All language subtitles for 《超级大坏蛋:保卫城市指南》第7集:给惠子的蛋糕 A Cake for Keiko(仅英文字幕)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,885 (neon buzzing) 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,721 -(line straining) -(grunting) 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,347 -Huh? -Hello. 4 00:00:14,472 --> 00:00:15,849 (screams) 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 (theme song playing) 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 * Supervillain, ahead of his time * 7 00:00:21,646 --> 00:00:24,816 * Incredibly handsome genius, criminal mastermind * 8 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 * But now he's all cleaned up and fighting crime * 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 * A superhero that you stream online * 10 00:00:31,197 --> 00:00:34,701 * It's Megamind * 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,912 * Oh, it feels good to be good this time * 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,457 * It's Megamind * 13 00:00:40,582 --> 00:00:44,085 * Oh, it's Megamind * 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,046 * Rules! * 15 00:00:46,963 --> 00:00:50,175 Megamind: Welcome to "Megamind's Rules For Defending Your City!" 16 00:00:50,300 --> 00:00:51,926 Today, we're sprucing up the lair 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,721 and cleaning out our emails from the onternet. 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,766 My number-one fan Terry Sasko writes, 19 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 "How important to crimefighting is handsomeness?" 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,937 Why, it's like the number one thing! 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,230 Myself aside, 22 00:01:04,356 --> 00:01:07,150 keeping your heroic lair handsome is critical, 23 00:01:07,275 --> 00:01:08,651 and the secrets are simple. 24 00:01:08,777 --> 00:01:11,363 Elbow grease, a huge army of brainbots, 25 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 and a compassionate supervisor. 26 00:01:14,032 --> 00:01:15,408 Double time, brainbots! 27 00:01:15,533 --> 00:01:17,786 I wanna be able to make a sandwich on a toilet seat! 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,162 -(grunts) -(grunts) Sir! 29 00:01:19,287 --> 00:01:21,456 I was cleaning the Gallery of the Vanquished when I noticed 30 00:01:21,581 --> 00:01:24,250 that Machiavillain's golden hairbrush was missing! 31 00:01:25,168 --> 00:01:28,338 -Machiavillain's golden hairbrush... -(dramatic crescendo) 32 00:01:28,463 --> 00:01:30,131 Keiko: Uh, Earth to Megs. 33 00:01:30,256 --> 00:01:33,259 What the heck is a Mack-a-blah-blah's golden hairbrush? 34 00:01:33,385 --> 00:01:35,762 Dear Keiko, that hairbrush belonged 35 00:01:35,887 --> 00:01:38,765 to my villain shool master, Machiavillain. 36 00:01:38,890 --> 00:01:41,726 He was the greatest bad guy who ever lived. 37 00:01:42,519 --> 00:01:45,438 Cunning and cruel, with long, luxurious hair 38 00:01:45,563 --> 00:01:48,316 and the voice of a glam rock angel. 39 00:01:48,441 --> 00:01:51,444 He ruled the world of villainy with wicked schemes, 40 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 power chords, and, most of all... 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,782 (echoing) presentation! 42 00:01:55,907 --> 00:01:58,952 He still sends shivers down my spine. 43 00:01:59,077 --> 00:02:00,912 (shivers) And then I defeated him, 44 00:02:01,037 --> 00:02:03,164 which completed my training and bada-bing, 45 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 I'm the world's greatest villain! 46 00:02:04,916 --> 00:02:07,252 And now, I'm a hero but I'd still really like to know 47 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 where that brush went. 48 00:02:09,295 --> 00:02:10,588 Now, where was I? 49 00:02:10,714 --> 00:02:13,133 -(yelps) -Happy birthday, girl! 50 00:02:13,258 --> 00:02:15,427 Oh, you got me a drone?! 51 00:02:15,552 --> 00:02:17,429 Yeah. You can use your phone to control it 52 00:02:17,554 --> 00:02:19,514 and talk through it. Hide behind your couch, 53 00:02:19,639 --> 00:02:22,350 and you can use it to scare the new city comptroller. 54 00:02:22,475 --> 00:02:25,186 -Not that I tried that. -(gasps) So cool, Roxie! 55 00:02:25,311 --> 00:02:27,272 Thank you so much. 56 00:02:27,397 --> 00:02:29,983 -(beeping) -(whirring) 57 00:02:30,108 --> 00:02:32,986 ** 58 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 And me? 59 00:02:34,237 --> 00:02:37,615 I have... a very big surprise. 