Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,375
No, I didn't see anything.
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,041
I was sitting here,
watching TV, and suddenly...
4
00:00:14,750 --> 00:00:15,750
Bam!
5
00:00:16,250 --> 00:00:19,958
I had a look, and there was
broken glass all over the floor.
6
00:00:21,625 --> 00:00:24,916
We don't know who did it. No, not yet.
7
00:00:25,416 --> 00:00:27,333
We can't stay here.
8
00:00:27,833 --> 00:00:30,875
We'll have to move if
things keep on like this.
9
00:00:30,958 --> 00:00:32,666
No, we just can't...
10
00:00:32,750 --> 00:00:34,250
We can't live like this.
11
00:01:16,791 --> 00:01:18,041
It's good to see you.
12
00:01:19,291 --> 00:01:20,375
How are you?
13
00:01:21,250 --> 00:01:23,166
I don't know.
14
00:01:24,875 --> 00:01:26,291
Heard anything else?
15
00:01:27,833 --> 00:01:28,958
No.
16
00:01:29,625 --> 00:01:32,583
The police can... can they do anything?
17
00:01:34,291 --> 00:01:35,625
Not a damn thing.
18
00:01:36,708 --> 00:01:39,041
But we've lived there for 14 years.
19
00:01:39,125 --> 00:01:41,541
Nothing like this has ever happened.
20
00:01:46,083 --> 00:01:47,883
Had this happened to
me, they would've seen it
21
00:01:47,916 --> 00:01:50,125
as a threat to the nation.
22
00:01:50,208 --> 00:01:52,458
And you're my boyfriend, so...
23
00:01:57,291 --> 00:01:58,875
I'm just glad you're okay.
24
00:02:05,500 --> 00:02:06,750
Mom...
25
00:02:11,583 --> 00:02:16,250
Mom has talked about
us maybe having to move.
26
00:02:17,791 --> 00:02:18,833
Are you serious?
27
00:02:24,208 --> 00:02:26,083
I'll talk to the Royal Court.
28
00:02:26,583 --> 00:02:28,333
Okay, I'll talk to them, and there...
29
00:02:29,500 --> 00:02:31,708
there's gotta be something
they can do, okay?
30
00:02:31,791 --> 00:02:32,958
You'll be all right.
31
00:02:44,625 --> 00:02:48,333
You have two hours, starting now.
32
00:03:14,250 --> 00:03:15,666
How'd it go?
33
00:03:15,750 --> 00:03:19,125
It felt good, you know? It
was just such a long damn test.
34
00:03:19,208 --> 00:03:20,916
Man, that was a fucked-up test.
35
00:03:21,000 --> 00:03:24,166
I mean, are all the national
tests that difficult?
36
00:03:24,708 --> 00:03:26,416
I didn't understand squat.
37
00:03:26,500 --> 00:03:28,000
I'm gonna fail, big time.
38
00:03:28,083 --> 00:03:30,541
Yeah, but you handed in
your test after 30 minutes.
39
00:03:30,625 --> 00:03:33,875
Mm. But why even try if
there's no reward afterwards?
40
00:03:33,958 --> 00:03:37,291
Without our graduation, all
these efforts are worth jack shit.
41
00:03:37,375 --> 00:03:38,791
Yeah, but what can we do?
42
00:03:38,875 --> 00:03:40,160
It's gonna take months
43
00:03:40,161 --> 00:03:42,124
before the School Inspectorate
reaches a decision.
44
00:03:42,125 --> 00:03:44,458
Yeah, but we don't have months, Nisse.
45
00:03:44,541 --> 00:03:46,541
Our graduation is now.
46
00:03:46,625 --> 00:03:48,583
- Not later. Now.
- What are you thinking?
47
00:03:48,666 --> 00:03:50,750
Well, we need to do
something big, you know?
48
00:03:50,833 --> 00:03:53,625
Something bigger than,
uh... than the petition.
49
00:03:53,708 --> 00:03:56,375
Something that changes their minds.
50
00:03:57,208 --> 00:03:58,625
Sure. Like what?
51
00:03:59,125 --> 00:04:00,708
I don't know.
52
00:04:01,666 --> 00:04:03,833
I can't think. I'm so hungry.
53
00:04:03,916 --> 00:04:06,916
- I need some fucking food or something.
- Let's eat. I'm starving.
54
00:04:15,708 --> 00:04:17,250
No. Four of them.
55
00:04:31,666 --> 00:04:33,208
If you would tell people.
56
00:04:33,291 --> 00:04:35,333
- No. I've been trying to tell you.
- Listen to you.
57
00:04:35,416 --> 00:04:38,000
No. I've been trying to tell
you like a million times.
58
00:04:38,083 --> 00:04:39,833
A million times.
59
00:04:39,916 --> 00:04:42,750
- I know that.
- What? No, what?
60
00:04:43,333 --> 00:04:45,291
Hmm? Okay.
61
00:04:45,375 --> 00:04:48,708
Come on. Let's go.
Felice, just ignore her.
62
00:05:00,041 --> 00:05:01,458
Greetings, comrade.
63
00:05:02,250 --> 00:05:04,583
How is your struggle
against the aristocracy?
64
00:05:06,666 --> 00:05:07,916
1st May?
65
00:05:08,000 --> 00:05:09,916
You know, Labor Day.
66
00:05:11,791 --> 00:05:13,166
Come on...
67
00:05:13,250 --> 00:05:16,416
Ugh. You can't even crack jokes
anymore? What's wrong with you?
68
00:05:16,500 --> 00:05:18,750
Yeah, you can make jokes
if they're funny, Vincent.
69
00:05:18,833 --> 00:05:21,708
I mean, it's a really funny situation.
70
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
It's really weird.
71
00:05:24,125 --> 00:05:27,541
I mean, isn't there a...
a conflict of interest here?
72
00:05:27,625 --> 00:05:29,625
I mean, you're pro-communism,
73
00:05:29,708 --> 00:05:32,291
against monarchy, and
you're dating a prince.
74
00:05:32,375 --> 00:05:34,625
Vincent, you don't
have to be a communist
75
00:05:34,708 --> 00:05:37,625
just because you'd prefer a
democratically elected head of state.
76
00:05:37,708 --> 00:05:39,750
Okay, so you are against the monarchy?
77
00:05:39,833 --> 00:05:42,166
What is it about me that
provokes you so much?
78
00:05:42,750 --> 00:05:45,041
- Are you a homophobe? Is that it?
- Homophobe?
79
00:05:45,708 --> 00:05:47,041
No, absolutely not.
80
00:05:47,125 --> 00:05:49,041
The problem isn't that you're gay.
81
00:05:49,125 --> 00:05:52,083
The problem is that you are
a communist. You understand?
82
00:05:52,875 --> 00:05:55,000
Or did I, uh, hurt your feelings now?
83
00:05:55,083 --> 00:05:57,625
Do you have to go and demonstrate a bit?
84
00:05:57,708 --> 00:05:59,625
Yeah, go ahead.
85
00:06:00,625 --> 00:06:02,083
You're so fucking pathetic.
86
00:06:06,625 --> 00:06:08,666
Oh, it's pasta salad again.
87
00:06:09,333 --> 00:06:10,333
Boys...
88
00:06:10,833 --> 00:06:11,875
Mm-hmm?
89
00:06:11,958 --> 00:06:13,833
I just had an idea.
