All language subtitles for French Girl 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,198 --> 00:02:37,658 Sweetie! 2 00:09:37,661 --> 00:09:39,871 - I'm so excited to see you! - I know, Mom. 3 00:09:40,706 --> 00:09:42,749 He's so excited to meet everyone. 4 00:09:42,874 --> 00:09:44,876 Did you tell him about Ruby? 5 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 Yeah, I told him about Ruby. 6 00:09:46,670 --> 00:09:48,046 How did he take it? 7 00:09:48,171 --> 00:09:50,507 Well, not the whole story, but... 8 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 You have to tell him! 9 00:09:53,051 --> 00:09:55,554 Listen, Mom, I have to go. Can you just tell Dad-- 10 00:09:55,679 --> 00:09:56,638 Listen to me! 11 00:09:56,763 --> 00:09:57,723 No, you listen! 12 00:09:57,848 --> 00:09:59,349 Tell him we're landing at 4:00. 13 00:09:59,474 --> 00:10:02,394 I will, but promise you'll tell him. 14 00:10:02,519 --> 00:10:04,938 - I love you. Kisses. - I love you too! 15 00:10:09,067 --> 00:10:10,277 Shit. 16 00:12:52,439 --> 00:12:53,607 Welcome to Quebec City. 17 00:12:53,732 --> 00:12:55,108 Thank you! 18 00:13:50,163 --> 00:13:52,207 I don't know why she brought him. 19 00:13:52,624 --> 00:13:54,376 You promised you'd be nice. 20 00:13:55,085 --> 00:13:57,587 If she gets the job, I won't have to be nice for long. 21 00:13:57,712 --> 00:13:59,422 Hey. 22 00:14:03,593 --> 00:14:06,972 He's handicapped. She never said he was handicapped. 23 00:14:07,097 --> 00:14:10,433 Yes, but we're gonna support our daughter. 24 00:14:10,559 --> 00:14:13,520 Whether he's handicapped, American or anything else. 25 00:14:14,229 --> 00:14:15,397 Hi! 26 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 I swore I wouldn't cry. 27 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 If you start crying, I'm definitely gonna cry. 28 00:14:24,114 --> 00:14:25,574 - My little girl. - Daddy. 29 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Um, I should tell you guys... 30 00:14:28,451 --> 00:14:32,080 There was an incident with some medication Gordon took. 31 00:14:43,425 --> 00:14:45,135 He seems nice. 32 00:14:49,139 --> 00:14:50,473 Are the drugs a problem? 33 00:14:51,099 --> 00:14:52,559 Dad, I already explained. 34 00:15:24,382 --> 00:15:28,094 OK, let's go. Parking is gonna cost me a fortune. 35 00:15:32,182 --> 00:15:33,558 That's nice of you. 36 00:15:36,144 --> 00:15:37,103 Yes! 37 00:16:20,897 --> 00:16:22,440 It's a done deal. 38 00:16:47,340 --> 00:16:49,509 TREMBLAY FARM 39 00:16:58,143 --> 00:16:59,936 Yeah, you have to be very meticulous. 40 00:17:06,192 --> 00:17:07,235 Oh my God... 41 00:17:07,360 --> 00:17:08,695 Everyone's here! 42 00:17:08,820 --> 00:17:10,864 Why didn't you tell me? Hi! 43 00:17:11,906 --> 00:17:13,783 Your hair is so long! 44 00:17:18,663 --> 00:17:20,832 Guys, I can't believe you're here! 45 00:17:20,957 --> 00:17:22,208 You didn't forget about us? 46 00:17:22,333 --> 00:17:23,752 Never in a million years. 47 00:17:24,836 --> 00:17:26,463 Meet your nephew, Laurent. 48 00:17:27,505 --> 00:17:28,840 Mammie... 49 00:17:30,800 --> 00:17:32,844 As beautiful as ever! 50 00:17:33,845 --> 00:17:35,096 There's my sister! 51 00:17:36,598 --> 00:17:38,016 Check out these arms! Wow! 52 00:17:42,437 --> 00:17:44,939 Everyone, I want you to meet my boyfriend, Gordon. 53 00:17:45,064 --> 00:17:47,442 It's his first time in Quebec, so please be nice. 54 00:17:47,567 --> 00:17:49,068 - Especially you. - What? 55 00:17:49,194 --> 00:17:50,987 Look at him. Nervous as a squirrel. 56 00:17:51,112 --> 00:17:53,239 Hey... Does he understand anything? 