Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,999 --> 00:00:12,899
Subtitrări *OFFiCiAL opensubtitles.org
2
00:00:46,464 --> 00:00:47,507
mama?
3
00:01:02,814 --> 00:01:03,940
mama!
4
00:02:00,038 --> 00:02:01,289
mama!
5
00:02:02,916 --> 00:02:04,000
Te-am văzut!
6
00:02:18,932 --> 00:02:20,183
mama!
7
00:02:22,477 --> 00:02:25,897
CONSTELAŢIE
8
00:03:06,021 --> 00:03:08,690
Doamne, durerea aia de cap...
9
00:03:12,193 --> 00:03:15,530
Este greu. Nu pot să văd înainte.
10
00:03:16,865 --> 00:03:17,991
O mai jucăm?
11
00:03:36,635 --> 00:03:38,053
Joe!
12
00:03:42,849 --> 00:03:44,267
Așa îți amintești?
13
00:03:46,603 --> 00:03:47,604
Nu.
14
00:03:51,316 --> 00:03:52,817
Ce mai conteaza?
15
00:03:54,694 --> 00:03:58,240
- Nu vorbeam suedeză. - Nu știi să vorbești suedeză?
16
00:03:58,740 --> 00:04:03,077
Le înțeleg doar puțin. Dar, nu, mamă, nu vorbesc despre ei.
17
00:04:03,078 --> 00:04:06,581
Îmi amintesc că vorbeai engleză și ce ai spus despre CAL.
18
00:04:08,750 --> 00:04:09,876
Pentru CAL?
19
00:04:11,336 --> 00:04:13,547
Ai spus că au făcut un experiment.
20
00:04:14,714 --> 00:04:15,840
Mi-ai spus asta...
21
00:04:16,925 --> 00:04:18,843
că Paul a făcut un experiment.
22
00:04:23,640 --> 00:04:24,724
Ideea este că...
23
00:04:26,601 --> 00:04:29,145
Nu-mi amintesc CAL înainte de accident.
24
00:04:30,564 --> 00:04:34,441
Nu-mi amintesc nimic despre asta.
25
00:04:34,442 --> 00:04:35,902
Nu-mi amintesc deloc.
26
00:04:36,778 --> 00:04:37,779
Ce este;
27
00:04:38,863 --> 00:04:43,785
Henry a spus că are legătură cu fizica.
28
00:04:45,495 --> 00:04:48,707
Este un experiment cuantic.
29
00:04:50,208 --> 00:04:54,628
Scopul său este de a înregistra o suprapunere cuantică.
30
00:04:54,629 --> 00:04:55,922
Ce este asta;
31
00:04:56,923 --> 00:05:02,637
Este vorba despre momentul în care un lucru poate exista în două locuri deodată.
32
00:05:25,577 --> 00:05:27,662
Mai este unul cu numele tău pe el.
33
00:05:29,539 --> 00:05:30,540
Să o auzim?
34
00:05:32,083 --> 00:05:34,877
La ce data este?
35
00:05:34,878 --> 00:05:37,505
Scrie „15/10/2021”.
36
00:05:39,174 --> 00:05:41,885
A doua zi după accident.
37
00:05:53,939 --> 00:05:56,690
Houston, ce ar trebui să facem cu un cadavru?
38
00:05:56,691 --> 00:05:59,819
- Care este grija ta? - Ingrijorarea mea...
39
00:06:00,862 --> 00:06:01,863
Preocuparea este...
40
00:06:03,406 --> 00:06:05,200
Erickson este grav rănit.
41
00:06:05,742 --> 00:06:08,370
Sunt îngrijorat că odată ce corpul intră în gravitație...
42
00:06:11,498 --> 00:06:13,083
Să nu ascultăm asta.
43
00:06:13,917 --> 00:06:16,336
Cred că trebuie să văd ce se întâmplă exact.
44
00:06:16,836 --> 00:06:17,921
Bine.
45
00:06:20,340 --> 00:06:22,926
- Mămică; - Toate ok. Nu vă faceți griji.
46
00:06:23,718 --> 00:06:26,303
Am de gând să fac niște paste. Ne putem îmbrățișa și...
47
00:06:26,304 --> 00:06:27,430
Mămică.
48
00:06:30,559 --> 00:06:31,935
Îți arăt la fel?