60 00:02:37,741 --> 00:02:40,869 It's a, a very surprising thing, 61 00:02:40,994 --> 00:02:42,245 even to me. 62 00:02:42,370 --> 00:02:43,788 It's okay you forgot 63 00:02:43,913 --> 00:02:45,790 because I know exactly what I want for my birthday. 64 00:02:45,915 --> 00:02:49,044 You told me you'd train me to be a crimefighter. 65 00:02:49,169 --> 00:02:52,088 -That's what I want. -I never told you that. Ow! 66 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 -(grunts) -(beep) 67 00:02:54,215 --> 00:02:55,258 (on video) You help me, 68 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 I'll train you to be a crimefighter. 69 00:02:57,510 --> 00:02:59,429 You have my word. 70 00:03:00,638 --> 00:03:03,808 Well... it appears I did. 71 00:03:03,933 --> 00:03:06,728 Sadly, I don't think you're ready. 72 00:03:06,853 --> 00:03:09,272 You might have to put in a little more work first. 73 00:03:09,397 --> 00:03:10,982 Or a lot more. Actually, 74 00:03:11,107 --> 00:03:13,360 I need you to sweep the curbs around the lair, 75 00:03:13,485 --> 00:03:15,528 lest Roxanne send her filth police after me. 76 00:03:15,653 --> 00:03:18,239 I don't have filth police. But... 77 00:03:18,365 --> 00:03:20,283 -(beep) -Memo. Patrol cars with mop wheels. 78 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 Little brooms in holsters. 79 00:03:21,993 --> 00:03:24,454 I don't wanna sweep curbs on my birthday! 80 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Uh, maybe I'm one of those 81 00:03:26,289 --> 00:03:27,791 make-you-do-chores-until- surprise!- 82 00:03:27,916 --> 00:03:29,459 you-know-how- to-do-everything teachers. 83 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 Oh, but really, I'm not a teacher at all. 84 00:03:31,419 --> 00:03:33,880 Self-teaching is the best. That's what I've always said. 85 00:03:34,005 --> 00:03:37,926 But you had a teacher! The hairbrush guy! 86 00:03:38,051 --> 00:03:40,929 Trust me, you're better off teaching yourself. Bye! 87 00:03:43,473 --> 00:03:45,183 That was shockingly harsh. 88 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 Would you like me to invite her back 89 00:03:47,143 --> 00:03:48,853 and destroy her surprise? 90 00:03:48,978 --> 00:03:51,648 Which is? I'm so excited to hear 91 00:03:51,773 --> 00:03:53,566 what you make up right this second. 92 00:03:53,692 --> 00:03:54,401 ** 93 00:03:54,526 --> 00:03:57,112 I'm gonna, uh, make a cake. 94 00:03:57,237 --> 00:03:59,280 A cake for Keiko! Nailed it. 95 00:03:59,406 --> 00:04:01,408 (scoffs) Come on. 96 00:04:01,533 --> 00:04:03,326 You don't know how to make a glass of water. 97 00:04:03,451 --> 00:04:04,911 How hard can it be? 98 00:04:05,036 --> 00:04:08,039 Have you ever heard the term "piece of cake"? 99 00:04:08,164 --> 00:04:09,916 Chum! To the hot refrigerator! 100 00:04:10,041 --> 00:04:12,127 ** 101 00:04:12,252 --> 00:04:14,045 (whirring) 102 00:04:14,170 --> 00:04:15,213 (clatters) 103 00:04:16,089 --> 00:04:18,967 -(drone whirring) -New drone camera check. Looks good. 104 00:04:19,092 --> 00:04:22,470 Welcome to "Keiko's Rules For Defending Your City!" 105 00:04:22,595 --> 00:04:24,597 So, Megamind thinks I'm not ready for training. 106 00:04:24,723 --> 00:04:26,766 Well, I'm not ready to not be ready. 107 00:04:26,891 --> 00:04:28,810 And since he wanted me to teach myself, 108 00:04:28,935 --> 00:04:32,188 I borrowed this. Boom! Disguise generator. 109 00:04:32,313 --> 00:04:33,940 To prove I'm hero material, 110 00:04:34,065 --> 00:04:35,567 I'm gonna infiltrate the Doom Syndicate 111 00:04:35,692 --> 00:04:37,694 and find out their next big moves. 112 00:04:37,819 --> 00:04:41,448 Luckily, Megamind just put shadow boy in the slammer, so... 113 00:04:41,573 --> 00:04:43,491 -(whirs) -(Nighty-Knight voice): What up! 114 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 I'm Nighty-Knight. I'm dumb and think I'm scary, 115 00:04:46,661 --> 00:04:49,664 and Keiko Morita is awesome. 116 00:04:49,789 --> 00:04:51,082 (beep, whir) 117 00:04:51,207 --> 00:04:52,542 ** 118 00:04:52,667 --> 00:04:54,044 To find their hideout, 119 00:04:54,169 --> 00:04:56,296 I encircled their metadata to pinpoint 120 00:04:56,421 --> 00:04:59,174 -the exact location of... Wait. -(beep) 121 00:04:59,549 --> 00:05:01,468 That's their secret hideout? 122 00:05:01,593 --> 00:05:03,511 -(whirs) -Man, these guys are doofuses. 123 00:05:04,471 --> 00:05:06,014 (laughter) 124 00:05:06,139 --> 00:05:10,185 -Look at me! I am kicking your derriere! Ho, ho, ho! -(laughing) 125 00:05:10,310 --> 00:05:12,270 Come on, guys! 126 00:05:12,395 --> 00:05:14,439 This is a communal workspace! 