All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,814 --> 00:00:15,784 TED: So, kids, would you like to hear the story 2 00:00:15,816 --> 00:00:17,146 of the time I went deaf? 3 00:00:17,185 --> 00:00:18,315 Why does he even ask? 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,092 I know, he's just going to tell us anyway. 5 00:00:20,121 --> 00:00:21,591 I sure am. 6 00:00:21,622 --> 00:00:22,622 It all began when 7 00:00:22,656 --> 00:00:24,886 Robin strolled into the bar and said... 8 00:00:24,925 --> 00:00:26,455 Say you're my bitch. 9 00:00:26,494 --> 00:00:27,534 I'm your bitch. 10 00:00:27,561 --> 00:00:28,461 Why this time? 11 00:00:28,496 --> 00:00:32,826 Because tonight I'm getting us all into Okay. 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,036 "Okay," awesome! 13 00:00:35,069 --> 00:00:37,169 What's going on? Did I just have a stroke? 14 00:00:37,205 --> 00:00:38,965 Okay is the name of a club. 15 00:00:39,006 --> 00:00:40,036 Yeah, it's supposed to be 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,044 incredibly exclusive. This friend of mine 17 00:00:42,076 --> 00:00:43,076 once waited outside for two hours, 18 00:00:43,111 --> 00:00:44,211 couldn't get in. 19 00:00:44,245 --> 00:00:45,905 A friend of yours named You? 20 00:00:45,946 --> 00:00:48,676 No, a friend of mine named Shut Up. 21 00:00:49,983 --> 00:00:51,553 Yeah, well, the owner goes to my gym. 22 00:00:51,585 --> 00:00:54,515 It turns out that he is a fan of my reporting for Metro News One. 23 00:00:54,555 --> 00:00:56,215 So now I'm on the list for tonight. 24 00:00:56,257 --> 00:00:57,827 Nice going, Scherbatsky. 25 00:00:57,858 --> 00:01:00,788 You're becoming a long and difficult-to-spell household name. 26 00:01:00,828 --> 00:01:02,728 He's even getting me into the V.I.P. room. 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,973 Yeah, he just wants to show you his own V.I.P., 28 00:01:04,998 --> 00:01:06,268 if you know what I mean. 29 00:01:06,300 --> 00:01:09,300 All right, what does V.I.P. stand for 30 00:01:09,337 --> 00:01:10,397 in your little universe? 31 00:01:10,438 --> 00:01:14,068 Well, I know that "P" is Penis. 32 00:01:15,176 --> 00:01:16,276 Great, so you guys are in. 33 00:01:16,310 --> 00:01:17,480 Should I invite Marshal and Lily? 34 00:01:17,511 --> 00:01:20,711 Why was this funny? I'll explain. 35 00:01:20,748 --> 00:01:24,218 You see, Lily was a kindergarten teacher, 36 00:01:24,252 --> 00:01:26,192 and so one fateful nap time... 37 00:01:26,220 --> 00:01:28,490 Austin and I spent Saturday night 38 00:01:28,522 --> 00:01:30,222 at the most charming little bed and breakfast. 39 00:01:30,258 --> 00:01:32,158 It was so nice. 40 00:01:32,193 --> 00:01:33,533 What did you do this weekend? 41 00:01:34,362 --> 00:01:37,832 Go, come on, chug, chug, chug! 42 00:01:37,865 --> 00:01:39,895 Ten seconds! 43 00:01:39,933 --> 00:01:41,243 Suck it, losers! 44 00:01:41,269 --> 00:01:43,369 ( belches ) 45 00:01:43,404 --> 00:01:47,114 You know, quiet time with the fiancé. 46 00:01:47,141 --> 00:01:49,181 LILY: I don't know, 47 00:01:49,210 --> 00:01:51,110 I just felt embarrassed. 48 00:01:51,145 --> 00:01:53,105 Claire is my age and she and her husband 49 00:01:53,147 --> 00:01:55,277 do all this classy grown-up stuff. 50 00:01:55,316 --> 00:01:58,546 Maybe we should start doing some grown-up stuff. 