Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,320
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
2
00:00:39,440 --> 00:00:42,200
-Долго нам еще ехать?
-Потерпи.
3
00:00:42,880 --> 00:00:46,680
-Все-таки мы молодцы.
Едем на симпозиум, представляете?
4
00:00:46,680 --> 00:00:49,360
Лучшие химики со всего региона.
5
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
-Плюс такой контракт заключили, а.
6
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
ХЛОПОК
7
00:01:00,640 --> 00:01:06,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
8
00:01:20,680 --> 00:01:23,320
-Пойдем посмотрим,
что там случилось.
9
00:01:23,320 --> 00:01:24,720
Мало ли чего.
10
00:01:27,080 --> 00:01:30,080
Что у вас случилось?
-Да вот колесо пробила.
11
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
-Понятно.
12
00:01:31,640 --> 00:01:33,520
Запаска есть?
-В багажнике.
13
00:01:33,520 --> 00:01:34,880
-В багажнике. Ну...
14
00:01:34,880 --> 00:01:43,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
15
00:01:47,400 --> 00:01:48,920
ВЫСТРЕЛЫ
16
00:01:48,920 --> 00:01:56,840
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
17
00:01:56,840 --> 00:01:58,160
ВЫСТРЕЛ
18
00:01:58,160 --> 00:02:12,960
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
19
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
СМЕХ
20
00:02:17,200 --> 00:02:18,400
-Он тоже Жека.
21
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
Похож?
22
00:02:23,480 --> 00:02:24,480
Момент.
23
00:02:27,640 --> 00:02:28,680
А вот так?
24
00:02:36,480 --> 00:02:40,160
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
25
00:02:57,320 --> 00:03:00,520
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
26
00:03:38,400 --> 00:03:41,080
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
27
00:03:52,840 --> 00:03:57,480
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
28
00:04:12,280 --> 00:04:14,000
-Чего надо, Длинный?
29
00:04:14,000 --> 00:04:16,800
-Когда деньги отдашь
за сорванную сделку?
30
00:04:16,800 --> 00:04:19,400
-Слышишь, я тебе ничего не должен.
31
00:04:19,400 --> 00:04:22,560
Я свое дело сделал,
свел тебя с клиентом.
32
00:04:22,560 --> 00:04:24,560
-Который украл мои деньги.
33
00:04:25,960 --> 00:04:29,400
-Потому что твои идиоты вместо того,
чтобы провести
34
00:04:29,400 --> 00:04:32,720
честный товарно-денежный обмен,
решили его кинуть,
35
00:04:33,200 --> 00:04:37,600
и по факту отхватили люлей,
заплатили компенсацию.
36
00:04:37,600 --> 00:04:39,240
-Ты за базаром следи.
37
00:04:39,240 --> 00:04:42,840
Ты отвечал за эту сделку,
должен был все разрулить.
38
00:04:42,840 --> 00:04:45,400
Ты развалил дело, плати неустойку.
39
00:04:45,400 --> 00:04:48,720
-Слышишь, а у тебя
ничего не треснет, Длинный?
40
00:04:49,160 --> 00:04:50,960
-Это твое последнее слово?
41
00:04:51,520 --> 00:04:54,400
-Нет-нет-нет, подожди,
подожди, подожди.
42
00:04:55,080 --> 00:04:56,360
Знаешь чего?
43
00:04:56,680 --> 00:04:58,440
Иди ты в задницу.
-Чего?
44
00:04:58,440 --> 00:05:03,960
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
45
00:05:04,280 --> 00:05:09,800
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
46
00:05:33,320 --> 00:05:34,520
СТУК В ДВЕРЬ
47
00:05:34,520 --> 00:05:35,560
-Да.
48
00:05:36,120 --> 00:05:37,720
-Здравствуйте, Антон.
49
00:05:39,360 --> 00:05:40,480
-Привезли.
50
00:05:40,960 --> 00:05:42,040
Заносите.
51
00:05:42,040 --> 00:05:49,320
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
52
00:05:49,320 --> 00:05:50,480
Ставьте туда.
53
00:05:50,480 --> 00:05:59,560
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
54
00:05:59,560 --> 00:06:00,840
Серьезный агрегат.
55
00:06:01,320 --> 00:06:03,720
-Как вы просили, марка "Блэк Джек".
56
00:06:06,920 --> 00:06:08,760
-Это вам. С днем рождения.
57
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
-Спасибо.
58
00:06:11,440 --> 00:06:12,600
Все свободны.
59
00:06:23,600 --> 00:06:25,160
ЗВУК ОТПРАВКИ СООБЩЕНИЯ
60
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
-Доктора вызывали?
61
00:06:29,800 --> 00:06:31,200
-Конечно, доктор.
62
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
Помогите.
63
00:06:33,800 --> 00:06:35,240
Я вся горю.
64
00:06:35,600 --> 00:06:36,840
СИГНАЛ СМС
65
00:06:36,840 --> 00:06:41,560
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
66
00:06:41,560 --> 00:06:42,840
Игра началась.
67
00:06:44,320 --> 00:06:46,720
СИГНАЛ СМС
68
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
-Опа.
69
00:06:50,560 --> 00:06:52,040
-Финита ля комедия.
70
00:06:53,080 --> 00:06:54,760
Большим баблом запахло.
71
00:06:54,760 --> 00:07:00,160
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
72
00:07:00,160 --> 00:07:03,080
-Ну чего вы как неживые?
Давайте быстрее.
73
00:07:03,080 --> 00:07:04,320
Игра началась.
74
00:07:04,840 --> 00:07:07,240
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
75
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
СИГНАЛ СМС
76
00:07:08,240 --> 00:07:13,280
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
77
00:07:13,280 --> 00:07:16,560
-Рома, дело сдвинулось.
Проконтролируй.
78
00:07:17,640 --> 00:07:21,200
-С этим товарищем что делать?
-С ним я сам закончу.
79
00:07:21,200 --> 00:07:24,680
-Денис Сергеевич,
можно я останусь, еще посмотрю?
80
00:07:24,680 --> 00:07:26,560
-Ромочка!
-Жоржетт, пойдем.
81
00:07:27,120 --> 00:07:30,480
-Да иду я, иду,
контролер ты мой незаменимый.
82
00:07:34,720 --> 00:07:35,960
УДАР
83
00:07:35,960 --> 00:07:38,880
-Достаточно. Достаточно, достаточно.
84
00:07:40,480 --> 00:07:41,920
-Какой сегодня день?
85
00:07:42,640 --> 00:07:44,360
День рождения? У кого?
86
00:07:45,560 --> 00:07:47,640
У меня? Помню, конечно.
87
00:07:49,840 --> 00:07:51,160
Столик заказала?
88
00:07:52,160 --> 00:07:53,680
Ну, конечно приду.
