All language subtitles for Drive-Away.Dolls.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,994 --> 00:01:45,236 Another glass of... 2 00:01:46,569 --> 00:01:47,601 rosé? 3 00:01:49,209 --> 00:01:52,737 No. The hour is long past. 4 00:01:52,738 --> 00:01:53,805 Check. 5 00:01:58,042 --> 00:01:59,073 Check! 6 00:02:26,312 --> 00:02:27,805 The case, Santos. 7 00:02:27,806 --> 00:02:30,005 My case. Stand back! 8 00:02:30,006 --> 00:02:31,347 Do not advance! 9 00:02:31,348 --> 00:02:32,975 The case, Santos. 10 00:02:32,976 --> 00:02:35,186 Halt! Evildoer. 11 00:02:35,187 --> 00:02:37,485 The case, Santos. 12 00:02:37,486 --> 00:02:40,654 Not on your life, waiter. 13 00:02:51,304 --> 00:02:52,797 Oh, God. 14 00:03:19,057 --> 00:03:20,121 Go. 15 00:03:45,257 --> 00:03:46,983 Oh, Jamie! 16 00:03:46,984 --> 00:03:48,919 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 17 00:03:48,920 --> 00:03:50,261 Leave a message. 18 00:03:50,262 --> 00:03:51,625 Hey, Jamie. 19 00:03:51,626 --> 00:03:53,121 Are you there? 20 00:03:53,122 --> 00:03:54,991 Just wondering, are you and Sukie 21 00:03:54,992 --> 00:03:57,059 - going to shot night tonight? - Oh, my God! 22 00:03:57,060 --> 00:03:59,336 I don't want to be stuck there not knowing anyone. 23 00:03:59,337 --> 00:04:00,469 Maybe Carla's going. 24 00:04:00,470 --> 00:04:01,965 Do you know if Carla's going? 25 00:04:01,966 --> 00:04:03,032 Are you going? 26 00:04:04,408 --> 00:04:05,606 Anyway, call me if you would. 27 00:04:05,607 --> 00:04:07,069 Come on, back to mama. 28 00:04:07,070 --> 00:04:08,807 Hope you and Sukie are doing well. 29 00:04:08,808 --> 00:04:10,777 Miss you, friend. It's Marian. 30 00:04:13,782 --> 00:04:15,353 Hey. Marian. 31 00:04:16,422 --> 00:04:17,684 Hi, Bart. 32 00:04:17,685 --> 00:04:20,654 Say, what are you doing tomorrow night? 33 00:04:20,655 --> 00:04:22,117 There's a Phish concert. 34 00:04:22,118 --> 00:04:23,459 What? 35 00:04:23,460 --> 00:04:25,395 Phish concert. 36 00:04:25,396 --> 00:04:27,695 Great jam band, at the Civic Center. 37 00:04:28,533 --> 00:04:30,257 Yeah, oh, I... 38 00:04:30,258 --> 00:04:31,258 P-H. 39 00:04:31,259 --> 00:04:33,403 I know how to spell Phish. 40 00:04:33,404 --> 00:04:35,196 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 41 00:04:35,197 --> 00:04:37,902 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 42 00:04:37,903 --> 00:04:40,168 Okay. Bummer. 43 00:04:40,169 --> 00:04:42,170 Didn't mean to, you know... 44 00:04:42,171 --> 00:04:43,446 That's fine. 45 00:04:43,447 --> 00:04:45,382 Anyhoo, what about... 46 00:04:45,383 --> 00:04:47,417 Please don't use that expression. 47 00:04:47,418 --> 00:04:49,353 - What expression? - "Anyhoo." 48 00:04:49,354 --> 00:04:51,718 It's not an expression. 49 00:04:51,719 --> 00:04:53,391 What is it? 50 00:04:54,922 --> 00:04:56,052 A word. 51 00:04:56,053 --> 00:04:58,054 Please don't use that word. 52 00:04:58,055 --> 00:05:00,595 Okay. You-you free Wednesday? 53 00:05:00,596 --> 00:05:01,992 Plus, it's not even a word. Not really. 54 00:05:01,993 --> 00:05:03,631 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 55 00:05:03,632 --> 00:05:05,501 There's a new place near me, Montana's. 56 00:05:05,502 --> 00:05:07,030 It's very good. 57 00:05:07,031 --> 00:05:08,900 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 58 00:05:08,901 --> 00:05:11,310 No, I have an engagement Wednesday. 59 00:05:12,137 --> 00:05:14,379 Okay. Huh. Wednesday, too. 60 00:05:15,844 --> 00:05:18,878 People don't usually call them "engagements." 61 00:05:19,749 --> 00:05:21,485 Do I tell you how to speak? 62 00:05:22,312 --> 00:05:23,882 Yes. 63 00:05:23,883 --> 00:05:25,587 The fact remains. 64 00:05:25,588 --> 00:05:26,984 The engagement. 65 00:05:26,985 --> 00:05:28,624 That's right. 66 00:05:51,108 --> 00:05:52,273 Oh, my. 67 00:05:52,274 --> 00:05:54,012 Oh, my God. Oh! 68 00:05:55,015 --> 00:05:56,310 My God! 69 00:06:02,218 --> 00:06:04,725 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 70 00:06:04,726 --> 00:06:06,991 Leave a message. 71 00:06:06,992 --> 00:06:09,158 Jesus, Marian, don't call me during sex. 72 00:06:09,159 --> 00:06:10,731 Yes, I am going tonight. 73 00:06:10,732 --> 00:06:12,293 During sex? 74 00:06:13,537 --> 00:06:15,131 - Hi, Sukie. - Wow. 75 00:06:17,805 --> 00:06:19,707 - Who? Here? - Yes, there. 76 00:06:19,708 --> 00:06:22,479 Oh, no one's here, babe. 77 00:06:22,480 --> 00:06:25,372 - I was just masturbating. - Uh-huh. 78 00:06:25,373 --> 00:06:26,615 Me... me time. 79 00:06:28,585 --> 00:06:30,686 Let me turn the video down. 80 00:06:41,831 --> 00:06:42,764 No. 81 00:06:42,765 --> 00:06:44,700 - What? - No. 82 00:06:45,472 --> 00:06:46,536 No what, Carla? 83 00:06:46,537 --> 00:06:48,066 You're not wearing that. 84 00:06:49,135 --> 00:06:51,332 - I just came from work. - I came from Toledo. 85 00:06:51,333 --> 00:06:52,509 I don't dress like it. 86 00:06:52,510 --> 00:06:54,841 - Is Jamie here? - Okay, look. 87 00:06:54,842 --> 00:06:57,107 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 88 00:06:57,108 --> 00:06:58,713 And flaunt my breasts? 89 00:06:58,714 --> 00:07:00,550 I'm not here to peddle my wares. 90 00:07:00,551 --> 00:07:02,013 Why else would you be here? 91 00:07:02,014 --> 00:07:03,619 To socialize. 92 00:07:03,620 --> 00:07:05,214 Hello, girls. 93 00:07:06,524 --> 00:07:10,351 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 94 00:07:10,352 --> 00:07:12,353 But Jamie Dobbs is here to say... 95 00:07:12,354 --> 00:07:14,421 Why not 2K? 96 00:07:16,325 --> 00:07:18,425 New millennium, bring it on. 97 00:07:20,131 --> 00:07:24,365 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 98 00:07:24,366 --> 00:07:25,839 here at Sugar 'n Spice, 99 00:07:25,840 --> 00:07:28,204 and Jamie is last month's winner, 100 00:07:28,205 --> 00:07:30,580 so we are gonna salt you up. 101 00:07:32,044 --> 00:07:34,210 Show us where the first lick goes, babe. 102 00:07:34,211 --> 00:07:36,785 So, first lick... 103 00:07:39,086 --> 00:07:40,381 Here. 104 00:07:42,120 --> 00:07:43,692 God, look at that slut. 105 00:07:43,693 --> 00:07:44,759 Oh. Hi, Sukie. 106 00:07:44,760 --> 00:07:46,420 Don't put that woman 107 00:07:46,421 --> 00:07:48,290 in front of a crowd with a microphone. 108 00:07:48,291 --> 00:07:51,601 - And then second lick... - Well, she likes to entertain. 109 00:07:51,602 --> 00:07:53,702 Ooh! Take it off! Take it off! 110 00:07:55,331 --> 00:07:56,463 Here. 111 00:07:58,466 --> 00:08:00,269 And then she gets this reinforcement. 112 00:08:00,270 --> 00:08:02,975 - And then third lick... - Do you know who she's fucking? 113 00:08:02,976 --> 00:08:04,713 I don't know that she's seeing anyone. 114 00:08:04,714 --> 00:08:06,308 She's seeing you, of course. 115 00:08:06,309 --> 00:08:08,178 Can I have your shirt? 116 00:08:08,179 --> 00:08:09,520 Here. 117 00:08:11,314 --> 00:08:12,721 She's a free spirit. 118 00:08:12,722 --> 00:08:14,151 I admire her. 119 00:08:14,152 --> 00:08:15,856 Free. Yeah, that's the problem. 120 00:08:15,857 --> 00:08:18,452 Put a meter on her pussy, we could all retire! 121 00:08:18,453 --> 00:08:19,761 That's not fair, Sukie. 122 00:08:19,762 --> 00:08:24,898 And a lime wedge... right here! 123 00:08:27,033 --> 00:08:28,429 Pull that out! 124 00:08:28,430 --> 00:08:30,739 That is not a public receptacle! 125 00:08:30,740 --> 00:08:33,104 - Somebody's gonna get hit. - Oh. Hi, Sukie. 126 00:08:36,616 --> 00:08:38,307 I've had it with love. 127 00:08:38,308 --> 00:08:40,914 I know bards and troubadours are high on it, 128 00:08:40,915 --> 00:08:42,850 but I don't believe it's relevant to the modern 129 00:08:42,851 --> 00:08:45,281 20th... soon-to-be 21st... Century lesbian. 130 00:08:45,282 --> 00:08:47,184 Here are some carrots. Those peas are thawed. 131 00:08:47,185 --> 00:08:49,791 - This right here is what it gets you. - Mm-hmm. 132 00:08:49,792 --> 00:08:51,628 So I've hatched a plan, my friend. 133 00:08:51,629 --> 00:08:52,959 If you'll come help me 134 00:08:52,960 --> 00:08:54,257 move my shit out of Sukie's tomorrow... 135 00:08:54,258 --> 00:08:55,665 I'm not getting in the middle of that. 136 00:08:55,666 --> 00:08:57,128 I have my own problems. 137 00:08:57,129 --> 00:08:58,998 What problems? 138 00:08:58,999 --> 00:09:00,494 Internal. 139 00:09:00,495 --> 00:09:02,067 - Internal? - Yes. 140 00:09:02,068 --> 00:09:03,772 I don't know how else to put it. 141 00:09:03,773 --> 00:09:06,038 Problems with what I feel internally. 142 00:09:06,039 --> 00:09:07,941 How can you have internal problems? 143 00:09:07,942 --> 00:09:09,943 You got your ass all bricked up. 144 00:09:09,944 --> 00:09:13,111 I'm not certain, honey darling, that you have ever 145 00:09:13,112 --> 00:09:17,148 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 146 00:09:17,149 --> 00:09:19,953 and fling it shamelessly at a fellow human being 147 00:09:19,954 --> 00:09:23,154 and humiliate yourself and grovel and weep 148 00:09:23,155 --> 00:09:25,893 and feel your ego completely disintegrate, 149 00:09:25,894 --> 00:09:28,027 otherwise known as the glory of love. 150 00:09:28,028 --> 00:09:29,765 Please don't eat those peas. 151 00:09:29,766 --> 00:09:32,361 Now, my plan is: you come help me pack, 152 00:09:32,362 --> 00:09:34,968 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 153 00:09:34,969 --> 00:09:36,673 What? I am, too. That was my plan. 154 00:09:36,674 --> 00:09:37,740 Where are you going? 155 00:09:37,741 --> 00:09:39,335 Tallahassee, Florida. 156 00:09:39,336 --> 00:09:41,645 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 157 00:09:41,646 --> 00:09:43,306 My Aunt Ellis lives there. 158 00:09:43,307 --> 00:09:44,945 Can't she move? 159 00:09:44,946 --> 00:09:47,013 Tallahassee is very nice. 160 00:09:47,014 --> 00:09:49,015 It's not glitzy and gross like Miami. 161 00:09:49,016 --> 00:09:50,544 It has live oak and Spanish moss. 162 00:09:50,545 --> 00:09:53,789 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 163 00:09:53,790 --> 00:09:56,022 There's good birding. 164 00:09:56,023 --> 00:09:57,694 Birding? 165 00:09:57,695 --> 00:09:59,421 How have I missed out on this? 166 00:09:59,422 --> 00:10:01,027 It's very pleasant. 167 00:10:01,028 --> 00:10:04,031 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 168 00:10:04,803 --> 00:10:06,131 I've been unhappy, 169 00:10:06,132 --> 00:10:08,364 and I'm starting to snap at people at work, 170 00:10:08,365 --> 00:10:09,805 and it's not fair to them. 171 00:10:09,806 --> 00:10:12,599 I'm only impatient with myself. 