All language subtitles for [S03.E04] Young Royals - Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,375 No, I didn't see anything. 3 00:00:10,000 --> 00:00:14,041 I was sitting here, watching TV, and suddenly... 4 00:00:14,750 --> 00:00:15,750 Bam! 5 00:00:16,250 --> 00:00:19,958 I had a look, and there was broken glass all over the floor. 6 00:00:21,625 --> 00:00:24,916 We don't know who did it. No, not yet. 7 00:00:25,416 --> 00:00:27,333 We can't stay here. 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,875 We'll have to move if things keep on like this. 9 00:00:30,958 --> 00:00:32,666 No, we just can't... 10 00:00:32,750 --> 00:00:34,250 We can't live like this. 11 00:01:16,791 --> 00:01:18,041 It's good to see you. 12 00:01:19,291 --> 00:01:20,375 How are you? 13 00:01:21,250 --> 00:01:23,166 I don't know. 14 00:01:24,875 --> 00:01:26,291 Heard anything else? 15 00:01:27,833 --> 00:01:28,958 No. 16 00:01:29,625 --> 00:01:32,583 The police can... can they do anything? 17 00:01:34,291 --> 00:01:35,625 Not a damn thing. 18 00:01:36,708 --> 00:01:39,041 But we've lived there for 14 years. 19 00:01:39,125 --> 00:01:41,541 Nothing like this has ever happened. 20 00:01:46,083 --> 00:01:47,883 Had this happened to me, they would've seen it 21 00:01:47,916 --> 00:01:50,125 as a threat to the nation. 22 00:01:50,208 --> 00:01:52,458 And you're my boyfriend, so... 23 00:01:57,291 --> 00:01:58,875 I'm just glad you're okay. 24 00:02:05,500 --> 00:02:06,750 Mom... 25 00:02:11,583 --> 00:02:16,250 Mom has talked about us maybe having to move. 26 00:02:17,791 --> 00:02:18,833 Are you serious? 27 00:02:24,208 --> 00:02:26,083 I'll talk to the Royal Court. 28 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 Okay, I'll talk to them, and there... 29 00:02:29,500 --> 00:02:31,708 there's gotta be something they can do, okay? 30 00:02:31,791 --> 00:02:32,958 You'll be all right. 31 00:02:44,625 --> 00:02:48,333 You have two hours, starting now. 32 00:03:14,250 --> 00:03:15,666 How'd it go? 33 00:03:15,750 --> 00:03:19,125 It felt good, you know? It was just such a long damn test. 34 00:03:19,208 --> 00:03:20,916 Man, that was a fucked-up test. 35 00:03:21,000 --> 00:03:24,166 I mean, are all the national tests that difficult? 36 00:03:24,708 --> 00:03:26,416 I didn't understand squat. 37 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 I'm gonna fail, big time. 38 00:03:28,083 --> 00:03:30,541 Yeah, but you handed in your test after 30 minutes. 39 00:03:30,625 --> 00:03:33,875 Mm. But why even try if there's no reward afterwards? 40 00:03:33,958 --> 00:03:37,291 Without our graduation, all these efforts are worth jack shit. 41 00:03:37,375 --> 00:03:38,791 Yeah, but what can we do? 42 00:03:38,875 --> 00:03:40,160 It's gonna take months 43 00:03:40,161 --> 00:03:42,124 before the School Inspectorate reaches a decision. 44 00:03:42,125 --> 00:03:44,458 Yeah, but we don't have months, Nisse. 45 00:03:44,541 --> 00:03:46,541 Our graduation is now. 46 00:03:46,625 --> 00:03:48,583 - Not later. Now. - What are you thinking? 47 00:03:48,666 --> 00:03:50,750 Well, we need to do something big, you know? 48 00:03:50,833 --> 00:03:53,625 Something bigger than, uh... than the petition. 49 00:03:53,708 --> 00:03:56,375 Something that changes their minds. 50 00:03:57,208 --> 00:03:58,625 Sure. Like what? 51 00:03:59,125 --> 00:04:00,708 I don't know. 52 00:04:01,666 --> 00:04:03,833 I can't think. I'm so hungry. 53 00:04:03,916 --> 00:04:06,916 - I need some fucking food or something. - Let's eat. I'm starving. 54 00:04:15,708 --> 00:04:17,250 No. Four of them. 55 00:04:31,666 --> 00:04:33,208 If you would tell people. 56 00:04:33,291 --> 00:04:35,333 - No. I've been trying to tell you. - Listen to you. 57 00:04:35,416 --> 00:04:38,000 No. I've been trying to tell you like a million times. 58 00:04:38,083 --> 00:04:39,833 A million times. 