All language subtitles for Cao.e.Gato.2024.1080p.WEB-DL.x264.DUAL.2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,375 --> 00:01:04,750 EXIBIÇÃO DE PEDRAS PRECIOSAS 2 00:01:04,833 --> 00:01:10,500 Todas as unidades, o ladrão do rubi escapou pelo telhado. 3 00:01:10,583 --> 00:01:13,916 Repito, o ladrão escapou pelo telhado… 4 00:01:58,208 --> 00:02:03,458 CIDADE DE MONTREAL 5 00:02:16,333 --> 00:02:19,500 Para com isso, droga! Sai! Vamos. 6 00:02:22,708 --> 00:02:23,708 Quieto. 7 00:02:32,125 --> 00:02:33,125 Quieto, cão. 8 00:02:36,333 --> 00:02:37,333 Vai embora. 9 00:02:38,875 --> 00:02:39,875 Quieto! 10 00:02:44,625 --> 00:02:46,291 Vai embora. Vai. 11 00:02:52,333 --> 00:02:53,333 Quieto! 12 00:02:54,500 --> 00:02:58,083 POLÍCIA 13 00:03:28,708 --> 00:03:30,083 Some, vira-lata! 14 00:03:38,125 --> 00:03:39,291 Idiota. 15 00:04:06,500 --> 00:04:07,958 Está sob controle. 16 00:04:08,041 --> 00:04:09,208 Cadê o rubi? 17 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Vem cá. 18 00:05:09,916 --> 00:05:11,125 Me dá a bola. 19 00:05:14,958 --> 00:05:17,875 Mané! Não é tão esperto agora, é? 20 00:05:24,041 --> 00:05:25,666 Não! Cospe esse rubi! 21 00:05:26,458 --> 00:05:27,458 Vem comigo. 22 00:05:32,416 --> 00:05:33,416 Táxi! 23 00:05:38,208 --> 00:05:40,666 Ten. Brandt, Polícia de Montreal. 24 00:05:40,750 --> 00:05:44,625 - Preciso do destino do… - Na sua cara, idiota! 25 00:05:47,083 --> 00:05:50,583 …do táxi com a placa VK345HT. 26 00:06:02,458 --> 00:06:04,833 - A Diva está aqui. - Diva! 27 00:06:05,416 --> 00:06:07,166 - É ela. - Está aqui. 28 00:06:15,208 --> 00:06:16,291 Oi. 29 00:06:20,166 --> 00:06:21,541 - Te amo. - Valeu. 30 00:06:21,625 --> 00:06:24,291 Sou fã. Posso tirar uma selfie? 31 00:06:24,375 --> 00:06:25,375 Sim, claro. 32 00:06:28,291 --> 00:06:30,625 Mesmo dormindo, você é linda. 33 00:06:31,833 --> 00:06:34,166 Ah… Não, só com a Diva. 34 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 Claro. 35 00:06:43,583 --> 00:06:45,166 Nova York… Ali. 36 00:06:48,083 --> 00:06:49,500 Vamos, droga! 37 00:06:50,333 --> 00:06:52,208 Vamos. Faz totô! 38 00:06:52,291 --> 00:06:53,958 Totô! 39 00:07:13,916 --> 00:07:16,625 Desculpe, moça. Vamos. 40 00:07:20,791 --> 00:07:21,791 Vamos. 41 00:07:27,041 --> 00:07:30,291 Aqui. Seus passaportes. Bom voo. Próximo. 42 00:07:32,125 --> 00:07:35,541 Acesso prioritário. Deixe o senhor cadeirante passar. 43 00:07:53,041 --> 00:07:56,750 Acesso prioritário. Procuro o acesso prioritário. 44 00:08:01,333 --> 00:08:02,333 Para! 45 00:08:03,958 --> 00:08:06,208 Para. Imploro, seja discreto. 46 00:08:06,916 --> 00:08:07,750 Ei! 47 00:08:07,833 --> 00:08:09,458 Pensa ser um supositório? 48 00:08:10,458 --> 00:08:13,541 Mexe seu focinho feio. Não é o Pinóquio, ainda bem! 49 00:08:13,625 --> 00:08:16,250 Está louco? Faça alguma coisa! 50 00:08:16,333 --> 00:08:17,958 Só quero cheirar sua bunda. 51 00:08:18,041 --> 00:08:21,375 Estamos lidando com uma garota que se acha. 52 00:08:21,458 --> 00:08:22,666 Atrevida! 53 00:08:23,166 --> 00:08:26,291 Temperamental. Com uma nota de… O quê? 54 00:08:26,375 --> 00:08:28,291 Não incomode as mulheres. 55 00:08:28,375 --> 00:08:31,291 Cadê a cortesia? Cadê o beijo na mão? 56 00:08:31,375 --> 00:08:33,875 Vai comer sua fralda, vagabundo! 57 00:08:34,708 --> 00:08:36,000 Para, Diva. 58 00:08:37,375 --> 00:08:39,333 Olha para onde está indo. 59 00:08:40,333 --> 00:08:42,791 Desculpa. Não vi que você era… 60 00:08:42,875 --> 00:08:43,958 Bonitão? 61 00:08:44,583 --> 00:08:46,916 - Não temos o dia todo. - Sim. 62 00:08:48,666 --> 00:08:51,708 Coragem, é só uma hora. Ela não está bem. 63 00:08:52,291 --> 00:08:54,833 Foi atacada por aquele cão nojento. 64 00:08:55,375 --> 00:08:57,708 - Posso viajar com ela? - No porão? 65 00:08:57,791 --> 00:08:59,125 Seria ótimo! 66 00:09:00,125 --> 00:09:02,125 Você é louca. Veja um médico. 67 00:09:27,208 --> 00:09:30,375 Olha, é a Monica. Eu a sigo no Instagram. 68 00:09:30,458 --> 00:09:33,166 Só para rir dela. Ela é patética. 69 00:09:35,250 --> 00:09:39,791 Preciso enviar um alerta. Homem branco, 50 anos, barba rala. 70 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Qual sexo? 71 00:09:50,375 --> 00:09:52,875 Desenho mal, mas ele é assim. 72 00:09:54,708 --> 00:09:55,708 Ei! 73 00:09:56,500 --> 00:09:57,666 Algum problema? 74 00:09:58,250 --> 00:09:59,791 Não, tudo bem. 75 00:10:01,166 --> 00:10:03,916 Repasse. Ele não deve sair do aeroporto. 76 00:10:04,000 --> 00:10:05,125 - Tá? - Tá. 77 00:10:09,875 --> 00:10:10,875 Uau! 78 00:10:17,541 --> 00:10:18,541 Senhora? 79 00:10:18,958 --> 00:10:20,916 - Champanhe? - Não. Na verdade… 80 00:10:21,000 --> 00:10:22,500 Cham… panhe? 81 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 Obrigado. 82 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 Obrigado pela melhoria. 83 00:10:26,583 --> 00:10:29,041 Compensamos a falta do seu cão. 84 00:10:29,125 --> 00:10:31,041 Cão idiota. Cego idiota. 85 00:10:31,125 --> 00:10:32,208 O que dizia? 86 00:10:33,250 --> 00:10:35,958 - Nada, eu… - Não vejo, ouço bem. 87 00:10:39,916 --> 00:10:41,291 Um pouco nervosa? 88 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 É o mais seguro… 89 00:10:44,166 --> 00:10:47,083 Desde que adotei a Diva, nunca nos separamos. 90 00:10:47,583 --> 00:10:48,583 Nunca. 91 00:10:49,083 --> 00:10:50,208 É bizarro. 92 00:10:50,291 --> 00:10:53,458 A Diva precisa de muita atenção. Só isso. 93 00:10:59,458 --> 00:11:01,166 A executiva não é ruim. 94 00:11:03,708 --> 00:11:05,666 Deve estar acostumada. 95 00:11:06,166 --> 00:11:09,541 Não. É um presente, se quer saber. 96 00:11:09,625 --> 00:11:10,625 Estou vendo. 97 00:11:10,708 --> 00:11:14,875 Bem, "vendo". Imagino. Alguém que gosta muito de você? 98 00:11:17,125 --> 00:11:18,125 Não. 99 00:11:18,625 --> 00:11:20,583 A Petstar está pagando. 100 00:11:21,708 --> 00:11:22,666 "Peidostar"? 101 00:11:22,750 --> 00:11:24,208 Petstar! 102 00:11:24,291 --> 00:11:27,208 A maior agência de influenciadores de animais! 103 00:11:27,291 --> 00:11:29,500 - Influenciadores animais? - É. 104 00:11:30,041 --> 00:11:34,500 A Diva vai assinar um acordo. Vamos ver a Estátua da Liberdade. 105 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 Assinar? Com a pata? 106 00:11:38,166 --> 00:11:39,166 Senhora? 107 00:11:39,708 --> 00:11:40,791 - Senhora… - Sim. 108 00:11:41,291 --> 00:11:45,000 Como já dissemos, sua gata está bem. 109 00:11:52,333 --> 00:11:56,541 Deus. Vou morrer. Me tira daqui. Não posso respirar! 110 00:11:56,625 --> 00:11:59,875 Não quero começar minha nona vida agora. 111 00:11:59,958 --> 00:12:00,833 Nona vida? 112 00:12:00,916 --> 00:12:04,000 Os gatos têm nove vidas. Estou na oitava. 113 00:12:09,875 --> 00:12:13,458 Assim entenderão que não viajo no porão! 114 00:12:13,541 --> 00:12:15,458 Talvez nem viajemos. 115 00:12:15,541 --> 00:12:19,666 Não, virão nos pegar. Não sabe quem sou? Quem fui? 116 00:12:19,750 --> 00:12:22,541 Na primeira vida, fui Cleópatra. 