Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:31,350
Sottotitoli creati
dalla comunità Amara.
2
00:00:51,460 --> 00:00:53,680
org Ma che non trovi passi?
3
00:00:53,880 --> 00:00:55,500
Che camba mi fa?
4
00:00:55,920 --> 00:00:56,660
Ma come?
5
00:00:56,840 --> 00:00:57,720
Ma come?
6
00:00:57,721 --> 00:00:59,400
Ma come già fa?
7
00:00:59,860 --> 00:01:06,940
A guerra c'è un porto sul si stacca
Ma che c'è una foto se tu preghi alla?
8
00:01:07,240 --> 00:01:09,620
Lui parla amato quanto pavita
9
00:01:10,180 --> 00:01:14,100
Pari ad Amsterdam
Ma come già fa?
10
00:01:15,900 --> 00:01:17,780
Ma tu come fai?
11
00:01:19,360 --> 00:01:20,200
Ma come già fa?
12
00:01:20,201 --> 00:01:21,780
Che camba mi fa?
13
00:01:24,000 --> 00:01:25,540
Ma tu come fai?
14
00:01:28,600 --> 00:01:30,280
Ma come già fa?
15
00:01:30,720 --> 00:01:37,120
Non sa ce l'amore che re Se
tu ne capite spiega me la me
16
00:01:37,121 --> 00:01:42,840
E' agitato il sangue per
stare con te Ma come già fa?
17
00:01:42,980 --> 00:01:44,780
Se vuoi stare senza me
18
00:01:45,640 --> 00:01:47,560
Ma come già fa?
19
00:01:47,561 --> 00:01:55,780
Sì, non c'è stacchiù Che bap fa la
momma Sulla la guerra Ah, hai san me male
20
00:01:55,781 --> 00:02:02,381
Tu san me fiera Ba bandiera
pia su tutta la terra Ma come?
21
00:02:03,340 --> 00:02:05,420
Ma come già fa?
22
00:02:05,740 --> 00:02:09,000
A guerra c'è un porto sul si stacca
23
00:02:09,140 --> 00:02:12,720
Ma che c'è una foto se tu preghi alla?
24
00:02:13,040 --> 00:02:19,540
Lui parla amato quanto pavita
Appare ad Amsterdam Ma come già fa?
25
00:03:40,220 --> 00:03:44,480
No, ma l'avvocato fa scendere la forza
ferro per occhio Pena male che tengo a te
26
00:03:45,680 --> 00:03:50,360
Oh, oh, eh ghià mia piccina che
conferenza sta ammati Non mi vada lei
27
00:03:50,610 --> 00:03:52,220
And walking dead
28
00:03:57,990 --> 00:03:59,570
Ghià ma forza cammina
29
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
Ma tu ma però no, che mai hai mangiato?
30
00:04:11,820 --> 00:04:15,041
E' n'attimo E' n'attimo,
mi tengo fama Ehi purì
31
00:04:17,060 --> 00:04:17,500
Forza
32
00:04:17,650 --> 00:04:18,660
Faccio subito aspe
33
00:04:27,710 --> 00:04:28,710
E' fatto?
34
00:04:29,350 --> 00:04:30,530
Ehm... cammanco sotto
35
00:04:30,830 --> 00:04:32,311
Ma come è possibile, vi sono contato?
36
00:04:32,490 --> 00:04:33,890
Eh che ne so, c'è pure a casa mia genna
37
00:04:33,891 --> 00:04:35,590
Roppa lavatrice ci pareva
sempre una calzettina
38
00:04:35,591 --> 00:04:38,590
Vabbè ma non l'ho solo
mica una calzettina Avrai
39
00:04:38,640 --> 00:04:40,550
sbagliato prima E ora
vado a controllare io
40
00:04:49,370 --> 00:04:50,520
E genna ma che fai?
41
00:04:50,620 --> 00:04:52,160
Ma che me ne fotto ammero l'insolo?
42
00:04:52,400 --> 00:04:55,320
Ma so cosa sei pazzo Voi una
ne fate e c'è una ne sbagliate
43
00:04:55,740 --> 00:04:57,000
Genna, ma tu stai sorrido?
44
00:04:57,080 --> 00:04:58,196
Ma perchè te ne fai in pensione?
45
00:04:58,220 --> 00:05:00,100
No, perchè non ti faremo che cazzo tu?
46
00:05:01,160 --> 00:05:01,520
Cammina
47
00:05:01,820 --> 00:05:03,920
C'è la mia genna, c'è la mia genna
48
00:05:21,510 --> 00:05:22,510
Nad!
49
00:05:26,820 --> 00:05:27,820
Buongiorno
50
00:05:28,420 --> 00:05:30,480
Mi hai fatto prendere un colpo
51
00:05:31,040 --> 00:05:33,040
Che tieni, buona che ti mollo Filì
52
00:05:33,940 --> 00:05:35,501
Dopo che mi hai portato in questa suite
53
00:05:36,130 --> 00:05:39,040
Tiam, ci pregherai a fare colazione
che dobbiamo liberare la stanza
54
00:05:46,950 --> 00:05:48,370
Quanti soldi ci rimangono?
55
00:05:50,130 --> 00:05:51,130
Cinquanta euro
56
00:05:53,525 --> 00:05:54,926
Allora shopping lo facciamo domani?
57
00:05:56,330 --> 00:05:57,070
No, perchè?
58
00:05:57,170 --> 00:05:59,190
Con cinquanta euro ci possiamo comprare...
59
00:06:03,170 --> 00:06:04,550
Aspettiamo i soldi
60
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
È buono?
61
00:06:10,290 --> 00:06:11,290
Molissimo
62
00:06:12,350 --> 00:06:13,350
Grazie
63
00:06:49,350 --> 00:06:51,810
Sottotitoli creati
dalla comunità Amara.
64
00:06:57,750 --> 00:07:05,470
org Sto male fuori Adesso mi parlo
in cinese Sto male fuori Sto male fuori
65
00:07:05,471 --> 00:07:14,750
Sto male fuori Non ti preoccupi Sto
male fuori Sto male fuori Sto male fuori
66
00:07:19,020 --> 00:07:20,901
Ecco qui Buongiorno
67
00:07:21,980 --> 00:07:22,500
Ciao
68
00:07:22,715 --> 00:07:24,260
Amore di mamma, hai dormito bene?
69
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
Sì
70
00:07:26,720 --> 00:07:29,440
Ciao Be' innazzato!
71
00:07:30,720 --> 00:07:32,116
Ma anche lei si festeggia
il compleanno di me?
72
00:07:32,140 --> 00:07:34,500
Eh certo, la crostata
di Fichi, la tua preferita.
73
00:07:34,660 --> 00:07:35,000
Lo sai?
74
00:07:35,100 --> 00:07:35,680
Eh, le vuoi?
75
00:07:35,960 --> 00:07:36,460
E dai!
76
00:07:36,720 --> 00:07:36,880
Eh?
77
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
E il caffè anche.
78
00:07:38,460 --> 00:07:39,460
Te lo metto io.
79
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Grazie.
80
00:07:43,280 --> 00:07:44,980
Una bella fetta.
81
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
Ecco qua.
82
00:07:51,130 --> 00:07:52,390
Oggi è una bella giornata.
83
00:07:53,430 --> 00:07:55,550
Vi va di andare tutti e
tre insieme a fare un giro?
84
00:07:55,670 --> 00:07:56,870
Mi prendo un giorno libero.
85
00:07:58,510 --> 00:08:00,390
Eh no, oggi non posso, papà.
86
00:08:00,615 --> 00:08:02,550
C'è Tonino che mi aspetta in pizzeria.
87
00:08:03,270 --> 00:08:04,790
Oggi è il primo giorno,
non posso fare tardi.
88
00:08:04,810 --> 00:08:06,066
Eh vabbè, facciamo un'altra volta.
89
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
Eh sì, sì.
90
00:08:08,315 --> 00:08:09,490
Un'altra volta, dai.
91
00:08:09,850 --> 00:08:10,290
Saggio.
92
00:08:10,330 --> 00:08:12,270
E mangia, mangia.
93
00:08:12,290 --> 00:08:13,351
Oh ma... Eh dai.
94
00:08:13,450 --> 00:08:15,790
È bello stare qua di nuovo insieme, eh.
95
00:08:16,290 --> 00:08:17,290
È bello.
96
00:08:17,830 --> 00:08:18,290
Buona? Sì, buona.
97
00:08:18,690 --> 00:08:19,150
98
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
Ti piace?
99
00:08:26,660 --> 00:08:28,690
Però come sei bello, mamma mia.
100
00:08:30,330 --> 00:08:31,830
Allora, è qua la tua mamma.
101
00:08:33,320 --> 00:08:34,830
Sai manco a passare.
102
00:08:38,280 --> 00:08:39,720
Vi dicevo io andate a trovare.
103
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
E mi c'è niente.
104
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Come sta tuo padre?
105
00:09:23,600 --> 00:09:25,620
Di salvo vi riteniamo.