57 00:17:53,364 --> 00:17:55,158 I don't know. Does he speak French? 58 00:18:24,312 --> 00:18:26,231 Wow, this guy doesn't waste any time. 59 00:18:28,733 --> 00:18:31,528 Roger, we can't. My parents are inside. 60 00:18:31,653 --> 00:18:34,322 Mammie, it's not Roger, it's Gordon. 61 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 Sophie's boyfriend. 62 00:18:35,907 --> 00:18:37,951 Come inside, Mom. I'll make you some tea. 63 00:18:48,920 --> 00:18:50,505 Junior! Want a beer? 64 00:18:50,630 --> 00:18:51,589 Come on, Dad. 65 00:19:23,746 --> 00:19:25,540 Oh no, I left Gordon with all the bags. 66 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 Pretty cool, huh? 67 00:20:27,894 --> 00:20:30,521 I got it on eBay. 17th century. 68 00:20:30,647 --> 00:20:33,483 It belonged to a Samurai who killed 200 people. 69 00:20:42,617 --> 00:20:44,953 Yeah, I know. I got screwed. 70 00:20:45,370 --> 00:20:46,621 700 bucks. 71 00:20:52,293 --> 00:20:53,586 Listen... 72 00:21:02,303 --> 00:21:03,805 I failed my English exam. 73 00:21:03,930 --> 00:21:06,015 If I don't pass next time, I can't become a cop. 74 00:21:07,684 --> 00:21:08,643 Really? 75 00:21:09,102 --> 00:21:10,853 It's been my dream since I was a kid. 76 00:21:21,239 --> 00:21:23,658 If you hurt Sophie, I'll cut your head off. 77 00:21:26,619 --> 00:21:27,578 It's a joke! 78 00:21:29,831 --> 00:21:31,165 Make yourself at home. 79 00:21:34,794 --> 00:21:36,963 Don't fuck my sister in my bed. 80 00:22:04,282 --> 00:22:05,658 Should we taste? 81 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 No, that's way too much tomato paste. 82 00:22:11,414 --> 00:22:14,208 Ms. Expert... Don't forget who taught you. 83 00:22:14,333 --> 00:22:16,544 Same person as you. Mammie? 84 00:22:16,669 --> 00:22:18,087 A quarter cup per pound of beef. 85 00:22:18,796 --> 00:22:21,549 Mammie, you're knitting your scarf into your shawl again. 86 00:22:21,674 --> 00:22:24,260 - Alphonse! Can you come help your mother? - Coming! 87 00:22:27,555 --> 00:22:28,765 So? 88 00:22:29,891 --> 00:22:31,684 How did he react when you told him? 89 00:22:31,809 --> 00:22:32,769 Told him what? 90 00:22:33,227 --> 00:22:36,647 Come on. About you and Ruby. 91 00:22:37,857 --> 00:22:39,525 I didn't tell him yet. 92 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 Oh! Your full name. 93 00:22:43,154 --> 00:22:45,782 I'm just waiting for the right moment. 94 00:22:45,907 --> 00:22:47,325 Ah yes, the right moment. 95 00:22:47,450 --> 00:22:49,243 So, after you fall back in love with her. 96 00:22:49,368 --> 00:22:50,953 Not tonight, Juliette. 97 00:22:51,079 --> 00:22:52,789 Relax. I'm just messing with you. 98 00:22:52,914 --> 00:22:54,707 For now, nobody says anything, OK? 99 00:22:54,832 --> 00:22:56,167 That's a hell of a plan. 100 00:22:56,292 --> 00:22:58,920 If I get the job, then I'll tell him. 101 00:22:59,837 --> 00:23:01,547 I don't want to worry him for nothing. 102 00:23:01,672 --> 00:23:02,882 You don't know Gordon. 103 00:23:03,007 --> 00:23:04,342 He can get a little anxious. 104 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 - You don't say. - What? 105 00:23:06,469 --> 00:23:08,012 He can get a little anxious! 106 00:23:10,556 --> 00:23:11,724 That looks good. 107 00:23:15,728 --> 00:23:17,647 My girl, you're playing with fire. 108 00:23:32,370 --> 00:23:34,789 I'm gonna get you to like organic wine. 109 00:23:35,164 --> 00:23:36,874 You're not listening. You're crazy. 