117 00:12:22,625 --> 00:12:27,583 Terceira vida, Maria Antonieta. Quarta, olha só… Marilyn Monroe! 118 00:12:27,666 --> 00:12:30,416 Quinta, George Michael. Sexta… 119 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 Senhora? 120 00:12:35,208 --> 00:12:38,708 Apertem os cintos. Desejamos um bom voo. 121 00:12:38,791 --> 00:12:43,250 Senhora. Pela enésima vez, estou dizendo que sua gata… 122 00:13:06,250 --> 00:13:08,666 - Abram a porta! - O que houve? 123 00:13:08,750 --> 00:13:11,458 - Minha gata e seu cão voaram! - Quê? 124 00:13:11,541 --> 00:13:14,875 Estão inconscientes ou feridos. Saia! 125 00:13:14,958 --> 00:13:17,750 - Se não se sentar… - O que vai fazer? 126 00:13:17,833 --> 00:13:18,875 Segurança! 127 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 Tudo bem? 128 00:13:25,875 --> 00:13:29,208 Ótimo! Agrediu uma pessoa com deficiência. 129 00:13:29,291 --> 00:13:31,750 Há provas. Ótima publicidade. 130 00:13:31,833 --> 00:13:34,000 - Só quero meu cão. - Vem. 131 00:13:35,500 --> 00:13:37,458 Como ele vai ver sem os óculos? 132 00:13:39,500 --> 00:13:40,583 Sai daqui! 133 00:13:40,666 --> 00:13:42,166 Não toca em mim! 134 00:13:42,250 --> 00:13:45,291 Vou encontrar… minha… gata! 135 00:13:46,291 --> 00:13:48,458 Jack, vem comigo. Vem. 136 00:13:48,958 --> 00:13:50,375 - Não! - Me solta! 137 00:14:02,333 --> 00:14:03,833 Meu bebê! Já vou! 138 00:14:05,041 --> 00:14:06,291 SEGURANÇA 139 00:14:08,375 --> 00:14:10,291 Vai deixar minha gata lá? 140 00:14:11,541 --> 00:14:13,250 Está fazendo menos 30! 141 00:14:15,708 --> 00:14:17,083 São criminosos. 142 00:14:21,208 --> 00:14:24,708 Temos um milhão de seguidores. Vão nos ajudar. 143 00:14:27,958 --> 00:14:30,458 Divaboys, Divagirls, é a Monica. 144 00:14:31,166 --> 00:14:34,833 Preciso de ajuda. Perdi a Diva no aeroporto. 145 00:14:34,916 --> 00:14:38,208 Ela está com um cãozinho marrom de fralda. 146 00:14:39,000 --> 00:14:44,458 Eu tinha três gatos, mas morreram. Não gostaram da máquina de lavar. 147 00:14:46,125 --> 00:14:48,625 Estão em gaiolas. Não podem se mover. 148 00:14:49,416 --> 00:14:50,416 Tenho frio. 149 00:14:51,583 --> 00:14:52,750 Muito frio. 150 00:14:55,083 --> 00:14:56,625 - Me solta. - Espera. 151 00:15:00,958 --> 00:15:03,500 - Nossa, você é gorda. - O quê? 152 00:15:04,083 --> 00:15:05,958 - Você é gorda. - Espera. 153 00:15:06,041 --> 00:15:07,291 Você é… Ai! 154 00:15:07,833 --> 00:15:08,958 - Aí. - …gorda. 155 00:15:09,041 --> 00:15:11,958 Como? Não sou gorda, sou formosa. 156 00:15:12,041 --> 00:15:15,541 Eu me adapto à moda. Na verdade, sou gostosa. 157 00:15:16,125 --> 00:15:19,333 Não. Uma toranja é formosa. Você é gorda. 158 00:15:20,041 --> 00:15:21,458 O avião decolou. 159 00:15:27,333 --> 00:15:29,916 Mamãe! 160 00:15:32,166 --> 00:15:34,375 Vamos nos conhecer melhor. 161 00:15:34,458 --> 00:15:35,791 Adeus, Nova York. 162 00:15:37,291 --> 00:15:39,875 Adeus, meu sonho. 163 00:15:39,958 --> 00:15:41,833 Quê? Espera, Nova York? 164 00:15:41,916 --> 00:15:44,750 Já estive lá. Lixo pra todo lado. 165 00:15:47,708 --> 00:15:48,958 Espera aí. 166 00:15:49,041 --> 00:15:52,750 Você, o vagabundo de fralda, esteve em NYC? 167 00:15:52,833 --> 00:15:55,375 NYC, não. Mas Nova York, sim. 168 00:15:55,458 --> 00:15:58,583 - Sabe como voltar lá? - Sim. Para quê? 169 00:15:58,666 --> 00:16:00,958 É aonde nossos donos foram. 170 00:16:03,125 --> 00:16:05,500 - Aonde vai? - Para Nova York! 171 00:16:06,416 --> 00:16:07,500 Vem comigo! 172 00:16:08,666 --> 00:16:09,583 Nossa! 173 00:16:09,666 --> 00:16:11,958 Uma águia-dourada está vindo. 174 00:16:13,291 --> 00:16:14,375 O quê? 175 00:16:15,208 --> 00:16:18,291 Rápido, gorducha, ou será o almoço dela. 176 00:16:18,958 --> 00:16:22,125 - Águias comem gatos? - Tudo que é gordo. 177 00:16:29,833 --> 00:16:31,750 Temos que ir buscá-los. 178 00:16:31,833 --> 00:16:34,791 Sei que é cego, mas há grades aqui. 179 00:16:34,875 --> 00:16:37,541 Estamos presos. Não podemos ir. 180 00:16:38,041 --> 00:16:40,416 Aprendi com meu pai, chaveiro. 181 00:16:40,500 --> 00:16:43,875 Você não teria… um pedaço de metal? 182 00:16:44,541 --> 00:16:45,541 Não. 183 00:16:46,250 --> 00:16:50,041 Um bastão de metal. Um bastão redondo de metal. 184 00:16:50,125 --> 00:16:54,041 Algo arqueado e feito de metal. Um bastão… 185 00:16:54,125 --> 00:16:55,125 Já sei! 186 00:17:02,541 --> 00:17:06,416 Vai usar o arame do meu sutiã. 187 00:17:23,000 --> 00:17:24,416 Talvez devêssemos ir? 188 00:17:25,250 --> 00:17:26,666 Ela não fez nada. 189 00:17:27,333 --> 00:17:30,083 Mas devemos fazer nosso trabalho. 190 00:17:30,750 --> 00:17:32,958 O trabalho é vigiar as câmeras. 191 00:17:34,458 --> 00:17:37,083 É verdade. O que faz aqui? 192 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Canalha. 193 00:17:55,166 --> 00:17:57,875 - Ele não vai sair! - Tarde demais. 194 00:17:59,500 --> 00:18:01,208 Mas vamos encontrá-lo. 195 00:18:16,708 --> 00:18:17,875 Ai, meu Deus! 196 00:18:17,958 --> 00:18:20,166 Estamos perdidos! 197 00:18:20,791 --> 00:18:21,958 Droga! 198 00:18:23,208 --> 00:18:25,791 Deviam colocar placas. 199 00:18:25,875 --> 00:18:27,708 Seja discreta, Monica. 200 00:18:32,958 --> 00:18:34,875 - Tudo bem? - Meu nariz! 201 00:18:34,958 --> 00:18:36,500 Acho que quebrou. 202 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Vá sem mim. Vou atrasá-la. 203 00:18:39,958 --> 00:18:41,333 - Certeza? - Sim. 204 00:18:41,416 --> 00:18:42,708 Mostre o nariz. 205 00:18:48,333 --> 00:18:50,750 Aprendi com mamãe, enfermeira. 206 00:18:50,833 --> 00:18:52,958 Ela fez lobotomia em você? 207 00:18:59,875 --> 00:19:04,375 Saíram das gaiolas. Por que a recepção é tão ruim? 208 00:19:13,333 --> 00:19:15,416 - Ah. - Sua gata tem rastreador? 209 00:19:15,500 --> 00:19:19,166 Sim. Não. Vamos nos separar. Vai me atrasar. 210 00:19:19,250 --> 00:19:20,291 Alguém aqui? 211 00:19:21,750 --> 00:19:23,250 Preciso de você. 212 00:19:32,125 --> 00:19:33,125 Vamos! 213 00:19:36,041 --> 00:19:37,041 Cuidado! 214 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Vamos! 215 00:19:46,583 --> 00:19:47,583 Vamos… 216 00:19:49,208 --> 00:19:50,208 Não… 217 00:19:56,666 --> 00:19:57,583 Vem comigo! 218 00:19:57,666 --> 00:19:58,750 Sim, claro. 219 00:20:03,208 --> 00:20:05,625 - Estou exausta. - Vem. Por ali! 220 00:20:15,666 --> 00:20:16,958 Pare de me seguir. 221 00:20:17,041 --> 00:20:20,125 Achará alguém qualificado para ajudá-lo. 222 00:20:20,208 --> 00:20:21,833 Enfim, o sinal sumiu. 223 00:20:24,208 --> 00:20:26,541 Se cheirar o cobertor da Diva, 224 00:20:26,625 --> 00:20:29,250 acha que pode… rastreá-la? 225 00:20:29,833 --> 00:20:30,750 Como é? 226 00:20:30,833 --> 00:20:33,750 Sim. Soube que vocês, 227 00:20:33,833 --> 00:20:37,208 os… sem visão, têm um olfato forte. 228 00:20:39,041 --> 00:20:42,375 Não sou bom de longe. Preciso ir com você. 229 00:20:44,458 --> 00:20:45,583 Meu Bibou. 230 00:20:46,291 --> 00:20:49,583 É mais que um cão de serviço. É meu melhor amigo, 231 00:20:49,666 --> 00:20:51,541 irmão, alma gêmea. Ele… 232 00:20:51,625 --> 00:20:55,500 Ele é tudo para mim. Não posso viver sem ele. 233 00:20:57,875 --> 00:21:01,000 Quando digo isso, pensam que sou louca. 