Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,813 --> 00:00:30,316
GAJANG RESTAURANT
2
00:00:35,071 --> 00:00:36,489
Why is no one controlling the area?
3
00:00:38,241 --> 00:00:39,325
Why are you so late?
4
00:00:39,951 --> 00:00:41,119
Come this way.
5
00:00:41,619 --> 00:00:42,871
Hey! Hurry upstairs!
6
00:00:46,041 --> 00:00:47,542
Hey! Damn it!
7
00:00:50,128 --> 00:00:51,046
Seonga!
8
00:00:51,129 --> 00:00:52,047
Seonga...
9
00:01:22,702 --> 00:01:25,288
AMBULANCE
10
00:01:40,929 --> 00:01:45,850
SHADOW DETECTIVE SEASON 2
11
00:01:49,229 --> 00:01:51,231
{\an8}
12
00:01:59,572 --> 00:02:01,574
{\an8}
13
00:02:06,496 --> 00:02:08,039
{\an8}-You're here.
Yeah.
14
00:02:08,706 --> 00:02:11,042
{\an8}It seems like a gas leak caused the fire,
15
00:02:11,584 --> 00:02:15,255
{\an8}but we need to investigate further
for exact details.
16
00:02:15,338 --> 00:02:17,715
{\an8}
17
00:02:22,512 --> 00:02:25,140
{\an8}
18
00:02:37,569 --> 00:02:40,780
Hey, don't let cars come in here.
Hey, Officer Kang. Come here, you punk.
19
00:02:40,864 --> 00:02:42,323
- Yes, sir.
- Hey.
20
00:02:42,407 --> 00:02:44,200
What did Son Gyeongchan say
when he got here?
21
00:02:44,284 --> 00:02:45,660
About what, sir?
22
00:02:45,743 --> 00:02:48,037
I said, what did Son Gyeongchan say
when he got here, moron?
23
00:02:48,121 --> 00:02:49,330
What was Lee Seonga doing here?
24
00:02:49,414 --> 00:02:50,832
He says he doesn't know either.
25
00:02:51,416 --> 00:02:52,709
But he's her partner!
26
00:02:52,792 --> 00:02:56,212
Lee Seonga's call records.
Look them up and send them to me, got it?
27
00:02:56,296 --> 00:02:58,006
- Yes, sir.
- Get going.
28
00:02:58,089 --> 00:02:59,424
- Run, you punk!
- Yes, sir!
29
00:03:00,216 --> 00:03:01,467
Don't cross the line!
30
00:03:02,177 --> 00:03:04,387
Move your car!
31
00:03:12,729 --> 00:03:15,648
The leading suspects
of the serial theft case
32
00:03:15,732 --> 00:03:18,401
that has been occurring recently
in the Geumo redevelopment area
33
00:03:18,484 --> 00:03:22,739
have been revealed to be
runaway teenagers, to the shock of many.
34
00:03:22,822 --> 00:03:26,743
Mr. Woo, who is charged with confining
and assaulting these runaway teenagers,
35
00:03:26,826 --> 00:03:31,080
{\an8}has been reported to have died from
a gas explosion earlier this afternoon.
36
00:03:31,247 --> 00:03:32,332
Onto the next news.
37
00:03:32,415 --> 00:03:34,792
Today is the third day
of local election campaigns.
38
00:03:34,876 --> 00:03:37,962
Lee Youngho, candidate
for governor of Youngseo Province,
39
00:03:38,046 --> 00:03:39,714
paid a visit to the Geumo dockyard.
40
00:03:39,797 --> 00:03:43,092
Candidate Lee's goal to turn Geumo
into the greatest port city in Asia...
41
00:04:07,200 --> 00:04:08,243
You're here.
42
00:04:08,743 --> 00:04:09,702
Yeah.
43
00:04:10,578 --> 00:04:11,621
They said she had a brain contusion
44
00:04:11,704 --> 00:04:13,539
from the shock of the explosion.
45
00:04:13,623 --> 00:04:15,458
They don't know when she'll wake up.
46
00:04:16,334 --> 00:04:17,669
We'll have to wait and see.
47
00:04:20,505 --> 00:04:21,923
She'll wake up soon enough.
48
00:04:23,549 --> 00:04:24,884
She's strong.
49
00:04:27,595 --> 00:04:29,180
Take good care of her.
50
00:04:32,684 --> 00:04:33,685
Why...
51
00:04:36,980 --> 00:04:38,398
Why did you tell me to stop her?
52
00:04:41,776 --> 00:04:45,071
You told me to stop Seonga
from digging into Woo Jangik's case.
53
00:04:47,865 --> 00:04:48,908
Why was that?
54
00:04:56,207 --> 00:04:57,208
See you.
55
00:05:12,724 --> 00:05:13,808
Chief Baek,
56
00:05:13,891 --> 00:05:17,478
the problem of runaway teens
and serial thefts in the area is serious.
57
00:05:17,562 --> 00:05:18,771
Do you have a solution?
58
00:05:18,855 --> 00:05:21,733
Yes, we created a task force
for runaway teenagers and--
59
00:05:21,816 --> 00:05:24,527
An individual who had been in conflict
with a runaway teenager died
60
00:05:24,610 --> 00:05:26,863
from a gas explosion.
Where are you with the investigation?
61
00:05:26,946 --> 00:05:29,032
I heard a police officer
was seriously injured.
62
00:05:29,115 --> 00:05:31,743
- How is the officer doing?
- Yes, it's quite an unfortunate incident.
63
00:05:31,826 --> 00:05:34,370
We are thoroughly investigating the fire,
64
00:05:34,454 --> 00:05:37,707
and the injured police officer
is recovering quickly.
65
00:05:37,790 --> 00:05:39,459
I'd like to ask Director Choi Dohyung.
66
00:05:39,542 --> 00:05:42,378
Do you have anything to say
about the problems with delinquent teens
67
00:05:42,462 --> 00:05:45,256
that have persisted recently
near the Geumo redevelopment area?
68
00:05:46,883 --> 00:05:48,217
The foundation...
69
00:05:48,885 --> 00:05:51,429
will be announcing a plan
to build a shelter for runaway teenagers
70
00:05:51,512 --> 00:05:54,307
and a vocational education center.
71
00:05:54,849 --> 00:05:56,225
However...
72
00:05:57,101 --> 00:06:00,855
I don't think it's right to label children
with words like "delinquent."
73
00:06:01,564 --> 00:06:03,274
So, please.
74
00:06:03,524 --> 00:06:04,650
Ladies and gentlemen.
75
00:06:04,734 --> 00:06:07,111
Ask the children
what they want to do in the future,
76
00:06:07,195 --> 00:06:10,156
not what they did in the past.
77
00:06:10,239 --> 00:06:11,240
Please!
78
00:06:13,368 --> 00:06:15,620
Director Choi.
Director Choi!
79
00:06:15,703 --> 00:06:17,413
Are there any other measures being taken?
80
00:06:17,497 --> 00:06:19,374
We are doing our best to prepare them.