110 00:23:36,999 --> 00:23:40,086 If you suck on the 1st line, you suck on the 2nd! 111 00:23:40,211 --> 00:23:41,629 You didn't even watch the game! 112 00:23:41,754 --> 00:23:43,673 I'm not gonna ruin my property with a pool. 113 00:23:43,798 --> 00:23:45,967 When the kids were small, they swam in the pond. 114 00:23:46,092 --> 00:23:47,885 I just feel like a milk farm. 115 00:23:48,010 --> 00:23:49,679 My tits are so sore. 116 00:23:49,804 --> 00:23:52,849 You don't know what you're talking about! He's only 22. 117 00:24:57,788 --> 00:24:59,874 - Merry Christmas. - You too, Mammie. 118 00:25:02,210 --> 00:25:04,003 It's a speed thing. 119 00:25:04,545 --> 00:25:06,923 He spent the whole summer power skating! 120 00:25:27,360 --> 00:25:29,070 Hello, my friends! 121 00:25:29,195 --> 00:25:30,738 It's been too long! 122 00:25:30,863 --> 00:25:33,032 Nobody's changed a bit. 123 00:25:35,243 --> 00:25:36,619 It's good to see you. 124 00:25:47,421 --> 00:25:48,422 Stop fidgeting. 125 00:25:48,881 --> 00:25:49,966 Let's get the decanter! 126 00:26:08,818 --> 00:26:10,653 - Let's find a chair for Ruby. - Yes. 127 00:26:37,430 --> 00:26:39,390 It was insanely good! 128 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 You're taking the exam again? 129 00:27:30,024 --> 00:27:31,317 Yup. 130 00:27:32,526 --> 00:27:34,528 We agreed you were done with that. 131 00:27:34,653 --> 00:27:35,696 You belong on the farm! 132 00:27:35,821 --> 00:27:36,906 Here we go. 133 00:27:37,031 --> 00:27:40,159 When are you gonna realize the farm is your dream, not mine? 134 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 I don't have time to dream. 135 00:27:42,953 --> 00:27:44,497 I'm too busy putting food on the table. 136 00:27:44,622 --> 00:27:46,165 You think that just happens all by itself? 137 00:27:46,290 --> 00:27:47,249 Alphonse, not now. 138 00:27:47,375 --> 00:27:49,251 Why can Sophie follow her dreams, but not me? 139 00:27:49,377 --> 00:27:52,713 Sophie's not an imbecile who lives in her parents' shed at 26! 140 00:27:52,838 --> 00:27:54,215 I hate you! 141 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 It's not fair! 142 00:27:57,468 --> 00:27:59,220 A cop who cries. 143 00:28:00,012 --> 00:28:02,014 You've gotta talk to your son. 144 00:28:02,139 --> 00:28:05,476 Oh, I'll talk to him. I'll talk to him. 145 00:29:26,015 --> 00:29:27,433 There you are. 146 00:29:38,235 --> 00:29:40,279 You're not gonna say anything about Gordon? 147 00:29:40,738 --> 00:29:43,616 Well, he seems to really love figure skating. 148 00:29:43,741 --> 00:29:47,286 Before you judge him, it was his mom's favorite sport. 149 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 He watches it with his dad to remember her. 150 00:29:49,497 --> 00:29:50,956 I'm not judging him. 151 00:29:51,957 --> 00:29:53,667 Just promise you'll give him a chance. 152 00:29:53,792 --> 00:29:54,752 I promise. 153 00:29:54,877 --> 00:29:56,086 Thank you. 154 00:30:00,424 --> 00:30:01,967 The Veilleux family sold the farm? 155 00:30:02,092 --> 00:30:05,930 National Agro knows we can't compete with their prices. 156 00:30:06,055 --> 00:30:07,640 They're squeezing us out. 157 00:30:08,766 --> 00:30:11,393 If things don't change next year... 158 00:30:13,562 --> 00:30:15,272 I'll have to sell the farm too. 159 00:30:16,482 --> 00:30:17,816 You're not serious. 160 00:30:18,484 --> 00:30:20,778 That's why I was hard on your brother. 161 00:30:21,779 --> 00:30:23,364 I need his help on the farm. 162 00:30:32,248 --> 00:30:33,999 I don't want you to worry. 163 00:30:35,042 --> 00:30:36,377 It's my problem. 