234 00:21:03,958 --> 00:21:06,291 Pelo que sinto, não é louca. 235 00:21:06,375 --> 00:21:08,375 Espere… Tudo bem… 236 00:21:09,250 --> 00:21:12,333 Tá! Pode vir. Mas a gata é a prioridade. 237 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - Entendeu? - Sim. 238 00:21:14,166 --> 00:21:16,583 Podemos sair discretamente? 239 00:21:16,666 --> 00:21:19,541 Sim, claro. Tenho meu Divamóvel. 240 00:21:20,041 --> 00:21:21,166 Tcharam! 241 00:21:23,166 --> 00:21:24,208 Depressa! 242 00:21:32,041 --> 00:21:33,416 Foi por pouco. 243 00:21:33,500 --> 00:21:36,125 Espera. Espera, tem algo errado. 244 00:21:36,916 --> 00:21:38,041 O quê? 245 00:21:38,125 --> 00:21:40,416 Você nunca me elogiou. 246 00:21:41,041 --> 00:21:43,125 - O quê? - Bem, sei lá… 247 00:21:43,208 --> 00:21:48,291 Meus bigodes, minha cauda, minha juba, meu bumbum… 248 00:21:48,375 --> 00:21:50,125 - Não está admirado? - Não. 249 00:21:50,750 --> 00:21:52,833 Este é o caminho certo? 250 00:21:53,333 --> 00:21:54,333 Com certeza. 251 00:21:54,416 --> 00:21:58,708 Você é estranha. Nunca usa o focinho nem as orelhas. 252 00:21:58,791 --> 00:22:00,750 Use as garras para parar. 253 00:22:02,083 --> 00:22:03,791 Use suas garras! 254 00:22:13,291 --> 00:22:16,625 - Tá, peguei você. - É melhor não. 255 00:22:41,958 --> 00:22:44,333 Finalmente vamos nos conhecer. 256 00:22:47,125 --> 00:22:48,375 Tudo bem aí? 257 00:22:49,875 --> 00:22:50,875 Cuidado com… 258 00:22:51,541 --> 00:22:52,541 a cabeça. 259 00:22:53,958 --> 00:22:55,583 Tem algo voando! 260 00:22:55,666 --> 00:22:58,250 Nada. É só um morcego. 261 00:22:58,333 --> 00:23:00,041 Não é gata de verdade. 262 00:23:00,125 --> 00:23:04,458 Não usa orelhas nem focinho e tem medo de ratos. 263 00:23:04,541 --> 00:23:06,291 Gatos comem ratos. 264 00:23:06,375 --> 00:23:08,958 Ratos, tudo bem, não morcegos! 265 00:23:09,041 --> 00:23:11,208 Gatos de verdade comem tudo! 266 00:23:18,916 --> 00:23:19,958 Tudo bem? 267 00:23:22,125 --> 00:23:23,375 Meu pelo! 268 00:23:26,208 --> 00:23:29,458 …à noite. A pedra preciosa de Montreal. 269 00:23:29,541 --> 00:23:33,791 A Maçã do Amor, um rubi que foi parte da tiara de Cleópatra… 270 00:23:33,875 --> 00:23:36,250 Qual é! 271 00:23:36,833 --> 00:23:41,208 …roubado por um homem que, fingindo ser diretora do museu, 272 00:23:41,291 --> 00:23:43,000 entrou tarde da noite… 273 00:23:43,083 --> 00:23:45,458 - Deve ser o Gato. - O Gato? 274 00:23:45,541 --> 00:23:50,166 Sim. Ele sempre deixa uma estatueta de gato na cena do crime. 275 00:23:50,250 --> 00:23:51,166 - Sério? - É. 276 00:23:51,250 --> 00:23:54,333 Nunca o pegaram. Ele sempre cai de pé. 277 00:23:55,083 --> 00:23:56,125 Sou sua fã. 278 00:23:56,208 --> 00:23:59,333 A polícia diz que ele pode ter um cúmplice. 279 00:23:59,416 --> 00:24:01,625 Impossível. Só age sozinho. 280 00:24:01,708 --> 00:24:03,125 …tarde da noite… 281 00:24:05,041 --> 00:24:06,041 Vamos! 282 00:24:07,666 --> 00:24:08,666 Tenho sinal! 283 00:24:10,041 --> 00:24:12,333 - Seu cão tem rastreador? - Não. 284 00:24:12,416 --> 00:24:14,000 Não, claro que não. 285 00:24:14,083 --> 00:24:17,750 Até uma tela deve ser algo difícil de imaginar. 286 00:24:17,833 --> 00:24:18,833 É… 287 00:24:19,208 --> 00:24:22,166 Não consigo lembrar que você é cego. 288 00:24:26,625 --> 00:24:30,000 Deixe-me passar! Estou com uma pessoa com deficiência! 289 00:24:30,083 --> 00:24:31,958 Monica, "discretamente". 290 00:24:32,041 --> 00:24:32,958 Saiam! 291 00:24:33,041 --> 00:24:34,250 SEGURANÇA 292 00:24:34,333 --> 00:24:37,625 Ei, estou com uma pessoa com deficiência! 293 00:24:37,708 --> 00:24:40,208 Vamos! Me deixem passar! 294 00:24:40,291 --> 00:24:42,541 Estão ali. Olha aquela maluca. 295 00:24:42,625 --> 00:24:43,625 Todos… 296 00:24:44,416 --> 00:24:47,041 Ele é perigoso e a mantém como refém. 297 00:24:47,125 --> 00:24:48,708 Sejamos discretos. 298 00:24:49,208 --> 00:24:51,375 Ela não parece uma refém. 299 00:24:52,958 --> 00:24:54,666 Porque está dirigindo. 300 00:24:55,791 --> 00:24:59,208 Não significa nada. Muitos reféns dirigem. 301 00:24:59,291 --> 00:25:00,500 Inacreditável! 302 00:25:01,666 --> 00:25:03,375 Veículo prioritário! 303 00:25:06,416 --> 00:25:09,041 Segurem seus homens. Eu resolvo. 304 00:25:24,375 --> 00:25:26,750 Me avisem se souberem do cão. 305 00:25:35,708 --> 00:25:38,791 Tira essa fralda. Mata seu estilo. 306 00:25:38,875 --> 00:25:41,708 Está brincando? Meu dono me deu. 307 00:25:41,791 --> 00:25:43,208 Vou usar pra sempre. 308 00:25:43,791 --> 00:25:48,333 A ideia de uma fralda é não usar para sempre. Não pode. 309 00:25:49,166 --> 00:25:50,833 Por quê? Posso, sim. 310 00:25:50,916 --> 00:25:52,250 Não pode. 311 00:25:54,416 --> 00:25:55,500 Posso. 312 00:25:56,875 --> 00:25:59,458 Tá bom. Pode. 313 00:25:59,541 --> 00:26:03,416 Você falou… Falou que eu não podia. 314 00:26:03,500 --> 00:26:08,375 Eu me confundi. Pensando bem, você pode. Eu juro. 315 00:26:08,458 --> 00:26:12,291 Achei mesmo. Está com inveja. Esse é o problema. 316 00:26:12,375 --> 00:26:14,250 Até parece. Com inveja. 317 00:26:14,916 --> 00:26:15,916 Tanto faz… 318 00:26:21,166 --> 00:26:22,666 Vamos nos conhecer. 319 00:26:22,750 --> 00:26:25,916 Tudo bem. Vamos nos conhecer. Sou a Diva. 320 00:26:26,000 --> 00:26:27,500 - Seu nome? - Nome? 321 00:26:27,583 --> 00:26:29,208 Deve ter um nome. 322 00:26:29,291 --> 00:26:32,750 Pois é! Quando vejo pessoas, dizem: 323 00:26:32,833 --> 00:26:33,666 "Fora!" 324 00:26:33,750 --> 00:26:35,708 Como seu dono chama você? 325 00:26:35,791 --> 00:26:39,250 Ele? Ele sempre diz: "Faz totô! Totô!" 326 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 Seu nome é Totô? 327 00:26:42,875 --> 00:26:44,583 Que ridículo! 328 00:26:45,708 --> 00:26:48,583 Totô? Sim! É o meu nome! 329 00:26:48,666 --> 00:26:50,625 Sim, é isso. Nossa! 330 00:26:50,708 --> 00:26:53,375 Quanta classe! É coisa de gângster. 331 00:26:53,458 --> 00:26:55,625 "Totô do gueto." 332 00:26:55,708 --> 00:26:59,541 "Totô Gângster, cadê você?" "Sou eu, Totô Gângster." 333 00:27:00,333 --> 00:27:02,791 Esse nome me trará respeito. 334 00:27:02,875 --> 00:27:04,916 - Chegamos. - Tão rápido? 335 00:27:10,125 --> 00:27:11,125 Vamos. 336 00:27:17,250 --> 00:27:19,458 Bem-vinda a Nova York. 337 00:27:30,166 --> 00:27:31,250 É linda mesmo. 338 00:27:33,625 --> 00:27:34,875 É uma piada? 339 00:27:34,958 --> 00:27:37,208 Espere até ver o lixo deles. 340 00:27:37,750 --> 00:27:39,125 Deve haver algum. 341 00:27:39,625 --> 00:27:41,500 O que está fazendo aí? 342 00:27:42,083 --> 00:27:45,125 Cansei. Vou pular debaixo de um caminhão. 343 00:27:45,208 --> 00:27:48,500 Tá. Mas, antes, vamos achar nossos donos. 344 00:27:48,583 --> 00:27:52,583 Mas não estão aqui! Você nos perdeu completamente. 345 00:27:52,666 --> 00:27:55,541 Você não sabe disso. Nem procuramos. 