59 00:04:39,916 --> 00:04:42,750 - I know that. - What? No, what? 60 00:04:43,333 --> 00:04:45,291 Hmm? Okay. 61 00:04:45,375 --> 00:04:48,708 Come on. Let's go. Felice, just ignore her. 62 00:05:00,041 --> 00:05:01,458 Greetings, comrade. 63 00:05:02,250 --> 00:05:04,583 How is your struggle against the aristocracy? 64 00:05:06,666 --> 00:05:07,916 1st May? 65 00:05:08,000 --> 00:05:09,916 You know, Labor Day. 66 00:05:11,791 --> 00:05:13,166 Come on... 67 00:05:13,250 --> 00:05:16,416 Ugh. You can't even crack jokes anymore? What's wrong with you? 68 00:05:16,500 --> 00:05:18,750 Yeah, you can make jokes if they're funny, Vincent. 69 00:05:18,833 --> 00:05:21,708 I mean, it's a really funny situation. 70 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 It's really weird. 71 00:05:24,125 --> 00:05:27,541 I mean, isn't there a... a conflict of interest here? 72 00:05:27,625 --> 00:05:29,625 I mean, you're pro-communism, 73 00:05:29,708 --> 00:05:32,291 against monarchy, and you're dating a prince. 74 00:05:32,375 --> 00:05:34,625 Vincent, you don't have to be a communist 75 00:05:34,708 --> 00:05:37,625 just because you'd prefer a democratically elected head of state. 76 00:05:37,708 --> 00:05:39,750 Okay, so you are against the monarchy? 77 00:05:39,833 --> 00:05:42,166 What is it about me that provokes you so much? 78 00:05:42,750 --> 00:05:45,041 - Are you a homophobe? Is that it? - Homophobe? 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,041 No, absolutely not. 80 00:05:47,125 --> 00:05:49,041 The problem isn't that you're gay. 81 00:05:49,125 --> 00:05:52,083 The problem is that you are a communist. You understand? 82 00:05:52,875 --> 00:05:55,000 Or did I, uh, hurt your feelings now? 83 00:05:55,083 --> 00:05:57,625 Do you have to go and demonstrate a bit? 84 00:05:57,708 --> 00:05:59,625 Yeah, go ahead. 85 00:06:00,625 --> 00:06:02,083 You're so fucking pathetic. 86 00:06:06,625 --> 00:06:08,666 Oh, it's pasta salad again. 87 00:06:09,333 --> 00:06:10,333 Boys... 88 00:06:10,833 --> 00:06:11,875 Mm-hmm? 89 00:06:11,958 --> 00:06:13,833 I just had an idea. 90 00:06:13,916 --> 00:06:15,541 Okay, what? 91 00:06:18,791 --> 00:06:20,041 A demonstration. 92 00:06:20,125 --> 00:06:22,541 Have you become a socialist, Vincent? 93 00:06:22,625 --> 00:06:26,208 - No, I'm serious. Hear me out. - Yeah, sure. 94 00:06:26,291 --> 00:06:28,208 It was quite funny, actually. 95 00:06:28,291 --> 00:06:30,833 - He works on the night shifts. - Hey, um... 96 00:06:30,916 --> 00:06:32,875 You never answered Vincent's question. 97 00:06:34,166 --> 00:06:35,708 If you're against the monarchy. 98 00:06:38,750 --> 00:06:41,750 I can both like you and be against the system. 99 00:06:49,708 --> 00:06:51,000 But can you, really? 100 00:06:51,791 --> 00:06:53,583 Yes, Wille. 101 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 I'm not gonna initiate some coup. 102 00:06:56,625 --> 00:06:58,083 Of course I can. 103 00:07:03,125 --> 00:07:06,000 What is it about the monarchy that you like so much? 104 00:07:07,791 --> 00:07:09,791 It's Sweden's history. 105 00:07:10,416 --> 00:07:12,916 I mean, we are one of the oldest monarchies in the world. 106 00:07:13,000 --> 00:07:15,125 We are a symbol that unites the people. 107 00:07:15,208 --> 00:07:16,625 "Unites the people"? 108 00:07:17,125 --> 00:07:18,583 You sound like Jan-Olof. 109 00:07:18,666 --> 00:07:20,791 But, come on, Simon. It is a real job. 110 00:07:21,666 --> 00:07:24,208 There are so many examples of diplomatic situations 111 00:07:24,291 --> 00:07:27,250 that the royal family has solved because the government wasn't able to. 112 00:07:27,750 --> 00:07:30,500 - Yeah, uh... - Where we could be a neutral party. 113 00:07:30,583 --> 00:07:32,525 Everything you mentioned can be done 114 00:07:32,526 --> 00:07:35,750 without someone being born to do it. 115 00:07:35,833 --> 00:07:37,958 Letting the people choose. 