All language subtitles for Love Is Written in the Stars episode 11 [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,181 --> 00:00:10,013 ♫ Stars are shining in my favorite sky ♫ 2 00:00:10,013 --> 00:00:15,005 ♫ The white moonlight shines on you ♫ 3 00:00:15,005 --> 00:00:19,837 ♫ The peach blossoms in the wind and the nice smell of wine ♫ 4 00:00:19,837 --> 00:00:23,709 ♫ I get close to you ♫ 5 00:00:24,477 --> 00:00:28,925 ♫ The sunny day, the fate in the rain ♫ 6 00:00:29,693 --> 00:00:33,437 ♫ Why do you suddenly blush ♫ 7 00:00:34,237 --> 00:00:38,909 ♫ The moment you turned around ♫ 8 00:00:39,485 --> 00:00:43,197 ♫ You looked at me with a smile ♫ 9 00:00:45,469 --> 00:00:50,173 ♫ The place where you are is home ♫ 10 00:00:50,173 --> 00:00:55,325 ♫ I've brought along the flowers you gave me ♫ 11 00:00:55,325 --> 00:01:01,213 ♫ In my life, only you can comb ♫ 12 00:01:01,213 --> 00:01:05,085 ♫ My disheveled hair ♫ 13 00:01:24,861 --> 00:01:30,589 [Love Is Written in the Stars] 14 00:01:30,589 --> 00:01:32,829 [Episode 11] 15 00:01:35,680 --> 00:01:37,459 It was a total failure. 16 00:01:37,459 --> 00:01:41,200 I didn't cure my palpitation, broke the spell, 17 00:01:41,200 --> 00:01:43,720 and exposed the identity of Sunny Fox. 18 00:01:43,720 --> 00:01:45,599 I even made Wei Qi lose his position as head of the academy. 19 00:01:47,040 --> 00:01:49,080 I totally threw good money after bad. 20 00:01:51,800 --> 00:01:53,700 They are recruiting for this year's Martial Contest. 21 00:01:53,700 --> 00:01:54,848 Do you want to apply for it? 22 00:01:55,599 --> 00:01:56,759 Of course! 23 00:01:56,759 --> 00:01:57,980 Without Wei Qi this year, 24 00:01:57,980 --> 00:01:59,940 maybe I can get first place 25 00:01:59,940 --> 00:02:01,480 and be head of the academy. 26 00:02:01,984 --> 00:02:03,259 What are you two talking about? 27 00:02:03,259 --> 00:02:06,599 The Martial Contest. That's a thing. 28 00:02:11,800 --> 00:02:14,639 I know what to do with my palpitation. 29 00:02:19,440 --> 00:02:22,280 [Chen Chong] I'm the second in the Wind rank 30 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 right behind Mian. 31 00:02:25,679 --> 00:02:26,784 [Zhou Yuan] Wait. 32 00:02:26,784 --> 00:02:28,579 Am I seeing this right? 33 00:02:28,579 --> 00:02:30,100 [Zhou Yuan] How dare someone in the ground rank 34 00:02:30,100 --> 00:02:32,080 apply for the Martial Contest? 35 00:02:33,720 --> 00:02:35,440 Meng'an, what do you say? 36 00:02:37,440 --> 00:02:39,919 I remember that first-timers 37 00:02:40,479 --> 00:02:42,140 have to be physically examined, right? 38 00:02:42,140 --> 00:02:44,240 Of course. It's tradition. 39 00:02:46,839 --> 00:02:48,960 It's going to be fun. 40 00:02:54,240 --> 00:02:55,639 Did you apply for the Martial Contest? 41 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Yep. 42 00:02:58,800 --> 00:03:02,279 From today on, I will be preparing for it here. 43 00:03:03,080 --> 00:03:06,000 Thank you for your support. 44 00:03:06,839 --> 00:03:08,320 Do you remember what happened now? 45 00:03:13,000 --> 00:03:14,919 Then go away. You're not allowed to sleep here. 46 00:03:15,639 --> 00:03:17,880 I don't care. If you don't go back to Yunshang Pavilion, 47 00:03:17,880 --> 00:03:20,040 I will be here and eat dust with you. 48 00:03:20,040 --> 00:03:21,376 No one can drive me away. 49 00:03:21,376 --> 00:03:22,520 Is that so? 50 00:03:27,119 --> 00:03:29,960 I like to climb on the bed in the middle of the night. 51 00:03:30,600 --> 00:03:31,808 Are you… 52 00:03:33,199 --> 00:03:34,360 okay with that? 53 00:03:36,240 --> 00:03:37,279 Yunchu, 54 00:03:38,000 --> 00:03:40,820 why are you being like a different person? 55 00:03:40,820 --> 00:03:42,000 Cut the crap. 56 00:03:42,000 --> 00:03:44,220 Do you know the consequences of participating in the Martial Contest? 57 00:03:44,220 --> 00:03:45,460 Not only will you expose your martial arts, 58 00:03:45,460 --> 00:03:46,600 your other secrets… 59 00:03:48,559 --> 00:03:49,939 What other secrets? 60 00:03:49,939 --> 00:03:51,639 Still doesn't want to tell me? 61 00:03:52,559 --> 00:03:53,879 Don't ask me. 62 00:03:53,879 --> 00:03:55,520 You lack basic self-consciousness. 63 00:03:55,520 --> 00:03:58,199 Why do you have to participate in The Martial Contest? 64 00:04:01,399 --> 00:04:03,080 Because I need to be the head of the academy. 65 00:04:03,080 --> 00:04:06,440 I will win back the honor you gave up. 66 00:04:07,039 --> 00:04:10,240 I won't let anyone live in Yunshang Pavilion except for you. 67 00:04:11,279 --> 00:04:14,119 Of course, I want the Chuyun Mind Practice too. 68 00:04:15,119 --> 00:04:16,279 Ridiculous. 69 00:04:18,119 --> 00:04:19,439 I am serious. 70 00:04:19,439 --> 00:04:22,660 Be yourself before you try to be the hero. 71 00:04:22,660 --> 00:04:24,000 What do you mean? 72 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 Where are you going? 73 00:04:27,079 --> 00:04:28,200 To withdraw your application. 74 00:04:32,704 --> 00:04:34,040 Crap. 75 00:04:35,000 --> 00:04:37,260 No wonder my lower stomach 76 00:04:37,260 --> 00:04:39,200 has been hurting since morning. 77 00:04:41,600 --> 00:04:42,880 Crap. 78 00:04:47,279 --> 00:04:48,640 What's wrong? 79 00:04:51,616 --> 00:04:53,019 Nothing. 80 00:04:53,019 --> 00:04:54,839 Why are you holding on to that quilt? 81 00:04:56,679 --> 00:04:57,720 Yunchu, 82 00:04:58,720 --> 00:05:01,740 I came in a hurry 83 00:05:01,740 --> 00:05:03,920 and I forgot something. 