346 00:27:56,041 --> 00:27:57,041 Então… 347 00:27:57,458 --> 00:27:58,333 GASOLINA 348 00:27:58,416 --> 00:28:01,833 Ele? Não, é feio. Não gosto. Ele não é meu dono. 349 00:28:01,916 --> 00:28:03,291 Talvez ele? 350 00:28:04,083 --> 00:28:06,125 Não. Ele também é feio. 351 00:28:06,625 --> 00:28:08,791 Não gosto dele. Não é meu dono. 352 00:28:09,666 --> 00:28:11,708 As menininhas me adoram. 353 00:28:11,791 --> 00:28:14,208 - Elas vão me ajudar. - Ele? Não. 354 00:28:14,291 --> 00:28:17,958 É um pássaro. Está claro que não é meu dono. 355 00:28:18,041 --> 00:28:19,916 Ei! Aonde você vai? 356 00:28:20,000 --> 00:28:22,291 Seguiremos separados. 357 00:28:22,375 --> 00:28:23,625 Diva! Mas… 358 00:28:24,166 --> 00:28:25,583 Não me deixe. 359 00:28:26,250 --> 00:28:28,166 Sou um bebê. 360 00:28:29,583 --> 00:28:32,541 - Para de me seguir. - Não estou seguindo. 361 00:28:32,625 --> 00:28:34,333 Que bom ter o rastreador. 362 00:28:34,958 --> 00:28:37,500 Câmeras revelaram sua altura, 363 00:28:37,583 --> 00:28:40,541 mas seu rosto não foi identificado. 364 00:28:40,625 --> 00:28:44,375 A polícia está atrás dele e espera prendê-lo em breve. 365 00:28:44,458 --> 00:28:45,666 Não vão achá-lo. 366 00:28:45,750 --> 00:28:48,791 Ela está perto de uma escola. Aguente firme. 367 00:28:48,875 --> 00:28:51,041 A Diva é muito privilegiada. 368 00:28:51,125 --> 00:28:52,708 É minha pessoa favorita. 369 00:28:53,291 --> 00:28:54,583 Não é uma pessoa. 370 00:28:54,666 --> 00:28:58,791 É melhor que pessoas, é uma gata. Vai me amar para sempre. 371 00:28:58,875 --> 00:29:02,708 Se quisesse lealdade, podia arrumar um cachorro. 372 00:29:02,791 --> 00:29:04,208 Por que um gato? 373 00:29:05,333 --> 00:29:08,666 São lindos, macios, inteligentes, graciosos. 374 00:29:08,750 --> 00:29:11,416 Solitários, ingratos, egoístas… 375 00:29:11,500 --> 00:29:12,875 - Ladrões. - Ei! 376 00:29:14,750 --> 00:29:19,291 Não dá pra conversar com cachorreiros. São muito fechados. 377 00:29:20,125 --> 00:29:22,125 Essas coisas idiotas babonas 378 00:29:22,208 --> 00:29:26,041 e obcecadas em enfiar o nariz na bunda de todos. Todos! 379 00:29:26,541 --> 00:29:28,666 Os cachorros ou seus donos? 380 00:29:31,875 --> 00:29:34,791 Você não é ruim. Seu senso de humor. 381 00:29:38,958 --> 00:29:41,083 Droga. Inacreditável! 382 00:29:54,916 --> 00:29:56,708 Quero contar uma coisa. 383 00:29:58,583 --> 00:30:01,875 Não posso dirigir há quatro anos. 384 00:30:09,541 --> 00:30:10,541 Oi. 385 00:30:11,166 --> 00:30:13,666 Não consigo abaixar a janela. 386 00:30:13,750 --> 00:30:15,166 Um segundo. 387 00:30:15,833 --> 00:30:16,833 Espera. 388 00:30:24,875 --> 00:30:26,000 Meu Deus! 389 00:30:30,333 --> 00:30:31,458 Onde estava? 390 00:30:31,541 --> 00:30:32,500 - Aqui. - Não. 391 00:30:32,583 --> 00:30:33,708 - Sim. - Não! 392 00:30:33,791 --> 00:30:36,833 Monica, por favor. Volte para a Terra. 393 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 Segure firme! 394 00:30:44,416 --> 00:30:45,708 POLÍCIA 395 00:30:46,666 --> 00:30:49,750 - O que foi? - Nada. Alguém bateu em mim. 396 00:31:45,541 --> 00:31:46,583 "A Diva." 397 00:31:47,416 --> 00:31:48,708 São malucos. 398 00:31:49,708 --> 00:31:53,625 "Monica e Diva, siga-nos se for fã." 399 00:31:54,125 --> 00:31:56,541 Tem que ter fãs aqui. 400 00:31:58,375 --> 00:32:00,250 Onde pode haver fãs? 401 00:32:00,333 --> 00:32:03,166 Onde estão os fãs? O que são "fãs"? 402 00:32:03,250 --> 00:32:05,916 - Ali! Meias da Diva! - Tá, meias… 403 00:32:06,000 --> 00:32:07,208 Veja a estrela! 404 00:32:07,291 --> 00:32:10,666 A rainha do bumbum. Sou eu, papai! 405 00:32:13,041 --> 00:32:16,583 Beyoncé me segue, e nem segui de volta. 406 00:32:16,666 --> 00:32:18,875 - Tem noção da sua sorte? - Não. 407 00:32:18,958 --> 00:32:20,500 As crianças me amam. 408 00:32:20,583 --> 00:32:23,000 Eu também. Elas me curtem. 409 00:32:23,083 --> 00:32:27,375 Uma vez, me colocaram num saco e me bateram com gravetos. 410 00:32:27,458 --> 00:32:30,625 Nós nos divertimos muito. Muito… 411 00:32:33,083 --> 00:32:38,000 Monica deve ter denunciado meu sumiço. A garota é fã, deve saber. 412 00:32:38,083 --> 00:32:40,625 Ela vai falar com minha mãe. 413 00:32:40,708 --> 00:32:43,375 Mas é melhor se esconder, 414 00:32:43,458 --> 00:32:46,875 um vira-latas numa escola pode causar pânico. Tá? 415 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Não. 416 00:32:49,416 --> 00:32:52,250 Totô! Precisa aprender a pensar. 417 00:32:52,333 --> 00:32:55,500 É simples. Junte o que vê e o que sabe. 418 00:32:55,583 --> 00:32:57,791 Então, soma as informações, 419 00:32:57,875 --> 00:33:00,500 e isso permite que você… você… 420 00:33:00,583 --> 00:33:02,791 - Você… - Ache soluções. 421 00:33:04,791 --> 00:33:05,791 Uma gata. 422 00:33:06,458 --> 00:33:08,250 Agora, vejo uma gata. 423 00:33:08,333 --> 00:33:09,333 Gata grande. 424 00:33:10,375 --> 00:33:11,708 Esquece. 425 00:33:12,291 --> 00:33:14,708 Senta. Não se mexe. Bom garoto. 426 00:33:14,791 --> 00:33:15,833 Tá, entendi. 427 00:33:18,083 --> 00:33:19,666 Operação sedução. 428 00:33:19,750 --> 00:33:20,750 Fã. 429 00:33:25,458 --> 00:33:27,625 Olá, fãs! 430 00:33:27,708 --> 00:33:29,708 - Um gato? - Olha o lince. 431 00:33:30,791 --> 00:33:32,083 É a Diva! 432 00:33:32,166 --> 00:33:34,333 Pode rebolar o bumbum? 433 00:33:34,416 --> 00:33:37,875 Quero um petisco autografado. 434 00:33:37,958 --> 00:33:40,416 É tão linda. Posso fazer carinho? 435 00:33:40,916 --> 00:33:42,541 Ninguém toca nela! 436 00:33:42,625 --> 00:33:46,000 Diva, sou sua maior fã na Terra. 437 00:33:46,500 --> 00:33:50,041 Agora ela é minha! E só minha! 438 00:33:50,125 --> 00:33:53,166 Vou chamá-la Gribouille 4. 439 00:33:53,750 --> 00:33:56,333 O que houve com as três primeiras? 440 00:33:56,416 --> 00:33:58,583 Vem cá, Diva. 441 00:33:58,666 --> 00:34:00,666 Vou tirar seus bigodes. 442 00:34:00,750 --> 00:34:04,583 Meninas não têm bigodes. 443 00:34:05,875 --> 00:34:07,041 Volta, Diva! 444 00:34:08,833 --> 00:34:10,666 Eu disse: "Volta!" 445 00:34:13,250 --> 00:34:16,125 Totô! Socorro! 446 00:34:16,708 --> 00:34:18,083 Totô! 447 00:34:18,583 --> 00:34:21,666 Sou um bom garoto. Não vou me mexer. 448 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Totô! 449 00:34:22,833 --> 00:34:24,625 Sei que é um truque. 450 00:34:24,708 --> 00:34:27,458 Ela vai ver como eu não me mexo. 451 00:34:28,041 --> 00:34:31,708 - Quem não é um bom garoto? Não o Totô. - Totô! 452 00:34:32,583 --> 00:34:34,583 Direi que não me mexi. 453 00:34:43,041 --> 00:34:46,625 É aqui. Ei! Abram! 454 00:34:46,708 --> 00:34:49,250 Abram! Sou a mãe da Diva! 455 00:34:49,833 --> 00:34:50,833 Vamos! 456 00:34:52,583 --> 00:34:54,500 Não funciona. Me dê isso. 457 00:34:56,125 --> 00:34:57,416 Vamos! 458 00:34:58,500 --> 00:35:00,500 Vamos! Não funciona. 459 00:35:01,000 --> 00:35:02,458 Abaixe-se aqui. 460 00:35:02,541 --> 00:35:04,583 Fique com isto. Deu? Certo. 461 00:35:05,083 --> 00:35:08,166 Me segure. Bom. Saia da frente. 462 00:35:16,625 --> 00:35:17,625 Monica? 463 00:35:17,708 --> 00:35:18,791 Estou aqui! 464 00:35:18,875 --> 00:35:21,166 Onde você está? Monica? 