51 00:01:58,586 --> 00:02:01,086 That's some pretty grown-up stuff we did this morning. 52 00:02:01,121 --> 00:02:03,191 Yeah, but it wasn't classy. 53 00:02:04,458 --> 00:02:06,858 Maybe we should have a wine-tasting party. 54 00:02:06,894 --> 00:02:08,734 I like wine. 55 00:02:08,762 --> 00:02:10,162 I like tasting. 56 00:02:10,198 --> 00:02:11,468 You know I can party. 57 00:02:11,499 --> 00:02:12,829 Let's do it. Let's rock it. 58 00:02:12,866 --> 00:02:13,826 Maturity style. 59 00:02:15,636 --> 00:02:17,536 And ever since then she's been signing him up 60 00:02:17,571 --> 00:02:18,571 for book clubs, cooking classes... 61 00:02:18,606 --> 00:02:20,366 All the things you do when you know 62 00:02:20,408 --> 00:02:22,578 where your next thousand lays are coming from. 63 00:02:22,610 --> 00:02:25,050 So, no, Lily and Marshall will not be joining us. 64 00:02:25,078 --> 00:02:26,248 Got it. 65 00:02:26,280 --> 00:02:28,250 Anyway, Ted, part two of my story: 66 00:02:28,282 --> 00:02:29,582 My friend Kelly's going to be there. 67 00:02:29,617 --> 00:02:32,287 Kelly, who supposedly I'm going to love. 68 00:02:32,320 --> 00:02:33,750 Oh, you are going to love Kelly. 69 00:02:33,787 --> 00:02:35,917 She's fun, she's smart, she lives in the moment... 70 00:02:35,956 --> 00:02:36,986 Translation: She's ugly, 71 00:02:37,024 --> 00:02:39,834 she's ugly, she ugs in the ugly. 72 00:02:39,860 --> 00:02:41,830 Oh, and she's totally hot. 73 00:02:41,862 --> 00:02:44,732 Okay, I guess I could take her off your hands for an evening. 74 00:02:44,765 --> 00:02:45,325 Hmm... 75 00:02:45,366 --> 00:02:46,396 So do you have any other 76 00:02:46,434 --> 00:02:47,574 hot, single friends? 77 00:02:47,601 --> 00:02:48,101 No. 78 00:02:48,135 --> 00:02:49,435 Kelly... 79 00:02:49,470 --> 00:02:50,670 ( voice trails off ) 80 00:02:52,373 --> 00:02:53,873 Oh, no, Ted, your blazer! 81 00:02:53,907 --> 00:02:54,737 What, what, what? 82 00:02:54,775 --> 00:02:56,475 Somebody spilled gorgeous all over it. 83 00:02:56,510 --> 00:02:57,580 Love it. 84 00:02:57,611 --> 00:02:58,881 Thank you. 85 00:02:58,912 --> 00:03:02,052 And his hair was perfect. 86 00:03:02,082 --> 00:03:04,052 We're wearing the same shirt. 87 00:03:04,084 --> 00:03:07,424 Oh, wait, no, that's just my shirt reflected in yours. 88 00:03:07,455 --> 00:03:10,755 One of the 24 similarities between girls and fish 89 00:03:10,791 --> 00:03:13,131 is that they're both attracted to shiny objects. 90 00:03:13,160 --> 00:03:15,130 You really never read my blog, do you? 91 00:03:15,162 --> 00:03:17,902 All right, tin man, let's hit it. 92 00:03:17,931 --> 00:03:20,101 All right, well, have fun at your little disco, guys. 93 00:03:20,133 --> 00:03:22,143 What the hell happened to these two? 94 00:03:22,169 --> 00:03:23,599 Marshall and I are just growing up. 95 00:03:23,637 --> 00:03:25,407 Yeah, it's going to be sweet, too. 96 00:03:25,439 --> 00:03:27,809 Like tonight, we're tasting all these different wines, 97 00:03:27,841 --> 00:03:30,241 pairing them up with these cool gourmet cheeses. 98 00:03:30,278 --> 00:03:32,478 Wow, who knew being in 99 00:03:32,513 --> 00:03:34,523 a committed heterosexual relationship 100 00:03:34,548 --> 00:03:36,918 could make a guy so gay? 101 00:03:36,950 --> 00:03:38,190 TED: All right, cool kids 102 00:03:38,218 --> 00:03:40,388 are leaving now. 103 00:03:40,421 --> 00:03:42,821 Grandma, Grandpa, don't wait up. 104 00:03:50,598 --> 00:03:52,598 ( techno-pop playing ) 105 00:03:52,633 --> 00:03:54,773 My, oh, my. 106 00:03:54,802 --> 00:03:58,242 There are some ferocious-looking cutlets here tonight. 