84 00:05:04,559 --> 00:05:07,679 Can you go to my brother's dormitory, 85 00:05:08,440 --> 00:05:10,320 and get… 86 00:05:11,079 --> 00:05:13,640 You carried your own quilt here, 87 00:05:13,640 --> 00:05:15,359 so why don't you go get it yourself? 88 00:05:16,200 --> 00:05:17,399 Because… 89 00:05:20,119 --> 00:05:22,279 My feet are numb. 90 00:05:29,880 --> 00:05:30,940 Never mind. 91 00:05:30,940 --> 00:05:33,760 You wouldn't know what to get, even if I told you. 92 00:05:35,079 --> 00:05:36,320 I will go get it myself. 93 00:05:46,592 --> 00:05:47,760 Raise your arms. 94 00:05:48,640 --> 00:05:49,959 Higher. 95 00:06:00,128 --> 00:06:01,399 Yunchu, what are you… 96 00:06:01,399 --> 00:06:02,500 Shut up. 97 00:06:02,500 --> 00:06:04,100 If your feet are numb, don't talk. 98 00:06:04,100 --> 00:06:05,640 I will take you to Zhou Ping's dormitory. 99 00:06:11,488 --> 00:06:13,728 [Instruction Room] 100 00:06:18,848 --> 00:06:25,184 ♫ Snow falls on the sludge and you express your heart openly ♫ 101 00:06:27,480 --> 00:06:28,920 Brown sugar ginger tea? 102 00:06:29,760 --> 00:06:31,079 Does he know? 103 00:06:33,760 --> 00:06:36,200 Yunchu, are you there? 104 00:06:36,720 --> 00:06:38,359 - Are you there? - Yeah. 105 00:06:40,079 --> 00:06:41,519 Are you feeling better? 106 00:06:43,119 --> 00:06:46,279 Well, your numb feet. 107 00:06:47,680 --> 00:06:48,880 I feel much better. 108 00:06:49,720 --> 00:06:51,519 Thank you for getting me back in time. 109 00:06:51,519 --> 00:06:54,559 But I have a question. 110 00:06:55,168 --> 00:06:56,459 Go ahead. 111 00:06:56,459 --> 00:06:58,160 If we are both men, 112 00:06:59,040 --> 00:07:01,959 why do I have to change behind the screen? 113 00:07:06,399 --> 00:07:08,880 Wei Qi, come out here and explain. 114 00:07:16,519 --> 00:07:17,659 For the record, 115 00:07:17,659 --> 00:07:19,239 you lied to me first. 116 00:07:19,239 --> 00:07:21,119 Why did you have to dress up as a man? 117 00:07:21,679 --> 00:07:23,140 I didn't mean to. 118 00:07:23,140 --> 00:07:24,359 It's because, growing up, 119 00:07:24,359 --> 00:07:26,039 I'm used to putting on male clothes. 120 00:07:26,039 --> 00:07:27,640 Besides, your school has weird rules 121 00:07:27,640 --> 00:07:28,700 such as recruiting men only. 122 00:07:28,700 --> 00:07:30,100 If there wasn't that rule, 123 00:07:30,100 --> 00:07:32,519 would you wear female clothes again? 124 00:07:34,799 --> 00:07:37,359 You won't, right? 125 00:07:38,200 --> 00:07:39,360 You're not hiding, 126 00:07:39,360 --> 00:07:42,020 but escaping from the fact that you are a girl. 127 00:07:42,020 --> 00:07:43,220 What if I am? 128 00:07:43,220 --> 00:07:44,820 What's wrong with wanting to be strong? 129 00:07:44,820 --> 00:07:47,540 If being a girl means being tagged weak, 130 00:07:47,540 --> 00:07:48,640 I'd rather not be a girl. 131 00:07:48,640 --> 00:07:50,060 You can't even accept who you are. 132 00:07:50,060 --> 00:07:51,060 And you're talking about being strong? 133 00:07:51,060 --> 00:07:52,880 It's easy for you to say. 134 00:07:52,880 --> 00:07:55,480 Didn't you create those rules and stereotypes? 135 00:07:56,256 --> 00:07:57,440 Your Lordship. 136 00:07:59,239 --> 00:08:00,720 What are you two… 137 00:08:03,600 --> 00:08:04,960 I've said what I needed to say. 138 00:08:04,960 --> 00:08:06,519 I won't do anything about The Martial Contest. 139 00:08:07,239 --> 00:08:08,279 Suit yourself. 140 00:08:13,880 --> 00:08:15,260 Fine, I will! 141 00:08:15,260 --> 00:08:17,559 I have to go to that contest. 142 00:08:25,359 --> 00:08:26,580 Another hit. 143 00:08:26,580 --> 00:08:29,920 She's completely given up her disguise. 144 00:08:32,599 --> 00:08:34,559 Because that's who she really is. 145 00:08:39,080 --> 00:08:40,919 If Yuan were a man, 146 00:08:40,919 --> 00:08:43,960 she would have been known as a first-class master. 147 00:08:45,479 --> 00:08:46,719 However… 148 00:08:50,432 --> 00:08:51,559 Cheater. 149 00:08:51,559 --> 00:08:53,179 You did something to the arrow. 150 00:08:53,179 --> 00:08:54,739 Yeah. She's a girl. 151 00:08:54,739 --> 00:08:56,179 There's no way she's that good. 152 00:08:56,179 --> 00:08:58,820 Cheater. Cheater. 153 00:08:58,820 --> 00:09:01,420 Liar. Liar. 154 00:09:01,420 --> 00:09:04,079 You're a liar. A big liar. 155 00:09:04,079 --> 00:09:05,479 Liar. 156 00:09:05,479 --> 00:09:07,880 Wh-What is she doing? 157 00:09:08,440 --> 00:09:09,919 Isn't that a monster? 158 00:09:10,679 --> 00:09:15,479 Run. She's a monster! Run! 159 00:09:20,559 --> 00:09:22,359 Yuan, what's on your mind? 160 00:09:23,599 --> 00:09:26,260 Brother, what is a monster? 161 00:09:26,260 --> 00:09:27,440 A monster? 162 00:09:27,440 --> 00:09:31,419 A monster is different from ordinary people, 163 00:09:31,419 --> 00:09:34,699 but is usually much stronger. 164 00:09:34,699 --> 00:09:37,979 Do they hate me because I'm too strong 165 00:09:37,979 --> 00:09:41,000 or because I am a girl? 166 00:09:41,000 --> 00:09:42,640 Why do you think that, Yuan? 167 00:09:43,320 --> 00:09:44,679 It's the truth. 168 00:09:45,359 --> 00:09:47,080 Those boys who can't defeat me 169 00:09:47,080 --> 00:09:48,660 are becoming more popular 170 00:09:48,660 --> 00:09:50,239 by bullying me. 171 00:09:51,000 --> 00:09:52,080 Is that them? 172 00:09:52,840 --> 00:09:54,960 Just because I am a girl, 173 00:09:54,960 --> 00:09:58,080 being strong is a sin? 174 00:09:58,080 --> 00:09:59,159 Yuan. 175 00:10:02,000 --> 00:10:03,020 Stop it. 176 00:10:03,020 --> 00:10:04,239 What are you doing? 