49
00:06:38,900 --> 00:06:39,901
Poftim;
50
00:06:42,028 --> 00:06:43,280
Sunt eu Alice ta?
51
00:06:51,162 --> 00:06:54,332
- Scuze.
52
00:06:55,667 --> 00:06:58,294
Nu, nu-ți cere scuze. Nu este...
53
00:06:58,295 --> 00:07:00,255
Nu simt că ești mama mea.
54
00:07:05,135 --> 00:07:08,930
Nu simți asta?
55
00:07:11,433 --> 00:07:12,517
Nu.
56
00:07:14,060 --> 00:07:15,604
Dar trebuie să explicăm.
57
00:07:22,527 --> 00:07:23,528
Noi...
58
00:07:26,489 --> 00:07:29,910
Trebuie să explicăm.
59
00:07:54,559 --> 00:07:56,061
Ai vorbit cu Irena?
60
00:07:57,103 --> 00:07:58,521
El vine aici.
61
00:08:00,732 --> 00:08:02,275
De ce vine aici?
62
00:08:02,859 --> 00:08:05,528
Pentru că ea va avea grijă de soția ta.
63
00:08:10,158 --> 00:08:11,618
Iisus Hristos.
64
00:08:16,289 --> 00:08:18,333
Îmi pare rău, ce am spus că faci aici?
65
00:08:18,917 --> 00:08:21,336
Deoarece dispozitivul tău nu ajută la nimic.
66
00:08:22,128 --> 00:08:26,132
Sunt aici pentru că mi s-a întâmplat același lucru.
67
00:08:54,828 --> 00:08:56,204
mama!
68
00:09:06,464 --> 00:09:08,133
mama!
69
00:09:11,595 --> 00:09:13,138
mama!
70
00:09:46,338 --> 00:09:47,339
mama!
71
00:11:29,024 --> 00:11:30,233
mama?
72
00:12:21,409 --> 00:12:22,410
mama?
73
00:13:00,448 --> 00:13:01,449
Da;
74
00:13:03,702 --> 00:13:04,995
mama!
75
00:13:35,859 --> 00:13:36,860
Ajutor!
76
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
Alice?
77
00:13:51,791 --> 00:13:53,084
mama.
78
00:13:55,128 --> 00:13:56,922
Alice, iubito, vorbește cu mine.
79
00:13:58,465 --> 00:14:00,133
De ce te-ai ascuns în dulap?
80
00:14:00,800 --> 00:14:03,053
- Copilul meu; - Eram speriat.
81
00:14:03,887 --> 00:14:05,429
mama?
82
00:14:05,430 --> 00:14:07,390
Unde este tati;
83
00:14:18,777 --> 00:14:20,612
Miroși iar ca tine.
84
00:14:21,404 --> 00:14:24,032
A cine altcineva aș mirosi?
85
00:14:28,328 --> 00:14:31,623
Acest lucru poate doare puțin. Dar te va încălzi.
86
00:14:32,374 --> 00:14:34,209
Asta este.
87
00:14:37,003 --> 00:14:38,880
Rămâneți fără apă fierbinte.
88
00:14:40,507 --> 00:14:42,341
Îți mai fac ceva.
89
00:14:42,342 --> 00:14:43,593
Nu te duce.
90
00:14:45,720 --> 00:14:46,888
Nu te duce.
91
00:15:19,212 --> 00:15:21,464
mama. Imi este frig.
92
00:15:33,476 --> 00:15:34,477
Mămică;
93
00:15:45,822 --> 00:15:46,823
mama?
94
00:15:48,033 --> 00:15:49,034
mama!
95
00:15:57,626 --> 00:15:58,627
mama?
96
00:16:02,297 --> 00:16:03,505
mama!
97
00:16:03,506 --> 00:16:06,384
Alice? Iată-mă aici.
98
00:16:08,887 --> 00:16:10,721
Ce s-a întâmplat; Unde ai fost;
99
00:16:10,722 --> 00:16:13,934
Am vazut-o. E acolo, în zăpadă.
100
00:16:16,519 --> 00:16:18,103
Ai ieșit în zăpadă?
101
00:16:18,104 --> 00:16:20,857
am vazut-o pe mama. A fost bun.
102
00:16:21,358 --> 00:16:22,442
M-a găsit.