81
00:06:41,729 --> 00:06:43,731
Hey. You're Hana, right?
82
00:06:43,815 --> 00:06:44,649
Excuse me?
83
00:06:44,732 --> 00:06:47,819
You're from that runaway fam, aren't you?
Behind the serial thefts.
84
00:06:47,902 --> 00:06:49,779
How's that kid, Doyoon, doing?
85
00:06:51,739 --> 00:06:53,074
What else did you do there?
86
00:06:53,157 --> 00:06:54,700
Did the boys make you
engage in prostitution?
87
00:06:54,784 --> 00:06:56,536
- Let go!
-Take your hand off her!
88
00:06:59,038 --> 00:07:00,164
What are you doing here?
89
00:07:01,958 --> 00:07:03,501
Asking something like that
90
00:07:03,584 --> 00:07:06,712
to a minor without parental consent is
a serious violation of her human rights.
91
00:07:08,381 --> 00:07:09,507
Hana, go inside the room.
92
00:07:11,426 --> 00:07:13,136
- Who are you?
- Team Leader Yeon.
93
00:07:14,137 --> 00:07:15,513
Chief Baek.
94
00:07:16,556 --> 00:07:18,683
Team Leader Yeon Juhyun of
the Women and Juvenile Affairs Division.
95
00:07:20,226 --> 00:07:21,477
Director Choi.
96
00:07:22,019 --> 00:07:25,148
I think we'll get some good attention
if we get a picture of you and the kids
97
00:07:25,231 --> 00:07:26,691
along with the foundation's plan.
98
00:07:27,650 --> 00:07:28,943
That isn't necessary.
99
00:07:29,527 --> 00:07:31,028
That's enough.
100
00:07:32,572 --> 00:07:35,116
You can do that later.
Let's call it a wrap for today.
101
00:07:36,534 --> 00:07:38,327
Sure. Let's go.
102
00:07:44,667 --> 00:07:45,710
Thank you.
103
00:07:47,336 --> 00:07:50,006
By the way, I think Team Leader Yeon here
104
00:07:50,089 --> 00:07:52,717
will have a lot to do
with your foundation from now on.
105
00:07:54,093 --> 00:07:55,094
Hello, sir.
106
00:07:55,511 --> 00:07:57,180
I'm Yeon Juhyun
of Geumo's Women and Juvenile Affairs.
107
00:07:59,098 --> 00:08:00,141
I'm Choi Dohyung.
108
00:08:01,601 --> 00:08:04,437
I guess I'll have to bother you
from now on.
109
00:08:07,565 --> 00:08:10,651
It would really be an honor to help
a legendary officer such as yourself.
110
00:08:12,904 --> 00:08:13,905
Detective Kim.
111
00:08:15,448 --> 00:08:18,784
This is Lieutenant Kim Taekrok
of the Women and Juvenile Affairs.
112
00:08:29,712 --> 00:08:31,005
Hello, ma'am.
113
00:08:31,088 --> 00:08:32,423
Goodness.
114
00:08:32,507 --> 00:08:35,426
You haven't shown up in so long.
I thought you were dead.
115
00:08:35,510 --> 00:08:36,469
Take a seat.
116
00:08:37,678 --> 00:08:40,890
So who's this?
I haven't seen him before.
117
00:08:40,973 --> 00:08:44,852
Yes, he's a very successful man in Seoul.
He's even on TV sometimes.
118
00:08:44,936 --> 00:08:46,229
Really?
119
00:08:46,562 --> 00:08:47,897
I'm sorry.
120
00:08:48,356 --> 00:08:50,608
I don't watch TV besides soap operas.
121
00:08:50,691 --> 00:08:52,360
It's all right.
122
00:08:52,443 --> 00:08:53,861
- We'll have the pollock soup.
- Sure.
123
00:08:59,867 --> 00:09:02,495
I know all about
what kind of a man Kim Taekrok is.
124
00:09:02,578 --> 00:09:04,163
I've been meaning to call.
125
00:09:05,790 --> 00:09:06,832
I know.
126
00:09:07,625 --> 00:09:12,421
You're not one not to reach out
when you clearly knew I was back.
127
00:09:15,007 --> 00:09:16,008
How have you been?
128
00:09:16,634 --> 00:09:18,344
From what I heard,
you've been through a lot.
129
00:09:21,013 --> 00:09:22,223
Kook Jinhan, was it?
130
00:09:22,598 --> 00:09:25,017
Were you close
with the dead chief investigation officer?
131
00:09:25,101 --> 00:09:28,396
Close? No, we were just work colleagues.
132
00:09:29,939 --> 00:09:31,607
I don't even want to think about it.
133
00:09:32,733 --> 00:09:33,985
Okay.
134
00:09:34,068 --> 00:09:36,696
You'll be retiring soon.
Forget about all the complicated stuff.
135
00:09:38,072 --> 00:09:41,325
I thought you hated leaving the force,
but I guess life is good after retirement.
136
00:09:42,368 --> 00:09:43,286
It is.
137
00:09:43,369 --> 00:09:45,371
I sleep comfortably, eat comfortably,
138
00:09:46,289 --> 00:09:47,456
and poop comfortably.
139
00:09:49,166 --> 00:09:50,543
You're busier than that.
140
00:09:51,210 --> 00:09:53,087
- Doing good deeds.
- Oh, not at all.
141
00:09:53,921 --> 00:09:56,007
There's one thing nice
about being back in my hometown.
142
00:09:56,966 --> 00:09:59,468
Sitting down with Kim Taekrok
and having a drink.
143
00:09:59,844 --> 00:10:02,138
Here.
144
00:10:08,853 --> 00:10:09,895
Right.
145
00:10:10,688 --> 00:10:13,482
I heard you were close to the detective
who was injured in the explosion.
146
00:10:17,403 --> 00:10:19,405
Well...
147
00:10:21,365 --> 00:10:22,950
I've known her since she was little.
148
00:10:25,411 --> 00:10:26,662
I should've paid more attention.
149
00:10:27,371 --> 00:10:29,498
You still haven't fixed
that habit of blaming yourself?
150
00:10:30,708 --> 00:10:34,170
It's not rare for police officers
to get hurt or go crazy on the job.
151
00:10:35,880 --> 00:10:39,175
Still, they all live on somehow.
152
00:10:42,345 --> 00:10:43,387
Taekrok.
153
00:10:45,640 --> 00:10:47,058
Jinseok is doing well too.
154
00:10:48,434 --> 00:10:50,269
You know he got married, right?
155
00:10:50,353 --> 00:10:52,647
He opened up a barbecue restaurant
in Yangpyeong last year.
156
00:10:53,564 --> 00:10:55,941
His wife is really nice,
and I guess business is going well.
157
00:10:56,025 --> 00:10:57,360
He looked really happy.
158
00:10:58,235 --> 00:10:59,987
He worked hard on rehabilitation,
159
00:11:00,071 --> 00:11:02,156
and now you can barely notice
he has a limp.
160
00:11:06,702 --> 00:11:07,578
That's good.
161
00:11:07,662 --> 00:11:10,081
He asks about you every time I visit.