106
00:09:26,420 --> 00:09:28,220
Casi papà rischiai muri a grazia a voi.
107
00:09:29,240 --> 00:09:30,700
Ricci, non ci sta nessuno a voi.
108
00:09:31,540 --> 00:09:33,280
Chi rinnega famiglie per me non è ombra.
109
00:09:34,480 --> 00:09:37,480
Forse la famiglia è una chiave come la tua.
110
00:09:43,540 --> 00:09:44,720
Io ti capisco.
111
00:09:48,000 --> 00:09:49,720
Tu non capisci un cazzo.
112
00:10:10,310 --> 00:10:12,670
La famiglia mia era nina.
113
00:10:14,605 --> 00:10:15,710
Come per te è tuo padre.
114
00:10:21,400 --> 00:10:23,540
Io a te non teniamo niente a che spartare.
115
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Ti agito a te.
116
00:10:29,960 --> 00:10:32,380
Tutto sta accadendo è
perché sei capito e sagra.
117
00:10:35,890 --> 00:10:37,930
E se pure c'è una
città, non porti a niente.
118
00:10:42,190 --> 00:10:43,190
Ah no?
119
00:10:44,390 --> 00:10:46,230
Allora se proprio ci
tieni non mi fa contento.
120
00:10:48,350 --> 00:10:49,350
Accirata.
121
00:10:53,300 --> 00:10:54,920
Ci ho già provato.
122
00:10:56,020 --> 00:10:58,080
Ma poi ci è capito che non posso morire.
123
00:10:58,440 --> 00:11:01,880
Perché domani devo raccontarmi
la figlia quant'era bella sua mamma.
124
00:11:10,880 --> 00:11:12,320
E la stessa cosa per il tuo padre.
125
00:11:13,240 --> 00:11:14,240
Non può morire.
126
00:11:16,550 --> 00:11:18,380
Don Piekere è venuta a predica.
127
00:11:19,260 --> 00:11:20,900
Come prevedo fa schifo.
128
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
E tu da l'ante?
129
00:11:23,200 --> 00:11:24,960
Perché ha così da già chiamare.
130
00:11:26,380 --> 00:11:27,560
È venuta e fa quella forte.
131
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Buona giornata.
132
00:11:57,950 --> 00:11:58,950
Beppe.
133
00:11:59,290 --> 00:12:00,410
Gli lasciamo due minuti?
134
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
Uno.
135
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
Ui.
136
00:12:06,690 --> 00:12:07,090
A dove vuoi?
137
00:12:07,450 --> 00:12:08,450
Alla direttrice.
138
00:12:09,750 --> 00:12:10,750
Ma è successo
qualcosa? Tranquillo.
139
00:12:12,510 --> 00:12:13,510
È arrivata.
140
00:12:14,390 --> 00:12:15,390
141
00:12:15,990 --> 00:12:16,470
Sì.
142
00:12:16,710 --> 00:12:17,710
Andrà tutto bene.
143
00:12:18,190 --> 00:12:19,490
Che i suoi padri non sono buoni.
144
00:12:19,810 --> 00:12:21,130
Ti hanno le panze in foto.
145
00:12:21,910 --> 00:12:23,650
E mamme invece stanno sempre qua.
146
00:12:24,070 --> 00:12:25,490
Pure se si ne sono fuori.
147
00:12:34,410 --> 00:12:35,970
La mia non è come la tua però.
148
00:12:36,070 --> 00:12:37,110
Ma quando me la vedi?
149
00:12:38,410 --> 00:12:39,890
Tu le mezza ci sei pure sacca.
150
00:12:40,190 --> 00:12:41,190
Per te.
151
00:12:42,390 --> 00:12:43,390
Oh.
152
00:12:44,050 --> 00:12:45,050
Sei seri? Arrivi.
153
00:12:45,950 --> 00:12:47,390
Fa mangi di pensare.
154
00:12:48,370 --> 00:12:49,370
Parla poco.
155
00:12:50,450 --> 00:12:51,450
Fallo parlare.
156
00:12:52,940 --> 00:12:54,030
Andrà tutto bene.
157
00:12:56,550 --> 00:12:57,550
Kubra.
158
00:12:58,050 --> 00:12:59,270
Dai Kubra andiamo.
159
00:13:24,370 --> 00:13:24,810
Gemma.
160
00:13:25,050 --> 00:13:26,050
Vieni.
161
00:13:26,430 --> 00:13:27,430
Buongiorno.
162
00:13:30,380 --> 00:13:32,110
È successo qualcosa? Siediti.
163
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
164
00:13:40,670 --> 00:13:42,780
Fabio il tuo ex.
165
00:13:43,525 --> 00:13:45,360
Era qui a Napoli.
166
00:13:47,670 --> 00:13:49,050
È stato trovato morto.
167
00:13:52,280 --> 00:13:55,090
Il corpo lo ha restituito il mare.
168
00:13:55,310 --> 00:13:56,310
Ieri.
169
00:13:56,430 --> 00:13:57,890
Su una spiaggia.
170
00:13:58,670 --> 00:14:00,670
Ma è morto almeno due settimane fa.
171
00:14:05,460 --> 00:14:05,820
Come?
172
00:14:06,440 --> 00:14:10,760
Non hanno ancora stabilito se si è
trattato di un suicidio o di un omicidio.
173
00:14:13,680 --> 00:14:15,580
Secondo una prima ricostruzione.
174
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
Pare che sia caduto dal
terrazzo il albergo in cui dormiva.
175
00:14:21,200 --> 00:14:24,080
La mareggiata quella notte
ha trascinato il corpo a largo.
176
00:14:27,000 --> 00:14:27,520
Comunque.
177
00:14:27,920 --> 00:14:29,700
La polizia sta esaminando il caso.
178
00:14:34,260 --> 00:14:37,700
La polizia ci ha detto che durante
il tuo permesso tu l'hai incontrato.
179
00:14:39,240 --> 00:14:41,020
E che il giorno dopo l'hai denunciato.
180
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
Sì.
181
00:14:46,680 --> 00:14:47,720
Sì, l'avevo visto.
182
00:14:51,680 --> 00:14:53,890
Io avevo fatto sapere del permesso e...
183
00:14:56,870 --> 00:15:00,750
...dopo aver visto mia
sorella, sono andata da lui.
184
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
Perché l'hai visto?
185
00:15:02,710 --> 00:15:03,710
Mi aveva scritto.
186
00:15:05,830 --> 00:15:06,950
Era diverso.
187
00:15:08,430 --> 00:15:12,690
Mi aveva detto che voleva chiedermi
scusa e che si era pentito che...
188
00:15:12,840 --> 00:15:15,710
...voleva testimoniare il mio
favore e io gli ho creduso.
189
00:15:20,020 --> 00:15:21,020
Dove vi siete incontrate?
190
00:15:23,140 --> 00:15:26,420
Ho già raccontato tutta la polizia.
191
00:15:26,940 --> 00:15:28,260
Sono andata da lui.
192
00:15:30,660 --> 00:15:33,560
E, nonostante le belle
cose che vi avessi detto,
193
00:15:34,320 --> 00:15:35,920
gli ho detto che non volevo più vederlo.
194
00:15:39,480 --> 00:15:41,260
E lui lì mi ha spinta.
195
00:15:44,180 --> 00:15:45,240
E mi ha colpita.
196
00:15:48,340 --> 00:15:51,660
In quel momento ho avuto una forza
che non avevo mai avuto prima e...
197
00:15:52,900 --> 00:15:56,560
...riuscivo a pensare solo alle parole di
Gianni che mi dicevano di essere forte.
198
00:15:56,660 --> 00:16:01,060
Così gli ho detto che è neanche
morta se è ritornata da lui.
199
00:16:02,440 --> 00:16:09,180
E lui mi ha detto... ...che si sarebbe
ucciso se io me ne fossi andata.
200
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
E io me ne sono andata.
201
00:16:13,700 --> 00:16:14,900
Ma non...
202
00:16:15,200 --> 00:16:19,060
...non pensavo che...
203
00:16:19,260 --> 00:16:20,440
Oh mio Dio.
204
00:16:23,100 --> 00:16:24,900
Oh mio Dio.
205
00:16:26,050 --> 00:16:28,700
Che vuoi fare?
206
00:16:30,020 --> 00:16:34,380
Una tavola in te lo lascio sopra.
207
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
Quindi...
208
00:16:39,870 --> 00:16:42,350
...anche Gianni sapeva
del tuo incontro con Fabio?
209
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
No.
210
00:16:44,040 --> 00:16:45,040
Ho controllato.
211
00:16:47,160 --> 00:16:49,080
Ed era fuori per un
concerto in quei giorni.
212
00:16:50,160 --> 00:16:50,660
No.
213
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
Non gliel'ho detto.
214
00:16:52,240 --> 00:16:55,060
Io mi avrebbe odiata e non
avrebbe capito, no? Gemma.
215
00:16:59,490 --> 00:17:00,490
216
00:17:01,610 --> 00:17:02,610
Non è colpa tua.