89
00:07:54,720 --> 00:07:58,040
Ладно. Я тебя целую. Пока.
90
00:08:07,120 --> 00:08:11,880
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
91
00:08:11,880 --> 00:08:14,120
-Долго мы еще тут торчать будем?
92
00:08:14,120 --> 00:08:16,240
-Сколько надо, столько и будем.
93
00:08:17,080 --> 00:08:21,960
Нам вообще именно за это и платят.
Так что сиди, смотри вон, заткнись.
94
00:08:23,320 --> 00:08:27,080
-Мне платят за то, что я делаю,
а не за то, что я говорю.
95
00:08:27,080 --> 00:08:31,280
Поэтому я делаю то, за что мне
платят, а говорю я что думаю.
96
00:08:31,280 --> 00:08:35,440
Если мне не платят за то,
что я думаю, то я думаю что хочу.
97
00:08:35,440 --> 00:08:39,640
И никто не вправе запретить
мне говорить не то, что я думаю.
98
00:08:40,560 --> 00:08:41,560
-Офигеть.
99
00:08:42,360 --> 00:08:46,040
Слушай, а у тебя в детстве
травмы головы не было?
100
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
-Нет.
101
00:08:50,800 --> 00:08:54,480
Чего он там сейчас делает?
-Да какая на фиг разница?
102
00:08:54,480 --> 00:08:56,040
Наша задача какая?
103
00:08:56,040 --> 00:08:59,960
Сообщать о его местонахождении
и его передвижениях.
104
00:09:00,680 --> 00:09:03,000
Все.
-Я имею право интересоваться?
105
00:09:03,000 --> 00:09:06,480
-Ты имеешь право интересоваться всем,
чем захочешь,
106
00:09:06,480 --> 00:09:09,960
потому что тебе за это не платят.
Я понял, понял.
107
00:09:09,960 --> 00:09:23,160
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
108
00:09:23,160 --> 00:09:25,840
-Блин, чего,
движуха какая-то началась.
109
00:09:25,840 --> 00:09:27,600
Как бы нам не прилетело.
110
00:09:30,640 --> 00:09:34,880
-Чего ты такой боязливый-то, а?
Как тебя вообще в органы взяли?
111
00:09:35,800 --> 00:09:42,160
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
112
00:10:04,880 --> 00:10:12,880
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
113
00:10:12,880 --> 00:10:15,880
-Господа, если вы не возражаете.
114
00:10:15,880 --> 00:10:17,360
Но деньги любят счет.
115
00:10:29,360 --> 00:10:31,960
-Господа, просьба всех отвернуться.
116
00:10:36,800 --> 00:10:38,120
-Пожалуйста.
117
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
-Можете поворачиваться.
118
00:10:59,320 --> 00:11:01,840
Объясняю правила
предстоящей сделки.
119
00:11:01,840 --> 00:11:04,880
-Сейчас в этом сейфе
60 миллионов евро.
120
00:11:05,560 --> 00:11:07,720
Код от сейфа знаю только я.
121
00:11:09,000 --> 00:11:13,120
Когда приедет Менделеев,
я достану эти деньги и отдам ему.
122
00:11:14,040 --> 00:11:18,240
Взамен я получу формулу,
которая сделает нас всех еще богаче.
123
00:11:19,240 --> 00:11:23,200
-Но если кто-то из вас решит
кинуть остальных компаньонов,
124
00:11:23,200 --> 00:11:27,160
попытается стащить эти деньги,
то я не советую этого делать.
125
00:11:28,120 --> 00:11:30,480
Это сейф марки "Блэк Джек".
126
00:11:30,920 --> 00:11:35,520
Если три раза неправильно набрать
пароль или попытаться взломать его,
127
00:11:35,520 --> 00:11:38,240
то все содержимое
превратится в пепел.
128
00:11:41,080 --> 00:11:42,720
Ну что скисли, мужчины?
129
00:11:44,280 --> 00:11:46,880
-Все свободны, никого не задерживаю.
130
00:11:46,880 --> 00:11:50,120
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
131
00:11:50,120 --> 00:11:52,640
-Как ты думаешь, когда он выйдет, а?
132
00:11:52,640 --> 00:11:56,120
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
133
00:11:56,120 --> 00:11:57,560
-Вышел. Приготовься.
134
00:11:59,400 --> 00:12:10,560
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
135
00:12:13,400 --> 00:12:29,480
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
136
00:12:32,320 --> 00:12:51,480
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
137
00:12:51,480 --> 00:13:00,880
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
138
00:13:00,880 --> 00:13:03,560
-Чего-то он долго ключи ищет.
139
00:13:03,560 --> 00:13:08,560
-Да, может, под машину упали,
вот пытается найти.
140
00:13:08,560 --> 00:13:12,840
-Странно, что он здесь остановился.
Сходи посмотри.
141
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
-Я?
А что я?
142
00:13:17,320 --> 00:13:18,880
Тебе надо, ты и иди.
143
00:13:18,880 --> 00:13:20,320
-Я за рулем.
144
00:13:20,320 --> 00:13:21,680
-И что?
145
00:13:21,680 --> 00:13:23,600
Машина-то никуда не едет.
146
00:13:23,600 --> 00:13:26,120
-И что, что машина никуда не едет?
147
00:13:26,120 --> 00:13:29,280
Я за рулем,
даже если машина никуда не едет.
148
00:13:29,280 --> 00:13:31,960
Если я выйду, машина никуда
и не поедет.
149
00:13:31,960 --> 00:13:36,720
-А нам и не надо никуда ехать.
Нам вон, фигуранта надо найти.
150
00:13:38,880 --> 00:13:42,160
-Ладно. Пошли вместе.
151
00:13:42,160 --> 00:14:01,200
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
152
00:14:09,640 --> 00:14:10,760
-Потеряли меня?
153
00:14:10,760 --> 00:14:12,600
УДАР
154
00:14:12,600 --> 00:14:22,520
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
155
00:14:22,520 --> 00:14:25,600
Частный детектив. Понятно.
156
00:14:27,160 --> 00:14:29,200
Кто меня заказал?
157
00:14:31,800 --> 00:14:34,160
Кто меня заказал?
158
00:14:34,160 --> 00:14:36,000
УДАР
159
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
Кто заказчик?
160
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
-Ну, мы не знаем, кто заказчик.
161
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
Заказчик инкогнито.
162
00:14:42,280 --> 00:14:45,400
--Деньги получили уже?
-Аванс.
163
00:14:45,400 --> 00:14:48,360
-Отрабатывайте, раз получили.
164
00:15:07,440 --> 00:15:11,320
-Надо потребовать с заказчика
дополнительную оплату.
165
00:15:11,320 --> 00:15:15,760
-Ты совсем сдурел, что ли? И чего?
И чего мы заказчику скажем?
166
00:15:15,760 --> 00:15:17,840
Что нам фигурант накостылял.