162
00:11:11,749 --> 00:11:14,168
He says he's moved on.
How much longer are you--
163
00:11:14,251 --> 00:11:17,213
Dohyung. Try this pollock soup.
164
00:11:17,296 --> 00:11:19,173
It's nice and spicy. It's good.
165
00:11:32,561 --> 00:11:34,355
Stay in touch.
166
00:11:34,438 --> 00:11:37,900
I let it slide when I was far away,
but not anymore when I'm close by. Okay?
167
00:11:37,983 --> 00:11:39,443
All right. Hurry up and get inside.
168
00:11:39,860 --> 00:11:40,778
Taekrok.
169
00:11:42,279 --> 00:11:43,698
The past is the past.
170
00:11:44,615 --> 00:11:47,159
Move on and only think
about the future, okay?
171
00:11:47,993 --> 00:11:52,498
You and I, let's put down
the heavy load off our chests now.
172
00:11:53,749 --> 00:11:56,585
Let's live an easy life, all right?
173
00:12:01,340 --> 00:12:03,217
Sir, take good care of him.
174
00:12:03,300 --> 00:12:04,135
Sure.
175
00:12:05,845 --> 00:12:06,762
See you.
176
00:12:36,041 --> 00:12:37,001
What do you think?
177
00:12:37,084 --> 00:12:41,422
I think the fire was started
to get rid of the traces.
178
00:12:42,673 --> 00:12:43,799
See the hole here?
179
00:12:43,883 --> 00:12:45,259
The light shining through?
180
00:12:49,096 --> 00:12:51,390
They put something in here
181
00:12:51,474 --> 00:12:54,226
to get to the control panel
and reset the passcode.
182
00:12:55,686 --> 00:12:57,772
This is the work of a professional.
183
00:12:58,147 --> 00:12:59,815
Petty thieves don't even touch
these things.
184
00:12:59,899 --> 00:13:03,068
They don't know what's inside,
and it takes too long to unlock it.
185
00:13:03,152 --> 00:13:04,278
It's a significant risk.
186
00:13:05,529 --> 00:13:08,073
Then they were already after
what was inside the safe.
187
00:13:08,157 --> 00:13:10,242
Yes, this was what they came for.
188
00:13:15,164 --> 00:13:18,626
If the thing Woo Jangik
is looking for was in his safe,
189
00:13:18,709 --> 00:13:20,377
someone else took it.
190
00:14:06,632 --> 00:14:08,676
Hey, who was that earlier?
191
00:14:10,553 --> 00:14:12,805
I don't know.
I didn't get a look at his face.
192
00:14:14,098 --> 00:14:15,808
He ran away as soon as he saw me.
193
00:14:16,725 --> 00:14:18,185
It felt like he knew who I was.
194
00:14:18,310 --> 00:14:20,437
Darn. Is this gonna be another headache?
195
00:14:22,481 --> 00:14:23,440
Dongbum.
196
00:14:23,774 --> 00:14:26,360
Please keep what happened today
a secret from Taekrok.
197
00:14:26,443 --> 00:14:28,362
Taekrok doesn't know about this?
198
00:14:28,445 --> 00:14:29,488
Well...
199
00:14:29,947 --> 00:14:32,283
I just want to tell him myself.
200
00:14:33,909 --> 00:14:36,203
Well, all right.
201
00:14:36,662 --> 00:14:37,538
I'll get going now.
202
00:14:37,621 --> 00:14:38,455
- Okay.
- Yes.
203
00:14:39,123 --> 00:14:40,833
- Thank you for today.
- It's nothing.
204
00:14:50,175 --> 00:14:51,552
This is where all the dirty interests
205
00:14:51,635 --> 00:14:52,553
were connected together back then.
206
00:14:52,636 --> 00:14:55,681
It feels like something's going on again.
207
00:14:59,226 --> 00:15:01,395
It's all in the past.
208
00:15:02,730 --> 00:15:04,648
-Detective Kim.
- Take your hands off this case.
209
00:15:21,790 --> 00:15:24,793
Sir, what took you so long?
210
00:15:26,378 --> 00:15:28,297
What about Detective Lee? Is she okay?
211
00:15:29,632 --> 00:15:32,927
You should at least tell me
what's going on. We're family!
212
00:15:33,052 --> 00:15:34,136
Family?
213
00:15:37,640 --> 00:15:39,600
We're a community.
214
00:15:41,727 --> 00:15:42,770
A community of neighbors.
215
00:15:44,146 --> 00:15:45,773
I don't want to be family with you.
216
00:15:46,899 --> 00:15:48,150
Just close the door.
217
00:16:10,839 --> 00:16:12,383
You really...
218
00:16:12,466 --> 00:16:14,677
have never met
with Chairman Jang in person?
219
00:16:15,970 --> 00:16:17,179
No, I haven't.
220
00:16:19,098 --> 00:16:19,932
So,
221
00:16:20,641 --> 00:16:25,354
why did Chairman Jang kill Kook Jinhan
but let you live?
222
00:16:28,482 --> 00:16:29,650
Isn't it strange?
223
00:16:34,279 --> 00:16:35,239
CIVIL AFFAIRS
224
00:16:45,457 --> 00:16:46,333
NOEUL GOSHIWON
225
00:16:49,169 --> 00:16:50,504
INMATE VISITOR LOG
226
00:16:50,587 --> 00:16:52,131
INMATE: SEO GWANGSU
227
00:16:55,676 --> 00:16:58,554
KIM TAEKROK, KIM JUNGSOOK, KIM TAEKROK...
228
00:17:02,933 --> 00:17:04,268
POLICE OFFICER PERSONNEL RECORD
229
00:17:08,313 --> 00:17:09,940
PERSONAL DETAILS REPORT
230
00:17:12,443 --> 00:17:13,360
SEOKYUNG DAILY
231
00:17:13,444 --> 00:17:15,279
ARSON CULPRIT... REVEALED TO BE INNOCENT
WHO IS THE DETECTIVE THAT SAVED HIM?
232
00:17:31,920 --> 00:17:33,130
NO CALLER ID
233
00:17:35,466 --> 00:17:36,550
Yes?
234
00:17:39,553 --> 00:17:41,263
There are no life-threatening injuries.
235
00:17:43,015 --> 00:17:44,141
Yes.
236
00:17:46,185 --> 00:17:50,189
I think I will have to keep looking
into how much Detective Kim Taekrok knows.
237
00:17:52,983 --> 00:17:54,026
Yes.
238
00:18:07,664 --> 00:18:11,043
POLICE OFFICER PERSONNEL RECORD
239
00:19:00,300 --> 00:19:01,426
Taekrok.
240
00:19:14,481 --> 00:19:15,607
Seonga.
241
00:19:20,070 --> 00:19:21,071
What are you doing here?
242
00:19:21,780 --> 00:19:24,116
You ruined everything.
243
00:19:25,409 --> 00:19:27,077
I guess nothing has changed.
244
00:19:29,955 --> 00:19:30,914
Chief Kook.