217
00:17:04,290 --> 00:17:05,410
Io non lo so, non lo so.
218
00:17:26,250 --> 00:17:30,910
Bravo.
219
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Bravo.
220
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
Dai.
221
00:18:35,860 --> 00:18:36,860
Ciao, amore.
222
00:18:37,070 --> 00:18:38,070
Ciao.
223
00:18:44,240 --> 00:18:47,280
Sono venuta a chiederti scusa.
224
00:18:48,580 --> 00:18:49,580
Scusa.
225
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
Io non dovevo chiederti quella cosa lì.
226
00:18:54,440 --> 00:18:56,700
Tu non sai quanto me ne mento.
227
00:18:58,300 --> 00:19:00,921
E... ...perché mi
sono... ...mi sta perso.
228
00:19:01,600 --> 00:19:03,900
Quando ho capito che
quello non c'era più la casa,
229
00:19:04,650 --> 00:19:06,370
io non ho già capito più
nulla, lo capisci? E per te.
230
00:19:07,220 --> 00:19:08,700
..
231
00:19:08,800 --> 00:19:12,200
...e valeva la pena vendermi
a quel porco per una casa?
232
00:19:14,730 --> 00:19:17,980
Per lui sarei stata solo una
puttana zoccala come lo eri tu.
233
00:19:18,140 --> 00:19:19,420
Non chiamarmi così, Cobra.
234
00:19:20,700 --> 00:19:22,020
Io l'ho fatto per te.
235
00:19:23,440 --> 00:19:25,040
La colpa sarebbe mia.
236
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Nono, scusami.
237
00:19:30,500 --> 00:19:32,400
Tu non c'è nulla.
238
00:19:41,160 --> 00:19:43,480
E che non è stato facile per me.
239
00:19:43,760 --> 00:19:44,760
Lo capisci?
240
00:19:46,400 --> 00:19:47,500
Io non avevo scelta.
241
00:19:47,520 --> 00:19:48,660
Ma c'è sempre una scelta.
242
00:19:51,060 --> 00:19:52,060
Sempre.
243
00:19:52,160 --> 00:19:53,160
Quale?
244
00:19:53,460 --> 00:19:54,660
Quella di stare con tuo padre.
245
00:19:55,400 --> 00:19:58,140
Un uomo che prima mi
ha tolto dalla strada e poi...
246
00:19:58,141 --> 00:19:59,656
...al primo dubbio mi c'ha rumesso dentro.
247
00:19:59,680 --> 00:20:00,460
Al primo dubbio.
248
00:20:00,560 --> 00:20:01,640
Non ti azzardare.
249
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Cosa?
250
00:20:04,000 --> 00:20:05,760
Non puoi sempre dare la colpa agli altri.
251
00:20:05,761 --> 00:20:06,500
Mi ha abbandonato.
252
00:20:06,560 --> 00:20:08,200
Non puoi sempre dare la colpa agli altri.
253
00:20:08,310 --> 00:20:09,790
Non assumi mai le tue responsabilità.
254
00:20:10,040 --> 00:20:11,480
Come fai a dire una cosa del genere?
255
00:20:11,540 --> 00:20:12,580
Io ho fatto tutto per te.
256
00:20:12,600 --> 00:20:14,540
Non hai mai pensato
alla vita che mi hai dato?
257
00:20:15,600 --> 00:20:16,600
Mai?
258
00:20:24,230 --> 00:20:26,190
E da quando sono piccola
che mi guardo intorno...
259
00:20:29,590 --> 00:20:30,930
...guardo le altre famiglie...
260
00:20:32,230 --> 00:20:33,230
...e i bimbi...
261
00:20:35,720 --> 00:20:39,110
...e le mamme...
262
00:20:39,360 --> 00:20:41,350
...li ho sempre invidiati.
263
00:20:43,475 --> 00:20:47,771
E non perché avevano una casa
più grande della nostra... ...o perché...
264
00:20:48,430 --> 00:20:51,170
...avevano macchine o più soldi di noi...
265
00:20:51,320 --> 00:20:54,430
...ma perché la mamma
cantava la figlia la linda nanna...
266
00:20:54,431 --> 00:20:56,410
...prima di andare a dormire...
267
00:20:57,210 --> 00:20:59,530
...o l'accompagnava a
scuola mano nella mano.
268
00:21:01,450 --> 00:21:04,160
Tu lo sai qual è l'unico
ricordo che ho da te da piccola?
269
00:21:05,070 --> 00:21:05,570
Cobra?
270
00:21:05,810 --> 00:21:06,810
Lo sai qual è?
271
00:21:08,380 --> 00:21:12,090
Io che non riesco a dormire perché
sento quei borci che ti urlano addosso...
272
00:21:12,091 --> 00:21:13,091
...ma ti rendi conto?
273
00:21:15,630 --> 00:21:16,630
Io...
274
00:21:18,010 --> 00:21:19,730
...io ero soltanto chiesa parata.
275
00:21:20,510 --> 00:21:21,170
Avevo scelta.
276
00:21:21,171 --> 00:21:23,330
No mamma, la verità è
che non mi hai mai amato.
277
00:21:24,010 --> 00:21:24,630
Non è vero.
278
00:21:25,010 --> 00:21:27,730
Non mi hai mai amato, è
così, è così ma perché...
279
00:21:28,250 --> 00:21:30,450
...non mi hai mai veramente voluta, no?
280
00:21:40,600 --> 00:21:42,240
Io soltanto ho avuto...
281
00:21:43,360 --> 00:21:44,700
...uomini sbagliati.
282
00:21:45,220 --> 00:21:47,140
Uomini sbagliati, che
vuol dire? Lo scuro.
283
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
284
00:21:49,270 --> 00:21:51,820
No mamma, li hai trovati
così perché sei come loro.
285
00:21:52,460 --> 00:21:53,520
Sei come loro.
286
00:21:59,090 --> 00:22:00,090
Basta.
287
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
Basta.
288
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
Cobra? Cobra ti prego.
289
00:22:09,080 --> 00:22:10,100
290
00:22:10,680 --> 00:22:12,140
Amore mio ti prego.
291
00:22:16,420 --> 00:22:18,460
Io prima avevo tanto bisogno di te.
292
00:22:20,285 --> 00:22:22,040
Mi dispiace ma non più.
293
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Non più.
294
00:22:25,800 --> 00:22:26,960
Cobra?
295
00:22:48,630 --> 00:22:50,000
Se vuoi interrompiamo?
296
00:22:51,980 --> 00:22:52,980
No.
297
00:22:54,620 --> 00:22:55,620
Tolerò.
298
00:23:19,240 --> 00:23:20,240
Ah no.
299
00:23:21,560 --> 00:23:22,980
Ti porto buone notizie.
300
00:23:23,060 --> 00:23:24,060
Sì.
301
00:23:24,570 --> 00:23:27,640
Come hai promesso non ci sarà
nessun trasferimento appoggio reale.
302
00:23:28,640 --> 00:23:31,500
Però io varrei al minorire
fino a 25 anni a norma di legge.
303
00:23:31,900 --> 00:23:33,820
Sigurs, avvoga, Sigurs!
304
00:23:34,640 --> 00:23:36,020
La vita supportarà poco.
305
00:23:41,970 --> 00:23:42,970
Lo famasci a Mim.
306
00:23:43,630 --> 00:23:44,630
E poi da professori.
307
00:23:46,930 --> 00:23:48,110
Considero già fatto.
308
00:23:48,750 --> 00:23:50,510
Mim è prossimo io quando lo passa fuori.
309
00:24:09,930 --> 00:24:11,130
La vita salvatore.
310
00:24:11,131 --> 00:24:12,430
Che muore di moris.
311
00:24:12,870 --> 00:24:14,470
Però ti ha da fare le cose che ti fanno.
312
00:24:14,690 --> 00:24:15,690
Si già sa.
313
00:24:17,810 --> 00:24:18,810
E poi una cosa.
314
00:24:20,030 --> 00:24:21,450
Ti non bisogna i soldati.
315
00:24:22,330 --> 00:24:23,130
Si rimasta solo un'ora.
316
00:24:23,310 --> 00:24:24,590
Sei tranquilla ma.
317
00:24:25,170 --> 00:24:26,170
Io lo dico io a salvo.
318
00:24:27,010 --> 00:24:30,250
Non dico a chi uno disposta a staffare
a galera che lo sta vicino e trova sicuro.
319
00:24:32,030 --> 00:24:33,350
Ma sei sicura che mi hai sposato?
320
00:24:33,870 --> 00:24:34,570
Io non ti meriti.
321
00:24:34,690 --> 00:24:35,690
Ah sai?
322
00:24:36,610 --> 00:24:38,710
Tu sei fatente ma io so che è fatente te.
323
00:24:39,770 --> 00:24:42,030
Ma se non mantieni le promesse.
324
00:24:49,690 --> 00:24:50,690
Taccino.
325
00:24:57,150 --> 00:24:58,830
Quei promessi sposi.