465 00:35:21,791 --> 00:35:23,291 Aqui! 466 00:35:23,375 --> 00:35:25,500 Que loucura é essa? 467 00:35:26,000 --> 00:35:28,875 Vocês não podem estar aqui! 468 00:35:28,958 --> 00:35:32,041 Homens são proibidos nesta escola! 469 00:35:32,125 --> 00:35:34,416 - Não vêm aqui. - Desculpe, senhora. 470 00:35:34,500 --> 00:35:35,541 Digo, madre. 471 00:35:35,625 --> 00:35:38,833 Não… irmã. Eu perdi minha gata. 472 00:35:38,916 --> 00:35:40,291 Chame a polícia. 473 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 Não! 474 00:35:41,791 --> 00:35:43,708 Não precisa. 475 00:35:44,208 --> 00:35:45,833 Tudo é culpa minha. 476 00:35:46,375 --> 00:35:49,708 Minha esposa me pediu para cuidar da gata, e ela fugiu. 477 00:35:49,791 --> 00:35:52,791 Ela é corajosa. Cuidar de alguém como eu… 478 00:35:52,875 --> 00:35:54,375 é uma vocação. 479 00:35:54,458 --> 00:35:58,083 Ela podia ser egoísta, mas escolheu ajudar. 480 00:35:58,166 --> 00:36:01,166 Ela é uma pessoa rara. E Ele diz: 481 00:36:01,875 --> 00:36:04,000 "Vim a este mundo para ser julgado, 482 00:36:04,708 --> 00:36:07,291 para que os que não veem, vejam. 483 00:36:07,375 --> 00:36:09,541 E os que veem fiquem cegos." 484 00:36:09,625 --> 00:36:11,041 "E será então… 485 00:36:11,125 --> 00:36:14,916 que os surdos ouvirão as palavras do livro. 486 00:36:15,583 --> 00:36:18,416 E, libertos da escuridão, 487 00:36:18,500 --> 00:36:21,250 os olhos dos cegos verão." 488 00:36:22,666 --> 00:36:25,166 Não devíamos entrar assim. Desculpe. 489 00:36:25,250 --> 00:36:26,916 - Vamos embora. - Não. 490 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Mas, antes… 491 00:36:28,625 --> 00:36:33,416 Poderia me abençoar? Como Cristo teria feito. 492 00:36:34,208 --> 00:36:36,333 Mas não estou autorizada… 493 00:36:36,416 --> 00:36:37,583 Está, sim. 494 00:36:39,833 --> 00:36:41,625 Meu Deus. Sinto Jesus. 495 00:36:41,708 --> 00:36:43,583 Renasceu no meu coração. 496 00:36:44,458 --> 00:36:45,458 Posso ver! 497 00:36:46,750 --> 00:36:47,750 Eu posso ver. 498 00:36:48,291 --> 00:36:49,291 Posso ver. 499 00:36:49,666 --> 00:36:51,000 Posso ver você. 500 00:36:51,083 --> 00:36:52,541 Incrível, eu vejo! 501 00:36:54,958 --> 00:36:56,541 Eu te vejo, meu amor. 502 00:36:57,041 --> 00:37:01,000 Você é linda! Sua pele morena. Seu cabelo escuro. 503 00:37:02,625 --> 00:37:03,625 Posso ver! 504 00:37:04,750 --> 00:37:05,833 Eu posso ver! 505 00:37:06,375 --> 00:37:08,208 É um milagre! 506 00:37:08,291 --> 00:37:09,916 Aleluia! 507 00:37:13,041 --> 00:37:14,666 Embaçou de novo. 508 00:37:15,333 --> 00:37:17,375 - Tudo bem? - As cores sumiram. 509 00:37:17,916 --> 00:37:19,333 Acho que passou. 510 00:37:19,416 --> 00:37:21,541 Voltei à escuridão. Eu… 511 00:37:22,291 --> 00:37:25,083 - Preciso de um copo d'água. - Venha. 512 00:37:25,166 --> 00:37:26,708 - Venha, filho. - Sim. 513 00:37:26,791 --> 00:37:27,791 Venha. 514 00:37:31,458 --> 00:37:32,666 E a minha gata? 515 00:37:33,166 --> 00:37:34,250 Vamos, pule. 516 00:37:34,750 --> 00:37:35,750 É muito alto. 517 00:37:36,333 --> 00:37:38,666 Gatos de verdade caem de pé. 518 00:37:38,750 --> 00:37:41,000 Tudo bem, estou escondida. 519 00:37:42,166 --> 00:37:43,666 Diva… 520 00:37:48,250 --> 00:37:53,000 É um verdadeiro milagre! Ele recuperou a visão por um minuto. 521 00:37:53,083 --> 00:37:56,083 Sim, e eu testemunhei tudo! 522 00:37:56,166 --> 00:37:57,958 Diva! Trouxe sua ração. 523 00:37:58,875 --> 00:38:00,375 Ela deveria estar aqui. 524 00:38:00,458 --> 00:38:02,583 Quando sonha, vê imagens? 525 00:38:02,666 --> 00:38:05,208 Como sabe que abriu o sinal? 526 00:38:05,291 --> 00:38:08,416 São os dálmatas que não distinguem cores. 527 00:38:08,500 --> 00:38:12,583 E ao ir ao banheiro, como sabe que terminou de limpar? 528 00:38:12,666 --> 00:38:14,208 Cheira o papel? 529 00:38:16,375 --> 00:38:19,250 Pula. Usa a bunda como almofada. 530 00:38:19,333 --> 00:38:22,958 Diva, vou te levar para casa, 531 00:38:23,541 --> 00:38:27,333 e vamos fazer as unhas. 532 00:38:27,833 --> 00:38:29,791 Vamos. O que está fazendo? 533 00:38:34,291 --> 00:38:36,333 Gatinha linda. 534 00:38:38,041 --> 00:38:39,500 Não se mexe! 535 00:38:48,250 --> 00:38:50,000 Não é uma gata mesmo. 536 00:38:50,083 --> 00:38:51,833 Volta, Diva! 537 00:38:52,416 --> 00:38:54,416 Tudo bem, estou indo. 538 00:38:57,583 --> 00:38:58,583 Vem comigo. 539 00:39:03,291 --> 00:39:05,333 Ela está se movendo. Vem! 540 00:39:09,791 --> 00:39:12,250 Diva! É a mamãe, cadê você? 541 00:39:12,333 --> 00:39:15,958 - …o fruto do seu ventre. Maria… - Diva? Por ali. 542 00:39:16,041 --> 00:39:18,416 Sim, Monica. Sinto sua xaninha. 543 00:39:20,333 --> 00:39:23,583 Ela está com o rastreador. Cadê a Diva? 544 00:39:23,666 --> 00:39:26,708 - Sabe onde ela está? - Estava com um cão? 545 00:39:27,500 --> 00:39:29,375 Sim. Sei onde ela está. 546 00:39:29,458 --> 00:39:30,458 Sério? 547 00:39:30,541 --> 00:39:33,000 E ela estava com um cachorro. 548 00:39:34,833 --> 00:39:36,375 Mas quero seu anel. 549 00:39:36,791 --> 00:39:39,875 - Anda. - É tudo que me resta da minha mãe. 550 00:39:39,958 --> 00:39:41,291 Eu não ligo. 551 00:39:42,791 --> 00:39:44,458 Não tenho o dia todo. 552 00:39:44,541 --> 00:39:45,541 Vamos. 553 00:39:47,958 --> 00:39:49,833 Eles pularam num caminhão. 554 00:39:50,333 --> 00:39:53,708 - Poderia descrevê-lo? - Eu poderia. 555 00:39:55,083 --> 00:39:57,916 E você… Quero sua cueca. 556 00:39:59,666 --> 00:40:02,041 Eu disse: "sua cueca". 557 00:40:04,333 --> 00:40:07,416 - Vai devagar. - Vamos achar o caminhão. 558 00:40:07,500 --> 00:40:09,333 Onde é o lixão mais próximo? 559 00:40:14,291 --> 00:40:16,541 Ela vai acabar num incinerador. 560 00:40:16,625 --> 00:40:19,125 Meu Deus! Me ajude! 561 00:40:22,708 --> 00:40:25,541 Socorro! Meu Deus! 562 00:40:25,625 --> 00:40:29,333 Meu Senhor, me perdoe. Eu pequei. Meu Deus! 563 00:40:29,416 --> 00:40:32,500 Senhor, eu prometo… Me ajude! 564 00:40:32,583 --> 00:40:35,583 - Não ouve alguém gritando? - Gritando? 565 00:40:36,250 --> 00:40:37,541 Não ouço nada. 566 00:40:44,000 --> 00:40:45,708 - Algo se mexeu? - Não. 567 00:40:46,583 --> 00:40:48,666 Foi só… Só uma guinada. 568 00:40:56,166 --> 00:40:57,416 Tem alguém aí? 569 00:41:07,000 --> 00:41:10,708 Pobre Diva, você está tão suja. 570 00:41:10,791 --> 00:41:13,541 Vou colocá-la na máquina de lavar. 571 00:41:13,625 --> 00:41:16,166 Mas não vou colocar detergente. 572 00:41:19,250 --> 00:41:20,708 Me ajuda, Totô! 573 00:41:23,416 --> 00:41:24,625 Calma, Diva. 574 00:41:25,125 --> 00:41:27,916 Depressa! Socorro! 575 00:41:31,875 --> 00:41:32,708 Diva! 576 00:41:32,791 --> 00:41:36,458 Totô! Por favor, vem. Estou na mochila do Chucky. 577 00:41:36,541 --> 00:41:39,291 - Rápido. Vamos. - Andem, choronas! 578 00:41:39,375 --> 00:41:40,833 Calma! 579 00:41:59,625 --> 00:42:02,458 Minha filha no lixo. Deve estar imunda! 580 00:42:03,541 --> 00:42:06,250 - Tudo bem, deve ter peixe. - Como? 581 00:42:15,833 --> 00:42:17,916 Ótima atuação na escola. 