164 00:30:37,086 --> 00:30:40,422 You have a job to win. And we want you back home. 165 00:30:43,133 --> 00:30:44,718 OK, I should go. 166 00:30:44,843 --> 00:30:45,803 I'm gonna do well, right? 167 00:30:45,928 --> 00:30:47,471 Of course you'll do well. 168 00:32:43,003 --> 00:32:44,380 Ms. Tremblay, I presume? 169 00:32:44,505 --> 00:32:45,589 Yes, that's me. 170 00:32:45,714 --> 00:32:48,342 I'm sorry. They told me to wait here. 171 00:32:48,467 --> 00:32:49,468 Malcolm Gervais Dorian. 172 00:32:49,593 --> 00:32:52,304 Manager and minority owner of Ruby. 173 00:32:52,429 --> 00:32:54,181 A pleasure to meet you, Malcolm. 174 00:32:54,306 --> 00:32:56,767 Malcolm. Olm. 175 00:33:04,775 --> 00:33:06,777 Wow. It's incredible. 176 00:33:06,902 --> 00:33:08,237 It better be for $3 million. 177 00:33:08,362 --> 00:33:10,614 Or more if everyone keeps working so slowly. 178 00:33:10,739 --> 00:33:13,200 You hear me, Jean-Jacques? I'm talking to you! 179 00:33:15,035 --> 00:33:16,578 And now we're late. 180 00:33:18,580 --> 00:33:20,416 OK, we can start now. 181 00:33:32,928 --> 00:33:35,180 Come on! That doesn't go there! 182 00:36:38,488 --> 00:36:42,951 Go get me the lamb in the third stall on the right. 183 00:39:05,677 --> 00:39:06,928 Stupid goddamn bag! 184 00:39:11,308 --> 00:39:12,184 What? 185 00:39:13,185 --> 00:39:15,228 Hold on. Let me turn this down. 186 00:39:20,275 --> 00:39:21,735 Sorry about the flies. 187 00:39:22,194 --> 00:39:23,779 It used to be a... 188 00:39:36,666 --> 00:39:37,876 Don't worry about it. 189 00:39:38,001 --> 00:39:40,045 I don't care what he thinks. It's my life. 190 00:39:46,968 --> 00:39:48,428 You look like a dentist. 191 00:39:49,304 --> 00:39:51,556 I don't have any cash to pay you, 192 00:39:51,681 --> 00:39:53,642 but I could give you Muay Thai lessons. 193 00:40:02,526 --> 00:40:04,111 Dammit, Juliette... 194 00:40:11,118 --> 00:40:12,327 Don't do that with your fingers. 195 00:40:18,083 --> 00:40:19,167 What? 196 00:40:22,712 --> 00:40:24,089 Sophie was crazy about her. 197 00:40:24,214 --> 00:40:27,259 But Ruby cheated a few times, and Sophie caught her. 198 00:40:27,926 --> 00:40:29,302 She was heartbroken. 199 00:40:34,224 --> 00:40:35,267 Fuck yeah. 200 00:40:36,476 --> 00:40:37,936 Hey, don't worry about it, man. 201 00:40:38,061 --> 00:40:40,063 She needs a guy who's... 202 00:40:44,734 --> 00:40:48,446 Really? I don't think I have the brain to learn a new language. 203 00:41:20,937 --> 00:41:22,522 Can we watch the fight scenes? 204 00:41:50,008 --> 00:41:51,384 Watch this! 205 00:41:54,846 --> 00:41:56,681 He's blind! Can't see shit! But wait. 206 00:42:01,436 --> 00:42:04,105 All his memories from Japan with his sensei. 207 00:42:05,690 --> 00:42:07,150 Now he's in the zone. 208 00:42:19,746 --> 00:42:20,789 Every time! 209 00:44:09,272 --> 00:44:10,315 Yes? 210 00:44:11,733 --> 00:44:12,609 Right away. 211 00:44:12,734 --> 00:44:13,693 Perfect. 212 00:47:32,850 --> 00:47:33,810 Is that OK? 213 00:47:33,935 --> 00:47:36,479 Absolutely. Right, Alphonse? 214 00:48:17,895 --> 00:48:19,439 Move your fucking horse! 215 00:48:19,564 --> 00:48:21,149 Come on, for God's sake. 216 00:49:58,121 --> 00:49:59,205 Stop looking! 217 00:49:59,330 --> 00:50:01,040 {\an8}I didn't look. It's your turn. 218 00:50:01,165 --> 00:50:03,000 {\an8}Mammie has to draw. 219 00:50:03,418 --> 00:50:05,920 Organize them by suit. 220 00:50:29,569 --> 00:50:30,528 What? It's true. 221 00:50:30,653 --> 00:50:33,322 I lost my virginity to a Jewish boy. 222 00:50:37,827 --> 00:50:40,037 We're playing heart, Mammie. 223 00:50:56,220 --> 00:50:57,430 Gross. 224 00:50:57,555 --> 00:50:59,348 He's going for a poop? 225 00:51:14,197 --> 00:51:16,282 The Russians are sending a dog into space. 