All language subtitles for Butchers.Book.Two.Raghorn.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,004 (insects chirping) 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,388 (train rumbling) 3 00:00:24,023 --> 00:00:27,060 (insects chirping) 4 00:00:30,463 --> 00:00:35,702 (uneasy music) (insects chirping) 5 00:01:19,445 --> 00:01:22,549 (cicadas whirring) 6 00:01:43,102 --> 00:01:46,106 (Crusher huffing) 7 00:01:49,943 --> 00:01:52,645 (uneasy music) 8 00:02:15,301 --> 00:02:17,937 (tense music) 9 00:02:37,090 --> 00:02:38,324 (head squishing) 10 00:02:38,358 --> 00:02:41,161 (blood pouring) 11 00:02:43,363 --> 00:02:46,065 (uneasy music) 12 00:02:50,202 --> 00:02:53,306 (insects chirping) 13 00:02:54,908 --> 00:03:00,180 (woman screaming) (man grunting) 14 00:03:27,607 --> 00:03:30,343 (uneasy music) 15 00:03:59,572 --> 00:04:01,140 - What in the hell happened? 16 00:04:02,108 --> 00:04:03,243 Did she get out? 17 00:04:08,714 --> 00:04:09,616 Well, 18 00:04:10,749 --> 00:04:12,718 take her out back, I guess. 19 00:04:12,751 --> 00:04:15,788 (Crusher grunting) 20 00:04:18,958 --> 00:04:21,661 (uneasy music) 21 00:04:29,668 --> 00:04:34,941 (woman screaming) (uneasy music continues) 22 00:04:49,288 --> 00:04:52,258 (engine rumbling) 23 00:05:30,162 --> 00:05:33,298 - [Eric] You need to slow down. 24 00:05:33,332 --> 00:05:36,035 (uneasy music) 25 00:06:01,193 --> 00:06:02,127 - Fuck. 26 00:06:02,161 --> 00:06:03,096 - What is it? 27 00:06:04,730 --> 00:06:05,832 - Need gas. 28 00:06:07,132 --> 00:06:10,703 (uneasy music continues) 29 00:06:19,678 --> 00:06:22,148 - Hey, remind me, I gotta get some taters. 30 00:06:22,181 --> 00:06:24,483 Taters woulda been good. 31 00:06:24,516 --> 00:06:26,552 ♪ I long for somebody who ♪ 32 00:06:26,585 --> 00:06:28,187 - Hey. 33 00:06:28,221 --> 00:06:30,456 Hey, you best go wash your hands for breakfast. 34 00:06:30,489 --> 00:06:32,124 Go on, 35 00:06:32,158 --> 00:06:34,559 this hot iron gonna make short work of this liver and onion. 36 00:06:34,593 --> 00:06:35,561 Chop chop. 37 00:06:36,729 --> 00:06:40,365 ♪ I lie awake all night and cry ♪ 38 00:06:40,399 --> 00:06:44,437 ♪ Nobody loves me, that's why ♪ 39 00:06:46,905 --> 00:06:49,876 (engine rumbling) 40 00:06:54,413 --> 00:06:55,381 - 10 Bucks. 41 00:06:56,282 --> 00:06:57,483 Go pay for it, now. 42 00:07:00,887 --> 00:07:01,888 Where you going? 43 00:07:03,422 --> 00:07:04,957 - Gotta take a piss. 44 00:07:04,990 --> 00:07:08,161 (cicadas whirring) 45 00:07:14,566 --> 00:07:15,868 ♪ Rise up ♪ 46 00:07:15,901 --> 00:07:19,538 ♪ That's what I always do ♪ 47 00:07:19,571 --> 00:07:21,841 ♪ Rise up ♪ 48 00:07:24,843 --> 00:07:27,813 - [Clerk] Yeah, washroom's in the back. 49 00:07:27,846 --> 00:07:29,215 ♪ Rise up ♪ 50 00:07:29,248 --> 00:07:31,116 ♪ Rise up ♪ 51 00:07:31,149 --> 00:07:34,486 (old timey music) 52 00:07:34,520 --> 00:07:38,056 ♪ Rise up, rise up ♪ 53 00:07:38,090 --> 00:07:41,160 ♪ Every single day ♪ 54 00:07:42,829 --> 00:07:45,531 (uneasy music) 55 00:08:21,834 --> 00:08:24,136 - Wilbur, how you doing? 56 00:08:24,170 --> 00:08:25,137 - Sheriff. 57 00:08:26,671 --> 00:08:28,508 - [Sheriff] Hot enough for you? 58 00:08:29,675 --> 00:08:31,477 - [Wilber] Oh yeah, she's hot enough. 59 00:08:31,511 --> 00:08:34,347 Smells like Mother Nature might get moody today. 60 00:08:36,515 --> 00:08:38,551 Cicadas be out in full force. 61 00:08:40,619 --> 00:08:44,257 - Aristotle referred to them as symbols of resurrection. 62 00:08:45,658 --> 00:08:46,892 - Did he, now? 63 00:08:46,926 --> 00:08:48,394 - [Sheriff] He surely did. 64 00:08:49,362 --> 00:08:51,163 - [Wilber] Huh? 65 00:08:51,196 --> 00:08:53,866 - Gonna be like this all month, they say. 66 00:08:53,899 --> 00:08:55,568 - Yeah, that's what they say. 67 00:08:57,302 --> 00:09:00,039 - Well give love to the misses. 68 00:09:01,072 --> 00:09:03,175 - [Wilber] Graveyard, you mean? 69 00:09:03,209 --> 00:09:04,577 - Did she die? 70 00:09:04,610 --> 00:09:06,846 - Yeah, yeah, she did. 71 00:09:06,879 --> 00:09:08,347 Cancer finally took her. 72 00:09:10,049 --> 00:09:12,985 - [Sheriff] Oh, I'm sorry to hear that, Wilber. 73 00:09:13,018 --> 00:09:14,186 - [Wilber] It's alright, sheriff. 74 00:09:14,220 --> 00:09:15,855 We all gotta go sometime. 75 00:09:17,389 --> 00:09:18,958 - Ain't that the truth? 76 00:09:18,991 --> 00:09:22,562 (uneasy music continues) 77 00:09:24,096 --> 00:09:26,232 - How you kids been? 78 00:09:26,265 --> 00:09:27,867 - What? 79 00:09:27,900 --> 00:09:32,204 (uneasy music continues) (sheriff speaking quietly) 80 00:09:33,372 --> 00:09:36,541 - What the fuck are they doing, man? 81 00:09:36,575 --> 00:09:37,944 - I don't know. 82 00:09:39,411 --> 00:09:42,982 (uneasy music continues) 83 00:09:52,924 --> 00:09:55,928 (engine rumbling) 84 00:09:58,630 --> 00:10:02,234 (uneasy music continues) 85 00:10:13,612 --> 00:10:14,680 - What did he want? 86 00:10:15,614 --> 00:10:17,350 - He's just asking me-- - Shut 87 00:10:18,284 --> 00:10:19,185 up. 88 00:10:22,954 --> 00:10:24,290 What did he want? 89 00:10:24,323 --> 00:10:25,825 - He was just making conversation. 90 00:10:26,625 --> 00:10:28,494 - Making conversation? 91 00:10:28,527 --> 00:10:29,295 - Yeah. 92 00:10:29,328 --> 00:10:30,429 He's a cop. 93 00:10:30,462 --> 00:10:31,764 They talk to everybody. 94 00:10:35,000 --> 00:10:35,968 - Let's go. 95 00:10:37,503 --> 00:10:39,171 Brian, let's go. 96 00:10:39,204 --> 00:10:40,238 - Don't 97 00:10:40,272 --> 00:10:41,841 say 98 00:10:41,874 --> 00:10:42,808 my name. 99 00:10:44,676 --> 00:10:45,645 - Let's go. 100 00:10:50,549 --> 00:10:53,519 (engine rumbling) 101 00:11:02,861 --> 00:11:04,130 - What did he want 102 00:11:04,863 --> 00:11:05,898 exactly? 103 00:11:07,332 --> 00:11:10,403 - He asked how we were doing today and where we were from. 104 00:11:11,303 --> 00:11:12,505 - And where we're headed. 105 00:11:13,371 --> 00:11:15,541 - [Brian] And what did you say? 106 00:11:15,574 --> 00:11:17,309 - [Josh] Spencerville. 107 00:11:17,342 --> 00:11:18,777 - [Brian] Where's that? 108 00:11:18,810 --> 00:11:21,313 - [Josh] It's a couple miles down the road. 109 00:11:21,346 --> 00:11:23,015 - [Brian] How do you know that? 110 00:11:24,016 --> 00:11:26,318 - There are road signs. 111 00:11:30,956 --> 00:11:33,659 (uneasy music) 112 00:11:45,904 --> 00:11:48,040 - Where are we headed anyways? 113 00:11:48,073 --> 00:11:50,309 - You'll know when we get there. 114 00:11:50,342 --> 00:11:52,344 - Being pretty extreme, dude. 115 00:11:52,377 --> 00:11:54,646 - Yeah, don't worry about it. 116 00:11:54,680 --> 00:11:57,149 And everybody just needs to stop asking me that 117 00:11:57,182 --> 00:11:59,251 and shut the fuck up. 118 00:12:00,219 --> 00:12:01,253 Especially you, 119 00:12:03,422 --> 00:12:04,724 little pecker head. 120 00:12:06,057 --> 00:12:07,126 - Fucking knew it. 121 00:12:08,360 --> 00:12:10,663 You know, what the fuck is your fucking problem? 122 00:12:10,696 --> 00:12:11,696 - You 123 00:12:11,730 --> 00:12:13,566 almost fucked this all up! 124 00:12:15,434 --> 00:12:17,736 You're lucky we're not in jail right now. 125 00:12:17,769 --> 00:12:19,238 It's just been too convenient 126 00:12:19,271 --> 00:12:21,072 those cops showed up when they did. 127 00:12:21,106 --> 00:12:23,542 - And what the fuck is that supposed to mean? 128 00:12:23,575 --> 00:12:25,210 You think I called them? 129 00:12:25,244 --> 00:12:26,612 - Of all the moments 130 00:12:26,645 --> 00:12:28,914 in all the places for cops to be, 131 00:12:28,947 --> 00:12:31,417 they happened to be right there? 