All language subtitles for Mare_Fuori_3x3-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:31,350 Sottotitoli creati dalla comunità Amara. 2 00:00:51,460 --> 00:00:53,680 org Ma che non trovi passi? 3 00:00:53,880 --> 00:00:55,500 Che camba mi fa? 4 00:00:55,920 --> 00:00:56,660 Ma come? 5 00:00:56,840 --> 00:00:57,720 Ma come? 6 00:00:57,721 --> 00:00:59,400 Ma come già fa? 7 00:00:59,860 --> 00:01:06,940 A guerra c'è un porto sul si stacca Ma che c'è una foto se tu preghi alla? 8 00:01:07,240 --> 00:01:09,620 Lui parla amato quanto pavita 9 00:01:10,180 --> 00:01:14,100 Pari ad Amsterdam Ma come già fa? 10 00:01:15,900 --> 00:01:17,780 Ma tu come fai? 11 00:01:19,360 --> 00:01:20,200 Ma come già fa? 12 00:01:20,201 --> 00:01:21,780 Che camba mi fa? 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,540 Ma tu come fai? 14 00:01:28,600 --> 00:01:30,280 Ma come già fa? 15 00:01:30,720 --> 00:01:37,120 Non sa ce l'amore che re Se tu ne capite spiega me la me 16 00:01:37,121 --> 00:01:42,840 E' agitato il sangue per stare con te Ma come già fa? 17 00:01:42,980 --> 00:01:44,780 Se vuoi stare senza me 18 00:01:45,640 --> 00:01:47,560 Ma come già fa? 19 00:01:47,561 --> 00:01:55,780 Sì, non c'è stacchiù Che bap fa la momma Sulla la guerra Ah, hai san me male 20 00:01:55,781 --> 00:02:02,381 Tu san me fiera Ba bandiera pia su tutta la terra Ma come? 21 00:02:03,340 --> 00:02:05,420 Ma come già fa? 22 00:02:05,740 --> 00:02:09,000 A guerra c'è un porto sul si stacca 23 00:02:09,140 --> 00:02:12,720 Ma che c'è una foto se tu preghi alla? 24 00:02:13,040 --> 00:02:19,540 Lui parla amato quanto pavita Appare ad Amsterdam Ma come già fa? 25 00:03:40,220 --> 00:03:44,480 No, ma l'avvocato fa scendere la forza ferro per occhio Pena male che tengo a te 26 00:03:45,680 --> 00:03:50,360 Oh, oh, eh ghià mia piccina che conferenza sta ammati Non mi vada lei 27 00:03:50,610 --> 00:03:52,220 And walking dead 28 00:03:57,990 --> 00:03:59,570 Ghià ma forza cammina 29 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 Ma tu ma però no, che mai hai mangiato? 30 00:04:11,820 --> 00:04:15,041 E' n'attimo E' n'attimo, mi tengo fama Ehi purì 31 00:04:17,060 --> 00:04:17,500 Forza 32 00:04:17,650 --> 00:04:18,660 Faccio subito aspe 33 00:04:27,710 --> 00:04:28,710 E' fatto? 34 00:04:29,350 --> 00:04:30,530 Ehm... cammanco sotto 35 00:04:30,830 --> 00:04:32,311 Ma come è possibile, vi sono contato? 36 00:04:32,490 --> 00:04:33,890 Eh che ne so, c'è pure a casa mia genna 37 00:04:33,891 --> 00:04:35,590 Roppa lavatrice ci pareva sempre una calzettina 38 00:04:35,591 --> 00:04:38,590 Vabbè ma non l'ho solo mica una calzettina Avrai 39 00:04:38,640 --> 00:04:40,550 sbagliato prima E ora vado a controllare io 40 00:04:49,370 --> 00:04:50,520 E genna ma che fai? 41 00:04:50,620 --> 00:04:52,160 Ma che me ne fotto ammero l'insolo? 42 00:04:52,400 --> 00:04:55,320 Ma so cosa sei pazzo Voi una ne fate e c'è una ne sbagliate 43 00:04:55,740 --> 00:04:57,000 Genna, ma tu stai sorrido? 44 00:04:57,080 --> 00:04:58,196 Ma perchè te ne fai in pensione? 45 00:04:58,220 --> 00:05:00,100 No, perchè non ti faremo che cazzo tu? 46 00:05:01,160 --> 00:05:01,520 Cammina 47 00:05:01,820 --> 00:05:03,920 C'è la mia genna, c'è la mia genna 48 00:05:21,510 --> 00:05:22,510 Nad! 49 00:05:26,820 --> 00:05:27,820 Buongiorno 50 00:05:28,420 --> 00:05:30,480 Mi hai fatto prendere un colpo 51 00:05:31,040 --> 00:05:33,040 Che tieni, buona che ti mollo Filì 52 00:05:33,940 --> 00:05:35,501 Dopo che mi hai portato in questa suite 53 00:05:36,130 --> 00:05:39,040 Tiam, ci pregherai a fare colazione che dobbiamo liberare la stanza 54 00:05:46,950 --> 00:05:48,370 Quanti soldi ci rimangono? 55 00:05:50,130 --> 00:05:51,130 Cinquanta euro 56 00:05:53,525 --> 00:05:54,926 Allora shopping lo facciamo domani? 57 00:05:56,330 --> 00:05:57,070 No, perchè? 58 00:05:57,170 --> 00:05:59,190 Con cinquanta euro ci possiamo comprare... 59 00:06:03,170 --> 00:06:04,550 Aspettiamo i soldi 60 00:06:06,660 --> 00:06:07,660 È buono? 61 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 Molissimo 62 00:06:12,350 --> 00:06:13,350 Grazie 63 00:06:49,350 --> 00:06:51,810 Sottotitoli creati dalla comunità Amara. 64 00:06:57,750 --> 00:07:05,470 org Sto male fuori Adesso mi parlo in cinese Sto male fuori Sto male fuori 65 00:07:05,471 --> 00:07:14,750 Sto male fuori Non ti preoccupi Sto male fuori Sto male fuori Sto male fuori 66 00:07:19,020 --> 00:07:20,901 Ecco qui Buongiorno 67 00:07:21,980 --> 00:07:22,500 Ciao 68 00:07:22,715 --> 00:07:24,260 Amore di mamma, hai dormito bene? 69 00:07:24,440 --> 00:07:25,440 Sì 70 00:07:26,720 --> 00:07:29,440 Ciao Be' innazzato! 71 00:07:30,720 --> 00:07:32,116 Ma anche lei si festeggia il compleanno di me? 72 00:07:32,140 --> 00:07:34,500 Eh certo, la crostata di Fichi, la tua preferita. 73 00:07:34,660 --> 00:07:35,000 Lo sai? 74 00:07:35,100 --> 00:07:35,680 Eh, le vuoi? 75 00:07:35,960 --> 00:07:36,460 E dai! 76 00:07:36,720 --> 00:07:36,880 Eh? 77 00:07:37,120 --> 00:07:38,120 E il caffè anche. 78 00:07:38,460 --> 00:07:39,460 Te lo metto io. 79 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 Grazie. 80 00:07:43,280 --> 00:07:44,980 Una bella fetta. 81 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 Ecco qua. 82 00:07:51,130 --> 00:07:52,390 Oggi è una bella giornata. 83 00:07:53,430 --> 00:07:55,550 Vi va di andare tutti e tre insieme a fare un giro? 84 00:07:55,670 --> 00:07:56,870 Mi prendo un giorno libero. 85 00:07:58,510 --> 00:08:00,390 Eh no, oggi non posso, papà. 86 00:08:00,615 --> 00:08:02,550 C'è Tonino che mi aspetta in pizzeria. 87 00:08:03,270 --> 00:08:04,790 Oggi è il primo giorno, non posso fare tardi. 88 00:08:04,810 --> 00:08:06,066 Eh vabbè, facciamo un'altra volta. 89 00:08:06,090 --> 00:08:07,090 Eh sì, sì. 90 00:08:08,315 --> 00:08:09,490 Un'altra volta, dai. 91 00:08:09,850 --> 00:08:10,290 Saggio. 92 00:08:10,330 --> 00:08:12,270 E mangia, mangia. 93 00:08:12,290 --> 00:08:13,351 Oh ma... Eh dai. 94 00:08:13,450 --> 00:08:15,790 È bello stare qua di nuovo insieme, eh. 95 00:08:16,290 --> 00:08:17,290 È bello. 96 00:08:17,830 --> 00:08:18,290 Buona? Sì, buona. 97 00:08:18,690 --> 00:08:19,150 98 00:08:19,270 --> 00:08:20,270 Ti piace? 99 00:08:26,660 --> 00:08:28,690 Però come sei bello, mamma mia. 100 00:08:30,330 --> 00:08:31,830 Allora, è qua la tua mamma. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,830 Sai manco a passare. 102 00:08:38,280 --> 00:08:39,720 Vi dicevo io andate a trovare. 103 00:08:41,580 --> 00:08:42,580 E mi c'è niente. 104 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Come sta tuo padre? 