167
00:15:17,840 --> 00:15:20,440
А у нас это первое дело. Первое!
168
00:15:20,440 --> 00:15:24,160
Так что не ной. Вон, подумаешь,
ухо ему накрутили.
169
00:15:24,160 --> 00:15:27,000
Тебе же не нос разбили.
170
00:15:27,000 --> 00:15:29,480
Это ты виноват.
-Почему я?
171
00:15:29,480 --> 00:15:31,000
-Да потому.
172
00:15:31,000 --> 00:15:35,240
Потому что ты захотел проверить,
куда он там делся.
173
00:15:35,240 --> 00:15:42,680
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
174
00:15:53,120 --> 00:16:09,440
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
175
00:16:14,160 --> 00:16:16,360
-Добрый день.
-Привет.
176
00:16:17,720 --> 00:16:21,000
-И где наш именинник?
177
00:16:21,000 --> 00:16:22,720
-Опаздывает.
178
00:16:22,720 --> 00:16:35,880
РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
179
00:16:35,880 --> 00:16:39,800
-О, знакомые лица!
180
00:16:42,640 --> 00:16:44,480
Жулик еще тот.
181
00:16:44,480 --> 00:16:47,400
Он у нас в отделе на особом контроле
был.
182
00:16:47,400 --> 00:16:50,560
Кстати, родной брат нашего фигуранта.
183
00:16:52,360 --> 00:16:55,720
-То-то, я смотрю, похож, не похож.
-А то!
184
00:16:55,720 --> 00:16:57,680
Близнецы же.
185
00:16:57,680 --> 00:17:01,400
-Только этот брат выглядит,
словно версия "после".
186
00:17:01,400 --> 00:17:03,040
-Чего?
187
00:17:03,040 --> 00:17:04,960
-Как в рекламе.
188
00:17:04,960 --> 00:17:07,600
Ну, фотография до, фотография после.
189
00:17:07,600 --> 00:17:10,160
Вот этот брат словно версия
"после".
190
00:17:10,160 --> 00:17:13,920
После того как с ним случалась полная
(ВЫРУГАЛСЯ).
191
00:17:13,920 --> 00:17:16,880
-А что он тут делает?
-Что, что.
192
00:17:16,880 --> 00:17:19,080
Приехал с братом повидаться.
193
00:17:19,080 --> 00:17:20,640
-Ты дебил?
194
00:17:20,640 --> 00:17:22,960
А что он мнется?
195
00:17:22,960 --> 00:17:24,800
Не, тут мутная история.
196
00:17:24,800 --> 00:17:27,880
-Я из машины никуда не пойду,
я тебе сказал.
197
00:17:27,880 --> 00:17:31,080
Нам сказали следить за его машиной,
мы и следим.
198
00:17:31,080 --> 00:17:34,720
Вот она. Мы на нее смотрим.
Все, я за рулем.
199
00:17:34,720 --> 00:17:40,080
Вот правильно тебя из ментовки
поперли.
200
00:17:40,080 --> 00:17:42,160
-Я из ментовки сам ушел.
201
00:17:42,160 --> 00:17:53,680
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
202
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
-Ладно, Свет, мне пора.
203
00:17:58,040 --> 00:18:01,640
Ты передай, пожалуйста, Сереже.
204
00:18:01,640 --> 00:18:05,040
Пусть купит себе что хочет.
205
00:18:05,040 --> 00:18:08,320
-Давай я ему позвоню.
Может, он уже рядом.
206
00:18:12,840 --> 00:18:16,040
ПО ТЕЛЕФОНУ: -Абонент временно
недоступен.
207
00:18:20,640 --> 00:18:22,160
-Недоступен.
208
00:18:22,160 --> 00:18:24,360
-Тогда в другой раз.
209
00:18:24,360 --> 00:18:28,040
-Слушай, чуть не забыла.
У тебя же тоже день рождения.
210
00:18:28,040 --> 00:18:31,200
-Да.
Мы же близнецы, родились в один день.
211
00:18:31,200 --> 00:18:32,440
-Вот.
212
00:18:32,440 --> 00:18:35,520
Это тебе от нас с Сережей.
С днем рождения!
213
00:18:35,520 --> 00:18:36,960
-Спасибо.
214
00:18:36,960 --> 00:18:39,400
Чайковский. 1-й концерт.
215
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
Спасибо.
216
00:18:41,400 --> 00:18:43,480
Сереже привет.
217
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
СИГНАЛ СМС
218
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
-Так.
219
00:18:52,480 --> 00:18:54,720
Заказчик дает отбой.
220
00:18:54,720 --> 00:18:56,680
Все, сворачиваемся.
221
00:18:56,680 --> 00:19:02,400
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
222
00:19:02,400 --> 00:19:03,680
СИГНАЛ СМС
223
00:19:03,680 --> 00:19:05,800
Опа!
224
00:19:05,800 --> 00:19:08,160
А вот и бабочки пришли.
225
00:19:08,160 --> 00:19:10,120
СМЕХ
226
00:19:10,120 --> 00:19:11,800
-Ну, вообще.
227
00:19:11,800 --> 00:19:14,160
Самые легкие деньги в моей жизни.
228
00:19:14,160 --> 00:19:15,600
Поехали.
229
00:19:15,600 --> 00:19:17,720
Нос-то вытри.
230
00:19:27,360 --> 00:19:31,320
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
231
00:19:31,320 --> 00:19:34,120
-Здорово.
-Привет.
232
00:19:37,320 --> 00:19:40,080
А твой брат только уехал.
-Да ты что.
233
00:19:40,080 --> 00:19:41,440
Какая жалость.
234
00:19:41,440 --> 00:19:43,360
-Это тебе от него.
235
00:19:48,320 --> 00:19:50,160
-Антоша!
236
00:19:52,480 --> 00:19:54,560
Ну что?
237
00:19:54,560 --> 00:19:59,480
-Мы с тобой вместе уже два года.
238
00:19:59,480 --> 00:20:01,600
-Так.
239
00:20:01,600 --> 00:20:06,280
-И у меня создается впечатление,
что ты избегаешь своего брата.
240
00:20:06,280 --> 00:20:09,560
-Я? Да ладно.
У кого сегодня день рождения?
241
00:20:09,560 --> 00:20:11,800
У меня. И где мой брат?
242
00:20:11,800 --> 00:20:15,200
Антон! Антон! Его нет.
243
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
-Прости.
-Забей.
244
00:20:23,920 --> 00:20:26,120
Спасибо.
245
00:20:26,120 --> 00:20:28,200
-А это тебе от меня.
246
00:20:30,520 --> 00:20:32,800
-Да ладно.
-Угу.
247
00:20:34,040 --> 00:20:35,800
-Света.
248
00:20:35,800 --> 00:20:39,560
Это же "Пинк Флойд".