116 00:07:38,541 --> 00:07:42,333 And without you, Wille, having had a choice. 117 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 What... what kind of life is that? 118 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 It's a... 119 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 It's really a privilege. 120 00:07:53,791 --> 00:07:54,875 Not a punishment. 121 00:07:55,375 --> 00:07:58,750 I'm just saying that I've seen how it makes you feel. 122 00:08:05,583 --> 00:08:06,583 THE FUTURE 123 00:08:06,584 --> 00:08:11,666 Right. It's finally time for our annual Future Week. 124 00:08:11,750 --> 00:08:14,500 We'll be joined by our past successful alumni, 125 00:08:14,583 --> 00:08:16,083 who will be holding some lectures. 126 00:08:16,166 --> 00:08:19,458 And that brings me to today's Swedish assignment. 127 00:08:19,541 --> 00:08:23,291 You are going to have to think about your future 128 00:08:23,375 --> 00:08:25,000 and compose a letter 129 00:08:25,083 --> 00:08:27,875 to your future selves. 130 00:08:27,958 --> 00:08:29,416 This letter, 131 00:08:30,291 --> 00:08:33,208 you will get back just before your graduation. 132 00:08:34,375 --> 00:08:36,791 And we do this to motivate you. 133 00:08:37,833 --> 00:08:39,208 What do you hope for? 134 00:08:39,291 --> 00:08:41,333 Well, Valter wants to lose his virginity. 135 00:08:41,416 --> 00:08:42,416 Hey, shut up. 136 00:08:42,458 --> 00:08:44,791 Hey, this is serious. 137 00:08:46,208 --> 00:08:48,958 Who do you want to be when you graduate? 138 00:08:50,875 --> 00:08:52,791 What do you want to do in the future? 139 00:08:54,583 --> 00:08:55,791 Who do you want to become? 140 00:09:01,708 --> 00:09:03,508 I want to be exactly like I am now. 141 00:09:03,541 --> 00:09:04,625 Couldn't be better. 142 00:09:04,708 --> 00:09:06,000 So fuckin' sad. 143 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Sara! 144 00:09:14,791 --> 00:09:15,791 Hey. 145 00:09:17,375 --> 00:09:18,375 Hi. 146 00:09:19,125 --> 00:09:20,500 I, uh... 147 00:09:21,583 --> 00:09:23,208 I just want to tell you that... 148 00:09:23,958 --> 00:09:27,916 I was so happy to see you at Valborg. 149 00:09:28,000 --> 00:09:30,333 Yeah, and now too. 150 00:09:30,416 --> 00:09:33,625 Well, in that case, you were probably the only one. 151 00:09:35,916 --> 00:09:37,666 You know that you can always 152 00:09:38,166 --> 00:09:41,333 talk to me if... if you feel lonely or something... 153 00:09:41,416 --> 00:09:43,625 I think I gotta go. I have my theory test. 154 00:09:43,708 --> 00:09:45,541 - Really? - My driver's license. 155 00:09:45,625 --> 00:09:46,791 Wow, that's great. 156 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Mm. 157 00:09:48,500 --> 00:09:49,500 Bye. 158 00:09:51,875 --> 00:09:53,125 Good luck! 159 00:09:53,208 --> 00:09:54,375 See ya. 160 00:10:03,708 --> 00:10:05,458 - Wilhelm? - Hi, Farima. 161 00:10:05,541 --> 00:10:07,583 Did you get the package I sent? 162 00:10:07,666 --> 00:10:09,916 With the suggestions for your foundation? 163 00:10:10,000 --> 00:10:12,375 Yeah, but I haven't had time to look at them yet. 164 00:10:12,458 --> 00:10:16,458 You need to decide so we can announce the foundation on your birthday. 165 00:10:16,541 --> 00:10:20,041 Yeah. I'll look through them, but that's not why I'm calling. 166 00:10:20,541 --> 00:10:23,291 Okay. What's on your mind? 167 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 You have to help Simon. 168 00:10:26,333 --> 00:10:29,750 You have to send the Security Service or some guards or something. 169 00:10:29,833 --> 00:10:30,958 I mean, he... 170 00:10:31,875 --> 00:10:34,000 he's had hate mail before, but... 171 00:10:34,833 --> 00:10:36,875 Someone threw a damn rock through his window. 172 00:10:36,958 --> 00:10:38,250 He's scared to death. 173 00:10:39,750 --> 00:10:42,125 Yes. I will look into it. 174 00:10:42,625 --> 00:10:43,625 Okay. 175 00:10:45,333 --> 00:10:47,541 Good. Thanks. 