105 00:09:23,600 --> 00:09:25,620 Di salvo vi riteniamo. 106 00:09:26,420 --> 00:09:28,220 Casi papà rischiai muri a grazia a voi. 107 00:09:29,240 --> 00:09:30,700 Ricci, non ci sta nessuno a voi. 108 00:09:31,540 --> 00:09:33,280 Chi rinnega famiglie per me non è ombra. 109 00:09:34,480 --> 00:09:37,480 Forse la famiglia è una chiave come la tua. 110 00:09:43,540 --> 00:09:44,720 Io ti capisco. 111 00:09:48,000 --> 00:09:49,720 Tu non capisci un cazzo. 112 00:10:10,310 --> 00:10:12,670 La famiglia mia era nina. 113 00:10:14,605 --> 00:10:15,710 Come per te è tuo padre. 114 00:10:21,400 --> 00:10:23,540 Io a te non teniamo niente a che spartare. 115 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Ti agito a te. 116 00:10:29,960 --> 00:10:32,380 Tutto sta accadendo è perché sei capito e sagra. 117 00:10:35,890 --> 00:10:37,930 E se pure c'è una città, non porti a niente. 118 00:10:42,190 --> 00:10:43,190 Ah no? 119 00:10:44,390 --> 00:10:46,230 Allora se proprio ci tieni non mi fa contento. 120 00:10:48,350 --> 00:10:49,350 Accirata. 121 00:10:53,300 --> 00:10:54,920 Ci ho già provato. 122 00:10:56,020 --> 00:10:58,080 Ma poi ci è capito che non posso morire. 123 00:10:58,440 --> 00:11:01,880 Perché domani devo raccontarmi la figlia quant'era bella sua mamma. 124 00:11:10,880 --> 00:11:12,320 E la stessa cosa per il tuo padre. 125 00:11:13,240 --> 00:11:14,240 Non può morire. 126 00:11:16,550 --> 00:11:18,380 Don Piekere è venuta a predica. 127 00:11:19,260 --> 00:11:20,900 Come prevedo fa schifo. 128 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 E tu da l'ante? 129 00:11:23,200 --> 00:11:24,960 Perché ha così da già chiamare. 130 00:11:26,380 --> 00:11:27,560 È venuta e fa quella forte. 131 00:11:34,080 --> 00:11:35,080 Buona giornata. 132 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 Beppe. 133 00:11:59,290 --> 00:12:00,410 Gli lasciamo due minuti? 134 00:12:01,070 --> 00:12:02,070 Uno. 135 00:12:04,530 --> 00:12:05,530 Ui. 136 00:12:06,690 --> 00:12:07,090 A dove vuoi? 137 00:12:07,450 --> 00:12:08,450 Alla direttrice. 138 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Ma è successo qualcosa? Tranquillo. 139 00:12:12,510 --> 00:12:13,510 È arrivata. 140 00:12:14,390 --> 00:12:15,390 141 00:12:15,990 --> 00:12:16,470 Sì. 142 00:12:16,710 --> 00:12:17,710 Andrà tutto bene. 143 00:12:18,190 --> 00:12:19,490 Che i suoi padri non sono buoni. 144 00:12:19,810 --> 00:12:21,130 Ti hanno le panze in foto. 145 00:12:21,910 --> 00:12:23,650 E mamme invece stanno sempre qua. 146 00:12:24,070 --> 00:12:25,490 Pure se si ne sono fuori. 147 00:12:34,410 --> 00:12:35,970 La mia non è come la tua però. 148 00:12:36,070 --> 00:12:37,110 Ma quando me la vedi? 149 00:12:38,410 --> 00:12:39,890 Tu le mezza ci sei pure sacca. 150 00:12:40,190 --> 00:12:41,190 Per te. 151 00:12:42,390 --> 00:12:43,390 Oh. 152 00:12:44,050 --> 00:12:45,050 Sei seri? Arrivi. 153 00:12:45,950 --> 00:12:47,390 Fa mangi di pensare. 154 00:12:48,370 --> 00:12:49,370 Parla poco. 155 00:12:50,450 --> 00:12:51,450 Fallo parlare. 156 00:12:52,940 --> 00:12:54,030 Andrà tutto bene. 157 00:12:56,550 --> 00:12:57,550 Kubra. 158 00:12:58,050 --> 00:12:59,270 Dai Kubra andiamo. 159 00:13:24,370 --> 00:13:24,810 Gemma. 160 00:13:25,050 --> 00:13:26,050 Vieni. 161 00:13:26,430 --> 00:13:27,430 Buongiorno. 162 00:13:30,380 --> 00:13:32,110 È successo qualcosa? Siediti. 163 00:13:33,010 --> 00:13:34,010 164 00:13:40,670 --> 00:13:42,780 Fabio il tuo ex. 165 00:13:43,525 --> 00:13:45,360 Era qui a Napoli. 166 00:13:47,670 --> 00:13:49,050 È stato trovato morto. 167 00:13:52,280 --> 00:13:55,090 Il corpo lo ha restituito il mare. 168 00:13:55,310 --> 00:13:56,310 Ieri. 169 00:13:56,430 --> 00:13:57,890 Su una spiaggia. 170 00:13:58,670 --> 00:14:00,670 Ma è morto almeno due settimane fa. 171 00:14:05,460 --> 00:14:05,820 Come? 172 00:14:06,440 --> 00:14:10,760 Non hanno ancora stabilito se si è trattato di un suicidio o di un omicidio. 173 00:14:13,680 --> 00:14:15,580 Secondo una prima ricostruzione. 174 00:14:16,400 --> 00:14:19,400 Pare che sia caduto dal terrazzo il albergo in cui dormiva. 175 00:14:21,200 --> 00:14:24,080 La mareggiata quella notte ha trascinato il corpo a largo. 176 00:14:27,000 --> 00:14:27,520 Comunque. 177 00:14:27,920 --> 00:14:29,700 La polizia sta esaminando il caso. 178 00:14:34,260 --> 00:14:37,700 La polizia ci ha detto che durante il tuo permesso tu l'hai incontrato. 179 00:14:39,240 --> 00:14:41,020 E che il giorno dopo l'hai denunciato. 180 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Sì. 181 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 Sì, l'avevo visto. 182 00:14:51,680 --> 00:14:53,890 Io avevo fatto sapere del permesso e... 183 00:14:56,870 --> 00:15:00,750 ...dopo aver visto mia sorella, sono andata da lui. 184 00:15:01,510 --> 00:15:02,510 Perché l'hai visto? 185 00:15:02,710 --> 00:15:03,710 Mi aveva scritto. 186 00:15:05,830 --> 00:15:06,950 Era diverso. 187 00:15:08,430 --> 00:15:12,690 Mi aveva detto che voleva chiedermi scusa e che si era pentito che... 188 00:15:12,840 --> 00:15:15,710 ...voleva testimoniare il mio favore e io gli ho creduso. 189 00:15:20,020 --> 00:15:21,020 Dove vi siete incontrate? 190 00:15:23,140 --> 00:15:26,420 Ho già raccontato tutta la polizia. 191 00:15:26,940 --> 00:15:28,260 Sono andata da lui. 192 00:15:30,660 --> 00:15:33,560 E, nonostante le belle cose che vi avessi detto, 193 00:15:34,320 --> 00:15:35,920 gli ho detto che non volevo più vederlo. 194 00:15:39,480 --> 00:15:41,260 E lui lì mi ha spinta. 195 00:15:44,180 --> 00:15:45,240 E mi ha colpita. 196 00:15:48,340 --> 00:15:51,660 In quel momento ho avuto una forza che non avevo mai avuto prima e... 197 00:15:52,900 --> 00:15:56,560 ...riuscivo a pensare solo alle parole di Gianni che mi dicevano di essere forte. 198 00:15:56,660 --> 00:16:01,060 Così gli ho detto che è neanche morta se è ritornata da lui. 199 00:16:02,440 --> 00:16:09,180 E lui mi ha detto... ...che si sarebbe ucciso se io me ne fossi andata. 200 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 E io me ne sono andata. 201 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 Ma non... 202 00:16:15,200 --> 00:16:19,060 ...non pensavo che... 203 00:16:19,260 --> 00:16:20,440 Oh mio Dio. 204 00:16:23,100 --> 00:16:24,900 Oh mio Dio. 205 00:16:26,050 --> 00:16:28,700 Che vuoi fare? 206 00:16:30,020 --> 00:16:34,380 Una tavola in te lo lascio sopra. 207 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Quindi... 208 00:16:39,870 --> 00:16:42,350 ...anche Gianni sapeva del tuo incontro con Fabio? 