107 00:03:58,272 --> 00:04:00,372 All right, hookup strategy. 108 00:04:00,408 --> 00:04:02,738 Colon, find a cutlet, 109 00:04:02,776 --> 00:04:03,906 lock her in early, 110 00:04:03,944 --> 00:04:06,614 grind with her all night till she's mine. 111 00:04:06,647 --> 00:04:08,977 Do these strategies ever work for you? 112 00:04:09,016 --> 00:04:13,316 The question is: Do these strategies ever not work for me? 113 00:04:13,354 --> 00:04:15,524 Either way, the answer is about half the time. 114 00:04:17,825 --> 00:04:19,355 My bitches! 115 00:04:20,193 --> 00:04:21,133 Check this out. 116 00:04:21,161 --> 00:04:23,601 Um, they're with me. 117 00:04:25,999 --> 00:04:28,339 Um, we're her bitches, too. 118 00:04:29,236 --> 00:04:30,996 We'll wait here. 119 00:04:32,506 --> 00:04:34,136 And with today's interest rate climate, 120 00:04:34,174 --> 00:04:35,644 you've got to go for 121 00:04:35,676 --> 00:04:36,936 the 30-year fixed mortgage. Oh, totally. 122 00:04:36,977 --> 00:04:37,907 Yeah. 123 00:04:38,779 --> 00:04:40,449 So, Marshall, what about you? 124 00:04:40,481 --> 00:04:41,651 You guys thinking house, baby? 125 00:04:41,682 --> 00:04:42,682 Oh! 126 00:04:42,716 --> 00:04:46,446 No, I think we're going to wait on the baby thing. 127 00:04:47,154 --> 00:04:48,364 I mean, I love babies. 128 00:04:48,389 --> 00:04:49,959 Babies rule. 129 00:04:49,990 --> 00:04:51,120 Pudgy arms and stuff... 130 00:04:51,158 --> 00:04:53,628 But, uh, they make you old. 131 00:04:53,661 --> 00:04:55,201 Kind of like this anchor 132 00:04:55,228 --> 00:04:58,028 weighing you down to one spot... forever. 133 00:04:58,065 --> 00:05:00,225 I'm three months pregnant. 134 00:05:00,267 --> 00:05:03,697 Not awkward, guys. 135 00:05:03,737 --> 00:05:06,367 Not awkward unless we let it be awkward. 136 00:05:12,045 --> 00:05:13,975 This place seems great. 137 00:05:14,014 --> 00:05:15,124 Is Kelly here? 138 00:05:15,148 --> 00:05:16,078 Yeah, she's around somewhere. 139 00:05:16,116 --> 00:05:17,886 Uh, let's go find her. I'll introduce you guys. 140 00:05:17,918 --> 00:05:18,988 Then I should probably 141 00:05:19,019 --> 00:05:21,319 duck into the V.I.P. room. 142 00:05:21,355 --> 00:05:23,485 It's so stupid and arbitrary, isn't it? 143 00:05:23,524 --> 00:05:25,434 Who gets to be a V.I.P. and who doesn't? 144 00:05:25,459 --> 00:05:26,229 Can we come? 145 00:05:26,259 --> 00:05:28,399 It's not that arbitrary. 146 00:05:31,198 --> 00:05:32,968 Whoa, this place is loud. 147 00:05:33,000 --> 00:05:34,740 You think? 148 00:05:34,768 --> 00:05:37,068 ( techno-pop playing loudly ) 149 00:06:22,049 --> 00:06:23,819 Think it was kind of weird 150 00:06:23,851 --> 00:06:25,551 that Ted didn't invite me out with him? 151 00:06:25,586 --> 00:06:28,256 Why? You'd rather be out at some dance club, 152 00:06:28,288 --> 00:06:29,358 all noisy and sweaty, with the... 153 00:06:29,389 --> 00:06:32,089 ( imitating drum machine ) 154 00:06:32,125 --> 00:06:34,525 Is that what you want? 155 00:06:34,562 --> 00:06:36,062 ( imitating drum machine ) 156 00:06:36,096 --> 00:06:37,196 Is this what you want? 157 00:06:37,230 --> 00:06:40,100 "30-year fixed mortgage... 