176 00:10:48,291 --> 00:10:51,958 Is there anything else you would like to talk about? 177 00:10:54,500 --> 00:10:55,708 How's Mom doing? 178 00:10:57,208 --> 00:11:00,500 That's, uh, why we need to discuss your birthday. 179 00:11:01,125 --> 00:11:03,791 The Queen is too unwell to attend the announcement. 180 00:11:03,875 --> 00:11:06,166 And therefore, neither will the Duke. 181 00:11:06,666 --> 00:11:08,166 We don't want any speculations. 182 00:11:08,250 --> 00:11:11,666 But what? Am I... Am I supposed to handle everything myself? 183 00:11:11,750 --> 00:11:16,500 No, it's been decided that it's best to send you and, uh, August. 184 00:11:19,958 --> 00:11:22,291 I'm not even surprised anymore. What... ? 185 00:11:25,250 --> 00:11:28,083 I will go to Simon with the Security Service, 186 00:11:28,166 --> 00:11:31,041 and you decide the theme of your foundation 187 00:11:31,125 --> 00:11:33,458 and tolerate August's attendance. 188 00:11:36,625 --> 00:11:38,583 I'm trying to help you here, Wilhelm. 189 00:11:41,041 --> 00:11:42,375 Okay, fine. 190 00:11:43,625 --> 00:11:44,625 But then... 191 00:11:46,166 --> 00:11:48,416 then I want Simon to be with me on my birthday. 192 00:11:51,416 --> 00:11:52,666 We have an agreement. 193 00:11:54,083 --> 00:11:56,791 Let's be transparent and admit that there is 194 00:11:56,875 --> 00:11:59,416 an increased threat level against the Crown Prince 195 00:11:59,500 --> 00:12:04,166 after his statement, coming from right-wing extremist groups. 196 00:12:04,250 --> 00:12:07,083 Is it possible that they're the ones who did this? 197 00:12:07,166 --> 00:12:08,333 Against Simon? 198 00:12:08,416 --> 00:12:10,291 It's impossible to know that. 199 00:12:10,375 --> 00:12:13,166 It could also be a prank, like the police think. 200 00:12:13,250 --> 00:12:14,958 But to be on the safe side, 201 00:12:15,041 --> 00:12:18,208 we could arrange temporary accommodation for you. 202 00:12:19,041 --> 00:12:20,291 Yes, yeah. 203 00:12:20,375 --> 00:12:23,083 I've been thinking that maybe we should move. 204 00:12:23,166 --> 00:12:25,000 To Gothenburg, maybe. 205 00:12:25,500 --> 00:12:26,583 We have family there. 206 00:12:26,666 --> 00:12:28,250 Mom, I don't want to move. 207 00:12:28,333 --> 00:12:30,750 I just want us to feel safe in our own home. 208 00:12:30,833 --> 00:12:33,458 As the Security Service has rightly pointed out, 209 00:12:33,541 --> 00:12:36,166 it's not optimal to live on a ground floor, 210 00:12:36,250 --> 00:12:38,750 with windows in all directions. 211 00:12:38,833 --> 00:12:40,833 It makes you vulnerable. 212 00:12:46,666 --> 00:12:47,708 Let's do this. 213 00:12:47,791 --> 00:12:51,166 We'll arrange, uh, transportation for Simon to and from school. 214 00:12:51,250 --> 00:12:52,583 At Hillerska, you are safe, 215 00:12:52,666 --> 00:12:55,250 and then you have this direct line to the security services. 216 00:12:55,333 --> 00:12:58,333 You call them as soon as you feel the slightest bit unsafe. 217 00:12:58,416 --> 00:13:01,458 Should you receive new threats or calls, you phone them. 218 00:13:04,250 --> 00:13:08,458 And then, we also expect you to do your part. 219 00:13:10,125 --> 00:13:11,375 What's my part? 220 00:13:11,458 --> 00:13:14,125 The less you're seen right now, the safer you'll be. 221 00:13:14,958 --> 00:13:18,583 No posts on social media, no comments, no pictures. 222 00:13:18,666 --> 00:13:21,750 No new music, no interactions whatsoever. 223 00:13:23,458 --> 00:13:25,541 No partaking in demonstrations. 224 00:13:25,625 --> 00:13:27,166 No gatherings whatsoever. 225 00:13:27,250 --> 00:13:29,041 Just keep a low profile. 226 00:13:29,125 --> 00:13:32,083 The best thing would be if you just deleted all your accounts. 