90
00:06:13,916 --> 00:06:15,541
Okay, what?
91
00:06:18,791 --> 00:06:20,041
A demonstration.
92
00:06:20,125 --> 00:06:22,541
Have you become a socialist, Vincent?
93
00:06:22,625 --> 00:06:26,208
- No, I'm serious. Hear me out.
- Yeah, sure.
94
00:06:26,291 --> 00:06:28,208
It was quite funny, actually.
95
00:06:28,291 --> 00:06:30,833
- He works on the night shifts.
- Hey, um...
96
00:06:30,916 --> 00:06:32,875
You never answered Vincent's question.
97
00:06:34,166 --> 00:06:35,708
If you're against the monarchy.
98
00:06:38,750 --> 00:06:41,750
I can both like you and
be against the system.
99
00:06:49,708 --> 00:06:51,000
But can you, really?
100
00:06:51,791 --> 00:06:53,583
Yes, Wille.
101
00:06:54,083 --> 00:06:56,041
I'm not gonna initiate some coup.
102
00:06:56,625 --> 00:06:58,083
Of course I can.
103
00:07:03,125 --> 00:07:06,000
What is it about the monarchy
that you like so much?
104
00:07:07,791 --> 00:07:09,791
It's Sweden's history.
105
00:07:10,416 --> 00:07:12,916
I mean, we are one of the
oldest monarchies in the world.
106
00:07:13,000 --> 00:07:15,125
We are a symbol that unites the people.
107
00:07:15,208 --> 00:07:16,625
"Unites the people"?
108
00:07:17,125 --> 00:07:18,583
You sound like Jan-Olof.
109
00:07:18,666 --> 00:07:20,791
But, come on, Simon. It is a real job.
110
00:07:21,666 --> 00:07:24,208
There are so many examples
of diplomatic situations
111
00:07:24,291 --> 00:07:27,250
that the royal family has solved
because the government wasn't able to.
112
00:07:27,750 --> 00:07:30,500
- Yeah, uh...
- Where we could be a neutral party.
113
00:07:30,583 --> 00:07:32,525
Everything you mentioned can be done
114
00:07:32,526 --> 00:07:35,750
without someone being born to do it.
115
00:07:35,833 --> 00:07:37,958
Letting the people choose.
116
00:07:38,541 --> 00:07:42,333
And without you, Wille,
having had a choice.
117
00:07:42,416 --> 00:07:44,708
What... what kind of life is that?
118
00:07:48,333 --> 00:07:49,333
It's a...
119
00:07:50,666 --> 00:07:52,291
It's really a privilege.
120
00:07:53,791 --> 00:07:54,875
Not a punishment.
121
00:07:55,375 --> 00:07:58,750
I'm just saying that I've
seen how it makes you feel.
122
00:08:05,583 --> 00:08:06,583
THE FUTURE
123
00:08:06,584 --> 00:08:11,666
Right. It's finally time
for our annual Future Week.
124
00:08:11,750 --> 00:08:14,500
We'll be joined by our
past successful alumni,
125
00:08:14,583 --> 00:08:16,083
who will be holding some lectures.
126
00:08:16,166 --> 00:08:19,458
And that brings me to
today's Swedish assignment.
127
00:08:19,541 --> 00:08:23,291
You are going to have to
think about your future
128
00:08:23,375 --> 00:08:25,000
and compose a letter
129
00:08:25,083 --> 00:08:27,875
to your future selves.
130
00:08:27,958 --> 00:08:29,416
This letter,
131
00:08:30,291 --> 00:08:33,208
you will get back just
before your graduation.
132
00:08:34,375 --> 00:08:36,791
And we do this to motivate you.
133
00:08:37,833 --> 00:08:39,208
What do you hope for?
134
00:08:39,291 --> 00:08:41,333
Well, Valter wants
to lose his virginity.
135
00:08:41,416 --> 00:08:42,416
Hey, shut up.
136
00:08:42,458 --> 00:08:44,791
Hey, this is serious.
137
00:08:46,208 --> 00:08:48,958
Who do you want to be when you graduate?
138
00:08:50,875 --> 00:08:52,791
What do you want to do in the future?
139
00:08:54,583 --> 00:08:55,791
Who do you want to become?
140
00:09:01,708 --> 00:09:03,508
I want to be exactly like I am now.
141
00:09:03,541 --> 00:09:04,625
Couldn't be better.
142
00:09:04,708 --> 00:09:06,000
So fuckin' sad.
143
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
Sara!
144
00:09:14,791 --> 00:09:15,791
Hey.
145
00:09:17,375 --> 00:09:18,375
Hi.
146
00:09:19,125 --> 00:09:20,500
I, uh...
147
00:09:21,583 --> 00:09:23,208
I just want to tell you that...
148
00:09:23,958 --> 00:09:27,916
I was so happy to see you at Valborg.
149
00:09:28,000 --> 00:09:30,333
Yeah, and now too.
150
00:09:30,416 --> 00:09:33,625
Well, in that case, you
were probably the only one.
151
00:09:35,916 --> 00:09:37,666
You know that you can always
152
00:09:38,166 --> 00:09:41,333
talk to me if... if you
feel lonely or something...
153
00:09:41,416 --> 00:09:43,625
I think I gotta go.
I have my theory test.
154
00:09:43,708 --> 00:09:45,541
- Really?
- My driver's license.
155
00:09:45,625 --> 00:09:46,791
Wow, that's great.
156
00:09:46,875 --> 00:09:47,875
Mm.
157
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
Bye.
158
00:09:51,875 --> 00:09:53,125
Good luck!
159
00:09:53,208 --> 00:09:54,375
See ya.
160
00:10:03,708 --> 00:10:05,458
- Wilhelm?
- Hi, Farima.
161
00:10:05,541 --> 00:10:07,583
Did you get the package I sent?
162
00:10:07,666 --> 00:10:09,916
With the suggestions
for your foundation?
163
00:10:10,000 --> 00:10:12,375
Yeah, but I haven't had
time to look at them yet.
164
00:10:12,458 --> 00:10:16,458
You need to decide so we can announce
the foundation on your birthday.
165
00:10:16,541 --> 00:10:20,041
Yeah. I'll look through them,
but that's not why I'm calling.
166
00:10:20,541 --> 00:10:23,291
Okay. What's on your mind?
167
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
You have to help Simon.
168
00:10:26,333 --> 00:10:29,750
You have to send the Security
Service or some guards or something.
169
00:10:29,833 --> 00:10:30,958
I mean, he...
170
00:10:31,875 --> 00:10:34,000
he's had hate mail before, but...
171
00:10:34,833 --> 00:10:36,875
Someone threw a damn
rock through his window.
172
00:10:36,958 --> 00:10:38,250
He's scared to death.
173
00:10:39,750 --> 00:10:42,125
Yes. I will look into it.
174
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
Okay.
175
00:10:45,333 --> 00:10:47,541
Good. Thanks.
176
00:10:48,291 --> 00:10:51,958
Is there anything else you
would like to talk about?
177
00:10:54,500 --> 00:10:55,708
How's Mom doing?
178
00:10:57,208 --> 00:11:00,500
That's, uh, why we need
to discuss your birthday.
179
00:11:01,125 --> 00:11:03,791
The Queen is too unwell
to attend the announcement.
