Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,420 --> 00:01:35,310
[Burning Flames]
3
00:01:35,310 --> 00:01:38,039
[Episode 16]
4
00:01:51,110 --> 00:01:52,030
Tell me.
5
00:01:52,390 --> 00:01:53,190
Who is she?
6
00:01:53,270 --> 00:01:53,990
How would I know
7
00:01:53,990 --> 00:01:55,030
who that woman is?
8
00:01:56,870 --> 00:01:58,030
You're lying.
9
00:01:58,140 --> 00:01:58,910
You definitely know
10
00:01:58,910 --> 00:02:00,040
who that woman is.
11
00:02:00,040 --> 00:02:00,430
I…
12
00:02:00,430 --> 00:02:01,390
Tell me.
13
00:02:01,830 --> 00:02:02,990
Tell me who she is!
14
00:02:03,190 --> 00:02:05,230
I don't know.
15
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
Who is she?
16
00:02:11,350 --> 00:02:12,320
Tell me!
17
00:02:27,040 --> 00:02:28,030
Uncle Ziyu.
18
00:02:28,870 --> 00:02:30,270
Were you taken here
19
00:02:30,750 --> 00:02:31,890
by Shi Xing
20
00:02:31,990 --> 00:02:34,120
after Xin State lost the war back then?
21
00:02:35,710 --> 00:02:36,990
Shi Xing is a lunatic.
22
00:02:37,710 --> 00:02:38,670
Over the years,
23
00:02:39,510 --> 00:02:42,550
he's been gathering great cultivators from around the world
24
00:02:42,550 --> 00:02:44,350
and keeping them confined here.
25
00:02:44,990 --> 00:02:46,790
After the war at the Xin capital,
26
00:02:47,240 --> 00:02:47,870
he thought
27
00:02:47,870 --> 00:02:49,630
I was a rare opponent,
28
00:02:49,829 --> 00:02:50,630
so,
29
00:02:51,590 --> 00:02:53,400
he's kept me imprisoned here.
30
00:02:56,870 --> 00:02:58,470
But given your cultivation,
31
00:02:58,630 --> 00:03:00,390
this place can't trap you.
32
00:03:01,510 --> 00:03:02,990
Why did you stay here
33
00:03:03,390 --> 00:03:04,590
instead of escaping?
34
00:03:07,550 --> 00:03:09,750
I became homeless after Xin State fell.
35
00:03:09,830 --> 00:03:11,230
I'm dead inside.
36
00:03:12,910 --> 00:03:14,240
To me, the outside world
37
00:03:14,610 --> 00:03:15,860
is no different
38
00:03:17,430 --> 00:03:19,350
from this place.
39
00:03:19,350 --> 00:03:20,110
Uncle Ziyu.
40
00:03:20,220 --> 00:03:21,350
It's not your fault
41
00:03:21,630 --> 00:03:22,690
that Xin State fell
42
00:03:23,310 --> 00:03:24,840
and my father was defeated.
43
00:03:25,350 --> 00:03:27,280
Hei Long was so powerful back then.
44
00:03:28,130 --> 00:03:30,130
The Immortal Clan was unstoppable.
45
00:03:30,829 --> 00:03:31,870
Even if my father
46
00:03:31,870 --> 00:03:33,390
used the divine power of the Undying Bird,
47
00:03:33,390 --> 00:03:34,590
he still lost the war.
48
00:03:35,880 --> 00:03:38,590
Both of you did your best.
49
00:03:42,570 --> 00:03:43,510
Uncle Ziyu.
50
00:03:44,430 --> 00:03:46,620
You're the best Great Swordsman of the human race.
51
00:03:46,620 --> 00:03:48,020
You're the deity slayer.
52
00:03:48,710 --> 00:03:50,110
When Xin State was at war,
53
00:03:50,670 --> 00:03:51,630
you fought against Hei Long
54
00:03:51,630 --> 00:03:53,070
with my father
55
00:03:53,460 --> 00:03:54,470
and made all of us
56
00:03:54,470 --> 00:03:55,710
see hope.
57
00:03:56,829 --> 00:03:58,030
You showed us
58
00:03:58,730 --> 00:04:01,430
that deities were not invincible.
59
00:04:01,960 --> 00:04:02,870
You and my father brought hope
60
00:04:02,870 --> 00:04:03,910
to us all.
61
00:04:04,630 --> 00:04:07,300
Both of you are heroes of Xin State.
62
00:04:10,070 --> 00:04:12,040
Before my mother died,
63
00:04:12,590 --> 00:04:14,650
she told me to find you no matter what.
64
00:04:15,020 --> 00:04:15,920
She said
65
00:04:16,870 --> 00:04:18,430
you were our hope.