103
00:16:23,068 --> 00:16:24,319
Și acum a plecat din nou.
104
00:16:25,403 --> 00:16:29,949
Dragă, dacă ai văzut-o... știu că te gândești că...
105
00:16:29,950 --> 00:16:31,493
Nu a fost un vis!
106
00:16:32,285 --> 00:16:33,536
Am simțit-o.
107
00:16:34,454 --> 00:16:35,538
am simțit-o.
108
00:16:36,581 --> 00:16:37,707
am mirosit-o.
109
00:16:38,708 --> 00:16:40,168
Am simțit zăpada.
110
00:16:41,169 --> 00:16:42,795
- Era chiar acolo. - Nu a fost.
111
00:16:42,796 --> 00:16:44,339
Era. Era chiar acolo.
112
00:16:48,969 --> 00:16:50,220
Nu știu ce să fac.
113
00:16:52,639 --> 00:16:54,057
Vino. Hai sa ne incalzim.
114
00:16:55,559 --> 00:16:57,477
Hai să ne întindem, bine?
115
00:17:01,982 --> 00:17:02,982
Ce;
116
00:17:02,983 --> 00:17:04,734
- Unde este; - Care;
117
00:17:06,111 --> 00:17:06,945
Tu.
118
00:17:08,029 --> 00:17:09,488
Nu stiu ce vrei sa spui.
119
00:17:10,489 --> 00:17:11,948
Nu te-ai văzut?
120
00:17:11,949 --> 00:17:15,034
- În oglindă; - Nu! Aici.
121
00:17:15,035 --> 00:17:16,787
Mamă, n-am văzut nimic.
122
00:17:18,665 --> 00:17:20,291
Eşti în regulă;
123
00:17:20,292 --> 00:17:24,128
Îmbracă-te. Există o altă colibă. Arată ca coliba noastră, dar nu este.
124
00:17:24,129 --> 00:17:25,463
Are legatura cu casetele?
125
00:17:26,046 --> 00:17:28,841
Purtați echipament pentru zăpadă. Vom merge pe jos până la lac.
126
00:17:28,842 --> 00:17:31,011
Mamă, îmi pare rău pentru ce am spus.
127
00:17:33,096 --> 00:17:34,097
Îmbracă-te.
128
00:17:36,224 --> 00:17:38,601
Mămică! Nu am vrut să spun!
129
00:17:38,602 --> 00:17:42,105
Îmi pare rău. Lasă totul să fie ca înainte.
130
00:17:45,734 --> 00:17:48,111
Se ascundea în dulapul de la etaj.
131
00:17:48,987 --> 00:17:50,613
Să mergem!
132
00:17:50,614 --> 00:17:53,366
E foarte frig. Va muri de frig. Trebuie să o găsim.
133
00:17:54,159 --> 00:17:55,035
Care;
134
00:17:56,494 --> 00:17:57,746
Celălalt tu.
135
00:18:23,063 --> 00:18:24,314
Ce se intampla aici;
136
00:18:26,066 --> 00:18:27,066
Buna ziua.
137
00:18:27,067 --> 00:18:28,944
Drumul este complet închis.
138
00:18:31,071 --> 00:18:33,072
Apoi aduceți un buldozer.
139
00:18:33,073 --> 00:18:34,241
Vine.
140
00:18:35,742 --> 00:18:36,743
Nu voi aștepta.
141
00:18:37,244 --> 00:18:39,287
Am o fiică acolo, soția mea a luat-o razna.
142
00:18:45,877 --> 00:18:48,338
Mamă, nu cred că există altă colibă.
143
00:18:49,047 --> 00:18:50,047
Vino.
144
00:18:50,048 --> 00:18:52,759
E de aici. Cu siguranță e de aici.
145
00:18:53,552 --> 00:18:54,553
Vino.
146
00:18:55,262 --> 00:18:57,347
Cred ca...
147
00:19:00,308 --> 00:19:01,309
Ce;
148
00:19:02,727 --> 00:19:07,148
Oamenii văd uneori lucruri când sunt supărați.
149
00:19:08,984 --> 00:19:13,405
Și oamenii care au fost în spațiu au văzut lucruri.
150
00:19:29,838 --> 00:19:31,006
Nu vreau să te rănesc.