180
00:11:03,875 --> 00:11:06,166
And therefore, neither will the Duke.
181
00:11:06,666 --> 00:11:08,166
We don't want any speculations.
182
00:11:08,250 --> 00:11:11,666
But what? Am I... Am I supposed
to handle everything myself?
183
00:11:11,750 --> 00:11:16,500
No, it's been decided that it's
best to send you and, uh, August.
184
00:11:19,958 --> 00:11:22,291
I'm not even surprised
anymore. What... ?
185
00:11:25,250 --> 00:11:28,083
I will go to Simon with
the Security Service,
186
00:11:28,166 --> 00:11:31,041
and you decide the
theme of your foundation
187
00:11:31,125 --> 00:11:33,458
and tolerate August's attendance.
188
00:11:36,625 --> 00:11:38,583
I'm trying to help you here, Wilhelm.
189
00:11:41,041 --> 00:11:42,375
Okay, fine.
190
00:11:43,625 --> 00:11:44,625
But then...
191
00:11:46,166 --> 00:11:48,416
then I want Simon to be
with me on my birthday.
192
00:11:51,416 --> 00:11:52,666
We have an agreement.
193
00:11:54,083 --> 00:11:56,791
Let's be transparent
and admit that there is
194
00:11:56,875 --> 00:11:59,416
an increased threat level
against the Crown Prince
195
00:11:59,500 --> 00:12:04,166
after his statement, coming
from right-wing extremist groups.
196
00:12:04,250 --> 00:12:07,083
Is it possible that they're
the ones who did this?
197
00:12:07,166 --> 00:12:08,333
Against Simon?
198
00:12:08,416 --> 00:12:10,291
It's impossible to know that.
199
00:12:10,375 --> 00:12:13,166
It could also be a prank,
like the police think.
200
00:12:13,250 --> 00:12:14,958
But to be on the safe side,
201
00:12:15,041 --> 00:12:18,208
we could arrange temporary
accommodation for you.
202
00:12:19,041 --> 00:12:20,291
Yes, yeah.
203
00:12:20,375 --> 00:12:23,083
I've been thinking that
maybe we should move.
204
00:12:23,166 --> 00:12:25,000
To Gothenburg, maybe.
205
00:12:25,500 --> 00:12:26,583
We have family there.
206
00:12:26,666 --> 00:12:28,250
Mom, I don't want to move.
207
00:12:28,333 --> 00:12:30,750
I just want us to feel
safe in our own home.
208
00:12:30,833 --> 00:12:33,458
As the Security Service
has rightly pointed out,
209
00:12:33,541 --> 00:12:36,166
it's not optimal to
live on a ground floor,
210
00:12:36,250 --> 00:12:38,750
with windows in all directions.
211
00:12:38,833 --> 00:12:40,833
It makes you vulnerable.
212
00:12:46,666 --> 00:12:47,708
Let's do this.
213
00:12:47,791 --> 00:12:51,166
We'll arrange, uh, transportation
for Simon to and from school.
214
00:12:51,250 --> 00:12:52,583
At Hillerska, you are safe,
215
00:12:52,666 --> 00:12:55,250
and then you have this direct
line to the security services.
216
00:12:55,333 --> 00:12:58,333
You call them as soon as you
feel the slightest bit unsafe.
217
00:12:58,416 --> 00:13:01,458
Should you receive new threats
or calls, you phone them.
218
00:13:04,250 --> 00:13:08,458
And then, we also expect
you to do your part.
219
00:13:10,125 --> 00:13:11,375
What's my part?
220
00:13:11,458 --> 00:13:14,125
The less you're seen right
now, the safer you'll be.
221
00:13:14,958 --> 00:13:18,583
No posts on social media,
no comments, no pictures.
222
00:13:18,666 --> 00:13:21,750
No new music, no
interactions whatsoever.
223
00:13:23,458 --> 00:13:25,541
No partaking in demonstrations.
224
00:13:25,625 --> 00:13:27,166
No gatherings whatsoever.
225
00:13:27,250 --> 00:13:29,041
Just keep a low profile.
226
00:13:29,125 --> 00:13:32,083
The best thing would be if you
just deleted all your accounts.
227
00:13:35,916 --> 00:13:37,000
Okay.
228
00:13:37,083 --> 00:13:38,791
Okay? Good.
229
00:13:38,875 --> 00:13:40,125
Well, then...
230
00:13:45,916 --> 00:13:48,166
- Thank you.
- Thanks for your help.
231
00:13:48,250 --> 00:13:50,050
- Thanks for the coffee.
- Sure.
232
00:13:58,666 --> 00:14:01,125
How did it go? Huh?
233
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Ah.
234
00:14:04,541 --> 00:14:08,000
It's all right. Most people don't
pass on their first try. It's...
235
00:14:08,083 --> 00:14:11,000
- I got 64 out of 65.
- What?
236
00:14:12,541 --> 00:14:15,208
God damn, you're amazing.
237
00:14:18,125 --> 00:14:19,541
I'm sorry. I...
238
00:14:20,500 --> 00:14:22,458
I'm just so damn proud of you.
239
00:14:22,541 --> 00:14:24,125
You're halfway there.
240
00:14:24,208 --> 00:14:25,666
Let's celebrate.
241
00:14:41,791 --> 00:14:44,666
THE FAMILY
242
00:14:48,875 --> 00:14:51,375
MY SIS AND HER BIGGEST IDOL
243
00:15:03,750 --> 00:15:05,750
DELETE ACCOUNT
244
00:15:05,833 --> 00:15:07,833
CONFIRM TO DELETE ACCOUNT
245
00:15:07,916 --> 00:15:09,916
ACCOUNT DELETED
246
00:15:35,250 --> 00:15:36,375
I spoke to Farima.
247
00:15:36,458 --> 00:15:38,583
She told me you're more
than welcome on my Birthday.
248
00:15:38,666 --> 00:15:40,291
But do you really want me there?
249
00:15:40,791 --> 00:15:42,416
Won't there be loads of
250
00:15:43,375 --> 00:15:44,666
journalists and stuff?
251
00:15:44,750 --> 00:15:47,375
No, there won't be any journalists.
252
00:15:48,041 --> 00:15:50,291
We'll have a photographer
for the Royal Court,
253
00:15:50,375 --> 00:15:53,166
who will take pictures
and ask for a quote or two.
254
00:15:53,250 --> 00:15:55,000
And then, dinner at the palace.
255
00:15:55,500 --> 00:15:56,541
August will be there.
256
00:15:56,625 --> 00:16:00,541
I can't really... handle
that without you there.
257
00:16:02,166 --> 00:16:03,500
Or don't you want to join?
258
00:16:05,375 --> 00:16:07,708
Of course I want to
come to your birthday.
259
00:16:10,208 --> 00:16:11,250
Good.
260
00:16:12,875 --> 00:16:14,583
So, what are the suggestions?
261
00:16:16,041 --> 00:16:20,166
These are the themes that
the foundation could have.
262
00:16:21,166 --> 00:16:24,250
Art and culture, young leadership,
263
00:16:24,333 --> 00:16:27,958
environment and nature,
sports and health...
264
00:16:28,041 --> 00:16:29,083
That one was on the top.
265
00:16:29,166 --> 00:16:31,250
I think they want me to choose that one.
266
00:16:32,333 --> 00:16:34,416
I guess it fits the narrative.
