Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,794 --> 00:00:06,770
(Young Chuck:) "It was very still
except for the tree-toads
2
00:00:06,887 --> 00:00:10,688
and the frogs in the brook
peeping mournfully,
3
00:00:11,078 --> 00:00:12,999
and every little while
4
00:00:13,374 --> 00:00:16,343
Mabel could hear strange
rustlings in the leaves.
5
00:00:16,637 --> 00:00:19,132
[Dog barking in distance] She
tried to remember the way home,
6
00:00:19,402 --> 00:00:20,943
but the woods
looked so different now
7
00:00:21,083 --> 00:00:23,851
that she couldn't think
which way to go.
8
00:00:24,209 --> 00:00:26,441
She began to be frightened.
9
00:00:26,673 --> 00:00:28,540
'What's that?' Said Mabel.
10
00:00:28,629 --> 00:00:30,945
'Oh, I'm...
I'm so frightened!'
11
00:00:31,232 --> 00:00:34,092
in a minute or two
she heard the howl again...
12
00:00:34,393 --> 00:00:37,253
'o-o-o-w!'...
13
00:00:37,554 --> 00:00:40,352
a long, wild cry.
14
00:00:41,211 --> 00:00:45,264
She began to run, but the poor
thing had lost her way."
15
00:00:45,531 --> 00:00:47,551
Is she gonna be okay?
16
00:00:47,749 --> 00:00:50,517
She'll be fine, Jimmy.
How do you know?
17
00:00:50,736 --> 00:00:53,606
Just listen.
You'll see.
18
00:00:53,923 --> 00:00:56,097
[Gas hissing]
19
00:00:56,287 --> 00:00:58,317
"It was so dark
that she stumbled
20
00:00:58,426 --> 00:01:00,656
over the bushes and the roots
of the trees..."
21
00:01:01,628 --> 00:01:05,461
♪♪
22
00:01:05,703 --> 00:01:09,578
♪♪
*BETTER CALL SAUL
Season 03 Episode 10
Title: "Lantern"
23
00:01:09,850 --> 00:01:13,749
♪♪
24
00:01:19,637 --> 00:01:21,267
[telephone ringing]
25
00:01:21,315 --> 00:01:24,115
[Indistinct conversations]
26
00:01:30,956 --> 00:01:33,198
[Footsteps approach]
27
00:01:34,594 --> 00:01:35,594
Kim.
28
00:01:35,651 --> 00:01:37,542
[Sighs]
29
00:01:40,978 --> 00:01:42,413
[Sighs]
30
00:01:42,570 --> 00:01:43,840
I know.
31
00:01:48,913 --> 00:01:50,683
Does she need
to spend the night?
32
00:01:50,880 --> 00:01:53,478
(Tech:) Once this is Done,
she'll be discharged.
33
00:01:56,382 --> 00:01:58,782
Good.
[Breathes deeply]
34
00:01:59,973 --> 00:02:02,142
[Indistinct talking in distance]
35
00:02:02,323 --> 00:02:05,363
[Indistinct talking on p.a.]
36
00:02:10,396 --> 00:02:13,196
[Wind howling, papers rustling]
37
00:02:50,396 --> 00:02:52,013
Lawsuits.
38
00:02:52,173 --> 00:02:54,490
Threats.
Recriminations.
39
00:02:54,599 --> 00:02:57,912
This is a situation
no firm ever wants to be in.
40
00:02:58,038 --> 00:03:00,406
It's... Well, it's embarrassing.
41
00:03:00,935 --> 00:03:02,146
[Sighs]
42
00:03:02,202 --> 00:03:05,357
I know we all want
a swift resolution here.
43
00:03:05,771 --> 00:03:07,857
So what are our options?
44
00:03:07,953 --> 00:03:09,883
Take it to trial.
45
00:03:09,931 --> 00:03:11,232
Expensive.
46
00:03:11,287 --> 00:03:14,849
And extremely damaging
for HHM's reputation.
47
00:03:14,929 --> 00:03:18,888
Not my first choice or yours,
I imagine.
48
00:03:19,748 --> 00:03:22,099
The firm could choose
to buy me out
49
00:03:22,326 --> 00:03:26,287
for an amount that is
almost certain to bankrupt it.
50
00:03:27,459 --> 00:03:29,759
I spent decades
building this firm.
51
00:03:30,154 --> 00:03:33,006
I Don't want to be the agent
of its destruction.
52
00:03:34,948 --> 00:03:37,076
There is a third option.
53
00:03:37,374 --> 00:03:38,553
There's no reason
54
00:03:38,601 --> 00:03:42,132
we can't put all this
unpleasantness behind us
55
00:03:42,356 --> 00:03:45,342
and continue on as we have been.
56
00:03:45,670 --> 00:03:48,623
I'm willing
to let bygones be bygones.
57
00:03:48,959 --> 00:03:51,284
And if you agree,
58
00:03:51,529 --> 00:03:54,084
I think we can settle all this
right now
59
00:03:54,235 --> 00:03:56,235
with a simple handshake.
60
00:03:59,005 --> 00:04:01,435
Would you all give us the room
for a moment?
61
00:04:11,175 --> 00:04:12,443
[Door opens]
62
00:04:12,600 --> 00:04:15,000
[Indistinct conversations]
63
00:04:21,506 --> 00:04:23,451
17 years.
64
00:04:23,709 --> 00:04:26,834
18 in July, actually.
65
00:04:27,403 --> 00:04:31,310
All those years
we built this place together.
66
00:04:31,614 --> 00:04:35,154
And all that time
I've supported you.
67
00:04:35,676 --> 00:04:37,576
Looked up to you,
68
00:04:38,295 --> 00:04:40,162
deferred to you.
69
00:04:40,673 --> 00:04:42,232
Because I always thought
70
00:04:42,412 --> 00:04:44,678
you had the best interests
of the firm in mind.
71
00:04:44,774 --> 00:04:45,779
I have...
72
00:04:45,845 --> 00:04:48,873
Mnh.
You did.
73
00:04:49,390 --> 00:04:51,021
For a long time.
74
00:04:51,584 --> 00:04:53,185
But you've let
personal vendettas
75
00:04:53,288 --> 00:04:56,158
turn your focus away
from what's best for HHM.
76
00:04:56,292 --> 00:04:58,084
You've put your needs first.
77
00:04:58,255 --> 00:05:00,326
To our detriment.
I Don't think that's accurate.
78
00:05:00,496 --> 00:05:02,526
And the moment
that I mildly suggest,
79
00:05:02,603 --> 00:05:04,013
with empathy and concern,
80
00:05:04,094 --> 00:05:07,615
that maybe it's time for you
to consider retirement...
81
00:05:08,810 --> 00:05:11,584
the first instinct you have
is to sue me?!
82
00:05:12,256 --> 00:05:14,037
To sue the firm...?
83
00:05:14,682 --> 00:05:19,693
[Scoffs]
Well, I... I-i Don't even know...
84
00:05:21,412 --> 00:05:25,576
I- in what world is that anything
but the deepest betrayal
85
00:05:25,662 --> 00:05:28,506
of everything we worked so hard
to accomplish?
86
00:05:28,592 --> 00:05:29,903
In what world is that anything
87
00:05:29,951 --> 00:05:31,443
but the deepest betrayal
of our friendship?
88
00:05:31,490 --> 00:05:33,951
Howard. I could argue that
you're the one who betrayed me.
89
00:05:34,053 --> 00:05:35,537
That's bullshit.
90
00:05:36,029 --> 00:05:37,643
And you know it.
91
00:05:40,847 --> 00:05:42,547
This is pointless.
92
00:05:45,611 --> 00:05:46,748
Here.
93
00:05:47,084 --> 00:05:48,420
Just take this.
94
00:05:48,649 --> 00:05:50,449
[Paper rustles]
95
00:05:52,138 --> 00:05:53,638
$3 million?
96
00:05:53,795 --> 00:05:55,037
The first of three payments,
97
00:05:55,085 --> 00:05:56,763
as per
the partnership agreement.
98
00:05:57,178 --> 00:05:58,771
The firm can't afford this.
99
00:05:58,819 --> 00:06:00,037
Are you...
100
00:06:00,381 --> 00:06:02,211
You're not shutting down,
are you?
101
00:06:02,263 --> 00:06:04,599
I would never endanger the firm.
102
00:06:05,388 --> 00:06:07,787
This is mostly
from my personal funds.
103
00:06:08,248 --> 00:06:09,928
And a few loans.
104
00:06:13,771 --> 00:06:16,349
You're paying me
out of your own pocket.
105
00:06:20,942 --> 00:06:22,474
You won.
106
00:06:33,619 --> 00:06:35,679
(Hamlin:)
There's one last thing...
107
00:06:38,467 --> 00:06:40,178
[Indistinct conversations]
108
00:06:51,037 --> 00:06:52,737
[Sighs]
109
00:06:59,108 --> 00:07:00,546
(Hamlin:) Everybody!
110
00:07:00,654 --> 00:07:01,754
[Conversations stop]
111
00:07:01,889 --> 00:07:03,335
Thank you for gathering.
112
00:07:03,425 --> 00:07:05,955
I have some bittersweet news
to share.
113
00:07:06,082 --> 00:07:09,663
I'm sorry to say, but our
fearless leader, Charles McGill,
114
00:07:09,711 --> 00:07:11,341
will be leaving HHM.
115
00:07:11,408 --> 00:07:12,686
Effective immediately.
116
00:07:12,734 --> 00:07:15,163
I wanted to take this moment
to thank Chuck
117
00:07:15,289 --> 00:07:17,425
for everything he's Done
for HHM.
118
00:07:17,576 --> 00:07:19,573
We started off
with six employees.