177 00:10:06,144 --> 00:10:07,220 Stop it! 178 00:10:07,220 --> 00:10:08,448 Hit her. 179 00:10:15,919 --> 00:10:19,799 I won't be seen as weak, from today on. 180 00:10:21,239 --> 00:10:22,559 Ever since then, 181 00:10:23,599 --> 00:10:26,100 she has been wearing her hair up and putting on male clothes. 182 00:10:26,100 --> 00:10:29,559 She's never been a proper girl for one day. 183 00:10:30,479 --> 00:10:32,239 Why didn't you try to talk to her? 184 00:10:32,239 --> 00:10:34,799 At first, I tried to make her go back to being a girl. 185 00:10:35,640 --> 00:10:36,919 But later on… 186 00:10:40,440 --> 00:10:42,039 Anyway, I've thought about it. 187 00:10:42,880 --> 00:10:44,820 She is just choosing 188 00:10:44,820 --> 00:10:47,620 her own way of surviving in this world. 189 00:10:47,620 --> 00:10:49,320 I cannot change the environment, 190 00:10:50,440 --> 00:10:52,220 so I have to support her choice. 191 00:10:52,220 --> 00:10:53,400 The environment? 192 00:10:54,640 --> 00:10:55,799 If that's the case, 193 00:10:56,520 --> 00:10:58,539 I hope she can win first place 194 00:10:58,539 --> 00:11:00,640 with dignity as a girl. 195 00:11:01,479 --> 00:11:02,679 It's not that easy. 196 00:11:03,599 --> 00:11:05,239 Don't Your Lordship want to know 197 00:11:05,239 --> 00:11:06,640 when did Qingyun Academy 198 00:11:06,640 --> 00:11:09,180 stop taking in female students? 199 00:11:09,180 --> 00:11:10,760 I will find out 200 00:11:12,080 --> 00:11:13,599 and clear the way for her. 201 00:11:14,520 --> 00:11:16,180 I hope she doesn't have to carry so much with her. 202 00:11:16,180 --> 00:11:18,020 As the founder of this academy, 203 00:11:18,020 --> 00:11:21,200 don't you think you should ask Lord Wei first? 204 00:11:24,160 --> 00:11:26,496 [Wei Mansion] 205 00:11:26,496 --> 00:11:28,064 [Wei's Ancestral Temple] 206 00:11:28,064 --> 00:11:33,504 [In the memory of beloved wife Qi Yun] 207 00:11:41,280 --> 00:11:42,500 Father… 208 00:11:42,500 --> 00:11:43,640 You can scold me. 209 00:11:44,239 --> 00:11:45,479 But Mother is watching. 210 00:11:51,080 --> 00:11:53,180 Your mother won't get you out of this. 211 00:11:53,180 --> 00:11:56,020 Tell me, who tricked you into resigning 212 00:11:56,020 --> 00:11:57,760 as the head of the academy? 213 00:11:58,280 --> 00:11:59,380 No one. 214 00:11:59,380 --> 00:12:00,440 No one? 215 00:12:02,119 --> 00:12:04,200 So you did it out of your free will. 216 00:12:05,559 --> 00:12:07,359 Who did you do that for? 217 00:12:08,559 --> 00:12:10,960 Father, before that, 218 00:12:11,799 --> 00:12:14,239 can you answer a question for me? 219 00:12:18,320 --> 00:12:19,800 Qingyun Academy 220 00:12:19,800 --> 00:12:21,719 doesn't accept female students. 221 00:12:22,280 --> 00:12:24,040 When did this rule start? 222 00:12:24,040 --> 00:12:26,280 The academy doesn't accept female students. 223 00:12:27,760 --> 00:12:29,159 Why are you asking about that? 224 00:12:30,479 --> 00:12:32,399 I'm just curious. 225 00:12:32,399 --> 00:12:36,060 Since the only criterion for choosing the head of the academy is martial arts, 226 00:12:36,060 --> 00:12:38,880 why can't it be a skilled girl? 227 00:12:40,840 --> 00:12:41,960 It's the rule. 228 00:12:41,960 --> 00:12:43,759 Rules are made by people. 229 00:12:43,759 --> 00:12:45,420 If the rules are unreasonable, 230 00:12:45,420 --> 00:12:47,520 perhaps we can make some adjustments? 231 00:12:49,440 --> 00:12:51,039 Do you know what you're talking about? 232 00:12:52,479 --> 00:12:55,720 Who put that idea in your head? 233 00:12:55,720 --> 00:12:58,500 No one. It's completely out of my free will. 234 00:12:58,500 --> 00:13:01,500 Did you read all three thousand rules of the academy? 235 00:13:01,500 --> 00:13:04,000 What? Three thousand? 236 00:13:04,760 --> 00:13:06,699 I thought there were only dozens of them. 237 00:13:06,699 --> 00:13:09,679 You don't even know about the rules, so your question is moot. 238 00:13:13,359 --> 00:13:14,880 Three thousand? 239 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 Fine, so be it. 240 00:13:17,960 --> 00:13:19,799 I will read them all! 241 00:13:19,799 --> 00:13:22,432 [Tianxiang Restaurant] 242 00:13:22,960 --> 00:13:24,919 You want me to use smokescreen to help you? 243 00:13:26,039 --> 00:13:28,220 Your smokescreen works so well. 244 00:13:28,220 --> 00:13:30,440 Helping me out with the physical examination 245 00:13:30,440 --> 00:13:32,460 shouldn't be so hard. 246 00:13:32,460 --> 00:13:33,979 It's easy. 247 00:13:33,979 --> 00:13:36,440 But what about after that? 248 00:13:36,440 --> 00:13:37,540 After? 249 00:13:37,540 --> 00:13:40,039 If you're going to be head of the academy, 250 00:13:40,039 --> 00:13:42,640 you will face the same challenge every year. 251 00:13:42,640 --> 00:13:47,320 What if I'm not with you? 252 00:13:47,880 --> 00:13:49,320 Are you leaving, Master? 253 00:13:49,320 --> 00:13:51,659 Yuan, the fate of people 254 00:13:51,659 --> 00:13:53,840 is not tied together forever. 255 00:13:53,840 --> 00:13:58,200 You are the only one who can accompany you to the very end. 256 00:13:58,799 --> 00:14:01,160 If you run for head of the academy using a fake identity, 257 00:14:01,160 --> 00:14:03,440 win or lose, 258 00:14:04,239 --> 00:14:09,400 you'll probably never be able to get out of these male clothes. 259 00:14:18,159 --> 00:14:19,359 Why are you so silent? 260 00:14:20,119 --> 00:14:21,599 Are you trying to ambush me? 261 00:14:22,919 --> 00:14:25,239 You're the last person I would ambush. 262 00:14:37,119 --> 00:14:38,520 You're duplicitous. 