267
00:16:36,708 --> 00:16:41,083
They want to show that
I'm a serious, traditional,
268
00:16:41,166 --> 00:16:43,791
smart, and strong young man.
269
00:16:45,500 --> 00:16:48,166
I mean, to be honest,
270
00:16:48,916 --> 00:16:53,125
if you have to do stuff like this
because you are the Crown Prince,
271
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
can't you at least choose
272
00:16:55,583 --> 00:16:58,901
something that you really care about,
273
00:16:58,902 --> 00:17:00,166
something that means something to you?
274
00:17:00,250 --> 00:17:05,250
Maybe related to mental
health issues in young people
275
00:17:05,833 --> 00:17:09,125
or something to do with LGBTQ+.
276
00:17:10,750 --> 00:17:12,250
There's chaos everywhere.
277
00:17:12,333 --> 00:17:14,083
People are being jailed.
278
00:17:14,166 --> 00:17:17,500
People are murdered 'cause
of their sexual orientation.
279
00:17:19,916 --> 00:17:22,083
I mean, do you understand
280
00:17:22,166 --> 00:17:27,041
what you could do to help create change?
281
00:17:27,125 --> 00:17:30,375
Yeah, but that is seen
as a political statement.
282
00:17:31,833 --> 00:17:35,333
To love whoever you
want is a human right.
283
00:17:37,625 --> 00:17:39,416
So what? Am I supposed to be
284
00:17:40,250 --> 00:17:43,041
an advocate for all queers just
because I'm in love with you?
285
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Simon, I get what you mean.
286
00:17:48,833 --> 00:17:49,833
That's not the problem.
287
00:17:49,916 --> 00:17:52,041
But that's just not how it works.
288
00:17:52,708 --> 00:17:53,708
No.
289
00:17:54,375 --> 00:17:56,166
We're not supposed to take a stand.
290
00:17:56,875 --> 00:18:01,125
And just people knowing that I'm
in love with you makes a difference.
291
00:18:02,291 --> 00:18:03,458
Isn't that enough?
292
00:18:11,291 --> 00:18:13,458
Can't be bothered. I'll
take sports and health.
293
00:18:15,541 --> 00:18:18,000
... MAKE IT THROUGH THESE TWO...
294
00:18:25,833 --> 00:18:27,416
Are these any good?
295
00:18:31,625 --> 00:18:32,875
Or this one.
296
00:18:39,250 --> 00:18:41,416
These are the future letters
297
00:18:41,500 --> 00:18:44,000
that you wrote to
yourselves in the first year.
298
00:18:44,500 --> 00:18:49,125
Now I'd like you to write a
paper reflecting on its content.
299
00:18:49,958 --> 00:18:52,833
How did your future plans
pan out? Here you go.
300
00:18:52,916 --> 00:18:57,125
Did they turn out as planned,
or have they maybe changed?
301
00:19:08,458 --> 00:19:12,916
Hey, um, gather everyone
in the big hall after lunch.
302
00:19:13,000 --> 00:19:14,333
- Okay.
- First and second years.
303
00:19:14,416 --> 00:19:15,666
- All right.
- Mm.
304
00:19:17,875 --> 00:19:20,541
Hey. Gather everyone in
the big hall after lunch.
305
00:19:22,083 --> 00:19:23,500
Here.
306
00:19:23,583 --> 00:19:25,875
We gather in the big hall
after lunch. Spread the word.
307
00:19:25,958 --> 00:19:30,083
We're gathering in the big
hall. After lunch, okay?
308
00:19:30,166 --> 00:19:33,458
Yeah, yeah, yeah, yeah. All right.
309
00:19:42,583 --> 00:19:45,833
Hi. Hello. Uh, the third years
want us to gather in the big hall.
310
00:19:46,708 --> 00:19:48,625
Now. So if we could...
311
00:19:48,708 --> 00:19:51,500
Chop-chop. We have to... We're
in a hurry. We gotta go there now.
312
00:19:51,583 --> 00:19:53,208
People are already there.
313
00:19:53,291 --> 00:19:55,625
The big hall. You too.
314
00:20:00,708 --> 00:20:01,750
Okay, everyone.
315
00:20:01,833 --> 00:20:04,583
May I, uh, have your attention?
316
00:20:08,750 --> 00:20:10,000
Hello?
317
00:20:12,791 --> 00:20:14,166
Silence!
318
00:20:15,791 --> 00:20:18,208
Listen up. Vincent has something to say.
319
00:20:19,625 --> 00:20:21,041
Thank you.
320
00:20:23,000 --> 00:20:24,833
Okay. Um...
321
00:20:27,000 --> 00:20:32,083
I know that everyone in here is
as tired as I am of the new rules.
322
00:20:32,875 --> 00:20:36,041
And they say that they're
there to protect the school,
323
00:20:36,125 --> 00:20:39,625
but we have already
shown them where we stand.
324
00:20:39,708 --> 00:20:44,291
Now it's just a way
to try to control us.
325
00:20:45,416 --> 00:20:49,625
Through fascist methods, violate
our right to our own privacy.
326
00:20:50,458 --> 00:20:53,708
And I know that everyone
in here can sympathize with
327
00:20:53,791 --> 00:20:56,291
what we third years are
experiencing right now.
328
00:20:56,375 --> 00:20:58,541
That we've been denied our graduation.
329
00:20:58,625 --> 00:21:01,375
But now, that has come to an end.
330
00:21:02,833 --> 00:21:04,990
We are going to show our displeasure
331
00:21:04,991 --> 00:21:08,250
in a way that the school cannot ignore.
332
00:21:09,458 --> 00:21:11,000
We're going on strike.
333
00:21:13,083 --> 00:21:15,791
And we ask all of you to join us.
334
00:21:16,375 --> 00:21:18,892
And you first and second years
who think that it might change...
335
00:21:18,916 --> 00:21:22,125
Seriously, they've been
mocking me every day.
336
00:21:22,208 --> 00:21:23,708
... solidarity with us...
337
00:21:23,791 --> 00:21:26,166
And now they're gonna demonstrate?
338
00:21:26,250 --> 00:21:29,000
- Yeah, but...
- And talking about solidarity...
339
00:21:29,083 --> 00:21:32,666
We're gonna do a sit-in
strike for justice.
340
00:21:35,791 --> 00:21:39,875
And we will sit still until
the principal listens to us.
341
00:21:47,250 --> 00:21:51,875
I sure wouldn't mind getting my
phone back so I can call you at night.
342
00:21:51,958 --> 00:21:53,833
So you're on their side?
343
00:21:55,583 --> 00:21:59,291
Simon, is it so strange that
I want a somewhat normal life?
344
00:21:59,375 --> 00:22:02,291
You thought that these rules sucked too.
345
00:22:02,791 --> 00:22:05,750
Don't you want to sleep in my
room and hang out whenever we want?
346
00:22:05,833 --> 00:22:07,375
To have a normal relationship?
347
00:22:10,041 --> 00:22:12,458
I have a chance to take a
stand without consequences.
348
00:22:12,541 --> 00:22:14,083
Shouldn't I take it?
349
00:22:14,666 --> 00:22:17,875
So you can only show solidarity
when it doesn't cost you anything?
350
00:22:17,958 --> 00:22:19,291
But...
351
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
Please, Simon...
352
00:22:26,000 --> 00:22:27,166
Simon?