132 00:12:33,452 --> 00:12:34,719 - Sarah, 133 00:12:34,753 --> 00:12:35,821 would you please talk to your paranoid 134 00:12:35,854 --> 00:12:37,556 fucking boyfriend here? 135 00:12:37,589 --> 00:12:41,526 - I said no fucking names. - Watch the fucking road! 136 00:12:41,560 --> 00:12:42,394 - Oh fuck! 137 00:12:42,427 --> 00:12:43,329 - Brian! 138 00:12:44,462 --> 00:12:49,168 (insects thrumming) (birds singing) 139 00:12:56,775 --> 00:12:59,245 (whistling) 140 00:13:07,552 --> 00:13:09,188 - No, no, no, no. 141 00:13:10,121 --> 00:13:11,690 Brian, oh my God. 142 00:13:13,292 --> 00:13:14,627 - Jesus Christ. 143 00:13:16,294 --> 00:13:18,831 (soft music) 144 00:13:21,300 --> 00:13:24,837 (uneasy music continues) 145 00:13:44,056 --> 00:13:45,157 - Help me. 146 00:13:45,190 --> 00:13:48,794 (uneasy music continues) 147 00:13:53,398 --> 00:13:54,366 - Get 148 00:13:54,399 --> 00:13:55,334 it off. 149 00:13:59,872 --> 00:14:01,306 - You two, 150 00:14:01,340 --> 00:14:02,308 pull its feet. 151 00:14:02,341 --> 00:14:03,843 I'm gonna pull the head. 152 00:14:05,177 --> 00:14:08,714 (uneasy music continues) 153 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 Everybody ready? 154 00:14:13,218 --> 00:14:14,253 Okay, pull. 155 00:14:17,722 --> 00:14:18,657 Pull! 156 00:14:18,690 --> 00:14:21,660 (Brian screaming) 157 00:14:23,361 --> 00:14:24,262 Pull. 158 00:14:24,296 --> 00:14:25,831 - We're hurting him! 159 00:14:25,864 --> 00:14:27,299 - Pull for fuck's sakes. 160 00:14:27,332 --> 00:14:28,066 - No. 161 00:14:28,100 --> 00:14:29,401 - Pull it out. 162 00:14:30,903 --> 00:14:33,539 (dramatic music) 163 00:14:33,572 --> 00:14:34,339 - God. 164 00:14:34,373 --> 00:14:37,542 (elk groaning) 165 00:14:37,576 --> 00:14:40,245 Motherfucker! (gun shots firing) 166 00:14:40,279 --> 00:14:43,182 (Brian groaning) 167 00:14:54,426 --> 00:14:57,129 (uneasy music) 168 00:15:04,036 --> 00:15:06,071 - All right, where were we going? 169 00:15:07,840 --> 00:15:10,109 Where we going? 170 00:15:10,142 --> 00:15:11,076 - Get 171 00:15:12,043 --> 00:15:13,212 this off me. 172 00:15:14,680 --> 00:15:16,582 - Tell me where we were going and then I'll do it. 173 00:15:19,618 --> 00:15:20,418 - Fuck 174 00:15:20,452 --> 00:15:21,387 you. 175 00:15:24,890 --> 00:15:25,791 I know 176 00:15:26,925 --> 00:15:28,394 about you two. 177 00:15:28,427 --> 00:15:30,128 (uneasy music continues) 178 00:15:30,161 --> 00:15:31,130 - Whatever. 179 00:15:32,263 --> 00:15:34,733 You're gonna die in this fucking car 180 00:15:34,766 --> 00:15:37,436 if you don't tell me where we were going. 181 00:15:40,305 --> 00:15:42,207 Adios motherfucker! 182 00:15:42,240 --> 00:15:47,346 - Ricky! (gun shot fires) 183 00:15:47,979 --> 00:15:49,347 - No names. 184 00:15:49,380 --> 00:15:50,882 - What the fuck did you do that for? 185 00:15:50,916 --> 00:15:52,584 - Well, stop pretending like you give a shit. 186 00:15:52,618 --> 00:15:53,585 He's dead. 187 00:15:54,753 --> 00:15:56,622 - I don't give a fuck about that. 188 00:15:56,655 --> 00:15:58,990 He was the only one who knew where we were going. 189 00:15:59,024 --> 00:16:00,558 - [Eric] He wasn't gonna tell us. 190 00:16:00,592 --> 00:16:01,760 - [Sarah] Are you fucking kidding me? 191 00:16:01,793 --> 00:16:03,261 I could've gotten it out of him. 192 00:16:03,295 --> 00:16:05,029 - He knew, okay. 193 00:16:05,063 --> 00:16:07,232 I don't know how he knew, but he knew. 194 00:16:07,265 --> 00:16:08,934 And I've known him much longer than you. 195 00:16:08,967 --> 00:16:11,103 He wasn't going to tell us. 196 00:16:13,472 --> 00:16:14,973 - You two are? 197 00:16:15,007 --> 00:16:16,641 - Yes, Josh, we are. 198 00:16:16,675 --> 00:16:17,976 - I said no fucking names. 199 00:16:18,009 --> 00:16:20,112 - What fucking difference does it make? 200 00:16:20,145 --> 00:16:21,279 - We're not done. 201 00:16:21,312 --> 00:16:22,514 This is not over. 202 00:16:22,547 --> 00:16:24,148 - Yes, it is 203 00:16:24,182 --> 00:16:26,618 because we don't know where the fuck to go. 204 00:16:26,651 --> 00:16:30,289 And even if we did, we can't get there. 205 00:16:32,123 --> 00:16:33,291 - Stay the fuck away from there. 206 00:16:33,324 --> 00:16:34,526 Back the fuck off. 207 00:16:34,559 --> 00:16:35,961 - Don't. 208 00:16:35,994 --> 00:16:38,529 We are in the middle of the fucking road, 209 00:16:38,563 --> 00:16:40,699 in the middle of the fucking day. 210 00:16:40,732 --> 00:16:43,168 You just shot our entire plan in the face. 211 00:16:43,201 --> 00:16:46,372 I think you need to give it a rest and fucking chill out. 212 00:16:48,173 --> 00:16:50,008 - Stay away from there. 213 00:16:50,042 --> 00:16:52,678 (insects thrumming) 214 00:16:52,711 --> 00:16:54,879 - It's not gonna be long before somebody comes and, 215 00:16:54,913 --> 00:16:56,248 and finds this. 216 00:16:56,281 --> 00:16:58,484 We can't just be standing here waiting. 217 00:17:02,387 --> 00:17:03,822 What are you doing? 218 00:17:03,855 --> 00:17:05,791 - He's gonna have something on him. 219 00:17:05,824 --> 00:17:06,825 An address, 220 00:17:06,859 --> 00:17:08,293 a phone number, 221 00:17:08,327 --> 00:17:09,328 something. 222 00:17:12,664 --> 00:17:15,066 - All right, I'm not gonna say it again. 223 00:17:15,100 --> 00:17:16,267 Get over there. 224 00:17:16,301 --> 00:17:19,438 (insects thrumming) 225 00:17:21,073 --> 00:17:22,240 - Here we go. 226 00:17:22,274 --> 00:17:23,242 - What is it? 227 00:17:23,275 --> 00:17:24,509 - It's a phone number. 228 00:17:24,542 --> 00:17:25,577 - Is there a name? 229 00:17:26,578 --> 00:17:27,513 - No. 230 00:17:28,780 --> 00:17:30,148 - Of course. 231 00:17:30,181 --> 00:17:31,417 It's probably your contact down the road. 232 00:17:32,384 --> 00:17:33,852 - Yeah, and so what? 233 00:17:33,885 --> 00:17:35,386 How the fuck are we gonna call it, huh? 234 00:17:35,420 --> 00:17:37,289 Payphone back at the gas station? 235 00:17:38,056 --> 00:17:41,126 (truck approaching) 236 00:17:42,127 --> 00:17:44,797 (uneasy music) 237 00:17:48,133 --> 00:17:49,034 Fuck. 238 00:17:49,067 --> 00:17:50,768 (uneasy music continues) 239 00:17:50,802 --> 00:17:53,137 - Hey! - What are you, nuts? 240 00:17:53,171 --> 00:17:54,238 What are you doing? 241 00:17:54,272 --> 00:17:55,440 - What does it look like? 242 00:17:55,474 --> 00:17:58,143 Hey, help! - Hey, help! 243 00:17:58,176 --> 00:18:01,747 (uneasy music continues) 244 00:18:04,316 --> 00:18:06,151 - [Randy] Holy shit. 245 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 You folks all right? 246 00:18:08,286 --> 00:18:09,254 - No, 247 00:18:09,288 --> 00:18:11,223 my boyfriend, he's. 248 00:18:12,423 --> 00:18:13,692 - Oh Jesus, Mary, God damn to hell. 249 00:18:13,725 --> 00:18:15,828 - We need to get to a phone. 