209 00:16:42,880 --> 00:16:43,880 No. 210 00:16:44,040 --> 00:16:45,040 Ho controllato. 211 00:16:47,160 --> 00:16:49,080 Ed era fuori per un concerto in quei giorni. 212 00:16:50,160 --> 00:16:50,660 No. 213 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Non gliel'ho detto. 214 00:16:52,240 --> 00:16:55,060 Io mi avrebbe odiata e non avrebbe capito, no? Gemma. 215 00:16:59,490 --> 00:17:00,490 216 00:17:01,610 --> 00:17:02,610 Non è colpa tua. 217 00:17:04,290 --> 00:17:05,410 Io non lo so, non lo so. 218 00:17:26,250 --> 00:17:30,910 Bravo. 219 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Bravo. 220 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 Dai. 221 00:18:35,860 --> 00:18:36,860 Ciao, amore. 222 00:18:37,070 --> 00:18:38,070 Ciao. 223 00:18:44,240 --> 00:18:47,280 Sono venuta a chiederti scusa. 224 00:18:48,580 --> 00:18:49,580 Scusa. 225 00:18:51,280 --> 00:18:53,480 Io non dovevo chiederti quella cosa lì. 226 00:18:54,440 --> 00:18:56,700 Tu non sai quanto me ne mento. 227 00:18:58,300 --> 00:19:00,921 E... ...perché mi sono... ...mi sta perso. 228 00:19:01,600 --> 00:19:03,900 Quando ho capito che quello non c'era più la casa, 229 00:19:04,650 --> 00:19:06,370 io non ho già capito più nulla, lo capisci? E per te. 230 00:19:07,220 --> 00:19:08,700 .. 231 00:19:08,800 --> 00:19:12,200 ...e valeva la pena vendermi a quel porco per una casa? 232 00:19:14,730 --> 00:19:17,980 Per lui sarei stata solo una puttana zoccala come lo eri tu. 233 00:19:18,140 --> 00:19:19,420 Non chiamarmi così, Cobra. 234 00:19:20,700 --> 00:19:22,020 Io l'ho fatto per te. 235 00:19:23,440 --> 00:19:25,040 La colpa sarebbe mia. 236 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Nono, scusami. 237 00:19:30,500 --> 00:19:32,400 Tu non c'è nulla. 238 00:19:41,160 --> 00:19:43,480 E che non è stato facile per me. 239 00:19:43,760 --> 00:19:44,760 Lo capisci? 240 00:19:46,400 --> 00:19:47,500 Io non avevo scelta. 241 00:19:47,520 --> 00:19:48,660 Ma c'è sempre una scelta. 242 00:19:51,060 --> 00:19:52,060 Sempre. 243 00:19:52,160 --> 00:19:53,160 Quale? 244 00:19:53,460 --> 00:19:54,660 Quella di stare con tuo padre. 245 00:19:55,400 --> 00:19:58,140 Un uomo che prima mi ha tolto dalla strada e poi... 246 00:19:58,141 --> 00:19:59,656 ...al primo dubbio mi c'ha rumesso dentro. 247 00:19:59,680 --> 00:20:00,460 Al primo dubbio. 248 00:20:00,560 --> 00:20:01,640 Non ti azzardare. 249 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 Cosa? 250 00:20:04,000 --> 00:20:05,760 Non puoi sempre dare la colpa agli altri. 251 00:20:05,761 --> 00:20:06,500 Mi ha abbandonato. 252 00:20:06,560 --> 00:20:08,200 Non puoi sempre dare la colpa agli altri. 253 00:20:08,310 --> 00:20:09,790 Non assumi mai le tue responsabilità. 254 00:20:10,040 --> 00:20:11,480 Come fai a dire una cosa del genere? 255 00:20:11,540 --> 00:20:12,580 Io ho fatto tutto per te. 256 00:20:12,600 --> 00:20:14,540 Non hai mai pensato alla vita che mi hai dato? 257 00:20:15,600 --> 00:20:16,600 Mai? 258 00:20:24,230 --> 00:20:26,190 E da quando sono piccola che mi guardo intorno... 259 00:20:29,590 --> 00:20:30,930 ...guardo le altre famiglie... 260 00:20:32,230 --> 00:20:33,230 ...e i bimbi... 261 00:20:35,720 --> 00:20:39,110 ...e le mamme... 262 00:20:39,360 --> 00:20:41,350 ...li ho sempre invidiati. 263 00:20:43,475 --> 00:20:47,771 E non perché avevano una casa più grande della nostra... ...o perché... 264 00:20:48,430 --> 00:20:51,170 ...avevano macchine o più soldi di noi... 265 00:20:51,320 --> 00:20:54,430 ...ma perché la mamma cantava la figlia la linda nanna... 266 00:20:54,431 --> 00:20:56,410 ...prima di andare a dormire... 267 00:20:57,210 --> 00:20:59,530 ...o l'accompagnava a scuola mano nella mano. 268 00:21:01,450 --> 00:21:04,160 Tu lo sai qual è l'unico ricordo che ho da te da piccola? 269 00:21:05,070 --> 00:21:05,570 Cobra? 270 00:21:05,810 --> 00:21:06,810 Lo sai qual è? 271 00:21:08,380 --> 00:21:12,090 Io che non riesco a dormire perché sento quei borci che ti urlano addosso... 272 00:21:12,091 --> 00:21:13,091 ...ma ti rendi conto? 273 00:21:15,630 --> 00:21:16,630 Io... 274 00:21:18,010 --> 00:21:19,730 ...io ero soltanto chiesa parata. 275 00:21:20,510 --> 00:21:21,170 Avevo scelta. 276 00:21:21,171 --> 00:21:23,330 No mamma, la verità è che non mi hai mai amato. 277 00:21:24,010 --> 00:21:24,630 Non è vero. 278 00:21:25,010 --> 00:21:27,730 Non mi hai mai amato, è così, è così ma perché... 279 00:21:28,250 --> 00:21:30,450 ...non mi hai mai veramente voluta, no? 280 00:21:40,600 --> 00:21:42,240 Io soltanto ho avuto... 281 00:21:43,360 --> 00:21:44,700 ...uomini sbagliati. 282 00:21:45,220 --> 00:21:47,140 Uomini sbagliati, che vuol dire? Lo scuro. 283 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 284 00:21:49,270 --> 00:21:51,820 No mamma, li hai trovati così perché sei come loro. 285 00:21:52,460 --> 00:21:53,520 Sei come loro. 286 00:21:59,090 --> 00:22:00,090 Basta. 287 00:22:04,200 --> 00:22:05,200 Basta. 288 00:22:07,680 --> 00:22:08,680 Cobra? Cobra ti prego. 289 00:22:09,080 --> 00:22:10,100 290 00:22:10,680 --> 00:22:12,140 Amore mio ti prego. 291 00:22:16,420 --> 00:22:18,460 Io prima avevo tanto bisogno di te. 292 00:22:20,285 --> 00:22:22,040 Mi dispiace ma non più. 293 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Non più. 294 00:22:25,800 --> 00:22:26,960 Cobra? 295 00:22:48,630 --> 00:22:50,000 Se vuoi interrompiamo? 296 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 No. 297 00:22:54,620 --> 00:22:55,620 Tolerò. 298 00:23:19,240 --> 00:23:20,240 Ah no. 299 00:23:21,560 --> 00:23:22,980 Ti porto buone notizie. 300 00:23:23,060 --> 00:23:24,060 Sì. 301 00:23:24,570 --> 00:23:27,640 Come hai promesso non ci sarà nessun trasferimento appoggio reale. 302 00:23:28,640 --> 00:23:31,500 Però io varrei al minorire fino a 25 anni a norma di legge. 303 00:23:31,900 --> 00:23:33,820 Sigurs, avvoga, Sigurs! 304 00:23:34,640 --> 00:23:36,020 La vita supportarà poco. 305 00:23:41,970 --> 00:23:42,970 Lo famasci a Mim. 306 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 E poi da professori. 307 00:23:46,930 --> 00:23:48,110 Considero già fatto. 308 00:23:48,750 --> 00:23:50,510 Mim è prossimo io quando lo passa fuori. 309 00:24:09,930 --> 00:24:11,130 La vita salvatore. 310 00:24:11,131 --> 00:24:12,430 Che muore di moris. 311 00:24:12,870 --> 00:24:14,470 Però ti ha da fare le cose che ti fanno. 312 00:24:14,690 --> 00:24:15,690 Si già sa. 313 00:24:17,810 --> 00:24:18,810 E poi una cosa. 314 00:24:20,030 --> 00:24:21,450 Ti non bisogna i soldati. 