582 00:42:18,000 --> 00:42:21,291 Sabia que a escola dominical seria útil um dia. 583 00:42:21,375 --> 00:42:22,875 E como você sabia? 584 00:42:22,958 --> 00:42:23,833 O quê? 585 00:42:23,916 --> 00:42:27,916 A cor da minha pele, meu cabelo. Nunca me descrevi. 586 00:42:28,500 --> 00:42:31,500 Bem… Sua voz, sua personalidade, 587 00:42:32,458 --> 00:42:35,125 o cheiro da pele, como move o ar. 588 00:42:36,375 --> 00:42:38,708 - Como? - Como um tornado. 589 00:42:49,666 --> 00:42:54,000 Alerta, van azul com orelhas de gato acima da velocidade. 590 00:42:54,083 --> 00:42:56,750 Acabou de passar o quilômetro 128… 591 00:42:56,833 --> 00:42:59,458 O quilômetro 128. Peguei você! 592 00:43:04,250 --> 00:43:05,500 Cospe o rubi! 593 00:43:18,166 --> 00:43:19,166 O rubi! 594 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Cumprimente seus seguidores. 595 00:43:35,125 --> 00:43:39,083 Meu Deus! Diva ao vivo. Ela não está num caminhão! 596 00:43:39,791 --> 00:43:41,750 Ela pôs sua cueca na cabeça. 597 00:43:42,333 --> 00:43:46,208 A pirralha ficou com o rastreador. Passaram a fronteira. 598 00:43:46,291 --> 00:43:47,458 Silêncio! 599 00:43:47,541 --> 00:43:50,250 A seguir, um tutorial de beleza. 600 00:43:50,750 --> 00:43:52,625 Os bigodes. 601 00:44:02,541 --> 00:44:04,333 Por que o ônibus parou? 602 00:44:15,583 --> 00:44:16,583 Aí está você. 603 00:44:21,666 --> 00:44:24,125 - Diva! - Só um pequeno atraso. 604 00:44:25,083 --> 00:44:26,916 Sai logo. 605 00:44:27,000 --> 00:44:28,541 - Oi! - Diva. 606 00:44:29,958 --> 00:44:31,083 Solte-a. 607 00:44:33,958 --> 00:44:35,291 Pega o rabo dela! 608 00:44:38,000 --> 00:44:39,125 Você está bem? 609 00:44:39,666 --> 00:44:41,125 Sim, estou! 610 00:44:41,208 --> 00:44:43,083 Você está muito feia. 611 00:44:43,166 --> 00:44:47,125 Sem problema com a pedra. Estou olhando pra ela. 612 00:44:50,333 --> 00:44:53,958 Nós nos vemos em Nova York em duas horas. 613 00:44:55,833 --> 00:44:58,958 Ele não é legal. Precisamos ir. Vem! 614 00:45:06,750 --> 00:45:07,750 Vamos! 615 00:45:38,958 --> 00:45:40,583 Esqueci de você. 616 00:46:09,000 --> 00:46:10,666 Ladrão! 617 00:46:22,625 --> 00:46:26,166 Você fez todo o trabalho, deveríamos dividir. 618 00:46:26,250 --> 00:46:29,250 Mas você sabe, o Gato trabalha sozinho. 619 00:46:32,000 --> 00:46:33,541 Ainda está de capuz. 620 00:46:52,583 --> 00:46:54,416 Polícia! Não se mexa! 621 00:46:54,500 --> 00:46:58,041 Um segundo. Quero suas botas, roupas e carro. 622 00:46:58,958 --> 00:47:00,291 Veste, Ed Sheeran. 623 00:47:01,708 --> 00:47:03,750 O quê? Não entendo. 624 00:47:05,583 --> 00:47:06,916 Não é culpa minha. 625 00:47:20,041 --> 00:47:22,333 - Sua maquiagem lembra… - O quê? 626 00:47:22,416 --> 00:47:24,875 É como as substitutas da rua. 627 00:47:24,958 --> 00:47:26,083 Sério? 628 00:47:26,166 --> 00:47:28,125 Sim. Parece uma substituta. 629 00:47:29,416 --> 00:47:31,000 Depressa! Vamos! 630 00:47:40,250 --> 00:47:41,250 Tchau! 631 00:47:43,583 --> 00:47:45,500 RESORT DE ESQUI LAKE MARY 632 00:47:52,541 --> 00:47:54,500 BEM-VINDOS AOS EUA 633 00:47:54,583 --> 00:47:58,125 - Por que a deixaram fugir? - Devagar, sim? 634 00:47:58,208 --> 00:48:03,250 O ladrão do rubi saiu de cena vestido de policial e levou… 635 00:48:03,333 --> 00:48:06,500 Ele mudou o visual. Falei que era o Gato. 636 00:48:07,625 --> 00:48:11,000 - O que têm você e o Gato? - É um bom nome. 637 00:48:11,083 --> 00:48:14,541 Está por aí há tanto tempo, deve estar velho. 638 00:48:15,125 --> 00:48:19,000 Roubou um rubi enorme. Nada mau para um velhote. 639 00:48:19,083 --> 00:48:21,666 - É só uma pedra. - Mesmo assim. 640 00:48:21,750 --> 00:48:23,166 Poucos fazem isso. 641 00:48:27,416 --> 00:48:28,416 Droga! 642 00:48:43,041 --> 00:48:45,375 Encosta! 643 00:48:45,458 --> 00:48:47,458 O que há com todos hoje? 644 00:48:51,291 --> 00:48:52,291 XERIFE 645 00:49:43,166 --> 00:49:44,166 Não. 646 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 Não… 647 00:49:52,375 --> 00:49:54,500 Meu telefone não liga! 648 00:49:58,708 --> 00:50:00,125 Não liga! 649 00:50:08,041 --> 00:50:11,333 - Meu celular não liga. - Não é importante. 650 00:50:11,416 --> 00:50:13,666 O que você não entende? 651 00:50:14,583 --> 00:50:17,208 Não temos mais nada para achá-los. 652 00:50:20,000 --> 00:50:21,375 Não liga! 653 00:50:21,458 --> 00:50:23,541 Por favor. Para de latir. 654 00:50:23,625 --> 00:50:27,458 Não fala assim comigo! Ou te expulso da minha van. 655 00:50:30,416 --> 00:50:32,666 - Calma, Monique. - Monique? 656 00:50:33,208 --> 00:50:35,541 É meu nome. Monica é das redes. 657 00:50:35,625 --> 00:50:38,916 Certo, Monique… Calma. Vamos dar um jeito. 658 00:50:39,000 --> 00:50:40,750 O panorama geral é 659 00:50:40,833 --> 00:50:44,833 que não há nada ao redor, só estradas para serem atropelados 660 00:50:44,916 --> 00:50:47,708 florestas para se perderem ou serem devorados. 661 00:50:47,791 --> 00:50:51,041 Quanto mais o tempo passa, menos chances temos. 662 00:50:51,125 --> 00:50:52,708 E sem telefone. 663 00:50:52,791 --> 00:50:57,000 Vamos consertá-lo, mas temos que correr antes que nos peguem. 664 00:50:57,083 --> 00:50:58,750 - Está bem? - Beleza. 665 00:51:30,541 --> 00:51:33,416 Reconheço elas. São aves migratórias. 666 00:51:33,500 --> 00:51:36,375 Voam para o sul no inverno. Então? 667 00:51:36,458 --> 00:51:39,000 Estão muito altas para pegá-las? 668 00:51:39,083 --> 00:51:41,625 Vão para Nova York! Vamos segui-las. 669 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Ah, sim. 670 00:51:43,708 --> 00:51:44,791 Rápido. 671 00:52:03,708 --> 00:52:05,291 Achei o secador. 672 00:52:06,416 --> 00:52:07,583 É legal aqui. 673 00:52:08,750 --> 00:52:09,833 Sinto falta. 674 00:52:10,416 --> 00:52:11,541 De quê? 675 00:52:12,708 --> 00:52:14,333 Nada. É… 676 00:52:14,416 --> 00:52:17,625 Eu e a Diva mudamos para um apartamento… 677 00:52:17,708 --> 00:52:19,958 É um pouco menor, então… 678 00:52:20,041 --> 00:52:23,125 Só temos chuveiro. Sem banheira. Imagina? 679 00:53:57,750 --> 00:54:00,083 Diva! Não posso ir. 680 00:54:18,625 --> 00:54:21,208 Por favor, não me deixa! 681 00:54:23,166 --> 00:54:24,333 Sou um bebê. 682 00:54:42,250 --> 00:54:43,375 Diva! 683 00:56:27,666 --> 00:56:30,125 Você… Você salvou minha vida. 684 00:56:44,083 --> 00:56:45,250 Totô! 685 00:56:45,750 --> 00:56:47,125 Desculpa, Totô. 686 00:56:48,000 --> 00:56:50,291 Não devia ter deixado você. 687 00:56:51,291 --> 00:56:53,708 Farei tudo pra você me perdoar. 688 00:56:54,208 --> 00:56:55,291 Tudo? 689 00:56:56,041 --> 00:56:57,041 Tudo. 690 00:56:57,375 --> 00:56:59,541 Tá. Quero cheirar sua bunda. 691 00:57:01,000 --> 00:57:05,500 Nunca vou entender os cães. Por isso não podemos ser amigos. 692 00:57:05,583 --> 00:57:07,750 - Por quê? - Somos diferentes. 693 00:57:07,833 --> 00:57:09,916 Desculpa, mas é assim. 694 00:57:10,000 --> 00:57:11,125 Não acho. 695 00:57:11,208 --> 00:57:13,208 Com alguém diferente, 696 00:57:13,291 --> 00:57:15,791 é provável que aprenda coisas. 