-Посмотри год выпуска.
249
00:20:39,560 --> 00:20:41,880
-1971 год.
250
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
Светка, спасибо.
251
00:20:44,200 --> 00:20:46,680
Слушай, я...
252
00:20:46,680 --> 00:20:50,400
Я очень рад.
253
00:20:50,400 --> 00:20:53,800
-Я знала, что тебе понравится.
254
00:20:54,960 --> 00:20:57,800
-Иди поцелую.
255
00:20:57,800 --> 00:21:00,280
Спасибо.
256
00:21:06,720 --> 00:21:11,160
-Может, поедем сегодня ко мне?
Я тебя с родителями познакомлю.
257
00:21:11,160 --> 00:21:13,560
-Давай не сегодня.
258
00:21:13,560 --> 00:21:15,600
-А когда?
259
00:21:15,600 --> 00:21:18,440
-Не знаю.
Может, в воскресенье.
260
00:21:18,440 --> 00:21:20,840
В следующее, например.
261
00:21:20,840 --> 00:21:24,040
-Они завтра утром уезжают на месяц.
262
00:21:24,040 --> 00:21:28,200
-Ну, тогда когда вернутся.
263
00:21:28,200 --> 00:21:30,160
Ну что ты?
264
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
-Значит, договорились.
265
00:21:33,960 --> 00:21:35,480
Через месяц.
266
00:21:35,480 --> 00:21:37,080
Я пойду.
267
00:21:39,200 --> 00:22:00,480
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
268
00:22:00,480 --> 00:22:10,080
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН
269
00:22:10,080 --> 00:22:12,720
-Да.
270
00:22:12,720 --> 00:22:14,640
Да, это я.
271
00:22:14,640 --> 00:22:20,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
272
00:22:20,040 --> 00:22:21,440
Когда?
273
00:22:21,440 --> 00:22:28,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
274
00:22:28,040 --> 00:22:29,960
-Сереж.
275
00:22:29,960 --> 00:22:31,760
Что случилось?
276
00:22:35,680 --> 00:22:37,760
-Антон погиб ночью.
277
00:22:39,680 --> 00:22:43,200
Говорят, не справился с управлением.
278
00:22:43,200 --> 00:22:47,400
Машина упала с моста в море.
279
00:22:47,400 --> 00:22:50,600
Люди на мосту видели, никто не выжил.
280
00:22:58,440 --> 00:23:00,840
-Хочешь, я побуду с тобой?
281
00:23:00,840 --> 00:23:02,520
-Нет.
282
00:23:02,520 --> 00:23:04,840
Мне надо остаться одному.
283
00:23:13,920 --> 00:23:23,920
ЗВУКИ ГУБНОЙ ГАРМОШКИ
284
00:23:23,920 --> 00:23:25,880
-Что ты вне зоны?
285
00:23:25,880 --> 00:23:28,080
-Батарея разрядилась.
286
00:23:28,080 --> 00:23:29,920
-Так заряди.
287
00:23:29,920 --> 00:23:32,640
-Зарядку дома оставил.
288
00:23:32,640 --> 00:23:34,800
Что ты как с цепи-то?
289
00:23:34,800 --> 00:23:36,320
Случилось чего?
290
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
-Случилось.
291
00:23:39,000 --> 00:23:40,960
-Ну?
292
00:23:45,080 --> 00:23:47,240
-А что такой веселый-то?
293
00:23:47,240 --> 00:23:49,200
Чуть веселья поубавится.
294
00:23:49,200 --> 00:23:51,720
Наш фигурант ласты склеил.
295
00:23:53,520 --> 00:23:55,120
-Ну и что?
296
00:23:55,120 --> 00:23:57,400
Это теперь не наша проблема.
297
00:23:57,400 --> 00:24:01,160
Ты ж сам вчера сказал,
что заказчик все отменил.
298
00:24:03,280 --> 00:24:07,120
-Радостин, ты реально дебил?
299
00:24:07,120 --> 00:24:10,600
-Что дебил-то?
Ты можешь нормально объяснить?
300
00:24:10,600 --> 00:24:12,320
-А я объясню.
-Ну?
301
00:24:12,320 --> 00:24:15,280
-Вот пока ты просиживал штаны
там участковым,
302
00:24:15,280 --> 00:24:17,160
я опером понабегался.
303
00:24:17,160 --> 00:24:19,120
И таких схем насмотрелся.
304
00:24:19,120 --> 00:24:20,720
-Ой.
-Смотри.
305
00:24:20,720 --> 00:24:22,800
Мы ведем фигуранта.
-Так.
306
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
-Заказчик отменяет заказ.
-Ну?
307
00:24:25,360 --> 00:24:27,240
-А потом - бац!
308
00:24:28,000 --> 00:24:29,800
И фигурант мертв.
309
00:24:29,800 --> 00:24:34,480
Да я тебе голову на отсечение даю -
заказчик нас специально убрал,
310
00:24:34,480 --> 00:24:37,000
чтобы мы чего-нибудь да не увидели.
311
00:24:39,920 --> 00:24:45,400
-Так это... давай с него еще бабок
стрясем.
312
00:24:51,640 --> 00:24:52,960
-За что?
313
00:24:58,560 --> 00:25:00,040
-За молчание.
314
00:25:06,360 --> 00:25:08,520
УДАРЫ, СТОНЫ
315
00:25:08,520 --> 00:25:12,600
-Похоже, Бухгалтер действительно
не знает код от сейфа.
316
00:25:12,600 --> 00:25:14,040
-Это правда?
317
00:25:15,040 --> 00:25:16,160
-Да.
318
00:25:16,160 --> 00:25:17,520
-Почему?
319
00:25:17,520 --> 00:25:21,800
-Видимо, Антон решил, что так
надежнее, когда только он знает.
320
00:25:21,800 --> 00:25:24,120
-И что теперь будем делать?
321
00:25:24,120 --> 00:25:26,560
ПОПУГАЙ: -Мочить, всех мочить.
322
00:25:26,560 --> 00:25:29,640
-Да заткни уже клюв своему баклану!
323
00:25:29,640 --> 00:25:32,520
-Сколько раз тебе говорить,
это не баклан,
324
00:25:32,520 --> 00:25:36,360
а золотистобрюхий травяной
попугайчик. Редкий экземпляр.
325
00:25:36,360 --> 00:25:38,760
Между прочим, 15 тысяч евро стоит.
326
00:25:38,760 --> 00:25:40,560
-Заткнитесь вы! Оба!
327
00:25:41,400 --> 00:25:42,800
Как погиб Антон?
328
00:25:42,800 --> 00:25:44,440
-Несчастный случай.
329
00:25:44,440 --> 00:25:47,480
Но есть одна интересная подробность.
330
00:25:47,480 --> 00:25:50,480
За Антоном в тот день
какая-то тачка следила.