250 00:18:17,596 --> 00:18:18,831 - Yeah, no problem, but 251 00:18:19,898 --> 00:18:21,566 I can only take two of you. 252 00:18:21,600 --> 00:18:22,634 - That's fine. 253 00:18:22,668 --> 00:18:23,968 I'll stay here. 254 00:18:24,002 --> 00:18:25,804 - No, I'll stay here, you go with her. 255 00:18:27,973 --> 00:18:29,074 - Is he dead? 256 00:18:29,107 --> 00:18:29,974 - Yeah. 257 00:18:30,008 --> 00:18:31,076 The elk killed him. 258 00:18:32,610 --> 00:18:35,080 - Don't you think we should call the police or something? 259 00:18:35,113 --> 00:18:37,382 - Yeah, we should. 260 00:18:37,416 --> 00:18:40,119 (uneasy music) 261 00:18:43,421 --> 00:18:45,657 - Hey, how far up the road is the phone? 262 00:18:46,825 --> 00:18:48,961 - Gas station's backed that way a couple miles. 263 00:18:48,994 --> 00:18:51,295 I'm sure you passed it on the way here. 264 00:18:51,329 --> 00:18:53,265 - Okay, I'll go with you. 265 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Me and my cousin. 266 00:18:54,332 --> 00:18:55,501 Get outta here. - Josh! 267 00:18:56,702 --> 00:18:58,503 (gun shot fires) 268 00:18:58,537 --> 00:19:01,173 (tense music) 269 00:19:07,545 --> 00:19:09,114 Are you fucking kidding me? 270 00:19:09,147 --> 00:19:11,450 What the fuck are you thinking? 271 00:19:11,483 --> 00:19:12,651 - We said no killing. 272 00:19:13,885 --> 00:19:15,020 - Fuck! 273 00:19:15,053 --> 00:19:18,157 (tyres screeching) 274 00:19:19,658 --> 00:19:22,093 I'll fucking kill you, you dipshit motherfucker! 275 00:19:22,126 --> 00:19:23,795 - Don't you fucking shoot him. 276 00:19:23,828 --> 00:19:25,630 - If you had just let me ride to the gas station with him, 277 00:19:25,663 --> 00:19:26,664 you could've been long gone before anybody got here. 278 00:19:26,698 --> 00:19:27,633 - Oh yeah. 279 00:19:27,666 --> 00:19:29,100 And have you rat us out? 280 00:19:29,134 --> 00:19:30,636 - I'm not gonna rat on my own cousin. 281 00:19:30,669 --> 00:19:31,836 - You are gonna take her with you. 282 00:19:31,869 --> 00:19:33,238 - You're as paranoid as he was. 283 00:19:33,271 --> 00:19:34,205 I wouldn't rat you out. 284 00:19:34,238 --> 00:19:35,374 - Oh yeah, right? 285 00:19:37,008 --> 00:19:38,309 - That was so fucking stupid. 286 00:19:38,343 --> 00:19:39,344 Why did you do that? 287 00:19:39,378 --> 00:19:40,479 - We all agreed. 288 00:19:40,512 --> 00:19:41,913 No killing. 289 00:19:41,946 --> 00:19:43,114 - Well, I'd say that the plan has changed. 290 00:19:43,148 --> 00:19:44,850 - No, it hasn't. 291 00:19:46,084 --> 00:19:48,487 Open the fucking trunk. 292 00:19:48,520 --> 00:19:52,090 (uneasy music continues) 293 00:19:56,227 --> 00:19:57,763 - We're not gonna hurt you. 294 00:19:59,530 --> 00:20:00,999 - Get the fuck outta the trunk 295 00:20:01,032 --> 00:20:02,868 before I blow your fucking head off. 296 00:20:05,937 --> 00:20:08,373 - Just get her outta the fucking trunk, please. 297 00:20:08,406 --> 00:20:11,510 (cicadas whirring) 298 00:20:19,016 --> 00:20:21,386 - All right, we need to get off this road. 299 00:20:22,254 --> 00:20:23,188 Let's go. 300 00:20:25,623 --> 00:20:27,592 I'm serious, let's go. 301 00:20:27,625 --> 00:20:30,729 (cicadas whirring) 302 00:20:38,236 --> 00:20:40,939 (uneasy music) 303 00:21:24,783 --> 00:21:26,418 - Just relax for a second. 304 00:21:40,098 --> 00:21:42,801 (uneasy music) 305 00:21:48,973 --> 00:21:51,977 (engine rumbling) 306 00:21:57,049 --> 00:21:59,785 (horn honking) 307 00:22:02,053 --> 00:22:05,657 (uneasy music continues) 308 00:22:23,675 --> 00:22:24,643 - Crusher. 309 00:22:25,710 --> 00:22:26,678 Hey Crusher. 310 00:22:27,913 --> 00:22:29,614 Hey, come on. 311 00:22:29,647 --> 00:22:31,683 We got interestin' developments at hand. 312 00:22:31,716 --> 00:22:32,717 Grab the shackles. 313 00:22:32,751 --> 00:22:34,152 - [Crusher] No. 314 00:22:35,854 --> 00:22:38,090 - Hey, come on. 315 00:22:40,024 --> 00:22:43,327 Don't be moping around here lower than a doodle bug, okay. 316 00:22:43,361 --> 00:22:45,864 That girl weren't never gonna be your friend. 317 00:22:47,031 --> 00:22:50,168 Now we got some unexpected guests 318 00:22:50,201 --> 00:22:51,836 that I reckon gonna make you happier 319 00:22:51,869 --> 00:22:53,672 than a dog with two peckers. 320 00:22:54,405 --> 00:22:55,741 So grab the shackles. 321 00:23:01,346 --> 00:23:04,883 (uneasy music continues) 322 00:23:29,040 --> 00:23:30,909 - Where exactly are we going? 323 00:23:32,410 --> 00:23:35,546 - We're gonna find another road, find another driver, 324 00:23:35,579 --> 00:23:37,715 get to a phone and finish this. 325 00:23:37,748 --> 00:23:38,917 - What do we do with the driver? 326 00:23:38,950 --> 00:23:40,384 - Whatever we need to. 327 00:23:40,418 --> 00:23:42,120 Keep your cousin in check. 328 00:23:43,287 --> 00:23:45,022 - If this phone number gets us nowhere, 329 00:23:45,056 --> 00:23:48,059 then all of this was for nothing and we're on the run. 330 00:23:48,093 --> 00:23:51,229 - We're probably gonna be on the run after this anyway. 331 00:23:51,262 --> 00:23:53,064 We just have nothing to show for it. 332 00:23:53,098 --> 00:23:55,767 - Were you always planning on killing Brian? 333 00:23:55,800 --> 00:23:56,901 - No. 334 00:23:56,935 --> 00:23:58,670 I meant what I said 335 00:23:58,703 --> 00:24:00,905 when I said let's grab his share and leave together. 336 00:24:00,938 --> 00:24:03,175 But like you said, the plan changed. 337 00:24:04,275 --> 00:24:06,511 Let's hope it doesn't change again. 338 00:24:06,544 --> 00:24:08,947 - [Sarah] I'll make sure it doesn't. 339 00:24:08,980 --> 00:24:12,584 (uneasy music continues) 340 00:24:35,106 --> 00:24:37,275 - [Eric] What are you doing? 341 00:24:37,308 --> 00:24:38,543 - Don't worry about it. 342 00:24:45,483 --> 00:24:48,019 Just relax. 343 00:24:48,052 --> 00:24:48,987 Okay. 344 00:24:50,688 --> 00:24:52,724 - [Eric] Are you fucking kidding me? 345 00:24:54,159 --> 00:24:56,127 - This is what happens when you snatch somebody. 346 00:24:56,160 --> 00:24:57,729 They don't grab their shoes. 347 00:25:01,532 --> 00:25:04,669 - Are you sure you don't wanna just give her your shoes? 348 00:25:13,511 --> 00:25:14,479 - [Josh] Come on. 349 00:25:15,547 --> 00:25:16,748 There you go. 350 00:25:22,420 --> 00:25:26,024 (uneasy music continues) 351 00:25:28,627 --> 00:25:30,462 - [Sarah] Rather than sweeping her off her feet, 352 00:25:30,495 --> 00:25:33,665 why don't you just try and keep her off the ground? 353 00:25:33,698 --> 00:25:37,235 (uneasy music continues) 354 00:25:46,377 --> 00:25:51,616 (cicadas whirring) (gravel crunching) 355 00:25:53,051 --> 00:25:56,588 (uneasy music continues) 356 00:27:21,973 --> 00:27:23,708 - [Josh] Watch out. 357 00:27:31,849 --> 00:27:33,351 - All right, that's it. 358 00:27:34,618 --> 00:27:35,720 Get away from her. 359 00:27:36,488 --> 00:27:37,655 - She needs my help. 360 00:27:37,688 --> 00:27:38,789 - No, she does it. 361 00:27:38,823 --> 00:27:39,791 None of us do. 362 00:27:39,824 --> 00:27:40,624 - What are you doing? 363 00:27:40,658 --> 00:27:41,893 - You shut up. 364 00:27:41,926 --> 00:27:42,994 Get away from her. 365 00:27:44,695 --> 00:27:46,297 - Don't hurt her. 366 00:27:46,330 --> 00:27:48,666 - She's perfectly safe, Romeo. 367 00:27:48,700 --> 00:27:49,800 But you ain't. 368 00:27:49,833 --> 00:27:51,468 - Don't you fucking shoot him. 369 00:27:51,502 --> 00:27:53,805 - I'd be worried about yourself if I were you. 370 00:27:53,838 --> 00:27:56,975 You see we're in an "all bets are off" kind of world now. 371 00:27:57,008 --> 00:27:59,344 - You fucking asshole. 