245
00:19:30,998 --> 00:19:35,460
Everyone around you
gets hurt and experiences pain.
246
00:19:35,544 --> 00:19:36,378
Right?
247
00:19:37,838 --> 00:19:38,714
No.
248
00:19:40,674 --> 00:19:41,633
No.
249
00:19:41,717 --> 00:19:42,676
He's right.
250
00:19:43,135 --> 00:19:45,721
No one can be happy around you.
251
00:19:47,556 --> 00:19:48,849
Do you get it now?
252
00:19:49,766 --> 00:19:50,976
It's all your fault.
253
00:19:51,685 --> 00:19:53,395
You're to blame for everything.
254
00:19:56,315 --> 00:19:57,774
Do you get it?
255
00:20:22,841 --> 00:20:24,843
MISSED CALL, OFFICER GONG
256
00:20:38,649 --> 00:20:40,234
Wait, Detective Kim.
257
00:20:40,317 --> 00:20:43,028
What took you so long?
You didn't answer your phone either.
258
00:20:43,111 --> 00:20:43,987
Hey, what's going on?
259
00:20:44,071 --> 00:20:45,364
Chief Baek ordered Homicide
260
00:20:45,447 --> 00:20:47,074
and Women and Juveniles
to gather right now.
261
00:20:48,283 --> 00:20:50,410
Come on. I'll be on my way.
262
00:20:57,793 --> 00:20:59,670
HANYOUNG DAILY
263
00:21:00,879 --> 00:21:02,798
WHAT TO DO WITH THE CRIME HAVEN,
GEUMO REDEVELOPMENT AREA
264
00:21:23,652 --> 00:21:24,695
Please sit.
265
00:21:34,997 --> 00:21:38,500
I can tolerate a lot of things,
266
00:21:39,501 --> 00:21:40,711
but this, I cannot.
267
00:21:42,504 --> 00:21:45,465
"Geumo Police lacks presence."
268
00:21:48,385 --> 00:21:51,263
I won't let Geumo Police Station
be treated like this.
269
00:21:51,722 --> 00:21:52,723
Not under my leadership.
270
00:21:53,724 --> 00:21:56,226
As of right now,
Homicide and Women and Juveniles
271
00:21:56,310 --> 00:21:58,020
will act under joint investigations.
272
00:21:58,770 --> 00:22:00,355
Back from the start.
273
00:22:00,439 --> 00:22:01,648
From children to adults.
274
00:22:02,232 --> 00:22:04,443
Go through everyone, dead and alive.
275
00:22:04,526 --> 00:22:06,528
Take care of the runaway teenagers
276
00:22:06,611 --> 00:22:08,947
and find the arsonist at once.
277
00:22:10,741 --> 00:22:12,326
Did the results come back? Is it arson?
278
00:22:12,409 --> 00:22:14,786
Yes, we have
the identification results back.
279
00:22:14,870 --> 00:22:17,706
And it's almost certain that it was arson.
280
00:22:21,084 --> 00:22:23,754
I'll begin the briefing
on the Hoyong-ro office explosion.
281
00:22:23,837 --> 00:22:24,880
The case overview.
282
00:22:24,963 --> 00:22:30,469
I organized it according to time, date,
and location, as you see here.
283
00:22:30,552 --> 00:22:32,429
We analyzed camera footage from the area.
284
00:22:32,512 --> 00:22:35,724
But we haven't been able to find
any leads besides that.
285
00:22:35,807 --> 00:22:38,143
And when we asked around
people in the neighborhood,
286
00:22:38,226 --> 00:22:41,355
they said they had seen big thugs
go in and out of the victim's office
287
00:22:41,438 --> 00:22:44,649
and that they hadn't seen them
since their last visit.
288
00:22:45,525 --> 00:22:49,446
The victim is Woo Jangik,
age 39, as you can see here.
289
00:22:49,529 --> 00:22:51,198
If you look at these pictures,
290
00:22:51,281 --> 00:22:55,160
{\an8}there is a timer, a high-capacity battery,
a heat cable, and a needle.
291
00:22:55,243 --> 00:22:58,705
This here is the predicted diagram
of the explosive device.
292
00:22:59,289 --> 00:23:00,999
The culprit cut the hose
293
00:23:01,083 --> 00:23:04,336
so that gas would slowly fill up
from the bottom.
294
00:23:04,419 --> 00:23:07,297
And he stuck a needle
to the dial-type timer.
295
00:23:07,381 --> 00:23:11,093
It starts ticking down.
After a certain time,
296
00:23:11,176 --> 00:23:14,805
it makes contact
and the heating wire catches fire.
297
00:23:15,305 --> 00:23:17,057
Did Woo Jangik die from the fire?
298
00:23:17,557 --> 00:23:21,144
The autopsy report isn't out yet,
so we don't know the exact cause of death.
299
00:23:22,312 --> 00:23:25,190
That means he could have been murdered
before the gas explosion.
300
00:23:26,274 --> 00:23:27,401
That's possible.
301
00:23:27,484 --> 00:23:30,112
All right. Homicide, look through
all the security camera footage
302
00:23:30,195 --> 00:23:32,406
nearby Woo Jangik's office
and report back to me.
303
00:23:32,489 --> 00:23:34,116
-Yes, sir.
-Yes.
304
00:23:34,199 --> 00:23:35,867
What is Women and Juveniles going to do?
305
00:23:36,076 --> 00:23:39,538
We plan on starting a fresh investigation
306
00:23:39,621 --> 00:23:41,623
on all the runaway teenagers
307
00:23:41,706 --> 00:23:43,375
who were involved
in the recent theft and arson.
308
00:23:44,042 --> 00:23:44,918
All right.
309
00:23:47,546 --> 00:23:49,214
What are you all doing? Get to work.
310
00:23:58,056 --> 00:23:59,141
Lieutenant Kim.
311
00:24:02,102 --> 00:24:03,311
Take Officer Gong
312
00:24:03,395 --> 00:24:07,524
and go to the runaway fam hideout
at the redevelopment area.
313
00:24:07,607 --> 00:24:08,442
Yes, ma'am.
314
00:24:08,525 --> 00:24:09,943
I'll be outside.
315
00:24:12,863 --> 00:24:14,156
Yes, all right.
316
00:24:16,324 --> 00:24:17,284
Detective.
317
00:24:19,035 --> 00:24:21,079
I trust that you already know this.
318
00:24:21,163 --> 00:24:24,749
Just because the two teams are cooperating
doesn't mean you're back on Homicide.
319
00:24:25,667 --> 00:24:28,295
All procedures and processes
of the investigation
320
00:24:28,378 --> 00:24:30,172
happen under my orders.
321
00:24:33,049 --> 00:24:33,967
I'll keep that in mind.
322
00:24:39,222 --> 00:24:41,141
Gosh, she's so charismatic.
323
00:24:41,224 --> 00:24:43,685
Seeing how you can't say anything
back to your team leader,
324
00:24:43,768 --> 00:24:45,270
the rumor must be true.
325
00:24:45,812 --> 00:24:46,855
What are you talking about?