697 00:57:15,875 --> 00:57:18,291 E fique menos burro e mau. 698 00:57:20,375 --> 00:57:24,708 Uau, cara! Falei isso? Viu como fiquei inteligente? 699 00:57:27,250 --> 00:57:28,750 Diva. Vem cá. 700 00:57:28,833 --> 00:57:31,333 Acho que nos seguiram. Olha. 701 00:57:39,041 --> 00:57:41,458 Acha que não vi você? Vou te pegar. 702 00:57:41,541 --> 00:57:43,083 Vem cá. Para! 703 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 Diva! 704 00:57:47,375 --> 00:57:48,375 Diva… 705 00:57:52,333 --> 00:57:55,833 MOTEL MARMONT US$ 49,99/NOITE 706 00:57:57,125 --> 00:58:00,375 XERIFE 707 00:58:01,125 --> 00:58:02,750 Meu celular funciona. 708 00:58:06,750 --> 00:58:07,750 Tudo bem? 709 00:58:10,041 --> 00:58:12,833 Sim, é que… Está sem perfume. 710 00:58:14,416 --> 00:58:15,416 Você é cheirosa. 711 00:58:19,791 --> 00:58:20,833 Polícia! 712 00:58:21,458 --> 00:58:23,250 Vamos sair pela janela. 713 00:58:25,375 --> 00:58:26,708 Polícia! Abram! 714 00:58:27,291 --> 00:58:28,375 Não! 715 00:58:31,833 --> 00:58:33,833 Polícia! Abram a porta! 716 00:58:34,333 --> 00:58:35,333 Abra. 717 00:58:53,333 --> 00:58:54,583 Por aqui! 718 00:58:56,666 --> 00:58:58,625 Abram a porta! Abram! 719 00:58:58,708 --> 00:59:00,625 Está frio. Depressa. 720 00:59:11,041 --> 00:59:16,125 Mudamos para um apartamento com a Diva. É um pouco menor, então… 721 00:59:16,625 --> 00:59:19,708 Só temos chuveiro. Sem banheira. Imagina? 722 00:59:21,000 --> 00:59:24,541 Ponha as botas da Diva. Miam a cada passo. 723 00:59:26,875 --> 00:59:28,125 Aguenta aí, Diva. 724 00:59:29,208 --> 00:59:30,625 Temos que ir logo. 725 00:59:39,583 --> 00:59:40,750 POLÍCIA DE NY 726 00:59:48,666 --> 00:59:50,916 Fica aí. Vamos. 727 00:59:53,625 --> 00:59:55,958 Nós o despistamos. 728 00:59:56,833 --> 00:59:59,416 Vai ficar tudo bem. Vamos… 729 01:00:01,500 --> 01:00:02,666 Mostra a pata. 730 01:00:06,625 --> 01:00:10,666 Tá… Vou pegar comida para você se recuperar. 731 01:00:10,750 --> 01:00:11,833 Fica aqui. 732 01:00:21,041 --> 01:00:22,458 POLÍCIA 733 01:00:36,666 --> 01:00:37,666 Olá. 734 01:00:38,583 --> 01:00:40,000 Perdido, amigão? 735 01:00:48,541 --> 01:00:49,583 Vem comigo. 736 01:00:51,625 --> 01:00:53,250 Vamos achar seu dono. 737 01:00:53,875 --> 01:00:54,875 Está bem? 738 01:01:07,375 --> 01:01:08,375 Diva! 739 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Vem. 740 01:01:12,208 --> 01:01:14,916 Vamos! Vou te dar algo para comer. 741 01:01:21,083 --> 01:01:23,125 Tudo bem. Ninguém à vista. 742 01:01:25,625 --> 01:01:27,500 É cheia de surpresas. 743 01:01:30,333 --> 01:01:32,041 Tenho algo para você. 744 01:01:40,750 --> 01:01:42,208 Meu Deus! 745 01:01:43,000 --> 01:01:44,208 Obrigada! 746 01:01:44,291 --> 01:01:48,791 Obrigada. 747 01:01:49,625 --> 01:01:53,208 - Como fez isso? - Mágicos nunca contam. 748 01:01:53,708 --> 01:01:55,333 Você é mágico? 749 01:01:55,416 --> 01:01:57,166 Podia ter sido ladrão. 750 01:01:57,250 --> 01:01:58,791 Isso não é trabalho. 751 01:01:58,875 --> 01:02:01,041 Acha que Instagrammer é? 752 01:02:02,083 --> 01:02:05,791 Ter que mentir sobre quem são é o ponto em comum. 753 01:02:06,375 --> 01:02:07,375 O tempo todo. 754 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 Nunca mostram a cara. 755 01:02:11,833 --> 01:02:14,666 E quando a máscara cai, tudo para. 756 01:02:18,416 --> 01:02:20,708 Sabe o que é um Instagrammer. 757 01:02:21,666 --> 01:02:23,750 Tem Instagram em Braille? 758 01:02:23,833 --> 01:02:27,000 Não, só me mantenho atual. Eu ouço rádio. 759 01:02:27,083 --> 01:02:29,125 Como uma gata vira estrela? 760 01:02:29,208 --> 01:02:33,625 Muitos gatos fazem sucesso. Ela se tornou viral pelo bumbum. 761 01:02:33,708 --> 01:02:34,666 O quê? 762 01:02:34,750 --> 01:02:37,875 É uma dança. Ela mexe a bunda como a Beyoncé. 763 01:02:38,916 --> 01:02:42,666 É velho pra entender. Teve milhões de visualizações. 764 01:02:43,166 --> 01:02:47,416 Eu me empolguei um pouco e financiei a mercadoria da Diva. 765 01:02:47,500 --> 01:02:50,125 Gastei tudo que tinha e não deu certo. 766 01:02:50,208 --> 01:02:52,375 - Mesmo sendo incrível. - É? 767 01:02:53,625 --> 01:02:54,875 Tenho certeza. 768 01:02:59,875 --> 01:03:03,833 Monica. Não encontrei sua gata, mas encontrei o cão. 769 01:03:04,541 --> 01:03:05,750 Ele usa fralda. 770 01:03:06,333 --> 01:03:07,416 É ele mesmo. 771 01:03:11,708 --> 01:03:13,750 Sim. E está sem a Diva. 772 01:03:14,250 --> 01:03:16,583 Aconteceu algo com ela. 773 01:03:16,666 --> 01:03:19,750 Ela deve estar perto. Ele pode nos guiar. 774 01:03:19,833 --> 01:03:24,166 - Onde moram as pessoas do vídeo? - Em Kingston. A 40km. 775 01:03:24,250 --> 01:03:25,458 Vamos. 776 01:03:26,041 --> 01:03:27,458 Nunca a acharemos. 777 01:03:34,208 --> 01:03:35,708 Oi, é a Monica. 778 01:03:36,291 --> 01:03:40,291 Achamos o cão que se perdeu com a Diva, perto de Kingston, EUA. 779 01:03:41,041 --> 01:03:43,916 Ele está bem, mas não achamos a Diva. 780 01:03:44,000 --> 01:03:46,250 Ela deve estar perto, espero. 781 01:03:46,833 --> 01:03:50,500 Se alguém a vir, eu imploro, me ligue. 782 01:03:50,583 --> 01:03:53,000 Totô! Pode voltar, por favor? 783 01:03:53,666 --> 01:03:55,791 Não gosto de ficar sozinha. 784 01:03:56,500 --> 01:03:57,541 Totô! 785 01:03:58,166 --> 01:03:59,458 Cadê você? 786 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 Esse jogo não tem graça. 787 01:04:08,375 --> 01:04:10,250 Vou confiar no meu faro. 788 01:04:33,333 --> 01:04:35,000 Quem é o chefe agora? 789 01:04:47,458 --> 01:04:48,875 Alguém encontrou… 790 01:04:49,416 --> 01:04:50,916 Qual é a mensagem? 791 01:04:51,000 --> 01:04:55,291 "Tenho sua gata. Se quiser vê-la viva, traga a Maçã. 792 01:04:56,708 --> 01:04:59,666 Às 17h no Jane's Carousel, Brooklyn." 793 01:05:00,833 --> 01:05:03,666 - Pegamos seu cão depois. - São 30 minutos! 794 01:05:03,750 --> 01:05:06,416 Ele está com uma família amorosa, 795 01:05:06,500 --> 01:05:10,375 ela está com um maluco que quer trocá-la por uma maçã. 796 01:05:14,041 --> 01:05:15,125 Devo dizer… 797 01:05:15,208 --> 01:05:18,083 Não é negociável. A Diva era prioridade. 798 01:05:18,916 --> 01:05:22,250 - Se quer que devolva sua gata… - Falei não. 799 01:05:22,333 --> 01:05:25,250 Fui gentil em deixar você vir junto. 800 01:05:25,333 --> 01:05:28,333 Se não está feliz, pegue suas coisas e saia. 801 01:05:28,416 --> 01:05:30,541 Alguém vai pegá-lo. 802 01:05:39,500 --> 01:05:40,708 Me deixe aqui. 803 01:05:44,875 --> 01:05:45,875 Desculpe. 804 01:05:58,541 --> 01:06:01,250 Pode me guiar até o acostamento? 805 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Claro. 806 01:06:30,625 --> 01:06:32,625 Não! 807 01:06:33,166 --> 01:06:34,583 Jack, não! 808 01:06:35,083 --> 01:06:37,166 Não… 809 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 Não! 810 01:06:41,125 --> 01:06:42,958 Não! 811 01:06:47,625 --> 01:06:49,125 Não! Jack! 812 01:07:33,791 --> 01:07:34,958 Obrigado. 813 01:07:41,416 --> 01:07:42,416 Alô? 814 01:07:43,291 --> 01:07:46,708 Tenho a pedra. Deixe a garota e a gata em paz. 815 01:07:47,333 --> 01:07:49,666 - Ouviu? - Traga-a para Nova York. 816 01:07:49,750 --> 01:07:52,083 Hotel Brooklyn Bridge. Quarto 906. 