66
00:04:18,930 --> 00:04:20,190
I can see it.
67
00:04:21,790 --> 00:04:22,870
One day,
68
00:04:23,790 --> 00:04:25,630
you'll be Geng's hope.
69
00:04:26,670 --> 00:04:27,830
I understand it now.
70
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
Over the years,
71
00:04:30,350 --> 00:04:32,350
I've been through some tough times,
72
00:04:32,500 --> 00:04:34,760
but I gritted my teeth and toughed it out.
73
00:04:35,510 --> 00:04:36,430
Because
74
00:04:36,780 --> 00:04:38,510
I want to be like you and Father.
75
00:04:38,930 --> 00:04:40,790
I want to be able to resist Hei Long
76
00:04:40,820 --> 00:04:42,300
and fight against him.
77
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
So, Uncle Ziyu,
78
00:04:45,020 --> 00:04:46,350
please trust me
79
00:04:46,670 --> 00:04:48,200
like you trusted my father.
80
00:04:48,780 --> 00:04:50,840
We can definitely lead the human race
81
00:04:50,909 --> 00:04:52,230
to live a new life
82
00:04:52,230 --> 00:04:53,490
where no one is a slave.
83
00:04:55,240 --> 00:04:56,080
Uncle Ziyu.
84
00:04:57,180 --> 00:04:58,659
Our priority now
85
00:04:58,990 --> 00:05:00,480
is to leave this dump.
86
00:05:02,070 --> 00:05:03,480
To leave here,
87
00:05:03,920 --> 00:05:05,780
you have to defeat Shi Xing first.
88
00:05:06,760 --> 00:05:07,590
But now,
89
00:05:07,590 --> 00:05:08,920
you're no match for him.
90
00:05:09,350 --> 00:05:10,510
If we work together,
91
00:05:10,750 --> 00:05:12,680
we can definitely defeat Shi Xing.
92
00:05:17,720 --> 00:05:18,620
Uncle Ziyu.
93
00:05:18,710 --> 00:05:19,770
What are you doing?
94
00:05:26,730 --> 00:05:28,230
Without divine power,
95
00:05:28,430 --> 00:05:30,360
you're no different from a mortal.
96
00:05:30,680 --> 00:05:31,630
Uncle Ziyu…
97
00:05:31,630 --> 00:05:32,430
Listen.
98
00:05:36,310 --> 00:05:38,040
Whether you can defeat Shi Xing
99
00:05:38,060 --> 00:05:39,870
is all up to you.
100
00:05:42,310 --> 00:05:43,640
I'll use qi cultivation
101
00:05:43,650 --> 00:05:45,350
to channel your acupoints now.
102
00:05:45,350 --> 00:05:47,190
As long as you can make it through,
103
00:05:47,190 --> 00:05:48,990
your body will become much stronger,
104
00:05:48,990 --> 00:05:51,520
and your divine power will greatly increase.
105
00:06:07,450 --> 00:06:08,920
There is actually another power
106
00:06:08,920 --> 00:06:09,980
hidden in his body.
107
00:06:10,630 --> 00:06:11,430
No.
108
00:06:11,710 --> 00:06:13,070
He'll die if this goes on.
109
00:06:13,070 --> 00:06:13,950
Uncle Ziyu.
110
00:06:14,830 --> 00:06:15,760
Don't hesitate.
111
00:06:16,350 --> 00:06:18,080
If I can't make it through this,
112
00:06:18,190 --> 00:06:19,990
how can I fight against Hei Long?
113
00:06:21,150 --> 00:06:21,950
Okay.
114
00:06:22,350 --> 00:06:24,080
Since you've made up your mind,
115
00:06:24,230 --> 00:06:25,950
it's better to channel the power than to suppress it.
116
00:06:25,950 --> 00:06:26,880
Keep breathing.
117
00:06:27,110 --> 00:06:27,910
Stay calm.
118
00:06:29,150 --> 00:06:29,950
Next,
119
00:06:30,050 --> 00:06:32,650
try your best to control the power in your body.
120
00:07:18,590 --> 00:07:19,390
Geng.
121
00:07:20,400 --> 00:07:22,130
You're the prince of Xin State.
122
00:07:22,700 --> 00:07:24,200
You're my son.
123
00:07:28,910 --> 00:07:32,440
You're also the hope of tens of thousands of people of Xin State.
124
00:07:36,200 --> 00:07:37,030
Geng.
125
00:07:37,750 --> 00:07:39,830
It's gonna be a difficult journey.
126
00:07:40,650 --> 00:07:43,350
Your father and I will always be with you.