326
00:24:47,230 --> 00:24:48,064
Didn't you know?
327
00:24:48,148 --> 00:24:52,694
I heard your team leader went to the chief
and asked to have you on her team.
328
00:25:04,915 --> 00:25:09,169
{\an8}DON'T JUST WATCH GEUMO BECOME A SLUM!
CONTINUE WITH REDEVELOPMENT!
329
00:25:09,252 --> 00:25:10,170
Is this it?
330
00:25:14,716 --> 00:25:16,426
-Hey.
- Yes?
331
00:25:16,510 --> 00:25:18,553
I have to stop by somewhere.
332
00:25:18,637 --> 00:25:20,222
Go take a look at the hideout
and get back.
333
00:25:20,805 --> 00:25:22,641
By myself? Do you have any plans?
334
00:25:22,724 --> 00:25:25,435
- It's none of your business.
- Excuse me? Detective Kim.
335
00:25:32,192 --> 00:25:33,568
-Sir.
- What?
336
00:25:33,693 --> 00:25:34,736
Thanks.
337
00:25:35,695 --> 00:25:37,113
-Here.
- Thank you.
338
00:25:37,405 --> 00:25:38,573
Our team is done
339
00:25:39,324 --> 00:25:42,494
securing the whereabouts of the kids
in Hana's runaway fam.
340
00:25:42,577 --> 00:25:43,495
- Okay.
- Now,
341
00:25:43,578 --> 00:25:46,039
- we'll proceed with witness investigation.
- Wait.
342
00:25:47,040 --> 00:25:48,917
- They're not suspects?
- Excuse me?
343
00:25:49,501 --> 00:25:50,502
I mean, the teenagers have
344
00:25:50,585 --> 00:25:52,420
the clearest motive
to do it in this situation.
345
00:25:52,504 --> 00:25:55,006
They set the office on fire
because they kidnapped their friend.
346
00:25:55,090 --> 00:25:56,967
Not until we have evidence.
347
00:26:04,182 --> 00:26:05,183
Hey.
348
00:26:06,351 --> 00:26:08,979
How did it go on our end?
Did we secure all CCTV footage?
349
00:26:09,145 --> 00:26:12,649
Yes, we've secured all the footage
from the nearby security cameras.
350
00:26:12,774 --> 00:26:14,734
I'm watching it
from 12 hours before the explosion.
351
00:26:16,736 --> 00:26:18,280
What? Hold on.
352
00:26:18,363 --> 00:26:20,740
I think I just saw something.
Can you rewind it just a little?
353
00:26:20,824 --> 00:26:21,866
Okay.
354
00:26:24,536 --> 00:26:26,621
No, just a little bit more.
355
00:26:27,998 --> 00:26:28,957
Yes, this person.
356
00:26:35,964 --> 00:26:36,881
Team Leader Han.
357
00:26:38,800 --> 00:26:45,599
YOUNGSEO WELFARE FOUNDATION
358
00:27:10,540 --> 00:27:11,958
Yang Gitae...
359
00:27:28,558 --> 00:27:30,226
The fourth floor. Up there.
360
00:27:30,310 --> 00:27:31,686
Get up there. Run.
361
00:27:32,687 --> 00:27:34,981
{\an8}NOEUL GOSIWON
362
00:27:39,611 --> 00:27:40,862
Ah!
363
00:27:40,945 --> 00:27:42,489
{\an8}THE REQUIREMENTS OF LOVE
CAN THEY FALL IN LOVE WITHOUT THEM?
364
00:27:42,572 --> 00:27:44,324
Kimchi.
365
00:27:44,407 --> 00:27:45,575
Kimchi.
366
00:27:46,117 --> 00:27:47,410
Kimchi.
367
00:27:47,744 --> 00:27:49,245
Sour kimchi.
368
00:28:02,592 --> 00:28:05,261
Is the lady okay?
369
00:28:05,345 --> 00:28:06,179
Yeah.
370
00:28:07,263 --> 00:28:08,848
She'll be back on her feet soon.
371
00:28:14,854 --> 00:28:18,775
Hey, is there anything else
that you can tell me
372
00:28:19,275 --> 00:28:21,611
besides what you told the police?
373
00:28:24,239 --> 00:28:25,740
Even the tiniest detail would help.
374
00:28:35,375 --> 00:28:40,088
He was the only one who listened
to what I said and believed me.
375
00:28:42,716 --> 00:28:44,008
To tell you the truth...
376
00:28:45,301 --> 00:28:47,053
These punks are being so loud.
377
00:28:48,430 --> 00:28:50,014
Hey, I think he just had ramyeon.
378
00:28:50,849 --> 00:28:53,351
- Take this hoodie, will you?
-Yes, sir.
379
00:28:58,398 --> 00:29:00,442
- Gitae, come over here.
- I don't want to.
380
00:29:01,609 --> 00:29:03,027
Come here as you're told, you punk.
381
00:29:03,111 --> 00:29:04,904
Hurry and catch him.
What are you looking at?
382
00:29:04,988 --> 00:29:06,489
You're dead when I catch you!
383
00:29:06,573 --> 00:29:10,201
That night, before we went into the office
of the man who confined us,
384
00:29:10,285 --> 00:29:12,746
I saw someone wearing a black hoodie.
385
00:29:13,329 --> 00:29:14,164
A hoodie?
386
00:29:16,291 --> 00:29:19,961
If something really is missing,
that person must be the culprit.
387
00:29:20,044 --> 00:29:21,004
Let go of me.
388
00:29:21,087 --> 00:29:22,881
-Yang Gitae. You listen up.
-Hold still.
389
00:29:22,964 --> 00:29:26,009
You're being arrested for arson
and the murder of Woo Jangik. Got it?
390
00:29:26,092 --> 00:29:27,761
What bullshit is that?
391
00:29:27,844 --> 00:29:31,181
It's not me. Fuck! You brainless pigs!
392
00:29:31,264 --> 00:29:33,141
What did you just say?
393
00:29:33,933 --> 00:29:36,311
You brainless...
394
00:29:36,394 --> 00:29:37,771
Hey, cover the security camera.
395
00:29:37,854 --> 00:29:39,439
What? Don't cover it.
396
00:29:39,522 --> 00:29:41,065
You little shit.
397
00:29:41,149 --> 00:29:44,444
Hey. What did you just say?
398
00:29:44,527 --> 00:29:46,237
- Wait. It hurts so much.
-What did you just say?
399
00:29:46,321 --> 00:29:47,614
What? You piece of shit.
400
00:29:47,697 --> 00:29:50,950
Come here, you goddamn piece of shit.
401
00:29:53,328 --> 00:29:57,290
Fuck you.
It hurts, doesn't it? You son of a bitch.
402
00:29:57,373 --> 00:29:59,751
I didn't tell the police
because they might say I made it up.
403
00:29:59,834 --> 00:30:00,835
But it's true.
404
00:30:01,628 --> 00:30:02,837
Did you see the person's face?
405
00:30:13,139 --> 00:30:14,015
Hey, what's up?