119
00:07:19,740 --> 00:07:21,140
And Chuck helped grow us
120
00:07:21,188 --> 00:07:23,483
into one of the largest firms
in the state.
121
00:07:23,718 --> 00:07:27,654
We will be forever grateful
for his dedication.
122
00:07:30,210 --> 00:07:32,350
Do you have anything
you want to say?
123
00:07:36,351 --> 00:07:39,210
Alright, then.
Let's give him a hand!
124
00:07:39,493 --> 00:07:41,593
[Applause]
125
00:07:43,696 --> 00:07:45,696
[Indistinct talking]
126
00:08:21,234 --> 00:08:23,944
[Applause continues]
127
00:08:30,943 --> 00:08:33,083
[Birds chirping]
128
00:08:33,191 --> 00:08:36,006
[Vehicles passing]
129
00:08:40,467 --> 00:08:41,927
[Sighs]
130
00:08:44,731 --> 00:08:46,310
[Grunts softly]
131
00:08:51,297 --> 00:08:52,466
Hey.
132
00:08:53,362 --> 00:08:54,754
Morning.
133
00:08:54,810 --> 00:08:56,638
[Sighs]
Close.
134
00:09:01,802 --> 00:09:02,802
Gatorade.
135
00:09:03,263 --> 00:09:05,006
You need electrolytes.
136
00:09:07,613 --> 00:09:08,888
[Sighs]
137
00:09:11,204 --> 00:09:12,872
You hungry?
138
00:09:15,341 --> 00:09:17,646
I'll make you somethin'.
139
00:09:18,146 --> 00:09:21,099
Be right back.
Just finish that.
140
00:09:23,136 --> 00:09:25,666
[Footsteps depart]
141
00:09:25,964 --> 00:09:28,634
[Sizzling]
142
00:09:29,060 --> 00:09:30,339
(Kim:) Hey.
143
00:09:32,794 --> 00:09:34,568
I said I'd bring it to you.
144
00:09:34,755 --> 00:09:36,286
I needed to stretch my legs.
145
00:09:36,443 --> 00:09:38,780
[Sighs] Sit.
Eggs.
146
00:09:45,117 --> 00:09:46,911
This is, uh, twisted.
147
00:09:46,987 --> 00:09:48,466
Oh, thanks.
148
00:09:50,831 --> 00:09:55,294
This one-handed crap is gonna
get real old, real fast.
149
00:10:00,364 --> 00:10:01,778
Is there coffee?
150
00:10:01,935 --> 00:10:05,865
Sure.
But, uh, more gatorade first.
151
00:10:06,138 --> 00:10:08,006
[Pan thuds lightly]
152
00:10:11,693 --> 00:10:13,144
[Silverware clatters lightly]
153
00:10:13,271 --> 00:10:16,568
Alright, your, uh,
two options are...
154
00:10:16,812 --> 00:10:18,802
Good ole' ibuprofen
155
00:10:18,978 --> 00:10:20,950
which, uh, you know,
should take the edge off.
156
00:10:21,080 --> 00:10:23,748
Or the proverbial
"good stuff."
157
00:10:23,890 --> 00:10:25,320
[Pills rattle]
158
00:10:27,563 --> 00:10:29,963
The answer is always
"the good stuff."
159
00:10:30,318 --> 00:10:32,031
Right.
But food first.
160
00:10:32,294 --> 00:10:33,435
[Bottle thuds]
161
00:10:33,669 --> 00:10:35,670
[Clears throat]
162
00:10:52,718 --> 00:10:54,600
You're not feeding me, Jimmy.
163
00:10:55,085 --> 00:10:57,355
There are lines we do not cross.
164
00:11:02,037 --> 00:11:04,077
[Breathes deeply]
165
00:11:05,824 --> 00:11:08,084
I was looking into our lease
on the office.
166
00:11:08,189 --> 00:11:10,678
Um, we'd definitely take
a haircut if we broke it.
167
00:11:10,749 --> 00:11:12,609
But we are allowed to sublet.
168
00:11:12,723 --> 00:11:14,116
Might be our best option.
169
00:11:14,241 --> 00:11:16,350
Furniture's mostly rented
month to month.
170
00:11:16,514 --> 00:11:17,858
So that's not an issue.
171
00:11:17,999 --> 00:11:23,029
For you, I think you need
a desk, some file cabinets.
172
00:11:23,116 --> 00:11:24,819
A westlaw terminal...
173
00:11:25,052 --> 00:11:28,116
And, uh, haven't figured out
Francesca yet.
174
00:11:28,321 --> 00:11:31,077
That's another conversation.
175
00:11:31,812 --> 00:11:33,982
All that sound okay?
176
00:11:35,347 --> 00:11:37,811
Are you sure about this?
177
00:11:38,655 --> 00:11:41,398
I mean, even with
the sandpiper money...?
178
00:11:41,678 --> 00:11:44,960
Look.
After, uh...
179
00:11:46,452 --> 00:11:47,952
Everything...
180
00:11:48,483 --> 00:11:50,194
[Sighs]
181
00:11:50,959 --> 00:11:53,296
I Don't give a shit
about the office.
182
00:11:56,232 --> 00:11:57,952
[Breathes deeply]
183
00:12:01,046 --> 00:12:03,655
So can I start looking
for a tenant?
184
00:12:04,374 --> 00:12:06,030
Yeah.
185
00:12:06,340 --> 00:12:07,940
Yeah.
186
00:12:13,647 --> 00:12:15,266
[Fork clinking]
187
00:12:18,296 --> 00:12:21,139
I could've killed someone,
Jimmy.
188
00:12:21,775 --> 00:12:24,075
Yeah. Yourself.
189
00:12:26,171 --> 00:12:28,843
I worked most of last week
on maybe six hours of sleep.
190
00:12:28,894 --> 00:12:30,194
And then I...
191
00:12:32,569 --> 00:12:34,053
I crossed three lanes
of traffic,
192
00:12:34,101 --> 00:12:35,894
and I Don't remember
any of it...
193
00:12:36,030 --> 00:12:39,702
Look, you were just doing
what you thought you had to do.
194
00:12:39,968 --> 00:12:42,426
Because of me. You didn't
make me get in that car.
195
00:12:42,491 --> 00:12:44,121
That was all me.
196
00:12:45,960 --> 00:12:49,071
I'm an adult.
I made a choice.
197
00:12:56,855 --> 00:12:58,955
[Fork tapping]
198
00:13:04,194 --> 00:13:05,741
(Jimmy:) Hey.
199
00:13:05,952 --> 00:13:08,087
All I can say is,
200
00:13:08,405 --> 00:13:12,418
I am gonna fix things.
201
00:13:18,063 --> 00:13:20,373
[Fork tapping]
202
00:13:25,037 --> 00:13:27,022
[Car door creaks]
203
00:13:27,207 --> 00:13:29,069
[Vehicles passing]
204
00:13:29,269 --> 00:13:30,703
[Car door closes]
205
00:13:30,877 --> 00:13:32,530
[Car door creaks]
206
00:13:32,879 --> 00:13:34,983
[Whirring in distance]
207
00:13:35,148 --> 00:13:37,278
[Ringing in distance]
208
00:13:38,812 --> 00:13:41,288
[Dog barking in distance]
209
00:13:41,406 --> 00:13:42,906
[Car door closes]
210
00:13:46,245 --> 00:13:48,835
(Nacho:) Okay. So, we're gonna
do everything around back.
211
00:13:49,062 --> 00:13:52,898
It's mostly commercial around
here, so it's quiet at night.
212
00:13:53,132 --> 00:13:54,640
♪♪ "Dinero sucio" plays on radio...
We pull the trucks up to the doors.
213
00:13:54,687 --> 00:13:56,115
We unload right into the shop.
214
00:13:56,303 --> 00:13:57,788
[Sewing machine whirring]
215
00:13:57,904 --> 00:13:59,710
We can break down
the stuff in here.
216
00:13:59,906 --> 00:14:02,577
There's space in the back
for storing scales
217
00:14:02,737 --> 00:14:05,737
and, uh, supplies
when the shop's open.
218
00:14:06,146 --> 00:14:09,343
Should be able to process
everything overnight.
219
00:14:09,482 --> 00:14:11,475
I'd be here
to see it gets Done right...
220
00:14:11,663 --> 00:14:14,241
where's, uh, papi?
221
00:14:15,100 --> 00:14:16,725
I'll be taking care of all this.
222
00:14:16,893 --> 00:14:19,023
But he's good.
223
00:14:19,593 --> 00:14:21,046
Once we get everything packed,
224
00:14:21,094 --> 00:14:23,264
Arturo will pick up
and supervise distro,
225
00:14:23,396 --> 00:14:25,100
uh, make sure
everything is clear.
226
00:14:25,148 --> 00:14:27,405
Here's papi!
227
00:14:27,601 --> 00:14:29,068
Ah.
228
00:14:29,186 --> 00:14:30,599
♪♪
229
00:14:30,647 --> 00:14:32,327
[knocking, whirring]
230
00:14:32,472 --> 00:14:36,116
♪♪
231
00:14:36,163 --> 00:14:39,561
♪♪
232
00:14:39,980 --> 00:14:41,452
Don Hector...
233
00:14:41,615 --> 00:14:43,975
[Speaking spanish]
234
00:14:49,121 --> 00:14:50,686
[Chuckles]
235
00:14:51,497 --> 00:14:53,737
[Speaking spanish]
236
00:15:05,710 --> 00:15:07,139
Mm.
237
00:15:07,288 --> 00:15:09,358
[Money rustles]
238
00:15:19,364 --> 00:15:20,464
Mm?