226 00:51:38,179 --> 00:51:41,015 Ditch the old ladies and come get a drink with the boys. 227 00:51:43,726 --> 00:51:45,561 Trust me, you want to come. 228 00:51:48,314 --> 00:51:49,816 Come on, dude. 229 00:52:43,828 --> 00:52:45,913 Put her in a triangle choke! 230 00:52:54,297 --> 00:52:57,258 Give it up for Daphne the Dolphin Tousignon! 231 00:52:59,302 --> 00:53:00,595 I love you! 232 00:53:08,311 --> 00:53:09,687 And now... 233 00:53:10,271 --> 00:53:12,773 he's big, he's mean and he's ugly. 234 00:53:13,274 --> 00:53:14,984 The prince of Granby, 235 00:53:15,109 --> 00:53:20,406 Tony Tonka Begin. 236 00:53:22,074 --> 00:53:25,953 Versus the undefeated champion, from Quebec... 237 00:53:27,705 --> 00:53:31,876 Junior Trauma Tremblay! 238 00:53:35,212 --> 00:53:38,090 Every Saturday. Gotta pay the rent. 239 00:53:51,562 --> 00:53:52,980 Ready? 240 00:54:23,511 --> 00:54:25,596 Junior Trauma Tremblay! 241 00:54:26,430 --> 00:54:27,306 That's my cousin! 242 00:54:27,431 --> 00:54:28,724 Ladies and gentlemen, 243 00:54:28,849 --> 00:54:34,063 we have a challenger! 244 00:54:35,564 --> 00:54:41,278 Alphonse the Butcher Tremblay! 245 00:54:50,997 --> 00:54:52,164 They're Tremblays. 246 00:54:55,751 --> 00:54:59,088 If I win, you stay and work on the farm. 247 00:54:59,630 --> 00:55:02,758 If you win, you can take your little English test. 248 00:55:02,883 --> 00:55:04,176 Bring it on, old man. 249 00:55:04,301 --> 00:55:05,970 I'm gonna wipe the floor with you. 250 00:55:15,021 --> 00:55:16,272 Stay out of it. 251 00:55:17,523 --> 00:55:18,482 It's all good. 252 00:55:23,988 --> 00:55:26,866 Two seconds? You'll be on the floor in one second! 253 00:55:30,703 --> 00:55:32,163 Decent knockout. 254 00:55:39,378 --> 00:55:41,964 Are you sure you don't want to go to the hospital? 255 00:55:44,008 --> 00:55:45,634 It's just a little headache. 256 00:55:49,680 --> 00:55:50,973 Mom... 257 00:56:32,306 --> 00:56:34,100 This is the best news in the world. 258 00:56:34,558 --> 00:56:36,018 You have to lend me some clothes. 259 00:58:14,074 --> 00:58:16,702 A big snowstorm is coming. 260 00:59:31,735 --> 00:59:33,112 Yeah, yeah, ding dang dong. 261 00:59:45,374 --> 00:59:47,501 What a weirdo. 262 00:59:52,256 --> 00:59:55,301 Gordon's dad writes with a lot of... 263 01:00:00,639 --> 01:00:03,058 What do you think of Sophie and Ruby? 264 01:00:04,476 --> 01:00:07,021 I think they have a good professional relationship. 265 01:00:07,146 --> 01:00:09,565 Not professionally. You know what I mean. 266 01:00:10,232 --> 01:00:11,650 They were perfect together. 267 01:00:11,775 --> 01:00:14,820 No, they weren't perfect together at all. 268 01:00:15,362 --> 01:00:17,614 And besides, Sophie is happy with Gordon. 269 01:00:18,032 --> 01:00:21,368 Sophie will be happy if she gets the job at the Frontenac. 270 01:00:21,493 --> 01:00:23,120 Hey, stay out of it. 271 01:00:24,330 --> 01:00:26,415 Don't look at me like that. I'm just saying. 272 01:00:30,794 --> 01:00:34,840 Well, I'm just saying, when I'm done with Peter's book, 273 01:00:34,965 --> 01:00:38,969 you should give it a read and take some notes. 274 01:00:45,809 --> 01:00:47,394 Say it again, 275 01:00:47,519 --> 01:00:49,313 because I'm totally lost. 276 01:01:03,744 --> 01:01:05,371 You OK, Gordie? You look tired. 277 01:01:18,384 --> 01:01:19,718 I know a guy. 278 01:01:19,843 --> 01:01:22,805 For a thousand bucks, he can... 279 01:01:51,166 --> 01:01:54,670 Wait, what was the song with all the letters? 