172 00:10:12,600 --> 00:10:14,304 Well, we can fix that. 173 00:10:14,305 --> 00:10:16,141 We'll have you running right in no time. 174 00:10:16,142 --> 00:10:18,176 That's why we take this trip together, honey babe. 175 00:10:18,177 --> 00:10:21,014 We get our shit together, together. 176 00:10:21,015 --> 00:10:22,785 See, I was gonna take some time off, 177 00:10:22,786 --> 00:10:25,315 get a drive-away, just go potluck anywhere. 178 00:10:25,316 --> 00:10:26,690 Now you can come with me, 179 00:10:26,691 --> 00:10:28,692 and we can go to Tallahassee and bird. 180 00:10:28,693 --> 00:10:30,353 What's a drive-away? 181 00:10:30,354 --> 00:10:31,695 Free one-way rental. 182 00:10:31,696 --> 00:10:33,697 You deliver the car to wherever some client 183 00:10:33,698 --> 00:10:35,028 of the drive-away company wants it, 184 00:10:35,029 --> 00:10:37,129 if they got one going near your destination. 185 00:10:37,130 --> 00:10:39,835 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 186 00:10:39,836 --> 00:10:42,200 Are you kidding? A birder? 187 00:10:42,201 --> 00:10:45,203 I'll wear my great big old straw hat, 188 00:10:45,204 --> 00:10:48,173 and she is going to L-O-V-E love me. 189 00:10:48,174 --> 00:10:50,010 You know how parents and such love me. 190 00:10:50,011 --> 00:10:51,781 They think I got charisma. 191 00:10:51,782 --> 00:10:54,212 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 192 00:10:54,213 --> 00:10:55,719 "I just love that chatty little girl. 193 00:10:55,720 --> 00:10:56,786 Isn't she something?" 194 00:10:56,787 --> 00:10:58,216 I'm not sure. 195 00:10:58,217 --> 00:10:59,756 Don't go finding a problem here. 196 00:10:59,757 --> 00:11:01,582 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 197 00:11:01,583 --> 00:11:04,090 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 198 00:11:04,091 --> 00:11:06,653 Don't worry, she's not even gonna be there. 199 00:11:06,654 --> 00:11:08,160 Oh, God! 200 00:11:08,161 --> 00:11:09,832 Take it! Oh, God! 201 00:11:09,833 --> 00:11:12,065 Sukie, don't. What are you doing? 202 00:11:12,066 --> 00:11:14,430 I don't want it anymore. 203 00:11:14,431 --> 00:11:16,432 You said she wouldn't be here. 204 00:11:16,433 --> 00:11:19,875 Sukie, I'm just taking my own stuff. 205 00:11:19,876 --> 00:11:21,404 That was a gift. 206 00:11:21,405 --> 00:11:22,977 I wanted you to have it. 207 00:11:22,978 --> 00:11:27,542 I don't want it if we're not going to both use it! 208 00:11:27,543 --> 00:11:29,918 Sukie, it's your wall dildo. 209 00:11:29,919 --> 00:11:31,480 No, no, no, no. 210 00:11:31,481 --> 00:11:33,251 And take Alice, too. 211 00:11:33,252 --> 00:11:34,923 I never liked her. 212 00:11:34,924 --> 00:11:36,617 And she won't stop barking! 213 00:11:36,618 --> 00:11:39,059 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 214 00:11:39,060 --> 00:11:40,555 Remember, you kicked me out? 215 00:11:41,689 --> 00:11:44,592 Take Alice. Take the wall dildo. 216 00:11:44,593 --> 00:11:46,737 It's your dildo, Susanne. 217 00:11:49,631 --> 00:11:51,137 Curlie's Drive-Away, 218 00:11:51,138 --> 00:11:53,205 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 219 00:11:53,206 --> 00:11:54,569 Curlie speaking. 220 00:11:54,570 --> 00:11:55,911 Okay, it's going to Tallahassee. 221 00:11:55,912 --> 00:11:57,638 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 222 00:11:57,639 --> 00:11:59,508 Yeah, you have something to write this down? 223 00:11:59,509 --> 00:12:02,709 Yes, I'm writing it down. To 14 Tinywick Road. 224 00:12:02,710 --> 00:12:03,787 Right. Tallahassee. 225 00:12:03,788 --> 00:12:04,953 Sure. You got it? 226 00:12:04,954 --> 00:12:06,581 - Right. Got it. - Can you help us? 227 00:12:06,582 --> 00:12:08,891 And it's got to be there by end of day tomorrow. 228 00:12:08,892 --> 00:12:10,684 By tomorrow. No later. 229 00:12:10,685 --> 00:12:12,191 Uh-huh. Okay. 230 00:12:12,192 --> 00:12:14,293 Okay. Over and out. 231 00:12:15,395 --> 00:12:18,197 Can you help us? We need a drive-away. 232 00:12:18,198 --> 00:12:21,266 $250 deposit and a reference. 233 00:12:21,267 --> 00:12:22,663 A reference? 234 00:12:22,664 --> 00:12:24,500 Somebody local I can break his balls 235 00:12:24,501 --> 00:12:26,700 if you don't show up where you're supposed to. 236 00:12:26,701 --> 00:12:28,405 His balls. 237 00:12:28,406 --> 00:12:31,244 Can the reference be a woman? We don't know a lot of men. 238 00:12:32,280 --> 00:12:33,443 No kidding. 239 00:12:33,444 --> 00:12:36,117 - Where do you want to go? - Tallahassee. 240 00:12:37,582 --> 00:12:39,086 Tallahassee? 241 00:12:39,087 --> 00:12:41,385 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 242 00:12:41,386 --> 00:12:43,057 There's Spanish moss and live oak. 243 00:12:43,058 --> 00:12:44,190 I think Curlie here... 244 00:12:44,191 --> 00:12:45,929 Don't call me Curlie. 245 00:12:46,932 --> 00:12:48,865 Isn't your name Curlie? 246 00:12:48,866 --> 00:12:50,031 My name is Curlie. 247 00:12:50,032 --> 00:12:51,835 We just met. It's too familiar. 248 00:12:51,836 --> 00:12:53,903 Have you ever been to Tallahassee? 249 00:12:53,904 --> 00:12:55,201 No, I got good sense. 250 00:12:55,202 --> 00:12:57,973 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 251 00:12:57,974 --> 00:13:00,503 Okay. Is that a good car? 252 00:13:00,504 --> 00:13:02,077 Not really. 253 00:13:04,180 --> 00:13:05,706 You sell those shirts? 254 00:13:05,707 --> 00:13:07,741 There's also a place here in Wilmington... 255 00:13:07,742 --> 00:13:09,710 Fantastic dyke bar, the Butter Churn. 256 00:13:09,711 --> 00:13:11,921 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 257 00:13:11,922 --> 00:13:13,780 Memphis-style barbecue, really good. 258 00:13:13,781 --> 00:13:14,990 Everyone goes to Charlie Vergos', 259 00:13:14,991 --> 00:13:16,288 - but it's just... - Jamie. 260 00:13:16,289 --> 00:13:17,454 It's a straight shot to Tallahassee. 261 00:13:17,455 --> 00:13:18,719 Down and across. 262 00:13:18,720 --> 00:13:20,226 Right here's the world's largest Dixie cup 263 00:13:20,227 --> 00:13:21,788 outside of Mitchell, Georgia. 264 00:13:21,789 --> 00:13:23,526 Direct route, down and across. 265 00:13:23,527 --> 00:13:26,199 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 266 00:13:26,200 --> 00:13:29,004 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 267 00:13:29,005 --> 00:13:31,369 The world's largest Dixie cup is not life. 268 00:13:31,370 --> 00:13:33,877 It's a straight shot on the interstate, down and across. 269 00:13:33,878 --> 00:13:35,307 The interstate is not life. 270 00:13:35,308 --> 00:13:37,243 It is, more than the world's largest Dixie cup. 271 00:13:37,244 --> 00:13:39,179 You're the one that wanted to go birding. That's nature. 272 00:13:39,180 --> 00:13:40,543 What's a dyke bar? That's not nature? 273 00:13:40,544 --> 00:13:42,545 Even a Dixie cup, you could make an argument. 274 00:13:42,546 --> 00:13:44,019 He said it was a rush job. 275 00:13:44,020 --> 00:13:45,152 We're supposed to have the car there tomorrow. 276 00:13:45,153 --> 00:13:46,516 Tomorrow can wait a day. 277 00:13:46,517 --> 00:13:48,023 We could even go to Miami. 278 00:13:48,024 --> 00:13:49,288 Bikinis and high heels. 279 00:13:51,357 --> 00:13:53,028 A medical doctor? 280 00:13:53,029 --> 00:13:54,623 Or a reverend? 281 00:13:54,624 --> 00:13:58,792 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 282 00:13:58,793 --> 00:14:00,970 No, not for medical doctors, either. 283 00:14:00,971 --> 00:14:02,664 Make up your mind... Which are you? 284 00:14:02,665 --> 00:14:05,469 It doesn't matter. We have no discounts. 285 00:14:05,470 --> 00:14:08,912 Our everyday low prices are already rock bottom. 286 00:14:08,913 --> 00:14:11,278 Thank you for calling Curlie's. 287 00:14:12,985 --> 00:14:14,918 Welcome to Curlie's Drive-Away. 288 00:14:14,919 --> 00:14:18,482 Well, we're here. 289 00:14:18,483 --> 00:14:21,024 Okay. Who are you? 290 00:14:21,851 --> 00:14:24,653 - The car. - The car? 291 00:14:24,654 --> 00:14:26,326 The Dodge Aries. 292 00:14:26,856 --> 00:14:28,591 The Dodge Aries? 293 00:14:28,592 --> 00:14:29,933 What are you, a mynah bird? 294 00:14:29,934 --> 00:14:31,099 I'm Curlie. 295 00:14:31,100 --> 00:14:32,969 I understand that. 296 00:14:32,970 --> 00:14:34,631 You're not the Dodge. 297 00:14:35,502 --> 00:14:38,700 What do you mean, we're not the Dodge? 298 00:14:48,515 --> 00:14:50,712 What's the big deal? The car isn't ours. 299 00:14:50,713 --> 00:14:53,253 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 300 00:14:53,254 --> 00:14:56,487 And once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 301 00:14:56,488 --> 00:14:58,687 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 302 00:14:58,688 --> 00:15:00,326 - soap and water. - It won't. 303 00:15:00,327 --> 00:15:02,295 - Won't what? - Come off with soap and water. 304 00:15:02,296 --> 00:15:04,759 - Well, how do you know? - I tried. 305 00:15:04,760 --> 00:15:06,827 Marian, it's art. 306 00:15:06,828 --> 00:15:08,169 Stop saying it's art. 307 00:15:08,170 --> 00:15:09,830 That doesn't end all discussion. 308 00:15:09,831 --> 00:15:11,040 We're gonna be driving through 309 00:15:11,041 --> 00:15:13,108 some conservative towns... The South. 310 00:15:13,109 --> 00:15:14,901 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 311 00:15:14,902 --> 00:15:16,870 Honey, I grew up where the Bible Belt 312 00:15:16,871 --> 00:15:18,641 meets the ass crack of the Pecos River. 313 00:15:18,642 --> 00:15:20,907 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 314 00:15:20,908 --> 00:15:23,349 That's "Peck-us," honey darling. 315 00:15:23,350 --> 00:15:25,956 And the car art is just a part of my larger undertaking. 316 00:15:25,957 --> 00:15:27,188 My project. 317 00:15:27,189 --> 00:15:29,223 What's your project? 318 00:15:29,224 --> 00:15:32,931 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 319 00:15:34,000 --> 00:15:35,329 How long's it been? 320 00:15:37,762 --> 00:15:39,102 Weeks? 321 00:15:41,073 --> 00:15:42,303 Months? 322 00:15:43,603 --> 00:15:44,569 Oh, my God, Marian. 323 00:15:44,570 --> 00:15:46,933 Don't tell me it's been years. 324 00:15:46,934 --> 00:15:48,869 H-How many years? Who was it? 325 00:15:48,870 --> 00:15:51,213 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 326 00:15:51,776 --> 00:15:52,807 Donna. 