127
00:07:44,020 --> 00:07:45,590
You won't be lonely.
128
00:07:49,990 --> 00:07:51,150
I can't lose.
129
00:07:51,630 --> 00:07:53,090
I have to become stronger.
130
00:07:53,140 --> 00:07:53,940
Father.
131
00:07:54,200 --> 00:07:55,000
Mother.
132
00:07:55,190 --> 00:07:56,770
Wait to see me defeat Hei Long.
133
00:07:56,770 --> 00:07:57,990
Control the power and qi
134
00:07:57,990 --> 00:07:58,870
in your body.
135
00:08:34,990 --> 00:08:36,039
What's going on?
136
00:08:36,659 --> 00:08:38,470
Didn't I die just now?
137
00:08:50,610 --> 00:08:51,600
Shi Xing?
138
00:08:52,270 --> 00:08:53,200
What's going on?
139
00:09:00,190 --> 00:09:01,420
I can't see.
140
00:09:01,730 --> 00:09:03,650
The mirror and all the rouge
141
00:09:03,740 --> 00:09:04,950
you prepared for me
142
00:09:05,030 --> 00:09:06,270
are just a waste.
143
00:09:07,910 --> 00:09:09,240
Although you can't see,
144
00:09:10,060 --> 00:09:11,710
I'm always by your side.
145
00:09:13,510 --> 00:09:15,230
From now on, I'll do the makeup
146
00:09:15,950 --> 00:09:17,480
and tailor clothes for you.
147
00:09:18,260 --> 00:09:19,310
I'll marry you.
148
00:09:19,750 --> 00:09:21,010
I want you to be my wife.
149
00:09:21,910 --> 00:09:23,790
Is she the woman
150
00:09:24,270 --> 00:09:26,000
Shi Xing has been asking about?
151
00:09:27,110 --> 00:09:27,910
Shi Xing.
152
00:09:29,630 --> 00:09:31,590
I like it when you call my name.
153
00:09:31,990 --> 00:09:34,030
It makes me know how much you love me.
154
00:09:38,750 --> 00:09:39,670
Call me again.
155
00:09:40,510 --> 00:09:41,590
Call my name.
156
00:09:44,630 --> 00:09:45,790
Your name…
157
00:09:48,390 --> 00:09:49,470
Your name…
158
00:09:51,900 --> 00:09:52,950
Why can't I remember
159
00:09:52,950 --> 00:09:53,790
your name?
160
00:10:02,590 --> 00:10:03,790
My head hurts so much.
161
00:10:05,790 --> 00:10:06,590
Who are you?
162
00:10:08,540 --> 00:10:09,350
Who are you?
163
00:10:10,440 --> 00:10:11,390
Shi Xing.
164
00:10:11,990 --> 00:10:13,250
What's wrong with you?
165
00:10:14,130 --> 00:10:15,660
I don't remember your name.
166
00:10:16,080 --> 00:10:17,180
Who are you?
167
00:10:17,710 --> 00:10:18,510
Shi Xing?
168
00:10:20,370 --> 00:10:21,610
My head hurts so much.
169
00:10:24,430 --> 00:10:25,360
It hurts so much.
170
00:10:34,000 --> 00:10:34,830
Am I
171
00:10:34,870 --> 00:10:36,740
in Shi Xing's memory?
172
00:10:47,550 --> 00:10:48,350
Bai Cai.
173
00:10:58,690 --> 00:10:59,900
Now, qi cultivation
174
00:11:01,350 --> 00:11:03,190
is already in your body.
175
00:11:03,980 --> 00:11:05,930
However, you still have a long way to go
176
00:11:05,930 --> 00:11:07,770
before mastering it.
177
00:11:08,790 --> 00:11:11,050
There are two types of qi in your body now.
178
00:11:11,470 --> 00:11:12,750
Only by combining them
179
00:11:13,130 --> 00:11:14,660
can you achieve something.
180
00:11:16,270 --> 00:11:19,070
Back then, I failed to activate my divine power.
181
00:11:19,710 --> 00:11:20,710
How come
182
00:11:20,990 --> 00:11:22,720
I still have divine power in me?
183
00:11:23,310 --> 00:11:24,110
I think
184
00:11:24,600 --> 00:11:26,380
it might be left in your body
185
00:11:26,940 --> 00:11:28,670
during the Divine Activation.
186
00:11:30,730 --> 00:11:32,490
The two powers
187
00:11:33,590 --> 00:11:34,550
in your body
188
00:11:34,550 --> 00:11:35,990
are merging.