326
00:24:59,090 --> 00:24:59,490
È basta.
327
00:24:59,810 --> 00:25:00,970
Stiamo facendo lo scienziare.
328
00:25:01,190 --> 00:25:01,510
Andiamo, Jane.
329
00:25:01,670 --> 00:25:02,710
Anche Alice è una tua.
330
00:25:02,711 --> 00:25:03,711
Veloce, veloce.
331
00:25:04,430 --> 00:25:04,990
Andiamo, Jane.
332
00:25:05,250 --> 00:25:05,550
Ciao.
333
00:25:05,850 --> 00:25:06,850
Ciao.
334
00:25:07,090 --> 00:25:07,950
Stiamo andando a Salvador.
335
00:25:08,090 --> 00:25:08,630
Va be'.
336
00:25:08,680 --> 00:25:09,990
La prossima portura è questa.
337
00:25:10,010 --> 00:25:10,630
Stiamo a mangiare.
338
00:25:10,730 --> 00:25:11,890
Va be'.
339
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
Sta cessa.
340
00:25:40,790 --> 00:25:42,440
Mi mando un secondo per favore.
341
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
Vai.
342
00:26:04,320 --> 00:26:05,860
Non lo voglio mai più vedere.
343
00:26:08,920 --> 00:26:10,260
Non ho bisogno di lei.
344
00:26:12,880 --> 00:26:13,880
Mi dispiace bacione.
345
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
Hai bastito.
346
00:26:33,220 --> 00:26:34,240
Cobra.
347
00:26:35,740 --> 00:26:36,740
Dai.
348
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Cobra.
349
00:26:41,120 --> 00:26:42,240
Andiamo.
350
00:26:59,250 --> 00:27:01,110
È bella la nuota mia.
351
00:27:03,320 --> 00:27:04,320
È bellissima.
352
00:27:04,570 --> 00:27:05,570
È bella.
353
00:27:05,660 --> 00:27:07,470
È vera la Jane e la Paola.
354
00:27:13,520 --> 00:27:14,880
Sono sempre più tali a quali anni.
355
00:27:16,040 --> 00:27:17,280
È vero che ce l'è? Paola.
356
00:27:19,500 --> 00:27:20,060
Paola.
357
00:27:20,520 --> 00:27:21,080
Da favore.
358
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
Spesso.
359
00:27:22,580 --> 00:27:23,580
360
00:27:27,440 --> 00:27:28,890
Per favore mi è contento questo.
361
00:27:29,890 --> 00:27:30,890
Pazzi sempre.
362
00:27:32,650 --> 00:27:33,650
E meno male.
363
00:27:34,410 --> 00:27:37,490
La legge di tutela i diritti
dei minori con la famiglia.
364
00:27:37,930 --> 00:27:38,490
Oh.
365
00:27:38,890 --> 00:27:39,890
La legge.
366
00:27:41,110 --> 00:27:42,110
Hai capito?
367
00:27:43,200 --> 00:27:44,560
La mamma sta parlando della legge.
368
00:27:46,130 --> 00:27:48,100
La mamma sta d'accordo
ma non sta girando al contrario.
369
00:27:48,650 --> 00:27:49,710
Se fosse per la top
370
00:27:50,470 --> 00:27:51,510
io attendo pure le sorelle
371
00:27:51,850 --> 00:27:53,210
e invece sto qua.
372
00:27:53,710 --> 00:27:54,710
Per te.
373
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
Lo sai che penso?
374
00:27:58,170 --> 00:27:59,530
Non posso cagnare a voi.
375
00:28:00,110 --> 00:28:01,110
Ma posso cagnare a io.
376
00:28:01,410 --> 00:28:02,910
È cagna che fa.
377
00:28:02,911 --> 00:28:03,911
Quello vuoi tu.
378
00:28:03,990 --> 00:28:04,990
Cagna.
379
00:28:05,510 --> 00:28:06,510
Però sei in coscienza.
380
00:28:07,790 --> 00:28:08,630
Quella serpa
rosaria doveva girare.
381
00:28:08,631 --> 00:28:09,970
E tu che hai fatto?
Era da Grazia.
382
00:28:10,070 --> 00:28:11,070
383
00:28:12,980 --> 00:28:14,670
La rosaria ci teme la sua.
384
00:28:15,450 --> 00:28:17,270
Con me la teme la mia guarda in faccia.
385
00:28:20,050 --> 00:28:21,250
E quali fossero i tuoi temi?
386
00:28:22,750 --> 00:28:23,750
Senza noi?
387
00:28:24,070 --> 00:28:25,070
Tu eri già morto.
388
00:28:25,170 --> 00:28:26,230
Sai quando?
389
00:28:26,370 --> 00:28:28,710
Quando passate a trattare che va a letto.
390
00:28:29,330 --> 00:28:31,770
Annà se arriva a letto non
troverai se noi la gireremo.
391
00:28:31,910 --> 00:28:32,910
O no.
392
00:28:34,130 --> 00:28:35,450
O sanghe sanghe.
393
00:28:35,570 --> 00:28:36,630
Ti chiami di salvo.
394
00:28:36,770 --> 00:28:37,570
Non lo puoi cagnare.
395
00:28:37,750 --> 00:28:38,750
Non si cagna.
396
00:28:44,260 --> 00:28:45,260
Eh.
397
00:28:49,040 --> 00:28:50,040
Futuro.
398
00:28:50,480 --> 00:28:51,480
Proteggi la patata.
399
00:28:52,940 --> 00:28:53,940
E la capa.
400
00:28:55,770 --> 00:28:57,300
Te stava facendo la vernacchia.
401
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
Noi com'annam.
402
00:29:03,800 --> 00:29:05,356
Teniamolo usato che genere ci aveva male.
403
00:29:05,380 --> 00:29:06,960
Ma grazie a Dio ci facciamo rispettare.
404
00:29:07,140 --> 00:29:08,440
Noi non ti lasciamo solo a te.
405
00:29:08,780 --> 00:29:10,040
Io non ti lascio solo a te.
406
00:29:11,660 --> 00:29:12,880
E se ancora uno ti
vuole male o ti fa male.
407
00:29:12,881 --> 00:29:14,180
408
00:29:16,100 --> 00:29:17,100
Ci cagno ancora.
409
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Che vuoi dire questo?
410
00:29:21,980 --> 00:29:23,156
Niente, non voglio dire niente.
411
00:29:23,180 --> 00:29:23,640
Ma che vuoi dire?
412
00:29:23,641 --> 00:29:24,700
Non voglio dire niente.
413
00:29:24,880 --> 00:29:25,980
Dormi tranquillo.
414
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
E pure tu.
415
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Fammi capire.
416
00:29:47,680 --> 00:29:50,200
Si è stato tu a dicere che era un
sarissimo morto a mia mamma.
417
00:29:50,720 --> 00:29:51,720
Può essere.
418
00:29:52,260 --> 00:29:52,620
Allora.
419
00:29:52,820 --> 00:29:55,920
Tuo madre è una grande donna e tu
hai sessore contente di essere suo figlio.
420
00:29:57,080 --> 00:29:57,600
Ok.
421
00:29:58,020 --> 00:29:58,800
Voglio proprio
giocare e senti salvo.
422
00:29:58,801 --> 00:30:00,040
423
00:30:01,020 --> 00:30:02,020
Ma che?
424
00:30:02,900 --> 00:30:04,880
Perché io non so stare
fortunata con me te.
425
00:30:04,881 --> 00:30:05,881
Struz!
426
00:30:06,420 --> 00:30:08,340
La famiglia mi spuzzava e fama.
427
00:30:08,460 --> 00:30:10,581
Sei venuto pure a dignità
per campare cinque figli.
428
00:30:11,020 --> 00:30:12,320
E io non voglio fare fine loro.
429
00:30:20,040 --> 00:30:23,060
E tu pensi essere così
scelata che ha futte riccia?
430
00:30:24,280 --> 00:30:26,240
Sicuramente so che è
uscita te e te, Piccolo.
431
00:30:28,040 --> 00:30:29,040
Allora facciamo così.
432
00:30:33,520 --> 00:30:35,860
Se succede qualcosa, Rosarigi,
433
00:30:36,940 --> 00:30:37,940
facci carne in baciello.
434
00:30:39,380 --> 00:30:40,380
Vi salvo.
435
00:30:40,480 --> 00:30:40,840
Vi salvo.
436
00:30:40,880 --> 00:30:41,300
Allora stai.
437
00:30:41,560 --> 00:30:46,340
E tu sei fatta la fidanza da noi.
438
00:30:48,850 --> 00:30:50,240
Voglio solo fare una cosa a tre.
439
00:30:50,780 --> 00:30:52,801
No, sono troppo ghiacchi
per essere struzzato.
440
00:30:54,620 --> 00:30:55,660
Muovoci, forza.
441
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
Muovoci.
442
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
E tu un'altra.
443
00:31:31,990 --> 00:31:32,990
Andiamo.
444
00:31:38,620 --> 00:31:39,620
E salvo.
445
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Sta a posto.