158 00:06:40,133 --> 00:06:41,603 I'm three months pregnant." 159 00:06:46,640 --> 00:06:48,010 That was awkward. 160 00:06:52,546 --> 00:06:54,246 Let's start drinking! 161 00:06:54,281 --> 00:06:55,851 Not so fast. 162 00:06:55,883 --> 00:06:57,623 In order for the tannins to mellow, 163 00:06:57,651 --> 00:06:59,691 we should let it breathe for about 30 minutes. 164 00:07:01,689 --> 00:07:03,159 Freaking tannins. 165 00:07:05,192 --> 00:07:07,602 ( techno-pop playing ) 166 00:07:35,222 --> 00:07:37,492 Do you know what they're doing in there right now? 167 00:07:37,525 --> 00:07:39,655 They're watching Claire's ultrasound video. 168 00:07:39,693 --> 00:07:42,163 And I swear to God, even the baby looks bored. 169 00:07:42,195 --> 00:07:45,065 Come on, it's not that bad. 170 00:07:45,098 --> 00:07:47,068 We're really starting to click with these guys. 171 00:07:47,100 --> 00:07:50,070 Claire and Austin just invited us to their fondue fest 172 00:07:50,103 --> 00:07:51,273 next Saturday night. 173 00:07:51,304 --> 00:07:54,644 Are you honestly trying to get me excited about fondue? 174 00:07:54,675 --> 00:07:57,675 It's dipping stuff in hot cheese. What's not to love? 175 00:07:58,779 --> 00:08:02,079 Okay, that does sound good. 176 00:08:02,115 --> 00:08:05,685 But it's dipping stuff in hot cheese with boring people. 177 00:08:05,719 --> 00:08:08,719 Marshall, it's time for us to grow up. 178 00:08:08,756 --> 00:08:12,626 Marshall knew she was right. 179 00:08:12,660 --> 00:08:15,060 He had to stop acting like a kid. 180 00:08:15,095 --> 00:08:17,965 But not tonight. 181 00:08:17,998 --> 00:08:20,828 Now, our apartment was on the third floor, 182 00:08:20,868 --> 00:08:23,568 so I'm not sure if this part is actually true, 183 00:08:23,604 --> 00:08:25,574 but Uncle Marshall swears it happened. 184 00:08:28,576 --> 00:08:31,846 Taxi! 185 00:08:36,617 --> 00:08:38,847 ( techno-pop playing ) 186 00:09:16,690 --> 00:09:18,290 The new album is great. 187 00:09:18,325 --> 00:09:19,855 It's all smooth and polished, 188 00:09:19,893 --> 00:09:22,303 not dark and heavy like the early stuff. 189 00:09:22,329 --> 00:09:25,029 Oh, yeah, Nora Jones just gets better and better. 190 00:09:26,600 --> 00:09:28,370 Please, tell me we can drink the wine now. 191 00:09:28,401 --> 00:09:29,741 Five more minutes. 192 00:09:29,770 --> 00:09:31,770 We don't want to rush those tannins. 193 00:09:31,805 --> 00:09:34,905 Freaking tannins. 194 00:09:36,009 --> 00:09:38,749 ( techno-pop playing ) 195 00:10:00,801 --> 00:10:04,201 ( music stops ) I'm wetting my pants! 196 00:10:04,237 --> 00:10:06,207 ( music resumes ) 197 00:10:08,408 --> 00:10:11,538 I think that's when I realized, clubs weren't awesome. 198 00:10:11,578 --> 00:10:13,548 Clubs weren't even okay. 199 00:10:13,580 --> 00:10:15,350 Clubs sucked. 200 00:10:16,884 --> 00:10:18,694 I had to get out of there. 201 00:10:19,720 --> 00:10:21,020 Hey, Robin. 202 00:10:21,054 --> 00:10:21,964 Hey. 203 00:10:21,989 --> 00:10:23,159 Why aren't you inside? I'm calling the owner. 