372 00:27:59,377 --> 00:28:01,679 (chuckling) 373 00:28:01,713 --> 00:28:03,114 - Oh baby. 374 00:28:03,147 --> 00:28:05,417 I kidnapped some Rich Daddy's girl. 375 00:28:05,450 --> 00:28:08,086 Fucked my best friend's dirty slut, 376 00:28:09,186 --> 00:28:10,822 and then I shot him in the face, 377 00:28:10,855 --> 00:28:13,224 all without a moment's hesitation. 378 00:28:13,257 --> 00:28:16,428 Fucking asshole doesn't even begin to describe me! 379 00:28:17,195 --> 00:28:18,396 Now stand next to him. 380 00:28:19,897 --> 00:28:21,199 - On clever shit, man. 381 00:28:22,066 --> 00:28:23,468 Play along for a little while. 382 00:28:23,501 --> 00:28:24,903 Get us to walk ourselves out here. 383 00:28:24,936 --> 00:28:26,471 Were you, were you planning this all along 384 00:28:26,504 --> 00:28:28,473 or did you just come up with it now? 385 00:28:28,506 --> 00:28:30,908 - What fucking difference does it make? 386 00:28:30,942 --> 00:28:33,677 (gun shot fires) 387 00:28:33,711 --> 00:28:36,347 (tense music) 388 00:28:43,054 --> 00:28:44,255 - Whooo-weee! 389 00:28:47,458 --> 00:28:49,360 Well that was a close one. 390 00:28:49,393 --> 00:28:50,361 Wouldn't you say? 391 00:28:56,734 --> 00:28:59,804 Gotta admit though, I liked him. 392 00:29:00,605 --> 00:29:03,207 He was my kinda hombre. 393 00:29:03,241 --> 00:29:04,508 - Thank you so much. 394 00:29:04,542 --> 00:29:05,709 He grabbed us on the road. 395 00:29:05,743 --> 00:29:07,044 He crashed into us. 396 00:29:07,077 --> 00:29:08,412 He had this girl in his trunk. 397 00:29:08,445 --> 00:29:09,880 He he was gonna-- 398 00:29:09,914 --> 00:29:13,551 - Honey, I can respect a ruthless kidnapping. 399 00:29:14,652 --> 00:29:16,921 I can admire a coldblooded killer. 400 00:29:18,422 --> 00:29:20,224 And I can even see my way to appreciating how you worked 401 00:29:20,257 --> 00:29:23,027 that slick little poontang of yours 402 00:29:23,060 --> 00:29:26,231 to twist man's dicks up worse than spaghetti on a Sunday. 403 00:29:27,465 --> 00:29:30,168 But I ain't got no time for your bullshit. 404 00:29:31,769 --> 00:29:33,004 Back to where you was. 405 00:29:39,644 --> 00:29:40,744 Now. 406 00:29:40,778 --> 00:29:42,080 Hmm. 407 00:29:42,113 --> 00:29:44,516 Who in the hell dressed this girl? 408 00:29:45,816 --> 00:29:47,352 Oh goddamn. 409 00:29:48,586 --> 00:29:50,688 We could see clear on to the promised land. 410 00:29:52,123 --> 00:29:53,958 I do like the bag though. 411 00:29:53,991 --> 00:29:55,259 (chuckling) 412 00:29:55,292 --> 00:29:57,929 It gives her a bit of mystery. 413 00:30:00,831 --> 00:30:01,599 - Hey! 414 00:30:01,633 --> 00:30:04,502 (dramatic music) 415 00:30:05,737 --> 00:30:07,604 - Now you ain't going want none of this boy. 416 00:30:07,638 --> 00:30:10,341 We's lower than a snake belly in a waggon rut. 417 00:30:12,977 --> 00:30:13,878 - Who's we? 418 00:30:15,313 --> 00:30:18,349 - Oh, you going to find us soon enough. 419 00:30:23,287 --> 00:30:24,655 Now. 420 00:30:24,688 --> 00:30:25,623 Get up 421 00:30:31,295 --> 00:30:32,230 and get on. 422 00:30:34,332 --> 00:30:35,966 - Where are we going? 423 00:30:36,000 --> 00:30:38,703 - Oh, you all done left a genuine prize on that road. 424 00:30:39,504 --> 00:30:42,773 I aim to collect it. 425 00:30:42,807 --> 00:30:44,141 (clicks tongue) 426 00:30:44,175 --> 00:30:46,811 (uneasy music) 427 00:30:48,011 --> 00:30:50,280 You ain't gotta worry about her, Casanova. 428 00:30:50,314 --> 00:30:52,483 She going to be just fine where she is. 429 00:30:55,486 --> 00:30:58,189 (uneasy music) 430 00:31:08,065 --> 00:31:11,069 (engine rumbling) 431 00:31:23,847 --> 00:31:25,550 - Gonna have to use your phone. 432 00:31:26,384 --> 00:31:29,854 (rotary phone spinning) 433 00:31:32,389 --> 00:31:35,293 (old timey music) 434 00:31:37,060 --> 00:31:39,130 Yeah, this is Wilbur Jenkins. 435 00:31:39,163 --> 00:31:41,732 You'll wanna send Sheriff Hill down here. 436 00:31:41,766 --> 00:31:44,469 (uneasy music) 437 00:32:28,913 --> 00:32:31,749 (Crusher grunts) 438 00:32:37,955 --> 00:32:41,526 (uneasy music continues) 439 00:33:18,395 --> 00:33:19,697 - Go on. 440 00:33:19,730 --> 00:33:24,569 (frogs croaking) (insects thrumming) 441 00:33:40,451 --> 00:33:41,686 Ankles and wrists. 442 00:33:42,552 --> 00:33:44,255 It don't matter who goes first. 443 00:33:46,224 --> 00:33:48,926 (uneasy music) 444 00:34:19,923 --> 00:34:22,393 (chuckling) 445 00:34:23,461 --> 00:34:24,429 All right. 446 00:34:26,364 --> 00:34:27,265 You, 447 00:34:28,565 --> 00:34:30,301 cut 'em just over the shoulder, 448 00:34:31,235 --> 00:34:32,370 bottom of the neck. 449 00:34:33,236 --> 00:34:34,806 And you keep as much as you can. 450 00:34:39,343 --> 00:34:40,911 - You want me to hack its head off? 451 00:34:40,944 --> 00:34:42,613 - Oh, that is why we're here. 452 00:35:11,942 --> 00:35:12,910 (chuckling) 453 00:35:12,944 --> 00:35:14,745 Goddamn it, boy. 454 00:35:14,778 --> 00:35:16,447 He ain't going to buck you. 455 00:35:16,480 --> 00:35:17,949 He's deader than Jesus. 456 00:35:19,616 --> 00:35:21,819 Stop diddling and cut his fucking head off like I told you. 457 00:35:25,656 --> 00:35:30,928 (Josh grunting) (flesh squishing) 458 00:36:00,958 --> 00:36:01,893 All right. 459 00:36:03,160 --> 00:36:04,629 Toss the blade towards me. 460 00:36:13,537 --> 00:36:16,174 Now get on up and get it out. 461 00:36:23,547 --> 00:36:27,151 (uneasy music continues) 462 00:36:56,514 --> 00:36:58,014 There you go. 463 00:36:58,048 --> 00:36:59,382 All right, 464 00:36:59,416 --> 00:37:01,285 boy get on down and take it from your girlfriend. 465 00:37:01,318 --> 00:37:04,388 - It's not my girlfriend, she's my cousin. 466 00:37:05,722 --> 00:37:07,191 - Same difference around here. 467 00:37:07,224 --> 00:37:10,795 (uneasy music continues) 468 00:37:30,081 --> 00:37:31,215 Let's get a move on. 469 00:37:34,818 --> 00:37:36,553 - You don't want any of the meat? 470 00:37:36,587 --> 00:37:38,823 - Nah, we don't eat them. 471 00:37:40,924 --> 00:37:43,160 - Where are we going? 472 00:37:44,795 --> 00:37:45,763 - That way. 473 00:37:51,201 --> 00:37:54,171 And you can just die right here if you want. 474 00:37:54,204 --> 00:37:56,907 I took your boy down at 50 yards, princess 475 00:37:56,940 --> 00:37:58,909 and he wasn't wearing no shackles. 476 00:38:00,744 --> 00:38:02,847 Anytime you want to make a run for it, 477 00:38:03,781 --> 00:38:05,082 you be my guest. 478 00:38:05,115 --> 00:38:10,354 (uneasy music) (insects thrumming) 479 00:38:26,470 --> 00:38:31,776 (cicadas whirring) (engines rumbling) 480 00:38:45,989 --> 00:38:47,658 - [Dispatcher] All units, all units, 481 00:38:47,691 --> 00:38:49,393 be on the lookout for four suspects 482 00:38:49,426 --> 00:38:51,462 in a green, late model four door sedan. 483 00:38:51,495 --> 00:38:54,731 Three males, one female, early to mid-20s. 484 00:38:54,764 --> 00:38:57,668 Wanted for questioning in a kidnapping early this morning, 485 00:38:57,701 --> 00:39:01,272 most likely headed towards Spencerville. 486 00:39:01,305 --> 00:39:05,743 - Hey sheriff, sounds a little familiar don't it? 487 00:39:07,878 --> 00:39:09,914 - The very definition of the word. 488 00:39:14,885 --> 00:39:17,588 (uneasy music) 489 00:39:22,359 --> 00:39:25,029 Wilbur, do me a favour. 