227 00:13:35,916 --> 00:13:37,000 Okay. 228 00:13:37,083 --> 00:13:38,791 Okay? Good. 229 00:13:38,875 --> 00:13:40,125 Well, then... 230 00:13:45,916 --> 00:13:48,166 - Thank you. - Thanks for your help. 231 00:13:48,250 --> 00:13:50,050 - Thanks for the coffee. - Sure. 232 00:13:58,666 --> 00:14:01,125 How did it go? Huh? 233 00:14:02,708 --> 00:14:03,708 Ah. 234 00:14:04,541 --> 00:14:08,000 It's all right. Most people don't pass on their first try. It's... 235 00:14:08,083 --> 00:14:11,000 - I got 64 out of 65. - What? 236 00:14:12,541 --> 00:14:15,208 God damn, you're amazing. 237 00:14:18,125 --> 00:14:19,541 I'm sorry. I... 238 00:14:20,500 --> 00:14:22,458 I'm just so damn proud of you. 239 00:14:22,541 --> 00:14:24,125 You're halfway there. 240 00:14:24,208 --> 00:14:25,666 Let's celebrate. 241 00:14:41,791 --> 00:14:44,666 THE FAMILY 242 00:14:48,875 --> 00:14:51,375 MY SIS AND HER BIGGEST IDOL 243 00:15:03,750 --> 00:15:05,750 DELETE ACCOUNT 244 00:15:05,833 --> 00:15:07,833 CONFIRM TO DELETE ACCOUNT 245 00:15:07,916 --> 00:15:09,916 ACCOUNT DELETED 246 00:15:35,250 --> 00:15:36,375 I spoke to Farima. 247 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 She told me you're more than welcome on my Birthday. 248 00:15:38,666 --> 00:15:40,291 But do you really want me there? 249 00:15:40,791 --> 00:15:42,416 Won't there be loads of 250 00:15:43,375 --> 00:15:44,666 journalists and stuff? 251 00:15:44,750 --> 00:15:47,375 No, there won't be any journalists. 252 00:15:48,041 --> 00:15:50,291 We'll have a photographer for the Royal Court, 253 00:15:50,375 --> 00:15:53,166 who will take pictures and ask for a quote or two. 254 00:15:53,250 --> 00:15:55,000 And then, dinner at the palace. 255 00:15:55,500 --> 00:15:56,541 August will be there. 256 00:15:56,625 --> 00:16:00,541 I can't really... handle that without you there. 257 00:16:02,166 --> 00:16:03,500 Or don't you want to join? 258 00:16:05,375 --> 00:16:07,708 Of course I want to come to your birthday. 259 00:16:10,208 --> 00:16:11,250 Good. 260 00:16:12,875 --> 00:16:14,583 So, what are the suggestions? 261 00:16:16,041 --> 00:16:20,166 These are the themes that the foundation could have. 262 00:16:21,166 --> 00:16:24,250 Art and culture, young leadership, 263 00:16:24,333 --> 00:16:27,958 environment and nature, sports and health... 264 00:16:28,041 --> 00:16:29,083 That one was on the top. 265 00:16:29,166 --> 00:16:31,250 I think they want me to choose that one. 266 00:16:32,333 --> 00:16:34,416 I guess it fits the narrative. 267 00:16:36,708 --> 00:16:41,083 They want to show that I'm a serious, traditional, 268 00:16:41,166 --> 00:16:43,791 smart, and strong young man. 269 00:16:45,500 --> 00:16:48,166 I mean, to be honest, 270 00:16:48,916 --> 00:16:53,125 if you have to do stuff like this because you are the Crown Prince, 271 00:16:53,208 --> 00:16:55,500 can't you at least choose 272 00:16:55,583 --> 00:16:58,901 something that you really care about, 273 00:16:58,902 --> 00:17:00,166 something that means something to you? 274 00:17:00,250 --> 00:17:05,250 Maybe related to mental health issues in young people 275 00:17:05,833 --> 00:17:09,125 or something to do with LGBTQ+. 276 00:17:10,750 --> 00:17:12,250 There's chaos everywhere. 277 00:17:12,333 --> 00:17:14,083 People are being jailed. 278 00:17:14,166 --> 00:17:17,500 People are murdered 'cause of their sexual orientation. 279 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 I mean, do you understand 280 00:17:22,166 --> 00:17:27,041 what you could do to help create change? 281 00:17:27,125 --> 00:17:30,375 Yeah, but that is seen as a political statement. 282 00:17:31,833 --> 00:17:35,333 To love whoever you want is a human right. 283 00:17:37,625 --> 00:17:39,416 So what? Am I supposed to be 284 00:17:40,250 --> 00:17:43,041 an advocate for all queers just because I'm in love with you? 285 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Simon, I get what you mean. 286 00:17:48,833 --> 00:17:49,833 That's not the problem. 