189
00:11:37,060 --> 00:11:38,790
If you can't stay undisturbed,
190
00:11:39,230 --> 00:11:41,030
divine power and qi cultivation
191
00:11:41,430 --> 00:11:42,430
will get tangled up
192
00:11:42,430 --> 00:11:44,150
and generate energy
193
00:11:44,470 --> 00:11:46,000
that will seize this chance
194
00:11:46,320 --> 00:11:48,430
to invade your consciousness
195
00:11:48,860 --> 00:11:50,520
and make you lose your sanity.
196
00:11:50,980 --> 00:11:54,300
Divine power can attack its owner?
197
00:11:55,600 --> 00:11:56,400
Yes.
198
00:11:56,790 --> 00:11:59,250
In this world, we know there is divine power,
199
00:11:59,250 --> 00:12:00,190
qi cultivation,
200
00:12:00,630 --> 00:12:02,630
and the soul power of the Demon Clan.
201
00:12:02,790 --> 00:12:03,740
All these powers
202
00:12:03,770 --> 00:12:05,240
may backfire.
203
00:12:06,810 --> 00:12:08,070
The key to cultivation
204
00:12:08,960 --> 00:12:10,420
is to cultivate your mind.
205
00:12:10,740 --> 00:12:12,470
If you don't have a strong mind,
206
00:12:13,000 --> 00:12:14,730
they'll definitely backfire.
207
00:12:15,430 --> 00:12:16,470
In other words,
208
00:12:17,210 --> 00:12:19,340
as long as our minds are strong enough,
209
00:12:19,720 --> 00:12:21,480
we can utilize these powers?
210
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
You're right.
211
00:12:23,050 --> 00:12:24,120
We should
212
00:12:24,120 --> 00:12:25,050
strike a balance
213
00:12:25,250 --> 00:12:26,870
with the power in our bodies
214
00:12:27,710 --> 00:12:29,380
instead of owning it.
215
00:12:31,670 --> 00:12:32,590
I understand.
216
00:12:33,150 --> 00:12:33,950
Good.
217
00:12:34,350 --> 00:12:35,150
Wu Geng.
218
00:12:35,390 --> 00:12:36,990
Try to control it.
219
00:13:03,050 --> 00:13:04,650
Wu Geng has entered the city.
220
00:13:12,170 --> 00:13:13,130
[Liusha City]
221
00:13:41,330 --> 00:13:42,900
There's a magical barrier up there.
222
00:13:42,900 --> 00:13:45,030
Looks like it's hard to get out of here.
223
00:13:54,340 --> 00:13:56,470
The whole city has been sealed.
224
00:13:56,720 --> 00:13:57,670
The people in the city
225
00:13:57,670 --> 00:13:59,130
have all become monsters.
226
00:13:59,470 --> 00:14:00,430
During the day, they're trapped inside their houses
227
00:14:00,430 --> 00:14:02,290
by the barrier and can't come out.
228
00:14:02,710 --> 00:14:04,710
No wonder there's no one in the city.
229
00:14:10,050 --> 00:14:12,420
Divine power is consumed very quickly here.
230
00:14:12,420 --> 00:14:14,020
The monsters can't come out.
231
00:14:14,030 --> 00:14:16,270
It should be safe here during the day.
232
00:14:47,900 --> 00:14:49,760
Sir, will you please announce me?
233
00:14:50,510 --> 00:14:51,830
I'm the Plague Immortal
234
00:14:51,830 --> 00:14:54,790
from the six tribes of the Immortal Realm.
235
00:14:55,110 --> 00:14:56,040
My name is Gui Mu.
236
00:14:56,350 --> 00:14:57,750
I have something important
237
00:14:57,750 --> 00:15:00,110
to report to Grand Elder Shen Yan.
238
00:15:00,630 --> 00:15:01,710
Plague Immortal?
239
00:15:02,100 --> 00:15:03,470
Doesn't High Priest Xinyue Kui
240
00:15:03,470 --> 00:15:04,710
oversee all the affairs of the six tribes
241
00:15:04,710 --> 00:15:05,970
of the Immortal Realm?
242
00:15:09,470 --> 00:15:11,070
This is an important matter.
243
00:15:11,510 --> 00:15:12,400
I must
244
00:15:13,190 --> 00:15:14,860
meet Grand Elder Shen Yan
245
00:15:14,860 --> 00:15:16,200
to tell him in person.
246
00:15:17,630 --> 00:15:18,820
Please…
247
00:15:20,790 --> 00:15:21,900
I'll go in to announce you.
248
00:15:21,900 --> 00:15:22,710
Wait here.
249
00:15:22,990 --> 00:15:24,060
Thank you.
250
00:15:31,470 --> 00:15:32,270
Grand Elder.
251
00:15:32,270 --> 00:15:34,930
Gui Mu has something important to report to you.