446
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
Ha già parlato? Dici, dici.
447
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Noi siamo a disposizione.
448
00:31:47,940 --> 00:31:48,940
Tocca a tassi l'iloccia.
449
00:31:49,980 --> 00:31:50,980
Bella, eh? E un po' sotto.
450
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
451
00:31:55,350 --> 00:31:56,400
Non dà ne parevo buono.
452
00:31:57,340 --> 00:31:58,860
E Cerella ha visto che lo uccidava.
453
00:31:59,620 --> 00:32:00,340
Ma scusa, devi andare.
454
00:32:00,360 --> 00:32:01,520
Invece scassi in cazzo a noi.
455
00:32:01,980 --> 00:32:03,160
Rosar, ma fatti cazzo tu.
456
00:32:03,180 --> 00:32:03,400
Oh!
457
00:32:03,401 --> 00:32:04,401
Cosa fai?
458
00:32:10,760 --> 00:32:12,670
Vengo una proposta da
parte di Edoardo Cobb.
459
00:32:13,790 --> 00:32:14,790
Buono, ma direi tu.
460
00:32:18,010 --> 00:32:20,550
Però... Su creatura e
lievrato sono già tastati.
461
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Vedi come?
462
00:32:37,820 --> 00:32:39,020
Silvia, Silvia, Silvia!
463
00:32:39,440 --> 00:32:40,040
Vuoi spusarmi?
464
00:32:40,200 --> 00:32:40,880
Vuoi farmi o no?
465
00:32:40,940 --> 00:32:41,720
E gliela, tu frega.
466
00:32:41,860 --> 00:32:42,860
Polo, vai.
467
00:32:43,420 --> 00:32:44,680
Chi si è stato attomagnato?
468
00:32:51,010 --> 00:32:52,570
Hanno trovato Fabio morto.
469
00:32:53,460 --> 00:32:56,470
Io gli ho detto che l'avevo visto,
ma che tu non sapevi niente.
470
00:32:56,690 --> 00:32:57,030
Piacere.
471
00:32:57,630 --> 00:32:58,630
Andiamo, eh?
472
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Cazzo, c'ho una fame.
473
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Per te la tieni, Fili.
474
00:33:54,540 --> 00:33:55,540
Buongiorno a tutti.
475
00:33:56,440 --> 00:33:59,360
Se non vi dispiace, vorrei dedicare
un brano a una ragazza speciale.
476
00:33:59,540 --> 00:34:02,140
In questa periodo non riesco a
dimostrarle il mio amore con i fatti.
477
00:34:02,820 --> 00:34:04,260
Allora spero che la musica mi aiuti.
478
00:34:05,480 --> 00:34:06,480
Come d'amore.
479
00:34:53,140 --> 00:34:56,381
Che precedente a catare in metà dove
basta una stronzata e ci vogliono minori?
480
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Basta un ship, no?
481
00:35:00,120 --> 00:35:01,200
Però qualcosa è più grosso.
482
00:35:02,000 --> 00:35:03,480
Adesso all'attendo provo a chiederti.
483
00:35:04,100 --> 00:35:06,600
E poi non vi preoccupate che
quando usciti ci pensi a duare da voi.
484
00:35:08,000 --> 00:35:09,320
Sa però tu mi prometti una cosa.
485
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
Dice?
486
00:35:10,940 --> 00:35:12,280
Micciarella, mio fratello.
487
00:35:12,900 --> 00:35:14,540
Quando sono andato, te l'hai preso.
488
00:35:14,780 --> 00:35:16,020
Mamma, non ci sta cagando, sai.
489
00:35:19,340 --> 00:35:20,400
Hai buone mani, no?
490
00:35:22,080 --> 00:35:23,420
Poi abbiamo chiesto.
491
00:35:23,640 --> 00:35:26,220
Dovete fare una rapina
da un'ora già abbiato l'ito.
492
00:35:27,100 --> 00:35:28,820
E quando c'eravamo la
porta a due cappaccia nostre?
493
00:35:28,900 --> 00:35:30,120
Eh, ho pensato pure a chiesto.
494
00:35:30,840 --> 00:35:33,120
Basta che vi presentate
là con uno di quegli orologi.
495
00:35:33,240 --> 00:35:35,300
Vieni là che ci vogliono
guardare l'arte di straducata.
496
00:35:36,160 --> 00:35:37,160
E niente, aiuto qua.
497
00:35:40,020 --> 00:35:41,340
Cioè prima rimane la mattina qua.
498
00:35:42,220 --> 00:35:44,181
E poi vi faccio vedere come
è facile con un pietro male.
499
00:35:46,980 --> 00:35:47,740
Allora fare un altro
servizio per guardare.
500
00:35:47,741 --> 00:35:48,741
Va bene.
501
00:35:48,880 --> 00:35:49,880
502
00:36:25,650 --> 00:36:27,350
Negando il trasferimento di Eduardo,
503
00:36:27,490 --> 00:36:28,890
il magistrato ci ha messo nei guai.
504
00:36:29,670 --> 00:36:30,670
Se fa un altro casino,
505
00:36:31,170 --> 00:36:32,210
ci andiamo di mezzo a noi.
506
00:36:32,930 --> 00:36:35,170
Tu pensi che Beffa
se trasferissero noi,
507
00:36:35,450 --> 00:36:37,290
magari una treasse
l'altra a palermo.
508
00:36:38,910 --> 00:36:40,930
Non lo dire nemmeno per scherzo.
509
00:36:42,470 --> 00:36:43,470
No.
510
00:36:43,650 --> 00:36:44,650
Dai, vieni.
511
00:36:46,670 --> 00:36:47,670
Vieni, Gianni.
512
00:36:49,350 --> 00:36:50,350
Gianna, puoi andare.
513
00:36:54,360 --> 00:36:55,360
Vieni, assiediti.
514
00:37:02,690 --> 00:37:03,630
vogliamo parlare
con te di Gemma.
515
00:37:03,631 --> 00:37:04,990
516
00:37:05,650 --> 00:37:07,070
È successo una cosa molto grave.
517
00:37:09,970 --> 00:37:11,510
Il suo ex ragazzo è morto.
518
00:37:11,610 --> 00:37:13,750
519
00:37:14,030 --> 00:37:17,370
Pare che sia successo
mentre lei era impermesso.
520
00:37:18,380 --> 00:37:19,380
Proprio come te.
521
00:37:21,830 --> 00:37:24,090
Lo sapevi che si
sarebbero visti?
522
00:37:41,700 --> 00:37:43,500
Ma come è morto? Non si sa.
523
00:37:43,880 --> 00:37:45,080
524
00:37:45,800 --> 00:37:49,780
Gemma dice che quando l'ha
lasciato lui ha minacciato il suicidio.
525
00:37:50,520 --> 00:37:52,141
Ora io lo so che per te è dura.
526
00:37:52,920 --> 00:37:53,980
Mi devi stare accanto.
527
00:37:59,820 --> 00:38:00,900
Lo so che ti senti tradito.
528
00:38:03,760 --> 00:38:04,700
Ma devi essere forte.
529
00:38:04,740 --> 00:38:05,840
Ha bisogno di te.
530
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Grazie.
531
00:39:21,230 --> 00:39:23,110
Ragazzi, aspettate un attimo.
532
00:39:23,510 --> 00:39:23,950
Ciao, piacere.
533
00:39:24,030 --> 00:39:26,150
Io mi chiamo Mauro
e gestisco il bar.
534
00:39:26,950 --> 00:39:27,950
E siete forti.
535
00:39:28,130 --> 00:39:28,610
Grazie.
536
00:39:29,150 --> 00:39:30,330
Ci vuole offrire un pranzo?
537
00:39:31,410 --> 00:39:32,410
Vi andrebbe un lavoro?
538
00:39:33,650 --> 00:39:36,790
Potreste sibilvi tutti i giorni
e pranzo e cena pagate.
539
00:39:37,030 --> 00:39:38,030
Che ne dite?
540
00:39:38,470 --> 00:39:40,390
Beh, veramente noi
suoniamo già in un altro
541
00:39:40,450 --> 00:39:42,130
locale, quindi dipendere
a chi paga di più.
542
00:39:43,470 --> 00:39:44,470
40 euro al giorno.
543
00:39:44,570 --> 00:39:45,570
Va bene?
544
00:39:48,390 --> 00:39:49,390
Facciamo 50?
545
00:39:51,150 --> 00:39:52,290
Siete un po' cari?
Ah, bravissimi.
546
00:39:52,910 --> 00:39:53,910
547
00:39:56,150 --> 00:39:57,150
Che può fare? Grazie.
548
00:39:59,890 --> 00:40:00,890
549
00:40:04,330 --> 00:40:05,330
Un po' cari, eh?
550
00:40:07,130 --> 00:40:08,130
Bene, no?
551
00:40:23,670 --> 00:40:24,910
Benissimo, Filippo.
552
00:41:28,730 --> 00:41:30,450
Ha saputo quello che
è successo a Fabio?