127 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 We're supposed to be a community! 128 00:05:16,107 --> 00:05:20,111 Quiet! Behemoth having hard time with 'puter. 129 00:05:20,236 --> 00:05:21,654 (clicking, Mac alert chimes) 130 00:05:21,780 --> 00:05:24,282 -(laughter) -I'm gonna call the cops on you! 131 00:05:24,407 --> 00:05:25,867 Then, I'll be the one laughing! 132 00:05:25,992 --> 00:05:28,078 Ha, ha, ha-- Ah! 133 00:05:28,203 --> 00:05:30,413 Behemoth say quiet down! 134 00:05:30,538 --> 00:05:33,500 You no listen, so you go up! 135 00:05:33,625 --> 00:05:34,793 (Lady Doppler laughing) 136 00:05:34,918 --> 00:05:36,628 You guys are a bunch of bullies! 137 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 His feet are dangling! 138 00:05:38,838 --> 00:05:41,966 -(Keiko-As-Nighty-Knight laughs) -(villains stop laughing) 139 00:05:42,092 --> 00:05:44,344 Keiko-As-Nighty-Knight: Dark tidings! And other dark... things. 140 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 Yes, I have freed myself from prison. 141 00:05:47,263 --> 00:05:49,516 Now, what's our next dark plan? 142 00:05:49,641 --> 00:05:52,102 Nighty-Knight, where are the sandwiches? 143 00:05:52,227 --> 00:05:54,479 Uh... the what? 144 00:05:54,604 --> 00:05:56,940 Has prison made you dumb-dumb? 145 00:05:57,065 --> 00:06:00,902 When one of us escape, they bring sandwiches for all. 146 00:06:01,027 --> 00:06:04,030 Oh! Yeah. I was gonna pick some up, 147 00:06:04,155 --> 00:06:07,200 but, you know, darkness and... stuff. 148 00:06:07,325 --> 00:06:08,910 So, 149 00:06:09,035 --> 00:06:12,122 what are we gonna do next to bring old Megamind down? 150 00:06:12,247 --> 00:06:13,748 Let me get this straight. 151 00:06:13,873 --> 00:06:16,876 You go to jail for a day, forget the sandwiches, 152 00:06:17,002 --> 00:06:20,714 and think we're gonna start letting you in on planning? No! 153 00:06:20,839 --> 00:06:22,549 We plan, you do chores. 154 00:06:22,674 --> 00:06:25,385 Drop my lucky beret at ze cleaners. 155 00:06:25,510 --> 00:06:28,680 -Actually, we all have filthy outfits to go there. -(Nighty-Knight grunts) 156 00:06:28,805 --> 00:06:31,933 (Behemoth cheers, laughs) 157 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 (grunts) 158 00:06:33,393 --> 00:06:35,020 That's right. 159 00:06:35,145 --> 00:06:37,605 Of all the villains I could've impersonated, 160 00:06:37,731 --> 00:06:40,066 I picked the one that gets chores. 161 00:06:40,191 --> 00:06:41,026 (clang) 162 00:06:42,694 --> 00:06:45,405 -(oven dings) -Ah! The cake is ready. 163 00:06:45,530 --> 00:06:47,198 Sir, perhaps you should've used, 164 00:06:47,323 --> 00:06:49,409 you know, a recipe. 165 00:06:49,534 --> 00:06:51,119 If a birthday is going to be a surprise, 166 00:06:51,244 --> 00:06:54,164 shouldn't the ingredients be as well? 167 00:06:54,289 --> 00:06:57,709 Now, let's marvel at its sponge-like fluffiness. 168 00:06:57,834 --> 00:07:00,337 (sliding, sucking air) 169 00:07:00,462 --> 00:07:02,005 (rock-like clattering) 170 00:07:02,714 --> 00:07:04,841 Well, that certainly was a surprise. 171 00:07:06,051 --> 00:07:06,968 (clang) 172 00:07:07,093 --> 00:07:09,679 Now, with a slight adjustment... 173 00:07:09,804 --> 00:07:11,556 And a pinch of love! 174 00:07:11,681 --> 00:07:15,810 ...this first layer will be about as moist as a cake can be. 175 00:07:15,935 --> 00:07:16,644 (dripping) 176 00:07:16,770 --> 00:07:17,687 -(splat) -Ah! 177 00:07:17,812 --> 00:07:20,148 Achilles' high-tops! 178 00:07:20,273 --> 00:07:21,941 Are you okay? 179 00:07:22,067 --> 00:07:24,319 Eh, it's all going according to plan. 180 00:07:24,444 --> 00:07:26,988 Ah, so 12-degree burns were part of your plan. 181 00:07:27,113 --> 00:07:29,657 ** 182 00:07:31,159 --> 00:07:32,702 Oh, well done, Sir! 183 00:07:32,827 --> 00:07:34,704 You see, Chum? With trial and error, 184 00:07:34,829 --> 00:07:36,414 one can accomplish anything. 185 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 -(animal-like screech) -Chum: Wah! 186 00:07:37,874 --> 00:07:40,168 -(feral shrieking) -Help! Get it off! Get it off! 187 00:07:40,293 --> 00:07:41,044 (ray gun blasts) 188 00:07:42,712 --> 00:07:44,130 -(blows) -Just to be clear, 189 00:07:44,255 --> 00:07:46,800 this is for Keiko's birthday this year, right? 190 00:07:46,925 --> 00:07:48,510 ** 191 00:07:51,888 --> 00:07:53,765 -(typing) -Behemoth appreciate help. 192 00:07:53,890 --> 00:07:56,559 Didn't know you knew about 'puters. 193 00:07:56,685 --> 00:07:59,854 Keiko-As-Nighty-Knight: Are you sure you have to print this entire collection? 194 00:07:59,979 --> 00:08:02,649 Behemoth: It Behemoth's favorite comic strip. 