151
00:19:33,008 --> 00:19:38,305
Chiar nu vreau să te supăr, dar cred că ai dreptate.
152
00:19:42,058 --> 00:19:43,768
Nu cred că ești fiica mea.
153
00:19:46,813 --> 00:19:50,400
Dar dacă nu sunt, atunci cine ești?
154
00:19:52,444 --> 00:19:53,987
Ce i-ai făcut mamei mele?
155
00:19:56,031 --> 00:19:57,490
Să găsim marginea împreună.
156
00:20:03,455 --> 00:20:04,331
Alice.
157
00:20:05,332 --> 00:20:08,375
Eşti nebun! Il vreau pe tati! Vreau să merg acasă la tati!
158
00:20:08,376 --> 00:20:09,794
Alice, stai!
159
00:20:14,007 --> 00:20:15,175
Alice!
160
00:20:36,780 --> 00:20:38,198
Alice, stai!
161
00:20:42,786 --> 00:20:43,954
Alice!
162
00:21:07,978 --> 00:21:08,979
Alice?
163
00:21:10,564 --> 00:21:11,606
Alice?
164
00:21:22,284 --> 00:21:24,160
Hristos, nu din nou.
165
00:21:32,085 --> 00:21:33,211
mama!
166
00:21:39,259 --> 00:21:40,302
Alice!
167
00:21:51,438 --> 00:21:52,439
Alice!
168
00:22:48,954 --> 00:22:50,038
mama!
169
00:23:09,140 --> 00:23:10,183
Mămică!
170
00:23:11,434 --> 00:23:13,061
Cred că am găsit-o.
171
00:23:17,315 --> 00:23:18,984
Am găsit cealaltă colibă.
172
00:23:25,115 --> 00:23:26,283
Mămică;
173
00:24:38,813 --> 00:24:39,856
Alice?
174
00:25:24,693 --> 00:25:25,694
Alice?
175
00:25:26,194 --> 00:25:27,946
Alice, auzi asta?
176
00:25:46,423 --> 00:25:48,174
Alice, auzi asta?
177
00:26:01,479 --> 00:26:02,314
Alice?
178
00:26:04,983 --> 00:26:07,986
Dacă auzi asta, spune ceva.
179
00:26:10,113 --> 00:26:13,241
Dacă auzi asta, spune ceva.
180
00:26:28,215 --> 00:26:29,049
Da;
181
00:26:30,050 --> 00:26:31,051
Da;
182
00:26:42,938 --> 00:26:43,980
Ce;
183
00:26:53,657 --> 00:26:54,658
Alice!
184
00:26:58,620 --> 00:26:59,871
Alice!
185
00:27:02,123 --> 00:27:03,124
Alice!
186
00:27:03,708 --> 00:27:06,753
Alice, dacă nu ești aici, o să sun la poliție.
187
00:27:09,089 --> 00:27:11,174
Da, Alice?
188
00:27:16,471 --> 00:27:17,597
Unde ești;
189
00:27:23,436 --> 00:27:26,773
În colibă. Despre. La etajul superior.
190
00:27:27,482 --> 00:27:30,151
Alice, e suficient.
191
00:27:37,117 --> 00:27:38,243
Este coliba noastră?
192
00:27:39,786 --> 00:27:41,288
Arată ca coliba noastră.
193
00:27:43,748 --> 00:27:46,167
- Ești în dulap? - Da.
194
00:27:52,215 --> 00:27:53,550
Nu te văd.
195
00:28:02,642 --> 00:28:04,686
Probabil nu aceeași garderobă.
196
00:28:22,162 --> 00:28:24,497
Dar suntem aceeași Alice?
197
00:28:26,583 --> 00:28:27,584
Nu stiu.
198
00:28:29,920 --> 00:28:31,171
Există o oglindă acolo?
199
00:28:33,215 --> 00:28:34,257
Da.
200
00:28:37,719 --> 00:28:40,555
Dacă te uiți la el, mă voi uita și eu la el.
201
00:28:49,648 --> 00:28:52,067
La naiba. Ne-am închis înăuntru.
202
00:28:53,276 --> 00:28:56,029
- Ce; - Ne-am închis.
203
00:29:00,575 --> 00:29:01,576
Da;
204
00:29:02,619 --> 00:29:03,912
Vorbiți engleză;
205
00:29:05,914 --> 00:29:07,374
Fiica mea a dispărut.