327 00:15:52,808 --> 00:15:54,315 Yeah, Donna. 328 00:15:57,419 --> 00:15:59,056 Oh, my God. 329 00:15:59,553 --> 00:16:01,718 Oh, my God. Donna? 330 00:16:02,622 --> 00:16:04,885 She work for Al Gore now? 331 00:16:04,886 --> 00:16:06,260 Nader. 332 00:16:06,261 --> 00:16:08,593 That's right. She just looks like Al Gore. 333 00:16:09,860 --> 00:16:11,332 Wait a minute. 334 00:16:12,236 --> 00:16:15,270 You said people of yours would come in for it. 335 00:16:17,505 --> 00:16:18,932 Yes, I did. 336 00:16:18,933 --> 00:16:22,276 You call with a drop-off in Tallahassee, 337 00:16:22,277 --> 00:16:23,772 and then these broads come in 338 00:16:23,773 --> 00:16:26,247 and say they're ready to go to Tallahassee. 339 00:16:26,248 --> 00:16:28,282 You gave them the car. 340 00:16:28,283 --> 00:16:30,086 You don't know who they were? 341 00:16:30,087 --> 00:16:31,780 I told you their names. 342 00:16:31,781 --> 00:16:33,221 Their names, yes, but... 343 00:16:33,222 --> 00:16:35,058 This place is a dump. 344 00:16:35,059 --> 00:16:37,159 They drive the car instead of you. 345 00:16:37,160 --> 00:16:38,325 Is that bad? 346 00:16:38,326 --> 00:16:39,887 Bad if they find the goods. 347 00:16:39,888 --> 00:16:42,362 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 348 00:16:42,363 --> 00:16:43,957 I like clutter. 349 00:16:43,958 --> 00:16:45,299 They didn't have a cellular phone? 350 00:16:45,300 --> 00:16:46,531 Sterile doesn't work for me. 351 00:16:46,532 --> 00:16:48,203 He asked you a question, dick-yank. 352 00:16:48,204 --> 00:16:49,765 - Dick-yank? - Flint. 353 00:16:49,766 --> 00:16:50,997 I'm a dick-yank? 354 00:16:50,998 --> 00:16:52,405 Don't antagonize. 355 00:16:52,406 --> 00:16:54,000 It's like talking to a bucket of wet cement. 356 00:16:54,001 --> 00:16:55,936 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 357 00:16:55,937 --> 00:16:57,542 And you would? 358 00:16:57,543 --> 00:16:59,907 So, there's no way to get in contact with them? 359 00:17:01,580 --> 00:17:02,778 Not per se. 360 00:17:02,779 --> 00:17:04,252 "Per se"?! 361 00:17:04,253 --> 00:17:06,716 They left a local number. 362 00:17:06,717 --> 00:17:09,851 Everybody's got to leave a local number. 363 00:17:09,852 --> 00:17:11,622 Someone whose balls I can break. 364 00:17:15,858 --> 00:17:18,036 Now you've gone and done it. 365 00:17:22,073 --> 00:17:25,999 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 366 00:17:28,805 --> 00:17:31,511 You better hope your friends deliver that car. 367 00:17:33,152 --> 00:17:34,282 Tomorrow. 368 00:17:37,453 --> 00:17:39,188 This is great. 369 00:17:39,189 --> 00:17:41,553 This is so slutty. I love this. 370 00:17:41,554 --> 00:17:44,259 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 371 00:17:44,260 --> 00:17:46,162 All right, let's put on our war paint. 372 00:17:46,163 --> 00:17:47,361 The Butter Churn awaits. 373 00:17:47,362 --> 00:17:48,758 Jamie, I think I'd prefer to... 374 00:17:48,759 --> 00:17:50,727 No. No, don't even. 375 00:17:50,728 --> 00:17:51,992 You come with me. 376 00:17:51,993 --> 00:17:53,764 I'll show you how this is done. 377 00:18:02,445 --> 00:18:04,708 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 378 00:18:04,709 --> 00:18:06,315 It's a dyke bar. 379 00:18:07,219 --> 00:18:09,548 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 380 00:18:09,549 --> 00:18:12,485 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 381 00:18:12,486 --> 00:18:14,487 You wouldn't have one, but do you know 382 00:18:14,488 --> 00:18:17,622 if there's a newsstand or a lesbian bookstore? 383 00:18:17,623 --> 00:18:20,626 You know, Sapphic Wonders, something like that? 384 00:18:24,731 --> 00:18:26,302 Hello? 385 00:18:31,835 --> 00:18:33,506 Confidence. 386 00:18:33,507 --> 00:18:36,069 You got to show that you're comfortable with the physical. 387 00:18:36,070 --> 00:18:38,445 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 388 00:18:38,446 --> 00:18:40,414 where you talk about dismantling the patriarchy. 389 00:18:40,415 --> 00:18:42,152 Jamie, I have done this before. 390 00:18:42,153 --> 00:18:43,747 It's just like this. 391 00:18:43,748 --> 00:18:45,254 One message. 392 00:18:45,255 --> 00:18:47,817 You dig the female body. 393 00:18:47,818 --> 00:18:49,159 Your body. 394 00:18:49,160 --> 00:18:51,195 You're like this. 395 00:18:52,759 --> 00:18:53,989 Not like this. 396 00:18:54,761 --> 00:18:57,057 "Let's dismantle the patriarchy." 397 00:18:57,058 --> 00:18:58,124 I have done this before. 398 00:18:58,125 --> 00:18:59,532 I am not a schoolmarm. 399 00:18:59,533 --> 00:19:01,094 You fuck people that work for Ralph Nader. 400 00:19:01,095 --> 00:19:03,030 - Not only. - Only in the last four years. 401 00:19:03,031 --> 00:19:04,736 Three years. 402 00:19:06,102 --> 00:19:07,573 And four months and 14 days. 403 00:19:09,609 --> 00:19:12,479 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 404 00:19:12,480 --> 00:19:14,041 Okay. 405 00:19:14,042 --> 00:19:15,383 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 406 00:19:15,384 --> 00:19:17,044 You feeling your body? 407 00:19:17,045 --> 00:19:18,881 Very much so. 408 00:19:18,882 --> 00:19:20,488 Okay. 409 00:19:21,887 --> 00:19:23,458 Who looks good to you? 410 00:19:24,263 --> 00:19:26,757 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 411 00:19:26,758 --> 00:19:28,265 They all look fine. 412 00:19:29,092 --> 00:19:30,365 Fine? 413 00:19:30,366 --> 00:19:31,663 Like, "You'll do"? 414 00:19:31,664 --> 00:19:33,533 "Please, please come home with me, baby. 415 00:19:33,534 --> 00:19:34,996 "You seem totally okay. 416 00:19:34,997 --> 00:19:36,701 Are there any other mediocre ones like you at home?" 417 00:19:36,702 --> 00:19:38,340 I didn't say they all looked mediocre. 418 00:19:38,341 --> 00:19:39,704 I said they all looked fine. 419 00:19:39,705 --> 00:19:42,476 Yeah, but not in the sense of "super fine." 420 00:19:42,477 --> 00:19:45,314 In the sense of "fine, whatever." 421 00:19:45,315 --> 00:19:47,218 Why are you jousting with me? 422 00:19:48,111 --> 00:19:49,615 I'm not jousting. 423 00:19:49,616 --> 00:19:50,847 I'm asking which of these women 424 00:19:50,848 --> 00:19:52,585 you want to throw up against the wall 425 00:19:52,586 --> 00:19:54,147 and fuck like there's no tomorrow. 426 00:19:54,148 --> 00:19:56,391 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 427 00:19:56,392 --> 00:19:58,261 and fuck the daylights out of" kind of person. 428 00:19:58,262 --> 00:19:59,757 Stop trying to make me something I'm not. 429 00:19:59,758 --> 00:20:02,023 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 430 00:20:02,024 --> 00:20:03,189 They sense it, 431 00:20:03,190 --> 00:20:04,531 whether you want to fuck them 432 00:20:04,532 --> 00:20:05,994 or you think they're just fine. 433 00:20:05,995 --> 00:20:07,468 I have to be me. 434 00:20:07,469 --> 00:20:09,503 It has to be done with authenticity. 435 00:20:09,504 --> 00:20:11,505 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 436 00:20:11,506 --> 00:20:14,200 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 437 00:20:14,201 --> 00:20:15,707 You don't know what our life was like. 438 00:20:15,708 --> 00:20:17,445 You know nothing about its worth. 439 00:20:17,446 --> 00:20:18,875 Then why didn't the two of you move 440 00:20:18,876 --> 00:20:20,877 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 441 00:20:20,878 --> 00:20:22,043 That didn't happen. 442 00:20:22,044 --> 00:20:24,144 That's why you're here in a dyke bar 443 00:20:24,145 --> 00:20:25,486 looking for cheap, sleazy sex. 444 00:20:25,487 --> 00:20:26,884 No, I'm not. 445 00:20:27,821 --> 00:20:28,820 This is not me. 446 00:20:28,821 --> 00:20:29,952 You're right. I can't do this. 447 00:20:29,953 --> 00:20:31,855 No, Marian. 448 00:20:31,856 --> 00:20:35,727 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 449 00:20:35,728 --> 00:20:37,333 You can do this. 450 00:20:37,334 --> 00:20:39,269 You can be cheap. I promise, honey girl. 451 00:20:39,270 --> 00:20:40,567 Your best self. 452 00:20:40,568 --> 00:20:41,832 Jamie, I know you're well-intentioned, 453 00:20:41,833 --> 00:20:43,537 but this really isn't right for me. 454 00:20:43,538 --> 00:20:46,475 You should stay and enjoy your night on the town. 455 00:20:47,511 --> 00:20:49,840 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 456 00:20:49,841 --> 00:20:51,138 "On the town"? 457 00:20:51,139 --> 00:20:53,041 ♪ Put it on that cracker ♪ 458 00:20:53,042 --> 00:20:55,550 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 459 00:21:00,623 --> 00:21:02,655 Here we go. 460 00:21:02,656 --> 00:21:04,217 Right here. Look. 461 00:21:04,218 --> 00:21:05,559 Hold it. Better. 462 00:21:05,560 --> 00:21:07,726 Great. Turn. 463 00:21:09,124 --> 00:21:10,598 Oh. 464 00:21:12,371 --> 00:21:13,766 Hello. 465 00:21:14,802 --> 00:21:16,274 Good evening. 466 00:21:18,069 --> 00:21:19,738 I'm Amber. 467 00:21:19,739 --> 00:21:21,543 Marian. 468 00:21:23,844 --> 00:21:25,547 What you reading? 469 00:21:26,649 --> 00:21:29,209 Europeans by Henry James. 470 00:21:29,210 --> 00:21:31,850 Wow. Thick one. 471 00:21:34,085 --> 00:21:35,788 Hello, Marian. 472 00:21:36,824 --> 00:21:38,395 Hello. 473 00:21:39,255 --> 00:21:42,827 So, is this gonna be a threesome? 474 00:21:42,828 --> 00:21:43,861 No. 475 00:21:43,862 --> 00:21:45,830 No, no. 476 00:21:45,831 --> 00:21:48,063 - No. - Oh. Okay. 477 00:21:48,064 --> 00:21:50,506 Rats. 478 00:21:53,135 --> 00:21:54,708 Well... 479 00:21:56,041 --> 00:21:57,546 I'll just... 480 00:23:23,997 --> 00:23:25,502 How was it? 481 00:23:26,967 --> 00:23:28,164 Bouncy. 482 00:23:32,104 --> 00:23:33,708 How's your book? 483 00:23:34,546 --> 00:23:35,841 Good. 484 00:23:35,842 --> 00:23:38,041 It's about two free spirits 485 00:23:38,042 --> 00:23:40,010 who visit a repressed family in New England. 486 00:23:40,011 --> 00:23:43,816 Uh, hello. They are all repressed in New England. 487 00:23:43,817 --> 00:23:46,379 That is why we are going the other way. 488 00:23:46,380 --> 00:23:47,787 Although there was this one chick 489 00:23:47,788 --> 00:23:49,459 I screwed once from New Hampshire. 490 00:23:49,460 --> 00:23:51,120 Uh, she got her tongue so far in me, 491 00:23:51,121 --> 00:23:53,287 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 492 00:23:53,288 --> 00:23:54,860 No, I'm not kidding. 