195 00:08:02,774 --> 00:08:06,319 Funny cat keeps Behemoth temper in check. 196 00:08:06,444 --> 00:08:08,363 -(printing) -You know, all of your failed print jobs 197 00:08:08,488 --> 00:08:10,240 -are jamming up the queue. -(stomping) 198 00:08:10,365 --> 00:08:11,741 You be patient 199 00:08:11,866 --> 00:08:15,912 or Behemoth crush and melt your bones! 200 00:08:16,996 --> 00:08:21,334 See? Behemoth need all 10,000 pages of Happy Pizza Cat. 201 00:08:21,459 --> 00:08:23,378 (groans) 202 00:08:23,503 --> 00:08:25,755 -(typing) -Control alt delete, 203 00:08:25,880 --> 00:08:28,258 and print-a-doodle-doo. 204 00:08:28,383 --> 00:08:31,261 Behemoth thank you. 205 00:08:31,386 --> 00:08:34,139 -(Behemoth grunts) -Oh! Ah! 206 00:08:34,264 --> 00:08:36,641 Hey, I just want to apologize 207 00:08:36,766 --> 00:08:38,810 for the behavior of my coworkers. 208 00:08:38,935 --> 00:08:40,770 Thanks. That means a lot. 209 00:08:40,895 --> 00:08:42,856 I'm grateful one of you is capable of kindness. 210 00:08:42,981 --> 00:08:46,192 -(dramatic music playing) -(Behemoth laughing) 211 00:08:46,568 --> 00:08:48,737 -(beep, whir) -Huh? 212 00:08:48,862 --> 00:08:50,447 Who are you? 213 00:08:50,572 --> 00:08:51,865 I work for Megamind! 214 00:08:51,990 --> 00:08:53,533 Can you get my back if I need it? 215 00:08:53,658 --> 00:08:54,909 Well, I would, but I'm too afraid 216 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 of what these bullies are capable of. 217 00:08:56,953 --> 00:08:59,205 Come on. You're the former mayor! 218 00:08:59,330 --> 00:09:01,708 -You got a little cutthroat in you. -Huh. 219 00:09:01,833 --> 00:09:03,793 Well, I suppose I did crush Bulldog McGoo 220 00:09:03,918 --> 00:09:05,170 in that runoff election. 221 00:09:05,295 --> 00:09:08,548 Look, if Megamind can help put these guys back in prison, 222 00:09:08,673 --> 00:09:10,091 then I'll do what I can to help. 223 00:09:10,216 --> 00:09:11,468 And call me Jody. 224 00:09:11,593 --> 00:09:15,055 Jody Smelt. I do it all. Taxes, food delivery... 225 00:09:15,180 --> 00:09:17,474 Oh! And blown-glass figurines, huh? 226 00:09:17,599 --> 00:09:20,852 -These are cool. -Lady Doppler: Nighty-Knight! We need you! 227 00:09:20,977 --> 00:09:23,855 -Gotta go. -(beep, whir) 228 00:09:23,980 --> 00:09:26,858 -(soft music playing) -(applause) 229 00:09:26,983 --> 00:09:29,027 We saw you typing out there, and we thought, 230 00:09:29,152 --> 00:09:32,697 "Yes! One of us finally learned how to type!" 231 00:09:32,822 --> 00:09:35,450 -(grunts) -Me make big ideas 232 00:09:35,575 --> 00:09:38,828 to help big boss take down Megamind. You type. 233 00:09:38,953 --> 00:09:42,582 Keiko-As-Nighty-Knight: Big boss? Who's bigger than us? Am I right? 234 00:09:42,707 --> 00:09:44,626 -(laughter) -Oh, mais oui, mais oui! 235 00:09:44,751 --> 00:09:48,004 He's much funnier now that he knows how to type. 236 00:09:48,129 --> 00:09:49,172 -D'accord! -(typing) 237 00:09:49,297 --> 00:09:51,549 To take down Megamind, we should first... 238 00:09:51,883 --> 00:09:53,510 (tense music playing) 239 00:09:53,635 --> 00:09:56,763 Nighty-Knight: What in the blazes is going on?! 240 00:09:56,888 --> 00:09:59,974 Keiko-As-Nighty-Knight: Uh, I'll tell you what's going on! 241 00:10:00,100 --> 00:10:02,644 -I'm the real Nighty-Knight! -Nighty-Knight: No, 242 00:10:02,769 --> 00:10:05,105 I'm the real Nighty-Knight. 243 00:10:05,230 --> 00:10:07,982 Well, this one brought sandwiches. 244 00:10:08,108 --> 00:10:10,402 Yeah, but this one knows how to type. 245 00:10:10,527 --> 00:10:13,154 Keiko-As-Nighty-Knight: As the real, actual Nighty-Knight, 246 00:10:13,279 --> 00:10:15,490 I can totally throw my shadow, right? 247 00:10:15,615 --> 00:10:19,119 (laughs) N-No way this loser impostor can shadow-throw. 248 00:10:19,244 --> 00:10:21,121 Nighty-Knight: Let's see if this imposter 249 00:10:21,246 --> 00:10:23,748 can conjure up an entire unicorn. 250 00:10:23,873 --> 00:10:26,918 -Made of darkness! -(lights click) 251 00:10:27,043 --> 00:10:29,963 -What? -Weak shadow, bro. 252 00:10:30,088 --> 00:10:33,133 Keiko-As-Nighty-Knight: So weak. Do I even need to throw mine? (laughs) 253 00:10:33,258 --> 00:10:35,010 I mean, you can pick him if you want, 254 00:10:35,135 --> 00:10:37,887 but you'll lose these magic typing fingers. 255 00:10:38,013 --> 00:10:41,016 I declare the Nighty-Knight who can type is the real one. 256 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 -Nighty-Knight: No! Let me go again. -(door opens) 257 00:10:43,101 --> 00:10:45,103 Machiavillain: What is going on? 258 00:10:45,687 --> 00:10:47,981 I can hardly hear myself scheming. 