331
00:25:50,480 --> 00:25:54,760
Мой человек в полиции ее срисовал
по камерам наблюдения.
332
00:25:54,760 --> 00:25:58,040
Так вот, перед самой гибелью Антона
она уехала.
333
00:25:58,040 --> 00:25:59,480
-И чья это тачка?
334
00:25:59,480 --> 00:26:01,040
-Да так...
335
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
Два дебила из бывших сотрудников.
336
00:26:04,080 --> 00:26:06,240
АБОНЕНТ НА ЗВОНОК НЕ ОТВЕЧАЕТ
337
00:26:06,240 --> 00:26:07,960
-Чего-то не отвечает.
338
00:26:07,960 --> 00:26:10,680
Может, мы много запросили
за молчание?
339
00:26:10,680 --> 00:26:12,760
-Нормально. Молчание - золото.
340
00:26:12,760 --> 00:26:14,520
СМС-СООБЩЕНИЕ
-Оп!
341
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
Он нас послал.
342
00:26:21,880 --> 00:26:25,240
А давай мы ему сами
визит вежливости сделаем.
343
00:26:25,240 --> 00:26:26,720
-Кому?
344
00:26:26,720 --> 00:26:31,360
-Заказчику. И покажем ему, что,
мол, с нами шутки плохи.
345
00:26:34,800 --> 00:26:36,760
-Как мы его навестим-то?
346
00:26:36,760 --> 00:26:39,760
Мы же не знаем, кто это.
Он инкогнито.
347
00:26:39,760 --> 00:26:43,520
Мы ему всегда по телефону звоним.
-Ты чего, не понял?
348
00:26:43,520 --> 00:26:46,080
Это же его брат родной заказал.
349
00:26:46,080 --> 00:26:50,280
Ну, тот, который к ресторану пришел,
помнишь? Он еще прятался.
350
00:26:50,280 --> 00:26:53,960
Давай мы этого жука прижучим
и заставим раскошелиться.
351
00:26:56,320 --> 00:26:57,680
-А давай.
352
00:26:58,720 --> 00:26:59,840
Так.
353
00:27:00,520 --> 00:27:03,160
Я сейчас бывшим коллегам позвоню,
354
00:27:03,160 --> 00:27:06,560
и мы адресок этого злодейского брата
узнаем.
355
00:27:06,560 --> 00:27:07,760
-Ну.
356
00:27:08,160 --> 00:27:12,160
-Значит, у нас есть только три
попытки, чтобы открыть сейф?
357
00:27:12,160 --> 00:27:13,760
-Две.
358
00:27:14,320 --> 00:27:15,920
Я с утра попытался.
359
00:27:15,920 --> 00:27:18,960
Так что осталось только две попытки.
360
00:27:19,880 --> 00:27:22,920
И все наши деньги
превратятся в пепел.
361
00:27:22,920 --> 00:27:27,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
362
00:27:27,680 --> 00:27:28,880
-Так.
363
00:27:29,840 --> 00:27:31,400
Что мы имеем?
364
00:27:31,400 --> 00:27:35,440
Антон забил в сейф пароль,
который знает только он.
365
00:27:35,440 --> 00:27:39,960
Перед этим за ним следили какие-то
двое бывших сотрудников.
366
00:27:39,960 --> 00:27:43,400
Потом с Антоном произошел
несчастный случай.
367
00:27:43,400 --> 00:27:47,840
А когда эти два бывших сотрудника
сняли наблюдение? Конкретно?
368
00:27:49,120 --> 00:27:53,800
-Когда Антон приехал на день рождения
к брату в ресторан.
369
00:27:53,800 --> 00:27:55,600
-У Антона есть брат?
370
00:27:55,600 --> 00:27:57,200
-Я сам в шоке.
371
00:27:57,200 --> 00:27:59,880
Он никогда про него не рассказывал.
372
00:27:59,880 --> 00:28:04,080
Не пытался его в нашу контору
подтянуть по блату.
373
00:28:04,080 --> 00:28:05,600
-И кто он?
374
00:28:05,600 --> 00:28:10,000
-Какой-то мелкий жулик.
Так мой человек в полиции сказал.
375
00:28:10,000 --> 00:28:12,760
-Два дебила. Мелкий жулик.
376
00:28:12,760 --> 00:28:16,840
Какой-то однобокий взгляд у твоего
человека из полиции.
377
00:28:16,840 --> 00:28:18,600
-Между тем, мы имеем сейф,
378
00:28:18,600 --> 00:28:23,040
в котором лежат 60 миллионов евро,
но который мы не можем открыть.
379
00:28:23,040 --> 00:28:25,240
-Надо потолковать с его братом.
380
00:28:25,240 --> 00:28:27,400
-И с этими двумя дебилами тоже.
381
00:28:35,080 --> 00:28:49,160
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
382
00:28:53,560 --> 00:28:55,160
-Это его подъезд.
383
00:29:04,960 --> 00:29:07,600
ШУМ ВОДОПАДА
384
00:29:37,280 --> 00:29:39,440
-Ну, здравствуй, дружок.
385
00:29:41,280 --> 00:29:42,880
-Дядечки, вы кто?
386
00:29:42,880 --> 00:29:44,520
-Это сейчас не важно.
387
00:29:44,520 --> 00:29:49,040
Важно, что мы про тебя все знаем,
Сережа.
388
00:29:50,240 --> 00:29:55,120
-Чего от меня-то надо, товарищи,
как вас там по званию?
389
00:29:55,120 --> 00:29:59,240
-Хочу я тебе, Сережа, одну
занимательную историю рассказать.
390
00:29:59,240 --> 00:30:02,320
Шесть лет назад,
пока ты чалился на нарах,
391
00:30:02,320 --> 00:30:06,480
в южном регионе произошел
передел территории наркосбыта.
392
00:30:06,480 --> 00:30:10,760
Сначала были просто споры, затем они
переросли в настоящую войну.
393
00:30:10,760 --> 00:30:21,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
394
00:30:21,680 --> 00:30:24,800
Война была жестокой
и беспощадной.
395
00:30:24,800 --> 00:30:29,240
В конце этой бойни выжили четыре
группировки.
396
00:30:29,240 --> 00:30:32,520
Им удалось договориться.
397
00:30:32,520 --> 00:30:34,640
Эти четыре группировки
398
00:30:34,640 --> 00:30:39,600
создали картель - этакий
наркосиндикат,
399
00:30:39,600 --> 00:30:44,000
и стали вместе контролировать
весь наркотрафик южного региона.
400
00:30:44,000 --> 00:31:09,200
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
401
00:31:09,200 --> 00:31:35,760
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
402
00:31:35,760 --> 00:31:38,480
-Очень интересно, конечно, все.
403
00:31:38,480 --> 00:31:40,520
Прям как в кино.