280 01:02:06,640 --> 01:02:07,641 Pardon me, sir, 281 01:02:08,725 --> 01:02:09,935 French or English? 282 01:03:12,414 --> 01:03:15,083 OK, whatever. Sir... 283 01:03:47,699 --> 01:03:49,243 You're here! 284 01:03:50,118 --> 01:03:51,453 You haven't changed a bit. 285 01:03:51,578 --> 01:03:52,829 You either. 286 01:03:52,955 --> 01:03:54,081 It's so good to see you. 287 01:03:54,206 --> 01:03:56,166 I want you to meet my boyfriend, Gordon. 288 01:03:56,291 --> 01:03:58,126 A pleasure to meet you. 289 01:03:58,252 --> 01:03:59,545 Let me get you a table. 290 01:04:01,588 --> 01:04:04,091 It's crazy. Nothing's changed! 291 01:09:52,606 --> 01:09:54,566 They're picking up her body in an hour. 292 01:10:16,880 --> 01:10:18,924 At least you got to see her before she died. 293 01:11:55,061 --> 01:11:57,772 And we shall always remember Eleanore 294 01:11:57,897 --> 01:11:59,816 for her enduring faith. 295 01:12:02,402 --> 01:12:05,905 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 296 01:12:06,489 --> 01:12:09,159 Would anyone like to say a few words? 297 01:12:39,397 --> 01:12:40,482 Beautiful. 298 01:13:11,679 --> 01:13:13,306 She's better than CĂ©line. 299 01:13:33,660 --> 01:13:35,995 We had T-shirts and everything. It was sick. 300 01:13:40,375 --> 01:13:41,960 Fucking Canada. 301 01:13:43,545 --> 01:13:46,339 You know heaven? What are the rules? 302 01:13:47,549 --> 01:13:49,717 Because, between you and me, 303 01:13:49,843 --> 01:13:52,178 I've done some pretty bad things. 304 01:13:54,347 --> 01:13:56,933 But if I become a cop, I can help people. 305 01:13:59,519 --> 01:14:00,854 Here. 306 01:14:01,938 --> 01:14:03,815 Her recipe book. 307 01:14:08,987 --> 01:14:10,530 It'll bring you luck. 308 01:14:12,031 --> 01:14:13,908 What about me? What do I get? 309 01:14:14,492 --> 01:14:17,662 You? You got her breasts. 310 01:14:18,621 --> 01:14:19,998 Last thing. 311 01:14:21,583 --> 01:14:23,001 A threesome. 312 01:14:23,585 --> 01:14:25,795 Is it OK, if everyone's Catholic? 313 01:14:33,553 --> 01:14:35,430 Christmas is huge in Quebec. 314 01:16:16,572 --> 01:16:18,783 No. The farm, the land, it was her life. 315 01:16:18,908 --> 01:16:20,910 She'd want us to do it. 316 01:16:31,421 --> 01:16:32,839 Don't sweat it, Gordie. 317 01:17:03,077 --> 01:17:04,370 Hi, everyone! 318 01:17:33,941 --> 01:17:35,693 Why did you dress up as a traffic cone, bro? 319 01:17:52,085 --> 01:17:53,211 Bouchard sold you that? 320 01:19:03,531 --> 01:19:04,907 Two nothing Patrice! 321 01:19:05,032 --> 01:19:06,075 I shot it. 322 01:19:06,617 --> 01:19:08,035 Both of you, shut up. 323 01:21:04,193 --> 01:21:05,403 Go, go, go! 324 01:21:24,338 --> 01:21:25,506 - For real? - Yes. 325 01:21:27,425 --> 01:21:28,467 That's crazy! 326 01:21:28,593 --> 01:21:30,344 You're telling me this on TV? 327 01:21:58,956 --> 01:21:59,999 No, for real! 328 01:22:18,893 --> 01:22:20,561 She's right, sweetie. 329 01:22:20,686 --> 01:22:22,021 You look fantastic on TV. 330 01:22:22,188 --> 01:22:24,023 Oh, thanks, Dad. I love you. 331 01:22:24,148 --> 01:22:27,360 I've got a few notes if you want to become the next Rachael Ray. 332 01:22:28,736 --> 01:22:30,196 I'm kidding. You were perfect. 333 01:22:30,321 --> 01:22:31,447 She's one-of-a-kind. 334 01:22:31,572 --> 01:22:33,199 You've got potential. 335 01:23:30,881 --> 01:23:32,758 My daughter is coming home! 336 01:23:38,055 --> 01:23:41,434 Dad! Oh my God, I'm coming home! 337 01:24:36,864 --> 01:24:39,158 Gordon, let's go chill in the chicken house. 338 01:24:52,922 --> 01:24:54,381 I said that's enough! 