259 00:10:48,106 --> 00:10:49,733 Keiko-As-Nighty-Knight: Whoa... 260 00:10:49,858 --> 00:10:51,735 Machiavillain: Either Nighty-Knight has a twin sibling, 261 00:10:51,860 --> 00:10:53,820 and Heaven help us if that's true, 262 00:10:53,945 --> 00:10:57,073 or we have an impostor in our midst. 263 00:10:57,198 --> 00:10:59,701 We cannot figure out who is the real one! 264 00:10:59,826 --> 00:11:02,078 Hm. Wild guess, 265 00:11:02,203 --> 00:11:06,041 maybe not the one wearing Megamind's disguise generator. 266 00:11:06,166 --> 00:11:08,209 -(gasps) Sacre bleu! -Why didn't we see that? 267 00:11:08,335 --> 00:11:10,003 (sighs) Honestly, if I had a head, 268 00:11:10,128 --> 00:11:12,255 I'd shake it in disappointment. 269 00:11:12,380 --> 00:11:15,175 Now, let's see who our surprise guest is. 270 00:11:15,300 --> 00:11:17,469 -(beep, whir) -(dramatic music playing) 271 00:11:17,594 --> 00:11:19,763 Busted. Huh?! 272 00:11:19,888 --> 00:11:22,307 Hi, Busted. Me Behemoth. 273 00:11:22,932 --> 00:11:25,560 -Megamind: Okay, look. -(Chum gasps) 274 00:11:26,144 --> 00:11:29,147 Roxanne: Megamind. That's... 275 00:11:29,272 --> 00:11:30,190 beautiful. 276 00:11:30,315 --> 00:11:32,817 Oh... Mind if I take a little taste? 277 00:11:32,942 --> 00:11:35,236 Don't move a muscle! (gasps) 278 00:11:35,362 --> 00:11:39,032 Sorry. Just look at it for a few more seconds. 279 00:11:39,157 --> 00:11:41,409 Close your eyes even tighter than before. 280 00:11:41,534 --> 00:11:42,786 Believe in me, 281 00:11:42,911 --> 00:11:46,039 knowing in your heart that I have the ability 282 00:11:46,164 --> 00:11:49,459 to create a perfect cake for Keiko. 283 00:11:49,584 --> 00:11:52,212 -Something's fishy. -Sorry. That's me. 284 00:11:52,337 --> 00:11:54,464 I'm a bit overdue for a bowl cleaning. 285 00:11:54,589 --> 00:11:56,508 -(scoffs) No, not you, Chum. -(whimpers) 286 00:11:57,550 --> 00:11:59,678 Oh, gimme a break! 287 00:11:59,803 --> 00:12:01,596 A cardboard cutout of a cake 288 00:12:01,721 --> 00:12:05,100 might not be the mind-blowing surprise you'd hoped for. 289 00:12:05,225 --> 00:12:07,477 I don't know. It's a pretty nice picture. 290 00:12:07,602 --> 00:12:09,771 I'd love that for my birthday, Sir. 291 00:12:09,896 --> 00:12:11,064 (sighs) Fine. 292 00:12:11,189 --> 00:12:14,317 Making a cake is actually hard for me. 293 00:12:14,442 --> 00:12:15,944 There, I said it. 294 00:12:16,069 --> 00:12:18,238 (sighs) It's okay. 295 00:12:18,363 --> 00:12:22,158 You know, I can teach you how to make a cake. 296 00:12:22,283 --> 00:12:24,411 You? You can't bake! 297 00:12:24,536 --> 00:12:27,455 Those muffins you made tasted like charred hair follicles. 298 00:12:27,580 --> 00:12:29,958 I'll have you know I've been taking online classes, 299 00:12:30,083 --> 00:12:32,502 and my food is much more edible. 300 00:12:32,627 --> 00:12:34,254 So, do you want my help? 301 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 I don't need help from you or anyone! 302 00:12:36,464 --> 00:12:39,342 Believe me, self-teaching is the best. 303 00:12:39,467 --> 00:12:41,803 If you teach me, the only way I can be sure 304 00:12:41,928 --> 00:12:44,889 I've mastered cake-making is if I defeat you in battle, 305 00:12:45,015 --> 00:12:46,850 and I really don't want to do that to you. 306 00:12:46,975 --> 00:12:48,351 I-I think your last teacher 307 00:12:48,476 --> 00:12:50,770 may have given you the wrong idea about teaching. 308 00:12:50,895 --> 00:12:53,356 -Oh, so many wrong ideas. -(sad music playing) 309 00:12:53,481 --> 00:12:55,984 Machiavillain was villainy incarnate. 310 00:12:56,109 --> 00:12:57,944 Pure evil. 311 00:12:58,069 --> 00:13:00,196 (echoing) Evil... Evil... Evil... 312 00:13:00,321 --> 00:13:03,116 Machiavillain: Can I get you some gum? Boba tea? 313 00:13:03,241 --> 00:13:06,327 Oh, silly me. (laughs) You must be so lost. 314 00:13:06,453 --> 00:13:10,415 I'm Machiavillain, an old friend of Megamind's. 315 00:13:10,540 --> 00:13:14,210 It is a pleasure to finally make your acquaintance, Keiko. 316 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 It's very clear to me that you're a gifted student 317 00:13:17,297 --> 00:13:19,257 in desperate need of the right teacher. 318 00:13:19,382 --> 00:13:21,092 Actually, Megamind promised-- 319 00:13:21,217 --> 00:13:22,886 Machiavillain: Megamind. (scoffs) 320 00:13:23,011 --> 00:13:24,220 He could've been the greatest villain 321 00:13:24,346 --> 00:13:25,972 the world has ever seen. 322 00:13:26,097 --> 00:13:28,975 He had so much potential. 323 00:13:29,100 --> 00:13:31,061 (sighs) It must be heartbreaking 324 00:13:31,186 --> 00:13:32,896 he doesn't see yours. 