490 00:39:25,062 --> 00:39:26,364 - [Wilbur] Sure thing. 491 00:39:27,497 --> 00:39:29,433 - I'm gonna radio deputy to come on down. 492 00:39:30,701 --> 00:39:32,269 I'd like you to wait until he gets here. 493 00:39:33,370 --> 00:39:34,772 - I ain't got nowhere else to be. 494 00:39:35,906 --> 00:39:37,007 - Much obliged. 495 00:39:38,909 --> 00:39:42,513 (uneasy music continues) 496 00:39:54,791 --> 00:39:57,895 (Crusher grunting) 497 00:40:07,671 --> 00:40:11,242 (uneasy music continues) 498 00:40:43,607 --> 00:40:46,510 (hostage gasping) 499 00:40:59,657 --> 00:41:02,426 (loud thudding) 500 00:41:08,532 --> 00:41:11,268 (tense music) 501 00:41:23,814 --> 00:41:25,482 - [Josh] Where's our friend? 502 00:41:25,515 --> 00:41:26,583 - [Clyde] Friend? 503 00:41:26,616 --> 00:41:27,618 What? 504 00:41:27,651 --> 00:41:29,820 Kidnap all your friends. 505 00:41:30,854 --> 00:41:32,122 - You know what I mean. 506 00:41:32,155 --> 00:41:33,958 - [Clyde] It's like I told you. 507 00:41:33,991 --> 00:41:37,061 You're gonna find out soon enough. 508 00:41:45,502 --> 00:41:49,073 (uneasy music continues) 509 00:43:43,420 --> 00:43:44,988 - Dispatch, this is Sheriff Hill. 510 00:43:45,021 --> 00:43:46,422 Come in. 511 00:43:46,456 --> 00:43:48,124 - [Dispatcher] Sheriff Hill, this is dispatch. 512 00:43:48,158 --> 00:43:49,126 Go ahead. 513 00:43:50,660 --> 00:43:53,530 - I'm Southbound Rural Road Four 514 00:43:54,731 --> 00:43:57,635 about 11 miles outta Silver Seven station. 515 00:43:59,036 --> 00:44:01,639 Pretty sure I found that car we're looking for. 516 00:44:02,773 --> 00:44:04,475 - [Dispatcher] Roger that sheriff, 517 00:44:04,508 --> 00:44:06,309 be advised it's confirmed they did kidnap a young woman 518 00:44:06,342 --> 00:44:09,446 from the city college campus dormitory this morning. 519 00:44:09,479 --> 00:44:11,715 They're likely armed and dangerous. 520 00:44:13,449 --> 00:44:15,219 - They are most certainly that. 521 00:44:16,653 --> 00:44:19,122 I'm guessing they're the ones Randy Hallbrook ran into 522 00:44:19,156 --> 00:44:21,324 before meeting the maker. 523 00:44:21,357 --> 00:44:23,460 One of 'em dead here on site. 524 00:44:25,195 --> 00:44:26,496 Looks like a raghorn 525 00:44:26,529 --> 00:44:28,765 went through the windshield, impaled him. 526 00:44:28,798 --> 00:44:32,669 But cause of death appears to be a gunshot 527 00:44:32,702 --> 00:44:34,405 pointblank to the face. 528 00:44:35,672 --> 00:44:37,808 No sign of the other three. 529 00:44:38,809 --> 00:44:40,477 Or the girl they grabbed. 530 00:44:41,712 --> 00:44:44,014 And for some reason, 531 00:44:45,349 --> 00:44:47,317 they took the elk's head. 532 00:44:49,519 --> 00:44:50,687 - [Dispatcher] Well that's nuttier 533 00:44:50,720 --> 00:44:53,390 than a squirrel turd, Sheriff. 534 00:44:56,460 --> 00:45:00,196 - Leave whatever deputy you sent to Wilbur Jenkins 535 00:45:00,229 --> 00:45:02,599 and send someone else out here. 536 00:45:04,034 --> 00:45:07,004 I wanna follow the blood trail westbound into the woods. 537 00:45:08,138 --> 00:45:09,706 - [Dispatcher] Roger that, Sheriff. 538 00:45:09,739 --> 00:45:11,441 Be careful. 539 00:45:11,475 --> 00:45:13,510 - Thank you, I will. 540 00:45:13,544 --> 00:45:14,745 Over and out. 541 00:45:27,724 --> 00:45:28,759 - Crusher. 542 00:45:33,863 --> 00:45:35,766 Did you get the girl? 543 00:45:35,799 --> 00:45:37,167 - Yeah. 544 00:45:37,200 --> 00:45:39,870 - Alright, show him where he put the head. 545 00:45:46,109 --> 00:45:47,978 Boy, if your brains was leather, 546 00:45:48,011 --> 00:45:50,347 you wouldn't have enough to saddle a junebug. 547 00:45:50,380 --> 00:45:51,315 Go with him. 548 00:45:55,485 --> 00:45:58,889 Is he always that stupid or just on Sundays? 549 00:46:00,090 --> 00:46:02,092 Girly, you best put a smile on that face 550 00:46:02,125 --> 00:46:03,994 'fore I cut one into it. 551 00:46:08,598 --> 00:46:10,167 Well that'll do for a start. 552 00:46:11,201 --> 00:46:12,536 Let's go. 553 00:46:12,569 --> 00:46:17,441 (birds singing) (insects thrumming) 554 00:46:24,281 --> 00:46:29,520 (birds singing) (Crusher grunting) 555 00:47:04,754 --> 00:47:05,689 Have a seat. 556 00:47:10,994 --> 00:47:13,730 I said sit the fuck down. 557 00:47:16,967 --> 00:47:18,168 Good god, girl. 558 00:47:19,635 --> 00:47:22,406 You sure do make it a lot more difficult than needs to be. 559 00:47:31,648 --> 00:47:34,518 (Crusher grunts) 560 00:47:38,855 --> 00:47:40,991 Now you must be parched. 561 00:47:48,165 --> 00:47:49,666 So where were y'all headed 562 00:47:49,700 --> 00:47:52,702 with that little lady friend of yours? 563 00:47:52,735 --> 00:47:55,672 - If I tell you, I lose my bargaining chip. 564 00:47:58,207 --> 00:47:59,243 - Bargaining chip? 565 00:48:00,209 --> 00:48:01,912 You're looking to make a deal? 566 00:48:02,980 --> 00:48:04,347 (uneasy music) 567 00:48:04,380 --> 00:48:06,083 - She's worth a lot of money. 568 00:48:08,384 --> 00:48:10,520 You let me go, you keep her. 569 00:48:11,721 --> 00:48:13,189 I call you with the where and when 570 00:48:13,222 --> 00:48:14,991 we were going to pick up the ransom. 571 00:48:15,025 --> 00:48:16,393 You do it, 572 00:48:16,426 --> 00:48:17,594 you're rich. 573 00:48:21,664 --> 00:48:23,267 - And what about your cousin? 574 00:48:25,135 --> 00:48:26,069 - Him too. 575 00:48:26,102 --> 00:48:27,070 Let him go. 576 00:48:29,405 --> 00:48:32,142 - And how much is this ransom? 577 00:48:33,743 --> 00:48:35,077 - Quarter million. 578 00:48:35,111 --> 00:48:37,481 (whistles) 579 00:48:39,115 --> 00:48:41,985 - But you ain't touched your lemonade. 580 00:48:44,921 --> 00:48:46,189 - Not thirsty. 581 00:48:46,223 --> 00:48:47,891 (uneasy music) 582 00:48:47,924 --> 00:48:51,828 - Well now, you ain't had much house training have you? 583 00:48:53,263 --> 00:48:57,100 A cold drink on a hot day is a kind gesture. 584 00:48:58,601 --> 00:49:01,138 Some would consider it rude to turn your nose up at it. 585 00:49:02,272 --> 00:49:05,242 - I don't take drinks from strangers. 586 00:49:05,275 --> 00:49:07,710 (uneasy music continues) 587 00:49:07,744 --> 00:49:08,679 - That's right. 588 00:49:09,780 --> 00:49:11,415 We are still strangers, ain't we? 589 00:49:12,615 --> 00:49:14,551 Now that is my fault. 590 00:49:14,584 --> 00:49:16,086 (chuckling) 591 00:49:16,119 --> 00:49:17,921 Who's the rude one now, huh? 592 00:49:28,098 --> 00:49:29,266 My name's Clyde. 593 00:49:33,303 --> 00:49:34,204 - Sarah. 594 00:49:44,614 --> 00:49:45,515 - There. 595 00:49:48,685 --> 00:49:53,623 Now that we've been properly introduced, you may drink. 596 00:49:57,794 --> 00:49:59,329 - It's poisoned, isn't it? 597 00:50:01,764 --> 00:50:04,801 - Sarah, I am on sick, 598 00:50:04,834 --> 00:50:08,471 sadistic, twisted motherfucker. 599 00:50:08,504 --> 00:50:11,475 But I ain't stupid enough to spoil that meat. 600 00:50:14,110 --> 00:50:17,414 - You're like those people in the "Texas Chainsaw Massacre". 601 00:50:18,181 --> 00:50:19,549 - Nah. 602 00:50:19,582 --> 00:50:21,084 This ain't Texas. 603 00:50:22,318 --> 00:50:26,523 Now be a good little guest and drink up. 604 00:50:31,027 --> 00:50:32,996 I am just trying to be neighbourly. 