353
00:22:28,416 --> 00:22:29,500
Come on.
354
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
Attaboy.
355
00:22:59,375 --> 00:23:01,208
♪ Hillerska! ♪
356
00:23:01,291 --> 00:23:03,041
♪ Hillerska! ♪
357
00:23:03,125 --> 00:23:06,416
♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪
358
00:23:06,500 --> 00:23:09,250
♪ Hillerska! Hillerska! ♪
359
00:23:09,333 --> 00:23:11,333
♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪
360
00:23:30,625 --> 00:23:31,625
Hi.
361
00:23:34,458 --> 00:23:35,458
Where, uh...
362
00:23:36,166 --> 00:23:37,416
Where is everyone?
363
00:23:38,833 --> 00:23:40,166
They're striking.
364
00:23:42,083 --> 00:23:43,208
Um, what?
365
00:23:44,291 --> 00:23:45,375
Why's that?
366
00:23:48,416 --> 00:23:50,250
Is Wilhelm striking as well?
367
00:23:56,000 --> 00:23:59,333
Is, uh... is everything all
right? Did something happen?
368
00:23:59,416 --> 00:24:03,208
Except that someone threw a
rock through our window at home.
369
00:24:03,291 --> 00:24:06,666
And that I'm not allowed to
exist on the Internet anymore.
370
00:24:07,791 --> 00:24:09,791
And that Mom wants to move.
371
00:24:10,625 --> 00:24:12,333
I've never been better.
372
00:24:17,625 --> 00:24:19,875
I hope you're having
a great time at Dad's.
373
00:24:19,958 --> 00:24:23,166
Who I, by the way, haven't had
any contact with for several years,
374
00:24:23,250 --> 00:24:26,250
even though I wanted to, for your sake.
375
00:24:28,458 --> 00:24:31,041
I hope that you're having
a really nice time together.
376
00:24:38,958 --> 00:24:41,833
But where's the rest of the class?
377
00:24:41,916 --> 00:24:43,041
They're striking.
378
00:24:44,541 --> 00:24:46,125
What?
379
00:24:46,208 --> 00:24:47,958
- ♪ Which is today, y'all ♪
- ♪ Yeah ♪
380
00:24:48,541 --> 00:24:50,833
♪ I've been on the grind
and I never slow up ♪
381
00:24:50,916 --> 00:24:53,250
♪ Haters always talk
but they never show up ♪
382
00:24:53,333 --> 00:24:55,708
♪ I know it's my time by
the way they showed up ♪
383
00:24:55,791 --> 00:24:58,000
♪ Baddest in the town ♪
♪
All they say is, sho nuff ♪
384
00:24:58,083 --> 00:25:00,541
♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪
385
00:25:00,625 --> 00:25:02,791
♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪
386
00:25:02,875 --> 00:25:05,166
♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪
387
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
♪ Sho nuff, yeah ♪
388
00:25:07,333 --> 00:25:09,916
♪ Ah, I'm a queen, I'm about to brew ♪
389
00:25:10,000 --> 00:25:12,458
♪ Gimme my acres and a couple mules ♪
390
00:25:12,541 --> 00:25:14,666
♪ I had to text, that's another rule ♪
391
00:25:14,750 --> 00:25:16,416
♪ Collecting all this garbage... ♪
392
00:25:16,500 --> 00:25:19,666
This is completely unacceptable.
393
00:25:20,958 --> 00:25:24,791
Return to your lessons immediately,
each and every one of you.
394
00:25:24,875 --> 00:25:27,333
♪ And I drop it off with ♪
395
00:25:27,416 --> 00:25:29,875
Am I not making myself clear?
396
00:25:30,916 --> 00:25:35,291
Miss, this is a peaceful sit-in strike.
397
00:25:37,125 --> 00:25:38,916
I want to talk to you in my office. Now.
398
00:25:39,000 --> 00:25:41,267
We're gonna sit here
until the school management
399
00:25:41,291 --> 00:25:43,166
listens to our points.
400
00:25:45,583 --> 00:25:47,208
This is nonnegotiable,
401
00:25:47,291 --> 00:25:50,291
so those who don't return
to their lessons immediately
402
00:25:50,375 --> 00:25:52,420
will be given an official warning,
403
00:25:52,421 --> 00:25:55,833
and I will contact your parents. Hmm?
404
00:26:00,708 --> 00:26:02,291
Well, we're open to negotiations.
405
00:26:02,375 --> 00:26:03,625
Hmm, exactly.
406
00:26:03,708 --> 00:26:06,625
Our only demand is that
the rules are eased.
407
00:26:08,500 --> 00:26:09,780
Hmm...
408
00:26:10,750 --> 00:26:12,208
It's like this.
409
00:26:12,291 --> 00:26:14,458
We have former students here today,
410
00:26:14,541 --> 00:26:17,916
who have taken their time to come
here and hold lectures for you.
411
00:26:18,000 --> 00:26:21,208
So you're not only embarrassing
the school but also yourselves.
412
00:26:21,291 --> 00:26:24,583
Mm-hmm. And that's very
unfortunate, but they studied here
413
00:26:24,666 --> 00:26:29,708
when nobody batted an
eye at the prefect system
414
00:26:29,791 --> 00:26:32,375
or the governing order they had.
415
00:26:32,458 --> 00:26:37,375
So, are you sure, miss,
that they are on your side?
416
00:26:38,583 --> 00:26:41,750
Or that our, uh, parents are?
417
00:26:53,041 --> 00:26:54,166
Yes.
418
00:26:54,833 --> 00:26:57,916
Um, if they won't give
up, we'll cancel dinner
419
00:26:58,791 --> 00:27:00,958
and close the school
cafeteria and the kitchen
420
00:27:01,041 --> 00:27:04,333
and lock the doors to the
dorms until they give up.
421
00:27:04,416 --> 00:27:06,500
Okay?
422
00:28:14,041 --> 00:28:15,208
Simon.
423
00:28:15,708 --> 00:28:16,791
Welcome.
424
00:28:26,291 --> 00:28:29,083
Hey, Simon. You got another lollipop?
425
00:28:31,500 --> 00:28:32,583
No.
426
00:28:33,958 --> 00:28:37,666
Hey, I'll give you 100 crowns.
427
00:28:37,750 --> 00:28:40,166
- What?
- Mm, I'll give you 200 crowns right now.
428
00:28:40,250 --> 00:28:41,916
I'll give you 300 up front.
429
00:28:43,208 --> 00:28:46,250
Did anyone bring food, or
what are we supposed to eat?
430
00:28:47,583 --> 00:28:50,291
Fuck me, if I had known this
was gonna be a hunger strike,
431
00:28:50,375 --> 00:28:52,642
- I wouldn't have gone along with it.
- Me neither.
432
00:28:52,666 --> 00:28:55,041
Come on. This is exactly what they want.
433
00:28:55,125 --> 00:28:59,500
To... to... to break us,
or that we'll give up.
434
00:29:00,333 --> 00:29:02,000
They're not gonna let
us starve to death.
435
00:29:02,083 --> 00:29:03,791
Yeah, but we should've thought about it.
436
00:29:04,291 --> 00:29:05,708
But...
437
00:29:05,791 --> 00:29:07,041
Yeah, I...
438
00:29:07,125 --> 00:29:11,500
I just didn't think that it
would take this damn long time.