239
00:15:24,265 --> 00:15:26,095
[Speaking spanish]
240
00:15:35,501 --> 00:15:36,718
[Sighs]
241
00:15:41,340 --> 00:15:43,040
(Nacho:) Papá...
242
00:16:14,039 --> 00:16:16,257
[Vehicles passing in distance]
243
00:16:16,601 --> 00:16:18,706
[Door closes, sound of
passing vehicles fades]
244
00:16:21,612 --> 00:16:23,048
[Door opens]
245
00:16:23,268 --> 00:16:25,179
[Vehicles passing in distance]
246
00:16:26,278 --> 00:16:27,578
[Door closes]
247
00:16:29,643 --> 00:16:32,191
He's old-fashioned.
He'll come around.
248
00:16:33,692 --> 00:16:35,762
[Dog barking in distance]
249
00:16:38,635 --> 00:16:40,260
Don Hector.
250
00:16:44,635 --> 00:16:46,120
I'll talk to him.
251
00:16:46,306 --> 00:16:48,266
He'll come around.
252
00:16:50,255 --> 00:16:52,440
I Don't trust him.
253
00:16:53,717 --> 00:16:55,447
[Door creaks]
254
00:17:01,220 --> 00:17:03,320
These are from Kevin and Paige.
255
00:17:03,404 --> 00:17:05,911
Well, I guess they're
from everybody at mesa verde.
256
00:17:05,992 --> 00:17:07,557
Oh! And there's a card.
257
00:17:07,660 --> 00:17:09,122
Somewhere in here.
258
00:17:09,216 --> 00:17:11,083
Ah, here!
259
00:17:11,864 --> 00:17:13,507
You brought the book?
260
00:17:13,582 --> 00:17:15,542
Um, sure.
261
00:17:19,904 --> 00:17:21,310
[Sighs]
262
00:17:21,441 --> 00:17:23,365
Mr. gatwood.
263
00:17:23,763 --> 00:17:24,990
The card wasn't clear,
264
00:17:25,090 --> 00:17:27,560
but I'm pretty sure
you're getting steaks, too.
265
00:17:27,904 --> 00:17:29,216
Really?
266
00:17:29,341 --> 00:17:31,450
Texas.
[Chuckles]
267
00:17:31,622 --> 00:17:33,435
He wishes you a speedy recovery.
268
00:17:33,508 --> 00:17:35,068
Mm-hmm.
269
00:17:37,656 --> 00:17:38,919
Okay.
270
00:17:39,021 --> 00:17:42,458
You are so lucky.
271
00:17:42,849 --> 00:17:45,943
I, um, I used to drive
that highway every weekend
272
00:17:46,005 --> 00:17:47,497
to visit my brother
and his kids,
273
00:17:47,616 --> 00:17:51,122
and I saw an accident
almost every single time.
274
00:17:51,245 --> 00:17:55,115
People die on that road
all the time.
275
00:17:59,568 --> 00:18:02,872
I-I already rescheduled
everything you had this week.
276
00:18:02,997 --> 00:18:05,575
But I didn't touch that meeting
with the regulator.
277
00:18:05,652 --> 00:18:08,513
I know that whole Utah timeline
is delicate, so...
278
00:18:08,676 --> 00:18:10,412
Right.
It's next Wednesday, right?
279
00:18:10,460 --> 00:18:12,677
Yes. And there's still a lot
of prep that we pushed
280
00:18:12,725 --> 00:18:14,746
so you could focus
on getting Mr. gatwood up
281
00:18:14,794 --> 00:18:16,116
by the end of the quarter.
282
00:18:16,247 --> 00:18:18,068
[Scoffs]
Which isn't happening now.
283
00:18:18,154 --> 00:18:20,279
Actually...?
I talked with Colleen,
284
00:18:20,362 --> 00:18:23,602
and she said everyone's fine
doing that meeting Monday.
285
00:18:23,674 --> 00:18:27,997
So, you know, that means
we could still slide in
286
00:18:28,155 --> 00:18:30,595
just under the deadline...
287
00:18:31,677 --> 00:18:33,307
[Scoffs]
Uh.
288
00:18:33,726 --> 00:18:34,784
Did you bring a breakdown
289
00:18:34,832 --> 00:18:36,335
of the documents I'll need
for next Wednesday?
290
00:18:36,382 --> 00:18:37,428
I would...
i would have to figure out...
291
00:18:37,475 --> 00:18:38,505
Yep.
292
00:18:38,553 --> 00:18:39,786
how long that'll take me.
293
00:18:39,928 --> 00:18:40,988
Right.
294
00:18:41,051 --> 00:18:43,154
[Papers rustling]
295
00:18:44,790 --> 00:18:47,482
That's four, six.
296
00:18:48,271 --> 00:18:49,685
Go to 11.
297
00:18:49,863 --> 00:18:52,044
[Papers rustling]
298
00:18:52,232 --> 00:18:55,982
♪♪
299
00:18:56,095 --> 00:18:59,927
♪♪
300
00:18:59,974 --> 00:19:03,091
♪♪
301
00:19:03,724 --> 00:19:05,474
found it.
Here you go.
302
00:19:05,645 --> 00:19:07,693
And Paige's timeline's
on the top.
303
00:19:07,875 --> 00:19:09,035
♪♪
304
00:19:09,174 --> 00:19:10,474
Kim?
305
00:19:11,318 --> 00:19:14,708
Y-You okay?
I-i can always come back...
306
00:19:15,421 --> 00:19:17,785
I'm gonna need you
to cancel gatwood
307
00:19:17,947 --> 00:19:19,353
and push everything else.
308
00:19:19,425 --> 00:19:20,691
What?
E-everything?
309
00:19:20,739 --> 00:19:22,206
Yeah.
Everything.
310
00:19:22,328 --> 00:19:23,902
[Book closes]
Uh. Okay.
311
00:19:24,009 --> 00:19:26,589
But first,
could you give me a ride?
312
00:19:27,167 --> 00:19:30,019
Absolutely.
Where to?
313
00:19:30,166 --> 00:19:31,785
[♪♪ Little l plays in backgroun...]
Ms. Wexler sends her
314
00:19:31,832 --> 00:19:33,019
apologies, Mr. Gatwood.
315
00:19:33,165 --> 00:19:34,932
A-and she feels terrible
about this,
316
00:19:34,980 --> 00:19:36,910
but with her accident
and the recovery...
317
00:19:37,050 --> 00:19:40,849
she's just not gonna be able to
finish her work for you in time.
318
00:19:41,324 --> 00:19:43,050
Oh, of course, I'll tell her.
319
00:19:43,162 --> 00:19:44,902
A-and again,
she is very sorry,
320
00:19:44,950 --> 00:19:48,089
and I know she'll be giving you
a call herself soon.
321
00:19:48,535 --> 00:19:50,027
Well, yes.
322
00:19:50,198 --> 00:19:51,998
Ms. Wexler did ask me
to tell you
323
00:19:52,063 --> 00:19:54,333
she strongly recommends
schweikart and cokely.
324
00:19:54,381 --> 00:19:56,639
They're an exceptional firm.
325
00:19:56,796 --> 00:20:00,394
Okay. Well, I will send
that info over today.
326
00:20:00,667 --> 00:20:03,613
A-and Ms. w-Wexler
will follow up herself shortly.
327
00:20:03,703 --> 00:20:07,519
"Thanks for the meat." Uh. A-and
she says thank you for the steaks.
328
00:20:07,660 --> 00:20:09,355
She's so excited
to fire up that grill.
329
00:20:09,403 --> 00:20:10,700
[Chuckles]
330
00:20:10,843 --> 00:20:12,864
Thank you.
B-bye!
331
00:20:13,050 --> 00:20:14,824
Okay.
How many do I have?
332
00:20:15,269 --> 00:20:16,589
Nine...
333
00:20:16,950 --> 00:20:18,269
Good.
334
00:20:18,351 --> 00:20:22,183
♪♪
335
00:20:22,755 --> 00:20:25,215
[birds chirping,
dog barking in distance]
336
00:20:42,275 --> 00:20:43,590
[Engine starts]
337
00:20:43,638 --> 00:20:45,721
[Gearshift clicks]
338
00:20:46,729 --> 00:20:47,976
[Tires screech]
339
00:20:48,135 --> 00:20:49,811
[Engine shuts off]
340
00:20:50,168 --> 00:20:51,828
[Keys jingling]
341
00:21:00,236 --> 00:21:02,611
[Knock on door]
It's Jimmy.
342
00:21:03,463 --> 00:21:05,408
I know you Don't wanna see me,
343
00:21:05,580 --> 00:21:07,601
but, uh, I just want
to know you're okay.
344
00:21:10,877 --> 00:21:13,791
C'mon, Chuck.
I just want to see your face.
345
00:21:14,078 --> 00:21:15,816
C'mon, Chuck.
I just need a minute.
346
00:21:15,864 --> 00:21:17,790
I just need to know
you're alright.
347
00:21:17,874 --> 00:21:18,944
[Pounding on door]
348
00:21:19,015 --> 00:21:20,541
[Door opens]
349
00:21:20,611 --> 00:21:22,411
I'm alright, Jimmy.
350
00:21:22,515 --> 00:21:24,002
Oh, hey.
Good.
351
00:21:24,090 --> 00:21:26,283
I mean, I'm glad you're alright.
352
00:21:26,405 --> 00:21:27,471
I...
353
00:21:27,549 --> 00:21:29,291
Uh... Can I come in?
354
00:21:29,390 --> 00:21:31,290
Just talk for a minute...?
355
00:21:39,298 --> 00:21:41,822
♪♪ "It never entered my mind"
playing...