339 01:27:24,531 --> 01:27:25,950 Sophie, call him. 340 01:27:26,075 --> 01:27:27,868 Not after what he did. 341 01:27:28,452 --> 01:27:29,578 Make a scene at dinner? 342 01:27:29,703 --> 01:27:32,456 If anything, that makes him more a part of the family. 343 01:27:32,581 --> 01:27:34,041 He humiliated me. 344 01:27:34,750 --> 01:27:36,460 If you can't see he did it out of love, 345 01:27:36,585 --> 01:27:38,295 maybe he was right to say those things. 346 01:27:38,420 --> 01:27:40,172 He made it all about himself. 347 01:27:42,883 --> 01:27:45,844 It's not about him. It's about me and getting the job. 348 01:27:45,970 --> 01:27:47,554 Yeah. And you got it. 349 01:27:49,848 --> 01:27:51,183 But at what cost? 350 01:28:26,301 --> 01:28:29,179 Yeah, it was pretty fucked up. 351 01:29:55,099 --> 01:29:57,184 The most beautiful family in town doesn't wait in line! 352 01:29:57,309 --> 01:29:58,268 Please go ahead. 353 01:30:02,272 --> 01:30:04,775 Hey, it's the weatherman from Channel 3! 354 01:30:04,900 --> 01:30:06,610 Let's just stay calm. 355 01:30:08,445 --> 01:30:10,572 Shit, it's Georges St-Pierre! 356 01:30:10,697 --> 01:30:11,782 Go talk to him! 357 01:30:12,324 --> 01:30:13,367 Sorry. 358 01:30:13,492 --> 01:30:17,121 Sorry, Georges. I just wanted to say, you're my hero. 359 01:30:17,246 --> 01:30:18,872 The first time I... 360 01:30:20,415 --> 01:30:23,877 The first time I shaved my head was because of you. 361 01:30:25,212 --> 01:30:27,422 Actually, the first time was 'cause I had lice, 362 01:30:27,548 --> 01:30:29,258 but the second time was 'cause of you. 363 01:30:29,383 --> 01:30:30,884 I don't have lice anymore. 364 01:30:35,472 --> 01:30:38,892 Your jiu-jitsu tattoo, I want to get the same one. 365 01:30:39,017 --> 01:30:41,061 I just need more cash. 366 01:30:41,562 --> 01:30:43,814 That's interesting, huh, Marcellus? 367 01:30:43,939 --> 01:30:47,151 If you ever need a grappling partner, text me. 418-22... 368 01:30:48,026 --> 01:30:49,444 I'll call you. 369 01:30:50,112 --> 01:30:53,490 Relax! Don't touch my fucking chain, dude. 370 01:30:56,076 --> 01:30:57,619 I think he's gonna call me. 371 01:30:57,744 --> 01:30:58,912 It seems that way. 372 01:32:38,178 --> 01:32:39,346 It looks like soap. 373 01:32:43,475 --> 01:32:45,477 You idiot, it's a mousse! 374 01:32:48,272 --> 01:32:50,649 The Tremblays, my loves! 375 01:32:55,279 --> 01:32:58,115 Yeah, it's, it's, it's... 376 01:32:59,199 --> 01:33:00,200 Exactly. 377 01:33:10,252 --> 01:33:11,628 She wants us to eat the plate? 378 01:33:11,753 --> 01:33:13,922 Have you spoken to Gordon? 379 01:33:14,506 --> 01:33:16,174 No, I thought he talked to you. 380 01:33:17,801 --> 01:33:19,636 He's heartbroken. He left. 381 01:33:26,977 --> 01:33:28,061 - How are you? - Good. 382 01:33:28,186 --> 01:33:30,147 Thanks so much, man. 383 01:33:41,325 --> 01:33:43,785 ...cut the line for love. 384 01:33:44,453 --> 01:33:45,787 Touching. 385 01:35:19,256 --> 01:35:20,590 I'll be right back. 386 01:35:54,958 --> 01:35:56,251 What are you doing? 387 01:37:07,239 --> 01:37:08,865 Where are you going? 388 01:37:08,990 --> 01:37:11,826 Dad, I don't know. 389 01:37:11,952 --> 01:37:13,620 I have to call Gordon. 390 01:37:13,745 --> 01:37:15,872 Hey, listen. It's OK. 391 01:37:16,665 --> 01:37:17,624 He was here. 392 01:37:18,667 --> 01:37:20,544 It wasn't easy, but... 393 01:37:21,419 --> 01:37:23,046 he saw you and Ruby kissing. 394 01:37:23,797 --> 01:37:26,550 Kissing? I just punched her in the face! 395 01:37:26,967 --> 01:37:27,926 What? 396 01:37:30,345 --> 01:37:31,763 I just checked online. 397 01:37:31,888 --> 01:37:34,766 I passed! I'm gonna be a cop! 398 01:37:35,267 --> 01:37:36,309 Dad, please. 