204 00:10:23,190 --> 00:10:24,890 There's a guy in there who won't let me in 205 00:10:24,925 --> 00:10:26,455 to the stupid V.I.P. room. 206 00:10:26,493 --> 00:10:27,703 What are you doing here? 207 00:10:27,728 --> 00:10:30,428 Oh, I had this move, so I came here to bust it. 208 00:10:30,463 --> 00:10:31,803 Can you get me in? 209 00:10:35,703 --> 00:10:37,373 Great. Voice mail. 210 00:10:37,404 --> 00:10:38,644 Thanks, I'll see you! Bye! 211 00:10:38,672 --> 00:10:40,742 Oh, come on, he just got here. 212 00:10:40,774 --> 00:10:42,814 He's probably famous. 213 00:10:42,843 --> 00:10:45,683 Oh, yeah. Isn't there a third Affleck brother? 214 00:10:45,713 --> 00:10:47,823 Keith Affleck or Brian Affleck or something? 215 00:10:47,848 --> 00:10:51,378 Holy crap, we just saw Brian Affleck. 216 00:10:52,953 --> 00:10:54,653 It's not like I care so much 217 00:10:54,688 --> 00:10:56,218 about getting into the V.I.P. room, 218 00:10:56,256 --> 00:10:58,556 I have been in tons of V.I.P. rooms. 219 00:10:58,591 --> 00:11:00,491 I'm not exactly a V.I.P. room virgin. 220 00:11:00,527 --> 00:11:02,427 But seriously, call me back. 221 00:11:04,431 --> 00:11:06,601 Oh, um, I was just in there, Robin Scherbatsky. 222 00:11:06,633 --> 00:11:08,643 I'm on the list. 223 00:11:08,668 --> 00:11:10,198 Name's already crossed off. 224 00:11:10,237 --> 00:11:11,497 Sorry. 225 00:11:11,538 --> 00:11:13,708 But I'm Robin Scherbatsky. 226 00:11:13,741 --> 00:11:16,211 I'm a reporter for Channel One. 227 00:11:16,243 --> 00:11:17,613 There's a channel one? 228 00:11:17,644 --> 00:11:18,854 Back of the line. 229 00:11:20,714 --> 00:11:23,284 Should have snuck in with Brian Affleck. 230 00:11:56,784 --> 00:11:58,154 Aah! Coat wench, 231 00:11:58,185 --> 00:11:59,885 do not uncheck that man's jacket! 232 00:12:01,154 --> 00:12:03,124 Sorry, just being dramatic. You're not a coat wench. 233 00:12:03,156 --> 00:12:04,956 No, no, no, coat wench, I like it. 234 00:12:04,992 --> 00:12:06,562 I should get a sign made up. 235 00:12:06,593 --> 00:12:08,263 What are you doing here? 236 00:12:08,295 --> 00:12:09,395 Lily let you go? 237 00:12:09,429 --> 00:12:11,729 Lily? Who cares, right? 238 00:12:11,765 --> 00:12:13,425 You are so dead. Oh, I am so dead. 239 00:12:13,466 --> 00:12:14,526 Wow, I'm going home. 240 00:12:14,567 --> 00:12:16,067 No, uh-uh. I put my ass 241 00:12:16,103 --> 00:12:17,973 and probably other parts of my body on the line 242 00:12:18,005 --> 00:12:19,905 to come down here and party with my bro. 243 00:12:19,940 --> 00:12:21,410 Now, damn it, we're going to party. 244 00:12:21,441 --> 00:12:22,611 All right, one beer. 245 00:12:22,642 --> 00:12:23,982 Yes! 246 00:12:24,011 --> 00:12:26,911 Finally, I don't have to wait a half an hour for a drink. 247 00:12:32,619 --> 00:12:36,019 Oh, man, I can't believe I forgot to tell you this. 248 00:12:36,056 --> 00:12:37,956 This is important to the story. 249 00:12:37,991 --> 00:12:40,031 Earlier that day, Marshall went to the dentist 250 00:12:40,060 --> 00:12:41,900 and got a temporary crown put in. 251 00:12:41,929 --> 00:12:43,499 Okay, so anyway... 252 00:13:02,649 --> 00:13:05,249 Marshall, are you okay? 253 00:13:28,208 --> 00:13:31,978 Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details. 254 00:13:34,481 --> 00:13:36,421 Taxi! 255 00:13:42,489 --> 00:13:44,159 Hey. Hey. 256 00:13:44,191 --> 00:13:46,791 Marshall just ditched out on our own party. 257 00:13:46,826 --> 00:13:47,896 Can you get me in there? 