325 00:13:33,021 --> 00:13:35,440 That's... actually why I'm here. 326 00:13:35,565 --> 00:13:37,275 Figured I'd give evil a shot. 327 00:13:37,400 --> 00:13:39,277 And you'd be a much better teacher than Megamind. 328 00:13:39,736 --> 00:13:42,072 How do we know she's not just trying to spy on us 329 00:13:42,197 --> 00:13:44,699 -for her old boss? -Machiavillain: Hm... 330 00:13:44,824 --> 00:13:47,327 She's right. You'll have to prove your loyalty 331 00:13:47,452 --> 00:13:49,537 before we can start your training. 332 00:13:49,662 --> 00:13:51,164 Yeah, sure. Okay. 333 00:13:51,289 --> 00:13:54,084 What do you want me to do? Rob a bank? Destroy the moon? 334 00:13:54,209 --> 00:13:56,252 -(dramatic music playing) -I want you to steal 335 00:13:56,378 --> 00:13:59,714 Megamind's baby binky. 336 00:13:59,964 --> 00:14:01,758 That's it. Seriously? 337 00:14:01,883 --> 00:14:03,259 Machiavillain: Think of it as a small test 338 00:14:03,385 --> 00:14:06,763 before we let you in on our bigger plans. 339 00:14:06,888 --> 00:14:08,264 But know this. 340 00:14:08,390 --> 00:14:09,766 You try anything funny, 341 00:14:09,891 --> 00:14:12,352 and you will force me to do something... 342 00:14:12,477 --> 00:14:14,979 -most regrettable. -(dramatic crescendo) 343 00:14:15,105 --> 00:14:16,856 Maybe I will take that boba. 344 00:14:19,442 --> 00:14:22,570 Soft enough that you can't use it for hockey, 345 00:14:22,696 --> 00:14:24,906 and it's not walking off on its own power. 346 00:14:25,031 --> 00:14:26,950 Clearly, I have nailed this! 347 00:14:27,075 --> 00:14:28,660 (hopeful crescendo) 348 00:14:29,577 --> 00:14:30,453 (gags, grunts) 349 00:14:30,578 --> 00:14:33,498 (straining) Maybe it needs more salt. 350 00:14:33,623 --> 00:14:36,334 (scoffs) How can it be that bad? 351 00:14:36,459 --> 00:14:38,586 -(horror sting) -(yelps, grunts) 352 00:14:38,712 --> 00:14:40,922 (straining) Maybe when we can move again, 353 00:14:41,047 --> 00:14:44,134 you finally let me teach you how to make a cake. 354 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 That might be a good idea. 355 00:14:46,845 --> 00:14:48,805 ** 356 00:14:48,930 --> 00:14:51,766 (action music playing) 357 00:14:55,270 --> 00:14:58,481 (brainbot whirring) 358 00:14:58,606 --> 00:15:00,859 -(beeping) -(drone buzzing) 359 00:15:00,984 --> 00:15:03,278 Okay, drone. Let's do this. 360 00:15:04,571 --> 00:15:07,615 Keiko Recording (on drone): Yoo-hoo! Drones rule! Brainbots drool! 361 00:15:07,741 --> 00:15:10,660 (brainbots whir) 362 00:15:15,457 --> 00:15:16,374 (grunts) 363 00:15:17,083 --> 00:15:18,877 (door creaks) 364 00:15:19,002 --> 00:15:20,879 (mysterious music playing) 365 00:15:24,299 --> 00:15:26,593 -(binky humming) -Whoa! 366 00:15:28,053 --> 00:15:29,721 This is more than just a binky. 367 00:15:30,096 --> 00:15:32,640 This has some kind of... power. 368 00:15:32,766 --> 00:15:35,101 I can't just hand this to Machiavillain, 369 00:15:35,226 --> 00:15:37,187 but I have to find out what his plan is! 370 00:15:37,312 --> 00:15:38,772 Oh, think, Keiko. Think! 371 00:15:40,690 --> 00:15:43,026 ** 372 00:15:43,151 --> 00:15:44,569 If you want an exact copy, 373 00:15:44,694 --> 00:15:47,030 it's gonna take me about an hour. 374 00:15:47,155 --> 00:15:48,406 I don't have an hour! 375 00:15:48,531 --> 00:15:50,200 I'm giving the Doomers the fake, 376 00:15:50,325 --> 00:15:53,495 then I gotta get the OG back to Megamind lickety-split. 377 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 So, this is to pull one over on those creeps, right? 378 00:15:56,748 --> 00:16:00,043 I'll do it in the 15 fastest minutes of your life. 379 00:16:00,168 --> 00:16:01,044 (dramatic crescendo) 380 00:16:01,169 --> 00:16:02,629 (soft music playing) 381 00:16:02,754 --> 00:16:05,382 What's the real reason you won't train Keiko? 382 00:16:05,507 --> 00:16:07,967 (sighs) That's personal. I'll never tell. 383 00:16:08,093 --> 00:16:10,553 Oh, you better tell, or I'm gonna tickle you. 384 00:16:10,679 --> 00:16:13,056 Good luck. We can't move. 385 00:16:13,181 --> 00:16:15,141 Well, look at this. 386 00:16:15,266 --> 00:16:18,269 (laughing) Stop! Ah! Please stop! 387 00:16:18,395 --> 00:16:20,689 Not until you fess up. 388 00:16:20,814 --> 00:16:24,067 Now, what's more tickly than your armpit? 389 00:16:24,192 --> 00:16:25,443 -(giggles) -Please! Not my ears! 390 00:16:25,568 --> 00:16:27,946 -(squeaking) -(laughing) 391 00:16:28,071 --> 00:16:29,948 So, why won't you train her? 392 00:16:30,073 --> 00:16:31,324 (laughing) 393 00:16:31,449 --> 00:16:33,827 Because I don't want to put Keiko through 394 00:16:33,952 --> 00:16:36,538 what I went through! Especially the whole... 