404
00:31:40,520 --> 00:31:43,120
От меня-то чего хотите?
405
00:31:43,120 --> 00:31:46,080
-Не спеши, это еще не конец истории.
406
00:31:46,080 --> 00:31:50,360
Пять лет назад мы внедрили своего
человека в синдикат.
407
00:31:50,360 --> 00:31:52,400
Отличный парень, профессионал.
408
00:31:52,400 --> 00:31:56,080
За короткий срок он занял ключевую
позицию в синдикате.
409
00:31:56,080 --> 00:32:00,360
И за пять лет он выяснил все каналы
покупки и сбыта наркотиков.
410
00:32:00,360 --> 00:32:03,560
-Я очень рад за этого вашего парня.
Молодец он!
411
00:32:03,560 --> 00:32:06,440
-Не спеши радоваться.
412
00:32:06,440 --> 00:32:09,720
Вчера этот парень погиб.
413
00:32:09,720 --> 00:32:18,280
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
414
00:32:18,280 --> 00:32:20,240
Несчастный случай.
415
00:32:20,240 --> 00:32:30,240
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
416
00:32:30,240 --> 00:32:34,160
-Ну сделайте так, чтобы его
смерть не была напрасной.
417
00:32:34,160 --> 00:32:39,320
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
418
00:32:39,320 --> 00:32:41,080
Посадите их всех.
419
00:32:41,080 --> 00:32:44,360
-Все не так просто.
Это масштабная организация.
420
00:32:44,360 --> 00:32:47,720
Закроешь одного - и все остальные
залягут на дно.
421
00:32:47,720 --> 00:32:50,480
Но твой брат
разработал блестящий план.
422
00:32:50,480 --> 00:32:54,200
Полгода назад на наркорынок была
выпущена пробная партия
423
00:32:54,200 --> 00:32:57,160
чрезвычайно мощного синтетического
наркотика
424
00:32:57,160 --> 00:32:59,520
под называнием "ТТ" - "Только ты".
425
00:32:59,520 --> 00:33:03,080
У человека, который хоть раз
попробует этот наркотик,
426
00:33:03,080 --> 00:33:06,640
вырабатывается устойчивая
привязанность именно к нему.
427
00:33:06,640 --> 00:33:08,400
Про остальные он забывает.
428
00:33:08,400 --> 00:33:11,360
И тот, кто владеет формулой
этого наркотика,
429
00:33:11,360 --> 00:33:14,720
в скором времени
завладеет и всем наркотрафиком.
430
00:33:14,720 --> 00:33:18,720
-Твой брат узнал кличку человека,
разработавшего наркотик.
431
00:33:18,720 --> 00:33:19,880
Кличка Менделеев.
432
00:33:19,880 --> 00:33:23,680
К сожалению, мы не знаем,
кто скрывается под этим именем.
433
00:33:23,680 --> 00:33:27,800
Он вышел на него, договорился о том,
чтобы купить его формулу.
434
00:33:27,800 --> 00:33:30,280
Через несколько дней состоится
сделка,
435
00:33:30,280 --> 00:33:33,880
на которой синдикат
собирается выкупить эту формулу.
436
00:33:33,880 --> 00:33:38,080
Там будут все. И вот на этой встрече
мы их всех и накроем.
437
00:33:38,080 --> 00:33:40,200
Вместе с Менделеевым.
438
00:33:45,720 --> 00:33:47,720
СТУК В ДВЕРЬ
439
00:33:49,720 --> 00:33:52,080
СТУК
440
00:33:57,040 --> 00:33:58,320
-Ну чего?
441
00:33:59,640 --> 00:34:01,800
По ходу, дома нет никого.
442
00:34:01,800 --> 00:34:04,960
-Пойдем пожрем, что ли?
Потом еще вернемся.
443
00:34:04,960 --> 00:34:08,520
-А давай мы его подождем
у него в квартире?
444
00:34:08,520 --> 00:34:12,240
Ну, типа того, психологический
эффект. Как в кино.
445
00:34:12,240 --> 00:34:15,240
Он, значит, заходит,
а мы типа там его ждем.
446
00:34:15,240 --> 00:34:18,560
Чтобы он сразу врубился,
кого он хотел кинуть. А?
447
00:34:18,560 --> 00:34:21,120
-Ну и как ты туда попадешь-то?
448
00:34:22,720 --> 00:34:24,040
-Момент.
449
00:34:24,040 --> 00:34:37,160
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
450
00:34:37,160 --> 00:34:38,720
После вас.
451
00:34:38,720 --> 00:34:48,360
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
452
00:34:48,360 --> 00:34:51,040
-Сколько запросил этот Менделеев?
453
00:34:53,400 --> 00:34:56,040
-60 миллионов евро.
-Сколько?!
454
00:34:56,040 --> 00:35:00,160
-Деньги положили в сейф,
и пароль от сейфа знал только Антон.
455
00:35:00,160 --> 00:35:02,960
Это были обязательные условия сделки.
456
00:35:02,960 --> 00:35:07,840
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
457
00:35:07,840 --> 00:35:09,760
СМЕЕТСЯ
-Не-не-не-не!
458
00:35:09,760 --> 00:35:11,400
Ребят, вы чего?
459
00:35:11,400 --> 00:35:13,240
Я туда не пойду.
460
00:35:13,240 --> 00:35:15,320
СМЕЕТСЯ
461
00:35:15,320 --> 00:35:18,880
Судя по тому, что вы рассказали,
они меня там порежут
462
00:35:18,880 --> 00:35:23,120
на сотню маленьких медвежат,
если поймут, что я не знаю пароль.
463
00:35:23,120 --> 00:35:24,160
-Ты догадливый.
464
00:35:24,160 --> 00:35:27,440
Мы хотим, чтобы ты сказал,
что ты знаешь пароль,
465
00:35:27,440 --> 00:35:29,320
что Антон передал его тебе.
466
00:35:29,320 --> 00:35:30,800
СМЕЕТСЯ
467
00:35:30,800 --> 00:35:33,480
-Чего вы мне мозги парите, а?
468
00:35:33,480 --> 00:35:36,000
Разрежьте этот сейф, и все!
469
00:35:36,000 --> 00:35:37,720
-Это непростой сейф.
470
00:35:37,720 --> 00:35:42,400
При неправильном трехкратном наборе
кода, при попытке вскрыть сейф,
471
00:35:42,400 --> 00:35:46,280
разрезав его стенки, все содержимое
превратится в пепел.
472
00:35:46,280 --> 00:35:47,960
-Печально.
473
00:35:48,640 --> 00:35:51,160
-Вот поэтому ты пойдешь к бандитам
474
00:35:51,160 --> 00:35:55,360
и скажешь, что Антон успел сообщить
тебе пароль от сейфа.