258 00:13:47,928 --> 00:13:49,158 I kind of need to kill him. 259 00:13:49,196 --> 00:13:51,356 Actually, I can't even get myself in. 260 00:13:51,398 --> 00:13:53,498 I was such a dork. 261 00:13:53,533 --> 00:13:55,043 I get recognized one time, 262 00:13:55,068 --> 00:13:57,498 and I start thinking I'm Julia Roberts. 263 00:13:57,537 --> 00:13:59,067 I'm no V.I.P. 264 00:13:59,106 --> 00:14:01,406 I'm not even an I.P. 265 00:14:01,441 --> 00:14:05,551 I'm just a lowly little pea, sitting out here in the gutter. 266 00:14:05,578 --> 00:14:07,078 You know something? 267 00:14:07,114 --> 00:14:10,884 I'd take a pea in the gutter over Julia Roberts any day. 268 00:14:10,918 --> 00:14:12,648 Hmm... 269 00:14:12,685 --> 00:14:16,455 ( giggling ) 270 00:14:21,194 --> 00:14:24,464 ( dance music playing ) 271 00:14:26,866 --> 00:14:28,536 I broke my tooth! 272 00:14:28,568 --> 00:14:30,398 ( in time with music ): Do you have... 273 00:14:30,437 --> 00:14:31,537 ...any aspirin? 274 00:14:31,571 --> 00:14:34,311 ( in time with music ): Maybe there's... 275 00:14:34,341 --> 00:14:35,941 a machine in... 276 00:14:35,976 --> 00:14:38,376 ...the restroom. 277 00:14:43,984 --> 00:14:45,294 TED: Now to this day, 278 00:14:45,318 --> 00:14:47,318 I don't know what happened in there, 279 00:14:47,354 --> 00:14:50,364 but when Marshall came out a few minutes later... 280 00:15:00,733 --> 00:15:02,373 Rough night? 281 00:15:02,402 --> 00:15:03,572 Yeah. 282 00:15:03,603 --> 00:15:06,773 These clubs are supposed to be fun, right? 283 00:15:06,806 --> 00:15:08,576 Why do I hate them so much? 284 00:15:08,608 --> 00:15:09,838 Because all of the stuff 285 00:15:09,876 --> 00:15:12,906 you're supposed to like usually sucks. 286 00:15:12,946 --> 00:15:15,846 Like these clubs... or cruises. 287 00:15:15,882 --> 00:15:18,452 Or New Year's Eve. 288 00:15:18,485 --> 00:15:20,845 Or the Super Bowl. 289 00:15:20,887 --> 00:15:22,617 Or parades. 290 00:15:22,655 --> 00:15:23,815 The Rockettes. 291 00:15:23,856 --> 00:15:25,456 Or parades. 292 00:15:25,492 --> 00:15:26,992 You said that already. 293 00:15:27,027 --> 00:15:28,757 I really hate parades. 294 00:15:28,795 --> 00:15:29,925 ( laughing ): Okay. 295 00:15:30,930 --> 00:15:33,600 He just left in the middle of our own party! 296 00:15:33,633 --> 00:15:35,103 You don't do that. 297 00:15:35,135 --> 00:15:37,765 Unless, of course, you're chasing after somebody 298 00:15:37,804 --> 00:15:39,044 who's already done it, 299 00:15:39,072 --> 00:15:41,672 and then... then I think it's okay. 300 00:15:41,708 --> 00:15:45,308 Well, I hate to take his side, but come on, a wine tasting? 301 00:15:45,345 --> 00:15:48,015 What's the big plan for next Saturday, Scrabble night? 302 00:15:48,048 --> 00:15:51,148 Don't check your e-mail. 303 00:15:51,184 --> 00:15:53,224 Why are you becoming this person? 304 00:15:53,253 --> 00:15:55,163 I heard that in college 305 00:15:55,188 --> 00:15:56,888 you flashed a campus tour group on a dare. 306 00:15:56,923 --> 00:15:58,093 Once on a dare. 307 00:15:58,125 --> 00:16:00,555 The other times were just for fun. 308 00:16:02,362 --> 00:16:04,302 I'm not in college anymore. 309 00:16:04,331 --> 00:16:07,101 I'd love to go back and be that person again, 310 00:16:07,134 --> 00:16:08,974 but you can't move backwards. 311 00:16:09,002 --> 00:16:10,372 You can only go forward. 312 00:16:10,403 --> 00:16:11,773 Um, false. 