263 00:14:40,520 --> 00:14:41,719 No, I'm not. 264 00:14:43,840 --> 00:14:46,179 But you've been here ever since you're back, 265 00:14:46,179 --> 00:14:47,616 what are you looking for? 266 00:14:47,616 --> 00:14:48,920 The academy's rules. 267 00:14:48,920 --> 00:14:51,500 The academy's rules? Aren't they posted at the entrance? 268 00:14:51,500 --> 00:14:52,799 What do you need them for? 269 00:14:52,799 --> 00:14:54,440 That's just a summary 270 00:14:54,440 --> 00:14:56,080 I want the full version, 271 00:14:58,880 --> 00:15:00,440 which you're holding right now. 272 00:15:01,479 --> 00:15:04,340 Why are you looking for the academy's rules all of a sudden? 273 00:15:04,340 --> 00:15:07,520 Because I want to figure out why the academy stopped taking in female students. 274 00:15:07,520 --> 00:15:09,160 Just for that? 275 00:15:09,160 --> 00:15:10,539 What are you saying? 276 00:15:10,539 --> 00:15:12,240 You think I'm seeking trouble for myself? 277 00:15:12,240 --> 00:15:13,280 No. 278 00:15:14,359 --> 00:15:17,220 It's just I can be the head of the academy using my male identity. 279 00:15:17,220 --> 00:15:18,679 We don't have to change the rules. 280 00:15:19,559 --> 00:15:20,780 But I want to. 281 00:15:20,780 --> 00:15:22,500 I'm just pissed at this world. 282 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 There are so many women who know martial arts. 283 00:15:24,000 --> 00:15:26,319 Why do they have to stay home like my sister? 284 00:15:26,319 --> 00:15:28,879 Why can't they compete publically? 285 00:15:28,879 --> 00:15:30,139 And you, 286 00:15:30,139 --> 00:15:31,880 don't you want to win the contest while looking pretty? 287 00:15:33,159 --> 00:15:34,740 How long do you plan on pretending to be a man? 288 00:15:34,740 --> 00:15:37,460 For as long as possible, I think. 289 00:15:37,460 --> 00:15:39,860 Male clothes are so comfortable. 290 00:15:39,860 --> 00:15:41,840 Did female clothes upset you or something? 291 00:15:42,440 --> 00:15:44,500 You haven't even tried it on. How do you know it won't fit? 292 00:15:44,500 --> 00:15:45,568 Over my dead body. 293 00:15:46,239 --> 00:15:48,440 Why are you so reluctant to be yourself? 294 00:15:50,560 --> 00:15:51,799 Fine. 295 00:15:54,880 --> 00:15:56,080 Besides that, 296 00:15:56,919 --> 00:15:58,520 are you ready for other parts of the Martial Contest? 297 00:15:59,719 --> 00:16:01,559 How can I not be ready? 298 00:16:01,559 --> 00:16:05,600 [Qingyun Academy, Zhou Yuan, laws and decrees] 299 00:16:12,320 --> 00:16:14,320 Did you know that they deduct your points on the contest 300 00:16:14,840 --> 00:16:16,719 if your literature test results are under Grade B? 301 00:16:17,799 --> 00:16:19,800 That's just too much. 302 00:16:19,800 --> 00:16:22,179 Shouldn't the contest be about martial arts? 303 00:16:22,179 --> 00:16:23,700 Why does it have to involve all this 304 00:16:23,700 --> 00:16:25,559 messy stuff? 305 00:16:26,479 --> 00:16:27,679 Laws and decrees, 306 00:16:28,704 --> 00:16:29,840 [Qingyun Academy] arithmetic, 307 00:16:30,840 --> 00:16:32,160 literature, 308 00:16:32,160 --> 00:16:33,320 and local knowledge. 309 00:16:34,280 --> 00:16:36,640 They are all basic common sense subjects. 310 00:16:38,239 --> 00:16:39,940 In your standard, I'm afraid. 311 00:16:39,940 --> 00:16:41,640 Mr. Former head of the academy. 312 00:16:48,080 --> 00:16:51,419 But if you would be so kind 313 00:16:51,419 --> 00:16:53,679 to a despicable person from the mountains, 314 00:16:55,280 --> 00:16:59,559 and give me some tips… 315 00:17:02,239 --> 00:17:03,579 Sure. 316 00:17:03,579 --> 00:17:05,319 On one condition. 317 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Are you happy? 318 00:17:35,199 --> 00:17:36,199 Not bad. 319 00:17:39,040 --> 00:17:40,660 Try on another one tomorrow. 320 00:17:40,660 --> 00:17:42,176 Yunchu, 321 00:17:42,176 --> 00:17:43,520 you've gone bad. 322 00:17:44,959 --> 00:17:46,620 I hope you can win first place 323 00:17:46,620 --> 00:17:48,900 properly as a girl, 324 00:17:48,900 --> 00:17:50,820 and accept what you are. 325 00:17:50,820 --> 00:17:52,064 By doing… 326 00:17:53,959 --> 00:17:56,280 By doing this? 327 00:17:56,920 --> 00:17:58,680 I'm fine with who I am now. 328 00:18:00,319 --> 00:18:02,179 I feel so weird in these clothes. 329 00:18:02,179 --> 00:18:03,480 Don't you think it's weird? 330 00:18:03,480 --> 00:18:05,079 I'm fine with who you are now. 331 00:18:05,600 --> 00:18:06,719 But, 332 00:18:08,839 --> 00:18:09,959 this is better. 333 00:18:21,839 --> 00:18:24,359 So, teacher, teach away. 334 00:18:26,400 --> 00:18:28,520 Actually, for the literary subjects, 335 00:18:28,520 --> 00:18:31,480 you don't have to get a grade A on each. 336 00:18:31,480 --> 00:18:32,959 Except for one. 337 00:18:37,792 --> 00:18:41,056 [Weapons of various martial arts sects] 338 00:18:43,719 --> 00:18:45,900 The cognition of various factions out there 339 00:18:45,900 --> 00:18:47,959 and the understanding of the signature weapon of each. 340 00:18:48,560 --> 00:18:50,200 If you don't know them inside out, 341 00:18:50,200 --> 00:18:53,500 you'd lose terribly in the contest. 342 00:18:53,500 --> 00:18:55,040 That's a lot. 343 00:18:55,040 --> 00:18:57,140 How can I memorize them all? 344 00:18:57,140 --> 00:18:58,520 I didn't ask you to. 345 00:18:59,800 --> 00:19:01,300 Of all your opponents, 346 00:19:01,300 --> 00:19:04,400 you should pay extra attention to Li Mian. 347 00:19:07,456 --> 00:19:09,000 [Weapons of various martial arts sects] 348 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Xingluo Sword. 