24:51,040 ♪ I just feel so sorry ♪ 303 00:24:51,560 --> 00:24:52,600 ♪ Anyone ♪ 304 00:24:52,680 --> 00:24:57,320 ♪ For the ones who pity me ♪ 305 00:25:03,280 --> 00:25:04,440 ♪ Anyone ♪ 306 00:25:04,520 --> 00:25:07,120 ♪ 'Cause they just don't know ♪ 307 00:25:07,200 --> 00:25:08,520 ♪ Anyone ♪ 308 00:25:08,600 --> 00:25:13,800 ♪ Oh, they don't know What happiness and love can be ♪ 309 00:25:19,880 --> 00:25:25,320 ♪ I know, I know to ever let you go ♪ 310 00:25:25,400 --> 00:25:27,560 ♪ Oh, it's more ♪ 311 00:25:28,280 --> 00:25:32,160 ♪ Than I could ever stand ♪ 312 00:25:32,240 --> 00:25:35,880 ♪ Oh, but anyone ♪ 313 00:25:37,480 --> 00:25:40,440 ♪ Who knows what love is ♪ 314 00:25:42,040 --> 00:25:46,520 ♪ Will understand ♪ 315 00:25:48,120 --> 00:25:50,120 ♪ Oh ♪ 316 00:25:50,200 --> 00:25:52,600 - ♪ Anyone ♪ - ♪ They'll understand ♪ 317 00:25:54,160 --> 00:25:55,040 ♪ Anyone ♪ 318 00:25:55,120 --> 00:25:57,040 ♪ If they try love ♪ 319 00:25:57,120 --> 00:26:00,000 ♪ They'll understand ♪ 320 00:26:01,720 --> 00:26:02,960 ♪ Anyone ♪ 321 00:26:03,040 --> 00:26:07,400 ♪ Oh, try to understand ♪ 21890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.