287 00:17:49,916 --> 00:17:52,041 But that's just not how it works. 288 00:17:52,708 --> 00:17:53,708 No. 289 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 We're not supposed to take a stand. 290 00:17:56,875 --> 00:18:01,125 And just people knowing that I'm in love with you makes a difference. 291 00:18:02,291 --> 00:18:03,458 Isn't that enough? 292 00:18:11,291 --> 00:18:13,458 Can't be bothered. I'll take sports and health. 293 00:18:15,541 --> 00:18:18,000 ... MAKE IT THROUGH THESE TWO... 294 00:18:25,833 --> 00:18:27,416 Are these any good? 295 00:18:31,625 --> 00:18:32,875 Or this one. 296 00:18:39,250 --> 00:18:41,416 These are the future letters 297 00:18:41,500 --> 00:18:44,000 that you wrote to yourselves in the first year. 298 00:18:44,500 --> 00:18:49,125 Now I'd like you to write a paper reflecting on its content. 299 00:18:49,958 --> 00:18:52,833 How did your future plans pan out? Here you go. 300 00:18:52,916 --> 00:18:57,125 Did they turn out as planned, or have they maybe changed? 301 00:19:08,458 --> 00:19:12,916 Hey, um, gather everyone in the big hall after lunch. 302 00:19:13,000 --> 00:19:14,333 - Okay. - First and second years. 303 00:19:14,416 --> 00:19:15,666 - All right. - Mm. 304 00:19:17,875 --> 00:19:20,541 Hey. Gather everyone in the big hall after lunch. 305 00:19:22,083 --> 00:19:23,500 Here. 306 00:19:23,583 --> 00:19:25,875 We gather in the big hall after lunch. Spread the word. 307 00:19:25,958 --> 00:19:30,083 We're gathering in the big hall. After lunch, okay? 308 00:19:30,166 --> 00:19:33,458 Yeah, yeah, yeah, yeah. All right. 309 00:19:42,583 --> 00:19:45,833 Hi. Hello. Uh, the third years want us to gather in the big hall. 310 00:19:46,708 --> 00:19:48,625 Now. So if we could... 311 00:19:48,708 --> 00:19:51,500 Chop-chop. We have to... We're in a hurry. We gotta go there now. 312 00:19:51,583 --> 00:19:53,208 People are already there. 313 00:19:53,291 --> 00:19:55,625 The big hall. You too. 314 00:20:00,708 --> 00:20:01,750 Okay, everyone. 315 00:20:01,833 --> 00:20:04,583 May I, uh, have your attention? 316 00:20:08,750 --> 00:20:10,000 Hello? 317 00:20:12,791 --> 00:20:14,166 Silence! 318 00:20:15,791 --> 00:20:18,208 Listen up. Vincent has something to say. 319 00:20:19,625 --> 00:20:21,041 Thank you. 320 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 Okay. Um... 321 00:20:27,000 --> 00:20:32,083 I know that everyone in here is as tired as I am of the new rules. 322 00:20:32,875 --> 00:20:36,041 And they say that they're there to protect the school, 323 00:20:36,125 --> 00:20:39,625 but we have already shown them where we stand. 324 00:20:39,708 --> 00:20:44,291 Now it's just a way to try to control us. 325 00:20:45,416 --> 00:20:49,625 Through fascist methods, violate our right to our own privacy. 326 00:20:50,458 --> 00:20:53,708 And I know that everyone in here can sympathize with 327 00:20:53,791 --> 00:20:56,291 what we third years are experiencing right now. 328 00:20:56,375 --> 00:20:58,541 That we've been denied our graduation. 329 00:20:58,625 --> 00:21:01,375 But now, that has come to an end. 330 00:21:02,833 --> 00:21:04,990 We are going to show our displeasure 331 00:21:04,991 --> 00:21:08,250 in a way that the school cannot ignore. 332 00:21:09,458 --> 00:21:11,000 We're going on strike. 333 00:21:13,083 --> 00:21:15,791 And we ask all of you to join us. 334 00:21:16,375 --> 00:21:18,892 And you first and second years who think that it might change... 335 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Seriously, they've been mocking me every day. 336 00:21:22,208 --> 00:21:23,708 ... solidarity with us... 337 00:21:23,791 --> 00:21:26,166 And now they're gonna demonstrate? 338 00:21:26,250 --> 00:21:29,000 - Yeah, but... - And talking about solidarity... 339 00:21:29,083 --> 00:21:32,666 We're gonna do a sit-in strike for justice. 