206
00:29:08,124 --> 00:29:11,169
Suntem într-o colibă la nord de Almendalen.
207
00:29:15,340 --> 00:29:17,926
El are zece ani. Trebuie să vii repede.
208
00:29:30,981 --> 00:29:33,483
S-a dus la lac. Este în pericol?
209
00:29:35,610 --> 00:29:36,861
Acolo s-a dus.
210
00:29:41,575 --> 00:29:43,243
Ea crede că își va găsi mama.
211
00:30:08,059 --> 00:30:09,603
vezi ceva?
212
00:30:22,657 --> 00:30:23,700
Tu ești ea;
213
00:30:30,498 --> 00:30:31,917
Suntem la fel?
214
00:30:34,586 --> 00:30:35,962
Ce faci aici;
215
00:30:37,923 --> 00:30:39,257
O caut pe mama.
216
00:30:40,300 --> 00:30:41,468
Ai văzut-o;
217
00:30:42,636 --> 00:30:43,637
Da.
218
00:30:44,846 --> 00:30:46,848
A venit și m-a scos din dulap.
219
00:30:49,976 --> 00:30:51,019
Acest dulap?
220
00:30:52,062 --> 00:30:53,063
Da.
221
00:30:55,482 --> 00:30:57,150
Stai în cabină?
222
00:31:01,529 --> 00:31:03,323
Și mama ta locuiește cu tine?
223
00:31:07,911 --> 00:31:08,954
Nu poti.
224
00:31:10,247 --> 00:31:11,581
De ce;
225
00:31:13,041 --> 00:31:14,376
Pentru că e mort.
226
00:31:55,750 --> 00:31:56,835
Da;
227
00:32:03,842 --> 00:32:04,718
Îmi pare rău.
228
00:32:05,635 --> 00:32:06,803
Nu contează.
229
00:32:10,056 --> 00:32:11,433
Cand a murit;
230
00:32:13,018 --> 00:32:16,395
In spatiu. Mai este acolo.
231
00:32:16,396 --> 00:32:18,523
Vorbea cu tine suedeză?
232
00:32:20,108 --> 00:32:21,109
Da.
233
00:32:23,820 --> 00:32:25,447
Ce culoare e mașina ta?
234
00:32:27,782 --> 00:32:28,617
Roșu.
235
00:32:30,076 --> 00:32:31,661
A murit și mama ta?
236
00:32:34,748 --> 00:32:41,630
Cred că cea care trăiește este a ta și cea care a murit este a mea.
237
00:32:43,131 --> 00:32:44,841
Cred că și-au schimbat locul.
238
00:32:47,385 --> 00:32:48,470
Alice?
239
00:32:52,474 --> 00:32:53,975
O pot primi înapoi?
240
00:33:22,045 --> 00:33:23,379
Deci ce s-a întâmplat?
241
00:33:23,380 --> 00:33:25,382
A fost ceva ca o criză nervoasă?
242
00:33:26,091 --> 00:33:30,135
Eram în camera de control. Tocmai mă întorsesem de pe lună.
243
00:33:30,136 --> 00:33:32,764
După 16 ore, a avut loc decompresia.
244
00:33:33,348 --> 00:33:35,475
Echipajul meu...
245
00:33:36,184 --> 00:33:38,227
Mi se părea că sunt morți.
246
00:33:38,228 --> 00:33:39,771
MI-am pierdut simțurile.
247
00:33:40,438 --> 00:33:43,400
Minunea s-a întâmplat când am venit și toți erau bine.
248
00:33:45,235 --> 00:33:47,153
Când m-am întors pe Pământ, nu eram.
249
00:33:48,613 --> 00:33:51,283
- Și cum te-ai făcut bine? - Am luat pastilele
250
00:33:52,826 --> 00:33:54,578
și am căzut la serviciu.
251
00:33:55,537 --> 00:33:56,663
Cat timp ti-a luat?
252
00:34:00,000 --> 00:34:01,835
Noi suntem gata. Vei veni;
253
00:34:08,675 --> 00:34:09,925
Gata!
254
00:34:14,639 --> 00:34:16,599
- Alice! - Alice!
255
00:35:19,621 --> 00:35:20,622
Alice!
256
00:36:27,063 --> 00:36:28,231
Alice?