252
00:15:37,930 --> 00:15:40,210
A deity from the six tribes of the Immortal Realm
253
00:15:40,210 --> 00:15:42,940
has something important to report to me?
254
00:15:43,870 --> 00:15:45,780
That's what Gui Mu said.
255
00:15:46,540 --> 00:15:51,750
[Shen Yan]
256
00:15:47,390 --> 00:15:48,780
Let him wait.
257
00:15:49,710 --> 00:15:51,470
I'll meet him
258
00:15:52,070 --> 00:15:53,750
when I have spare time.
259
00:15:54,870 --> 00:15:55,670
Yes.
260
00:16:40,950 --> 00:16:41,930
Uncle Ziyu.
261
00:16:42,390 --> 00:16:43,170
I didn't know qi cultivation
262
00:16:43,170 --> 00:16:44,340
was so incredible.
263
00:16:44,470 --> 00:16:46,270
It's as amazing as divine power.
264
00:16:47,710 --> 00:16:50,060
After you learn to control your qi,
265
00:16:50,610 --> 00:16:51,440
you can improve
266
00:16:51,440 --> 00:16:53,400
the sensitivity of the eyes of your heart.
267
00:16:53,400 --> 00:16:56,130
Qi cultivation increases the power in your body.
268
00:16:57,240 --> 00:16:58,440
The eyes of your heart
269
00:16:58,800 --> 00:17:01,130
are the switch to control qi cultivation.
270
00:17:01,610 --> 00:17:03,610
When the eyes of your heart are open,
271
00:17:03,680 --> 00:17:05,640
you can change your qi
272
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
into the form
273
00:17:07,720 --> 00:17:09,480
you want.
274
00:17:10,040 --> 00:17:11,849
Control the qi in my body
275
00:17:12,760 --> 00:17:14,220
and change qi cultivation
276
00:17:14,280 --> 00:17:15,960
into the form I want?
277
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
You mastered the skills
278
00:17:53,840 --> 00:17:55,500
of qi cultivation so quickly.
279
00:17:56,200 --> 00:17:56,880
You're
280
00:17:56,880 --> 00:17:58,760
a rare talent.
281
00:18:00,520 --> 00:18:01,370
Uncle Ziyu.
282
00:18:02,130 --> 00:18:03,330
Where did you learn
283
00:18:03,770 --> 00:18:05,160
this amazing qi cultivation?
284
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Illusion Island.
285
00:18:07,290 --> 00:18:08,290
Illusion Island?
286
00:18:08,290 --> 00:18:09,080
Yes.
287
00:18:11,160 --> 00:18:11,920
It's an island
288
00:18:11,920 --> 00:18:14,520
that doesn't belong to any of the three realms.
289
00:18:15,360 --> 00:18:16,480
I'll take you there
290
00:18:17,200 --> 00:18:18,410
when I have a chance.
291
00:18:19,730 --> 00:18:20,520
Okay.
292
00:18:27,160 --> 00:18:28,120
Stop worrying.
293
00:18:28,920 --> 00:18:29,680
Even though Shi Xing
294
00:18:29,680 --> 00:18:31,140
is a belligerent lunatic,
295
00:18:31,440 --> 00:18:32,800
he's not interested
296
00:18:32,830 --> 00:18:34,720
in a powerless girl
297
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
like Bai Cai.
298
00:18:35,760 --> 00:18:37,040
He won't hurt her.
299
00:18:38,840 --> 00:18:40,320
The showdown is tonight.
300
00:18:40,640 --> 00:18:42,610
You need to get your body ready for combat
301
00:18:42,610 --> 00:18:44,160
as soon as possible.
302
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
I know, Uncle Ziyu.
303
00:18:49,120 --> 00:18:51,530
Tonight, I'll settle all scores, old and new,
304
00:18:51,530 --> 00:18:53,960
with Shi Xing.
305
00:19:17,170 --> 00:19:18,240
The divine power of the Asura Realm
306
00:19:18,240 --> 00:19:20,170
can conceal the aura of a stranger.
307
00:20:09,330 --> 00:20:11,000
In just one day,
308
00:20:12,040 --> 00:20:13,120
you've become more skilled
309
00:20:13,120 --> 00:20:14,160
than people who have practiced
310
00:20:14,160 --> 00:20:15,370
for ten years.
311
00:20:17,130 --> 00:20:18,640
Looks like you're ready.
312
00:20:35,040 --> 00:20:36,290
You're very gifted.
313
00:20:36,490 --> 00:20:37,820
You succeeded in one go.
314
00:20:39,840 --> 00:20:40,760
Uncle Ziyu.