356
00:21:42,002 --> 00:21:45,900
♪♪
357
00:21:46,073 --> 00:21:49,815
♪♪
358
00:21:49,862 --> 00:21:53,485
♪♪
359
00:21:55,923 --> 00:21:58,360
[refrigerator humming softly]
360
00:21:58,484 --> 00:22:02,227
♪♪
361
00:22:02,274 --> 00:22:06,032
♪♪
362
00:22:06,243 --> 00:22:09,946
♪♪
363
00:22:09,993 --> 00:22:13,891
♪♪
364
00:22:14,993 --> 00:22:17,219
as you can see,
I'm more than alright.
365
00:22:17,653 --> 00:22:19,420
I'm very well, in fact.
366
00:22:19,664 --> 00:22:23,298
♪♪
367
00:22:23,493 --> 00:22:27,266
♪♪
368
00:22:30,550 --> 00:22:32,274
how...?
369
00:22:32,563 --> 00:22:34,290
I always told you
I'd get better.
370
00:22:34,343 --> 00:22:35,799
You just never believed me.
371
00:22:35,909 --> 00:22:37,409
♪♪
372
00:22:37,555 --> 00:22:39,290
sure I did.
373
00:22:39,492 --> 00:22:40,859
♪♪
374
00:22:41,110 --> 00:22:45,563
but, Chuck
[Chuckling] This is great!
375
00:22:45,765 --> 00:22:47,774
♪♪
376
00:22:47,891 --> 00:22:49,618
how did you do it?
377
00:22:49,696 --> 00:22:51,188
What was it you wanted?
378
00:22:51,297 --> 00:22:53,164
Beyond "proof of life"?
379
00:22:53,267 --> 00:22:54,734
♪♪
380
00:22:54,907 --> 00:22:57,110
Oh. [Sighs]
381
00:22:58,476 --> 00:23:01,745
[Sighs]
S-something happened,
382
00:23:01,934 --> 00:23:04,502
and it made me
think about what ha...
383
00:23:04,712 --> 00:23:06,571
went down between you and me.
384
00:23:06,619 --> 00:23:08,915
And...[Sighs]
385
00:23:09,180 --> 00:23:11,907
I wanted to say, in hindsight,
386
00:23:12,329 --> 00:23:14,399
I could've
made different choices.
387
00:23:14,527 --> 00:23:16,430
Is that so?
Yeah.
388
00:23:16,560 --> 00:23:18,954
I mean, I'm not saying
it's all on me.
389
00:23:19,010 --> 00:23:20,555
It's not.
390
00:23:20,907 --> 00:23:23,219
But if I had to do it
all over again
391
00:23:23,736 --> 00:23:28,180
[clicks tongue] I would maybe
do some things differently.
392
00:23:28,790 --> 00:23:31,212
And I just thought
you should know that.
393
00:23:31,977 --> 00:23:33,954
That you have regrets?
394
00:23:34,363 --> 00:23:36,782
Yeah.
I have regrets.
395
00:23:37,079 --> 00:23:39,776
- Mm.
- [Sighs]
396
00:23:39,946 --> 00:23:41,586
Why?
397
00:23:44,689 --> 00:23:46,977
[Chuckling]
'Cause you're my brother.
398
00:23:47,704 --> 00:23:50,704
There aren't that many
of us McGills left,
399
00:23:50,788 --> 00:23:53,555
and, uh, I think we should
stick together.
400
00:23:53,631 --> 00:23:56,180
No.
Why have regrets at all?
401
00:23:56,228 --> 00:23:58,415
What's the point?
402
00:23:59,180 --> 00:24:00,453
What do you mean?
403
00:24:00,549 --> 00:24:03,409
Well, look at you.
You're in so much pain.
404
00:24:03,576 --> 00:24:06,423
Why are you putting yourself
through all this?
405
00:24:06,673 --> 00:24:08,282
'Cause I wanted to tell you...
406
00:24:08,330 --> 00:24:09,477
that you have regrets.
407
00:24:09,579 --> 00:24:11,677
And I'm telling you:
Don't bother.
408
00:24:11,851 --> 00:24:14,040
What's the point?
409
00:24:14,532 --> 00:24:16,302
You're just gonna
keep hurting people.
410
00:24:16,374 --> 00:24:19,071
That's not true.
Jimmy, this is what you do.
411
00:24:19,189 --> 00:24:22,727
You hurt people.
Over and over and over.
412
00:24:22,798 --> 00:24:25,016
And then there's this show
of remorse...
413
00:24:25,076 --> 00:24:26,176
it's not a "show"!
414
00:24:26,279 --> 00:24:27,680
I know you Don't think
it's a show.
415
00:24:27,729 --> 00:24:29,891
I Don't doubt your emotions
are real,
416
00:24:30,110 --> 00:24:32,383
but what's the point
of all the sad faces
417
00:24:32,431 --> 00:24:33,985
and the gnashing of teeth?
418
00:24:34,125 --> 00:24:36,305
If you're not going to
change your behavior...
419
00:24:36,353 --> 00:24:37,626
[chuckling] And you won't...
420
00:24:37,674 --> 00:24:41,446
I can change... Why not just
skip the whole exercise?
421
00:24:41,714 --> 00:24:45,696
In the end, you're going to
hurt everyone around you.
422
00:24:46,016 --> 00:24:47,149
You can't help it.
423
00:24:47,313 --> 00:24:49,774
So, stop apologizing
and accept it.
424
00:24:49,857 --> 00:24:51,491
Embrace it.
425
00:24:51,578 --> 00:24:54,454
Frankly, I'd have more respect
for you if you did.
426
00:24:54,794 --> 00:24:57,165
What about you, Chuck?
Hmm?
427
00:24:57,393 --> 00:24:59,553
You didn't do anything wrong?
428
00:25:00,055 --> 00:25:01,719
You're just an innocent victim?
429
00:25:01,797 --> 00:25:04,732
Let me put your mind at ease,
Jimmy.
430
00:25:04,937 --> 00:25:07,235
You Don't have to
make up with me.
431
00:25:07,522 --> 00:25:10,618
We Don't have to
understand each other.
432
00:25:11,008 --> 00:25:13,704
Things are fine
the way they are.
433
00:25:14,274 --> 00:25:15,696
[Sighs]
434
00:25:16,048 --> 00:25:17,149
[Chuckling] Hey.
435
00:25:17,235 --> 00:25:19,597
[Sighs]
436
00:25:21,020 --> 00:25:23,098
I Don't want to hurt
your feelings...
437
00:25:24,712 --> 00:25:28,715
But the truth is you've never
mattered all that much to me.
438
00:25:29,095 --> 00:25:31,295
[Clock ticking]
439
00:25:41,172 --> 00:25:44,112
[Light thudding]
440
00:25:46,035 --> 00:25:47,722
[Sighs]
441
00:26:10,603 --> 00:26:12,698
[Clears throat]
442
00:26:23,566 --> 00:26:27,588
[Door opens, closes]
443
00:26:29,485 --> 00:26:31,305
[Sighing]
444
00:26:44,802 --> 00:26:46,004
[Light switch clicks]
445
00:26:50,141 --> 00:26:51,668
[Pills rattle]
446
00:26:52,111 --> 00:26:54,041
[Sighing]
447
00:26:59,954 --> 00:27:01,524
Gold comforter.
448
00:27:02,000 --> 00:27:03,460
Green chair.
449
00:27:04,006 --> 00:27:05,506
Brown journal.
450
00:27:05,852 --> 00:27:07,728
[Slurps]
451
00:27:10,395 --> 00:27:11,988
[Sighs]
452
00:27:12,365 --> 00:27:13,824
Hm.
453
00:27:15,400 --> 00:27:17,480
[Breathing deeply]
454
00:27:20,453 --> 00:27:21,653
Hm.
455
00:27:40,926 --> 00:27:42,621
[light switch clicks]
[Sighs]
456
00:27:42,728 --> 00:27:46,551
♪♪
457
00:27:46,638 --> 00:27:50,410
♪♪
458
00:27:50,457 --> 00:27:53,926
♪♪
459
00:27:53,973 --> 00:27:57,035
♪♪
460
00:27:57,443 --> 00:27:59,410
[door opens]
461
00:27:59,891 --> 00:28:03,223
[Switches clicking]
462
00:28:03,276 --> 00:28:04,551
Ah.
463
00:28:04,729 --> 00:28:06,396
♪♪
464
00:28:06,504 --> 00:28:08,752
[switches clicking]
465
00:28:08,910 --> 00:28:12,684
♪♪
466
00:28:12,926 --> 00:28:16,777
♪♪
467
00:28:16,824 --> 00:28:20,488
♪♪
468
00:28:20,589 --> 00:28:24,238
♪♪
469
00:28:24,285 --> 00:28:28,004
♪♪
470
00:28:34,522 --> 00:28:37,098
[knocker taps]
471
00:28:38,475 --> 00:28:41,043
Jimmy.
What a nice surprise.
472
00:28:41,169 --> 00:28:43,669
Irene!
As beautiful as ever!
473
00:28:43,789 --> 00:28:46,059
Why Don't you come in?
474
00:28:46,520 --> 00:28:48,277
Can I get you some tea?
[Door closes]
475
00:28:48,394 --> 00:28:49,926
Oh, I Don't want to be a bother.
476
00:28:50,053 --> 00:28:52,149
I just have a couple things
to drop off.
477
00:28:52,254 --> 00:28:54,582
Well,
w-what is all this?
478
00:28:54,630 --> 00:28:57,934
Well, when we win, we celebrate.
479
00:28:58,763 --> 00:29:00,593
That's very sweet.