553
00:41:33,430 --> 00:41:36,870
Non pensavo potessi
esserne capace.
554
00:41:38,150 --> 00:41:39,550
Battene, viola.
555
00:41:41,130 --> 00:41:42,130
Ho fatto bene.
556
00:41:43,150 --> 00:41:44,270
O lo ammazzavi
557
00:41:44,470 --> 00:41:46,210
o ti rimettevi con lui.
558
00:41:48,070 --> 00:41:49,070
Ho detto vattene.
559
00:41:49,810 --> 00:41:50,810
560
00:41:53,310 --> 00:41:56,550
Sei molto più cazzuto
di quello che credessi.
561
00:41:57,370 --> 00:41:59,310
Un'assassina nata.
562
00:42:04,700 --> 00:42:07,220
Non sono stata ieri ad
uccidere l'hai capito? Si è ucciso.
563
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
564
00:42:13,000 --> 00:42:14,180
Ma l'ha fatto comunque
565
00:42:15,600 --> 00:42:16,200
sempre per quella tua.
566
00:42:16,450 --> 00:42:17,560
567
00:42:22,360 --> 00:42:24,160
Va a far culo, viola!
568
00:42:35,980 --> 00:42:38,230
Ma che vita è la
tua? Ciao, voglio.
569
00:43:29,630 --> 00:43:30,350
Buona serata.
570
00:43:30,530 --> 00:43:31,530
Toni.
571
00:43:31,670 --> 00:43:31,870
Oh, che cazzo.
572
00:43:32,550 --> 00:43:33,390
Ci rimi in mano?
573
00:43:33,510 --> 00:43:34,510
Ci rimi in mano.
574
00:43:34,590 --> 00:43:36,310
Bravo, che cazzo.
575
00:43:39,300 --> 00:43:40,676
Scusa, ma c'è che non
doppacchi da usare? Vado.
576
00:43:40,700 --> 00:43:41,700
Che buono.
577
00:43:48,550 --> 00:43:50,470
Sto facendo un pochino,
578
00:43:50,590 --> 00:43:50,970
ce l'ho dovuta? Battene.
579
00:43:51,230 --> 00:43:51,590
580
00:43:51,910 --> 00:43:53,270
Vado che i compagni navo.
581
00:43:54,590 --> 00:43:55,590
Che cazzo, eh?
582
00:43:58,410 --> 00:44:00,190
Sono venuto per dare ricordare
che la libertà di te è un prezzo.
583
00:44:00,191 --> 00:44:01,270
584
00:44:01,810 --> 00:44:03,390
Come che non mi esce la saldata.
585
00:44:04,730 --> 00:44:05,730
Va bene, guarda.
586
00:44:06,470 --> 00:44:07,470
Battene.
587
00:44:11,920 --> 00:44:13,660
Sì, sì.
588
00:44:13,940 --> 00:44:14,940
Sono un vecchio amico.
589
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
Non te preoccupa.
590
00:44:27,200 --> 00:44:28,200
In muzzo.
591
00:44:29,500 --> 00:44:30,540
Se non dovrei permesso.
592
00:44:30,680 --> 00:44:31,320
Samba dove esce? Nel colore.
593
00:44:31,560 --> 00:44:32,060
594
00:44:32,560 --> 00:44:34,341
Senti, qua sta tutto quello
che mi devi prendere.
595
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
La raccomando.
596
00:44:36,900 --> 00:44:37,920
Non scorda niente.
597
00:44:37,921 --> 00:44:40,400
Che sennò vanno a
tornare lo sparo proprio.
598
00:44:41,980 --> 00:44:42,980
Buona notte, frate.
599
00:45:04,390 --> 00:45:05,390
Latifah.
600
00:45:21,110 --> 00:45:22,110
Ehi.
601
00:45:23,790 --> 00:45:24,790
Ehi.
602
00:45:25,470 --> 00:45:26,470
Che c'è?
603
00:45:28,210 --> 00:45:29,490
Non ti devi abbattere.
604
00:45:34,870 --> 00:45:36,270
Lei ha ragione.
605
00:45:38,415 --> 00:45:39,810
Sono lo schifo di madre.
606
00:45:41,130 --> 00:45:42,470
Lo schifo di persona.
607
00:45:45,990 --> 00:45:47,530
Ho sbagliato tutto.
608
00:45:49,385 --> 00:45:51,230
Per essere persa e per sempre.
609
00:45:51,970 --> 00:45:53,190
Diciassette anni per
sempre non esiste.
610
00:45:53,191 --> 00:45:54,290
611
00:45:56,090 --> 00:45:58,610
Solo una questione di
tempo devi dargli fiducia.
612
00:46:01,650 --> 00:46:03,210
Lei non ha bisogno di me.
613
00:46:04,450 --> 00:46:05,730
Lei farei soltanto del male.
614
00:46:07,950 --> 00:46:09,330
Forza meglio che sparisco.
615
00:46:09,690 --> 00:46:10,690
Ma non dire stupidagini.
616
00:46:12,490 --> 00:46:14,590
Proprio in questo
momento devi starli accanto.
617
00:46:15,550 --> 00:46:16,570
Che senso ha la mia vita
618
00:46:17,610 --> 00:46:20,551
se non sono riuscita davvero a
dare un po' di amore a mia figlia?
619
00:46:20,630 --> 00:46:21,630
Vieni, vieni, vieni.
620
00:46:22,750 --> 00:46:23,750
Vieni qua.
621
00:46:23,970 --> 00:46:25,490
Vieni qua, vieni qua.
622
00:46:25,870 --> 00:46:26,350
Vieni qua.
623
00:46:26,351 --> 00:46:26,750
Vieni qua.
624
00:46:26,830 --> 00:46:27,830
Vieni qua, alzati.
625
00:46:28,710 --> 00:46:29,710
Guardami.
626
00:46:35,640 --> 00:46:36,640
Ci sono io.
627
00:46:39,640 --> 00:46:42,380
Lo soveriamo insieme.
628
00:46:42,700 --> 00:46:43,860
Va bene.
629
00:46:55,100 --> 00:46:56,180
Ti preparo la scena.
630
00:46:58,920 --> 00:46:59,920
Ti preparo la scena.
631
00:47:16,290 --> 00:47:19,060
Per seghelle forza che
devo chiudere le celle.
632
00:47:19,620 --> 00:47:21,280
Chi è che ancora
non ha fatto la tozza?
633
00:47:32,130 --> 00:47:33,130
Ha fotografi?
634
00:47:33,580 --> 00:47:34,690
Io che ne so, Rosa?
635
00:47:35,330 --> 00:47:36,770
È tradito che è la Césca Dind?
636
00:47:36,890 --> 00:47:37,630
No, non l'ho vista.
637
00:47:37,631 --> 00:47:38,631
Perché? Rosa.
638
00:47:41,970 --> 00:47:42,450
..
639
00:47:42,451 --> 00:47:44,311
Che la pazza è
passata nella cella mi?
640
00:47:44,690 --> 00:47:45,690
No.
641
00:47:46,450 --> 00:47:46,930
Sì,
642
00:47:47,230 --> 00:47:48,230
prima era qui,
643
00:47:49,630 --> 00:47:50,630
poi...
644
00:47:53,070 --> 00:47:53,670
Rosa, Rosa,
645
00:47:54,390 --> 00:47:55,730
non fare cazzate, Rosa.
646
00:47:58,190 --> 00:47:58,830
Ma che fai?
647
00:47:58,970 --> 00:47:59,970
Lo ti faccio, Maria.
648
00:48:01,710 --> 00:48:03,211
Non mi vuoi dire che
succede? Ti preoccupo.
649
00:48:04,490 --> 00:48:05,490
650
00:48:16,290 --> 00:48:17,290
Tu,
651
00:48:17,390 --> 00:48:19,171
che sei il più
bello degli angeli,
652
00:48:20,590 --> 00:48:21,070
Dio,
653
00:48:21,250 --> 00:48:22,550
punito dalla sua sorte,
654
00:48:24,610 --> 00:48:25,610
Satana,
655
00:48:25,890 --> 00:48:27,371
ambipietà della
mia lunga miseria.
656
00:48:30,130 --> 00:48:31,310
Che sei gelosa?
657
00:48:31,690 --> 00:48:32,110
Secondo te,
658
00:48:32,230 --> 00:48:33,590
se Ciro fosse vivo stanotte,
659
00:48:33,730 --> 00:48:34,430
chi sceglierebbe?
660
00:48:34,431 --> 00:48:35,650
Me o te?
661
00:48:47,170 --> 00:48:48,170
Arrosta! Te la dovo.
662
00:48:48,490 --> 00:49:11,380
663
00:49:14,890 --> 00:49:16,530
Taggieritta, arrosta!
664
00:49:18,570 --> 00:49:21,870
Sta nel posto dove
mova a stare Ciro.
665
00:49:32,940 --> 00:49:34,220
Va ad annusarmi il culo.
666
00:49:34,320 --> 00:49:35,560
667
00:49:42,900 --> 00:49:44,360
Ci resta lo genere ormai.