605 00:50:37,734 --> 00:50:39,669 You best do the same. 606 00:50:39,703 --> 00:50:42,406 (uneasy music) 607 00:51:00,890 --> 00:51:01,792 I like you, 608 00:51:03,894 --> 00:51:06,930 but I don't think I'm gonna take you up on your offer. 609 00:51:09,465 --> 00:51:10,600 I think you 610 00:51:10,634 --> 00:51:12,201 and your cousin 611 00:51:12,235 --> 00:51:14,737 and that sweet little peach you got with you 612 00:51:14,771 --> 00:51:16,273 are gonna stay right here. 613 00:51:17,140 --> 00:51:19,776 (tense music) 614 00:51:27,650 --> 00:51:30,953 Oh, I was out of ammo a while ago. 615 00:51:30,987 --> 00:51:33,723 (uneasy music) 616 00:51:39,996 --> 00:51:41,131 Oh. 617 00:51:41,164 --> 00:51:44,934 (uneasy music continues) 618 00:51:44,968 --> 00:51:47,203 (Sarah's body thuds) 619 00:51:47,236 --> 00:51:48,405 Bye for now. 620 00:51:59,983 --> 00:52:04,421 Oh, you must have been a bad little girl. 621 00:52:07,757 --> 00:52:08,658 Hmm. 622 00:52:18,301 --> 00:52:20,003 Bag is a nice touch. 623 00:52:21,303 --> 00:52:23,006 Wish I thought of that myself. 624 00:52:25,508 --> 00:52:26,443 Hey. 625 00:52:28,978 --> 00:52:29,880 Hey. 626 00:52:50,033 --> 00:52:52,736 (uneasy music) 627 00:52:56,306 --> 00:52:57,240 Well now, 628 00:52:59,009 --> 00:53:00,810 that is interesting. 629 00:53:03,512 --> 00:53:05,248 Well ain't you the clever one. 630 00:53:07,584 --> 00:53:10,820 And you so pretty, you can make a hound dog smile. 631 00:53:12,855 --> 00:53:13,924 What's your name? 632 00:53:16,258 --> 00:53:19,529 Oh, you ain't gotta be scared little lady. 633 00:53:19,562 --> 00:53:23,032 I ain't never, it's hurt something as pretty as you. 634 00:53:23,065 --> 00:53:26,369 Well, not by choice anyway. 635 00:53:29,105 --> 00:53:33,843 Now you are gonna be our guest for a while. 636 00:53:33,876 --> 00:53:37,047 So we're gonna move you somewhere a little more comfortable, 637 00:53:37,080 --> 00:53:38,348 a little more private. 638 00:53:39,883 --> 00:53:42,852 I understand this has not been your lucky day. 639 00:53:43,920 --> 00:53:46,089 Oh, it does seem to be mine. 640 00:53:49,726 --> 00:53:52,862 So I'm going to give you a little time to yourself 641 00:53:52,895 --> 00:53:55,098 while I deal with your friends. 642 00:53:56,432 --> 00:53:58,701 Now you've already met my brother, 643 00:53:58,734 --> 00:54:00,303 but you ain't seen him yet. 644 00:54:01,738 --> 00:54:05,241 He ain't sensitive about his appearance or nothing. 645 00:54:05,275 --> 00:54:08,644 But it would be best if you kept yourself calm, 646 00:54:08,677 --> 00:54:12,382 which don't seem to be a problem for you. 647 00:54:13,416 --> 00:54:15,151 And just go along with him. 648 00:54:16,385 --> 00:54:18,020 He ain't going to do nothing to you 649 00:54:18,054 --> 00:54:19,456 that I don't tell him to. 650 00:54:22,091 --> 00:54:26,162 Can you at least nod that you understand what I'm saying? 651 00:54:31,267 --> 00:54:32,168 Good. 652 00:54:33,603 --> 00:54:34,504 Crusher. 653 00:54:46,282 --> 00:54:49,686 You definitely going to be the star of the show. 654 00:54:51,487 --> 00:54:52,756 Take her to the shed. 655 00:55:00,529 --> 00:55:03,633 (insects chirping) 656 00:55:39,569 --> 00:55:42,238 (uneasy music) 657 00:56:04,027 --> 00:56:06,663 (blues music) 658 00:56:55,745 --> 00:56:58,548 (flies buzzing) 659 00:57:09,925 --> 00:57:11,394 Well, I'm gonna have me a little fun 660 00:57:11,427 --> 00:57:13,296 with this one before we hang her up. 661 00:57:16,765 --> 00:57:18,468 Go put a loverboy in the chair. 662 00:57:22,839 --> 00:57:25,575 (uneasy music) 663 00:57:54,871 --> 00:57:55,805 Hey. 664 00:57:58,708 --> 00:57:59,642 Hey. 665 00:58:03,145 --> 00:58:04,613 Well there you go. 666 00:58:04,647 --> 00:58:07,217 Now you don't wanna miss your own demise do you? 667 00:58:09,352 --> 00:58:13,555 Not much fun being all bagged up, is it now? 668 00:58:13,589 --> 00:58:14,957 Mind you, 669 00:58:14,990 --> 00:58:17,460 this does seem to be a fitting predicament 670 00:58:17,493 --> 00:58:18,894 for a little cunt like you. 671 00:58:18,928 --> 00:58:20,463 - [Sarah] Fuck you. 672 00:58:20,496 --> 00:58:23,066 You fucking piece of shit hick fuck. 673 00:58:23,966 --> 00:58:26,002 - Oh, bless your heart, darling. 674 00:58:26,035 --> 00:58:28,304 It's a little late to sweet talk me now. 675 00:58:29,371 --> 00:58:30,507 But by all means, 676 00:58:31,341 --> 00:58:32,542 you keep on trying. 677 00:58:34,210 --> 00:58:36,079 I said keep trying. 678 00:58:39,348 --> 00:58:41,084 You goddamn fucking wimps. 679 00:58:41,984 --> 00:58:43,553 Y'all just give in, don't you? 680 00:58:44,687 --> 00:58:49,592 (Clyde whistling) (uneasy music) 681 00:58:52,394 --> 00:58:54,430 If I were in your position, 682 00:58:55,331 --> 00:58:56,699 I'd be yelling and cussing, 683 00:58:57,433 --> 00:58:58,601 fighting and kicking. 684 00:58:59,835 --> 00:59:01,638 But you best believe if I'm going to die, 685 00:59:01,671 --> 00:59:03,573 I ain't going out all quite like. 686 00:59:04,440 --> 00:59:05,608 But you all, 687 00:59:06,776 --> 00:59:08,678 you all just shut up and give up. 688 00:59:10,212 --> 00:59:13,750 Some of you try to appeal to my softer nature, 689 00:59:14,583 --> 00:59:15,718 my humanity, 690 00:59:16,885 --> 00:59:19,488 as if that were there to begin with. 691 00:59:19,521 --> 00:59:22,691 Now maybe you could talk me out of it, huh? 692 00:59:22,725 --> 00:59:25,361 As though there was some alternative to you just 693 00:59:25,395 --> 00:59:27,329 ending up in pieces 694 00:59:27,363 --> 00:59:28,765 on my barbecue. 695 00:59:31,134 --> 00:59:33,937 And here you got your ribs 696 00:59:35,238 --> 00:59:36,205 and your round 697 00:59:38,975 --> 00:59:40,542 and your loins. 698 00:59:40,576 --> 00:59:43,045 (whistles) 699 00:59:43,078 --> 00:59:44,914 All the meat you's got to offer. 700 00:59:46,381 --> 00:59:49,485 Now, normally we'd hack you up for meat after you're dead. 701 00:59:50,753 --> 00:59:51,721 But today, 702 00:59:53,055 --> 00:59:55,058 'cause you're a particular kind of bitch, 703 00:59:55,091 --> 00:59:57,060 we going to do while you're alive, 704 00:59:58,227 --> 01:00:00,129 or at least carve into you a little bit 705 01:00:00,163 --> 01:00:02,131 here and there. 706 01:00:04,334 --> 01:00:05,301 I like to ask, 707 01:00:06,735 --> 01:00:09,037 what is it that's going through your mind right now? 708 01:00:09,071 --> 01:00:09,973 Hmm? 709 01:00:11,774 --> 01:00:12,642 Am I bluffing 710 01:00:13,776 --> 01:00:14,677 or if not, 711 01:00:15,778 --> 01:00:16,746 will it hurt? 712 01:00:18,647 --> 01:00:19,649 Will you survive? 713 01:00:21,350 --> 01:00:22,751 Is that it? 714 01:00:22,784 --> 01:00:24,754 You think you might have live through it? 715 01:00:24,787 --> 01:00:27,457 (chuckling) 716 01:00:27,490 --> 01:00:31,260 Oh, you heard about this happening to other people? 717 01:00:31,293 --> 01:00:34,130 But you ain't never thought it could happen to you. 718 01:00:35,798 --> 01:00:38,801 - [Sarah] Why are you doing this? 719 01:00:39,535 --> 01:00:40,736 - Oh god. 720 01:00:40,769 --> 01:00:42,438 That's what you're going with? 721 01:00:42,471 --> 01:00:43,906 The reason? 722 01:00:43,940 --> 01:00:46,342 Well, everybody's always looking for the reason. 