480
00:29:00,677 --> 00:29:03,027
Yes. And I didn't forget
about Oscar and Felix.
481
00:29:03,075 --> 00:29:05,121
I've got some kitty toys
and catnip in there
482
00:29:05,169 --> 00:29:06,567
for those two little rascals.
483
00:29:06,623 --> 00:29:08,933
Oh.
You shouldn't have, Jimmy.
484
00:29:09,043 --> 00:29:10,973
Of course I should.
[Claps hands]
485
00:29:11,215 --> 00:29:12,973
Now, have you given any thought
486
00:29:13,021 --> 00:29:15,691
to how you want to spend
that settlement money?
487
00:29:17,746 --> 00:29:19,106
I Don't know...
488
00:29:19,186 --> 00:29:20,957
Well, I'll tell you what I'd do.
489
00:29:21,184 --> 00:29:22,926
Alaskan cruise.
490
00:29:23,123 --> 00:29:27,453
You can walk on a glacier
under the Aurora borealis.
491
00:29:30,887 --> 00:29:35,535
And if Alaska's too cold,
maybe a European river cruise.
492
00:29:35,660 --> 00:29:37,035
Float on down the Danube.
493
00:29:37,143 --> 00:29:39,785
I bet you and the ladies
could split a deluxe suite.
494
00:29:39,928 --> 00:29:42,027
Get into all sorts of trouble.
495
00:29:42,181 --> 00:29:43,652
That sounds very nice,
496
00:29:43,700 --> 00:29:47,223
but... I Don't think
they'd really want to.
497
00:29:47,590 --> 00:29:49,551
Why not?
498
00:29:50,281 --> 00:29:53,965
They're still... Upset.
499
00:29:54,961 --> 00:29:58,671
They must be excited about
the settlement though, right?
500
00:30:00,792 --> 00:30:03,254
(Jimmy:) But you can't let
one little misunderstanding
501
00:30:03,302 --> 00:30:05,816
destroy years of friendship.
["Steal away" plays in background]
502
00:30:06,141 --> 00:30:08,741
(Myrtle:) Oh, it's just not
the same, Jimmy.
503
00:30:08,806 --> 00:30:10,406
She showed her true colors.
504
00:30:10,454 --> 00:30:12,191
When it came to that settlement,
505
00:30:12,287 --> 00:30:14,825
we were the furthest things
from her mind.
506
00:30:14,983 --> 00:30:16,082
It just took her a bit
507
00:30:16,163 --> 00:30:18,559
to realize what was important
to you.
508
00:30:19,020 --> 00:30:20,887
She came around.
509
00:30:21,120 --> 00:30:22,715
She just wanted
510
00:30:22,763 --> 00:30:25,285
to get back on our good side...
511
00:30:25,992 --> 00:30:28,605
Okay.
How do you trust someone
512
00:30:28,781 --> 00:30:32,050
who bends any way
the wind is blowing?
513
00:30:32,188 --> 00:30:34,152
Where is her integrity?
514
00:30:34,366 --> 00:30:38,091
♪♪
515
00:30:40,103 --> 00:30:42,630
well, I can't help
but blame myself.
516
00:30:42,735 --> 00:30:44,286
You were just trying to help.
517
00:30:44,349 --> 00:30:47,044
No. I stuck my nose in
where it didn't belong,
518
00:30:47,145 --> 00:30:49,567
and I... stirred the pot.
519
00:30:49,915 --> 00:30:50,997
So...
520
00:30:51,483 --> 00:30:52,864
[Scoffs]
521
00:30:53,018 --> 00:30:55,372
Look, if you want
to blame someone,
522
00:30:55,874 --> 00:30:57,809
you should blame me.
523
00:30:57,990 --> 00:30:59,395
♪♪
524
00:30:59,460 --> 00:31:01,544
Jimmy, you're a good friend.
525
00:31:01,745 --> 00:31:03,379
She doesn't deserve you.
526
00:31:03,474 --> 00:31:05,774
No, she doesn't.
[Train whistle blows]
527
00:31:06,113 --> 00:31:08,192
♪♪
528
00:31:08,367 --> 00:31:11,167
[bell ringing]
529
00:31:12,370 --> 00:31:14,440
[Door creaks]
530
00:31:25,149 --> 00:31:27,180
[Gate creaks]
531
00:31:31,222 --> 00:31:34,597
(Chuck:) Yes. I've...
I've shut off all the breakers.
532
00:31:35,027 --> 00:31:36,839
Yes, I have checked.
Several times.
533
00:31:36,887 --> 00:31:38,987
The power meter
is still turning.
534
00:31:39,212 --> 00:31:41,784
All I can think is that
there's something in the house
535
00:31:41,832 --> 00:31:43,870
that isn't wired
through the breaker box...
536
00:31:43,918 --> 00:31:46,026
and it's drawing power.
537
00:31:46,438 --> 00:31:48,425
Well, I-I want you
to send someone over
538
00:31:48,495 --> 00:31:51,057
to find it and disconnect it.
539
00:31:51,362 --> 00:31:52,870
I...
540
00:31:53,312 --> 00:31:54,442
Wednesday?
541
00:31:54,542 --> 00:31:56,370
I can't wait that long.
542
00:31:56,651 --> 00:31:58,495
Are you sure
there's nothing sooner?
543
00:31:58,619 --> 00:32:00,947
[Clock ticking]
544
00:32:01,896 --> 00:32:03,426
Wednesday then.
545
00:32:05,401 --> 00:32:07,784
[Exhales deeply]
546
00:32:08,615 --> 00:32:12,393
♪♪
547
00:32:12,441 --> 00:32:16,159
♪♪
548
00:32:16,206 --> 00:32:19,831
♪♪
549
00:32:20,572 --> 00:32:22,120
[switch clicking]
550
00:32:22,168 --> 00:32:26,068
♪♪
551
00:32:26,245 --> 00:32:27,807
[switch clicks]
552
00:32:27,925 --> 00:32:29,325
♪♪
553
00:32:29,456 --> 00:32:30,981
[switch clicks]
554
00:32:31,097 --> 00:32:32,483
♪♪
555
00:32:32,714 --> 00:32:34,276
[sighs]
556
00:32:34,425 --> 00:32:36,323
♪♪
557
00:32:36,455 --> 00:32:38,393
[clicking]
558
00:32:38,557 --> 00:32:41,649
♪♪
559
00:32:41,696 --> 00:32:44,274
♪♪
560
00:32:44,463 --> 00:32:46,789
[clicking]
561
00:32:47,054 --> 00:32:50,766
♪♪
562
00:32:50,813 --> 00:32:54,461
♪♪
563
00:32:56,175 --> 00:32:59,977
♪♪
564
00:33:00,024 --> 00:33:03,680
♪♪
565
00:33:05,250 --> 00:33:07,318
[rattling]
566
00:33:07,563 --> 00:33:11,469
♪♪
567
00:33:11,716 --> 00:33:15,046
[light bulb scraping lightly]
568
00:33:15,094 --> 00:33:16,977
♪♪
569
00:33:17,062 --> 00:33:18,662
[light bulb creaking]
570
00:33:18,782 --> 00:33:22,529
♪♪
571
00:33:22,576 --> 00:33:25,865
♪♪
572
00:33:26,005 --> 00:33:29,803
♪♪
573
00:33:29,850 --> 00:33:33,412
♪♪
574
00:33:33,557 --> 00:33:37,365
♪♪
575
00:33:38,859 --> 00:33:40,559
[buttons clacking]
576
00:33:40,717 --> 00:33:44,412
♪♪
577
00:33:44,569 --> 00:33:46,299
[grunts softly]
578
00:33:46,392 --> 00:33:48,359
♪♪
579
00:33:48,475 --> 00:33:50,514
Yes, hello?
T-this is Charles McGill.
580
00:33:50,562 --> 00:33:53,362
I have a three o'clock
with Dr. Cruz today?
581
00:33:53,873 --> 00:33:56,487
Uh. Yes, well,
w-would you tell her
582
00:33:56,535 --> 00:34:00,131
that something's come up and
I'm not able to come in today?
583
00:34:00,539 --> 00:34:03,615
No, no need to reschedule.
I'll just see her next week.
584
00:34:04,017 --> 00:34:05,318
Thank you.
585
00:34:05,389 --> 00:34:07,449
[Receiver clicks]
Ohh!