493 00:23:54,861 --> 00:23:56,763 They say that there's advanced yoga people 494 00:23:56,764 --> 00:23:58,501 in India supposedly who can do that. 495 00:23:58,502 --> 00:24:00,503 Black belts in cunnilingus. 496 00:24:00,504 --> 00:24:02,868 They can even cunniling themselves. 497 00:24:02,869 --> 00:24:05,167 They got pictures of it in, like, medical texts. 498 00:24:05,168 --> 00:24:06,476 You got to ask the librarian. 499 00:24:06,477 --> 00:24:08,434 They don't keep 'em in the stacks. 500 00:24:08,435 --> 00:24:10,074 Who wrote your book? 501 00:24:11,011 --> 00:24:13,615 Henry James... 502 00:24:13,616 --> 00:24:15,848 American writer. 503 00:24:15,849 --> 00:24:18,015 Famous family. His brother, too. 504 00:24:18,016 --> 00:24:19,083 Rick? 505 00:24:20,053 --> 00:24:21,557 No, I'm kidding. 506 00:24:21,558 --> 00:24:23,416 I know who Henry James is. 507 00:24:23,417 --> 00:24:24,957 White and uptight. 508 00:24:25,861 --> 00:24:29,257 They had us read Portrait of a Lady in school. 509 00:24:29,258 --> 00:24:31,127 Boy, that was a great read. 510 00:24:31,128 --> 00:24:34,130 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 511 00:24:34,131 --> 00:24:36,935 That's a very apt simile. 512 00:24:36,936 --> 00:24:39,608 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 513 00:24:39,609 --> 00:24:42,039 Put me off the whole book thing. 514 00:24:42,040 --> 00:24:44,272 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 515 00:24:44,273 --> 00:24:46,340 - Uh-huh. - Except road signs. 516 00:24:46,341 --> 00:24:49,301 Uh-huh, yeah. I don't think you should've brought someone back to the room. 517 00:24:49,984 --> 00:24:51,444 Okay. 518 00:24:51,445 --> 00:24:52,786 I knew this was coming. 519 00:24:52,787 --> 00:24:54,524 How do you think I felt? 520 00:24:54,525 --> 00:24:56,119 You told me to have a night on the town. 521 00:24:56,120 --> 00:24:58,352 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 522 00:24:58,353 --> 00:25:00,662 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 523 00:25:00,663 --> 00:25:02,026 We operate on a handshake basis. 524 00:25:02,027 --> 00:25:03,896 - What does that mean? - "Hiya. How you doing? 525 00:25:03,897 --> 00:25:05,260 "How much for that Cadillac car? 526 00:25:05,261 --> 00:25:07,295 How would you like to have oral sex?" Texas! 527 00:25:07,296 --> 00:25:08,901 - Okay. - Where you from, girl? 528 00:25:08,902 --> 00:25:10,133 - Not Texas. - I know that. 529 00:25:10,134 --> 00:25:12,432 - Well, then why'd you ask? - I... 530 00:25:12,433 --> 00:25:15,435 ♪ You teach me ♪ 531 00:25:15,436 --> 00:25:17,206 I don't know. I'm... 532 00:25:17,207 --> 00:25:20,308 ♪ You teach me ♪ 533 00:25:20,309 --> 00:25:21,848 ♪ You ♪ 534 00:25:21,849 --> 00:25:23,245 Sorry. 535 00:25:23,246 --> 00:25:24,983 ♪ Teach me ♪ 536 00:25:24,984 --> 00:25:28,592 ♪ You teach me... ♪ 537 00:25:30,629 --> 00:25:32,793 No. I'm sorry. 538 00:25:32,794 --> 00:25:33,959 Why are you sorry? 539 00:25:33,960 --> 00:25:36,456 You're good. I'm a little... 540 00:25:36,457 --> 00:25:37,831 No, I'm a big baby sometimes. 541 00:25:37,832 --> 00:25:40,802 Uncle Gino's! 542 00:25:41,904 --> 00:25:44,542 You are not going to believe this. 543 00:25:45,270 --> 00:25:47,269 See over there? 544 00:25:47,270 --> 00:25:48,677 UNG soccer team. 545 00:25:48,678 --> 00:25:49,975 Uh-huh. 546 00:25:49,976 --> 00:25:52,109 I was in line next to Doreen, the captain. 547 00:25:52,110 --> 00:25:53,242 Uh-huh. 548 00:25:53,243 --> 00:25:54,914 They're very committed lesbians, 549 00:25:54,915 --> 00:25:56,080 and they're on their way to Marietta, Georgia, 550 00:25:56,081 --> 00:25:57,719 which is practically on our way. 551 00:25:57,720 --> 00:25:59,017 Not exactly. 552 00:25:59,018 --> 00:26:00,722 We were supposed to deliver the car today. 553 00:26:00,723 --> 00:26:02,086 Should we look at the map, see how long... 554 00:26:02,087 --> 00:26:04,154 Forget the map. After today's game, 555 00:26:04,155 --> 00:26:06,420 these girls are gonna have a basement party. 556 00:26:06,421 --> 00:26:07,762 And guess who's invited. 557 00:26:07,763 --> 00:26:09,192 I'm sure you are. 558 00:26:09,193 --> 00:26:10,260 Nuh-uh. 559 00:26:11,461 --> 00:26:13,064 Us. 560 00:26:13,065 --> 00:26:14,230 You see? 561 00:26:14,231 --> 00:26:16,706 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 562 00:26:17,500 --> 00:26:20,236 Goal! Goal! 563 00:27:02,578 --> 00:27:04,115 Hello? 564 00:27:04,116 --> 00:27:05,985 Well, here I am, my thumb up my ass. 565 00:27:05,986 --> 00:27:08,416 - They didn't. - No. 566 00:27:08,417 --> 00:27:10,693 That's all right. We've got a plan B. 567 00:27:10,694 --> 00:27:11,991 Another way to get them back? 568 00:27:11,992 --> 00:27:13,961 Yes, sir. 569 00:27:15,294 --> 00:27:17,392 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 570 00:27:17,393 --> 00:27:18,668 I understand that, sir. 571 00:27:18,669 --> 00:27:19,966 You do understand? 572 00:27:19,967 --> 00:27:22,067 - You got my word on it. - Your word. 573 00:27:22,068 --> 00:27:24,906 Let me just... 574 00:27:26,778 --> 00:27:28,107 No-show. 575 00:27:30,439 --> 00:27:34,244 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 576 00:27:34,245 --> 00:27:39,689 ♪ For a long, long time ♪ 577 00:27:39,690 --> 00:27:41,691 ♪ 'Cause I've done ♪ 578 00:27:41,692 --> 00:27:45,695 ♪ Everything I know ♪ 579 00:27:45,696 --> 00:27:50,095 ♪ To try and make you mine ♪ 580 00:27:50,096 --> 00:27:55,595 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 581 00:27:55,596 --> 00:27:57,740 ♪ For a long ♪ 582 00:27:57,741 --> 00:28:02,009 ♪ Long time. ♪ 583 00:28:20,159 --> 00:28:21,732 Rotate right. 584 00:28:29,731 --> 00:28:31,873 ♪ I feel so bad ♪ 585 00:28:31,874 --> 00:28:35,338 ♪ I've got a worried mind ♪ 586 00:28:35,339 --> 00:28:38,077 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 587 00:28:38,078 --> 00:28:39,507 Um... 588 00:28:39,508 --> 00:28:40,816 Ca-Can we, um... 589 00:28:40,817 --> 00:28:42,378 See, actually, we're just friends. 590 00:28:42,379 --> 00:28:48,154 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 591 00:28:50,961 --> 00:28:55,359 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 592 00:28:56,329 --> 00:28:57,624 Come on, Marian. 593 00:28:57,625 --> 00:28:59,197 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 594 00:29:00,727 --> 00:29:02,233 It's no big deal. 595 00:29:02,234 --> 00:29:05,170 ♪ Looking forward to happier times ♪ 596 00:29:05,171 --> 00:29:08,174 ♪ On Blue Bayou ♪ 597 00:29:09,375 --> 00:29:12,738 ♪ I'm going back someday ♪ 598 00:29:12,739 --> 00:29:14,817 ♪ Come what may ♪ 599 00:29:14,818 --> 00:29:18,316 ♪ To Blue Bayou ♪ 600 00:29:20,089 --> 00:29:22,385 ♪ Where the folks are fun ♪ 601 00:29:22,386 --> 00:29:25,025 ♪ And the world is mine ♪ 602 00:29:25,026 --> 00:29:28,898 ♪ On Blue Bayou... ♪ 603 00:29:35,366 --> 00:29:37,664 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 604 00:29:37,665 --> 00:29:39,336 Who the fuck are you? 605 00:29:39,337 --> 00:29:41,536 Since when do women curse like that? 606 00:29:43,407 --> 00:29:44,979 You know Jamie Dobbs? 607 00:29:44,980 --> 00:29:47,542 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 608 00:29:47,543 --> 00:29:50,347 Should've known it was about that cunt! 609 00:29:50,348 --> 00:29:52,955 And Marian Pallavi? 610 00:29:54,783 --> 00:29:56,221 You-you shouldn't do that. 611 00:29:56,222 --> 00:29:58,157 He can't fight back. He can't hit a girl. 612 00:29:58,158 --> 00:29:59,752 He's old-school. 613 00:29:59,753 --> 00:30:02,293 We just want to locate your friends. 614 00:30:02,294 --> 00:30:04,658 They inadvertently took something that belongs to us. 615 00:30:04,659 --> 00:30:06,759 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 616 00:30:06,760 --> 00:30:08,233 Hurt 'em as much as you want. 617 00:30:08,234 --> 00:30:09,938 Okay. 618 00:30:09,939 --> 00:30:12,337 It would be helpful if you had a picture. 619 00:30:14,979 --> 00:30:16,209 Picture? Yeah. 620 00:30:21,018 --> 00:30:23,821 Got a picture of one of 'em. 621 00:30:30,720 --> 00:30:34,523 If you find 'em, give it to her. 622 00:30:34,524 --> 00:30:36,064 Okay. 623 00:30:36,902 --> 00:30:38,429 Will do. 624 00:30:39,201 --> 00:30:41,497 ♪ Where those fishing boats ♪ 625 00:30:41,498 --> 00:30:44,071 ♪ With their sails afloat ♪ 626 00:30:44,072 --> 00:30:49,077 ♪ If I could only see... ♪ 627 00:30:50,047 --> 00:30:52,409 If you bring someone back, just... 628 00:30:52,410 --> 00:30:54,246 I'll take my book to the office. 629 00:30:54,247 --> 00:30:56,512 ♪ How happy I'd be... ♪ 630 00:30:56,513 --> 00:30:59,351 I still have a couple of chapters left. 631 00:31:01,586 --> 00:31:02,958 Marian. 632 00:31:04,587 --> 00:31:06,786 We don't yet know exactly where they are, 633 00:31:06,787 --> 00:31:08,524 but we do know who they are. 634 00:31:08,525 --> 00:31:10,262 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 635 00:31:10,263 --> 00:31:11,857 Oh, who gives a shit who they are? 636 00:31:11,858 --> 00:31:13,067 I want the package. 637 00:31:13,068 --> 00:31:14,398 We will find and deliver the package. 638 00:31:14,399 --> 00:31:16,400 Under control. I am unhappy. 639 00:31:16,401 --> 00:31:18,468 I understand that you are unhappy, sir. 640 00:31:18,469 --> 00:31:19,865 Damn right I am. 641 00:31:19,866 --> 00:31:21,801 I've got my two best men on the... 642 00:31:28,514 --> 00:31:30,150 All right. 643 00:31:30,151 --> 00:31:32,251 Get some coffee. 644 00:31:32,252 --> 00:31:35,024 You two are gonna be driving all night. 645 00:32:25,868 --> 00:32:27,274 Where you headed, miss? 646 00:32:27,969 --> 00:32:29,210 Home. 647 00:32:29,905 --> 00:32:31,310 And where's that? 648 00:32:31,311 --> 00:32:33,180 Some motel. I don't know. 649 00:32:33,181 --> 00:32:35,116 You don't know? 650 00:32:35,117 --> 00:32:37,085 I can't remember the name. 651 00:32:37,086 --> 00:32:39,087 A motel on the highway. 652 00:32:39,088 --> 00:32:40,649 And where you coming from? 653 00:32:40,650 --> 00:32:41,914 A house. 654 00:32:41,915 --> 00:32:43,520 Whose house? 655 00:32:43,521 --> 00:32:44,719 I don't know. 656 00:32:44,720 --> 00:32:46,392 It was a slumber party. 657 00:32:47,461 --> 00:32:50,330 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 658 00:32:51,168 --> 00:32:54,004 Look, mister... 