257
00:36:42,913 --> 00:36:43,914
Da;
258
00:36:49,169 --> 00:36:50,170
Eu sunt.
259
00:36:51,213 --> 00:36:53,048
Nu cel care vorbește suedeză.
260
00:36:56,092 --> 00:36:56,927
Trebuie sa...
261
00:36:56,928 --> 00:36:58,637
Unde ești;
262
00:37:01,348 --> 00:37:03,308
E mama aici.
263
00:37:03,934 --> 00:37:04,935
În dulap;
264
00:37:07,145 --> 00:37:09,189
Nu. Este aici.
265
00:37:11,316 --> 00:37:12,484
Nu o văd.
266
00:37:13,693 --> 00:37:14,903
Nu o aud.
267
00:37:17,572 --> 00:37:18,573
Alice?
268
00:37:19,574 --> 00:37:21,451
Trebuie să vorbești prin mine.
269
00:37:33,505 --> 00:37:34,673
Taci.
270
00:37:35,924 --> 00:37:36,925
Taci!
271
00:37:47,269 --> 00:37:48,687
Mă voi lupta cu tine, Henry.
272
00:37:50,355 --> 00:37:51,773
Mai devreme sau mai târziu.
273
00:37:53,316 --> 00:37:54,401
Vin.
274
00:37:55,569 --> 00:37:58,947
Și voi distruge totul.
275
00:38:08,540 --> 00:38:09,624
Alice!
276
00:38:11,251 --> 00:38:12,252
Alice!
277
00:38:15,088 --> 00:38:16,339
Alice!
278
00:38:19,009 --> 00:38:20,135
Alice!
279
00:38:28,727 --> 00:38:29,728
Alice!
280
00:38:43,158 --> 00:38:44,159
Spune...
281
00:38:51,875 --> 00:38:53,668
Te iubesc.
282
00:38:56,379 --> 00:38:58,006
El spune că te iubește.
283
00:38:58,757 --> 00:39:01,343
Și eu te iubesc.
284
00:39:04,763 --> 00:39:06,848
Pot să o văd în oglindă?
285
00:39:09,559 --> 00:39:10,560
Alice?
286
00:39:16,566 --> 00:39:17,609
Alice?
287
00:39:18,902 --> 00:39:21,071
mă puteţi auzi
288
00:39:25,742 --> 00:39:27,118
El nu te ascultă.
289
00:39:32,999 --> 00:39:35,377
El spune „Când vii acasă?”
290
00:39:38,046 --> 00:39:40,465
Nu știu dacă pot veni.
291
00:39:41,633 --> 00:39:45,095
Spune că nu știe dacă poate veni.
292
00:39:46,805 --> 00:39:48,807
De ce;
293
00:39:49,391 --> 00:39:52,352
Pentru ca nu...
294
00:39:53,353 --> 00:39:55,522
Nu stiu cum.
295
00:39:56,189 --> 00:40:00,193
Va trebui să găsesc o cale.
296
00:40:01,695 --> 00:40:04,030
Spune-i că voi găsi o cale.
297
00:40:05,782 --> 00:40:07,242
El nu știe cum.
298
00:40:07,826 --> 00:40:10,787
El trebuie să găsească o cale. El va găsi o cale.
299
00:40:35,687 --> 00:40:36,521
Da;
300
00:40:36,522 --> 00:40:39,899
- Guvernatorul Caldera? - Prefer pe Bud.
301
00:40:39,900 --> 00:40:41,651
Nu așteptați. Henry, ascultă!
302
00:40:42,402 --> 00:40:43,569
Henry?
303
00:40:43,570 --> 00:40:46,823
Nu folosesc acest nume. Numele meu nu este Henry.
304
00:41:06,801 --> 00:41:07,844
mama.
305
00:41:09,304 --> 00:41:10,222
Alice.
306
00:41:10,722 --> 00:41:12,140
E rece.
307
00:41:13,767 --> 00:41:14,808
Copilul meu.
308
00:41:14,809 --> 00:41:16,019
Sunt somnoros.
309
00:41:22,400 --> 00:41:23,777
Mi-e teamă.
310
00:41:24,277 --> 00:41:25,487
Totul va fi bine.
311
00:41:26,029 --> 00:41:27,321
mama.
312
00:41:27,322 --> 00:41:28,531
Alice.