315 00:24:22,330 --> 00:24:23,130 Si rimasta solo un'ora. 316 00:24:23,310 --> 00:24:24,590 Sei tranquilla ma. 317 00:24:25,170 --> 00:24:26,170 Io lo dico io a salvo. 318 00:24:27,010 --> 00:24:30,250 Non dico a chi uno disposta a staffare a galera che lo sta vicino e trova sicuro. 319 00:24:32,030 --> 00:24:33,350 Ma sei sicura che mi hai sposato? 320 00:24:33,870 --> 00:24:34,570 Io non ti meriti. 321 00:24:34,690 --> 00:24:35,690 Ah sai? 322 00:24:36,610 --> 00:24:38,710 Tu sei fatente ma io so che è fatente te. 323 00:24:39,770 --> 00:24:42,030 Ma se non mantieni le promesse. 324 00:24:49,690 --> 00:24:50,690 Taccino. 325 00:24:57,150 --> 00:24:58,830 Quei promessi sposi. 326 00:24:59,090 --> 00:24:59,490 È basta. 327 00:24:59,810 --> 00:25:00,970 Stiamo facendo lo scienziare. 328 00:25:01,190 --> 00:25:01,510 Andiamo, Jane. 329 00:25:01,670 --> 00:25:02,710 Anche Alice è una tua. 330 00:25:02,711 --> 00:25:03,711 Veloce, veloce. 331 00:25:04,430 --> 00:25:04,990 Andiamo, Jane. 332 00:25:05,250 --> 00:25:05,550 Ciao. 333 00:25:05,850 --> 00:25:06,850 Ciao. 334 00:25:07,090 --> 00:25:07,950 Stiamo andando a Salvador. 335 00:25:08,090 --> 00:25:08,630 Va be'. 336 00:25:08,680 --> 00:25:09,990 La prossima portura è questa. 337 00:25:10,010 --> 00:25:10,630 Stiamo a mangiare. 338 00:25:10,730 --> 00:25:11,890 Va be'. 339 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 Sta cessa. 340 00:25:40,790 --> 00:25:42,440 Mi mando un secondo per favore. 341 00:25:42,640 --> 00:25:43,640 Vai. 342 00:26:04,320 --> 00:26:05,860 Non lo voglio mai più vedere. 343 00:26:08,920 --> 00:26:10,260 Non ho bisogno di lei. 344 00:26:12,880 --> 00:26:13,880 Mi dispiace bacione. 345 00:26:21,950 --> 00:26:22,950 Hai bastito. 346 00:26:33,220 --> 00:26:34,240 Cobra. 347 00:26:35,740 --> 00:26:36,740 Dai. 348 00:26:37,620 --> 00:26:38,620 Cobra. 349 00:26:41,120 --> 00:26:42,240 Andiamo. 350 00:26:59,250 --> 00:27:01,110 È bella la nuota mia. 351 00:27:03,320 --> 00:27:04,320 È bellissima. 352 00:27:04,570 --> 00:27:05,570 È bella. 353 00:27:05,660 --> 00:27:07,470 È vera la Jane e la Paola. 354 00:27:13,520 --> 00:27:14,880 Sono sempre più tali a quali anni. 355 00:27:16,040 --> 00:27:17,280 È vero che ce l'è? Paola. 356 00:27:19,500 --> 00:27:20,060 Paola. 357 00:27:20,520 --> 00:27:21,080 Da favore. 358 00:27:21,380 --> 00:27:22,380 Spesso. 359 00:27:22,580 --> 00:27:23,580 360 00:27:27,440 --> 00:27:28,890 Per favore mi è contento questo. 361 00:27:29,890 --> 00:27:30,890 Pazzi sempre. 362 00:27:32,650 --> 00:27:33,650 E meno male. 363 00:27:34,410 --> 00:27:37,490 La legge di tutela i diritti dei minori con la famiglia. 364 00:27:37,930 --> 00:27:38,490 Oh. 365 00:27:38,890 --> 00:27:39,890 La legge. 366 00:27:41,110 --> 00:27:42,110 Hai capito? 367 00:27:43,200 --> 00:27:44,560 La mamma sta parlando della legge. 368 00:27:46,130 --> 00:27:48,100 La mamma sta d'accordo ma non sta girando al contrario. 369 00:27:48,650 --> 00:27:49,710 Se fosse per la top 370 00:27:50,470 --> 00:27:51,510 io attendo pure le sorelle 371 00:27:51,850 --> 00:27:53,210 e invece sto qua. 372 00:27:53,710 --> 00:27:54,710 Per te. 373 00:27:55,110 --> 00:27:56,110 Lo sai che penso? 374 00:27:58,170 --> 00:27:59,530 Non posso cagnare a voi. 375 00:28:00,110 --> 00:28:01,110 Ma posso cagnare a io. 376 00:28:01,410 --> 00:28:02,910 È cagna che fa. 377 00:28:02,911 --> 00:28:03,911 Quello vuoi tu. 378 00:28:03,990 --> 00:28:04,990 Cagna. 379 00:28:05,510 --> 00:28:06,510 Però sei in coscienza. 380 00:28:07,790 --> 00:28:08,630 Quella serpa rosaria doveva girare. 381 00:28:08,631 --> 00:28:09,970 E tu che hai fatto? Era da Grazia. 382 00:28:10,070 --> 00:28:11,070 383 00:28:12,980 --> 00:28:14,670 La rosaria ci teme la sua. 384 00:28:15,450 --> 00:28:17,270 Con me la teme la mia guarda in faccia. 385 00:28:20,050 --> 00:28:21,250 E quali fossero i tuoi temi? 386 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 Senza noi? 387 00:28:24,070 --> 00:28:25,070 Tu eri già morto. 388 00:28:25,170 --> 00:28:26,230 Sai quando? 389 00:28:26,370 --> 00:28:28,710 Quando passate a trattare che va a letto. 390 00:28:29,330 --> 00:28:31,770 Annà se arriva a letto non troverai se noi la gireremo. 391 00:28:31,910 --> 00:28:32,910 O no. 392 00:28:34,130 --> 00:28:35,450 O sanghe sanghe. 393 00:28:35,570 --> 00:28:36,630 Ti chiami di salvo. 394 00:28:36,770 --> 00:28:37,570 Non lo puoi cagnare. 395 00:28:37,750 --> 00:28:38,750 Non si cagna. 396 00:28:44,260 --> 00:28:45,260 Eh. 397 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 Futuro. 398 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 Proteggi la patata. 399 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 E la capa. 400 00:28:55,770 --> 00:28:57,300 Te stava facendo la vernacchia. 401 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 Noi com'annam. 402 00:29:03,800 --> 00:29:05,356 Teniamolo usato che genere ci aveva male. 403 00:29:05,380 --> 00:29:06,960 Ma grazie a Dio ci facciamo rispettare. 404 00:29:07,140 --> 00:29:08,440 Noi non ti lasciamo solo a te. 405 00:29:08,780 --> 00:29:10,040 Io non ti lascio solo a te. 406 00:29:11,660 --> 00:29:12,880 E se ancora uno ti vuole male o ti fa male. 407 00:29:12,881 --> 00:29:14,180 408 00:29:16,100 --> 00:29:17,100 Ci cagno ancora. 409 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 Che vuoi dire questo? 410 00:29:21,980 --> 00:29:23,156 Niente, non voglio dire niente. 411 00:29:23,180 --> 00:29:23,640 Ma che vuoi dire? 412 00:29:23,641 --> 00:29:24,700 Non voglio dire niente. 413 00:29:24,880 --> 00:29:25,980 Dormi tranquillo. 414 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 E pure tu. 415 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 Fammi capire. 416 00:29:47,680 --> 00:29:50,200 Si è stato tu a dicere che era un sarissimo morto a mia mamma. 417 00:29:50,720 --> 00:29:51,720 Può essere. 418 00:29:52,260 --> 00:29:52,620 Allora. 419 00:29:52,820 --> 00:29:55,920 Tuo madre è una grande donna e tu hai sessore contente di essere suo figlio. 420 00:29:57,080 --> 00:29:57,600 Ok. 421 00:29:58,020 --> 00:29:58,800 Voglio proprio giocare e senti salvo. 422 00:29:58,801 --> 00:30:00,040 423 00:30:01,020 --> 00:30:02,020 Ma che? 424 00:30:02,900 --> 00:30:04,880 Perché io non so stare fortunata con me te. 425 00:30:04,881 --> 00:30:05,881 Struz! 426 00:30:06,420 --> 00:30:08,340 La famiglia mi spuzzava e fama. 427 00:30:08,460 --> 00:30:10,581 Sei venuto pure a dignità per campare cinque figli. 428 00:30:11,020 --> 00:30:12,320 E io non voglio fare fine loro. 429 00:30:20,040 --> 00:30:23,060 E tu pensi essere così scelata che ha futte riccia? 