659 00:33:13,124 --> 00:33:14,618 You know what? 660 00:33:16,556 --> 00:33:18,786 I'm gonna drop you off at home. 661 00:33:18,787 --> 00:33:20,953 Aw. 662 00:35:53,414 --> 00:35:55,614 Hey, handsome. 663 00:36:26,449 --> 00:36:28,041 Hey, handsome. 664 00:36:28,042 --> 00:36:30,142 Want to get plastered? 665 00:36:33,819 --> 00:36:35,521 I'll drive when it's my turn. 666 00:36:35,522 --> 00:36:37,523 At the end of three hours. 667 00:36:37,524 --> 00:36:39,624 I have no sympathy for you, my friend. 668 00:36:39,625 --> 00:36:41,791 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 669 00:36:41,792 --> 00:36:44,365 I just asked. She answered. 670 00:36:44,366 --> 00:36:45,927 But you cannot relate to the public, 671 00:36:45,928 --> 00:36:48,237 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 672 00:36:48,238 --> 00:36:49,601 And that sound 673 00:36:49,602 --> 00:36:51,240 is beginning to get irritating. 674 00:36:51,241 --> 00:36:52,736 Well, your lectures are getting irritating. 675 00:36:52,737 --> 00:36:55,244 I don't lecture, my friend. That's my point. 676 00:36:55,245 --> 00:36:57,378 I take people in. I react. 677 00:36:57,379 --> 00:36:59,545 I read people to get what I want. 678 00:36:59,546 --> 00:37:01,613 You, though, you think life is this 679 00:37:01,614 --> 00:37:03,780 orderly series of people to beat the shit out of. 680 00:37:03,781 --> 00:37:06,013 Well, real life is not like that. 681 00:37:06,014 --> 00:37:08,422 You only see it that way because you're not nourished 682 00:37:08,423 --> 00:37:11,590 by human contact, the human give-and-take, so forth. 683 00:37:11,591 --> 00:37:13,592 Uh-uh. "Me want, me take." 684 00:37:13,593 --> 00:37:15,022 That's what you're comfortable with. 685 00:37:15,023 --> 00:37:16,529 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 686 00:37:16,530 --> 00:37:17,893 You don't engage the whole person. 687 00:37:17,894 --> 00:37:20,027 Well, you did a great job helping me engage 688 00:37:20,028 --> 00:37:23,228 that very agile harpy. 689 00:37:23,229 --> 00:37:24,768 Didn't have to. 690 00:37:24,769 --> 00:37:26,869 No need whatsoever for the physical approach, 691 00:37:26,870 --> 00:37:29,168 which you couldn't see because you don't savor 692 00:37:29,169 --> 00:37:30,675 the stuff of life. 693 00:37:30,676 --> 00:37:32,380 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 694 00:37:32,381 --> 00:37:34,614 Kiss my ass. I... 695 00:37:35,914 --> 00:37:38,386 - Hello? - Okay, we're on track. 696 00:37:38,387 --> 00:37:40,388 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 697 00:37:40,389 --> 00:37:42,753 last night in Marietta, Georgi. 698 00:37:42,754 --> 00:37:44,888 - Just north of Atlanta. - On it. 699 00:37:45,957 --> 00:37:47,528 Georgia. 700 00:38:00,477 --> 00:38:01,707 Thank you. 701 00:38:02,743 --> 00:38:03,775 For what? 702 00:38:04,514 --> 00:38:06,612 Just picking me up. 703 00:38:06,613 --> 00:38:08,449 Am I not gonna pick you up? 704 00:38:08,450 --> 00:38:10,275 Hard not to. 705 00:38:10,276 --> 00:38:12,585 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. Care to come get her?" 706 00:38:12,586 --> 00:38:14,389 I'll come get you all day, every day. 707 00:38:14,390 --> 00:38:16,281 I will not let a friend of mine rot in prison 708 00:38:16,282 --> 00:38:18,492 longer than is absolutely necessary. 709 00:38:18,493 --> 00:38:21,628 And so I say thank you. 710 00:38:26,866 --> 00:38:29,635 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 711 00:38:29,636 --> 00:38:32,231 and I've been careful not to ask, 712 00:38:32,232 --> 00:38:34,706 but damn, Marian, 713 00:38:34,707 --> 00:38:38,237 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 714 00:38:38,238 --> 00:38:40,239 I think it was jail, not prison. 715 00:38:40,240 --> 00:38:41,779 Oh. I'm sorry. 716 00:38:41,780 --> 00:38:44,177 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 717 00:38:44,178 --> 00:38:45,981 It wasn't hell-raising. 718 00:38:45,982 --> 00:38:47,752 Sorry to disappoint. 719 00:38:47,753 --> 00:38:50,623 A policeman didn't like my tone. 720 00:38:50,624 --> 00:38:51,922 Oh. 721 00:38:52,760 --> 00:38:54,595 You copped some attitude. 722 00:38:55,224 --> 00:38:56,861 I don't have attitude. 723 00:38:58,535 --> 00:39:00,468 Marian, if I may, 724 00:39:00,469 --> 00:39:02,734 there are certain things in life 725 00:39:02,735 --> 00:39:05,539 which you got to sense and understand 726 00:39:05,540 --> 00:39:07,673 in order to live life, 727 00:39:07,674 --> 00:39:10,709 and one of the things that you got to understand is, uh... 728 00:39:10,710 --> 00:39:13,041 well, all these funny little creatures 729 00:39:13,042 --> 00:39:15,516 that you probably noticed walking around on two legs, 730 00:39:15,517 --> 00:39:17,079 we call 'em human beings. 731 00:39:17,917 --> 00:39:19,883 Got to understand what makes 'em tick. 732 00:39:19,884 --> 00:39:22,424 And your whole social situation, 733 00:39:22,425 --> 00:39:23,887 you got to understand what that is. 734 00:39:23,888 --> 00:39:24,790 Uh-huh. 735 00:39:24,791 --> 00:39:26,219 You know what that means? 736 00:39:26,220 --> 00:39:27,561 "Social situation"? 737 00:39:27,562 --> 00:39:29,464 I know what "social situation" means. 738 00:39:29,465 --> 00:39:30,663 Okay, good. 739 00:39:30,664 --> 00:39:32,632 So, the whole thing with a cop is... 740 00:39:32,633 --> 00:39:34,898 And you should remember this for future reference... 741 00:39:34,899 --> 00:39:38,363 When you're in a social situation with a cop, 742 00:39:38,364 --> 00:39:40,266 there ain't no social situation. 743 00:39:40,267 --> 00:39:43,203 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 744 00:39:43,204 --> 00:39:45,271 There's a "yes, sir" situation is what there is. 745 00:39:45,272 --> 00:39:47,339 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 746 00:39:47,340 --> 00:39:48,846 for two years now, and... 747 00:39:48,847 --> 00:39:50,551 I ain't talking through my vulva here. 748 00:39:50,552 --> 00:39:52,949 Thank you. I understand. 749 00:39:52,950 --> 00:39:55,116 But if authority is being abused, 750 00:39:55,117 --> 00:39:57,724 - there's an obligation to... - Holy shit. 751 00:39:59,189 --> 00:40:00,760 Florida. 752 00:40:05,129 --> 00:40:06,732 Lesbian... 753 00:40:06,733 --> 00:40:11,539 don't let the sun go down on you here. 754 00:40:31,626 --> 00:40:34,056 You okay? 755 00:40:34,057 --> 00:40:35,993 Spare tire. 756 00:40:50,845 --> 00:40:52,013 What? 757 00:40:55,080 --> 00:40:56,783 Something burning? 758 00:41:12,603 --> 00:41:14,834 Jamie, it's cold. 759 00:41:17,366 --> 00:41:18,640 Don't touch it. 760 00:41:20,369 --> 00:41:21,939 I saw this movie once where 761 00:41:21,940 --> 00:41:24,546 they come across this box, the people in the movie, 762 00:41:24,547 --> 00:41:26,042 and they opened the box, 763 00:41:26,043 --> 00:41:29,849 and it was, like, really, really bad. 764 00:41:44,492 --> 00:41:46,997 Head! 765 00:41:56,614 --> 00:41:58,272 No, I'm kidding. 766 00:41:58,273 --> 00:42:01,044 It was a minor traffic accident. 767 00:42:01,045 --> 00:42:02,507 Fast stop. 768 00:42:02,508 --> 00:42:05,785 His, uh, face hit the wheel. 769 00:42:05,786 --> 00:42:07,952 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 770 00:42:09,724 --> 00:42:11,692 No more looking at pretty girls for you, right? 771 00:42:13,519 --> 00:42:14,959 That's right. 772 00:42:14,960 --> 00:42:17,830 So, are they, like, wanted or something? 773 00:42:17,831 --> 00:42:20,668 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 774 00:42:20,669 --> 00:42:22,494 Just drove off with something we need. 775 00:42:22,495 --> 00:42:24,100 Didn't even know they had it. 776 00:42:24,101 --> 00:42:26,906 So, what were you all doing here last night? 777 00:42:27,777 --> 00:42:30,304 Just making out. 778 00:42:30,305 --> 00:42:32,207 Oh, yeah? 779 00:42:32,208 --> 00:42:33,714 With who? 780 00:42:35,915 --> 00:42:38,048 No kiss-and-tell, huh? 781 00:42:39,688 --> 00:42:42,119 Anyway, we need to find those girls to get our... 782 00:42:43,320 --> 00:42:44,989 sample case back. 783 00:42:44,990 --> 00:42:47,794 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 784 00:42:47,795 --> 00:42:49,389 well, you girls might know where they're headed. 785 00:42:49,390 --> 00:42:52,029 How did you know about its being Doreen's check? 786 00:42:52,030 --> 00:42:54,296 We have contacts in law enforcement. 787 00:42:58,973 --> 00:43:00,499 No, no. 788 00:43:00,500 --> 00:43:01,841 We should just call the cops. 789 00:43:01,842 --> 00:43:03,238 We will, Jamie. 790 00:43:03,239 --> 00:43:06,472 First, we should see what's in here. 791 00:43:06,473 --> 00:43:08,012 Why? I don't want to look. 792 00:43:08,013 --> 00:43:10,047 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 793 00:43:10,048 --> 00:43:12,478 Whoever sliced that head off knows who we are. 794 00:43:12,479 --> 00:43:14,051 This might tell us who they are, 795 00:43:14,052 --> 00:43:16,020 so we won't be at a disadvantage. 796 00:43:16,021 --> 00:43:18,385 The police can find out, and the police can protect us. 797 00:43:18,386 --> 00:43:20,189 Protect us? 798 00:43:20,190 --> 00:43:22,521 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 799 00:43:22,522 --> 00:43:23,996 What do we lose by looking? 800 00:43:25,395 --> 00:43:26,900 Look. 801 00:43:27,804 --> 00:43:30,035 I just want to know what's going on. 802 00:43:31,269 --> 00:43:33,038 This might tell us. 803 00:43:33,843 --> 00:43:35,139 I bet it's locked. 804 00:43:59,231 --> 00:44:01,868 - We got to call the cops. - Why? 805 00:44:01,869 --> 00:44:03,232 That was awful. 806 00:44:03,233 --> 00:44:05,201 You just said not to call the cops. 807 00:44:05,202 --> 00:44:06,807 In ignorance. 808 00:44:06,808 --> 00:44:08,204 No, what you said was true. 809 00:44:08,205 --> 00:44:09,975 The cops could think you're involved. 810 00:44:09,976 --> 00:44:11,537 You just spent the night in jail. 811 00:44:11,538 --> 00:44:12,978 For vagrancy. 812 00:44:12,979 --> 00:44:15,376 We wouldn't have anything to do with... that. 813 00:44:15,377 --> 00:44:16,718 Okay, honey, cool your jets. 814 00:44:16,719 --> 00:44:17,950 Here's what we do. 815 00:44:17,951 --> 00:44:19,952 First, we get to Tallahassee. 816 00:44:19,953 --> 00:44:21,383 Bye! 817 00:44:23,420 --> 00:44:25,892 How about next time, you let me do all the talking? 