399 01:37:36,434 --> 01:37:37,644 Where's Gordon? 400 01:37:38,478 --> 01:37:39,938 Did I miss something? 401 01:38:01,209 --> 01:38:03,086 Where are you going? 402 01:38:13,597 --> 01:38:15,140 Naughty boy. 403 01:38:17,183 --> 01:38:18,727 Is he outside? 404 01:38:19,185 --> 01:38:20,228 He can't be far. 405 01:38:21,271 --> 01:38:22,480 Hey, have you seen Gordon? 406 01:38:22,606 --> 01:38:25,525 He just stole Ruby's car. Very slowly. 407 01:38:27,611 --> 01:38:29,446 Gordon, stop! 408 01:38:32,324 --> 01:38:33,617 Yes, backup! 409 01:38:37,495 --> 01:38:39,914 Constable Junior Tremblay. Police. I need your car. 410 01:38:40,040 --> 01:38:41,166 Where's your badge? 411 01:38:41,291 --> 01:38:43,043 Uh, I just graduated today. 412 01:38:44,127 --> 01:38:47,255 And I just got promoted to Captain fuck off. 413 01:38:47,380 --> 01:38:50,258 Hey, hey. A little respect. 414 01:38:50,383 --> 01:38:51,676 He worked hard. 415 01:38:51,801 --> 01:38:53,136 And I'm proud of him. 416 01:38:53,261 --> 01:38:54,429 Thanks, Dad. 417 01:38:54,554 --> 01:38:57,641 Can we talk about this later? Officer, please. 418 01:38:57,766 --> 01:39:00,268 He's the love of my life. 419 01:39:01,144 --> 01:39:02,187 Get in. 420 01:39:15,575 --> 01:39:18,078 We should track his phone like Jason Bourne. 421 01:39:19,704 --> 01:39:20,830 Where are you, Gordon? 422 01:39:23,458 --> 01:39:24,584 Excuse me. 423 01:39:24,709 --> 01:39:28,546 Have you seen... any member of my family? 424 01:39:28,672 --> 01:39:30,215 Why does it smell like cigarettes? 425 01:39:30,340 --> 01:39:31,508 It's true it does smell. 426 01:39:31,633 --> 01:39:34,511 As soon as I got in the car, I was so grossed out. Yuck. 427 01:39:38,598 --> 01:39:40,558 It's him! There he is! 428 01:39:48,942 --> 01:39:50,402 He's out of his mind! 429 01:39:50,527 --> 01:39:52,070 Tokyo Drift, Gordie! 430 01:39:56,116 --> 01:39:57,492 Can you go around, please? 431 01:40:18,096 --> 01:40:19,139 He's gonna crash into the-- 432 01:40:33,278 --> 01:40:34,863 You're awake. 433 01:41:47,393 --> 01:41:49,687 Wait, he hasn't said yes yet. 434 01:41:54,067 --> 01:41:55,026 Yes. 435 01:41:55,902 --> 01:41:57,070 Yes, yes, yes. 436 01:42:03,576 --> 01:42:05,245 I love you so much! 437 01:42:37,318 --> 01:42:39,112 Have a good weekend! 438 01:42:48,538 --> 01:42:50,415 MAMMIE'S KITCHEN 439 01:42:52,792 --> 01:42:53,835 Do you need a hand? 440 01:42:53,960 --> 01:42:55,378 No, I'm good. 441 01:42:55,503 --> 01:42:56,754 Everyone is inside. 442 01:43:00,758 --> 01:43:02,010 Hello, beautiful. 443 01:43:05,722 --> 01:43:06,890 Hello, my baby. 444 01:43:07,473 --> 01:43:08,725 How are you guys doing? 445 01:43:08,850 --> 01:43:10,184 I'm so hungry. 446 01:43:11,561 --> 01:43:12,854 With pleasure. 447 01:43:18,568 --> 01:43:19,652 It looks delicious! 448 01:43:21,571 --> 01:43:23,865 - You're good. - Oh, thank you. 449 01:43:33,583 --> 01:43:35,460 "We?" No, I tased him. 450 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 Yeah, but I'm the one who saw him. 451 01:43:46,721 --> 01:43:48,765 Don't worry, I've said much worse. 452 01:44:01,778 --> 01:44:04,864 Did you hear, Alphonse? He asked me to be his cover model. 453 01:44:13,414 --> 01:44:14,999 Drink more wine, Dad. 454 01:44:30,974 --> 01:44:32,016 No, tell us. 455 01:44:33,518 --> 01:44:34,727 What's the story? 456 01:44:35,895 --> 01:44:36,813 I think I know it. 457 01:44:36,938 --> 01:44:38,606 Pass the cauliflower, please! 458 01:44:44,153 --> 01:44:45,321 To family! 30838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.