340 00:21:35,791 --> 00:21:39,875 And we will sit still until the principal listens to us. 341 00:21:47,250 --> 00:21:51,875 I sure wouldn't mind getting my phone back so I can call you at night. 342 00:21:51,958 --> 00:21:53,833 So you're on their side? 343 00:21:55,583 --> 00:21:59,291 Simon, is it so strange that I want a somewhat normal life? 344 00:21:59,375 --> 00:22:02,291 You thought that these rules sucked too. 345 00:22:02,791 --> 00:22:05,750 Don't you want to sleep in my room and hang out whenever we want? 346 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 To have a normal relationship? 347 00:22:10,041 --> 00:22:12,458 I have a chance to take a stand without consequences. 348 00:22:12,541 --> 00:22:14,083 Shouldn't I take it? 349 00:22:14,666 --> 00:22:17,875 So you can only show solidarity when it doesn't cost you anything? 350 00:22:17,958 --> 00:22:19,291 But... 351 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 Please, Simon... 352 00:22:26,000 --> 00:22:27,166 Simon? 353 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 Come on. 354 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 Attaboy. 355 00:22:59,375 --> 00:23:01,208 ♪ Hillerska! ♪ 356 00:23:01,291 --> 00:23:03,041 ♪ Hillerska! ♪ 357 00:23:03,125 --> 00:23:06,416 ♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪ 358 00:23:06,500 --> 00:23:09,250 ♪ Hillerska! Hillerska! ♪ 359 00:23:09,333 --> 00:23:11,333 ♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪ 360 00:23:30,625 --> 00:23:31,625 Hi. 361 00:23:34,458 --> 00:23:35,458 Where, uh... 362 00:23:36,166 --> 00:23:37,416 Where is everyone? 363 00:23:38,833 --> 00:23:40,166 They're striking. 364 00:23:42,083 --> 00:23:43,208 Um, what? 365 00:23:44,291 --> 00:23:45,375 Why's that? 366 00:23:48,416 --> 00:23:50,250 Is Wilhelm striking as well? 367 00:23:56,000 --> 00:23:59,333 Is, uh... is everything all right? Did something happen? 368 00:23:59,416 --> 00:24:03,208 Except that someone threw a rock through our window at home. 369 00:24:03,291 --> 00:24:06,666 And that I'm not allowed to exist on the Internet anymore. 370 00:24:07,791 --> 00:24:09,791 And that Mom wants to move. 371 00:24:10,625 --> 00:24:12,333 I've never been better. 372 00:24:17,625 --> 00:24:19,875 I hope you're having a great time at Dad's. 373 00:24:19,958 --> 00:24:23,166 Who I, by the way, haven't had any contact with for several years, 374 00:24:23,250 --> 00:24:26,250 even though I wanted to, for your sake. 375 00:24:28,458 --> 00:24:31,041 I hope that you're having a really nice time together. 376 00:24:38,958 --> 00:24:41,833 But where's the rest of the class? 377 00:24:41,916 --> 00:24:43,041 They're striking. 378 00:24:44,541 --> 00:24:46,125 What? 379 00:24:46,208 --> 00:24:47,958 - ♪ Which is today, y'all ♪ - ♪ Yeah ♪ 380 00:24:48,541 --> 00:24:50,833 ♪ I've been on the grind and I never slow up ♪ 381 00:24:50,916 --> 00:24:53,250 ♪ Haters always talk but they never show up ♪ 382 00:24:53,333 --> 00:24:55,708 ♪ I know it's my time by the way they showed up ♪ 383 00:24:55,791 --> 00:24:58,000 ♪ Baddest in the town ♪ ♪ All they say is, sho nuff ♪ 384 00:24:58,083 --> 00:25:00,541 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 385 00:25:00,625 --> 00:25:02,791 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 386 00:25:02,875 --> 00:25:05,166 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 387 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 ♪ Sho nuff, yeah ♪ 388 00:25:07,333 --> 00:25:09,916 ♪ Ah, I'm a queen, I'm about to brew ♪ 389 00:25:10,000 --> 00:25:12,458 ♪ Gimme my acres and a couple mules ♪ 390 00:25:12,541 --> 00:25:14,666 ♪ I had to text, that's another rule ♪ 391 00:25:14,750 --> 00:25:16,416 ♪ Collecting all this garbage... ♪ 392 00:25:16,500 --> 00:25:19,666 This is completely unacceptable. 