817 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 E veremos. 818 01:08:02,250 --> 01:08:03,250 Alô? 819 01:08:03,333 --> 01:08:06,500 Eu vou te buscar. Vou explicar tudo. 820 01:08:06,583 --> 01:08:07,666 Explicar o quê? 821 01:08:07,750 --> 01:08:10,291 Que você é um lixo? Um psicopata? 822 01:08:10,375 --> 01:08:14,666 Se vir você, arranco seus olhos. Assim vai ficar cego. 823 01:08:39,833 --> 01:08:42,916 Uau! É NYC? 824 01:08:54,375 --> 01:08:57,041 Eu vou… Acho que vou peidar. 825 01:08:57,125 --> 01:09:00,250 Nossa! Sim, vou peidar. 826 01:09:01,583 --> 01:09:03,166 Preciso muito peidar. 827 01:10:07,208 --> 01:10:08,208 Mamãe… 828 01:10:33,416 --> 01:10:35,541 Preciso de apoio! 829 01:10:35,625 --> 01:10:38,000 Policial precisa de apoio. 830 01:10:38,083 --> 01:10:38,916 Mamãe! 831 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 NOVA YORK HOJE 832 01:10:40,083 --> 01:10:41,083 Mamãe! 833 01:11:00,250 --> 01:11:02,208 Fica aqui. Já volto. 834 01:11:08,708 --> 01:11:09,750 Diva? 835 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 Diva! 836 01:11:24,625 --> 01:11:25,625 Diva! 837 01:11:27,333 --> 01:11:30,125 Oi, você viu a Diva? Ela é gorda. 838 01:11:30,625 --> 01:11:32,958 Não muito simpática, mas legal. 839 01:11:33,625 --> 01:11:34,708 Diva! 840 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 Minha gatinha… 841 01:11:51,333 --> 01:11:52,541 Lindas pantufas. 842 01:11:53,166 --> 01:11:54,500 Bacana o corte. 843 01:11:56,416 --> 01:11:57,541 Cadê a pedra? 844 01:11:58,041 --> 01:11:59,125 Cadê a gata? 845 01:11:59,208 --> 01:12:00,875 Embaixo. No carro. 846 01:12:03,625 --> 01:12:05,958 O rubi em troca das chaves. 847 01:12:14,250 --> 01:12:15,291 Vem cá. 848 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 Diva! 849 01:12:28,500 --> 01:12:29,583 Ele não foi longe. 850 01:12:36,458 --> 01:12:37,458 Recepção. 851 01:12:37,541 --> 01:12:41,291 Preciso de alguém para pegar minha bagagem. 852 01:12:47,041 --> 01:12:48,041 Diva! 853 01:12:48,708 --> 01:12:49,708 Diva! 854 01:12:50,541 --> 01:12:51,625 Vestido como? 855 01:12:51,708 --> 01:12:53,166 Como policial. 856 01:12:54,000 --> 01:12:55,500 Vestido de policial. 857 01:12:55,583 --> 01:12:57,708 Estamos na rua. Não o vemos. 858 01:12:57,791 --> 01:13:00,541 Ele estacionou meu carro. Deve estar. 859 01:13:00,625 --> 01:13:05,333 Atenção, todas as unidades. Vamos ampliar a área de busca. 860 01:13:07,791 --> 01:13:08,791 Diva! 861 01:13:12,250 --> 01:13:14,083 Mamãe? 862 01:13:15,166 --> 01:13:16,583 Não vejo nada. 863 01:13:20,083 --> 01:13:21,416 Perfeito. 864 01:13:49,375 --> 01:13:53,375 Tá, confie no seu focinho e confie nos seus ouvidos. 865 01:14:03,375 --> 01:14:04,375 Mamãe! 866 01:14:06,083 --> 01:14:07,083 Mamãe! 867 01:14:32,625 --> 01:14:33,875 Mãe, estou aqui. 868 01:14:48,166 --> 01:14:49,166 Monica! 869 01:14:56,875 --> 01:14:58,083 Obrigada. 870 01:15:12,000 --> 01:15:13,625 A Maçã, canalha! 871 01:15:14,791 --> 01:15:16,083 Jack! 872 01:15:24,625 --> 01:15:25,958 Para, Jack! 873 01:15:27,708 --> 01:15:28,708 Me dá isso. 874 01:15:30,291 --> 01:15:31,625 Olha pra mim! 875 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 Pega isso! 876 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 Diva, espera! Aonde vai? 877 01:15:51,291 --> 01:15:53,166 Me dá essa pedra! 878 01:16:11,625 --> 01:16:12,625 Vamos! 879 01:16:12,958 --> 01:16:15,250 - Como desliga? - É o Totô! 880 01:16:15,833 --> 01:16:17,583 O que está fazendo? 881 01:16:18,375 --> 01:16:20,708 Estou muito leve. Não consigo. 882 01:16:21,208 --> 01:16:22,875 Aperta o "intemruptor". 883 01:16:23,500 --> 01:16:24,500 O quê? 884 01:16:25,500 --> 01:16:26,500 Jack! 885 01:16:30,916 --> 01:16:33,083 Fala mais alto, não ouço. 886 01:16:38,458 --> 01:16:40,375 Saiam! Não consigo ver. 887 01:16:40,458 --> 01:16:43,000 Abaixa a alavanca para desligar! 888 01:16:43,583 --> 01:16:45,000 Quê? Tá, entendi. 889 01:16:45,750 --> 01:16:46,750 Diva! 890 01:17:11,708 --> 01:17:12,708 Isso! 891 01:17:17,250 --> 01:17:18,250 Ai! 892 01:17:25,750 --> 01:17:28,625 - É ele. Não se mexa. - Não sou eu, é ele! 893 01:17:28,708 --> 01:17:29,833 Você de novo. 894 01:17:29,916 --> 01:17:32,791 Ed Sheeran, foi ele quem roubou o rubi. 895 01:17:32,875 --> 01:17:33,875 Tudo bem? 896 01:17:33,958 --> 01:17:35,916 Sim. Cadê o meu cão? 897 01:17:38,041 --> 01:17:40,083 Totô? 898 01:17:40,708 --> 01:17:41,750 Totô! 899 01:17:42,250 --> 01:17:43,916 Não! 900 01:17:45,375 --> 01:17:47,291 Você está bem, Totô? 901 01:17:48,208 --> 01:17:49,458 Vamos, amigo. 902 01:17:50,583 --> 01:17:51,583 Acorda. 903 01:17:56,458 --> 01:17:59,208 Totô, não. Por favor, não vai. 904 01:17:59,833 --> 01:18:02,000 Aprendi a usar meus ouvidos. 905 01:18:02,500 --> 01:18:03,750 E minhas garras. 906 01:18:04,333 --> 01:18:06,166 Vamos. 907 01:18:07,708 --> 01:18:09,291 Eu caí de pé. 908 01:18:11,583 --> 01:18:13,291 Você me fez uma gata. 909 01:18:14,875 --> 01:18:17,833 Eu te dou minha última vida. 910 01:18:22,208 --> 01:18:23,208 Totô! 911 01:18:24,416 --> 01:18:27,041 Olá, senhor. O que fez com a Diva? 912 01:18:28,500 --> 01:18:32,041 Para! Ai! Ainda estou com dor. Espera. 913 01:18:34,166 --> 01:18:36,666 - Não sou eu! - Claro, não é. 914 01:18:37,250 --> 01:18:40,125 Me solta! Gato, vou te encontrar! 915 01:19:34,666 --> 01:19:35,666 Tudo bem? 916 01:19:36,333 --> 01:19:38,750 Anda. Mostra como sabe se curvar. 917 01:19:39,708 --> 01:19:40,666 Aí! 918 01:19:40,750 --> 01:19:41,958 - Isso! - Viu? 919 01:19:42,041 --> 01:19:43,666 Tá. E o beijo de mão? 920 01:19:43,750 --> 01:19:44,750 Beleza. 921 01:19:46,041 --> 01:19:48,375 Para, Totô! 922 01:19:48,458 --> 01:19:50,875 Agradece. Limpei sua pata. 923 01:19:50,958 --> 01:19:53,291 Vai ser difícil separá-los. 924 01:19:58,750 --> 01:20:00,750 Sim, vai ser difícil. 925 01:20:03,500 --> 01:20:06,750 Monique… Acho que isto deveria ser seu. 926 01:20:13,000 --> 01:20:14,208 A Maçã do Amor? 927 01:20:16,291 --> 01:20:17,625 Você é o Gato? 928 01:20:19,708 --> 01:20:20,708 Sou. 929 01:20:21,541 --> 01:20:23,708 É você? Você é o Gato? 930 01:20:24,500 --> 01:20:25,500 Sou. 931 01:20:26,458 --> 01:20:28,166 Que decepção! 932 01:20:29,875 --> 01:20:31,291 E esse é meu cão. 933 01:20:31,791 --> 01:20:34,291 Ele acha tesouros melhor do que eu. 934 01:20:35,166 --> 01:20:37,208 Sem ele, não teria te conhecido. 935 01:20:40,875 --> 01:20:42,000 - Não. - Não. 936 01:20:42,083 --> 01:20:46,875 A joia é minha agora. 937 01:20:48,500 --> 01:20:50,583 Diva. Vem cá, meu amor. 938 01:20:51,083 --> 01:20:52,083 Não… 939 01:20:54,375 --> 01:20:56,791 Alguém vai ter que usar fralda. 940 01:20:57,541 --> 01:20:59,541 Não. Não foge. 941 01:20:59,625 --> 01:21:01,625 - Não! - Vem aqui! 942 01:21:02,666 --> 01:21:05,083 CÃO E GATO 943 01:26:14,791 --> 01:26:19,791 Legendas: Natalia Serrano 57513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.