668
00:49:44,361 --> 00:49:45,000
669
00:49:45,140 --> 00:49:46,160
I t'accido!
670
00:49:48,040 --> 00:49:49,040
Rosa!
671
00:49:49,300 --> 00:49:49,460
Rosa!
672
00:49:50,000 --> 00:49:50,600
Rosa, fermati!
673
00:49:50,740 --> 00:49:51,840
Rosa, guarda!
674
00:49:52,240 --> 00:49:53,240
Rosa, guarda!
675
00:49:53,560 --> 00:49:54,460
Lascia la starezza psicopatica.
676
00:49:54,461 --> 00:49:55,461
677
00:49:56,560 --> 00:49:57,120
Uè,
678
00:49:57,500 --> 00:50:00,080
ma che sta succedendo
che ha si lasciato pazza?
679
00:50:00,880 --> 00:50:01,880
Portate l'andace!
680
00:50:02,520 --> 00:50:03,520
Vai!
681
00:50:05,100 --> 00:50:06,100
Io,
682
00:50:06,760 --> 00:50:07,760
come stai? Tutto a posto.
683
00:50:08,520 --> 00:50:09,520
684
00:50:49,550 --> 00:50:50,550
Cosa fai qua? Devo parlarti.
685
00:50:52,050 --> 00:50:53,410
686
00:51:02,940 --> 00:51:03,940
Posso?
687
00:51:13,400 --> 00:51:14,480
Ma bella la Ciro.
688
00:51:16,800 --> 00:51:17,600
Sta negli occhi pure,
689
00:51:17,800 --> 00:51:18,800
come tutta creatura.
690
00:51:20,980 --> 00:51:21,980
È simile, sai?
691
00:51:24,280 --> 00:51:25,700
Ma hai un carattere robato.
692
00:51:27,500 --> 00:51:28,500
Assietta.
693
00:51:33,790 --> 00:51:36,221
Niente veniva qua stava
pensando proprio a questa creatura.
694
00:51:43,870 --> 00:51:46,090
Non deve essere facile per te.
695
00:51:48,810 --> 00:51:50,471
Ma che vita sei facile a me?
696
00:51:52,590 --> 00:51:53,590
Ti piace?
697
00:51:54,470 --> 00:51:55,470
Te l'hai domandata?
698
00:51:56,390 --> 00:51:57,110
Ma per chi l'ha già fatta?
699
00:51:57,210 --> 00:51:58,570
Ma che poverù!
700
00:51:59,710 --> 00:52:02,071
Sei venuto qua perché ti
preoccupi della famiglia mia?
701
00:52:03,490 --> 00:52:04,490
Oppure della tua?
702
00:52:06,250 --> 00:52:07,250
Allora sai,
703
00:52:09,430 --> 00:52:10,490
chi è stata già parlato?
704
00:52:13,330 --> 00:52:15,330
La famiglia mia
non c'entra niente.
705
00:52:17,970 --> 00:52:18,970
Lasciamoli stare.
706
00:52:19,930 --> 00:52:20,930
Per piacere.
707
00:52:25,330 --> 00:52:26,890
La guerra è guerra per lui.
708
00:52:28,250 --> 00:52:30,090
E non è una cosa bella.
709
00:52:31,710 --> 00:52:34,370
Però quando ci stai dentro
devi decidere da che parte stare.
710
00:52:36,690 --> 00:52:37,870
In modo che scegliela.
711
00:52:38,110 --> 00:52:39,310
Ma se la guerra non è la mia,
712
00:52:40,470 --> 00:52:42,730
una scelta l'ha già fatta.
713
00:52:42,950 --> 00:52:45,170
Fammi capire, se tu arde non
va bene se la dà via con loro.
714
00:52:45,410 --> 00:52:46,530
Però risponda a una domanda.
715
00:52:46,570 --> 00:52:47,570
Ma funziona così?
716
00:52:48,390 --> 00:52:49,670
Ma tu a chi salveresti?
717
00:52:50,810 --> 00:52:52,671
Ad un infame che si è
venduto un amico carnale?
718
00:52:54,330 --> 00:52:55,330
Oppure a papà tuo?
719
00:52:59,190 --> 00:53:00,190
Questo devi scegliere.
720
00:53:04,670 --> 00:53:06,430
Poi, per come la vedo io,
721
00:53:08,270 --> 00:53:09,870
c'è la famiglia prima di tutto.
722
00:53:13,630 --> 00:53:15,330
Oppure vuoi rimanere orfano, Perù?
723
00:53:21,470 --> 00:53:23,250
Sembrate buona parte.
724
00:53:25,090 --> 00:53:26,090
Bravo.
725
00:53:28,670 --> 00:53:29,670
Ciao, Giro.
726
00:53:57,760 --> 00:53:58,760
Come sta tuo padre?
727
00:54:00,440 --> 00:54:01,550
Ma che ci facciamo voi?
728
00:54:02,090 --> 00:54:03,090
Fammi stare qui.
729
00:54:09,870 --> 00:54:10,870
Allora?
730
00:54:10,990 --> 00:54:11,990
Ci sono i qualcos?
731
00:54:12,730 --> 00:54:15,550
No, beppe, scusa, io
non tengo il genio proprio.
732
00:54:16,490 --> 00:54:18,990
Perché non mettiamo un po' di musica?
733
00:54:19,290 --> 00:54:20,790
Bravo, buona idea.
734
00:54:23,330 --> 00:54:24,330
Come stai?
735
00:54:24,910 --> 00:54:26,710
Vuoi rompermi ancora
il cazzo con mia madre?
736
00:54:27,470 --> 00:54:28,550
Metto la musica.
737
00:55:54,500 --> 00:55:58,260
Valiamo.
738
00:56:00,140 --> 00:56:01,400
Prego.
739
00:56:01,401 --> 00:56:09,160
S'è stato tu, vero?
Io non volevo.
740
00:56:14,690 --> 00:56:15,690
741
00:56:16,330 --> 00:56:17,330
Lo so, lo so, lo so.
742
00:56:17,830 --> 00:56:19,490
Io non volevo, Ciro.
743
00:56:21,850 --> 00:56:23,790
Lo so, lo so, lo so, lo so, lo so.
744
00:56:23,910 --> 00:56:25,990
Non è stata colpa tua, ok?
È stata solo colpa mia.
745
00:56:26,090 --> 00:56:27,510
Io mi sono sentito noto.
746
00:56:29,210 --> 00:56:30,210
Di lui.
747
00:56:30,550 --> 00:56:31,550
La morta.
748
00:56:33,210 --> 00:56:34,850
Io voglio rompere.
749
00:56:35,770 --> 00:56:37,070
Io voglio rompere, Ciro.
750
00:56:37,071 --> 00:56:39,430
Ciro, eh, isoliamo tutto, ok?
751
00:56:39,490 --> 00:56:41,010
Non sei stato tu ad uccidere.
752
00:56:41,090 --> 00:56:42,830
È stato un suicido, ok?
753
00:56:43,310 --> 00:56:44,530
È l'unica verità.
754
00:56:45,670 --> 00:56:46,770
È tutto appena.
755
00:56:47,010 --> 00:56:48,250
Mi soffriva tutto.
756
00:57:29,060 --> 00:57:29,560
Sì.
757
00:57:29,740 --> 00:57:31,540
Papà ti ha comprato un regalo bellissimo.
758
00:57:32,260 --> 00:57:32,600
Sì.
759
00:57:33,000 --> 00:57:34,340
Ci giochiamo insieme domani sera.
760
00:57:35,220 --> 00:57:36,220
Domani sera?
761
00:57:36,420 --> 00:57:37,460
Vai, oggi non posso.
762
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
La mamma è con te?
763
00:57:39,980 --> 00:57:40,980
Me la passi?
764
00:57:42,040 --> 00:57:43,300
Me la saluti tu allora.
765
00:57:43,660 --> 00:57:45,060
Va bene. Ciao.
766
00:57:56,700 --> 00:57:57,700
Stai fermo.
767
00:57:57,820 --> 00:57:58,300
Stai fermo.
768
00:57:58,380 --> 00:57:59,120
Riamo il rilogio.
769
00:57:59,160 --> 00:58:00,660
Riamo il rilogio.
770
00:58:01,980 --> 00:58:02,420
Calmo.
771
00:58:02,480 --> 00:58:03,480
Stai fermo.
772
00:58:06,440 --> 00:58:07,440
Non ti muovo.
773
00:58:07,500 --> 00:58:08,340
Non ti muovo.
774
00:58:08,341 --> 00:58:09,560
Non ti muovo.
775
00:58:24,730 --> 00:58:26,390
Non ti muovo, non ti muovo.
776
00:58:27,150 --> 00:58:28,150
Vai.
777
00:58:30,920 --> 00:58:32,080
Vai, vai.
778
00:59:03,640 --> 00:59:04,640
Salto.
779
00:59:09,070 --> 00:59:10,590
Non mi facci stronti a pochi anni, eh?