315
00:20:40,800 --> 00:20:43,040
Let's go meet Shi Xing.
316
00:20:43,170 --> 00:20:44,970
During the battle at the Xin capital,
317
00:20:44,970 --> 00:20:47,320
my qi sword was badly damaged.
318
00:20:47,360 --> 00:20:48,370
Over the years,
319
00:20:48,490 --> 00:20:49,960
I've been trying to fix it,
320
00:20:50,400 --> 00:20:51,720
but I'm not done yet.
321
00:20:52,200 --> 00:20:53,240
Give me some time.
322
00:20:53,520 --> 00:20:54,980
I hope I can make it in time.
323
00:20:56,800 --> 00:20:57,610
Okay.
324
00:20:58,120 --> 00:20:59,000
Uncle Ziyu.
325
00:20:59,610 --> 00:21:00,940
Wait for me to come back.
326
00:21:01,640 --> 00:21:02,440
Wu Geng.
327
00:21:03,600 --> 00:21:04,570
Don't forget
328
00:21:05,160 --> 00:21:06,240
the prisoners here
329
00:21:06,800 --> 00:21:07,850
are all great cultivators
330
00:21:07,850 --> 00:21:10,250
Shi Xing recruited from all over the world.
331
00:21:10,360 --> 00:21:11,280
You want me
332
00:21:11,810 --> 00:21:13,130
to set all of them free?
333
00:21:14,240 --> 00:21:16,040
I didn't ask you to set them free.
334
00:21:16,210 --> 00:21:17,070
I'm just saying
335
00:21:17,840 --> 00:21:19,640
they're all great cultivators.
336
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
You mean,
337
00:21:21,720 --> 00:21:22,880
when necessary,
338
00:21:23,600 --> 00:21:24,840
I can use them
339
00:21:25,080 --> 00:21:26,200
to stop Shi Xing.
340
00:21:58,040 --> 00:21:59,010
Boy.
341
00:21:59,960 --> 00:22:01,330
You're still so weak.
342
00:22:02,680 --> 00:22:04,280
You must have come to fight me
343
00:22:04,960 --> 00:22:06,760
with a death wish.
344
00:22:07,640 --> 00:22:08,840
I'll grant your wish.
345
00:22:10,200 --> 00:22:11,130
You're dead!
346
00:22:33,600 --> 00:22:34,400
Lan.
347
00:22:37,680 --> 00:22:39,750
You can cultivate very efficiently here,
348
00:22:39,750 --> 00:22:40,640
but you'll also consume divine power
349
00:22:40,640 --> 00:22:42,250
ten times faster than in the outside world.
350
00:22:42,250 --> 00:22:43,810
You need to get some rest.
351
00:22:49,320 --> 00:22:50,230
I'm just saying
352
00:22:50,570 --> 00:22:52,370
they're all great cultivators.
353
00:23:31,500 --> 00:23:32,560
You were all imprisoned here
354
00:23:32,560 --> 00:23:33,850
by Shi Xing.
355
00:23:33,890 --> 00:23:35,960
You're free now.
356
00:23:38,540 --> 00:23:40,130
What's wrong with them?
357
00:23:40,130 --> 00:23:41,800
Outside this place, there are numerous monsters
358
00:23:41,800 --> 00:23:42,990
controlled by the Seal of the Dead.
359
00:23:42,990 --> 00:23:44,210
They can't leave the city.
360
00:23:44,210 --> 00:23:45,410
The Seal of the Dead
361
00:23:45,680 --> 00:23:47,040
is on Shi Xing.
362
00:23:47,070 --> 00:23:48,560
So the key is that guy?
363
00:24:08,730 --> 00:24:09,660
Qi cultivation?
364
00:24:10,140 --> 00:24:11,430
He's become stronger.
365
00:24:13,800 --> 00:24:14,740
Boy.
366
00:24:15,720 --> 00:24:16,610
It seems
367
00:24:17,480 --> 00:24:19,410
that you've developed new skills.
368
00:24:22,750 --> 00:24:23,750
Great.
369
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
Bring it on, then.
370
00:24:26,100 --> 00:24:27,680
Spare no effort.
371
00:24:27,970 --> 00:24:29,570
Try your best to kill me.
372
00:24:31,000 --> 00:24:31,800
Bring it on.
373
00:25:51,570 --> 00:25:53,300
It's time for a showdown.
374
00:26:20,320 --> 00:26:21,560
Let's fight them!
375
00:26:21,560 --> 00:26:22,280
Fight!
376
00:26:22,280 --> 00:26:23,320
Yes. I'd rather die fighting
377
00:26:23,320 --> 00:26:24,760
than keep living like this.
378
00:26:24,760 --> 00:26:25,730
Let's fight them!