439
00:29:11,583 --> 00:29:13,875
- But...
- God. You're complaining all the time.
440
00:29:13,958 --> 00:29:16,291
I mean, don't you find it, like...
441
00:29:16,375 --> 00:29:19,083
like quite nice to be a bit
hungry sometimes, you know?
442
00:29:19,166 --> 00:29:21,666
Excuse me, but what's
nice about being hungry?
443
00:29:22,416 --> 00:29:24,833
It's... motivating.
444
00:29:24,916 --> 00:29:29,541
Yeah, you might be a bit dizzy
for a while and feel nauseous,
445
00:29:29,625 --> 00:29:33,625
but that will pass, and when
it subsides, it becomes like...
446
00:29:34,833 --> 00:29:38,666
It's as if it all goes
quiet... in your head.
447
00:29:40,166 --> 00:29:41,958
A calmness all through your body.
448
00:29:42,041 --> 00:29:44,083
That sounds like an eating disorder.
449
00:29:45,166 --> 00:29:47,125
Yeah, totally.
450
00:29:49,541 --> 00:29:51,791
Well, I wish my head
would quieten down soon.
451
00:29:51,875 --> 00:29:54,000
'Cause the only thing I'm
thinking about is pizza,
452
00:29:54,083 --> 00:29:57,041
burgers, pasta, candy, you know...
453
00:30:00,625 --> 00:30:02,916
We should have brought
some entertainment.
454
00:30:03,000 --> 00:30:04,541
I'm so goddamn bored.
455
00:30:04,625 --> 00:30:07,375
The only entertainment I have is this.
456
00:30:08,041 --> 00:30:09,666
Oh wow! That's exciting.
457
00:30:09,750 --> 00:30:13,166
- Yeah, if I can read yours.
- Yeah, sure.
458
00:30:16,958 --> 00:30:18,166
"Hi, Nils."
459
00:30:18,250 --> 00:30:21,458
"I hope you're having a
truly wonderful spring."
460
00:30:21,541 --> 00:30:24,041
Come on. Who's written
this? Your grandma?
461
00:30:24,125 --> 00:30:26,726
You're one to talk. "What's up? I
got my ADHD diagnosis last year."
462
00:30:26,750 --> 00:30:27,875
"I had to start medication."
463
00:30:27,958 --> 00:30:29,500
- "I feel a bit different."
- Okay.
464
00:30:29,583 --> 00:30:30,833
Damn, are you...
465
00:30:30,916 --> 00:30:33,375
"As if someone's removed
and kicked my head in."
466
00:30:33,458 --> 00:30:34,875
Okay, okay, okay.
467
00:30:34,958 --> 00:30:37,041
August, can I read yours?
468
00:30:37,708 --> 00:30:39,348
- Huh?
- Let me read your letter.
469
00:30:39,416 --> 00:30:42,500
- I don't have it on me.
- Knock it off. Give me your letter.
470
00:30:42,583 --> 00:30:44,708
No, I mean it. I think it's
in my room or something.
471
00:30:44,791 --> 00:30:47,125
- Yeah, right.
- Let us read your letter.
472
00:30:47,208 --> 00:30:48,583
Forget it. I don't have it on me.
473
00:30:48,666 --> 00:30:50,708
- Come on. But damn it.
- For real.
474
00:30:50,791 --> 00:30:53,625
- Let me read it.
- Stop it. Knock it off. Come on.
475
00:30:53,708 --> 00:30:55,059
- What the fuck?
- Damn you!
476
00:30:55,083 --> 00:30:57,291
Fucking... What the fuck's your problem?
477
00:30:57,375 --> 00:31:00,184
- What are they doing?
- Seriously, August, you have to calm down.
478
00:31:00,208 --> 00:31:01,958
But why?
479
00:31:02,041 --> 00:31:04,375
Don't take yourself so
serious all the time.
480
00:31:04,458 --> 00:31:06,458
I mean, what's in it
that is so embarrassing?
481
00:31:07,166 --> 00:31:10,500
That you wanted to be prefect? Or what?
482
00:31:10,583 --> 00:31:13,375
If that's so lame, then
why did you backstab me
483
00:31:13,458 --> 00:31:14,583
soon as you had the chance
484
00:31:14,666 --> 00:31:16,875
and took the prefect assignment from me?
485
00:31:16,958 --> 00:31:18,438
- For real?
- Yeah.
486
00:31:19,208 --> 00:31:22,208
Come on. You can't blame your
own fucking failures on me.
487
00:31:22,875 --> 00:31:25,750
Everyone in here thinks
that you're way too uptight.
488
00:31:25,833 --> 00:31:28,500
You used to be fun, but
what the hell happened?
489
00:31:29,666 --> 00:31:31,541
God... I mean, for real.
490
00:31:31,625 --> 00:31:33,875
You're just getting more
and more boring each day.
491
00:31:33,958 --> 00:31:36,000
I mean, fuck you. For real.
492
00:31:55,291 --> 00:31:56,708
Thanks for coming back.
493
00:32:00,458 --> 00:32:01,875
I don't wanna fight.
494
00:32:04,166 --> 00:32:05,541
Me neither.
495
00:32:07,041 --> 00:32:10,833
I just don't understand why
we get like this all the time.
496
00:32:14,500 --> 00:32:15,791
'Cause we are
497
00:32:16,958 --> 00:32:18,083
different?
498
00:32:20,708 --> 00:32:22,000
We think differently.
499
00:32:27,291 --> 00:32:29,541
Hmm. Isn't that supposed
to be a good thing?
500
00:32:34,333 --> 00:32:35,583
That we're different?
501
00:32:35,666 --> 00:32:36,666
That we...
502
00:32:38,250 --> 00:32:40,125
complement and learn from each other?
503
00:32:46,500 --> 00:32:48,708
Do you learn things when
you hang out with me?
504
00:32:49,458 --> 00:32:51,000
Yeah.
505
00:32:55,958 --> 00:32:57,458
I just feel so damn...
506
00:32:59,875 --> 00:33:02,583
clumsy sometimes.
507
00:33:05,916 --> 00:33:08,291
I never want to hurt you,
508
00:33:08,875 --> 00:33:09,875
Simon.
509
00:33:14,666 --> 00:33:15,875
Me neither.
510
00:33:30,541 --> 00:33:33,250
Do you have anything to
eat? I'm so damn hungry.
511
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
I can check.
512
00:33:40,625 --> 00:33:41,916
Oh!
513
00:33:42,000 --> 00:33:43,583
Three hundred crowns.
514
00:33:43,666 --> 00:33:45,375
Simon, please.
515
00:33:45,458 --> 00:33:48,375
- Three hundred crowns.
- Come on, please. I'm desperate. Please.
516
00:33:49,125 --> 00:33:50,708
I'm so damn hungry.
517
00:33:53,333 --> 00:33:54,333
Mm!
518
00:33:58,791 --> 00:34:02,333
It's so crazy that Henry
offered me 300 for my lollipop.
519
00:34:03,083 --> 00:34:05,208
That's so fucked up.
520
00:34:05,291 --> 00:34:08,666
One thousand eight hundred
Swedish crowns! Any higher bids?
521
00:34:08,750 --> 00:34:10,958
- 1,900!
- 1,900 crowns!
522
00:34:11,041 --> 00:34:12,416
Fuck! 2,400!