430 00:30:24,280 --> 00:30:26,240 Sicuramente so che è uscita te e te, Piccolo. 431 00:30:28,040 --> 00:30:29,040 Allora facciamo così. 432 00:30:33,520 --> 00:30:35,860 Se succede qualcosa, Rosarigi, 433 00:30:36,940 --> 00:30:37,940 facci carne in baciello. 434 00:30:39,380 --> 00:30:40,380 Vi salvo. 435 00:30:40,480 --> 00:30:40,840 Vi salvo. 436 00:30:40,880 --> 00:30:41,300 Allora stai. 437 00:30:41,560 --> 00:30:46,340 E tu sei fatta la fidanza da noi. 438 00:30:48,850 --> 00:30:50,240 Voglio solo fare una cosa a tre. 439 00:30:50,780 --> 00:30:52,801 No, sono troppo ghiacchi per essere struzzato. 440 00:30:54,620 --> 00:30:55,660 Muovoci, forza. 441 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 Muovoci. 442 00:31:00,160 --> 00:31:01,160 E tu un'altra. 443 00:31:31,990 --> 00:31:32,990 Andiamo. 444 00:31:38,620 --> 00:31:39,620 E salvo. 445 00:31:39,960 --> 00:31:40,960 Sta a posto. 446 00:31:42,240 --> 00:31:43,240 Ha già parlato? Dici, dici. 447 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Noi siamo a disposizione. 448 00:31:47,940 --> 00:31:48,940 Tocca a tassi l'iloccia. 449 00:31:49,980 --> 00:31:50,980 Bella, eh? E un po' sotto. 450 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 451 00:31:55,350 --> 00:31:56,400 Non dà ne parevo buono. 452 00:31:57,340 --> 00:31:58,860 E Cerella ha visto che lo uccidava. 453 00:31:59,620 --> 00:32:00,340 Ma scusa, devi andare. 454 00:32:00,360 --> 00:32:01,520 Invece scassi in cazzo a noi. 455 00:32:01,980 --> 00:32:03,160 Rosar, ma fatti cazzo tu. 456 00:32:03,180 --> 00:32:03,400 Oh! 457 00:32:03,401 --> 00:32:04,401 Cosa fai? 458 00:32:10,760 --> 00:32:12,670 Vengo una proposta da parte di Edoardo Cobb. 459 00:32:13,790 --> 00:32:14,790 Buono, ma direi tu. 460 00:32:18,010 --> 00:32:20,550 Però... Su creatura e lievrato sono già tastati. 461 00:32:23,210 --> 00:32:24,210 Vedi come? 462 00:32:37,820 --> 00:32:39,020 Silvia, Silvia, Silvia! 463 00:32:39,440 --> 00:32:40,040 Vuoi spusarmi? 464 00:32:40,200 --> 00:32:40,880 Vuoi farmi o no? 465 00:32:40,940 --> 00:32:41,720 E gliela, tu frega. 466 00:32:41,860 --> 00:32:42,860 Polo, vai. 467 00:32:43,420 --> 00:32:44,680 Chi si è stato attomagnato? 468 00:32:51,010 --> 00:32:52,570 Hanno trovato Fabio morto. 469 00:32:53,460 --> 00:32:56,470 Io gli ho detto che l'avevo visto, ma che tu non sapevi niente. 470 00:32:56,690 --> 00:32:57,030 Piacere. 471 00:32:57,630 --> 00:32:58,630 Andiamo, eh? 472 00:33:28,180 --> 00:33:29,180 Cazzo, c'ho una fame. 473 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Per te la tieni, Fili. 474 00:33:54,540 --> 00:33:55,540 Buongiorno a tutti. 475 00:33:56,440 --> 00:33:59,360 Se non vi dispiace, vorrei dedicare un brano a una ragazza speciale. 476 00:33:59,540 --> 00:34:02,140 In questa periodo non riesco a dimostrarle il mio amore con i fatti. 477 00:34:02,820 --> 00:34:04,260 Allora spero che la musica mi aiuti. 478 00:34:05,480 --> 00:34:06,480 Come d'amore. 479 00:34:53,140 --> 00:34:56,381 Che precedente a catare in metà dove basta una stronzata e ci vogliono minori? 480 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 Basta un ship, no? 481 00:35:00,120 --> 00:35:01,200 Però qualcosa è più grosso. 482 00:35:02,000 --> 00:35:03,480 Adesso all'attendo provo a chiederti. 483 00:35:04,100 --> 00:35:06,600 E poi non vi preoccupate che quando usciti ci pensi a duare da voi. 484 00:35:08,000 --> 00:35:09,320 Sa però tu mi prometti una cosa. 485 00:35:09,840 --> 00:35:10,840 Dice? 486 00:35:10,940 --> 00:35:12,280 Micciarella, mio fratello. 487 00:35:12,900 --> 00:35:14,540 Quando sono andato, te l'hai preso. 488 00:35:14,780 --> 00:35:16,020 Mamma, non ci sta cagando, sai. 489 00:35:19,340 --> 00:35:20,400 Hai buone mani, no? 490 00:35:22,080 --> 00:35:23,420 Poi abbiamo chiesto. 491 00:35:23,640 --> 00:35:26,220 Dovete fare una rapina da un'ora già abbiato l'ito. 492 00:35:27,100 --> 00:35:28,820 E quando c'eravamo la porta a due cappaccia nostre? 493 00:35:28,900 --> 00:35:30,120 Eh, ho pensato pure a chiesto. 494 00:35:30,840 --> 00:35:33,120 Basta che vi presentate là con uno di quegli orologi. 495 00:35:33,240 --> 00:35:35,300 Vieni là che ci vogliono guardare l'arte di straducata. 496 00:35:36,160 --> 00:35:37,160 E niente, aiuto qua. 497 00:35:40,020 --> 00:35:41,340 Cioè prima rimane la mattina qua. 498 00:35:42,220 --> 00:35:44,181 E poi vi faccio vedere come è facile con un pietro male. 499 00:35:46,980 --> 00:35:47,740 Allora fare un altro servizio per guardare. 500 00:35:47,741 --> 00:35:48,741 Va bene. 501 00:35:48,880 --> 00:35:49,880 502 00:36:25,650 --> 00:36:27,350 Negando il trasferimento di Eduardo, 503 00:36:27,490 --> 00:36:28,890 il magistrato ci ha messo nei guai. 504 00:36:29,670 --> 00:36:30,670 Se fa un altro casino, 505 00:36:31,170 --> 00:36:32,210 ci andiamo di mezzo a noi. 506 00:36:32,930 --> 00:36:35,170 Tu pensi che Beffa se trasferissero noi, 507 00:36:35,450 --> 00:36:37,290 magari una treasse l'altra a palermo. 508 00:36:38,910 --> 00:36:40,930 Non lo dire nemmeno per scherzo. 509 00:36:42,470 --> 00:36:43,470 No. 510 00:36:43,650 --> 00:36:44,650 Dai, vieni. 511 00:36:46,670 --> 00:36:47,670 Vieni, Gianni. 512 00:36:49,350 --> 00:36:50,350 Gianna, puoi andare. 513 00:36:54,360 --> 00:36:55,360 Vieni, assiediti. 514 00:37:02,690 --> 00:37:03,630 vogliamo parlare con te di Gemma. 515 00:37:03,631 --> 00:37:04,990 516 00:37:05,650 --> 00:37:07,070 È successo una cosa molto grave. 517 00:37:09,970 --> 00:37:11,510 Il suo ex ragazzo è morto. 518 00:37:11,610 --> 00:37:13,750 519 00:37:14,030 --> 00:37:17,370 Pare che sia successo mentre lei era impermesso. 520 00:37:18,380 --> 00:37:19,380 Proprio come te. 521 00:37:21,830 --> 00:37:24,090 Lo sapevi che si sarebbero visti? 522 00:37:41,700 --> 00:37:43,500 Ma come è morto? Non si sa. 523 00:37:43,880 --> 00:37:45,080 524 00:37:45,800 --> 00:37:49,780 Gemma dice che quando l'ha lasciato lui ha minacciato il suicidio. 525 00:37:50,520 --> 00:37:52,141 Ora io lo so che per te è dura. 526 00:37:52,920 --> 00:37:53,980 Mi devi stare accanto. 527 00:37:59,820 --> 00:38:00,900 Lo so che ti senti tradito. 528 00:38:03,760 --> 00:38:04,700 Ma devi essere forte. 529 00:38:04,740 --> 00:38:05,840 Ha bisogno di te. 530 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Grazie. 531 00:39:21,230 --> 00:39:23,110 Ragazzi, aspettate un attimo. 532 00:39:23,510 --> 00:39:23,950 Ciao, piacere. 533 00:39:24,030 --> 00:39:26,150 Io mi chiamo Mauro e gestisco il bar. 534 00:39:26,950 --> 00:39:27,950 E siete forti. 535 00:39:28,130 --> 00:39:28,610 Grazie. 