406
00:30:14,098 --> 00:30:16,226
Yang Gitae has been arrested
as the arson suspect.
407
00:30:16,309 --> 00:30:17,644
-It hurts.
-What are you talking about?
408
00:30:17,727 --> 00:30:21,105
On the day of the incident,
he was filmed near Woo Jangik's office.
409
00:30:29,155 --> 00:30:30,490
Are you sure?
410
00:30:30,573 --> 00:30:31,658
Yes, I'm sure.
411
00:30:31,825 --> 00:30:34,410
He's still going through a retrial,
412
00:30:34,494 --> 00:30:37,872
but he has a history as an arsonist
who set a homeless person on fire.
413
00:30:37,956 --> 00:30:38,957
I'm sure.
414
00:30:39,916 --> 00:30:41,543
The two of you
415
00:30:42,126 --> 00:30:43,711
must get along well.
416
00:30:44,170 --> 00:30:45,922
This was faster than I expected.
417
00:30:46,005 --> 00:30:47,590
It's all thanks to Team Leader Han.
418
00:30:47,674 --> 00:30:49,300
No, we did it together.
419
00:30:50,385 --> 00:30:52,095
- By the way...
- Yes?
420
00:30:52,178 --> 00:30:53,888
What happened to his face?
421
00:30:55,682 --> 00:30:59,269
His face... When we were bringing
him outside, he fell on the stairs.
422
00:30:59,352 --> 00:31:01,145
He kept resisting, so we lost our grip.
423
00:31:03,231 --> 00:31:04,649
It's true.
424
00:31:08,945 --> 00:31:11,531
He lives in the same apartment
as Lieutenant Kim Taekrok?
425
00:31:11,614 --> 00:31:12,740
Yes.
426
00:31:13,074 --> 00:31:14,284
Hmm.
427
00:31:14,951 --> 00:31:16,411
Let's begin.
428
00:31:24,127 --> 00:31:25,712
What did you bring him in for?
429
00:31:26,337 --> 00:31:28,798
He was filmed on the security camera
near the victim's office
430
00:31:28,882 --> 00:31:30,675
the night before the incident.
431
00:31:30,758 --> 00:31:31,968
So we brought him in.
432
00:31:34,220 --> 00:31:35,847
- Do you have evidence?
- What?
433
00:31:37,724 --> 00:31:38,808
Anyone?
434
00:31:41,352 --> 00:31:42,979
He's not the culprit just for being there.
435
00:31:43,563 --> 00:31:45,273
- Is this how you do your job?
- Detective Kim.
436
00:31:46,232 --> 00:31:47,317
A word, please.
437
00:31:56,534 --> 00:31:57,535
He didn't do it.
438
00:31:58,995 --> 00:32:00,246
What did the suspect say
when you arrested him?
439
00:32:00,330 --> 00:32:03,374
I mean, he couldn't explain
why he was there at that hour.
440
00:32:03,458 --> 00:32:06,502
I'm sure it was that jerk.
I have a strong hunch about this, Chief.
441
00:32:06,586 --> 00:32:07,462
You investigate based on hunches?
442
00:32:07,545 --> 00:32:09,547
Why do you keep trying to cover for him?
443
00:32:09,631 --> 00:32:11,341
Seonga's laying there injured.
444
00:32:11,424 --> 00:32:13,092
Don't you feel the need
to destroy whoever did it?
445
00:32:13,176 --> 00:32:14,928
Or what, is there another reason?
446
00:32:15,762 --> 00:32:18,097
- What?
- I mean, the way you're acting right now.
447
00:32:18,681 --> 00:32:22,060
You're the one who was on the phone
with Seonga right before she got injured.
448
00:32:22,143 --> 00:32:24,604
The former arsonist who was on the scene
ten hours before the incident occurred
449
00:32:24,687 --> 00:32:26,731
is also someone close to you.
450
00:32:26,814 --> 00:32:29,901
They're all connected to you, aren't they?
451
00:32:29,984 --> 00:32:33,071
It's been concluded
that the arson murderer wasn't Yang Gitae.
452
00:32:33,571 --> 00:32:35,198
He's going through a retrial right now.
453
00:32:35,281 --> 00:32:37,200
The fact
that he's going through a retrial...
454
00:32:37,283 --> 00:32:40,662
means that he hasn't been acquitted yet.
455
00:32:40,745 --> 00:32:41,704
Right.
456
00:32:43,122 --> 00:32:44,791
All right, settle down.
457
00:32:45,750 --> 00:32:49,128
We're not suspecting you of anything,
Detective Kim.
458
00:32:49,212 --> 00:32:51,464
You know that investigating one
with a history is a must.
459
00:32:52,048 --> 00:32:54,926
This may simply be a formality,
but he is a close acquaintance of yours,
460
00:32:55,009 --> 00:32:56,970
so I hope you don't interfere.
461
00:32:58,346 --> 00:33:00,139
You understand what I mean, right?
462
00:33:09,148 --> 00:33:10,024
Gitae.
463
00:33:10,650 --> 00:33:12,568
It's you, right? You did it.
464
00:33:13,152 --> 00:33:16,447
Hey, did you kill him
before you started the fire?
465
00:33:17,865 --> 00:33:19,325
I have a right to remain silent.
466
00:33:19,409 --> 00:33:20,576
You idiot.
467
00:33:21,536 --> 00:33:24,747
The right to remain silent?
You think that's going to help you?
468
00:33:24,831 --> 00:33:25,957
Be honest.
469
00:33:26,040 --> 00:33:29,419
You went to Woo Jangik to make
a quick buck because he looked rich.
470
00:33:29,502 --> 00:33:30,795
But he didn't welcome you,
471
00:33:30,878 --> 00:33:32,505
so you killed him
and started the fire. Right?
472
00:33:33,798 --> 00:33:35,174
I have nothing to say.
473
00:33:36,759 --> 00:33:41,264
You think Kim Taekrok will have your back
because you live in the same apartment?
474
00:33:41,347 --> 00:33:42,598
Is that it?
475
00:33:43,391 --> 00:33:46,394
- Hey, you need to wake up.
- We're family.
476
00:33:47,228 --> 00:33:48,271
What kind of family?
477
00:33:49,230 --> 00:33:51,107
A community.
478
00:33:51,190 --> 00:33:52,650
A community of neighbors.
479
00:33:53,443 --> 00:33:55,945
- How does that make you family?
- We are family...
480
00:34:02,035 --> 00:34:04,287
Yes. Did you get it restored?
481
00:34:04,370 --> 00:34:07,457
This isn't easy.
It's at the top on the difficulty scale.
482
00:34:07,540 --> 00:34:09,459
Hurry. Things have changed.
There's not much time.
483
00:34:10,126 --> 00:34:11,961
I'm trying my best...
484
00:34:12,211 --> 00:34:13,254
Hello?
485
00:34:14,839 --> 00:34:16,841
This old man. Jeez!
486
00:34:45,495 --> 00:34:46,829
I thought you quit smoking.
487
00:35:01,260 --> 00:35:03,930
You know
why Yang Gitae was there, don't you?