349 00:19:10,000 --> 00:19:11,380 Not only does it cut iron like mud, 350 00:19:11,380 --> 00:19:14,820 but the sword spirit that inhabits the body is also quite dangerous, 351 00:19:14,820 --> 00:19:16,719 which can kill people from a hundred meters away. 352 00:19:17,280 --> 00:19:18,820 Among all sword-like weapons, 353 00:19:18,820 --> 00:19:20,760 its lethality is unmatched. 354 00:19:24,760 --> 00:19:26,480 Great! Impressive. 355 00:19:26,480 --> 00:19:27,840 That's amazing. 356 00:19:27,840 --> 00:19:30,740 No wonder it's the number one divine weapon in the weapon ranking. 357 00:19:30,740 --> 00:19:33,680 Being unsheathed for a long time, it's even sharper than before. 358 00:19:36,319 --> 00:19:37,760 Guillotine Axe, 359 00:19:38,439 --> 00:19:40,580 built out of… 360 00:19:40,580 --> 00:19:43,560 having something on the side… 361 00:19:46,280 --> 00:19:47,839 Where did you go? 362 00:19:49,599 --> 00:19:51,279 What's so mysterious 363 00:19:51,279 --> 00:19:52,839 that I can't see? 364 00:19:54,839 --> 00:19:57,000 You were drooling over someone else's sword 365 00:19:57,000 --> 00:19:58,199 just now. 366 00:19:59,079 --> 00:20:00,560 They are all quite strong. 367 00:20:00,560 --> 00:20:02,319 What do you have to go against them? 368 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 I… 369 00:20:13,040 --> 00:20:14,500 Is this? 370 00:20:14,500 --> 00:20:15,839 Your weapon. 371 00:20:29,880 --> 00:20:31,400 Impressive. 372 00:20:31,400 --> 00:20:32,539 You're quite good. 373 00:20:32,539 --> 00:20:34,980 How come you've never shown it in front of anyone? 374 00:20:34,980 --> 00:20:37,440 Or did you give up your disguise? 375 00:20:37,440 --> 00:20:39,040 Mr. Sunny Fox. 376 00:20:39,920 --> 00:20:45,040 Or should I say, Miss Sunny Fox? 377 00:20:46,239 --> 00:20:47,800 Keep talking if you want to get beaten up. 378 00:20:48,960 --> 00:20:49,980 Listen. 379 00:20:49,980 --> 00:20:52,640 If you punch me, even Wei Qi can't protect you. 380 00:20:55,520 --> 00:20:56,992 Say it. 381 00:20:56,992 --> 00:20:58,200 What do you want? 382 00:20:58,200 --> 00:21:00,640 I want you to withdraw from the contest. 383 00:21:01,376 --> 00:21:02,439 No way. 384 00:21:02,959 --> 00:21:04,079 Zhou Yuan. 385 00:21:04,079 --> 00:21:07,260 I am saying this because of the things we went through together. 386 00:21:07,260 --> 00:21:08,840 It's for your own good. 387 00:21:08,840 --> 00:21:09,980 Don't be unappreciative. 388 00:21:09,980 --> 00:21:12,200 What do you mean it's for my own good? 389 00:21:12,200 --> 00:21:14,760 My father did something to our Xingluo Sword. 390 00:21:14,760 --> 00:21:16,440 I don't know the details, 391 00:21:16,440 --> 00:21:18,720 but it won't end well 392 00:21:18,720 --> 00:21:20,479 for anyone who comes up against me. 393 00:21:21,479 --> 00:21:23,160 I expected something more. 394 00:21:24,079 --> 00:21:26,599 Let alone a modified sword, 395 00:21:26,599 --> 00:21:30,520 you can have three heads and six arms, and this Zhou Yuan won't be scared. 396 00:21:31,319 --> 00:21:32,599 I've never seen anyone so stubborn 397 00:21:32,599 --> 00:21:33,640 and ungrateful as you. 398 00:21:36,000 --> 00:21:37,160 Fine. 399 00:21:38,079 --> 00:21:39,680 I'll see you at the contest. 400 00:21:40,359 --> 00:21:42,579 If something happens to you, 401 00:21:42,579 --> 00:21:44,560 don't say I didn't warn you. 402 00:21:45,359 --> 00:21:46,400 Deal. 403 00:21:47,479 --> 00:21:48,479 Deal. 404 00:22:14,040 --> 00:22:16,079 What a miserable defeat. 405 00:22:17,520 --> 00:22:19,079 So much blood. 406 00:22:24,280 --> 00:22:26,319 I want duck blood vermicelli soup. 407 00:22:29,599 --> 00:22:30,960 What are you doing? 408 00:22:30,960 --> 00:22:32,032 What are you doing? 409 00:22:32,032 --> 00:22:33,239 Your feet. 410 00:22:33,920 --> 00:22:36,119 Ouch. You're stepping on my legs. 411 00:22:36,640 --> 00:22:38,599 It hurts. It hurts. 412 00:22:45,079 --> 00:22:47,079 I won't eat such crude things. 413 00:22:48,359 --> 00:22:50,880 Fine. Be a delicate guy. 414 00:22:50,880 --> 00:22:52,440 You're so determined to be head of the academy. 415 00:22:52,440 --> 00:22:54,199 I thought you were into martial arts. 416 00:22:55,319 --> 00:22:56,880 I'm not obsessed with it like Wei Qi. 417 00:22:57,560 --> 00:22:59,479 I just want the name. 418 00:23:01,599 --> 00:23:02,620 What? 419 00:23:02,620 --> 00:23:05,640 Everyone learning martial arts wants a reputation. 420 00:23:09,880 --> 00:23:12,280 Do you think everyone is like you, satisfied by a sweet potato? 421 00:23:17,239 --> 00:23:22,439 You'll lose anyway. Just give up. 422 00:23:29,359 --> 00:23:32,680 What did you say? I would lose? 423 00:23:34,199 --> 00:23:35,940 It won't be a normal defeat. 424 00:23:35,940 --> 00:23:39,360 You would have a humiliating 425 00:23:39,360 --> 00:23:42,640 miserable defeat. 426 00:23:44,760 --> 00:23:47,760 I dreamed it. Are you scared? 427 00:23:49,119 --> 00:23:50,119 Bi Xingyue. 428 00:23:50,800 --> 00:23:52,359 Do you always look down upon me? 429 00:23:55,959 --> 00:23:59,359 I guess you married me to prove the prophecy. 430 00:24:00,040 --> 00:24:02,119 Miss Mengzhi is so diligent and conscientious. 431 00:24:05,000 --> 00:24:06,259 Let me tell you. 432 00:24:06,259 --> 00:24:08,000 I'm afraid you will be disappointed. 433 00:24:08,520 --> 00:24:10,680 Because I won't lose. There's no way I'll lose. 434 00:24:10,680 --> 00:24:12,100 Your crappy prophecy 435 00:24:12,100 --> 00:24:13,400 will be smashed by me. 436 00:24:18,479 --> 00:24:19,880 I'm surprised. 