379
00:26:25,730 --> 00:26:26,800
Yes. Let's fight!
380
00:26:45,850 --> 00:26:47,170
What's going on?
381
00:26:47,450 --> 00:26:49,370
It seems to be some ancient spell.
382
00:26:49,560 --> 00:26:50,840
We must be careful.
383
00:28:55,270 --> 00:28:57,190
The city governor is getting married today.
384
00:28:57,190 --> 00:28:58,780
What a great day!
385
00:29:06,730 --> 00:29:08,400
Are they under control?
386
00:29:41,130 --> 00:29:42,860
City Governor. City Governor.
387
00:29:44,840 --> 00:29:46,680
Let's go congratulate the city governor.
388
00:29:46,680 --> 00:29:47,630
Let's go.
389
00:29:53,720 --> 00:29:54,630
City Governor.
390
00:29:54,680 --> 00:29:55,650
Congratulations, City Governor.
391
00:29:55,650 --> 00:29:57,550
Congratulations. Congratulations.
392
00:29:57,550 --> 00:29:58,350
Please.
393
00:29:59,150 --> 00:30:00,450
Let's go take a look.
394
00:30:01,550 --> 00:30:02,720
Congratulations, City Governor.
395
00:30:02,720 --> 00:30:04,130
Congratulations, City Governor.
396
00:30:04,130 --> 00:30:04,960
Let's go.
397
00:30:28,570 --> 00:30:32,120
Congratulations.
398
00:30:33,760 --> 00:30:35,690
Congratulations, City Governor.
399
00:30:36,250 --> 00:30:38,470
Congratulations, City Governor.
400
00:30:38,640 --> 00:30:40,570
Congratulations, City Governor.
401
00:30:55,200 --> 00:30:56,000
Mingyue.
402
00:30:56,530 --> 00:30:57,880
It's cold at night.
403
00:30:58,440 --> 00:31:00,200
You don't have to wait for me here.
404
00:31:00,200 --> 00:31:01,010
I…
405
00:31:02,080 --> 00:31:04,360
I'm afraid I may miss the auspicious time.
406
00:31:04,360 --> 00:31:05,290
Don't be afraid.
407
00:31:06,130 --> 00:31:07,480
Although you can't see,
408
00:31:07,860 --> 00:31:09,160
as I told you,
409
00:31:09,640 --> 00:31:10,760
I'll never, ever,
410
00:31:11,350 --> 00:31:12,820
leave you alone.
411
00:31:21,880 --> 00:31:22,690
Bai Cai.
412
00:31:23,640 --> 00:31:24,450
Gou.
413
00:31:25,100 --> 00:31:26,040
Bai Cai.
414
00:31:27,040 --> 00:31:27,960
Are you okay?
415
00:31:28,270 --> 00:31:29,800
Did Shi Xing hurt you again?
416
00:31:30,520 --> 00:31:31,320
Gou.
417
00:31:31,680 --> 00:31:33,200
Have you seen all this?
418
00:31:33,250 --> 00:31:34,040
They…
419
00:31:34,340 --> 00:31:36,160
It seems they can't see us.
420
00:31:36,360 --> 00:31:38,530
Is this another illusion?
421
00:31:38,640 --> 00:31:40,000
It doesn't look like an illusion.
422
00:31:40,000 --> 00:31:41,530
But we'd better be careful.
423
00:31:44,780 --> 00:31:45,590
Come.
424
00:31:46,130 --> 00:31:47,840
What a perfect match.
425
00:31:55,330 --> 00:31:56,920
It's so lively here.
426
00:32:08,980 --> 00:32:10,080
Shi Xing.
427
00:32:10,160 --> 00:32:12,230
You're getting married today.
428
00:32:12,540 --> 00:32:14,120
Why didn't you invite me and your master
429
00:32:14,120 --> 00:32:15,680
to your wedding?
430
00:32:21,650 --> 00:32:22,440
Xing.
431
00:32:23,340 --> 00:32:25,000
Are we having a new guest?
432
00:32:28,640 --> 00:32:29,440
Mingyue.
433
00:32:29,890 --> 00:32:31,890
The Hell Immortal,
434
00:32:31,890 --> 00:32:33,690
the son of the King of Immortals,
435
00:32:33,770 --> 00:32:37,040
insists on marrying a human.
436
00:32:39,810 --> 00:32:41,390
Is she the reason
437
00:32:41,570 --> 00:32:43,970
why you've become weak?
438
00:32:47,160 --> 00:32:49,610
Tian Kui, kill her.
439
00:32:49,630 --> 00:32:50,430
I dare you!
440
00:32:51,080 --> 00:32:51,880
Shi Xing.