586
00:34:07,646 --> 00:34:11,316
♪♪
587
00:34:11,363 --> 00:34:14,754
♪♪
588
00:34:18,269 --> 00:34:20,117
[clicks]
589
00:34:20,183 --> 00:34:21,255
♪♪
590
00:34:21,324 --> 00:34:23,590
[breathing heavily]
591
00:34:23,699 --> 00:34:27,284
♪♪
592
00:34:27,498 --> 00:34:29,527
[breathing deeply]
593
00:34:29,835 --> 00:34:33,676
♪♪
594
00:34:33,723 --> 00:34:37,457
♪♪
595
00:34:38,777 --> 00:34:42,613
♪♪
596
00:34:42,660 --> 00:34:46,394
♪♪
597
00:34:46,592 --> 00:34:50,245
♪♪
598
00:34:50,292 --> 00:34:53,941
♪♪
599
00:34:56,479 --> 00:34:57,539
[switch plate clatters]
600
00:34:57,696 --> 00:35:01,441
♪♪
601
00:35:01,488 --> 00:35:05,394
♪♪
602
00:35:05,487 --> 00:35:09,308
♪♪
603
00:35:09,355 --> 00:35:13,137
♪♪
604
00:35:13,184 --> 00:35:17,051
♪♪
605
00:35:17,185 --> 00:35:21,018
♪♪
606
00:35:21,065 --> 00:35:24,769
♪♪
607
00:35:24,817 --> 00:35:28,597
♪♪
608
00:35:28,644 --> 00:35:32,457
♪♪
609
00:35:32,587 --> 00:35:36,426
♪♪
610
00:35:36,473 --> 00:35:40,176
♪♪
611
00:35:40,223 --> 00:35:44,082
♪♪
612
00:35:45,511 --> 00:35:47,316
[grunting softly]
613
00:35:47,520 --> 00:35:51,222
♪♪
614
00:35:51,269 --> 00:35:54,949
♪♪
615
00:35:55,745 --> 00:35:57,629
[hammer tapping]
616
00:35:57,823 --> 00:36:01,699
♪♪
617
00:36:01,746 --> 00:36:05,480
♪♪
618
00:36:05,715 --> 00:36:09,449
♪♪
619
00:36:09,496 --> 00:36:13,293
♪♪
620
00:36:13,340 --> 00:36:17,176
♪♪
621
00:36:18,793 --> 00:36:20,637
[grunting softly]
622
00:36:20,812 --> 00:36:24,605
♪♪
623
00:36:24,652 --> 00:36:28,285
♪♪
624
00:36:28,595 --> 00:36:30,125
[hammer clatters]
625
00:36:30,255 --> 00:36:34,051
♪♪
626
00:36:34,328 --> 00:36:36,095
[grunting softly]
627
00:36:36,261 --> 00:36:39,480
♪♪
628
00:36:39,663 --> 00:36:41,472
[hammering]
629
00:36:41,611 --> 00:36:44,311
♪♪ Music intensifies...
630
00:36:44,469 --> 00:36:48,262
♪♪
631
00:36:48,309 --> 00:36:52,121
♪♪
632
00:36:52,287 --> 00:36:56,183
♪♪
633
00:36:56,230 --> 00:36:59,957
♪♪
634
00:37:01,353 --> 00:37:04,922
♪♪ Music slows...
635
00:37:05,129 --> 00:37:06,527
[Grunts softly]
636
00:37:06,926 --> 00:37:09,316
[Scraping]
637
00:37:09,595 --> 00:37:13,324
♪♪
638
00:37:13,371 --> 00:37:17,082
♪♪
639
00:37:17,310 --> 00:37:21,066
♪♪
640
00:37:21,175 --> 00:37:24,871
♪♪
641
00:37:25,002 --> 00:37:28,847
♪♪
642
00:37:28,894 --> 00:37:32,566
♪♪
643
00:37:32,731 --> 00:37:36,590
♪♪
644
00:37:36,637 --> 00:37:40,285
♪♪
645
00:37:40,332 --> 00:37:44,129
♪♪
646
00:37:45,330 --> 00:37:47,152
[breathing heavily]
647
00:37:47,366 --> 00:37:50,871
♪♪
648
00:37:51,036 --> 00:37:52,396
[sighs]
649
00:37:52,535 --> 00:37:56,402
♪♪
650
00:37:58,386 --> 00:38:00,723
♪♪ Music intensifies...
651
00:38:00,912 --> 00:38:04,730
♪♪
652
00:38:04,777 --> 00:38:08,472
♪♪
653
00:38:10,489 --> 00:38:12,441
[electricity crackles]
654
00:38:12,691 --> 00:38:15,191
♪♪
655
00:38:15,360 --> 00:38:16,699
[meter clatters]
656
00:38:16,785 --> 00:38:18,293
[Music ends]
657
00:38:25,670 --> 00:38:28,470
[Insects chirping]
658
00:38:28,709 --> 00:38:32,459
♪♪
659
00:38:32,506 --> 00:38:36,302
♪♪
660
00:38:36,538 --> 00:38:40,248
♪♪
661
00:38:40,295 --> 00:38:44,130
♪♪
662
00:38:46,725 --> 00:38:49,325
[vehicle approaches]
663
00:38:50,461 --> 00:38:54,185
♪♪
664
00:38:54,232 --> 00:38:57,873
♪♪
665
00:38:58,036 --> 00:39:01,857
♪♪
666
00:39:01,904 --> 00:39:05,591
♪♪
667
00:39:05,854 --> 00:39:08,138
[gun cocks]
668
00:39:08,303 --> 00:39:09,703
[Car door creaks open]
669
00:39:09,815 --> 00:39:13,552
♪♪
670
00:39:15,422 --> 00:39:19,185
♪♪
671
00:39:19,232 --> 00:39:22,872
♪♪
672
00:39:22,919 --> 00:39:26,607
♪♪
673
00:39:28,500 --> 00:39:30,310
[door creaks]
674
00:39:30,655 --> 00:39:34,372
♪♪
675
00:39:35,869 --> 00:39:37,895
[insects chirping]
676
00:39:37,943 --> 00:39:41,740
♪♪
677
00:39:41,787 --> 00:39:45,474
♪♪
678
00:39:45,541 --> 00:39:49,318
♪♪
679
00:39:49,365 --> 00:39:53,146
♪♪
680
00:39:53,306 --> 00:39:56,911
♪♪
681
00:39:56,958 --> 00:40:00,615
♪♪
682
00:40:03,335 --> 00:40:05,635
[engine rumbling]
683
00:40:05,771 --> 00:40:09,443
♪♪
684
00:40:09,490 --> 00:40:13,200
♪♪
685
00:40:15,147 --> 00:40:17,818
[engine shuts off]
686
00:40:19,060 --> 00:40:21,560
[Car doors open, close]
687
00:40:21,920 --> 00:40:25,685
♪♪
688
00:40:27,521 --> 00:40:29,310
Good.
689
00:40:29,861 --> 00:40:31,490
You got my message.
690
00:40:32,068 --> 00:40:33,083
Yeah.
691
00:40:33,198 --> 00:40:34,798
You strapped?
692
00:40:35,706 --> 00:40:38,006
[Door creaks open, closes]
693
00:40:44,632 --> 00:40:46,632
They're coming.
694
00:40:59,757 --> 00:41:01,927
[Vehicle approaching]
695
00:41:05,830 --> 00:41:07,930
[Gearshift clicks]
696
00:41:07,933 --> 00:41:09,002
[Engine shuts off]
697
00:41:09,050 --> 00:41:10,827
[Car doors open]
698
00:41:13,866 --> 00:41:15,706
[Car door closes]
699
00:41:18,807 --> 00:41:20,137
[Car door closes]
700
00:41:22,467 --> 00:41:24,135
Don Hector.
701
00:41:24,768 --> 00:41:27,738
Don Eladio wanted me
to speak with you face to face,
702
00:41:27,794 --> 00:41:29,722
so there's no misunderstanding.
703
00:41:30,095 --> 00:41:34,220
From now on, there will be
only one route over the border
704
00:41:34,268 --> 00:41:37,828
for our product...
the chicken trucks.
705
00:41:37,924 --> 00:41:39,478
That is final.
706
00:41:39,526 --> 00:41:42,686
But you must understand
this is for efficiency only...
707
00:41:42,807 --> 00:41:46,317
there's no disrespect
to you or your family.
708
00:41:47,653 --> 00:41:49,588
What's he doing here?
709
00:41:49,808 --> 00:41:52,138
The boss wants you
to settle this.
710
00:41:53,271 --> 00:41:56,071
I settle it right now, okay?
711
00:41:56,462 --> 00:41:57,993
[Sighs]
You have to work together.
712
00:41:58,083 --> 00:41:59,563
It's what the boss wants.
713
00:41:59,683 --> 00:42:02,852
The boss can suck me.
714
00:42:03,009 --> 00:42:04,509
I'd watch what I say
if I were you.
715
00:42:04,568 --> 00:42:06,068
Who you think you are?
716
00:42:06,258 --> 00:42:09,446
You should be kissing my ass
right now.
717
00:42:09,576 --> 00:42:11,665
Me and my family?
718
00:42:11,781 --> 00:42:14,111
We built this whole business.
719
00:42:14,266 --> 00:42:15,563
We all did.
Together.
720
00:42:15,626 --> 00:42:18,265
No, no!
Salamanca did!
721
00:42:18,400 --> 00:42:20,126
Salamanca money!
722
00:42:20,205 --> 00:42:21,899
Salamanca blood!
723
00:42:22,007 --> 00:42:23,093
You have to calm down.
724
00:42:23,141 --> 00:42:25,142
That hacienda!
I paid for it.
725
00:42:25,210 --> 00:42:26,997
And you treat us like dogs!
726
00:42:27,045 --> 00:42:28,782
Hector, this isn't personal...
727
00:42:28,931 --> 00:42:31,813
It is!
It is personal...!
728
00:42:31,983 --> 00:42:33,883
[Groaning]
729
00:42:34,001 --> 00:42:35,868
♪♪
730
00:42:36,054 --> 00:42:38,110
[pills rattling]
731
00:42:38,375 --> 00:42:40,681
♪♪
732
00:42:41,165 --> 00:42:42,742
[grunting]
733
00:42:42,790 --> 00:42:46,673
♪♪
734
00:42:49,286 --> 00:42:52,239
call 911.
Stash the guns.
735
00:42:52,367 --> 00:42:54,181
♪♪
736
00:42:54,242 --> 00:42:55,845
You should not be here
when they arrive.
737
00:42:55,974 --> 00:42:57,376
[Cellphone dialing]
738
00:42:57,556 --> 00:42:59,603
Yeah.
I need an ambulance.
739
00:42:59,906 --> 00:43:02,706
[Grunting]
Ino te mueras cabrón!
740
00:43:02,802 --> 00:43:05,396
(Arturo:) Outside a garage at
the corner of aztec and girard.
741
00:43:05,506 --> 00:43:07,740
My boss collapsed.