723 01:00:47,777 --> 01:00:51,614 Oh, there must be some reason you're doing all of this. 724 01:00:52,849 --> 01:00:53,850 Well, sometimes 725 01:00:54,650 --> 01:00:56,285 there ain't no reason. 726 01:00:58,154 --> 01:00:59,122 Sometimes 727 01:01:01,891 --> 01:01:03,526 evil just is. 728 01:01:03,559 --> 01:01:06,129 (dark music) 729 01:01:07,162 --> 01:01:10,166 (Sarah screaming) 730 01:01:20,810 --> 01:01:23,413 (tense music) 731 01:01:29,818 --> 01:01:35,058 (frogs croaking) (insects thrumming) 732 01:01:37,360 --> 01:01:40,063 (uneasy music) 733 01:01:55,844 --> 01:01:56,746 - Shit. 734 01:01:58,013 --> 01:02:01,551 (uneasy music continues) 735 01:02:34,250 --> 01:02:36,285 - What are you doing? 736 01:02:36,319 --> 01:02:38,154 - Setting the stage. 737 01:02:46,095 --> 01:02:47,897 Now I gotta ask, 738 01:02:47,930 --> 01:02:49,698 you cute little ransom, 739 01:02:49,732 --> 01:02:50,666 what's her name? 740 01:02:52,801 --> 01:02:54,970 - What have you done with her? 741 01:02:55,004 --> 01:02:58,240 - Last thing you ought to be worried about, loverboy. 742 01:02:58,274 --> 01:03:01,310 I asked the name earlier, but she didn't say it. 743 01:03:01,343 --> 01:03:03,279 - If she didn't you, why would I? 744 01:03:05,948 --> 01:03:09,252 - 'Cause I'll cut your fucking dick off if you don't. 745 01:03:12,121 --> 01:03:14,023 Now I'd ask your cousin, 746 01:03:15,424 --> 01:03:17,926 but the last time we had a conversation about your rans, 747 01:03:17,960 --> 01:03:20,663 she tried to make a deal and fuck off outta here. 748 01:03:21,530 --> 01:03:23,266 She didn't mention taking you 749 01:03:23,299 --> 01:03:24,700 until I brought it up. 750 01:03:25,968 --> 01:03:27,436 Your decision, of course. 751 01:03:27,469 --> 01:03:28,604 But if I was you, 752 01:03:29,805 --> 01:03:31,207 I wouldn't trust that little minx. 753 01:03:32,408 --> 01:03:33,342 - Where is she? 754 01:03:34,843 --> 01:03:37,880 - Oh, she's hanging around here somewhere. 755 01:03:38,714 --> 01:03:41,917 (uneasy music) 756 01:03:41,950 --> 01:03:42,852 - Sarah. 757 01:03:44,820 --> 01:03:45,721 Sarah. 758 01:03:47,122 --> 01:03:48,024 Sarah! 759 01:04:02,371 --> 01:04:05,007 - Now she's all but dead, little man. 760 01:04:05,040 --> 01:04:06,975 I wouldn't pity her though. 761 01:04:07,008 --> 01:04:08,811 Compared to what you got coming, 762 01:04:09,845 --> 01:04:11,147 she's getting off easy. 763 01:04:13,482 --> 01:04:14,950 Crusher, 764 01:04:14,983 --> 01:04:17,353 go get this boy something to bit down on. 765 01:04:20,523 --> 01:04:22,257 He's gonna need it. 766 01:04:22,291 --> 01:04:24,994 (uneasy music) 767 01:04:43,011 --> 01:04:44,347 See me, 768 01:04:44,380 --> 01:04:46,515 I don't mind the yells and screams. 769 01:04:46,548 --> 01:04:48,417 Crusher there ain't big on 'em, 770 01:04:48,450 --> 01:04:50,852 and he has a tendency to shut people up 771 01:04:50,886 --> 01:04:53,489 by turning their heads into smashed tomatoes. 772 01:04:53,522 --> 01:04:56,359 So you might want to keep the volume to a minimum. 773 01:04:57,226 --> 01:04:59,428 I'd ask him to leave but, 774 01:04:59,461 --> 01:05:01,030 but he likes to watch. 775 01:05:02,731 --> 01:05:05,000 Now boy, if it's any consolation to you, 776 01:05:05,033 --> 01:05:06,369 even if you told me your name, 777 01:05:06,402 --> 01:05:08,104 I'd still be cutting your dick off. 778 01:05:09,104 --> 01:05:12,708 (uneasy music continues) 779 01:05:39,734 --> 01:05:40,869 Probably right right about now, 780 01:05:40,903 --> 01:05:42,237 you're wishing you'd made 781 01:05:42,270 --> 01:05:43,572 some different choices in life, huh? 782 01:05:45,607 --> 01:05:48,644 Now where's that little pecker of yours? 783 01:05:50,279 --> 01:05:53,816 (uneasy music continues) 784 01:06:03,659 --> 01:06:06,662 Must be hiding in here somewhere. 785 01:06:08,331 --> 01:06:10,599 Oh, there we go. 786 01:06:16,938 --> 01:06:19,575 I'm thinking we should go with something little more 787 01:06:19,608 --> 01:06:20,576 elegant. 788 01:06:20,609 --> 01:06:24,113 (uneasy music continues) 789 01:06:34,990 --> 01:06:36,959 Well this one feels right. 790 01:06:36,992 --> 01:06:38,627 Wouldn't you say? 791 01:06:38,660 --> 01:06:40,663 I mean, I'm no surgeon 792 01:06:41,530 --> 01:06:44,266 but I'm going with this one. 793 01:06:44,300 --> 01:06:46,902 (tense music) 794 01:06:49,538 --> 01:06:50,573 Here we go. 795 01:06:56,011 --> 01:06:58,881 (Josh screaming) 796 01:07:02,484 --> 01:07:06,022 (uneasy music continues) 797 01:07:13,529 --> 01:07:17,266 (Josh continues screaming) 798 01:07:36,051 --> 01:07:38,287 Well that wasn't so bad was it? 799 01:07:40,756 --> 01:07:41,857 On to the balls! 800 01:07:44,059 --> 01:07:49,265 (uneasy music continues) (Josh screaming) 801 01:07:58,207 --> 01:08:01,210 Well, I am impressed, boy. 802 01:08:01,243 --> 01:08:03,712 Most guys would've passed out by now. 803 01:08:03,746 --> 01:08:06,082 Maybe you ain't such a Nancy after all. 804 01:08:08,384 --> 01:08:09,551 Nah, 805 01:08:09,584 --> 01:08:10,486 you are. 806 01:08:11,587 --> 01:08:13,656 One down and one to go. 807 01:08:24,767 --> 01:08:27,636 (Josh screaming) 808 01:08:37,312 --> 01:08:39,448 (gun cocks) 809 01:08:39,481 --> 01:08:40,616 Almost done. 810 01:08:41,450 --> 01:08:43,252 You are doing great. 811 01:08:45,521 --> 01:08:50,759 (uneasy music) (Josh screaming) 812 01:09:02,638 --> 01:09:03,539 Now. 813 01:09:06,875 --> 01:09:09,678 We can't have you die from blood loss can we? 814 01:09:10,980 --> 01:09:13,616 (tense music) 815 01:09:18,454 --> 01:09:21,323 (Josh screaming) 816 01:09:23,358 --> 01:09:26,862 (tense music continues) 817 01:09:55,424 --> 01:09:56,492 Well done. 818 01:09:56,525 --> 01:10:00,029 (tense music continues) 819 01:10:08,904 --> 01:10:11,774 (gun shot fires) 820 01:10:20,983 --> 01:10:21,917 - Let him go. 821 01:10:24,853 --> 01:10:25,754 Now. 822 01:11:02,257 --> 01:11:04,927 (uneasy music) 823 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 - [Josh] Fucking kill him. 824 01:11:19,775 --> 01:11:21,910 - Take those shackles, 825 01:11:21,944 --> 01:11:23,912 put them on him. 826 01:11:23,945 --> 01:11:25,948 He's gonna show us how to get back. 827 01:11:28,449 --> 01:11:30,585 - I know how to get back, just 828 01:11:30,618 --> 01:11:32,120 fucking kill him. 829 01:11:32,154 --> 01:11:33,722 - I'll kill him 830 01:11:33,756 --> 01:11:34,790 as I have to. 831 01:11:37,926 --> 01:11:40,629 (uneasy music) 832 01:11:52,674 --> 01:11:54,710 - Ain't you a piece of work? 833 01:11:54,743 --> 01:11:57,279 This poor creature you kidnapped and treated like trash 834 01:11:57,312 --> 01:11:58,947 just saved your hide. 835 01:11:58,981 --> 01:12:01,850 And you ain't even got the manners to thank her. 836 01:12:01,884 --> 01:12:04,486 (tense music) 837 01:12:21,703 --> 01:12:22,671 - Thank you. 838 01:12:26,708 --> 01:12:27,843 Where's my cousin? 839 01:12:28,910 --> 01:12:30,945 - She's strung up side. 840 01:12:30,979 --> 01:12:32,247 - Is she dead? 841 01:12:33,348 --> 01:12:34,750 - Who fucking cares? 842 01:12:34,783 --> 01:12:37,086 - Like I told you, she ain't dead. 843 01:12:38,486 --> 01:12:40,556 I don't kill no one unless I have to neither. 844 01:12:41,323 --> 01:12:42,891 - All right, smart ass, 845 01:12:44,259 --> 01:12:45,194 move. 846 01:12:48,997 --> 01:12:49,898 You too. 847 01:12:52,667 --> 01:12:54,002 - I'm getting my cousin. 