818 00:44:25,893 --> 00:44:27,421 Sure, gassing is what you're good at. 819 00:44:27,422 --> 00:44:29,192 Well it sure as hell ain't what you're good at. 820 00:44:29,193 --> 00:44:31,095 I'm not a suck-up or a salesman. 821 00:44:31,096 --> 00:44:32,360 Uh-huh. You think you would've gotten 822 00:44:32,361 --> 00:44:33,867 the address where they're headed? 823 00:44:33,868 --> 00:44:36,100 I don't think so, Mr. Sunshine. 824 00:44:36,101 --> 00:44:38,003 Okay, we've got some hard driving to do. 825 00:44:38,004 --> 00:44:40,038 Bye! 826 00:44:44,144 --> 00:44:45,846 Welcome to El Conquistador. 827 00:44:45,847 --> 00:44:48,409 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 828 00:44:48,410 --> 00:44:50,851 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 829 00:44:50,852 --> 00:44:53,414 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 830 00:44:53,415 --> 00:44:54,822 You take the Rainbow Card? 831 00:44:54,823 --> 00:44:56,384 Uh, I'm sure we do. 832 00:44:56,385 --> 00:44:58,452 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 833 00:44:58,453 --> 00:45:00,322 Yeah, but they give a percentage of each purchase 834 00:45:00,323 --> 00:45:02,423 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 835 00:45:02,424 --> 00:45:03,963 You do that, right? 836 00:45:03,964 --> 00:45:05,195 Well, the issuer would be the one to take care of that. 837 00:45:05,196 --> 00:45:06,735 Do you have a super reinforced safe 838 00:45:06,736 --> 00:45:08,330 for sensitive materials? 839 00:45:08,331 --> 00:45:09,771 We do have in-room safes 840 00:45:09,772 --> 00:45:11,806 for any valuables that you may have. 841 00:45:11,807 --> 00:45:13,566 This place is lesbian-friendly, right? 842 00:45:13,567 --> 00:45:15,370 Uh, yes. Uh, well, sure. 843 00:45:15,371 --> 00:45:17,273 We're friendly to anyone who wants to stay. 844 00:45:17,274 --> 00:45:18,340 Do you have ice? 845 00:45:27,581 --> 00:45:29,286 This is it? 846 00:45:30,553 --> 00:45:32,223 They said Farm Road 80. 847 00:45:33,028 --> 00:45:34,763 What's the matter? 848 00:45:34,764 --> 00:45:36,930 Afraid of the stuff of life? 849 00:45:58,744 --> 00:46:02,054 Is this, um... Slappy's? 850 00:46:02,055 --> 00:46:03,991 That's right. 851 00:46:06,424 --> 00:46:10,722 Have you seen two, um, nonlocal women come in here? 852 00:46:10,723 --> 00:46:12,164 That's one of them. 853 00:46:14,168 --> 00:46:15,397 I was sittin' here listening 854 00:46:15,398 --> 00:46:17,102 to Junior Kimbrough a couple years back. 855 00:46:17,103 --> 00:46:20,369 One girl come in here, appear to be to me a half local. 856 00:46:20,370 --> 00:46:23,472 I don't recollect two come in here any time recent. 857 00:46:26,708 --> 00:46:28,575 Now, that's true. 858 00:46:28,576 --> 00:46:30,479 Love will bite your ass. 859 00:46:41,228 --> 00:46:43,095 Oh, I can send Sukie. 860 00:46:43,096 --> 00:46:45,130 But why would these people just be waiting there 861 00:46:45,131 --> 00:46:46,593 in the drive-away office? 862 00:46:46,594 --> 00:46:47,869 Well, clearly, this was not 863 00:46:47,870 --> 00:46:49,497 your garden-variety decapitation. 864 00:46:49,498 --> 00:46:51,004 This was some kind of a... 865 00:46:51,005 --> 00:46:52,940 Well, I don't know what it was, 866 00:46:52,941 --> 00:46:55,602 but they know we have their stuff. 867 00:46:55,603 --> 00:46:56,845 Yeah? 868 00:46:56,846 --> 00:46:59,540 Look, Marian, they can't find us. 869 00:46:59,541 --> 00:47:02,213 Maybe they're waiting for us to find them. 870 00:47:02,214 --> 00:47:04,116 That's the only place we'd know to call. 871 00:47:04,117 --> 00:47:06,284 But why would we get in touch with them? 872 00:47:07,188 --> 00:47:09,187 Sell it back, shake 'em down. 873 00:47:09,188 --> 00:47:11,783 Which, incidentally, is not such a bad idea. 874 00:47:11,784 --> 00:47:13,191 Jamie. 875 00:47:13,192 --> 00:47:14,896 Look, I didn't invent extortion. 876 00:47:14,897 --> 00:47:16,898 But, Jamie, why would Susanne help us? 877 00:47:16,899 --> 00:47:18,295 She hates you. 878 00:47:18,296 --> 00:47:21,364 Oh, she's had two days to cool off. 879 00:47:21,365 --> 00:47:23,532 Get the fuck back in that lockup. 880 00:47:24,469 --> 00:47:26,908 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 881 00:47:26,909 --> 00:47:29,339 Attorney? Are you a college boy? 882 00:47:29,340 --> 00:47:32,507 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 883 00:47:32,508 --> 00:47:34,839 Officer Kracik ain't running booking. 884 00:47:34,840 --> 00:47:36,544 I'm running booking, jackass. 885 00:47:36,545 --> 00:47:38,678 - He said... - You want me to walk over there 886 00:47:38,679 --> 00:47:40,284 and kick your number-running ass 887 00:47:40,285 --> 00:47:42,286 back into the Delaware fucking River? 888 00:47:42,287 --> 00:47:45,124 Who's running booking? 889 00:47:45,125 --> 00:47:46,895 - You are. - Who is? 890 00:47:46,896 --> 00:47:49,029 - You are. - No fucking shit! 891 00:47:49,030 --> 00:47:50,690 - Shink! - Yeah. 892 00:47:50,691 --> 00:47:52,066 Telephone. 893 00:47:53,498 --> 00:47:54,793 Sergeant Shinkleman. 894 00:47:54,794 --> 00:47:56,762 Hey. It's me. 895 00:47:56,763 --> 00:47:58,467 Oh, what a lovely surprise. 896 00:47:58,468 --> 00:48:00,799 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 897 00:48:00,800 --> 00:48:03,274 Did the two creeps find you? What? 898 00:48:03,275 --> 00:48:05,243 The two weirdos looking for you. 899 00:48:05,244 --> 00:48:06,509 I tried to be helpful. 900 00:48:07,413 --> 00:48:09,412 Uh, but who were they? How should I know? 901 00:48:09,413 --> 00:48:11,315 Bill collectors, herpes patients. 902 00:48:11,316 --> 00:48:13,185 Two more people you fucked over somehow. 903 00:48:13,186 --> 00:48:15,991 - George and Lennie. - George and Lennie? 904 00:48:17,126 --> 00:48:19,851 Of Mice and Men. Have you read any books? 905 00:48:19,852 --> 00:48:21,523 Books, maybe not, but, sweetie, 906 00:48:21,524 --> 00:48:23,393 I'm gonna help you break a big murder case. 907 00:48:23,394 --> 00:48:25,692 "Break a big murder case"? 908 00:48:25,693 --> 00:48:28,497 Just go over to Curlie's Drive-Away. 909 00:48:28,498 --> 00:48:30,532 Curlie's Drive-Away? Yeah. 910 00:48:30,533 --> 00:48:33,304 And you ask Curlie about... 911 00:48:33,305 --> 00:48:35,670 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 912 00:48:37,014 --> 00:48:38,771 Ask him about the what in the attaché case? 913 00:48:38,772 --> 00:48:41,147 You should see what they got locked up in that thing. 914 00:48:41,148 --> 00:48:42,709 Jamie, that is about 915 00:48:42,710 --> 00:48:45,415 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 916 00:48:45,416 --> 00:48:47,417 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 917 00:48:47,418 --> 00:48:48,990 I guarantee you someone's there. 918 00:48:48,991 --> 00:48:51,586 You guarantee? I'm supposed to believe you? 919 00:48:51,587 --> 00:48:54,028 Fine. You know what? If no one's there, 920 00:48:54,029 --> 00:48:55,854 I'll take Alice. 921 00:48:55,855 --> 00:48:57,460 Really? Swear? 922 00:48:57,461 --> 00:48:59,693 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 923 00:48:59,694 --> 00:49:02,466 You'll never have to deal with her again. 924 00:49:03,337 --> 00:49:05,567 A juke joint where? 925 00:49:05,568 --> 00:49:07,602 Wetumpka, Alabama. 926 00:49:07,603 --> 00:49:09,241 Well, outside of Wetumpka. 927 00:49:09,242 --> 00:49:10,506 They hadn't been there, 928 00:49:10,507 --> 00:49:13,938 but a very personable music lover 929 00:49:13,939 --> 00:49:15,610 told us of another juke joint 930 00:49:15,611 --> 00:49:17,513 - fairly close by called... - You see? 931 00:49:17,514 --> 00:49:18,712 Stop! 932 00:49:18,713 --> 00:49:20,484 Called Ike's. 933 00:49:21,355 --> 00:49:23,354 Maybe he said "Mike's." 934 00:49:23,355 --> 00:49:25,092 Maybe he said "Mike." 935 00:49:25,093 --> 00:49:27,259 Uh, "Mike" or... But whatever. 936 00:49:27,260 --> 00:49:29,129 I think the soccer team was just confused 937 00:49:29,130 --> 00:49:31,131 about which joint these girls were going to, 938 00:49:31,132 --> 00:49:32,693 so we're gonna drive... 939 00:49:32,694 --> 00:49:35,399 Stop saying words. 940 00:49:35,400 --> 00:49:38,072 One of the girls finally used a credit card. 941 00:49:38,073 --> 00:49:39,634 They arrived in Tallahassee 942 00:49:39,635 --> 00:49:43,177 and checked into a hotel called El Conquistador. 943 00:49:44,004 --> 00:49:45,376 Tallahassee. 944 00:49:45,377 --> 00:49:47,015 I want you to get your asses over there 945 00:49:47,016 --> 00:49:49,116 and take care of it right away. 946 00:49:49,117 --> 00:49:50,612 Not a juke joint. 947 00:49:50,613 --> 00:49:52,251 You should arrive by early morning. 948 00:49:52,252 --> 00:49:53,384 I'll meet you there. 949 00:49:53,385 --> 00:49:55,650 Uh, I'll level with you, Chief. 950 00:49:55,651 --> 00:49:57,619 Flint and me could use a little shut-eye. 951 00:49:57,620 --> 00:49:59,555 We have not slept since the night before last, 952 00:49:59,556 --> 00:50:01,656 and we... 953 00:50:01,657 --> 00:50:03,263 Hello? 954 00:50:04,497 --> 00:50:06,695 - Chief? - Who's in Tallahassee? 955 00:50:07,698 --> 00:50:09,169 Certainly. 956 00:50:09,170 --> 00:50:11,105 There are a number of places I can recommend locally, 957 00:50:11,106 --> 00:50:12,535 or right here at the hotel, 958 00:50:12,536 --> 00:50:15,076 we have Espadrilles for casual dining, 959 00:50:15,077 --> 00:50:16,704 or we have Baxter's by the Pool, 960 00:50:16,705 --> 00:50:19,741 which is our more elegant venue down in the lower level. 961 00:50:20,876 --> 00:50:22,182 Maybe we should stay here. 962 00:50:22,183 --> 00:50:23,712 Replenish the ice. 963 00:50:28,222 --> 00:50:30,322 This is great, but how... 964 00:50:30,323 --> 00:50:32,721 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 965 00:50:34,263 --> 00:50:36,394 Rainbow. 966 00:50:36,395 --> 00:50:37,527 Yes. 967 00:50:37,528 --> 00:50:39,991 Uh, can we get some champagne, please? 968 00:50:39,992 --> 00:50:41,729 Like, a really, really good one? 969 00:50:41,730 --> 00:50:42,797 Of course. 970 00:50:43,833 --> 00:50:46,833 Won't you have to pay for the card at some point? 971 00:50:46,834 --> 00:50:48,440 Theoretically. 