437 00:24:20,400 --> 00:24:22,719 He has quite a temper. 438 00:24:23,400 --> 00:24:25,940 Come on, place your bet. 439 00:24:25,940 --> 00:24:27,600 Make your choice. 440 00:24:27,600 --> 00:24:29,980 You can bet on Zhou Yuan. 441 00:24:29,980 --> 00:24:31,519 Come on. Hurry. 442 00:24:31,519 --> 00:24:32,860 You can place it here. 443 00:24:32,860 --> 00:24:34,460 You'll be the head of the academy. 444 00:24:34,460 --> 00:24:35,920 Come on, place your bet. 445 00:24:37,920 --> 00:24:40,640 Miss, we don't take chicken legs here. 446 00:24:42,959 --> 00:24:44,380 Then I'll use my osmanthus cake. 447 00:24:44,380 --> 00:24:46,199 That won't do, either. 448 00:24:47,160 --> 00:24:48,719 Why not? 449 00:24:48,719 --> 00:24:50,800 Isn't money for buying osmanthus cake? 450 00:24:50,800 --> 00:24:53,139 Besides, this is the underdog area. 451 00:24:53,139 --> 00:24:54,580 Who are you betting on? 452 00:24:54,580 --> 00:24:56,800 Zhou Yuan from Fangyuan Pavilion. 453 00:24:58,920 --> 00:25:00,439 - Miss, you are… - Come on. 454 00:25:00,439 --> 00:25:01,479 Count me in. 455 00:25:04,040 --> 00:25:05,179 You're betting on Zhou Yuan, too? 456 00:25:05,179 --> 00:25:06,260 Exactly. 457 00:25:06,260 --> 00:25:08,299 There's no way a Ground rank 458 00:25:08,299 --> 00:25:10,040 can win a Sky rank, right? 459 00:25:12,479 --> 00:25:14,880 Place your bet and go. 460 00:25:16,576 --> 00:25:17,760 Is it good? 461 00:25:18,839 --> 00:25:21,680 Even so, the betting table won't give you more. 462 00:25:22,680 --> 00:25:24,400 Besides, what if you lose the bet? 463 00:25:25,520 --> 00:25:27,839 There's no way Li Mian would win. 464 00:25:28,760 --> 00:25:29,888 Well said. 465 00:25:31,760 --> 00:25:34,919 So, did you leave the house because of this? 466 00:25:34,919 --> 00:25:36,800 I don't know. 467 00:25:36,800 --> 00:25:39,839 Spending time with that guy 468 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 has been very disturbing. 469 00:25:42,760 --> 00:25:44,840 I'm having trouble sleeping. 470 00:25:44,840 --> 00:25:47,719 If this goes on, how can I be Mengzhi? 471 00:25:48,479 --> 00:25:50,920 You can be Mrs. Li instead. 472 00:25:55,040 --> 00:25:56,840 Did you not think about it? 473 00:25:56,840 --> 00:25:58,419 Stop scaring me. 474 00:25:58,419 --> 00:25:59,880 He would be the… 475 00:26:05,400 --> 00:26:08,280 Anyway, he never saw me as his wife. 476 00:26:08,280 --> 00:26:12,079 I left the house this time, but I don't think he misses me at all. 477 00:26:16,000 --> 00:26:17,760 Why are you looking at me like that? 478 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 Did you know 479 00:26:18,960 --> 00:26:21,319 that when people miss someone, their thoughts have color? 480 00:26:22,239 --> 00:26:23,800 Apart from unrequited love, 481 00:26:24,400 --> 00:26:25,800 there is another type of 482 00:26:26,599 --> 00:26:28,860 unaware thought. 483 00:26:28,860 --> 00:26:30,880 Oh yeah? What color is it? 484 00:26:51,719 --> 00:26:52,800 Good. 485 00:27:01,479 --> 00:27:03,479 You're quiet. What's on your mind? 486 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 Nothing. 487 00:27:05,520 --> 00:27:08,640 You reminded me of my mother. 488 00:27:08,640 --> 00:27:09,719 Your mother? 489 00:27:11,280 --> 00:27:14,359 This sword in your hand belonged to my mother. 490 00:27:15,680 --> 00:27:16,959 It's called Qingxue Sword. 491 00:27:18,239 --> 00:27:19,719 Your mother knows martial arts? 492 00:27:21,319 --> 00:27:22,400 It figures. 493 00:27:23,119 --> 00:27:28,079 From the maid to your sister, your family is full of martial artists. 494 00:27:29,119 --> 00:27:30,920 It makes sense that your mother is one of them. 495 00:27:31,839 --> 00:27:34,420 Judged by the traces on this sword, 496 00:27:34,420 --> 00:27:36,479 your mother is quite good. 497 00:27:37,040 --> 00:27:38,279 I wish I could learn from her. 498 00:27:38,279 --> 00:27:39,439 Where is she now? 499 00:27:40,880 --> 00:27:42,400 She passed away a couple of years ago. 500 00:27:43,760 --> 00:27:44,760 I'm sorry. 501 00:27:46,599 --> 00:27:48,580 I'm the one who should be sorry. 502 00:27:48,580 --> 00:27:50,400 Did you know 503 00:27:50,959 --> 00:27:52,920 when did Qingyun Academy stop taking in female students? 504 00:28:03,808 --> 00:28:05,184 [Qingyun Academy's rules] 505 00:28:05,920 --> 00:28:06,959 Did you finish it? 506 00:28:07,920 --> 00:28:09,120 What do you think? 507 00:28:09,120 --> 00:28:11,280 In the three thousand rules, 508 00:28:11,280 --> 00:28:15,160 there's not a single one about not accepting female students. 509 00:28:16,520 --> 00:28:19,400 Father, if it's not in the academy's rules, 510 00:28:20,520 --> 00:28:22,800 why did it become like this? 511 00:28:25,479 --> 00:28:26,519 Perhaps, 512 00:28:26,519 --> 00:28:28,560 it goes back to the first head of the academy, 513 00:28:28,560 --> 00:28:33,320 who is also one of the founders of it. 514 00:28:33,320 --> 00:28:35,160 Do you know who she is? 515 00:28:36,680 --> 00:28:38,780 It started with your mother. 516 00:28:38,780 --> 00:28:39,839 Mother? 517 00:28:41,479 --> 00:28:43,119 Did she run for head of the academy? 518 00:28:43,640 --> 00:28:44,719 She did. 519 00:28:47,319 --> 00:28:49,400 Your mother was very talented. 520 00:28:49,400 --> 00:28:50,479 Back then, 521 00:28:51,000 --> 00:28:53,359 she was one of the best 522 00:28:54,119 --> 00:28:57,599 even compared to a bunch of male students. 523 00:28:58,640 --> 00:29:00,000 However, 524 00:29:00,000 --> 00:29:02,959 when she was one step away from becoming head of the academy, 525 00:29:04,000 --> 00:29:08,280 someone reported that she was cheating, and she quit with regrets. 