488
00:35:07,183 --> 00:35:08,351
Are you not going to tell me?
489
00:35:09,727 --> 00:35:11,646
- What is it you want to hear from me?
- Anything.
490
00:35:13,106 --> 00:35:14,524
The reason you're not doing anything
491
00:35:14,607 --> 00:35:16,984
even while Seonga's hurt
and Yang Gitae is arrested.
492
00:35:21,322 --> 00:35:23,449
Just one thing that I can understand.
493
00:35:24,158 --> 00:35:26,911
Get off the case if you're going
to get emotional while investigating.
494
00:35:27,453 --> 00:35:29,372
I saw someone in a black hoodie
495
00:35:29,455 --> 00:35:31,582
when I stopped by Woo Jangik's office
last night.
496
00:35:34,585 --> 00:35:35,545
When?
497
00:35:36,587 --> 00:35:37,797
Around midnight.
498
00:35:38,589 --> 00:35:39,632
Was that Yang Gitae, too?
499
00:35:40,758 --> 00:35:43,261
I saw someone wearing a black hoodie.
500
00:35:49,851 --> 00:35:51,310
The punk who did that to Seonga.
501
00:35:51,894 --> 00:35:53,437
I'm going to catch them no matter what.
502
00:35:54,230 --> 00:35:55,398
Whether it's Yang Gitae...
503
00:35:56,440 --> 00:35:57,608
or anyone else.
504
00:36:19,630 --> 00:36:22,508
These analog dials
are rarely used these days.
505
00:36:22,592 --> 00:36:24,719
You know those terrorists
you see on international news?
506
00:36:24,802 --> 00:36:26,554
Even they use digital timers.
507
00:36:27,763 --> 00:36:30,766
Improvised explosive devices like this
are all digital.
508
00:36:32,101 --> 00:36:34,020
If the maximum on this is 60 minutes,
509
00:36:34,103 --> 00:36:35,813
it must have been set up
right before the explosion.
510
00:36:35,897 --> 00:36:39,317
if you adjust the dial, it could be
60 hours, not just 60 minutes.
511
00:36:41,110 --> 00:36:42,486
That means it can be set to ten hours too.
512
00:36:42,570 --> 00:36:43,571
Yes, in theory.
513
00:36:45,656 --> 00:36:47,533
I guess places that sell these
aren't common.
514
00:36:48,034 --> 00:36:50,578
It'll be difficult to get
something like this on the internet.
515
00:36:50,661 --> 00:36:52,330
Maybe you can try
the industrial tool complex...
516
00:36:52,413 --> 00:36:54,790
If I ask around, I might be able
to find out where it was bought.
517
00:36:54,874 --> 00:36:56,167
Right.
518
00:36:57,251 --> 00:36:58,669
I should go tomorrow.
519
00:36:59,462 --> 00:37:00,713
And...
520
00:37:01,964 --> 00:37:04,425
- don't tell Taekrok I came today.
- I got it. I won't tell.
521
00:37:08,763 --> 00:37:09,805
What's this?
522
00:37:10,932 --> 00:37:12,975
This. It's...
523
00:37:13,059 --> 00:37:15,811
I was asked to catch
someone's wife cheating.
524
00:37:16,437 --> 00:37:17,605
Isn't that illegal?
525
00:37:18,064 --> 00:37:19,148
You cops ask me to do worse.
526
00:37:20,650 --> 00:37:21,651
Thank you.
527
00:37:21,734 --> 00:37:22,985
- See you.
-Yes.
528
00:37:37,750 --> 00:37:39,585
Yes. I'm ready.
529
00:37:49,095 --> 00:37:51,055
I restored it as you asked,
530
00:37:51,847 --> 00:37:53,057
but is this for real?
531
00:37:55,184 --> 00:37:58,938
It's going to be chaos if this gets out.
532
00:38:02,650 --> 00:38:04,193
Are you sure this is okay?
533
00:38:37,518 --> 00:38:39,478
Right. We do handle it.
534
00:38:39,854 --> 00:38:41,147
We sold one just a few days ago.
535
00:38:42,023 --> 00:38:44,233
Do you remember what the person
who bought it looked like?
536
00:38:45,026 --> 00:38:48,946
Well... just an ordinary person.
537
00:38:49,363 --> 00:38:50,489
How did they pay for it?
538
00:38:50,573 --> 00:38:51,574
In cash.
539
00:38:51,824 --> 00:38:53,117
I give ten percent discounts.
540
00:38:56,162 --> 00:38:58,539
You wouldn't happen to have
a security camera here, would you?
541
00:38:58,622 --> 00:39:00,249
Why wouldn't I?
542
00:39:00,750 --> 00:39:02,335
What kind of store doesn't these days?
543
00:39:02,418 --> 00:39:04,086
Then could I take the footage?
544
00:39:04,628 --> 00:39:06,088
It's already been taken.
545
00:39:06,172 --> 00:39:07,214
By who?
546
00:39:07,298 --> 00:39:09,800
The police came and took it
before you came.
547
00:39:11,427 --> 00:39:12,511
I mean, which police...
548
00:39:12,595 --> 00:39:14,138
How would I know?
549
00:39:14,221 --> 00:39:16,182
They asked for it saying they were police,
so I did.
550
00:39:24,231 --> 00:39:26,400
Hey, where's the evidence list?
551
00:39:27,526 --> 00:39:28,486
Excuse me?
552
00:39:28,569 --> 00:39:30,363
Where's the evidence list
to Woo Jangik's case?
553
00:39:31,322 --> 00:39:32,448
The Woo Jangik case...
554
00:39:33,157 --> 00:39:34,200
The evidence list...
555
00:39:35,284 --> 00:39:36,494
Here.
556
00:39:38,079 --> 00:39:39,955
LIST OF ITEMS FOR ANALYSIS
557
00:39:41,415 --> 00:39:43,167
What? Is this it?
558
00:39:43,834 --> 00:39:44,752
Yes.
559
00:39:44,835 --> 00:39:45,836
What about footage from the tool shop?
560
00:39:46,504 --> 00:39:48,005
I'm not following.
561
00:39:48,672 --> 00:39:51,717
I managed the evidence this whole time,
and there was nothing like that.
562
00:39:55,262 --> 00:39:56,597
All right.
563
00:40:14,156 --> 00:40:15,991
These are from the last ten years.
564
00:40:16,075 --> 00:40:19,495
There are juvenile crimes
involving theft and arson.
565
00:40:19,578 --> 00:40:22,331
They're in such disarray, aren't they?
I'm sorry about that.
566
00:40:22,415 --> 00:40:25,167
Anyway, please organize them,
starting with the ones
567
00:40:25,251 --> 00:40:26,794
that are most relevant to our case.
568
00:40:38,597 --> 00:40:39,557
I will.
569
00:40:51,026 --> 00:40:52,278
I'm surprised.
570
00:40:55,656 --> 00:40:57,908
The colleague you're most fond of
got hurt.
571
00:40:57,992 --> 00:41:00,536
The acquaintance you were taking care of
was accused of arson.