972 00:50:56,879 --> 00:50:58,120 So... 973 00:51:00,014 --> 00:51:03,158 I've been thinking about it, and... 974 00:51:04,557 --> 00:51:08,019 finally dawned on me that you are not the kind of person 975 00:51:08,020 --> 00:51:11,727 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 976 00:51:12,565 --> 00:51:14,630 Now, I have heard of the more soulful sex 977 00:51:14,631 --> 00:51:17,633 where you have a nice dinner and conversation first 978 00:51:17,634 --> 00:51:19,569 so it all comes out of someplace deeper, 979 00:51:19,570 --> 00:51:22,408 but I usually have stuff to do. 980 00:51:23,213 --> 00:51:25,212 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 981 00:51:25,213 --> 00:51:27,743 You mean you want to sleep with me? 982 00:51:28,713 --> 00:51:32,285 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 983 00:51:32,286 --> 00:51:34,287 Something I decided 984 00:51:34,288 --> 00:51:35,783 last night while I was lying in bed 985 00:51:35,784 --> 00:51:38,786 before I started masturbating, and I figure, 986 00:51:38,787 --> 00:51:43,054 it's important to me, I should take care of it myself. 987 00:51:43,055 --> 00:51:44,528 Especially since, with you, 988 00:51:44,529 --> 00:51:46,563 it's got to be with somebody who cares for you. 989 00:51:46,564 --> 00:51:47,632 Am I right? 990 00:51:48,634 --> 00:51:51,140 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 991 00:51:52,407 --> 00:51:54,208 - Thank you. - My pleasure. Madame? 992 00:51:54,209 --> 00:51:55,737 Yes, please. 993 00:51:55,738 --> 00:51:57,937 But is it a good idea for us to have sex? 994 00:51:57,938 --> 00:51:59,543 I mean, we're good friends, 995 00:51:59,544 --> 00:52:01,545 and maybe it's not supposed to be more than that. 996 00:52:01,546 --> 00:52:02,975 Maybe we shouldn't risk ruining it. 997 00:52:02,976 --> 00:52:06,583 Look, you can always find reasons to not have sex, 998 00:52:06,584 --> 00:52:09,553 and if you think about them too much, guess what. 999 00:52:09,554 --> 00:52:11,753 - You never have sex. - Exactly. 1000 00:52:11,754 --> 00:52:13,722 Like my high school guidance counselor. 1001 00:52:13,723 --> 00:52:16,329 She was always saying that this or that 1002 00:52:16,330 --> 00:52:18,199 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1003 00:52:18,200 --> 00:52:20,466 But when I finally got her to relax, 1004 00:52:22,096 --> 00:52:23,402 the sex was great. 1005 00:52:23,403 --> 00:52:25,273 Ladies, have we decided? 1006 00:52:27,475 --> 00:52:29,673 Don't rush us, buddy. 1007 00:52:30,412 --> 00:52:33,709 First, we'll dance. 1008 00:52:44,657 --> 00:52:48,527 Maybe I do overthink things. 1009 00:52:50,300 --> 00:52:51,530 Yeah. 1010 00:52:52,665 --> 00:52:55,534 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1011 00:52:59,505 --> 00:53:02,738 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1012 00:53:02,739 --> 00:53:04,069 Ah, you know Debbie. 1013 00:53:04,070 --> 00:53:07,138 She's got this humongous dildo she's got mounted 1014 00:53:07,139 --> 00:53:08,711 on a Black & Decker circular sander, 1015 00:53:08,712 --> 00:53:11,879 and she had me going like my brains were gonna 1016 00:53:11,880 --> 00:53:13,650 come out the top of my freaking skull. 1017 00:53:13,651 --> 00:53:16,081 I mean, I came like the Grand Burlington motherfuck... 1018 00:56:08,696 --> 00:56:10,321 One accomplishment. 1019 00:56:10,322 --> 00:56:12,565 Huh? Name me one. 1020 00:56:12,566 --> 00:56:15,029 At least I'm in the arena dealing with people. 1021 00:56:15,030 --> 00:56:16,966 Those girls wound you up like a top. 1022 00:56:17,936 --> 00:56:20,771 Flint, have you ever fucked a woman 1023 00:56:20,772 --> 00:56:22,509 on a creaky porch swing 1024 00:56:22,510 --> 00:56:24,236 on a warm summer evening... Crickets, so forth? 1025 00:56:24,237 --> 00:56:27,547 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1026 00:56:27,548 --> 00:56:29,417 trousers around your ankles, 1027 00:56:29,418 --> 00:56:31,815 belt jangling, yelling to beat the band, 1028 00:56:31,816 --> 00:56:34,554 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1029 00:56:34,555 --> 00:56:36,589 Yes, people might stroll by 1030 00:56:36,590 --> 00:56:38,118 and see you looking foolish up there 1031 00:56:38,119 --> 00:56:39,559 slapping ham on the veranda, 1032 00:56:39,560 --> 00:56:42,595 but that is the price you pay for interaction. 1033 00:56:42,596 --> 00:56:45,125 If this is too messy for you, then you will spend 1034 00:56:45,126 --> 00:56:47,765 the rest of your miserable fucking life 1035 00:56:47,766 --> 00:56:50,801 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1036 00:56:50,802 --> 00:56:52,165 Can't wait to tell the chief. 1037 00:56:52,166 --> 00:56:54,508 Yeah, and why don't you also tell him 1038 00:56:54,509 --> 00:56:56,444 that you're a social fucking imbecile 1039 00:56:56,445 --> 00:56:58,138 that I've been carrying on my back 1040 00:56:58,139 --> 00:57:00,416 all the way from Philadelphia! 1041 00:57:18,533 --> 00:57:20,161 Help. 1042 00:57:29,106 --> 00:57:30,677 "Big case." 1043 00:57:31,471 --> 00:57:33,075 That woman. 1044 00:57:36,652 --> 00:57:39,377 Won't anybody save Curlie? 1045 00:58:00,335 --> 00:58:02,169 Wake me in Tallahassee. 1046 00:58:02,170 --> 00:58:03,842 Yes, sir. 1047 00:59:24,661 --> 00:59:27,760 Honey, we eating soon? 1048 00:59:27,761 --> 00:59:29,598 Okay. 1049 00:59:31,591 --> 00:59:33,833 Oh. All right. 1050 01:00:05,625 --> 01:00:07,393 Jamie? 1051 01:00:07,394 --> 01:00:12,366 Waited for you as long as I could. 1052 01:00:14,601 --> 01:00:16,612 Jamie, no! 1053 01:00:24,785 --> 01:00:26,346 Jamie, why? 1054 01:00:32,190 --> 01:00:33,991 Oh, my God. 1055 01:00:33,992 --> 01:00:35,323 Marian. 1056 01:00:36,458 --> 01:00:38,226 Sir? 1057 01:00:38,227 --> 01:00:39,833 - Sir. - Hmm? 1058 01:00:40,902 --> 01:00:42,835 Tallahassee, sir. 1059 01:00:42,836 --> 01:00:45,596 Where to, exactly? 1060 01:00:45,597 --> 01:00:47,808 Yes, um... 1061 01:00:48,602 --> 01:00:49,743 The track. 1062 01:00:49,744 --> 01:00:51,811 Dog track? Yes, sir. 1063 01:00:51,812 --> 01:00:53,604 Those penises are trouble, Jamie. 1064 01:00:53,605 --> 01:00:55,078 Oh, come on now. 1065 01:00:55,079 --> 01:00:57,916 I thought you were gonna loosen up. 1066 01:00:57,917 --> 01:00:59,852 You gonna work your way through all of them? 1067 01:00:59,853 --> 01:01:02,152 No. I like this one. 1068 01:01:03,155 --> 01:01:05,727 Oh, come on. Don't be mad. 1069 01:01:06,356 --> 01:01:07,552 Last night was beautiful, 1070 01:01:07,553 --> 01:01:09,224 but you fell asleep and I didn't get my turn 1071 01:01:09,225 --> 01:01:10,830 on the waterslide, if you know what I'm saying. 1072 01:01:10,831 --> 01:01:12,656 Okay! All right! 1073 01:01:12,657 --> 01:01:15,065 Everyone, relax. Stay calm. 1074 01:01:15,066 --> 01:01:17,001 We're here for two things. 1075 01:01:18,333 --> 01:01:20,136 Careful with that thing, you fucking moron! 1076 01:01:20,137 --> 01:01:21,841 Screw you! 1077 01:01:21,842 --> 01:01:23,667 We're here for two items. 1078 01:01:23,668 --> 01:01:25,075 Whoa. She's naked. 1079 01:01:25,076 --> 01:01:27,473 All right, no big deal. Just a naked lady. 1080 01:01:27,474 --> 01:01:28,848 We're here for two items. 1081 01:01:28,849 --> 01:01:30,982 Yes, this. Please and thank you. 1082 01:01:30,983 --> 01:01:33,083 - And the head box. - Head box! 1083 01:01:33,084 --> 01:01:34,887 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1084 01:01:34,888 --> 01:01:36,955 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1085 01:01:36,956 --> 01:01:38,990 Please and thank you. We're all friends here. 1086 01:01:38,991 --> 01:01:41,619 Two items. Don't panic. Okay. 1087 01:01:41,620 --> 01:01:43,863 Let's get this show on the road. 1088 01:01:45,558 --> 01:01:47,801 Yeah, baby. 1089 01:01:47,802 --> 01:01:55,040 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 1090 01:01:56,109 --> 01:01:58,846 Love doesn't have to die, baby. 1091 01:02:00,608 --> 01:02:02,343 Whoa. 1092 01:02:02,344 --> 01:02:04,752 This is so groovy. 1093 01:02:04,753 --> 01:02:07,755 Now I can love you forever. 1094 01:02:07,756 --> 01:02:09,383 Whoa. 1095 01:02:09,384 --> 01:02:10,792 And ever 1096 01:02:11,652 --> 01:02:15,356 and ever and ever 1097 01:02:15,357 --> 01:02:20,493 - and ever and ever. - And ever and ever. 1098 01:02:20,494 --> 01:02:24,970 Never to wilt, never to wane. 1099 01:02:24,971 --> 01:02:29,073 Never to wilt, never to wane. 1100 01:02:29,074 --> 01:02:33,704 Never to wilt, never to wane. 1101 01:02:33,705 --> 01:02:38,016 Never to wilt, never to wane. 1102 01:02:38,017 --> 01:02:41,745 Never to wilt, never to wane. 1103 01:02:41,746 --> 01:02:45,419 Never to wilt... 1104 01:02:49,226 --> 01:02:50,963 Took 'em straight here. 1105 01:02:50,964 --> 01:02:52,129 Haven't debriefed 'em, Chief. 1106 01:02:52,130 --> 01:02:54,132 Figured you want to do the talking. 1107 01:02:57,731 --> 01:02:59,433 This is all they had? 1108 01:02:59,434 --> 01:03:01,172 What's all they had? 1109 01:03:02,307 --> 01:03:06,847 Ladies, you're a day late and a dick short. 1110 01:03:06,848 --> 01:03:08,882 What are you talking about? 1111 01:03:08,883 --> 01:03:11,115 The senator's penis is not in the case! 1112 01:03:11,116 --> 01:03:13,612 - Not in the... - Well, that just figures. 1113 01:03:13,613 --> 01:03:15,284 Come on, girls. 1114 01:03:15,285 --> 01:03:16,990 Where's the last phallus? 1115 01:03:20,191 --> 01:03:22,490 You didn't check the case before you left? 1116 01:03:22,866 --> 01:03:24,458 I-I... 1117 01:03:24,459 --> 01:03:26,097 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1118 01:03:26,098 --> 01:03:28,000 What have you done, jerk-off? 1119 01:03:28,001 --> 01:03:29,870 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1120 01:03:29,871 --> 01:03:31,333 They gave you the combination, 1121 01:03:31,334 --> 01:03:33,335 and it still took you 15 minutes! 1122 01:03:33,336 --> 01:03:35,040 - I never slip up. - Right, left, 1123 01:03:35,041 --> 01:03:36,845 past the first number. 1124 01:03:49,959 --> 01:03:53,224 The senator is a good man. 1125 01:03:54,095 --> 01:03:56,996 He smoked marijuana once in college. 1126 01:03:56,997 --> 01:03:58,360 Many of us did. 1127 01:03:58,361 --> 01:04:00,868 It was a different time. 1128 01:04:00,869 --> 01:04:03,937 He went to a party and met a hippie chick, 1129 01:04:03,938 --> 01:04:06,468 Tiffany Plaster Caster. 1130 01:04:12,608 --> 01:04:13,914 Housekeeping. 1131 01:04:15,840 --> 01:04:20,185 She took a plaster cast of his excited... 1132 01:04:21,881 --> 01:04:23,221 thing. 