I think he's having a heart attack.
742
00:43:07,841 --> 00:43:09,686
♪♪
743
00:43:09,734 --> 00:43:11,537
ino te mueras cabrón!
744
00:43:11,690 --> 00:43:13,320
[Grunting]
745
00:43:13,451 --> 00:43:17,357
♪♪
746
00:43:17,404 --> 00:43:19,998
I think
747
00:43:20,231 --> 00:43:21,786
[grunts]
Come on!
748
00:43:21,834 --> 00:43:23,960
[Engine starts]
[Grunting]
749
00:43:24,102 --> 00:43:27,943
♪♪
750
00:43:27,990 --> 00:43:31,654
♪♪
751
00:43:34,687 --> 00:43:38,412
[radio chatter]
752
00:43:38,650 --> 00:43:41,146
(EMT:) Does he have a history
of cardiac issues?
753
00:43:41,662 --> 00:43:43,263
(Nacho:) Yeah.
754
00:43:43,583 --> 00:43:45,583
And was he taking
any medications?
755
00:43:46,207 --> 00:43:47,950
He took these.
756
00:43:48,983 --> 00:43:50,255
(EMT:) Thanks.
757
00:43:50,512 --> 00:43:52,812
We're headed to lovelace,
if you'd like to follow.
758
00:43:53,064 --> 00:43:54,489
[Engine idling]
759
00:43:54,628 --> 00:43:55,998
[Metal clanks]
760
00:43:59,737 --> 00:44:03,037
[Siren wailing,
ambulance departs]
761
00:44:17,187 --> 00:44:18,417
[Keys jingling]
(Kim:) Hey.
762
00:44:18,515 --> 00:44:19,993
Hey.
763
00:44:23,876 --> 00:44:27,124
How's, uh, relax-o-thon 2003
comin' along?
764
00:44:27,180 --> 00:44:29,507
No complaints.
Join me.
765
00:44:29,937 --> 00:44:30,991
[Sighs]
766
00:44:31,039 --> 00:44:33,140
Oh... Dip...
dip it in the sauce.
767
00:44:33,460 --> 00:44:34,819
Seems like overkill.
768
00:44:34,912 --> 00:44:36,358
Trust me.
769
00:44:37,104 --> 00:44:38,976
[Crunching]
770
00:44:39,069 --> 00:44:40,562
Mmm.
771
00:44:41,112 --> 00:44:42,257
So what's next?
772
00:44:42,394 --> 00:44:44,179
Uh, monty python.
773
00:44:44,409 --> 00:44:45,616
Solid choice.
774
00:44:45,664 --> 00:44:49,116
Or... We could just watch
"to kill a mockingbird" again.
775
00:44:49,320 --> 00:44:51,522
Again? Yeah, I watched
it this morning.
776
00:44:51,790 --> 00:44:53,421
It was my favorite
when I was a kid.
777
00:44:53,515 --> 00:44:54,788
I loved Atticus Finch.
778
00:44:54,888 --> 00:44:57,188
All the girls were in love
with Gregory peck.
779
00:44:57,262 --> 00:44:59,554
No.
I wasn't in love with him.
780
00:44:59,902 --> 00:45:03,124
Well, a little. But, no.
I wanted to be him.
781
00:45:03,366 --> 00:45:05,726
Fight the good fight.
Change the world.
782
00:45:05,970 --> 00:45:08,054
Yeah.
Didn't you?
783
00:45:09,554 --> 00:45:12,960
That was more Chuck's thing.
784
00:45:13,909 --> 00:45:16,468
But, I mean, the good news is
you made it!
785
00:45:16,671 --> 00:45:18,335
Oh, yeah. Yeah.
I am.
786
00:45:18,428 --> 00:45:21,928
I'm changing the world
by helping a mid-size local bank
787
00:45:21,986 --> 00:45:23,788
become a mid-size
regional bank.
788
00:45:24,022 --> 00:45:25,722
Yay me.
789
00:45:28,924 --> 00:45:31,718
So... No luck
with Ms. Landry?
790
00:45:32,130 --> 00:45:35,046
No. Shoot.
That bridge is burned.
791
00:45:35,208 --> 00:45:36,119
Ashes.
792
00:45:36,233 --> 00:45:37,687
It's that bad?
[Sighs]
793
00:45:37,902 --> 00:45:40,288
T-there's no putting that genie
back in the bottle.
794
00:45:40,405 --> 00:45:42,507
And I've tried everything.
795
00:45:42,679 --> 00:45:44,944
I sent muffin baskets
to the gals.
796
00:45:45,054 --> 00:45:46,876
I signed them from her.
Nice.
797
00:45:47,007 --> 00:45:48,296
They saw right through it.
798
00:45:48,379 --> 00:45:50,049
"Oh, Jimmy, you're too nice.
799
00:45:50,124 --> 00:45:51,780
Jimmy,
she doesn't deserve you."
800
00:45:51,883 --> 00:45:53,866
The more I try to make them
like her again,
801
00:45:53,968 --> 00:45:56,874
the more they end up
lovin' me instead.
802
00:45:57,326 --> 00:46:00,812
Wow. Well... Sounds like you've
exhausted all your options...
803
00:46:00,928 --> 00:46:02,773
I mean, if muffin baskets
Don't solve it...
804
00:46:02,821 --> 00:46:04,530
I Don't know what else to do.
805
00:46:04,674 --> 00:46:06,983
I'm not good at building shit,
you know?
806
00:46:07,031 --> 00:46:09,679
I'm excellent
at tearing it down.
807
00:46:10,858 --> 00:46:12,764
[Sighs]
808
00:46:13,932 --> 00:46:16,452
[Sighs]
Oh, rookie move.
809
00:46:16,671 --> 00:46:18,796
What... the...
[Grunts]
810
00:46:19,046 --> 00:46:21,366
It's already cheese.
It's cheese on cheese.
811
00:46:21,585 --> 00:46:23,180
See?
[Crunching]
812
00:46:23,257 --> 00:46:26,820
You know, sometimes, you got to
play to your strengths.
813
00:46:27,163 --> 00:46:28,843
You should stitch that
on a pillow.
814
00:46:28,909 --> 00:46:31,209
Oh, I will.
All right. Screw it.
815
00:46:31,608 --> 00:46:33,922
"Mockingbird" encore, it is.
816
00:46:36,851 --> 00:46:38,451
[Sighs]
817
00:46:39,679 --> 00:46:41,562
No.
818
00:46:42,124 --> 00:46:43,788
Oh, shit.
819
00:46:43,862 --> 00:46:45,092
What?
What is it?
820
00:46:45,222 --> 00:46:48,538
[Chuckles]
Mrs. Landry.
821
00:46:49,358 --> 00:46:51,327
You figured it out.
822
00:46:52,218 --> 00:46:53,780
Yeah.
823
00:46:54,193 --> 00:46:57,133
But I really,
really Don't wanna do it.
824
00:46:57,630 --> 00:46:59,372
[Indistinct conversations]
825
00:47:03,015 --> 00:47:04,645
[Door closes]
826
00:47:05,923 --> 00:47:07,240
Hi.
827
00:47:09,560 --> 00:47:11,247
Hello! Hi there.
828
00:47:11,318 --> 00:47:12,318
- Jimmy!
- Jimmy.
829
00:47:12,397 --> 00:47:13,490
Jimmy.
830
00:47:13,566 --> 00:47:15,766
Okeydokey.
831
00:47:21,104 --> 00:47:23,173
Testing.
Testing.
832
00:47:23,174 --> 00:47:25,509
Good morning.
All: Good morning.
833
00:47:25,510 --> 00:47:28,630
I know that many of you
were expecting Sandy
834
00:47:28,700 --> 00:47:31,646
for this morning's chair yoga,
but her daughter has a cold.
835
00:47:31,755 --> 00:47:33,267
[All groan]
But she'll be fine.
836
00:47:33,315 --> 00:47:36,630
Uh, the nice folks in front
said I could sit in.
837
00:47:36,716 --> 00:47:38,816
So, you guys ready to get to it?
838
00:47:38,864 --> 00:47:39,982
(All:) Yes.
839
00:47:40,030 --> 00:47:41,411
[Chuckling] Okay.
840
00:47:41,505 --> 00:47:46,224
Let's wake up those spines with,
uh, cat/cow position.
841
00:47:46,598 --> 00:47:48,169
[Clears throat]
Very good.
842
00:47:48,227 --> 00:47:49,294
Cat...
843
00:47:49,467 --> 00:47:51,177
[Exhales deeply]
844
00:47:51,307 --> 00:47:53,275
And then cow...
845
00:47:53,400 --> 00:47:56,029
[Inhales deeply]
846
00:47:56,239 --> 00:47:58,474
Sit up straight.
Very good, Jasper.
847
00:47:58,580 --> 00:48:00,443
Cat...
[Exhales deeply]
848
00:48:00,911 --> 00:48:02,974
And cow...
[Inhales deeply]
849
00:48:03,345 --> 00:48:04,654
Long, deep breaths.
850
00:48:04,702 --> 00:48:07,638
Breathe in through the nose
and out through the mouth.
851
00:48:07,888 --> 00:48:09,654
[Exhales deeply]
852
00:48:09,839 --> 00:48:11,169
And cow...
853
00:48:11,322 --> 00:48:13,441
[Inhales deeply]
854
00:48:13,992 --> 00:48:16,005
And cat...
855
00:48:16,181 --> 00:48:17,747
[Exhales deeply]
856
00:48:17,814 --> 00:48:19,714
Mr. McGill.
[Door closes]
857
00:48:19,817 --> 00:48:21,084
Erin Brill!