536 00:39:29,150 --> 00:39:30,330 Ci vuole offrire un pranzo? 537 00:39:31,410 --> 00:39:32,410 Vi andrebbe un lavoro? 538 00:39:33,650 --> 00:39:36,790 Potreste sibilvi tutti i giorni e pranzo e cena pagate. 539 00:39:37,030 --> 00:39:38,030 Che ne dite? 540 00:39:38,470 --> 00:39:40,390 Beh, veramente noi suoniamo già in un altro 541 00:39:40,450 --> 00:39:42,130 locale, quindi dipendere a chi paga di più. 542 00:39:43,470 --> 00:39:44,470 40 euro al giorno. 543 00:39:44,570 --> 00:39:45,570 Va bene? 544 00:39:48,390 --> 00:39:49,390 Facciamo 50? 545 00:39:51,150 --> 00:39:52,290 Siete un po' cari? Ah, bravissimi. 546 00:39:52,910 --> 00:39:53,910 547 00:39:56,150 --> 00:39:57,150 Che può fare? Grazie. 548 00:39:59,890 --> 00:40:00,890 549 00:40:04,330 --> 00:40:05,330 Un po' cari, eh? 550 00:40:07,130 --> 00:40:08,130 Bene, no? 551 00:40:23,670 --> 00:40:24,910 Benissimo, Filippo. 552 00:41:28,730 --> 00:41:30,450 Ha saputo quello che è successo a Fabio? 553 00:41:33,430 --> 00:41:36,870 Non pensavo potessi esserne capace. 554 00:41:38,150 --> 00:41:39,550 Battene, viola. 555 00:41:41,130 --> 00:41:42,130 Ho fatto bene. 556 00:41:43,150 --> 00:41:44,270 O lo ammazzavi 557 00:41:44,470 --> 00:41:46,210 o ti rimettevi con lui. 558 00:41:48,070 --> 00:41:49,070 Ho detto vattene. 559 00:41:49,810 --> 00:41:50,810 560 00:41:53,310 --> 00:41:56,550 Sei molto più cazzuto di quello che credessi. 561 00:41:57,370 --> 00:41:59,310 Un'assassina nata. 562 00:42:04,700 --> 00:42:07,220 Non sono stata ieri ad uccidere l'hai capito? Si è ucciso. 563 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 564 00:42:13,000 --> 00:42:14,180 Ma l'ha fatto comunque 565 00:42:15,600 --> 00:42:16,200 sempre per quella tua. 566 00:42:16,450 --> 00:42:17,560 567 00:42:22,360 --> 00:42:24,160 Va a far culo, viola! 568 00:42:35,980 --> 00:42:38,230 Ma che vita è la tua? Ciao, voglio. 569 00:43:29,630 --> 00:43:30,350 Buona serata. 570 00:43:30,530 --> 00:43:31,530 Toni. 571 00:43:31,670 --> 00:43:31,870 Oh, che cazzo. 572 00:43:32,550 --> 00:43:33,390 Ci rimi in mano? 573 00:43:33,510 --> 00:43:34,510 Ci rimi in mano. 574 00:43:34,590 --> 00:43:36,310 Bravo, che cazzo. 575 00:43:39,300 --> 00:43:40,676 Scusa, ma c'è che non doppacchi da usare? Vado. 576 00:43:40,700 --> 00:43:41,700 Che buono. 577 00:43:48,550 --> 00:43:50,470 Sto facendo un pochino, 578 00:43:50,590 --> 00:43:50,970 ce l'ho dovuta? Battene. 579 00:43:51,230 --> 00:43:51,590 580 00:43:51,910 --> 00:43:53,270 Vado che i compagni navo. 581 00:43:54,590 --> 00:43:55,590 Che cazzo, eh? 582 00:43:58,410 --> 00:44:00,190 Sono venuto per dare ricordare che la libertà di te è un prezzo. 583 00:44:00,191 --> 00:44:01,270 584 00:44:01,810 --> 00:44:03,390 Come che non mi esce la saldata. 585 00:44:04,730 --> 00:44:05,730 Va bene, guarda. 586 00:44:06,470 --> 00:44:07,470 Battene. 587 00:44:11,920 --> 00:44:13,660 Sì, sì. 588 00:44:13,940 --> 00:44:14,940 Sono un vecchio amico. 589 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 Non te preoccupa. 590 00:44:27,200 --> 00:44:28,200 In muzzo. 591 00:44:29,500 --> 00:44:30,540 Se non dovrei permesso. 592 00:44:30,680 --> 00:44:31,320 Samba dove esce? Nel colore. 593 00:44:31,560 --> 00:44:32,060 594 00:44:32,560 --> 00:44:34,341 Senti, qua sta tutto quello che mi devi prendere. 595 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 La raccomando. 596 00:44:36,900 --> 00:44:37,920 Non scorda niente. 597 00:44:37,921 --> 00:44:40,400 Che sennò vanno a tornare lo sparo proprio. 598 00:44:41,980 --> 00:44:42,980 Buona notte, frate. 599 00:45:04,390 --> 00:45:05,390 Latifah. 600 00:45:21,110 --> 00:45:22,110 Ehi. 601 00:45:23,790 --> 00:45:24,790 Ehi. 602 00:45:25,470 --> 00:45:26,470 Che c'è? 603 00:45:28,210 --> 00:45:29,490 Non ti devi abbattere. 604 00:45:34,870 --> 00:45:36,270 Lei ha ragione. 605 00:45:38,415 --> 00:45:39,810 Sono lo schifo di madre. 606 00:45:41,130 --> 00:45:42,470 Lo schifo di persona. 607 00:45:45,990 --> 00:45:47,530 Ho sbagliato tutto. 608 00:45:49,385 --> 00:45:51,230 Per essere persa e per sempre. 609 00:45:51,970 --> 00:45:53,190 Diciassette anni per sempre non esiste. 610 00:45:53,191 --> 00:45:54,290 611 00:45:56,090 --> 00:45:58,610 Solo una questione di tempo devi dargli fiducia. 612 00:46:01,650 --> 00:46:03,210 Lei non ha bisogno di me. 613 00:46:04,450 --> 00:46:05,730 Lei farei soltanto del male. 614 00:46:07,950 --> 00:46:09,330 Forza meglio che sparisco. 615 00:46:09,690 --> 00:46:10,690 Ma non dire stupidagini. 616 00:46:12,490 --> 00:46:14,590 Proprio in questo momento devi starli accanto. 617 00:46:15,550 --> 00:46:16,570 Che senso ha la mia vita 618 00:46:17,610 --> 00:46:20,551 se non sono riuscita davvero a dare un po' di amore a mia figlia? 619 00:46:20,630 --> 00:46:21,630 Vieni, vieni, vieni. 620 00:46:22,750 --> 00:46:23,750 Vieni qua. 621 00:46:23,970 --> 00:46:25,490 Vieni qua, vieni qua. 622 00:46:25,870 --> 00:46:26,350 Vieni qua. 623 00:46:26,351 --> 00:46:26,750 Vieni qua. 624 00:46:26,830 --> 00:46:27,830 Vieni qua, alzati. 625 00:46:28,710 --> 00:46:29,710 Guardami. 626 00:46:35,640 --> 00:46:36,640 Ci sono io. 627 00:46:39,640 --> 00:46:42,380 Lo soveriamo insieme. 628 00:46:42,700 --> 00:46:43,860 Va bene. 629 00:46:55,100 --> 00:46:56,180 Ti preparo la scena. 630 00:46:58,920 --> 00:46:59,920 Ti preparo la scena. 631 00:47:16,290 --> 00:47:19,060 Per seghelle forza che devo chiudere le celle. 632 00:47:19,620 --> 00:47:21,280 Chi è che ancora non ha fatto la tozza? 633 00:47:32,130 --> 00:47:33,130 Ha fotografi? 634 00:47:33,580 --> 00:47:34,690 Io che ne so, Rosa? 635 00:47:35,330 --> 00:47:36,770 È tradito che è la Césca Dind? 636 00:47:36,890 --> 00:47:37,630 No, non l'ho vista. 637 00:47:37,631 --> 00:47:38,631 Perché? Rosa. 638 00:47:41,970 --> 00:47:42,450 .. 639 00:47:42,451 --> 00:47:44,311 Che la pazza è passata nella cella mi? 640 00:47:44,690 --> 00:47:45,690 No. 641 00:47:46,450 --> 00:47:46,930 Sì, 642 00:47:47,230 --> 00:47:48,230 prima era qui, 643 00:47:49,630 --> 00:47:50,630 poi... 644 00:47:53,070 --> 00:47:53,670 Rosa, Rosa, 645 00:47:54,390 --> 00:47:55,730 non fare cazzate, Rosa. 646 00:47:58,190 --> 00:47:58,830 Ma che fai? 647 00:47:58,970 --> 00:47:59,970 Lo ti faccio, Maria. 648 00:48:01,710 --> 00:48:03,211 Non mi vuoi dire che succede? Ti preoccupo. 649 00:48:04,490 --> 00:48:05,490 650 00:48:16,290 --> 00:48:17,290 Tu, 651 00:48:17,390 --> 00:48:19,171 che sei il più bello degli angeli, 652 00:48:20,590 --> 00:48:21,070 Dio, 653 00:48:21,250 --> 00:48:22,550 punito dalla sua sorte, 654 00:48:24,610 --> 00:48:25,610 Satana, 655 00:48:25,890 --> 00:48:27,371 ambipietà della mia lunga miseria. 