475
00:35:55,360 --> 00:35:59,760
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
476
00:35:59,760 --> 00:36:02,840
-Я, кажется, ясно сказал. Нет!
477
00:36:04,120 --> 00:36:05,320
У?
478
00:36:07,680 --> 00:36:09,160
-Сдрейфил?
479
00:36:11,800 --> 00:36:14,320
Я же тебе говорил, что он трус.
480
00:36:14,320 --> 00:36:16,080
-Да, не Антон.
481
00:36:16,080 --> 00:36:17,720
-Не Антон.
482
00:36:24,320 --> 00:36:25,920
Ну, хорошо.
483
00:36:26,800 --> 00:36:28,240
Иди.
484
00:36:28,240 --> 00:36:32,800
Если передумаешь, я оставлю тебе
прямой номер.
485
00:36:41,720 --> 00:36:43,080
Позвони.
486
00:36:45,480 --> 00:36:46,640
-Не.
487
00:36:46,640 --> 00:36:47,880
Не передумаю.
488
00:36:47,880 --> 00:36:49,040
Пока.
489
00:36:50,880 --> 00:36:59,960
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
490
00:36:59,960 --> 00:37:01,360
Здрасте.
491
00:37:01,360 --> 00:37:13,480
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
492
00:37:14,480 --> 00:37:16,920
СТУК В ДВЕРЬ
-Чего там делаешь-то?
493
00:37:16,920 --> 00:37:18,720
-Я набрал лишний вес.
494
00:37:18,720 --> 00:37:21,160
Мне нужно сбросить лишние калории.
495
00:37:27,240 --> 00:37:28,480
Ох, и...
496
00:37:29,840 --> 00:37:31,840
Чего-то мне жрать захотелось.
497
00:37:31,840 --> 00:37:34,720
Пойду посмотрю, чего у него
в холодильнике.
498
00:37:34,720 --> 00:37:36,400
-Зашибись у тебя логика.
499
00:37:36,400 --> 00:37:40,520
Сначала скинуть калории,
а потом нажрать в два раза больше.
500
00:37:40,520 --> 00:38:11,680
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
501
00:38:11,680 --> 00:38:14,840
-Здравствуйте, молодой человек.
-Здрасте.
502
00:38:14,840 --> 00:38:17,920
-Вы извините, что так грубо
вас пригласили.
503
00:38:17,920 --> 00:38:22,440
-Да не, ничего-ничего, все в порядке.
-Нам нужно с вами поговорить.
504
00:38:24,080 --> 00:38:26,040
Вы брат Антона Соболя.
505
00:38:26,040 --> 00:38:27,720
-Ага.
-Сергей Соболь.
506
00:38:27,720 --> 00:38:29,000
-Угу.
507
00:38:29,000 --> 00:38:33,160
-Вчера вы встречались с вашим братом
в ресторане "Романтика".
508
00:38:33,160 --> 00:38:35,640
После этой встречи ваш брат погиб.
509
00:38:35,640 --> 00:38:37,160
Мои соболезнования.
510
00:38:37,160 --> 00:38:38,280
-Спасибо.
511
00:38:38,280 --> 00:38:43,960
-Скажите, совершенно случайно,
ваш брат ничего вам не говорил?
512
00:38:51,600 --> 00:38:54,800
Голубчик, ну, что же вы молчите?
513
00:38:54,800 --> 00:38:56,640
Ничего нам не говорите.
514
00:38:57,640 --> 00:39:00,800
Ну, неужели вы совсем не цените
свою жизнь?
515
00:39:00,800 --> 00:39:04,120
-А можно меня в нормальное положение
перевести,
516
00:39:04,120 --> 00:39:07,720
а то я когда головой вниз вишу,
все слова забываю.
517
00:39:10,160 --> 00:39:13,600
-А давай-ка я тебе втащу,
пока висишь, как груша.
518
00:39:14,480 --> 00:39:17,080
-Приведите его в нормальное
состояние.
519
00:39:31,920 --> 00:39:34,920
-Ну, вы бы хоть матрасик постелили,
что ли.
520
00:39:34,920 --> 00:39:36,840
А если б я голову разбил?
521
00:39:36,840 --> 00:39:41,000
-Матрасик мы тебе в могилку постелем,
чтобы мягче лежалось.
522
00:39:41,000 --> 00:39:43,680
-Ну, что, голубчик,
говорить будем?
523
00:40:00,640 --> 00:40:02,440
-Стульчик можно?
524
00:40:09,560 --> 00:40:12,560
-Ты чего такой борзый?
-Сейчас все расскажу.
525
00:40:21,240 --> 00:40:29,520
Мой брат Антон действительно
назвал мне код от сейфа.
526
00:40:31,320 --> 00:40:33,720
Но он рассказал мне не только это.
527
00:40:33,720 --> 00:40:37,160
Он вообще часто любил делиться
со мной информацией.
528
00:40:37,160 --> 00:40:39,120
Ну, так, на всякий случай.
529
00:40:39,120 --> 00:40:41,840
Первое, что вы должны себе уяснить, -
530
00:40:41,840 --> 00:40:45,560
это то, что у меня есть компромат
на каждого из вас.
531
00:40:45,560 --> 00:40:48,520
И этот компромат у надежного
человека.
532
00:40:48,520 --> 00:40:51,240
Если со мной хоть что-нибудь
случится,
533
00:40:51,240 --> 00:40:55,360
этот компромат окажется в ментовке,
а его копия - в ФСБ.
534
00:40:55,360 --> 00:40:57,560
Кстати, сколько сейчас времени?
535
00:40:59,440 --> 00:41:03,080
В восемь часов я должен сделать
контрольный звонок,
536
00:41:03,080 --> 00:41:04,960
что со мной все в порядке.
537
00:41:04,960 --> 00:41:06,880
-Ты чего сказал, урод?
538
00:41:13,240 --> 00:41:16,040
-Простите, голубчик,
что мы вас прервали.
539
00:41:16,040 --> 00:41:17,400
Продолжайте.
540
00:41:17,400 --> 00:41:21,160
Вы же ведь явно хотите нам
сделать предложение,
541
00:41:21,160 --> 00:41:24,400
от которого мы не сможем отказаться.
Угу?
542
00:41:24,400 --> 00:41:25,520
-Ага.
543
00:41:28,840 --> 00:41:31,920
Я скажу вам пароль от сейфа.
544
00:41:31,920 --> 00:41:33,120
-Угу.
545
00:41:33,120 --> 00:41:35,080
-Но при одном условии.
546
00:41:35,080 --> 00:41:36,640
-Что за условие?
547
00:41:43,840 --> 00:41:46,000
-Я хочу занять место Антона.
548
00:41:49,880 --> 00:41:52,040
СТУК В ДВЕРЬ
549
00:41:53,040 --> 00:41:54,640
-Может, это он?
550
00:41:54,640 --> 00:41:55,880
-Угу.