572
00:41:01,245 --> 00:41:03,664
You seem too calm, given the situation.
573
00:41:04,748 --> 00:41:06,834
I'm not in Homicide anymore.
574
00:41:06,917 --> 00:41:08,377
What more can I do?
575
00:41:08,836 --> 00:41:11,088
Seonga will wake up,
and Yang Gitae will be freed.
576
00:41:12,923 --> 00:41:13,924
Yes, well...
577
00:41:14,633 --> 00:41:17,261
I'm glad you think that way.
578
00:41:18,387 --> 00:41:21,640
I heard you were the one who recognized
Yang Gitae on the security camera footage.
579
00:41:22,516 --> 00:41:23,517
Yes.
580
00:41:24,685 --> 00:41:27,396
I could hardly tell
because the picture was too blurry.
581
00:41:27,480 --> 00:41:29,023
How did you recognize him right away?
582
00:41:30,524 --> 00:41:32,485
I was really impressed
by an article I read.
583
00:41:34,153 --> 00:41:35,613
About the arsonist who was vindicated
584
00:41:35,696 --> 00:41:38,032
thanks to the detective
who put him behind bars.
585
00:41:42,953 --> 00:41:45,331
You have a good memory!
586
00:41:45,414 --> 00:41:47,583
Anyway, please keep it up.
587
00:41:47,666 --> 00:41:48,751
Sure.
588
00:42:14,818 --> 00:42:15,819
Seonga.
589
00:42:16,487 --> 00:42:17,947
Guess what I did.
590
00:42:19,281 --> 00:42:20,658
I investigated a target.
591
00:42:21,492 --> 00:42:22,785
The target...
592
00:42:23,661 --> 00:42:24,870
was Taekrok.
593
00:42:28,332 --> 00:42:29,375
Ah!
594
00:42:29,458 --> 00:42:31,210
Slow down.
595
00:42:32,962 --> 00:42:35,798
I was starving to death.
596
00:42:35,881 --> 00:42:37,550
I like white soup better, but still.
597
00:42:38,759 --> 00:42:39,885
This is so good.
598
00:42:46,350 --> 00:42:48,435
Don't you resent Taekrok?
599
00:42:59,989 --> 00:43:01,031
It's just me in here.
600
00:43:04,034 --> 00:43:06,328
Are you aware?
601
00:43:11,542 --> 00:43:13,210
Still, what can I do about it?
602
00:43:13,919 --> 00:43:16,505
He said he'd have it resolved soon,
so all I can do is wait.
603
00:43:17,631 --> 00:43:20,301
It's not like he'd ask me
such a favor without good reason.
604
00:43:20,884 --> 00:43:21,969
I have a favor to ask.
605
00:43:30,603 --> 00:43:33,480
Still, it was risky this time.
606
00:43:33,564 --> 00:43:35,524
He should have done it himself.
Don't you think so?
607
00:43:35,608 --> 00:43:38,819
Picking the lock and installing a spy cam
is a piece of cake.
608
00:43:38,902 --> 00:43:40,571
I was just unlucky getting caught.
609
00:43:49,705 --> 00:43:50,664
Spy cam?
610
00:43:51,332 --> 00:43:52,541
A spy camera?
611
00:43:52,625 --> 00:43:56,045
Taekrok didn't mention that to you?
612
00:43:56,962 --> 00:43:58,672
Maybe it got burnt,
so he got nothing out of it.
613
00:43:59,465 --> 00:44:00,382
Darn it.
614
00:44:00,466 --> 00:44:02,009
That's no good.
615
00:44:03,844 --> 00:44:06,513
You're going to tell me
I'm crazy when you wake up,
616
00:44:07,473 --> 00:44:09,308
but I have to see for myself
617
00:44:09,933 --> 00:44:13,312
what Taekrok is hiding.
618
00:44:46,303 --> 00:44:48,931
He was still at the office when I left.
619
00:44:49,014 --> 00:44:50,057
Why do you ask?
620
00:44:50,140 --> 00:44:51,183
It's nothing.
621
00:44:51,642 --> 00:44:52,851
Okay.
622
00:44:56,063 --> 00:44:58,148
{\an8}NOEUL GOSIWON
623
00:45:09,284 --> 00:45:11,495
{\an8}GEUMO POLICE STATION
624
00:45:28,011 --> 00:45:30,389
{\an8}ACHIEVEMENT AWARD, YEON JUHYUN
625
00:45:34,476 --> 00:45:37,104
POLICE JUDO CHAMPIONSHIP
626
00:45:38,522 --> 00:45:40,941
I heard
your team leader went to the chief
627
00:45:41,024 --> 00:45:42,568
and asked to have you on her team.
628
00:45:46,905 --> 00:45:49,908
Team Leader Yeon recognized his face
in the footage and pointed him out.
629
00:46:52,054 --> 00:46:54,056
HOW TO PREVENT DEMENTIA
1. NO DRINKING, NO SMOKING...
630
00:47:03,565 --> 00:47:07,152
WOMEN AND JUVENILE AFFAIRS
INVESTIGATION TEAM
631
00:47:08,028 --> 00:47:09,112
One more thing.
632
00:47:09,613 --> 00:47:10,572
That person.
633
00:47:11,615 --> 00:47:14,243
There was something weird about them.
634
00:47:14,326 --> 00:47:15,536
Something weird?
635
00:47:34,179 --> 00:47:35,222
This.
636
00:47:37,891 --> 00:47:38,851
Isn't that weird?
637
00:47:39,935 --> 00:47:41,103
But...
638
00:48:00,372 --> 00:48:01,707
That lady...
639
00:48:03,083 --> 00:48:04,001
Goodness, Hana.
640
00:48:06,378 --> 00:48:07,754
...did this with her finger.
641
00:48:09,047 --> 00:48:11,967
That lady's also a cop, right?
642
00:48:26,440 --> 00:48:28,525
- I'm Yeon Juhyun.
- Right.
643
00:49:23,830 --> 00:49:25,374
NONHYEON-DONG WOMAN
MURDER CASE
644
00:50:20,762 --> 00:50:22,264
SHOOTING AT ABANDONED GEUMO TRANSMITTER,
1 OFFICER DEAD
645
00:50:24,266 --> 00:50:25,642
CANDIDATE LEE YOUNGHO'S
FIRST CAMPAIGN IN GEUMO
646
00:50:31,565 --> 00:50:32,607
YOUNGSEO DISTRICT OFFICE'S
CHIEF PROSECUTOR...
647
00:50:32,691 --> 00:50:33,650
DONATION 10 MILLION WON
648
00:50:38,947 --> 00:50:41,199
GEUMO POLICE STATION CORRUPTION
FORMER CHIEF IN PRISON FOR TAKING BRIBES
649
00:51:10,896 --> 00:51:12,397
This is it, right?
650
00:51:12,481 --> 00:51:13,482
-Yes.
- Okay.
651
00:52:14,793 --> 00:52:19,631
SHADOW DETECTIVE SEASON 2
47916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.