441
00:32:52,280 --> 00:32:54,300
You should thank the King of Immortals
442
00:32:54,300 --> 00:32:55,840
for sparing your life.
443
00:32:55,950 --> 00:32:59,130
Now, you should kill this human
444
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
and go back to the Immortal Realm to apologize to the King.
445
00:33:04,540 --> 00:33:05,640
Shi Xing.
446
00:33:06,040 --> 00:33:07,680
Are you going to be a traitor
447
00:33:07,680 --> 00:33:08,970
like Fu Xi?
448
00:33:09,220 --> 00:33:10,980
Humans are humans.
449
00:33:11,290 --> 00:33:12,490
You can toy with them,
450
00:33:12,610 --> 00:33:13,400
but
451
00:33:13,840 --> 00:33:15,720
you can't fall in love with them.
452
00:33:21,110 --> 00:33:22,440
As long as you let her go,
453
00:33:23,840 --> 00:33:25,600
I'll go back to the Immortal Realm with you.
454
00:33:25,600 --> 00:33:27,600
You can do whatever you want with me.
455
00:33:29,450 --> 00:33:31,650
A bane is a bane, no matter what.
456
00:33:33,020 --> 00:33:35,460
You're in no place to negotiate with me.
457
00:33:35,810 --> 00:33:36,890
Xing.
458
00:33:37,520 --> 00:33:39,420
Don't worry about me. Leave.
459
00:33:39,960 --> 00:33:41,650
No, Mingyue.
460
00:33:42,160 --> 00:33:43,640
I won't abandon you.
461
00:33:44,290 --> 00:33:45,190
At worst,
462
00:33:45,830 --> 00:33:46,980
we'll die together.
463
00:34:00,590 --> 00:34:01,500
Mingyue!
464
00:34:17,520 --> 00:34:18,449
Xing.
465
00:34:21,110 --> 00:34:22,060
Xing.
466
00:34:51,850 --> 00:34:53,030
Xing.
467
00:34:57,600 --> 00:34:58,890
Xing, what happened?
468
00:35:00,110 --> 00:35:01,790
What happened to you, Xing?
469
00:35:03,320 --> 00:35:04,480
Xing.
470
00:35:05,230 --> 00:35:06,310
Mingyue.
471
00:35:10,070 --> 00:35:11,030
Xing.
472
00:35:11,490 --> 00:35:12,490
-Xing.
-Mingyue.
473
00:35:13,040 --> 00:35:14,490
What happened to you?
474
00:35:15,720 --> 00:35:16,490
What happened to you?
475
00:35:16,490 --> 00:35:18,160
Mingyue, I'm sorry.
476
00:35:18,160 --> 00:35:19,040
Xing.
477
00:35:19,060 --> 00:35:20,170
I'm sorry, Mingyue.
478
00:35:20,170 --> 00:35:21,730
Xing, what happened to you?
479
00:35:39,060 --> 00:35:40,090
Look.
480
00:35:40,160 --> 00:35:41,250
What's that?
481
00:35:41,770 --> 00:35:42,780
What's that?
482
00:35:44,890 --> 00:35:45,910
What's that?
483
00:36:31,000 --> 00:36:32,720
What's going on?
484
00:36:38,160 --> 00:36:39,100
Xing.
485
00:36:39,460 --> 00:36:41,290
Say something, Xing.
486
00:36:45,880 --> 00:36:47,450
Xing, Xing.
487
00:36:49,260 --> 00:36:51,090
What's wrong with you, Xing?
488
00:36:53,920 --> 00:36:55,930
Xing.
489
00:37:01,310 --> 00:37:02,600
Shi Xing.
490
00:37:03,010 --> 00:37:04,650
This is the Seal of the Dead.
491
00:37:04,720 --> 00:37:06,090
Grand Elder Shen Yan
492
00:37:06,090 --> 00:37:07,120
gave it to me
493
00:37:07,120 --> 00:37:08,730
to punish you.
494
00:37:09,070 --> 00:37:11,930
The seal holder will lose all his memories
495
00:37:11,960 --> 00:37:13,320
and never die.
496
00:37:13,800 --> 00:37:14,960
You'll become a beast
497
00:37:14,960 --> 00:37:17,270
who only desires to kill.
498
00:37:17,470 --> 00:37:19,590
Every time the seal opens,
499
00:37:19,730 --> 00:37:21,760
you'll experience
500
00:37:21,760 --> 00:37:24,060
the pain of losing the woman you love again.
501
00:37:24,060 --> 00:37:26,560
There is no better punishment
502
00:37:26,580 --> 00:37:28,550
than this endless cycle of pain.
28811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.