313
00:41:31,326 --> 00:41:34,162
Alice, vorbește cu mine.
314
00:41:43,338 --> 00:41:44,339
Vino.
315
00:42:02,232 --> 00:42:04,358
- Spune-mi ce s-a întâmplat. - Asta este.
316
00:42:04,359 --> 00:42:05,734
- Cu mâinile în jos... - Dă-i drumul!
317
00:42:05,735 --> 00:42:06,861
Pleacă de aici!
318
00:42:14,411 --> 00:42:18,039
Guvernatorul Caldera, spune-mi de ce ești aici.
319
00:42:18,582 --> 00:42:20,959
- Spune-mi de ce ești aici. - Fara oprire.
320
00:42:39,227 --> 00:42:41,646
Henry!
321
00:42:43,023 --> 00:42:45,025
Haide, ia-o.
322
00:42:48,695 --> 00:42:50,447
Trebuie să-mi găsesc fiica!
323
00:43:07,088 --> 00:43:08,340
Doamne, nu.
324
00:43:09,674 --> 00:43:10,675
Pol.
325
00:43:11,176 --> 00:43:13,177
Paul! Eu sunt Henry.
326
00:43:13,178 --> 00:43:14,470
Iisus Hristos.
327
00:43:14,471 --> 00:43:17,557
Oh, Doamne. Stai cu mine.
328
00:43:25,732 --> 00:43:27,525
Haide.
329
00:43:28,944 --> 00:43:32,404
Acțiune imediată; Am nevoie de o ambulanță. Rana provocata de glont.
330
00:43:32,405 --> 00:43:34,074
Da, în stomac.
331
00:43:34,574 --> 00:43:38,370
Ce; Abordare. Adresă, la naiba.
332
00:43:39,955 --> 00:43:42,915
Los Angeles. Undeva în Los Angeles.
333
00:43:42,916 --> 00:43:45,042
{\an8}Astronautul Johanna Erickson A MORT ÎN ACCIDENT ISS
334
00:43:45,043 --> 00:43:46,378
{\an8}Ochelarii mei.
335
00:43:48,296 --> 00:43:50,756
Este... Stai cu mine, Paul.
336
00:43:50,757 --> 00:43:54,928
60556 Lexington Ave.
337
00:43:56,137 --> 00:43:57,138
Da.
338
00:43:59,182 --> 00:44:00,225
Caldera.
339
00:44:01,601 --> 00:44:04,020
Grup.
340
00:44:11,820 --> 00:44:13,488
Cine ești, micuțule?
341
00:44:16,533 --> 00:44:18,034
Doamne, e frig.
342
00:44:20,996 --> 00:44:22,872
Eu port doar lenjerie intimă.
343
00:44:27,586 --> 00:44:28,587
Ajutor!
344
00:44:32,757 --> 00:44:34,050
Alice?
345
00:44:38,096 --> 00:44:39,097
Alice.
346
00:45:29,231 --> 00:45:30,315
Alice?
347
00:45:33,860 --> 00:45:36,488
Alice. Alice, iubito.
348
00:45:38,114 --> 00:45:39,032
Alice.
349
00:45:51,711 --> 00:45:52,921
Vino.
350
00:45:54,381 --> 00:45:55,464
Copilul meu!
351
00:45:55,465 --> 00:45:57,133
Am făcut asta pentru tine.
352
00:46:14,234 --> 00:46:16,027
Trebuie să o salvez.
353
00:46:21,199 --> 00:46:22,200
Vino.
354
00:46:24,828 --> 00:46:26,037
mama?
355
00:46:27,539 --> 00:46:29,666
- Nu o mai simt. - Bine.
356
00:46:30,166 --> 00:46:31,459
Cred că a murit.
357
00:46:33,253 --> 00:46:35,422
Vino!
358
00:46:44,097 --> 00:46:45,098
Alice!
359
00:46:45,891 --> 00:46:47,350
Alice!
360
00:46:53,315 --> 00:46:54,316
Este tatăl.
361
00:47:00,363 --> 00:47:02,741
Du-te la el.
362
00:47:07,746 --> 00:47:09,331
Dar eu sunt Alice ta.
363
00:47:11,958 --> 00:47:13,125
Da.