848 01:12:55,203 --> 01:12:56,171 - Whatever. 849 01:12:57,005 --> 01:12:57,906 Just go. 850 01:13:00,375 --> 01:13:03,045 (uneasy music) 851 01:13:32,073 --> 01:13:33,075 - It is that way. 852 01:13:33,975 --> 01:13:35,377 Get going. 853 01:13:35,410 --> 01:13:38,447 - Nah, I ain't doing nothing of the sort. 854 01:13:38,480 --> 01:13:40,014 If you won't kill me, 855 01:13:40,048 --> 01:13:43,252 I'm gonna make you do it right here, right now. 856 01:13:43,285 --> 01:13:45,720 You only got one shot in that gun. 857 01:13:45,754 --> 01:13:48,089 That means after you pull the trigger, 858 01:13:48,123 --> 01:13:50,159 maybe take me down. 859 01:13:50,192 --> 01:13:52,193 You ain't got nothing between you 860 01:13:52,226 --> 01:13:53,962 and your kidnappers right there. 861 01:13:55,463 --> 01:13:57,532 Cat's outta the bag now. 862 01:13:57,566 --> 01:13:59,568 And they know if you live 863 01:13:59,601 --> 01:14:01,035 they're done for, 864 01:14:01,069 --> 01:14:03,639 which means it's going to be you against them. 865 01:14:04,772 --> 01:14:06,908 And without no ammo in your pocket, 866 01:14:06,941 --> 01:14:09,812 you ain't got nothing between them and the horizon. 867 01:14:19,288 --> 01:14:20,255 - Keep moving. 868 01:14:24,259 --> 01:14:26,962 (uneasy music) 869 01:14:31,299 --> 01:14:32,467 Come on. 870 01:14:32,500 --> 01:14:36,104 (uneasy music continues) 871 01:14:52,820 --> 01:14:58,060 (insects thrumming) (frogs croaking) 872 01:15:42,704 --> 01:15:45,239 ♪ I am so unhappy. ♪ 873 01:15:45,273 --> 01:15:46,841 ♪ What'll I do ♪ 874 01:15:46,874 --> 01:15:49,511 ♪ I want for somebody who ♪ 875 01:15:49,544 --> 01:15:52,713 ♪ Will sympathise with me ♪ 876 01:15:52,747 --> 01:15:57,018 ♪ I'm grown so tired of living alone ♪ 877 01:15:57,052 --> 01:16:02,357 ♪ I lie awake all night and cry ♪ 878 01:16:03,325 --> 01:16:07,296 ♪ Nobody loves me, that's why ♪ 879 01:16:08,363 --> 01:16:10,966 (tense music) 880 01:16:12,401 --> 01:16:13,869 - I told you I ain't going down without a fight. 881 01:16:13,902 --> 01:16:15,003 You want me, 882 01:16:15,036 --> 01:16:16,471 you best take me down quick 883 01:16:16,504 --> 01:16:17,505 'fore I kill this little shitbag. 884 01:16:17,538 --> 01:16:18,740 - Shoot him. 885 01:16:19,808 --> 01:16:20,742 - Do it. 886 01:16:21,576 --> 01:16:22,577 Just shoot him. 887 01:16:22,611 --> 01:16:23,945 - Oh boy. 888 01:16:23,979 --> 01:16:25,414 Will you shut the hell up? - No. 889 01:16:29,251 --> 01:16:31,185 - Fucking kill him. 890 01:16:31,219 --> 01:16:32,253 (Clyde laughing) 891 01:16:32,287 --> 01:16:33,688 - Yeah, come on. 892 01:16:33,721 --> 01:16:34,589 Do it. 893 01:16:34,622 --> 01:16:35,690 You fucking pansy. 894 01:16:35,724 --> 01:16:36,625 Shoot me down. 895 01:16:36,658 --> 01:16:37,725 Cold blood. 896 01:16:37,759 --> 01:16:39,093 Fuckin' do it. 897 01:16:39,127 --> 01:16:40,395 - Fucking kill him! 898 01:16:42,264 --> 01:16:43,731 - What's the matter, girl? 899 01:16:43,765 --> 01:16:46,067 Ain't you never looked the devil in the eye? 900 01:16:46,101 --> 01:16:47,936 - Fucking kill him! 901 01:16:47,969 --> 01:16:51,206 - Shoot me! 902 01:16:51,239 --> 01:16:52,440 Do it. 903 01:16:52,474 --> 01:16:55,043 (tense music) 904 01:16:55,076 --> 01:16:56,978 - Give me that fucking thing. 905 01:16:57,012 --> 01:16:58,580 (gun shot fires) 906 01:16:58,613 --> 01:17:00,515 Jesus fucking Christ. 907 01:17:03,351 --> 01:17:04,419 I'm getting 908 01:17:05,353 --> 01:17:06,421 that money. 909 01:17:07,756 --> 01:17:08,657 Go. 910 01:17:11,693 --> 01:17:13,227 I am getting 911 01:17:13,261 --> 01:17:15,830 that fucking money, bitch! 912 01:17:15,864 --> 01:17:19,400 (gun shot fires) 913 01:17:19,434 --> 01:17:22,037 (tense music) 914 01:17:39,620 --> 01:17:41,189 - You the one they kidnapped? 915 01:17:43,358 --> 01:17:44,660 Where's the other one? 916 01:17:45,660 --> 01:17:47,328 - [Ashley] He's dead. 917 01:17:47,362 --> 01:17:48,497 - Where is he? 918 01:17:49,664 --> 01:17:51,299 - [Ashley] He's back at their shack. 919 01:17:53,268 --> 01:17:54,202 - Show me. 920 01:17:55,670 --> 01:17:56,905 - Can I just go home? 921 01:17:59,007 --> 01:18:01,376 - I'll get you there, don't you worry. 922 01:18:02,810 --> 01:18:05,514 But you need to show me what's been happening here. 923 01:18:06,514 --> 01:18:07,381 Alright? 924 01:18:07,415 --> 01:18:09,317 This is a right mess 925 01:18:09,350 --> 01:18:11,053 and I'm fixing to clean it up. 926 01:18:12,420 --> 01:18:16,458 Now I know you've been through a bit of an ordeal here, 927 01:18:16,491 --> 01:18:18,493 but you're safe now you understand? 928 01:18:18,526 --> 01:18:19,995 - Let me go home, 929 01:18:21,262 --> 01:18:22,197 please. 930 01:18:23,364 --> 01:18:26,067 - Soon as you show me what I need to see, 931 01:18:26,100 --> 01:18:27,836 I'll do precisely that. 932 01:18:28,569 --> 01:18:30,171 You have my word. 933 01:18:30,205 --> 01:18:31,572 All right? 934 01:18:31,606 --> 01:18:33,007 Now, 935 01:18:33,041 --> 01:18:34,009 let's go. 936 01:18:37,045 --> 01:18:38,447 It's not a request. 937 01:18:43,785 --> 01:18:46,521 (uneasy music) 938 01:19:09,911 --> 01:19:11,212 Go on. 939 01:19:11,245 --> 01:19:14,181 - [Ashley] You don't need me to go in there. 940 01:19:14,215 --> 01:19:16,417 - You're staying with me. 941 01:19:16,451 --> 01:19:17,419 Now go on. 942 01:19:18,286 --> 01:19:21,890 (uneasy music continues) 943 01:19:42,944 --> 01:19:44,146 - He's through there. 944 01:19:44,912 --> 01:19:48,483 (uneasy music continues) 945 01:20:00,495 --> 01:20:03,665 (suspenseful music) 946 01:20:04,966 --> 01:20:06,701 He's gonna kill us. 947 01:20:06,735 --> 01:20:07,635 - Whoa, whoa. 948 01:20:07,669 --> 01:20:08,770 Where you going? 949 01:20:08,803 --> 01:20:10,104 - He's gonna kill us. 950 01:20:10,138 --> 01:20:11,105 He's gonna kill us. 951 01:20:11,139 --> 01:20:12,841 - You're gonna wait 952 01:20:13,875 --> 01:20:15,143 right here 953 01:20:16,945 --> 01:20:19,981 until I get to the bottom of this. 954 01:20:21,615 --> 01:20:23,818 - You're at the bottom of this. 955 01:20:23,851 --> 01:20:26,787 (uneasy music continues) 956 01:20:26,821 --> 01:20:27,856 They're psychos. 957 01:20:27,889 --> 01:20:31,493 (uneasy music continues) 958 01:20:47,709 --> 01:20:49,711 (flies buzzing) 959 01:20:49,744 --> 01:20:53,348 (uneasy music continues) 960 01:21:10,932 --> 01:21:13,568 (tense music) 961 01:21:18,072 --> 01:21:21,076 (blood squishing) 962 01:21:25,080 --> 01:21:27,682 (tense music) 963 01:21:47,802 --> 01:21:49,403 - [Crusher] You're mine. 964 01:21:49,437 --> 01:21:52,140 (uneasy music) 965 01:22:07,289 --> 01:22:09,925 (tense music) 966 01:22:47,295 --> 01:22:50,131 - You fucking little cunt! 967 01:22:50,165 --> 01:22:53,034 (gun shot fires) 968 01:23:03,110 --> 01:23:04,012 Crusher! 969 01:23:09,351 --> 01:23:11,987 (tense music) 970 01:23:13,955 --> 01:23:16,791 (gun shot fires) 971 01:23:16,825 --> 01:23:19,461 (tense music) 972 01:23:31,505 --> 01:23:34,476 (Crusher grunting) 973 01:23:34,509 --> 01:23:37,979 (tense music continues) 974 01:24:44,044 --> 01:24:46,581 (soft music) 975 01:25:31,492 --> 01:25:34,596 (cicadas whirring) 976 01:25:45,006 --> 01:25:47,709 (sombre music) 59325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.