858
00:48:21,132 --> 00:48:23,700
You're just in time
for chair yoga.
859
00:48:23,818 --> 00:48:27,130
- [Exhales deeply]
- I need to talk to you.
860
00:48:27,538 --> 00:48:29,359
Uh, well, pull up a chair.
861
00:48:29,452 --> 00:48:31,262
There's always room
for one more.
862
00:48:31,434 --> 00:48:33,200
- [Exhales deeply]
- Now, Mr. McGill.
863
00:48:33,337 --> 00:48:35,337
[Inhales deeply]
864
00:48:41,418 --> 00:48:43,567
- What?
- You are unbelievable.
865
00:48:43,655 --> 00:48:46,343
I could not, for the life of me,
figure out why on earth
866
00:48:46,391 --> 00:48:48,413
Mrs. Landry would suddenly
change her mind
867
00:48:48,461 --> 00:48:50,189
about the sandpiper settlement.
868
00:48:50,194 --> 00:48:52,935
I had to practically drag
the information out of her
869
00:48:52,983 --> 00:48:54,127
that you filled her head
870
00:48:54,186 --> 00:48:55,730
and all of her friends' heads
with lies.
871
00:48:55,777 --> 00:48:57,310
I never lied to anyone.
872
00:48:57,468 --> 00:49:00,968
You drastically misrepresented
the reality of the case.
873
00:49:01,223 --> 00:49:02,423
So?
874
00:49:02,573 --> 00:49:03,882
So?!
875
00:49:04,318 --> 00:49:06,641
You took advantage
of poor Mrs. Landry.
876
00:49:06,921 --> 00:49:08,905
Does she know how much money
you're gonna make from this?
877
00:49:08,952 --> 00:49:12,257
Nope.
And again I ask... so what?
878
00:49:12,383 --> 00:49:13,975
These people trusted you, Jimmy.
879
00:49:14,029 --> 00:49:17,089
Do you have any idea
how much time I had to put in
880
00:49:17,286 --> 00:49:20,483
listening to their insipid
ramblings about their sciatica
881
00:49:20,531 --> 00:49:22,931
or which grandchild
disappoints them the most?
882
00:49:23,095 --> 00:49:24,762
Damn right they trust me.
883
00:49:24,888 --> 00:49:27,318
I worked my ass off
earning their trust.
884
00:49:27,465 --> 00:49:28,944
Then you betrayed it.
885
00:49:29,049 --> 00:49:31,663
If the only thing standing
between me and a million bucks
886
00:49:31,765 --> 00:49:32,952
is some old lady's tears,
887
00:49:33,046 --> 00:49:34,913
then I'd suggest
investing in kleenex.
888
00:49:35,039 --> 00:49:37,240
You've ruined her life because
you wanted your money faster.
889
00:49:37,287 --> 00:49:38,983
Boo and hoo.
890
00:49:39,203 --> 00:49:43,003
Besides, it's not like she's got
that much time left, anyway.
891
00:49:43,202 --> 00:49:44,866
You're disgusting.
892
00:49:44,998 --> 00:49:46,679
And rich.
893
00:49:49,145 --> 00:49:50,615
[Sighs]
894
00:49:51,296 --> 00:49:52,968
Hey, everyone.
Apologies!
895
00:49:53,093 --> 00:49:56,171
That was probably more like
20 breaths instead of 10.
896
00:49:56,232 --> 00:49:57,545
[All murmuring]
Uh.
897
00:49:57,651 --> 00:50:00,874
I Don't see a lot of
forward folding... Going on.
898
00:50:01,869 --> 00:50:04,269
[Indistinct conversations]
899
00:50:06,678 --> 00:50:09,068
[Door opens, closes]
900
00:50:10,301 --> 00:50:11,601
[Sighs]
901
00:50:14,714 --> 00:50:16,684
Come on, girls.
902
00:50:18,806 --> 00:50:20,406
Shame on you.
903
00:50:32,277 --> 00:50:34,847
[Vehicles passing in distance]
904
00:50:40,865 --> 00:50:42,685
So?
905
00:50:43,243 --> 00:50:44,443
Like a charm, yeah.
906
00:50:44,609 --> 00:50:46,326
She'll go back
on the settlement?
907
00:50:46,470 --> 00:50:49,920
I imagine you'll hear from her
within an hour or so.
908
00:50:50,281 --> 00:50:52,029
Good.
Hey.
909
00:50:52,619 --> 00:50:53,912
Well Done in there.
910
00:50:54,299 --> 00:50:56,623
I meant every word I said.
911
00:50:57,943 --> 00:51:00,037
I know.
912
00:51:01,225 --> 00:51:02,685
Thank you.
913
00:51:06,730 --> 00:51:09,499
[Footsteps depart]
914
00:51:09,677 --> 00:51:12,800
[Car door opens, closes]
915
00:51:18,880 --> 00:51:20,495
You got the address?
Yep.
916
00:51:20,565 --> 00:51:22,490
Okay. I'll meet you guys there
in about an hour.
917
00:51:22,538 --> 00:51:24,099
- We'll unload.
- Sounds good.
918
00:51:24,315 --> 00:51:26,404
[Truck door closes]
919
00:51:26,818 --> 00:51:28,617
[Latch clinks]
920
00:51:31,166 --> 00:51:33,174
Hey.
You guys about Done?
921
00:51:33,253 --> 00:51:34,729
Yep.
922
00:51:35,248 --> 00:51:37,080
Listen, I, um...
923
00:51:37,495 --> 00:51:39,580
I'm real sorry
that this didn't work out.
924
00:51:39,628 --> 00:51:40,799
It's fine.
925
00:51:40,847 --> 00:51:43,330
I already talked to
my old supervisor at the MVD.
926
00:51:43,428 --> 00:51:45,260
Looks like
they can take me back.
927
00:51:45,308 --> 00:51:46,508
- So...
- Oh.
928
00:51:46,633 --> 00:51:48,276
That's great.
And, you know,
929
00:51:48,373 --> 00:51:52,873
if we ever get another office
up, you'd be our first call.
930
00:51:54,517 --> 00:51:57,041
Yeah.
Okay.
931
00:51:57,465 --> 00:51:59,099
Good to know.
932
00:51:59,995 --> 00:52:01,307
Bye, Kim.
933
00:52:01,431 --> 00:52:02,901
Oh. Bye.
934
00:52:16,552 --> 00:52:18,612
She understands.
935
00:52:21,138 --> 00:52:24,443
[Clicks tongue]
So, uh, what's left?
936
00:52:24,909 --> 00:52:27,044
I think this is it.
This is all admin stuff.
937
00:52:27,115 --> 00:52:30,013
Uh, appointment book.
Your rolodex.
938
00:52:33,576 --> 00:52:36,099
[Thuds]
Hey, why'd you do that?
939
00:52:36,450 --> 00:52:40,044
Because no senior's coming
within 20 feet of me ever again.
940
00:52:40,161 --> 00:52:42,658
I'm gonna need
a whole new business model
941
00:52:42,706 --> 00:52:44,263
when I get my license back.
942
00:52:44,324 --> 00:52:46,338
Kim. It's pointless.
943
00:52:46,386 --> 00:52:49,404
They're smearing my name
across the tri-state area.
944
00:52:49,466 --> 00:52:52,529
Sendin' telegrams
to everyone far and near.
945
00:52:52,716 --> 00:52:54,646
You never know.
946
00:52:56,835 --> 00:52:58,372
[Sighs]
947
00:53:03,497 --> 00:53:05,216
It's a good wall.
948
00:53:07,143 --> 00:53:08,377
You think?
949
00:53:08,519 --> 00:53:09,889
Yeah.
950
00:53:12,589 --> 00:53:14,289
We'll get another.
951
00:53:16,075 --> 00:53:17,932
A better wall.
952
00:53:20,069 --> 00:53:21,163
[Sighs]
953
00:53:21,211 --> 00:53:22,411
Ready?
954
00:53:24,958 --> 00:53:26,521
Let's go home.
955
00:53:30,915 --> 00:53:32,785
[Door creaks]
956
00:53:36,432 --> 00:53:37,972
[Door creaks]
957
00:53:40,604 --> 00:53:43,044
[Insects chirping]
958
00:53:51,298 --> 00:53:53,258
[Thump, creaking, gas hissing]
959
00:53:56,567 --> 00:53:58,527
[Thump, creaking]
960
00:54:00,901 --> 00:54:02,971
[Thump, creaking]
961
00:54:05,089 --> 00:54:06,959
[Thump, creaking]
962
00:54:09,393 --> 00:54:11,393
[Thump, creaking]
963
00:54:14,994 --> 00:54:17,034
[Thump, creaking]
964
00:54:18,453 --> 00:54:20,294
[Thump]
965
00:54:21,693 --> 00:54:23,786
[Thump]
966
00:54:26,697 --> 00:54:29,167
[Thump, creaking]
967
00:54:31,757 --> 00:54:33,627
[Thumping]
968
00:54:39,716 --> 00:54:41,341
[Thumping]
969
00:54:59,029 --> 00:55:00,591
[Thumping]
970
00:55:05,435 --> 00:55:07,849
[Insects chirping,
dog barking in distance]
971
00:55:21,873 --> 00:55:25,716
♪♪
972
00:55:25,763 --> 00:55:29,568
♪♪
973
00:55:29,750 --> 00:55:33,387
♪♪
974
00:55:33,592 --> 00:55:37,247
♪♪
975
00:55:37,294 --> 00:55:40,871
♪♪
976
00:55:40,918 --> 00:55:44,716
♪♪
977
00:55:44,823 --> 00:55:48,664
♪♪
978
00:55:48,711 --> 00:55:51,906
♪♪62430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.