313 00:16:11,804 --> 00:16:13,744 You can go wherever you want. 314 00:16:13,773 --> 00:16:16,283 I guess the question is, where do you want to go? 315 00:16:16,309 --> 00:16:19,279 I want to go into this club and find my fiancé. 316 00:16:19,312 --> 00:16:21,052 Well, that you can't do. 317 00:16:22,549 --> 00:16:24,149 Want to bet? 318 00:16:24,184 --> 00:16:25,594 Follow my lead. 319 00:16:27,654 --> 00:16:28,994 Hey, big guy. 320 00:16:31,691 --> 00:16:33,831 I said follow my lead. 321 00:16:33,860 --> 00:16:35,330 Please, please. Follow her lead. 322 00:16:35,362 --> 00:16:36,502 Come on. Do it, please. 323 00:16:36,529 --> 00:16:38,669 Follow her, please. Yes, please. 324 00:16:38,698 --> 00:16:40,068 ( gasping ) 325 00:16:43,570 --> 00:16:48,510 Those were the four greatest and only breasts I've ever seen. 326 00:16:51,978 --> 00:16:54,848 Yeah, see, if everyone keeps telling you 327 00:16:54,881 --> 00:16:57,781 something is supposed to be fun, it's usually not. 328 00:16:57,817 --> 00:16:58,787 Right! Right. 329 00:16:58,818 --> 00:16:59,748 So, by that logic, 330 00:16:59,786 --> 00:17:02,486 if you and I were to say, go out on a date... 331 00:17:03,623 --> 00:17:05,763 Well, then we couldn't go anywhere 332 00:17:05,792 --> 00:17:07,092 that's supposed to be fun. 333 00:17:07,127 --> 00:17:09,127 Right. The DMV it is. 334 00:17:09,162 --> 00:17:10,702 Then we'll get our teeth cleaned. 335 00:17:10,730 --> 00:17:11,830 Sounds awful. It's a date. 336 00:17:11,864 --> 00:17:13,034 Okay! 337 00:17:13,066 --> 00:17:15,866 But there's still one big question 338 00:17:15,902 --> 00:17:17,242 that needs to be answered. 339 00:17:18,205 --> 00:17:19,835 How many of these coats do you think 340 00:17:19,872 --> 00:17:21,012 I can put on all at once? 341 00:17:21,040 --> 00:17:23,180 ( laughing ) 342 00:17:23,210 --> 00:17:25,880 ( upbeat music blasting ) 343 00:17:25,912 --> 00:17:28,522 ( no audio ) 344 00:18:06,319 --> 00:18:10,159 Okay, for the wedge... 345 00:18:12,359 --> 00:18:14,459 ( music pulsating ) 346 00:18:29,642 --> 00:18:31,042 TED: Barney? 347 00:18:31,077 --> 00:18:32,877 Ted. 348 00:18:32,912 --> 00:18:34,682 Get your coat. We're leaving. 349 00:18:34,714 --> 00:18:36,824 What... what happened to that, um... 350 00:18:36,849 --> 00:18:38,189 cutlet you were grinding with? 351 00:18:38,218 --> 00:18:39,788 That was my cousin Leslie. 352 00:18:39,819 --> 00:18:41,619 What?! 353 00:18:41,654 --> 00:18:43,124 No, no, no. 354 00:18:43,156 --> 00:18:45,056 We're not laughing about this, Ted. 355 00:18:45,091 --> 00:18:46,591 This is not gonna be some funny story 356 00:18:46,626 --> 00:18:48,496 that we'll be telling in a couple months. 357 00:18:48,528 --> 00:18:51,328 It's not gonna be like, "Hey, ha, remember that time 358 00:18:51,364 --> 00:18:53,234 when you were grinding with..." No. 359 00:18:53,266 --> 00:18:55,336 And you know why? 360 00:18:55,368 --> 00:18:59,308 Because-- italics-- this night did not happen. 361 00:18:59,339 --> 00:19:02,069 You promise me you will never, ever, ever 362 00:19:02,108 --> 00:19:03,408 tell another living soul 363 00:19:03,443 --> 00:19:04,983 what transpired here tonight. 364 00:19:05,011 --> 00:19:05,951 You promise. 365 00:19:05,978 --> 00:19:06,908 All right. 366 00:19:06,946 --> 00:19:07,746 Promise. 367 00:19:07,780 --> 00:19:08,380 All right, I promise. 