780
00:59:10,670 --> 00:59:11,886
Michale, resta zitto. Mi parla.
781
00:59:11,910 --> 00:59:13,110
Vaglio, non è un momento.
782
00:59:13,370 --> 00:59:14,370
Sfavore.
783
00:59:26,720 --> 00:59:27,720
Mi spiace.
784
00:59:28,640 --> 00:59:30,060
Mi sa cugina. Non ce l'ha fatta.
785
00:59:31,380 --> 00:59:32,380
Non lo so.
786
00:59:33,820 --> 00:59:34,400
Non lo so.
787
00:59:34,401 --> 00:59:35,580
Non lo so.
788
00:59:40,220 --> 00:59:41,880
È morto, mi ha detto.
789
00:59:42,620 --> 00:59:43,840
La faccio scendere.
790
00:59:44,920 --> 00:59:46,440
Tutti gli altri non si fidano.
791
00:59:47,220 --> 00:59:48,600
Tutti gli altri.
792
00:59:48,720 --> 00:59:49,720
Tutti gli altri.
793
00:59:52,700 --> 00:59:55,660
Ma chi è prima va
a trasferire i piedi?
794
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
Hai capito?
795
00:59:57,800 --> 00:59:58,960
Chi è prima?
796
00:59:58,961 --> 01:00:00,960
Che prim'punti!
797
01:00:02,840 --> 01:00:03,840
Vai, uccarmelo, vai!
798
01:00:04,080 --> 01:00:04,860
No, io voglio salvare!
799
01:00:05,000 --> 01:00:06,040
Ma cosa faccio io, Mattia?
800
01:00:06,080 --> 01:00:06,540
Natascia, vai!
801
01:00:06,620 --> 01:00:07,200
L'hai fatta con me!
802
01:00:07,480 --> 01:00:10,120
Ogni poco che tu riesci a fare
un coso, fai se hai tanto posto!
803
01:00:10,360 --> 01:00:10,980
Te ne hai i!
804
01:00:11,120 --> 01:00:11,680
Basta, va!
805
01:00:11,780 --> 01:00:12,860
Pizzeria, vieni con me!
806
01:00:13,000 --> 01:00:13,580
Vieni con me!
807
01:00:13,740 --> 01:00:14,740
Capito?
808
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
Capito?
809
01:00:19,970 --> 01:00:20,970
Cosa faccio?
810
01:00:21,190 --> 01:00:22,070
Ma chi l'ha morto?
811
01:00:22,170 --> 01:00:23,170
Capito?
812
01:00:23,890 --> 01:00:24,290
Guardaci!
813
01:00:24,670 --> 01:00:25,670
Guardaci!
814
01:00:26,250 --> 01:00:43,260
Andate via!
815
01:00:52,650 --> 01:00:54,570
E non so!
816
01:01:29,210 --> 01:01:30,210
Oh!
817
01:01:45,180 --> 01:01:46,720
Hanno ammazzato a salvo?
818
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
Cosa stai dicendo?
819
01:01:50,660 --> 01:01:51,800
Hanno riloggi!
820
01:01:52,860 --> 01:01:54,760
Hanno acceso i riloggi!
821
01:01:57,360 --> 01:01:58,360
Che è stato?
822
01:01:59,220 --> 01:02:00,800
Hanno sparato ai spani!
823
01:02:02,200 --> 01:02:03,800
E' morto con Manu Can e Duan!
824
01:02:06,480 --> 01:02:07,680
Ma che è stato?
825
01:02:08,140 --> 01:02:09,200
E Duan?
826
01:02:09,780 --> 01:02:10,920
E' stata famiglia con me e Mattia?
827
01:02:10,940 --> 01:02:11,940
Perma!
828
01:02:12,040 --> 01:02:12,640
Responda!
829
01:02:12,840 --> 01:02:13,840
Dai, cittadina!
830
01:02:14,340 --> 01:02:15,340
Non mi ducca!
831
01:02:16,100 --> 01:02:18,240
E se mi fatta che via che vivi assa cadita?
832
01:02:18,315 --> 01:02:19,780
Ma io non so come via, caro!
833
01:02:20,520 --> 01:02:22,840
E non so come per occhio!
834
01:02:23,480 --> 01:02:24,560
E fatterà tutto quanto!
835
01:02:27,740 --> 01:02:28,740
Vieni via!
836
01:02:29,140 --> 01:02:30,140
Guardate via!
837
01:02:30,340 --> 01:02:31,340
Calmate una pochia!
838
01:02:32,540 --> 01:02:33,540
E Duan!
839
01:02:34,320 --> 01:02:35,320
Vamo!
840
01:02:35,620 --> 01:02:36,500
Non mi rompo l'orazzo!
841
01:02:36,600 --> 01:02:37,620
E Duan non fa stronzato!
842
01:02:37,860 --> 01:02:38,040
Non fa stronzato!
843
01:02:38,080 --> 01:02:39,460
Vieni via!
844
01:02:40,220 --> 01:02:41,740
Non fa stronzato!
845
01:03:44,820 --> 01:03:45,820
Calma!
846
01:03:46,100 --> 01:03:47,100
Grazie!
847
01:03:52,580 --> 01:03:55,020
E' rimasta pasta e vongole
in cucina se è vivana?
848
01:03:55,480 --> 01:03:55,840
Magari!
849
01:03:56,260 --> 01:03:57,260
Ho una fame!
850
01:03:58,100 --> 01:03:59,100
E mo ci paghi pure?
851
01:04:15,910 --> 01:04:17,330
Avevamo detto cinquanta!
852
01:04:17,690 --> 01:04:18,970
Manca pure la paga di ieri!
853
01:04:19,690 --> 01:04:21,370
E secondo me invece va bene così!
854
01:04:22,850 --> 01:04:22,990
Perché?
855
01:04:23,130 --> 01:04:24,130
Ma che stai ricendono?
856
01:04:25,130 --> 01:04:27,430
Il locale è mezzo vuoto
e la colpa è pure vostra!
857
01:04:27,550 --> 01:04:28,750
Noi abbiamo usato per tre ore!
858
01:04:29,330 --> 01:04:31,490
Se il locale è vuoto è colpa
vostra cucinate di merda!
859
01:04:32,350 --> 01:04:33,630
E io batte l'affare in culo, va!
860
01:04:33,710 --> 01:04:34,070
Dai via!
861
01:04:34,230 --> 01:04:35,230
Fuori dalle palle!
862
01:04:35,310 --> 01:04:36,410
Ma che cazzo fai?
863
01:04:36,490 --> 01:04:37,490
Ladro di merda!
864
01:04:37,570 --> 01:04:38,570
Ma Tango!
865
01:04:38,850 --> 01:04:39,850
Chiamo la polizia!
866
01:04:40,010 --> 01:04:41,010
Strondi!
867
01:04:41,130 --> 01:04:42,130
Aspetta Fili!
868
01:04:48,420 --> 01:04:49,860
Fili ti sei impazzito Fili?
869
01:04:50,440 --> 01:04:52,000
Quello strontzo ci voleva fregare!
870
01:04:52,700 --> 01:04:52,920
E tu?
871
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
Orna dentro!
872
01:04:54,640 --> 01:04:55,800
Sono soldi nostri!
873
01:04:56,140 --> 01:04:57,140
Ce ne siamo guadagnati!
874
01:05:00,100 --> 01:05:01,100
Andiamocene!
875
01:05:01,660 --> 01:05:02,660
Dove vuole andare?
876
01:05:02,760 --> 01:05:03,760
Non lo so!
877
01:05:03,900 --> 01:05:05,740
Troviamo un posto dove
la mattina ci pensiamo!
878
01:05:37,300 --> 01:05:38,300
Ciao!
879
01:05:38,820 --> 01:05:39,820
Ciao!
880
01:05:41,180 --> 01:05:42,180
Che fai?
881
01:05:44,950 --> 01:05:45,950
Ho trovato queste!
882
01:05:48,500 --> 01:05:52,400
Ce ne stanno un po' eh!
883
01:05:52,880 --> 01:05:53,880
Sono tutte belle!
884
01:05:55,200 --> 01:05:56,200
Guarda questa!
885
01:05:56,820 --> 01:05:58,200
Ma eravamo belli eh!
886
01:05:59,660 --> 01:06:00,660
Ciao!
887
01:06:01,180 --> 01:06:02,300
Anche stupidi!
888
01:06:05,690 --> 01:06:07,491
Guarda guarda che
capello nero guarda guarda!
889
01:06:07,530 --> 01:06:08,880
Ma sei venuto bene qua!
890
01:06:09,200 --> 01:06:10,200
Grazie!
891
01:06:41,030 --> 01:06:42,030
Grazie!
892
01:06:42,070 --> 01:06:43,210
Oh ma che hai parato?
893
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Non lo so ce l'hai!
894
01:06:49,530 --> 01:06:50,310
Ma da dove?
895
01:06:50,450 --> 01:06:51,450
Da dove?
896
01:07:01,260 --> 01:07:02,260
Da dove?
56566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.