526 00:29:09,000 --> 00:29:10,160 Ever since then, 527 00:29:10,760 --> 00:29:14,599 the academy had an unwritten rule 528 00:29:15,400 --> 00:29:17,000 of not accepting female students. 529 00:29:17,560 --> 00:29:19,120 I don't believe your mother would cheat. 530 00:29:19,120 --> 00:29:20,288 I don't, either. 531 00:29:20,800 --> 00:29:22,160 But she quit voluntarily, 532 00:29:22,680 --> 00:29:24,160 which gave others a cause for gossip. 533 00:29:25,408 --> 00:29:26,680 Yuan, 534 00:29:27,560 --> 00:29:30,839 I didn't know it was my mother who caused this. 535 00:29:31,680 --> 00:29:33,000 I'm sorry. 536 00:29:33,000 --> 00:29:34,660 You don't need to apologize. 537 00:29:34,660 --> 00:29:36,480 It's all in the past. 538 00:29:36,480 --> 00:29:38,199 So tomorrow, you have to win. 539 00:29:38,760 --> 00:29:41,980 Only if you win, can this rule be changed. 540 00:29:41,980 --> 00:29:44,599 Don't worry. I won't let you down. 541 00:29:56,479 --> 00:29:57,560 It's so hot. 542 00:29:58,959 --> 00:30:01,940 I'm going to have a good bath 543 00:30:01,940 --> 00:30:03,560 and then go to bed. 544 00:30:03,560 --> 00:30:04,560 Perfect. 545 00:30:15,239 --> 00:30:16,340 Take her away. 546 00:30:16,340 --> 00:30:17,728 Yes. 547 00:30:34,319 --> 00:30:35,359 What's going on? 548 00:30:40,520 --> 00:30:44,560 I was at the martial arts arena. Why am I here? 549 00:30:53,119 --> 00:30:56,320 Qingxue Sword. How come? 550 00:30:56,320 --> 00:30:59,360 This broken sword was unremarkable. 551 00:30:59,360 --> 00:31:00,920 Don't mind it. 552 00:31:06,439 --> 00:31:09,860 Mr. Principal, I need an explanation. 553 00:31:09,860 --> 00:31:12,540 The annual Martial Contest 554 00:31:12,540 --> 00:31:16,240 is of vital importance for Qingyun Academy. 555 00:31:16,240 --> 00:31:18,320 To be head of the academy, 556 00:31:18,320 --> 00:31:20,779 having martial arts is not enough. 557 00:31:20,779 --> 00:31:23,979 You need to be honest, with virtue and integrity, 558 00:31:23,979 --> 00:31:26,800 so that everyone can listen to you willingly. 559 00:31:26,800 --> 00:31:28,239 What are you trying to say? 560 00:31:28,800 --> 00:31:30,840 As a female, 561 00:31:30,840 --> 00:31:33,280 you pretended to be a man and entered the academy. 562 00:31:33,839 --> 00:31:36,419 As Principal of the academy, 563 00:31:36,419 --> 00:31:39,640 I have let your act of deception slide, 564 00:31:40,800 --> 00:31:43,080 and only kept you captive without reporting. 565 00:31:43,080 --> 00:31:45,360 This is the end of my benevolence. 566 00:31:45,360 --> 00:31:49,500 Shouldn't you behave accordingly? 567 00:31:49,500 --> 00:31:52,200 What does my gender have to do with my wanting to be head of the academy? 568 00:31:52,200 --> 00:31:53,300 Everything. 569 00:31:53,300 --> 00:31:56,119 Women are not allowed to participate in the Martial Contest, 570 00:31:56,680 --> 00:31:59,880 let alone become head of the academy. 571 00:31:59,880 --> 00:32:01,640 With such despicable means, 572 00:32:01,640 --> 00:32:03,479 your victory wouldn't mean anything. 573 00:32:05,479 --> 00:32:07,880 The means don't matter, 574 00:32:07,880 --> 00:32:10,160 because I only need the result. 575 00:32:12,479 --> 00:32:14,719 Just stay here. 576 00:32:16,000 --> 00:32:18,139 When The Martial Contest is over, 577 00:32:18,139 --> 00:32:20,279 you will get out of here unharmed. 578 00:32:20,279 --> 00:32:21,280 Why should I stay here 579 00:32:21,280 --> 00:32:22,599 just because you asked me to? 580 00:32:25,479 --> 00:32:26,479 Sure. 581 00:32:27,400 --> 00:32:29,960 You can try breaking out from here. 582 00:32:29,960 --> 00:32:32,079 Don't say I didn't warn you, 583 00:32:32,680 --> 00:32:36,880 but you might end up like this sword. 584 00:32:56,439 --> 00:33:01,199 The sword is broken. It won't matter even if I got out. 585 00:33:03,160 --> 00:33:04,520 I can't fight. 586 00:33:30,199 --> 00:33:31,479 Zhou Yuan, where are you? 587 00:33:33,199 --> 00:33:34,239 I'm here. 588 00:33:51,839 --> 00:33:53,439 I'm sorry, Wei Qi. 589 00:33:55,079 --> 00:33:57,459 I didn't protect your mother's sword. 590 00:33:57,459 --> 00:33:58,560 It's not your fault. 591 00:34:00,319 --> 00:34:01,920 It's that bastard Li Sheng. 592 00:34:04,400 --> 00:34:06,320 I will make him pay for this. 593 00:34:06,320 --> 00:34:08,840 The more he discourages me from going to the contest, 594 00:34:09,520 --> 00:34:11,020 the more I want to 595 00:34:11,020 --> 00:34:12,700 win the contest with dignity 596 00:34:12,700 --> 00:34:14,800 and show the Li family what I've got. 597 00:34:17,024 --> 00:34:18,199 You're right. 598 00:34:19,280 --> 00:34:21,240 He was mocking your female identity. 599 00:34:21,240 --> 00:34:22,639 You should let him know 600 00:34:23,280 --> 00:34:24,879 that women are not to be messed with. 601 00:34:29,600 --> 00:34:32,640 But, how did you find me? 602 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 Xingyue told me. 603 00:34:34,120 --> 00:34:37,180 Xingyue? Why her? 604 00:34:37,180 --> 00:34:38,760 Did you forget who she is? 605 00:34:39,520 --> 00:34:42,579 Li Sheng is abducting Zhou Yuan? Are you sure? 606 00:34:42,579 --> 00:34:45,439 My dream has never been wrong. 607 00:34:45,439 --> 00:34:47,080 I've delivered the message. 