368 00:19:08,415 --> 00:19:09,515 Get Marshall and go, okay? 369 00:19:09,549 --> 00:19:10,419 All right. 370 00:19:10,450 --> 00:19:13,220 Hey, thanks for saving my night. 371 00:19:13,253 --> 00:19:13,923 I'll talk to you soon? 372 00:19:13,953 --> 00:19:15,053 Yeah. 373 00:19:15,087 --> 00:19:16,587 Um, hey, tip her, Barney. 374 00:19:16,623 --> 00:19:18,023 Why? I didn't check a coat. 375 00:19:18,057 --> 00:19:20,087 And even if I did, on principle, tip jars have become so... 376 00:19:20,126 --> 00:19:22,496 Funny story: Barney was grinding with this girl all night... 377 00:19:22,529 --> 00:19:23,759 Fine! 378 00:19:26,533 --> 00:19:28,373 That's a handy new trick. 379 00:19:30,703 --> 00:19:32,773 ( loud disco music playing ) 380 00:19:40,580 --> 00:19:43,950 TED: So, Marshall and Lily rediscovered their youth. 381 00:19:43,983 --> 00:19:46,293 It was nice. 382 00:19:46,319 --> 00:19:50,159 And then it got... icky. 383 00:19:50,189 --> 00:19:53,989 * It isn't so hard to see 384 00:19:54,026 --> 00:19:55,186 * We're in heav... 385 00:19:58,765 --> 00:20:02,435 ( shouting ): I'm really glad you guys came out tonight. 386 00:20:04,136 --> 00:20:06,906 ( shouting ): You know, dude, can I just say something? 387 00:20:06,939 --> 00:20:10,939 It kind of hurt that you guys didn't invite me out. 388 00:20:10,977 --> 00:20:14,677 I mean, I know things have changed since I got engaged, 389 00:20:14,714 --> 00:20:17,124 but it would have been nice to be asked! 390 00:20:17,149 --> 00:20:19,419 I'm sorry! I just assumed... 391 00:20:19,452 --> 00:20:22,292 They played some good songs tonight! 392 00:20:22,322 --> 00:20:23,962 I mean, lately... 393 00:20:23,990 --> 00:20:26,660 I know, I know. It just seems like suddenly 394 00:20:26,693 --> 00:20:28,703 we're living in two different worlds. 395 00:20:28,728 --> 00:20:31,598 Maybe you've got more in common with Barney. 396 00:20:31,631 --> 00:20:32,401 What? 397 00:20:33,099 --> 00:20:34,229 Are you crazy? 398 00:20:34,267 --> 00:20:37,037 You think I like going to those clubs? 399 00:20:37,069 --> 00:20:40,509 I'd so much rather go to your fruity little wine tasting. 400 00:20:40,540 --> 00:20:42,340 Oh, my God, I'm gonna barf. 401 00:20:42,375 --> 00:20:44,275 Where's my purse? where's my purse? 402 00:20:44,311 --> 00:20:45,781 I'm okay. 403 00:20:47,614 --> 00:20:50,284 The problem is, you can't do any of that couple stuff 404 00:20:50,317 --> 00:20:52,217 unless you have someone to do it with, 405 00:20:52,251 --> 00:20:54,151 and the only way I'm gonna find that someone 406 00:20:54,186 --> 00:20:56,986 is by going out and doing stupid single stuff with Barney. 407 00:20:57,023 --> 00:20:57,793 What? 408 00:21:00,360 --> 00:21:02,700 But, man, when I find her, 409 00:21:02,729 --> 00:21:05,929 we're gonna have some bad-ass wine tastings. 410 00:21:05,965 --> 00:21:07,695 It's a plan. 411 00:21:08,768 --> 00:21:11,538 Hey, maybe it'll be that cute coat check girl. 412 00:21:11,571 --> 00:21:12,841 Yeah! 413 00:21:12,872 --> 00:21:14,412 Maybe it will be. 414 00:21:14,441 --> 00:21:16,881 It wasn't. 415 00:21:16,909 --> 00:21:21,509 You know, Ted, I don't say this nearly enough, but I really... 416 00:21:21,548 --> 00:21:23,818 That place has great salads! 417 00:21:26,786 --> 00:21:30,756 ( techno music fades in ) 27373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.