523
00:34:12,500 --> 00:34:15,333
Two thousand four hundred crowns!
524
00:34:15,416 --> 00:34:16,416
Any higher bids?
525
00:34:16,458 --> 00:34:18,916
Going once, twice, thrice...
526
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
And sold to the man over
there with the red hair!
527
00:34:22,083 --> 00:34:23,500
- Here you go!
- Thank you.
528
00:34:23,583 --> 00:34:25,143
What do we have now, Stella?
529
00:34:25,208 --> 00:34:26,958
An energy drink.
530
00:34:27,041 --> 00:34:28,375
Seven hundred!
531
00:34:41,916 --> 00:34:44,625
Wait. Are you leaving? Hey.
532
00:34:44,708 --> 00:34:47,000
- Hey. What's happening?
- But where are you going?
533
00:34:48,958 --> 00:34:50,916
Traitor, scab!
534
00:34:51,000 --> 00:34:53,750
Traitor, scab! Traitor, scab!
535
00:34:53,833 --> 00:34:55,083
Traitor, scab!
536
00:34:58,833 --> 00:35:00,291
Stop! It's embarrassing!
537
00:35:00,375 --> 00:35:02,041
Show your dick for Hillerska!
538
00:35:02,125 --> 00:35:04,500
Show your dick for Hillerska!
539
00:35:04,583 --> 00:35:06,333
Show your dick for Hillerska!
540
00:35:06,416 --> 00:35:08,000
Show your dick for Hillerska!
541
00:35:08,083 --> 00:35:10,208
Come on. This is so out of hand.
542
00:35:10,291 --> 00:35:13,125
Yeah. Imagine if the school
inspection would've seen this.
543
00:35:13,208 --> 00:35:15,583
My God.
544
00:35:15,666 --> 00:35:17,708
At least then, they would have got it.
545
00:35:19,333 --> 00:35:20,875
What do you mean, got what?
546
00:35:21,750 --> 00:35:23,541
How things can get here sometimes.
547
00:35:24,458 --> 00:35:26,750
So you mean you mentioned
it during the interview?
548
00:35:29,125 --> 00:35:30,458
I mean, I was just being honest.
549
00:35:30,541 --> 00:35:33,166
What do you mean? You
talked about the initiation?
550
00:35:33,250 --> 00:35:35,833
I didn't tell them what we do.
551
00:35:35,916 --> 00:35:37,833
Come on, what? All
schools have initiations.
552
00:35:37,916 --> 00:35:39,750
I'm sorry. Are you being real now?
553
00:35:42,333 --> 00:35:43,333
I mean,
554
00:35:44,208 --> 00:35:47,416
Felice, I get that you've been
really depressed and stuff,
555
00:35:47,500 --> 00:35:49,666
but you can't take that
out on everyone else.
556
00:35:49,750 --> 00:35:52,583
Guys, I'm sure if she said
something that made them worried,
557
00:35:52,666 --> 00:35:54,083
they would've acted on it.
558
00:35:54,666 --> 00:35:56,416
I'm sure it's fine.
559
00:35:57,000 --> 00:35:58,541
Mm-hmm.
560
00:35:58,625 --> 00:35:59,750
Mm.
561
00:36:03,125 --> 00:36:05,708
Seriously. What's wrong with you?
562
00:36:37,625 --> 00:36:38,875
Good morning.
563
00:36:44,666 --> 00:36:46,666
- Simon...
- Mm?
564
00:36:46,750 --> 00:36:47,833
Good morning.
565
00:36:48,916 --> 00:36:50,625
Good morning.
566
00:36:58,666 --> 00:37:00,041
Did you sleep well?
567
00:37:01,958 --> 00:37:03,000
No.
568
00:37:05,916 --> 00:37:07,500
- Did you?
- Nah.
569
00:37:09,541 --> 00:37:14,250
Just read through it one more
time before you send it. Okay?
570
00:37:15,083 --> 00:37:16,416
Hmm? Mm.
571
00:37:16,500 --> 00:37:18,416
Let's get some air in here.
572
00:37:19,666 --> 00:37:21,958
Hmm.
573
00:37:22,041 --> 00:37:25,000
Good morning. Did you sleep well?
574
00:37:25,083 --> 00:37:27,375
Principal. The principal.
575
00:37:27,458 --> 00:37:31,500
For those of you who feel like
they're done with this stupid nonsense,
576
00:37:32,166 --> 00:37:34,083
breakfast is served.
577
00:37:34,166 --> 00:37:37,791
Excuse me, what are we
actually waiting for?
578
00:37:38,875 --> 00:37:40,666
I mean, that our parents find out
579
00:37:40,750 --> 00:37:43,166
that their children are
denied their education
580
00:37:43,250 --> 00:37:46,125
and are starving, or that
the media are let in on it?
581
00:37:47,416 --> 00:37:49,708
I won't give in to blackmail, Vincent.
582
00:37:49,791 --> 00:37:54,000
Yeah, but nobody has to know
that this ever took place.
583
00:37:54,083 --> 00:37:57,166
If you just eased up
the restrictions a bit.
584
00:38:07,208 --> 00:38:09,250
You know what? Here's the deal.
585
00:38:10,458 --> 00:38:12,166
You'll get access to your cell phones.
586
00:38:15,625 --> 00:38:20,916
But they are only to be used
after school hours, okay?
587
00:38:21,000 --> 00:38:23,750
And our graduation?
588
00:38:23,833 --> 00:38:26,913
- What about the student dinner?
- Yeah. What's up with that?
589
00:38:28,416 --> 00:38:29,541
Well,
590
00:38:31,166 --> 00:38:32,541
we'll include that as well.
591
00:38:32,625 --> 00:38:33,708
Yeah!
592
00:38:35,541 --> 00:38:38,666
Uh, and the Score Hunt?
593
00:38:38,750 --> 00:38:40,416
Absolutely not.
594
00:38:40,500 --> 00:38:41,875
And that's as far as I'll go.
595
00:38:41,958 --> 00:38:42,958
And I want you to know,
596
00:38:43,041 --> 00:38:45,791
in case there's anyone else
who plans an end-of-year-ritual,
597
00:38:45,875 --> 00:38:48,875
or other degrading activities,
that they are strictly forbidden.
598
00:38:48,958 --> 00:38:50,458
Okay?
599
00:38:51,458 --> 00:38:52,458
Well, then.
600
00:38:53,250 --> 00:38:55,791
No more starving. Let's eat.
601
00:38:55,875 --> 00:38:57,666
Finally.
602
00:38:57,750 --> 00:39:00,125
Yes! We fuckin' did it.
603
00:39:02,208 --> 00:39:05,541
Hillerska! Hillerska!
604
00:39:05,625 --> 00:39:08,291
Hillerska! Hillerska! Hillerska!
605
00:39:19,291 --> 00:39:22,208
I mean, did you see
the look on her face?
606
00:39:22,291 --> 00:39:23,708
Stone-cold.
607
00:39:29,000 --> 00:39:30,416
My back hurts like hell.
608
00:39:30,500 --> 00:39:33,300
- No wonder. You slept on paper.
- It's so damn painful.
609
00:39:51,291 --> 00:39:52,791
This is yours.
610
00:39:55,125 --> 00:39:56,166
Thanks.
611
00:39:58,375 --> 00:40:00,375
I read it.