395 00:16:36,663 --> 00:16:37,706 (laughing) 396 00:16:37,831 --> 00:16:41,543 defeat-me-to-prove- her-mastery thing! 397 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 Oh! Oh, thank goodness. 398 00:16:43,628 --> 00:16:45,755 Just because that's the way you were taught 399 00:16:45,880 --> 00:16:47,841 doesn't mean you'll do the same to Keiko. 400 00:16:47,966 --> 00:16:50,510 Look, if I teach you to make a cake, 401 00:16:50,635 --> 00:16:53,596 I promise you won't have to defeat me. 402 00:16:54,014 --> 00:16:56,558 Okay, okay. You have a deal. 403 00:16:56,683 --> 00:17:00,353 Great. I'll gather ingredients. Uh, you regain mobility. 404 00:17:00,478 --> 00:17:03,314 Wait. How did it wear off on you so quickly? 405 00:17:03,440 --> 00:17:05,483 I was faking. You really think 406 00:17:05,608 --> 00:17:07,569 I'd swallow something you cooked? 407 00:17:07,694 --> 00:17:08,695 Come on... 408 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 ** 409 00:17:10,697 --> 00:17:12,365 (quietly) Fake's in your hand. 410 00:17:12,490 --> 00:17:14,034 I've marked it with a little lightning bolt. 411 00:17:14,159 --> 00:17:15,869 -See? -Keiko: Cool. 412 00:17:15,994 --> 00:17:18,455 The original is in your backpack. Good luck. 413 00:17:18,913 --> 00:17:21,207 -(whirring) -Mm, yes. 414 00:17:21,332 --> 00:17:23,335 I can sense the power. 415 00:17:23,460 --> 00:17:25,545 The binky has entered the room. 416 00:17:25,670 --> 00:17:27,714 -Mission accomplished. -(zap) 417 00:17:27,839 --> 00:17:29,674 Huh? 418 00:17:29,799 --> 00:17:32,677 (Lady Doppler and Pierre gasp) 419 00:17:32,802 --> 00:17:35,305 Well, you've done well, Keiko. 420 00:17:35,430 --> 00:17:39,225 Come. You've earned the coveted Seat of Dishonor at our table. 421 00:17:39,351 --> 00:17:41,102 ** 422 00:17:41,227 --> 00:17:43,063 -Nighty-Knight: Aw... -(grunts) 423 00:17:43,188 --> 00:17:44,773 Aw, yeah. 424 00:17:44,898 --> 00:17:48,610 Now you're ready to hear the details of my genius plan. 425 00:17:49,361 --> 00:17:52,280 In fact, you're an integral part of it. 426 00:17:52,405 --> 00:17:55,116 (soft laughter) 427 00:17:55,241 --> 00:17:56,910 Keiko Morita, 428 00:17:57,035 --> 00:18:00,663 the "expert in all things Megamind," 429 00:18:00,789 --> 00:18:03,166 didn't know that this binky 430 00:18:03,291 --> 00:18:07,420 is one of the most powerful energy sources in the universe! 431 00:18:07,545 --> 00:18:10,632 -Huh? -And it is the final component needed 432 00:18:10,757 --> 00:18:15,553 to restore my body to its stunning and glamorous glory. 433 00:18:15,679 --> 00:18:18,014 Power up the regeneration machine! 434 00:18:18,139 --> 00:18:19,933 (dramatic music playing) 435 00:18:20,058 --> 00:18:21,518 Lady Doppler: Thanks to Megamind's nincompoopery 436 00:18:21,643 --> 00:18:23,103 when he was playing mayor, 437 00:18:23,228 --> 00:18:25,730 we acquired the perfect vessel for the machine. 438 00:18:26,731 --> 00:18:27,691 Ta-da! 439 00:18:28,650 --> 00:18:31,778 Nighty-Knight: While Megamind was obsessing over his social media, 440 00:18:31,903 --> 00:18:34,322 I managed to steal this genetically modified starfish 441 00:18:34,447 --> 00:18:38,076 with enhanced regeneration powers from the aquarium. 442 00:18:38,201 --> 00:18:39,953 Pierre: Merci to Megamind, 443 00:18:40,078 --> 00:18:41,746 we not only managed to get ze isotopes 444 00:18:41,871 --> 00:18:43,832 we needed to fuel ze machine... 445 00:18:43,957 --> 00:18:46,918 Behemoth: Evil friend steal brush with hair sample. 446 00:18:47,877 --> 00:18:51,673 We use DNA from hair sample to rebuild big boss' body. 447 00:18:51,798 --> 00:18:54,259 And now, we have the power of the binky 448 00:18:54,384 --> 00:18:56,344 to bring my plan to fruition. 449 00:18:56,469 --> 00:18:58,930 (clapping) 450 00:18:59,514 --> 00:19:02,350 Hate to interrupt your long cliché villain explanation, 451 00:19:02,475 --> 00:19:04,644 but I just gave you a fake binky, dude. 452 00:19:04,769 --> 00:19:07,772 And I got the real one right here. See ya! 453 00:19:07,897 --> 00:19:09,733 -Get her! -(dramatic music playing) 454 00:19:12,569 --> 00:19:14,404 She's around here somewhere! 455 00:19:15,321 --> 00:19:16,656 (growling) 456 00:19:16,781 --> 00:19:19,534 (roaring) 457 00:19:19,659 --> 00:19:22,328 Keiko: Megamind! It's Keiko! Bad news. 458 00:19:23,121 --> 00:19:25,457 -I'm in a jam and need your help. -(Lady Doppler shushing) 459 00:19:25,999 --> 00:19:28,293 I'm behind a fire truck parked on the corner of-- 460 00:19:28,418 --> 00:19:30,503 -Seize her! Huh? -(whirring) 461 00:19:30,628 --> 00:19:32,839 Keiko (on drone): Maybe you guys should be called the Dumb Syndicate! 