364
00:47:13,126 --> 00:47:15,253
Du-te la tata. Da;
365
00:47:27,515 --> 00:47:28,516
Joe?
366
00:47:32,938 --> 00:47:34,814
Te iubesc mamă.
367
00:47:37,317 --> 00:47:39,194
Și eu te iubesc.
368
00:47:41,821 --> 00:47:43,323
Alice! De aici!
369
00:47:44,199 --> 00:47:45,200
Alice.
370
00:47:57,712 --> 00:47:58,713
Alice!
371
00:48:03,552 --> 00:48:04,553
Alice.
372
00:48:06,012 --> 00:48:07,305
Eşti în regulă;
373
00:48:08,014 --> 00:48:09,015
Hi tata.
374
00:48:11,017 --> 00:48:12,018
Vino!
375
00:48:13,478 --> 00:48:14,312
Bine.
376
00:48:15,897 --> 00:48:17,607
Ce naiba ai făcut?
377
00:48:19,526 --> 00:48:22,404
Cine... ai fost cu cineva?
378
00:48:23,822 --> 00:48:25,573
M-am speriat.
379
00:48:25,574 --> 00:48:28,493
Vino. Bine. Vino aici. te tin in brate. Bun;
380
00:48:37,752 --> 00:48:39,254
Toate bune.
381
00:48:40,422 --> 00:48:41,715
Alice?
382
00:48:43,633 --> 00:48:44,801
Alice?
383
00:48:51,141 --> 00:48:52,142
Alice iubito...
384
00:48:56,771 --> 00:49:00,275
Alice!
385
00:49:01,943 --> 00:49:02,944
Alice!
386
00:49:46,279 --> 00:49:49,324
Nu-mi mai face asta niciodată.
387
00:49:50,242 --> 00:49:51,326
OK dragă;
388
00:49:52,327 --> 00:49:53,327
Nu.
389
00:49:53,328 --> 00:49:55,413
Dar am văzut-o pe mama.
390
00:49:56,039 --> 00:49:57,666
Mi-a spus să vin la tine.
391
00:49:59,793 --> 00:50:01,127
Nu ai văzut-o?
392
00:50:03,505 --> 00:50:04,673
Ai vazut-o;
393
00:50:11,471 --> 00:50:12,556
Nu stiu.
394
00:51:04,316 --> 00:51:05,317
Da;
395
00:51:12,741 --> 00:51:13,742
Da;
396
00:51:14,492 --> 00:51:16,912
Vrei să-ți vezi mama?
397
00:51:25,170 --> 00:51:28,757
Vino cu mine și te iau.
398
00:51:29,966 --> 00:51:31,092
Cine eşti tu;
399
00:51:31,927 --> 00:51:33,470
Nu este departe.
400
00:51:34,971 --> 00:51:36,348
Unde este;
401
00:51:36,848 --> 00:51:38,683
Vino cu mine, copile.
402
00:51:42,062 --> 00:51:43,897
Să mergem, puștiule.
403
00:51:51,571 --> 00:51:52,572
Tata;
404
00:51:53,907 --> 00:51:54,908
Iată-mă aici.
405
00:51:55,533 --> 00:51:56,576
Chiar aici.
406
00:52:00,413 --> 00:52:01,748
unde este ea
407
00:52:04,084 --> 00:52:05,460
S-a dus să ceară ajutor.
408
00:52:07,837 --> 00:52:09,214
Pentru cine;
409
00:52:11,258 --> 00:52:12,259
O mie de scuze.
410
00:52:13,927 --> 00:52:15,887
Nu ar fi trebuit să te las singur cu ea.
411
00:52:17,639 --> 00:52:19,391
Cu cine a plecat?
412
00:52:21,101 --> 00:52:23,562
Cu o femeie pe nume Irena Lysenko.
413
00:52:26,398 --> 00:52:27,983
Un cosmonaut?
414
00:52:29,901 --> 00:52:30,902
Cred ca da.
415
00:52:31,820 --> 00:52:32,821
Era vechi.
416
00:52:45,166 --> 00:52:46,918
Trebuie să o luăm înapoi.
417
00:53:45,393 --> 00:53:47,311
ÎN MEMORIA SF. HEIDEMANN, MP. McGEE ȘI S. BER
418
00:53:47,312 --> 00:53:49,397
Subtitrare: Kostas Farmakis24952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.