656 00:48:30,130 --> 00:48:31,310 Che sei gelosa? 657 00:48:31,690 --> 00:48:32,110 Secondo te, 658 00:48:32,230 --> 00:48:33,590 se Ciro fosse vivo stanotte, 659 00:48:33,730 --> 00:48:34,430 chi sceglierebbe? 660 00:48:34,431 --> 00:48:35,650 Me o te? 661 00:48:47,170 --> 00:48:48,170 Arrosta! Te la dovo. 662 00:48:48,490 --> 00:49:11,380 663 00:49:14,890 --> 00:49:16,530 Taggieritta, arrosta! 664 00:49:18,570 --> 00:49:21,870 Sta nel posto dove mova a stare Ciro. 665 00:49:32,940 --> 00:49:34,220 Va ad annusarmi il culo. 666 00:49:34,320 --> 00:49:35,560 667 00:49:42,900 --> 00:49:44,360 Ci resta lo genere ormai. 668 00:49:44,361 --> 00:49:45,000 669 00:49:45,140 --> 00:49:46,160 I t'accido! 670 00:49:48,040 --> 00:49:49,040 Rosa! 671 00:49:49,300 --> 00:49:49,460 Rosa! 672 00:49:50,000 --> 00:49:50,600 Rosa, fermati! 673 00:49:50,740 --> 00:49:51,840 Rosa, guarda! 674 00:49:52,240 --> 00:49:53,240 Rosa, guarda! 675 00:49:53,560 --> 00:49:54,460 Lascia la starezza psicopatica. 676 00:49:54,461 --> 00:49:55,461 677 00:49:56,560 --> 00:49:57,120 Uè, 678 00:49:57,500 --> 00:50:00,080 ma che sta succedendo che ha si lasciato pazza? 679 00:50:00,880 --> 00:50:01,880 Portate l'andace! 680 00:50:02,520 --> 00:50:03,520 Vai! 681 00:50:05,100 --> 00:50:06,100 Io, 682 00:50:06,760 --> 00:50:07,760 come stai? Tutto a posto. 683 00:50:08,520 --> 00:50:09,520 684 00:50:49,550 --> 00:50:50,550 Cosa fai qua? Devo parlarti. 685 00:50:52,050 --> 00:50:53,410 686 00:51:02,940 --> 00:51:03,940 Posso? 687 00:51:13,400 --> 00:51:14,480 Ma bella la Ciro. 688 00:51:16,800 --> 00:51:17,600 Sta negli occhi pure, 689 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 come tutta creatura. 690 00:51:20,980 --> 00:51:21,980 È simile, sai? 691 00:51:24,280 --> 00:51:25,700 Ma hai un carattere robato. 692 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 Assietta. 693 00:51:33,790 --> 00:51:36,221 Niente veniva qua stava pensando proprio a questa creatura. 694 00:51:43,870 --> 00:51:46,090 Non deve essere facile per te. 695 00:51:48,810 --> 00:51:50,471 Ma che vita sei facile a me? 696 00:51:52,590 --> 00:51:53,590 Ti piace? 697 00:51:54,470 --> 00:51:55,470 Te l'hai domandata? 698 00:51:56,390 --> 00:51:57,110 Ma per chi l'ha già fatta? 699 00:51:57,210 --> 00:51:58,570 Ma che poverù! 700 00:51:59,710 --> 00:52:02,071 Sei venuto qua perché ti preoccupi della famiglia mia? 701 00:52:03,490 --> 00:52:04,490 Oppure della tua? 702 00:52:06,250 --> 00:52:07,250 Allora sai, 703 00:52:09,430 --> 00:52:10,490 chi è stata già parlato? 704 00:52:13,330 --> 00:52:15,330 La famiglia mia non c'entra niente. 705 00:52:17,970 --> 00:52:18,970 Lasciamoli stare. 706 00:52:19,930 --> 00:52:20,930 Per piacere. 707 00:52:25,330 --> 00:52:26,890 La guerra è guerra per lui. 708 00:52:28,250 --> 00:52:30,090 E non è una cosa bella. 709 00:52:31,710 --> 00:52:34,370 Però quando ci stai dentro devi decidere da che parte stare. 710 00:52:36,690 --> 00:52:37,870 In modo che scegliela. 711 00:52:38,110 --> 00:52:39,310 Ma se la guerra non è la mia, 712 00:52:40,470 --> 00:52:42,730 una scelta l'ha già fatta. 713 00:52:42,950 --> 00:52:45,170 Fammi capire, se tu arde non va bene se la dà via con loro. 714 00:52:45,410 --> 00:52:46,530 Però risponda a una domanda. 715 00:52:46,570 --> 00:52:47,570 Ma funziona così? 716 00:52:48,390 --> 00:52:49,670 Ma tu a chi salveresti? 717 00:52:50,810 --> 00:52:52,671 Ad un infame che si è venduto un amico carnale? 718 00:52:54,330 --> 00:52:55,330 Oppure a papà tuo? 719 00:52:59,190 --> 00:53:00,190 Questo devi scegliere. 720 00:53:04,670 --> 00:53:06,430 Poi, per come la vedo io, 721 00:53:08,270 --> 00:53:09,870 c'è la famiglia prima di tutto. 722 00:53:13,630 --> 00:53:15,330 Oppure vuoi rimanere orfano, Perù? 723 00:53:21,470 --> 00:53:23,250 Sembrate buona parte. 724 00:53:25,090 --> 00:53:26,090 Bravo. 725 00:53:28,670 --> 00:53:29,670 Ciao, Giro. 726 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 Come sta tuo padre? 727 00:54:00,440 --> 00:54:01,550 Ma che ci facciamo voi? 728 00:54:02,090 --> 00:54:03,090 Fammi stare qui. 729 00:54:09,870 --> 00:54:10,870 Allora? 730 00:54:10,990 --> 00:54:11,990 Ci sono i qualcos? 731 00:54:12,730 --> 00:54:15,550 No, beppe, scusa, io non tengo il genio proprio. 732 00:54:16,490 --> 00:54:18,990 Perché non mettiamo un po' di musica? 733 00:54:19,290 --> 00:54:20,790 Bravo, buona idea. 734 00:54:23,330 --> 00:54:24,330 Come stai? 735 00:54:24,910 --> 00:54:26,710 Vuoi rompermi ancora il cazzo con mia madre? 736 00:54:27,470 --> 00:54:28,550 Metto la musica. 737 00:55:54,500 --> 00:55:58,260 Valiamo. 738 00:56:00,140 --> 00:56:01,400 Prego. 739 00:56:01,401 --> 00:56:09,160 S'è stato tu, vero? Io non volevo. 740 00:56:14,690 --> 00:56:15,690 741 00:56:16,330 --> 00:56:17,330 Lo so, lo so, lo so. 742 00:56:17,830 --> 00:56:19,490 Io non volevo, Ciro. 743 00:56:21,850 --> 00:56:23,790 Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so. 744 00:56:23,910 --> 00:56:25,990 Non è stata colpa tua, ok? È stata solo colpa mia. 745 00:56:26,090 --> 00:56:27,510 Io mi sono sentito noto. 746 00:56:29,210 --> 00:56:30,210 Di lui. 747 00:56:30,550 --> 00:56:31,550 La morta. 748 00:56:33,210 --> 00:56:34,850 Io voglio rompere. 749 00:56:35,770 --> 00:56:37,070 Io voglio rompere, Ciro. 750 00:56:37,071 --> 00:56:39,430 Ciro, eh, isoliamo tutto, ok? 751 00:56:39,490 --> 00:56:41,010 Non sei stato tu ad uccidere. 752 00:56:41,090 --> 00:56:42,830 È stato un suicido, ok? 753 00:56:43,310 --> 00:56:44,530 È l'unica verità. 754 00:56:45,670 --> 00:56:46,770 È tutto appena. 755 00:56:47,010 --> 00:56:48,250 Mi soffriva tutto. 756 00:57:29,060 --> 00:57:29,560 Sì. 757 00:57:29,740 --> 00:57:31,540 Papà ti ha comprato un regalo bellissimo. 758 00:57:32,260 --> 00:57:32,600 Sì. 759 00:57:33,000 --> 00:57:34,340 Ci giochiamo insieme domani sera. 760 00:57:35,220 --> 00:57:36,220 Domani sera? 761 00:57:36,420 --> 00:57:37,460 Vai, oggi non posso. 762 00:57:38,480 --> 00:57:39,480 La mamma è con te? 763 00:57:39,980 --> 00:57:40,980 Me la passi? 764 00:57:42,040 --> 00:57:43,300 Me la saluti tu allora. 765 00:57:43,660 --> 00:57:45,060 Va bene. Ciao. 766 00:57:56,700 --> 00:57:57,700 Stai fermo. 767 00:57:57,820 --> 00:57:58,300 Stai fermo. 768 00:57:58,380 --> 00:57:59,120 Riamo il rilogio. 769 00:57:59,160 --> 00:58:00,660 Riamo il rilogio. 770 00:58:01,980 --> 00:58:02,420 Calmo. 771 00:58:02,480 --> 00:58:03,480 Stai fermo. 772 00:58:06,440 --> 00:58:07,440 Non ti muovo. 773 00:58:07,500 --> 00:58:08,340 Non ti muovo. 