608 00:34:48,479 --> 00:34:50,000 What about what I asked for? 609 00:34:50,000 --> 00:34:51,200 Osmanthus Cake Here you go. 610 00:34:57,760 --> 00:34:59,520 That sounds like her. 611 00:35:00,679 --> 00:35:03,759 Why do I feel like I'm worth less than a bag of osmanthus cake? 612 00:35:03,759 --> 00:35:04,879 Xingyue 613 00:35:05,520 --> 00:35:07,360 cares about you in her own way. 614 00:35:08,360 --> 00:35:10,099 She is married to Li Mian, 615 00:35:10,099 --> 00:35:12,560 and she has no obligation to tell us anything. 616 00:35:16,639 --> 00:35:21,000 I know. You're both kind to me. 617 00:35:24,000 --> 00:35:28,919 Tomorrow, I won't fail you. 618 00:35:41,959 --> 00:35:43,104 Look. 619 00:35:44,840 --> 00:35:47,160 When will Zhou Yuan arrive? 620 00:35:47,160 --> 00:35:49,900 Miss Mengzhi, what do you think? 621 00:35:49,900 --> 00:35:52,479 I'm looking forward to my chicken legs. 622 00:35:54,976 --> 00:35:56,120 You got it? 623 00:35:58,800 --> 00:36:01,600 Fine. Let's wait. 624 00:36:12,879 --> 00:36:14,740 Oh my god. My waist. 625 00:36:14,740 --> 00:36:17,919 The winner of this round is Li Mian. 626 00:36:19,439 --> 00:36:21,560 Leader Li, congratulations. 627 00:36:22,304 --> 00:36:23,360 Thank you. 628 00:36:24,159 --> 00:36:26,900 It's over now. I hereby announce 629 00:36:26,900 --> 00:36:30,360 the next round would be Li Mian against Zhou Yuan. 630 00:36:30,879 --> 00:36:34,520 Zhou Yuan? Is she here? 631 00:36:34,520 --> 00:36:36,199 What's taking so long? 632 00:36:37,399 --> 00:36:40,400 Mr. Principal, how is it? 633 00:36:40,400 --> 00:36:41,800 It's been arranged. 634 00:36:53,560 --> 00:36:55,640 The time is almost over, and he didn't show up. 635 00:36:55,640 --> 00:36:57,679 I'm guessing he got scared and run. 636 00:37:03,439 --> 00:37:04,439 Now, 637 00:37:07,719 --> 00:37:10,500 for the result of this race. 638 00:37:10,500 --> 00:37:12,920 Due to Zhou Yuan's absence 639 00:37:12,920 --> 00:37:15,160 within the allotted time, 640 00:37:15,160 --> 00:37:16,279 I hereby announce 641 00:37:16,279 --> 00:37:17,980 the winner of this round is… 642 00:37:17,980 --> 00:37:19,760 Who said I was absent? 643 00:37:22,959 --> 00:37:24,064 He's here. 644 00:37:29,959 --> 00:37:31,539 She's a girl! 645 00:37:31,539 --> 00:37:33,800 Girls are not allowed to participate in the Martial Contest. 646 00:37:34,639 --> 00:37:35,959 Why is she a girl? 647 00:37:41,000 --> 00:37:42,480 That's what I'm talking about. 648 00:37:42,480 --> 00:37:44,399 I feel honored as her master. 649 00:37:45,600 --> 00:37:46,799 There's your chicken leg. 650 00:37:46,799 --> 00:37:47,800 Where is it? 651 00:37:49,679 --> 00:37:52,760 Meng'an, sorry for keeping you waiting. 652 00:37:52,760 --> 00:37:53,919 Zhou Yuan. 653 00:38:06,320 --> 00:38:07,780 How did she… 654 00:38:07,780 --> 00:38:10,380 Master, the person in the cell is gone. 655 00:38:10,380 --> 00:38:14,240 Stupid. She's up there. Go away. 656 00:38:14,240 --> 00:38:15,488 Yes. 657 00:38:15,488 --> 00:38:18,120 I hereby announce, the contest… 658 00:38:18,120 --> 00:38:19,199 Wait. 659 00:38:20,800 --> 00:38:23,639 Miss Mengzhi, what are you… 660 00:38:25,399 --> 00:38:28,080 I need to make a delivery. 661 00:38:28,919 --> 00:38:30,600 Is she here to cheer for me? 662 00:38:30,600 --> 00:38:31,960 Xingyue… 663 00:38:31,960 --> 00:38:34,040 I didn't know she had it in her. 664 00:38:42,000 --> 00:38:43,879 Best of luck to you. 665 00:38:45,199 --> 00:38:46,760 I bet on you as the winner. 666 00:38:46,760 --> 00:38:48,320 Bi Xingyue, you… 667 00:39:02,439 --> 00:39:04,759 Sorry, you had to wait. Let's get started. 668 00:39:04,759 --> 00:39:06,020 How are you going to fight me 669 00:39:06,020 --> 00:39:07,280 without a weapon? 670 00:39:07,280 --> 00:39:08,639 You mean this? 671 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Are you scared? 672 00:39:29,149 --> 00:39:35,261 ♫ Snow falls on the sludge and you express your heart openly ♫ 673 00:39:35,261 --> 00:39:42,109 ♫ The paddle of a lonely boat broke the wine glass at night ♫ 674 00:39:42,109 --> 00:39:49,853 ♫ I cast a glance and the wind blows towards you ♫ 675 00:39:49,853 --> 00:39:56,541 ♫ You are more beautiful than the stars and the moon ♫ 676 00:39:56,541 --> 00:40:00,125 ♫ Wish there is no morning rain ♫ 677 00:40:00,125 --> 00:40:03,357 ♫ In your world ♫ 678 00:40:03,357 --> 00:40:10,333 ♫ Wish there is no frost in your eyes ♫ 679 00:40:10,333 --> 00:40:16,509 ♫ I won't regret I've used up my luck ♫ 680 00:40:16,509 --> 00:40:22,429 ♫ I only wish to fly together with you ♫ 681 00:40:41,949 --> 00:40:47,869 ♫ Water under the bridge, the whispers became thunders in spring ♫ 682 00:40:48,893 --> 00:40:54,813 ♫ I admire lovebirds under the warm sun ♫ 683 00:40:55,677 --> 00:41:02,301 ♫ A kiss in a life and the hair between the fingers ♫ 684 00:41:02,301 --> 00:41:09,245 ♫ You are more beautiful than the stars and the moon ♫ 685 00:41:09,245 --> 00:41:12,893 ♫ Wish there is no morning rain ♫ 686 00:41:12,893 --> 00:41:15,805 ♫ In your world ♫ 687 00:41:15,805 --> 00:41:22,717 ♫ Wish there is no frost in your eyes ♫ 688 00:41:22,717 --> 00:41:29,053 ♫ I won't regret I've used up my luck ♫ 689 00:41:29,053 --> 00:41:36,957 ♫ I only wish to fly together with you ♫ 690 00:41:36,957 --> 00:41:40,669 ♫ Wish there is no morning rain ♫ 691 00:41:40,669 --> 00:41:43,805 ♫ In your world ♫ 692 00:41:43,805 --> 00:41:50,845 ♫ Wish there is no frost in your eyes ♫ 693 00:41:50,845 --> 00:41:56,861 ♫ I won't regret I've used up my luck ♫ 694 00:41:56,861 --> 00:42:03,334 ♫ I only wish to fly together with you ♫ 695 00:42:04,102 --> 00:42:12,774 ♫ I only wish to fly together with you ♫ 45770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.