612
00:40:01,750 --> 00:40:04,041
Okay. That's okay.
613
00:40:04,125 --> 00:40:05,845
It's quite sad that
the only thing you write
614
00:40:05,875 --> 00:40:08,166
is that you wish you could feel okay
615
00:40:08,250 --> 00:40:09,500
and nothing more.
616
00:40:11,291 --> 00:40:12,416
That's how it is.
617
00:40:14,291 --> 00:40:17,434
- I've been wanting to tell you something.
- I don't want to hear any more excuses.
618
00:40:17,458 --> 00:40:19,166
That's not what I want to say.
619
00:40:20,791 --> 00:40:22,583
I know that what I did was wrong.
620
00:40:23,250 --> 00:40:25,708
And that you'll probably
never forgive me.
621
00:40:25,791 --> 00:40:27,958
And I'll have to learn
to live with that.
622
00:40:28,708 --> 00:40:32,875
But I also want you to
know that I'm very grateful
623
00:40:32,958 --> 00:40:35,125
that you were my first real friend.
624
00:41:00,375 --> 00:41:02,458
You mean, like, at the palace?
625
00:41:03,625 --> 00:41:06,000
- With the Queen?
- Yeah.
626
00:41:06,083 --> 00:41:08,666
I mean, will there be
like 10,000 silverware,
627
00:41:08,750 --> 00:41:10,625
so you won't even know where to start?
628
00:41:10,708 --> 00:41:12,541
I know. I'm kind of freaked out.
629
00:41:12,625 --> 00:41:15,208
I mean, it's the first
time I meet his parents.
630
00:41:15,291 --> 00:41:17,500
As his boyfriend, for real.
631
00:41:17,583 --> 00:41:18,833
I get it...
632
00:41:18,916 --> 00:41:21,583
I don't even know what I'm gonna
get him as a birthday present.
633
00:41:21,666 --> 00:41:23,341
I mean, when I was
together with Jasmina,
634
00:41:23,342 --> 00:41:25,041
I bought loads of bath bombs and stuff.
635
00:41:25,666 --> 00:41:27,208
Does he like to take baths?
636
00:41:27,291 --> 00:41:29,458
I don't know.
637
00:41:29,541 --> 00:41:31,875
Why don't you just give
him something personal?
638
00:41:32,375 --> 00:41:34,375
Yeah, and what would that be?
639
00:41:35,791 --> 00:41:39,958
Should I go there and
be like, "Hi. I'm... "
640
00:41:40,458 --> 00:41:43,333
"I'm a... kid, and I've
made you this drawing"?
641
00:41:43,416 --> 00:41:46,000
Okay, no. Maybe not a drawing.
642
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
You could write a song or something.
643
00:41:47,833 --> 00:41:49,625
- Yeah, but...
- That's personal.
644
00:41:50,416 --> 00:41:52,208
The Royal Court would really like that.
645
00:41:52,291 --> 00:41:55,041
Come on. Since when do you
care what the royals think?
646
00:41:55,708 --> 00:41:59,916
Well, since I realized what it means
to be together with one of them.
647
00:42:02,250 --> 00:42:03,708
I don't know, I'm...
648
00:42:04,583 --> 00:42:08,291
I'm just gonna try it out
and go along with this.
649
00:42:09,083 --> 00:42:11,500
And just do whatever they say.
650
00:42:12,000 --> 00:42:14,916
When, uh, you deleted
the photos of us...
651
00:42:17,208 --> 00:42:20,833
I don't want to seem sensitive or
anything, but yeah, it kinda hurt.
652
00:42:24,000 --> 00:42:30,041
I just deleted some apps, but
that's not a huge deal, right?
653
00:42:31,458 --> 00:42:35,208
No, but maybe we just don't want
you to, like, delete yourself.
654
00:42:35,291 --> 00:42:36,833
That's all we're saying.
655
00:42:54,708 --> 00:42:56,291
Hey, uh,
656
00:42:57,125 --> 00:42:58,375
that birthday thing...
657
00:42:59,583 --> 00:43:00,708
What?
658
00:43:00,791 --> 00:43:03,250
I assume you don't really want me there.
659
00:43:04,041 --> 00:43:06,625
No... I don't.
660
00:43:06,708 --> 00:43:10,041
No, I tried to talk to
Farima but she insisted.
661
00:43:11,625 --> 00:43:13,583
It's not like I want to be there either.
662
00:43:15,375 --> 00:43:18,291
August, I don't believe
that for a second.
663
00:43:18,375 --> 00:43:21,281
I mean, the only thing
you have ever tried to do
664
00:43:21,282 --> 00:43:22,958
is be a part of my family.
665
00:43:23,875 --> 00:43:26,083
You followed Erik around like a dog.
666
00:43:26,791 --> 00:43:29,625
- Not even he took you seriously.
- Hey, I loved Erik.
667
00:43:29,708 --> 00:43:32,541
You didn't know Erik.
668
00:43:34,541 --> 00:43:38,875
August, he would have hated you
if he knew what you did to me.
669
00:43:40,750 --> 00:43:45,666
I'm sure he would have, but I
don't think you fully knew Erik.
670
00:43:45,750 --> 00:43:48,458
August, yes, I absolutely did.
671
00:43:50,250 --> 00:43:51,958
I was his fucking brother.
672
00:43:53,666 --> 00:43:55,541
When are you gonna get that?
673
00:43:56,708 --> 00:43:59,416
Erik was everything that you aren't.
674
00:43:59,500 --> 00:44:02,125
Everything that you could never be.
675
00:44:08,958 --> 00:44:10,791
Hey, you remember that, uh,
676
00:44:12,458 --> 00:44:13,666
initiation?
677
00:44:14,583 --> 00:44:16,541
The one they wrote about in the papers?
678
00:44:16,625 --> 00:44:17,916
The one with the porno?
679
00:44:20,375 --> 00:44:21,541
It happened to us.
680
00:44:22,250 --> 00:44:23,291
Our class.
681
00:44:27,083 --> 00:44:28,416
And Erik
682
00:44:29,541 --> 00:44:31,375
and his third years arranged it.
683
00:44:34,958 --> 00:44:36,208
Erik was there.
684
00:44:40,666 --> 00:44:42,466
That's not true. You're lying.
685
00:44:43,333 --> 00:44:44,916
They took us to the palace,
686
00:44:45,916 --> 00:44:47,166
undressed us,
687
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
lined us up,
688
00:44:51,041 --> 00:44:55,166
and then they told us that the
first guy to get an erection gets
689
00:44:56,291 --> 00:44:58,041
beaten up.
690
00:45:00,250 --> 00:45:02,958
Then they showed us
a film with two guys.
691
00:45:03,541 --> 00:45:04,791
Uh...
692
00:45:06,166 --> 00:45:07,666
They laughed like hell.
693
00:45:13,833 --> 00:45:16,708
They were just laughing at our... panic.
694
00:45:16,791 --> 00:45:20,041
Because we... we didn't understand
if... if they were joking
695
00:45:20,125 --> 00:45:22,875
or if they were being serious, or, um...
696
00:45:24,166 --> 00:45:25,541
And Erik was there.
697
00:45:30,666 --> 00:45:31,958
Erik was there.
698
00:45:39,208 --> 00:45:41,916
All right, boys. Please come in.
699
00:45:55,334 --> 00:46:00,334
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
51402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.