462 00:19:32,964 --> 00:19:35,133 Ha, ha! Smile for the blooper reel! 463 00:19:35,258 --> 00:19:37,719 Lady Doppler: How did she get so slippery?! 464 00:19:37,844 --> 00:19:40,555 Tricky girl turned into flying machine! 465 00:19:41,473 --> 00:19:43,266 -(boom) -(whooshing) 466 00:19:43,391 --> 00:19:44,851 -(crash) -(Keiko groans) 467 00:19:44,976 --> 00:19:47,020 ** 468 00:19:47,145 --> 00:19:49,230 Ah! (panting) Oh no! 469 00:19:49,356 --> 00:19:50,607 (grunting) 470 00:19:50,732 --> 00:19:52,359 -(zap) -(panting) 471 00:19:52,484 --> 00:19:54,027 -Whoa! -(roaring) 472 00:19:54,152 --> 00:19:55,111 Ah! 473 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 -(roaring) -(screaming) 474 00:19:58,740 --> 00:20:00,658 -(crashing) -Whoa! 475 00:20:01,743 --> 00:20:03,411 -Ah, ha! -(whirring) 476 00:20:03,536 --> 00:20:04,954 -Ah! -Ho, ho! 477 00:20:05,080 --> 00:20:08,208 -(beep) -You will double-cross your friends. 478 00:20:08,333 --> 00:20:09,334 (beep) 479 00:20:09,459 --> 00:20:12,796 You will double-cross your friends. 480 00:20:13,880 --> 00:20:15,590 Uh, if I insist. 481 00:20:15,715 --> 00:20:17,467 -Have at you! (yelling) -Nighty-Knight: Ah! 482 00:20:17,592 --> 00:20:20,887 Not cool, bro! Ow! Personal space, man! 483 00:20:21,012 --> 00:20:22,722 ** 484 00:20:22,847 --> 00:20:26,559 (sighs) Keiko, you're just too smart for 'em. 485 00:20:26,685 --> 00:20:29,938 Nighty-Knight: We failed you most darkly. 486 00:20:30,063 --> 00:20:31,606 The child escaped. 487 00:20:31,731 --> 00:20:33,650 And why would that matter? 488 00:20:33,775 --> 00:20:36,319 (dark music playing) 489 00:20:36,444 --> 00:20:38,905 (gasps) It's the fake! 490 00:20:39,030 --> 00:20:42,283 You see, a long cliché villain explanation 491 00:20:42,409 --> 00:20:44,244 is always a good distraction 492 00:20:44,369 --> 00:20:48,123 when swapping out fake binkies for real ones. 493 00:20:48,248 --> 00:20:50,417 (laughing) 494 00:20:50,542 --> 00:20:51,876 (Syndicate laughs) 495 00:20:52,002 --> 00:20:55,463 When Megamind finds out what his little pupil did, 496 00:20:55,588 --> 00:20:58,550 -it'll rip their team to shreds! -(dramatic crescendo) 497 00:21:00,301 --> 00:21:02,846 (sad music playing) 498 00:21:02,971 --> 00:21:05,890 Megamind, I-I have to tell you something. 499 00:21:06,016 --> 00:21:07,809 Megamind: No, no, no! Not a word, 500 00:21:07,934 --> 00:21:11,563 as I am about to present your birthday surprise. 501 00:21:11,688 --> 00:21:14,607 -But this is really-- -Shushie shush shushles. 502 00:21:14,733 --> 00:21:17,027 I present to you... 503 00:21:17,152 --> 00:21:18,987 your very own cake! 504 00:21:19,112 --> 00:21:22,240 You really shouldn't have. Believe me. 505 00:21:22,365 --> 00:21:24,367 But, I made it myself! 506 00:21:24,492 --> 00:21:26,828 You deserve every crumb. 507 00:21:26,953 --> 00:21:30,081 -Will you do us the honors? -I-I really shouldn't. 508 00:21:30,206 --> 00:21:33,209 -Ugh, just cut the cake. -Oh, come on, Keiko! It's your birthday! 509 00:21:33,335 --> 00:21:36,004 (sighs) If you insist. 510 00:21:37,339 --> 00:21:39,632 -(grunts) Um... -(clang) 511 00:21:39,758 --> 00:21:41,259 Something's in there. 512 00:21:41,384 --> 00:21:45,013 Well, reach in and find out what! (giggles) 513 00:21:46,639 --> 00:21:49,517 -(dramatic crescendo) -(squishing, grunts) 514 00:21:51,061 --> 00:21:52,020 ** 515 00:21:52,145 --> 00:21:54,147 A hero costume? 516 00:21:55,357 --> 00:21:57,484 I apologize for earlier. 517 00:21:57,609 --> 00:22:00,779 You're ready to begin your training. 518 00:22:00,904 --> 00:22:03,573 No. I'm not ready for this at all. 519 00:22:03,698 --> 00:22:05,533 Keiko, are you alright? 520 00:22:06,534 --> 00:22:08,244 Uh, totally. I... 521 00:22:08,370 --> 00:22:10,038 (sad music playing) 522 00:22:10,163 --> 00:22:13,458 My mom has a thing for me at home, so I gotta go. 523 00:22:13,583 --> 00:22:16,670 Just gonna leave this here for now. 524 00:22:16,795 --> 00:22:20,715 Thanks, but... I don't deserve you guys. 525 00:22:23,510 --> 00:22:27,055 -(menacing music playing) -(muffled machine whirring) 526 00:22:27,180 --> 00:22:29,057 (crackling) 527 00:22:29,182 --> 00:22:31,309 (whirring) 528 00:22:31,434 --> 00:22:33,561 (zapping) 529 00:22:33,687 --> 00:22:35,438 (whirring down) 530 00:22:35,563 --> 00:22:39,234 (glam rock music playing) 531 00:22:39,359 --> 00:22:42,028 Machiavillain: Now we can really get to work. 532 00:22:44,489 --> 00:22:47,575 (elevator music playing) 39077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.