1133 01:04:24,587 --> 01:04:28,522 She made one model of each of her "old men." 1134 01:04:31,132 --> 01:04:33,659 At the time, the senator didn't know that someday 1135 01:04:33,660 --> 01:04:36,904 he'd be called on to serve his community, his state, 1136 01:04:36,905 --> 01:04:39,534 and perhaps someday, his nation. 1137 01:04:41,604 --> 01:04:42,833 He was just a kid. 1138 01:04:46,145 --> 01:04:50,148 His penis passed from hand to hand. 1139 01:04:50,149 --> 01:04:52,282 Finally ended up with an international collector 1140 01:04:52,283 --> 01:04:55,186 named Alejandro Santos y Obrador. 1141 01:04:55,187 --> 01:04:58,586 You saw him, sort of. 1142 01:05:13,502 --> 01:05:16,801 This penis cannot become a piece of merchandise. 1143 01:05:16,802 --> 01:05:19,441 Think of it: eBay, 1144 01:05:19,442 --> 01:05:23,742 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1145 01:05:23,743 --> 01:05:26,217 Comments, reviews. 1146 01:05:26,218 --> 01:05:28,615 Think of what it would do to him. 1147 01:05:28,616 --> 01:05:32,994 His children, his family, his career. 1148 01:05:36,263 --> 01:05:39,197 We're not unreasonable. 1149 01:05:39,198 --> 01:05:40,969 We'll gladly pay for it. 1150 01:05:41,895 --> 01:05:42,926 We just... 1151 01:05:42,927 --> 01:05:44,895 Will you please shut up! 1152 01:05:44,896 --> 01:05:46,105 That wasn't my idea! 1153 01:05:46,106 --> 01:05:47,733 I was just trying to keep us awake. 1154 01:05:47,734 --> 01:05:48,800 I was experimenting. 1155 01:05:48,801 --> 01:05:50,076 But you liked it. 1156 01:05:50,077 --> 01:05:51,374 - No, I didn't! - I could tell. 1157 01:05:51,375 --> 01:05:53,112 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1158 01:05:53,113 --> 01:05:54,542 Drunk on cock. 1159 01:05:54,543 --> 01:05:56,346 - No! I didn't. - It's not my thing. 1160 01:05:56,347 --> 01:05:58,018 I was just trying to help you be a man. 1161 01:05:58,019 --> 01:05:59,910 - To understand life. - No! 1162 01:05:59,911 --> 01:06:02,517 - The stuff of life! - No, no, no! 1163 01:06:05,092 --> 01:06:08,028 God, man, what are you doing?! 1164 01:06:41,493 --> 01:06:42,525 Mommy. 1165 01:07:04,483 --> 01:07:06,185 All right, we have to get back to the hotel 1166 01:07:06,186 --> 01:07:07,681 and grab the penis out of the bed. 1167 01:07:07,682 --> 01:07:08,946 Then we switch hotels. 1168 01:07:08,947 --> 01:07:11,058 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1169 01:07:11,059 --> 01:07:12,488 Okay. The La Lanterna. 1170 01:07:12,489 --> 01:07:14,886 I'll check in under the name Abzug. 1171 01:07:14,887 --> 01:07:17,131 - Where are you going? - Art store. 1172 01:07:24,303 --> 01:07:26,469 Next customer, please. 1173 01:07:26,470 --> 01:07:29,274 Shinkleman. Going to Tallahassee. 1174 01:07:29,275 --> 01:07:31,001 Don't ask me why. 1175 01:07:33,807 --> 01:07:35,577 Committee to Reelect. 1176 01:07:35,578 --> 01:07:37,414 I need to speak to the senator. 1177 01:07:37,415 --> 01:07:40,945 Well, who should I say is calling? 1178 01:07:40,946 --> 01:07:43,355 Someone who has his... 1179 01:07:44,853 --> 01:07:47,062 personal effects. 1180 01:08:17,985 --> 01:08:20,490 Who is this? 1181 01:08:20,491 --> 01:08:21,821 Senator? 1182 01:08:21,822 --> 01:08:24,296 Yes. Who is this? 1183 01:08:24,297 --> 01:08:27,167 Somebody who wants a million dollars. 1184 01:08:27,168 --> 01:08:30,764 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1185 01:08:30,765 --> 01:08:32,403 Everybody's things. 1186 01:08:32,404 --> 01:08:35,175 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1187 01:08:35,176 --> 01:08:37,177 If you're not alone, 1188 01:08:37,178 --> 01:08:39,212 believe me, I'll know it. 1189 01:08:49,225 --> 01:08:50,454 Someone named Jamie Dobbs 1190 01:08:50,455 --> 01:08:52,049 made a phone call from here last night. 1191 01:08:52,050 --> 01:08:53,326 Uh, yeah. Mm-hmm. 1192 01:08:54,956 --> 01:08:56,823 Well, this is for her. 1193 01:08:56,824 --> 01:08:58,264 Oh, I'm sorry, miss. 1194 01:08:58,265 --> 01:08:59,529 You've missed them. 1195 01:08:59,530 --> 01:09:02,269 Um, her-her friend just checked them out. 1196 01:09:22,225 --> 01:09:23,851 Done. 1197 01:09:25,855 --> 01:09:26,886 With what? 1198 01:09:26,887 --> 01:09:29,230 Tell you later. I'm gonna clean up. 1199 01:09:30,057 --> 01:09:31,594 Want to join me? 1200 01:10:01,055 --> 01:10:02,593 Jamie. 1201 01:10:04,729 --> 01:10:06,332 I want... 1202 01:10:06,333 --> 01:10:07,927 Uh-huh? 1203 01:10:07,928 --> 01:10:10,996 I... I-I want... 1204 01:10:10,997 --> 01:10:13,505 What do you want, sugar sweet? 1205 01:10:15,608 --> 01:10:18,102 I want to make love with the senator's penis. 1206 01:11:39,494 --> 01:11:40,757 Who are you? 1207 01:11:42,255 --> 01:11:43,858 Democrats. 1208 01:11:43,859 --> 01:11:45,431 Mind if we sit down? 1209 01:11:53,902 --> 01:11:55,342 Are they all there? 1210 01:11:59,413 --> 01:12:00,678 Count 'em. 1211 01:12:17,158 --> 01:12:18,696 We didn't deserve this... 1212 01:12:20,095 --> 01:12:21,798 this commodification. 1213 01:12:23,769 --> 01:12:25,966 These are all good people. 1214 01:12:25,967 --> 01:12:28,739 Important people, too, some of them. 1215 01:12:29,841 --> 01:12:33,579 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1216 01:12:34,549 --> 01:12:37,649 The owner of a large-market football team. 1217 01:12:39,246 --> 01:12:40,850 A Supreme Court justice. 1218 01:12:44,348 --> 01:12:48,428 You little people titillate yourselves 1219 01:12:48,429 --> 01:12:50,958 with something that was never meant for you, 1220 01:12:50,959 --> 01:12:55,226 trafficking in other people's attainments. 1221 01:12:55,227 --> 01:12:56,799 Senator, save the sanctimony. 1222 01:12:56,800 --> 01:12:59,803 And hand over the million smackers. 1223 01:13:01,906 --> 01:13:04,972 I used to believe in the unfettered free market. 1224 01:13:10,946 --> 01:13:12,079 I don't know. 1225 01:13:17,315 --> 01:13:18,656 Whose head, Senator? 1226 01:13:18,657 --> 01:13:22,958 Don't get lofty with me, women. 1227 01:13:26,425 --> 01:13:28,029 Did we do the wrong thing? 1228 01:13:29,296 --> 01:13:31,164 What if he's the next president? 1229 01:13:32,233 --> 01:13:33,935 You girls are cute. 1230 01:13:33,936 --> 01:13:37,103 My friends and me are having a little basement party later. 1231 01:13:37,104 --> 01:13:38,545 You want to join? 1232 01:13:46,984 --> 01:13:48,456 Not tonight. 1233 01:13:52,220 --> 01:13:54,021 Sukie? 1234 01:13:54,022 --> 01:13:55,154 There you are. 1235 01:13:55,155 --> 01:13:57,189 So what was that crackhead phone call about? 1236 01:13:57,190 --> 01:13:59,191 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1237 01:13:59,192 --> 01:14:01,534 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1238 01:14:01,535 --> 01:14:03,800 What, are you an executive now? 1239 01:14:03,801 --> 01:14:05,571 Did they, uh, make you the president 1240 01:14:05,572 --> 01:14:07,167 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1241 01:14:08,236 --> 01:14:10,235 Oh, this? No, I just, uh... 1242 01:14:22,250 --> 01:14:23,886 'Cause we thought they didn't know where we were, 1243 01:14:23,887 --> 01:14:25,591 but somehow they did, and this morning, 1244 01:14:25,592 --> 01:14:27,219 they put us in the back of a Toyota Tercel 1245 01:14:27,220 --> 01:14:29,023 and took us to the dog track, and I'm sure 1246 01:14:29,024 --> 01:14:30,893 they were gonna kill us, but lucky for us, 1247 01:14:30,894 --> 01:14:32,697 they had left the most important penis behind. 1248 01:14:32,698 --> 01:14:35,932 Well, you've had a full day. 1249 01:14:38,838 --> 01:14:41,102 She's yours now. 1250 01:14:42,468 --> 01:14:45,141 Hang on. This doesn't look good. 1251 01:15:02,290 --> 01:15:03,927 Motherfucker. 1252 01:15:12,707 --> 01:15:14,607 What's she chasing? 1253 01:15:14,608 --> 01:15:16,038 Yeah. 1254 01:15:16,777 --> 01:15:18,105 We forgot to tell you about 1255 01:15:18,106 --> 01:15:20,338 the suave guy's head in the hatbox. 1256 01:15:27,689 --> 01:15:30,656 Boy, I think I could win against him. 1257 01:15:30,657 --> 01:15:32,658 And now we get to just keep on going. 1258 01:15:32,659 --> 01:15:35,089 Who's gonna complain if we keep the car? 1259 01:15:35,090 --> 01:15:37,388 Things could not have worked out better. 1260 01:15:37,389 --> 01:15:39,633 Well, I guess. 1261 01:15:40,361 --> 01:15:42,030 What's wrong? 1262 01:15:42,031 --> 01:15:46,100 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1263 01:15:46,101 --> 01:15:48,465 but I have to admit, 1264 01:15:48,466 --> 01:15:50,335 I'll miss his... 1265 01:15:50,336 --> 01:15:51,744 No worries, girl. 1266 01:15:52,505 --> 01:15:54,240 I made a cast. 1267 01:15:54,241 --> 01:15:55,880 And two copies. 1268 01:15:57,653 --> 01:15:59,113 Great. 1269 01:15:59,114 --> 01:16:00,686 But why two? 1270 01:16:00,687 --> 01:16:02,281 For each other. 1271 01:16:02,282 --> 01:16:04,448 Ladies, your visitor is here. 1272 01:16:04,449 --> 01:16:06,483 Can we get our car? 1273 01:16:06,484 --> 01:16:09,960 You know, hers and hers. 1274 01:16:13,735 --> 01:16:14,965 Aunt Ellis. 1275 01:16:16,265 --> 01:16:17,769 Oh, hello, darling. 1276 01:16:17,770 --> 01:16:19,364 - She's your aunt? - Uh-huh. 1277 01:16:19,365 --> 01:16:20,772 Uncle John met her in church. 1278 01:16:20,773 --> 01:16:22,565 Watch what you say. She's very religious. 1279 01:16:22,566 --> 01:16:24,810 So good to see you. 1280 01:16:25,747 --> 01:16:27,009 This is my friend Jamie. 1281 01:16:27,010 --> 01:16:28,615 Oh, how are you, young lady? 1282 01:16:28,616 --> 01:16:30,111 This your first time in Tallahassee? 1283 01:16:30,112 --> 01:16:32,883 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1284 01:16:32,884 --> 01:16:35,688 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1285 01:16:35,689 --> 01:16:37,921 Not like Miami. 1286 01:16:37,922 --> 01:16:39,890 You able to stay with us long? 1287 01:16:39,891 --> 01:16:41,353 No, unfortunately... 1288 01:16:41,354 --> 01:16:43,058 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1289 01:16:43,059 --> 01:16:45,126 - We just decided last night. - Jamie. 1290 01:16:45,127 --> 01:16:46,930 Well, what do they have in Massachusetts 1291 01:16:46,931 --> 01:16:49,526 that we don't have right here in North Florida? 1292 01:16:49,527 --> 01:16:51,639 Women can get married there. 1293 01:16:55,777 --> 01:16:57,205 To each other? 1294 01:16:59,682 --> 01:17:01,011 Hmm. 1295 01:17:02,014 --> 01:17:04,783 Well, that's an innovation. 1296 01:17:19,427 --> 01:17:21,295 Ladies! 90643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.