551
00:41:55,880 --> 00:41:58,400
И стучит, чтобы сам себе открыл?
552
00:41:59,640 --> 00:42:02,560
-Ну, может, он ключ забыл.
-Ну, точно.
553
00:42:02,560 --> 00:42:05,640
И стучит, чтоб мы ему вынесли.
СТУК В ДВЕРЬ
554
00:42:05,640 --> 00:42:09,560
-Открывай, мы знаем, что ты дома.
-Мы?
555
00:42:11,160 --> 00:42:15,160
Слушай, ну, надо открыть,
пока соседи полицию не вызвали.
556
00:42:15,160 --> 00:42:16,680
-Давай ты.
-Я?
557
00:42:16,680 --> 00:42:18,800
-Ты. Давай ты.
СТУК В ДВЕРЬ
558
00:42:23,400 --> 00:42:24,800
-Здорово, козел.
559
00:42:24,800 --> 00:42:26,320
-Чего, простите?
560
00:42:26,320 --> 00:42:27,960
УДАРЫ
561
00:42:27,960 --> 00:42:29,960
-А ты чего?
562
00:42:33,600 --> 00:42:34,840
-Стой.
563
00:42:35,840 --> 00:42:37,040
Это не он.
564
00:42:37,840 --> 00:42:39,000
Ты кто?
565
00:42:39,000 --> 00:42:42,400
-Мы квартиранты,
мы вчера эту квартиру сняли.
566
00:42:44,480 --> 00:42:45,640
-Во как.
567
00:42:45,640 --> 00:42:48,320
Ну, извиняйте, ошибочка вышла.
568
00:42:49,840 --> 00:42:51,760
Где хозяин этих хором?
569
00:42:51,760 --> 00:42:54,680
-Да мы не знаем.
Ну, реально не знаем.
570
00:42:54,680 --> 00:42:59,560
Мы по телефону все время связывались.
-Да, мы деньги на карточку перевели.
571
00:42:59,560 --> 00:43:00,880
Честное слово.
572
00:43:00,880 --> 00:43:02,800
-Ладно, братва, пошли.
573
00:43:08,280 --> 00:43:11,640
Но если обманули, я же вернусь.
574
00:43:22,520 --> 00:43:24,960
-Ну, все, он попал.
575
00:43:25,960 --> 00:43:29,280
Теперь он денег нам
в два раза больше должен.
576
00:43:31,320 --> 00:43:34,400
-Да пошел ты! И твои деньги.
577
00:43:40,920 --> 00:43:43,880
-Ну, что делать будем?
578
00:43:49,000 --> 00:43:50,280
-Он блефует.
579
00:43:51,520 --> 00:43:55,400
ПОПУГАЙ: -В бетон падлу, в бетон.
580
00:43:55,400 --> 00:43:58,240
-Вот тут, баклан, я с тобой согласен.
581
00:43:59,200 --> 00:44:03,800
-Ладно, дело ваше.
582
00:44:04,800 --> 00:44:08,400
Но если в 8 часов вечера
я не позвоню своему человеку,
583
00:44:08,400 --> 00:44:10,560
вы все можете паковать чемоданы.
584
00:44:10,560 --> 00:44:13,520
Хотя чего их паковать,
все равно найдут.
585
00:44:19,880 --> 00:44:23,880
-Мы пойдем на твои условия,
если скажешь пароль.
586
00:44:23,880 --> 00:44:25,000
-Нет.
587
00:44:26,320 --> 00:44:29,880
Пароль я скажу только после встречи
с Менделеевым.
588
00:44:29,880 --> 00:44:33,000
А сейчас я пойду домой.
589
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
И не пасите меня.
590
00:44:35,000 --> 00:44:36,600
Работаем на доверии.
591
00:44:36,600 --> 00:44:38,960
Увижу слежку - договор расторгнут.
592
00:44:38,960 --> 00:44:42,240
И помните, каждый день
в восемь часов вечера.
593
00:44:43,600 --> 00:44:45,040
-Ладно, голубчик.
594
00:44:45,040 --> 00:44:46,600
Будь по-твоему.
595
00:44:46,600 --> 00:44:49,360
Но только ведь мы тоже
подстраховались.
596
00:44:54,520 --> 00:44:58,200
ЗАПИСЬ: -Пожалуйста, пустите,
я ничего вам не сделала.
597
00:44:58,200 --> 00:45:00,000
Я прошу. Да блин, больно!
598
00:45:00,000 --> 00:45:01,560
-Твоя баба у нас.
599
00:45:04,480 --> 00:45:08,280
-Это твой якорек,
если надумаешь слиться.
600
00:45:10,520 --> 00:45:15,280
И знаешь, что мы с ней сделаем,
если нас попытаешься кинуть?
601
00:45:15,280 --> 00:45:18,920
ПОПУГАЙ: -На куски, режь на куски.
602
00:45:31,440 --> 00:45:33,560
-Да ничего! Чего-чего?!
603
00:45:33,560 --> 00:45:36,040
Да потому что все из-за тебя!
604
00:45:36,040 --> 00:45:39,160
-А кто знал-то, кто знал?
-Кто знал, кто знал?
605
00:45:39,160 --> 00:45:40,840
-Что его там ищут.
606
00:45:45,720 --> 00:45:47,760
-Сергей, вас ждут.
607
00:45:47,760 --> 00:46:06,080
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
608
00:46:11,240 --> 00:46:14,280
-Не волнуйся, мы спасем Светлану.
609
00:46:21,560 --> 00:46:24,760
Они сказали, где будет встреча
с Менделеевым?
610
00:46:26,080 --> 00:46:28,600
-Туристическая база "Тихое место".
611
00:46:29,760 --> 00:46:32,280
Там симпозиум каких-то химиков.
612
00:46:32,280 --> 00:46:34,800
Похоже, этот Менделеев будет там.
613
00:46:35,600 --> 00:46:37,320
Завтра утром выезжаем.
614
00:46:48,520 --> 00:46:49,760
-Надень.
615
00:46:52,560 --> 00:46:55,600
И не снимай ни при каких
обстоятельствах.
616
00:46:55,600 --> 00:47:00,000
С их помощью мы будем слышать все,
что происходит вокруг тебя.
617
00:47:01,120 --> 00:47:05,040
И сможем вмешаться,
если ситуация выйдет из-под контроля.
618
00:47:05,920 --> 00:47:08,280
Как, говоришь, называется база?
619
00:47:08,280 --> 00:47:09,880
-"Тихое место".
620
00:47:50,600 --> 00:47:52,280
-"Седьмой" - "Первому".
621
00:47:52,280 --> 00:47:56,040
Фигуранты проследовали в сторону базы
"Тихое место".
622
00:48:11,280 --> 00:48:17,280
Редактор субтитров О.Мастеров
Корректор А.Егорова
56578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.