774 00:58:08,341 --> 00:58:09,560 Non ti muovo. 775 00:58:24,730 --> 00:58:26,390 Non ti muovo, non ti muovo. 776 00:58:27,150 --> 00:58:28,150 Vai. 777 00:58:30,920 --> 00:58:32,080 Vai, vai. 778 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 Salto. 779 00:59:09,070 --> 00:59:10,590 Non mi facci stronti a pochi anni, eh? 780 00:59:10,670 --> 00:59:11,886 Michale, resta zitto. Mi parla. 781 00:59:11,910 --> 00:59:13,110 Vaglio, non è un momento. 782 00:59:13,370 --> 00:59:14,370 Sfavore. 783 00:59:26,720 --> 00:59:27,720 Mi spiace. 784 00:59:28,640 --> 00:59:30,060 Mi sa cugina. Non ce l'ha fatta. 785 00:59:31,380 --> 00:59:32,380 Non lo so. 786 00:59:33,820 --> 00:59:34,400 Non lo so. 787 00:59:34,401 --> 00:59:35,580 Non lo so. 788 00:59:40,220 --> 00:59:41,880 È morto, mi ha detto. 789 00:59:42,620 --> 00:59:43,840 La faccio scendere. 790 00:59:44,920 --> 00:59:46,440 Tutti gli altri non si fidano. 791 00:59:47,220 --> 00:59:48,600 Tutti gli altri. 792 00:59:48,720 --> 00:59:49,720 Tutti gli altri. 793 00:59:52,700 --> 00:59:55,660 Ma chi è prima va a trasferire i piedi? 794 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 Hai capito? 795 00:59:57,800 --> 00:59:58,960 Chi è prima? 796 00:59:58,961 --> 01:00:00,960 Che prim'punti! 797 01:00:02,840 --> 01:00:03,840 Vai, uccarmelo, vai! 798 01:00:04,080 --> 01:00:04,860 No, io voglio salvare! 799 01:00:05,000 --> 01:00:06,040 Ma cosa faccio io, Mattia? 800 01:00:06,080 --> 01:00:06,540 Natascia, vai! 801 01:00:06,620 --> 01:00:07,200 L'hai fatta con me! 802 01:00:07,480 --> 01:00:10,120 Ogni poco che tu riesci a fare un coso, fai se hai tanto posto! 803 01:00:10,360 --> 01:00:10,980 Te ne hai i! 804 01:00:11,120 --> 01:00:11,680 Basta, va! 805 01:00:11,780 --> 01:00:12,860 Pizzeria, vieni con me! 806 01:00:13,000 --> 01:00:13,580 Vieni con me! 807 01:00:13,740 --> 01:00:14,740 Capito? 808 01:00:16,680 --> 01:00:17,680 Capito? 809 01:00:19,970 --> 01:00:20,970 Cosa faccio? 810 01:00:21,190 --> 01:00:22,070 Ma chi l'ha morto? 811 01:00:22,170 --> 01:00:23,170 Capito? 812 01:00:23,890 --> 01:00:24,290 Guardaci! 813 01:00:24,670 --> 01:00:25,670 Guardaci! 814 01:00:26,250 --> 01:00:43,260 Andate via! 815 01:00:52,650 --> 01:00:54,570 E non so! 816 01:01:29,210 --> 01:01:30,210 Oh! 817 01:01:45,180 --> 01:01:46,720 Hanno ammazzato a salvo? 818 01:01:49,200 --> 01:01:50,200 Cosa stai dicendo? 819 01:01:50,660 --> 01:01:51,800 Hanno riloggi! 820 01:01:52,860 --> 01:01:54,760 Hanno acceso i riloggi! 821 01:01:57,360 --> 01:01:58,360 Che è stato? 822 01:01:59,220 --> 01:02:00,800 Hanno sparato ai spani! 823 01:02:02,200 --> 01:02:03,800 E' morto con Manu Can e Duan! 824 01:02:06,480 --> 01:02:07,680 Ma che è stato? 825 01:02:08,140 --> 01:02:09,200 E Duan? 826 01:02:09,780 --> 01:02:10,920 E' stata famiglia con me e Mattia? 827 01:02:10,940 --> 01:02:11,940 Perma! 828 01:02:12,040 --> 01:02:12,640 Responda! 829 01:02:12,840 --> 01:02:13,840 Dai, cittadina! 830 01:02:14,340 --> 01:02:15,340 Non mi ducca! 831 01:02:16,100 --> 01:02:18,240 E se mi fatta che via che vivi assa cadita? 832 01:02:18,315 --> 01:02:19,780 Ma io non so come via, caro! 833 01:02:20,520 --> 01:02:22,840 E non so come per occhio! 834 01:02:23,480 --> 01:02:24,560 E fatterà tutto quanto! 835 01:02:27,740 --> 01:02:28,740 Vieni via! 836 01:02:29,140 --> 01:02:30,140 Guardate via! 837 01:02:30,340 --> 01:02:31,340 Calmate una pochia! 838 01:02:32,540 --> 01:02:33,540 E Duan! 839 01:02:34,320 --> 01:02:35,320 Vamo! 840 01:02:35,620 --> 01:02:36,500 Non mi rompo l'orazzo! 841 01:02:36,600 --> 01:02:37,620 E Duan non fa stronzato! 842 01:02:37,860 --> 01:02:38,040 Non fa stronzato! 843 01:02:38,080 --> 01:02:39,460 Vieni via! 844 01:02:40,220 --> 01:02:41,740 Non fa stronzato! 845 01:03:44,820 --> 01:03:45,820 Calma! 846 01:03:46,100 --> 01:03:47,100 Grazie! 847 01:03:52,580 --> 01:03:55,020 E' rimasta pasta e vongole in cucina se è vivana? 848 01:03:55,480 --> 01:03:55,840 Magari! 849 01:03:56,260 --> 01:03:57,260 Ho una fame! 850 01:03:58,100 --> 01:03:59,100 E mo ci paghi pure? 851 01:04:15,910 --> 01:04:17,330 Avevamo detto cinquanta! 852 01:04:17,690 --> 01:04:18,970 Manca pure la paga di ieri! 853 01:04:19,690 --> 01:04:21,370 E secondo me invece va bene così! 854 01:04:22,850 --> 01:04:22,990 Perché? 855 01:04:23,130 --> 01:04:24,130 Ma che stai ricendono? 856 01:04:25,130 --> 01:04:27,430 Il locale è mezzo vuoto e la colpa è pure vostra! 857 01:04:27,550 --> 01:04:28,750 Noi abbiamo usato per tre ore! 858 01:04:29,330 --> 01:04:31,490 Se il locale è vuoto è colpa vostra cucinate di merda! 859 01:04:32,350 --> 01:04:33,630 E io batte l'affare in culo, va! 860 01:04:33,710 --> 01:04:34,070 Dai via! 861 01:04:34,230 --> 01:04:35,230 Fuori dalle palle! 862 01:04:35,310 --> 01:04:36,410 Ma che cazzo fai? 863 01:04:36,490 --> 01:04:37,490 Ladro di merda! 864 01:04:37,570 --> 01:04:38,570 Ma Tango! 865 01:04:38,850 --> 01:04:39,850 Chiamo la polizia! 866 01:04:40,010 --> 01:04:41,010 Strondi! 867 01:04:41,130 --> 01:04:42,130 Aspetta Fili! 868 01:04:48,420 --> 01:04:49,860 Fili ti sei impazzito Fili? 869 01:04:50,440 --> 01:04:52,000 Quello strontzo ci voleva fregare! 870 01:04:52,700 --> 01:04:52,920 E tu? 871 01:04:53,000 --> 01:04:54,000 Orna dentro! 872 01:04:54,640 --> 01:04:55,800 Sono soldi nostri! 873 01:04:56,140 --> 01:04:57,140 Ce ne siamo guadagnati! 874 01:05:00,100 --> 01:05:01,100 Andiamocene! 875 01:05:01,660 --> 01:05:02,660 Dove vuole andare? 876 01:05:02,760 --> 01:05:03,760 Non lo so! 877 01:05:03,900 --> 01:05:05,740 Troviamo un posto dove la mattina ci pensiamo! 878 01:05:37,300 --> 01:05:38,300 Ciao! 879 01:05:38,820 --> 01:05:39,820 Ciao! 880 01:05:41,180 --> 01:05:42,180 Che fai? 881 01:05:44,950 --> 01:05:45,950 Ho trovato queste! 882 01:05:48,500 --> 01:05:52,400 Ce ne stanno un po' eh! 883 01:05:52,880 --> 01:05:53,880 Sono tutte belle! 884 01:05:55,200 --> 01:05:56,200 Guarda questa! 885 01:05:56,820 --> 01:05:58,200 Ma eravamo belli eh! 886 01:05:59,660 --> 01:06:00,660 Ciao! 887 01:06:01,180 --> 01:06:02,300 Anche stupidi! 888 01:06:05,690 --> 01:06:07,491 Guarda guarda che capello nero guarda guarda! 889 01:06:07,530 --> 01:06:08,880 Ma sei venuto bene qua! 890 01:06:09,200 --> 01:06:10,200 Grazie! 891 01:06:41,030 --> 01:06:42,030 Grazie! 892 01:06:42,070 --> 01:06:43,210 Oh ma che hai parato? 893 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Non lo so ce l'hai! 894 01:06:49,530 --> 01:06:50,310 Ma da dove? 895 01:06:50,450 --> 01:06:51,450 Da dove? 896 01:07:01,260 --> 01:07:02,260 Da dove? 56566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.