393 00:25:20,958 --> 00:25:24,791 Return to your lessons immediately, each and every one of you. 394 00:25:24,875 --> 00:25:27,333 ♪ And I drop it off with ♪ 395 00:25:27,416 --> 00:25:29,875 Am I not making myself clear? 396 00:25:30,916 --> 00:25:35,291 Miss, this is a peaceful sit-in strike. 397 00:25:37,125 --> 00:25:38,916 I want to talk to you in my office. Now. 398 00:25:39,000 --> 00:25:41,267 We're gonna sit here until the school management 399 00:25:41,291 --> 00:25:43,166 listens to our points. 400 00:25:45,583 --> 00:25:47,208 This is nonnegotiable, 401 00:25:47,291 --> 00:25:50,291 so those who don't return to their lessons immediately 402 00:25:50,375 --> 00:25:52,420 will be given an official warning, 403 00:25:52,421 --> 00:25:55,833 and I will contact your parents. Hmm? 404 00:26:00,708 --> 00:26:02,291 Well, we're open to negotiations. 405 00:26:02,375 --> 00:26:03,625 Hmm, exactly. 406 00:26:03,708 --> 00:26:06,625 Our only demand is that the rules are eased. 407 00:26:08,500 --> 00:26:09,780 Hmm... 408 00:26:10,750 --> 00:26:12,208 It's like this. 409 00:26:12,291 --> 00:26:14,458 We have former students here today, 410 00:26:14,541 --> 00:26:17,916 who have taken their time to come here and hold lectures for you. 411 00:26:18,000 --> 00:26:21,208 So you're not only embarrassing the school but also yourselves. 412 00:26:21,291 --> 00:26:24,583 Mm-hmm. And that's very unfortunate, but they studied here 413 00:26:24,666 --> 00:26:29,708 when nobody batted an eye at the prefect system 414 00:26:29,791 --> 00:26:32,375 or the governing order they had. 415 00:26:32,458 --> 00:26:37,375 So, are you sure, miss, that they are on your side? 416 00:26:38,583 --> 00:26:41,750 Or that our, uh, parents are? 417 00:26:53,041 --> 00:26:54,166 Yes. 418 00:26:54,833 --> 00:26:57,916 Um, if they won't give up, we'll cancel dinner 419 00:26:58,791 --> 00:27:00,958 and close the school cafeteria and the kitchen 420 00:27:01,041 --> 00:27:04,333 and lock the doors to the dorms until they give up. 421 00:27:04,416 --> 00:27:06,500 Okay? 422 00:28:14,041 --> 00:28:15,208 Simon. 423 00:28:15,708 --> 00:28:16,791 Welcome. 424 00:28:26,291 --> 00:28:29,083 Hey, Simon. You got another lollipop? 425 00:28:31,500 --> 00:28:32,583 No. 426 00:28:33,958 --> 00:28:37,666 Hey, I'll give you 100 crowns. 427 00:28:37,750 --> 00:28:40,166 - What? - Mm, I'll give you 200 crowns right now. 428 00:28:40,250 --> 00:28:41,916 I'll give you 300 up front. 429 00:28:43,208 --> 00:28:46,250 Did anyone bring food, or what are we supposed to eat? 430 00:28:47,583 --> 00:28:50,291 Fuck me, if I had known this was gonna be a hunger strike, 431 00:28:50,375 --> 00:28:52,642 - I wouldn't have gone along with it. - Me neither. 432 00:28:52,666 --> 00:28:55,041 Come on. This is exactly what they want. 433 00:28:55,125 --> 00:28:59,500 To... to... to break us, or that we'll give up. 434 00:29:00,333 --> 00:29:02,000 They're not gonna let us starve to death. 435 00:29:02,083 --> 00:29:03,791 Yeah, but we should've thought about it. 436 00:29:04,291 --> 00:29:05,708 But... 437 00:29:05,791 --> 00:29:07,041 Yeah, I... 438 00:29:07,125 --> 00:29:11,500 I just didn't think that it would take this damn long time. 439 00:29:11,583 --> 00:29:13,875 - But... - God. You're complaining all the time. 440 00:29:13,958 --> 00:29:16,291 I mean, don't you find it, like... 441 00:29:16,375 --> 00:29:19,083 like quite nice to be a bit hungry sometimes, you know? 442 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 Excuse me, but what's nice about being hungry? 443 00:29:22,416 --> 00:29:24,833 It's... motivating. 444 00:29:24,916 --> 00:29:29,541 Yeah, you might be a bit dizzy for a while and feel nauseous, 445 00:29:29,625 --> 00:29:33,625 but that will pass, and when it subsides, it becomes like... 446 00:29:34,833 --> 00:29:38,666 It's as if it all goes quiet... in your head. 447 00:29:40,166 --> 00:29:41,958 A calmness all through your body. 448 00:29:42,041 --> 00:29:44,083 That sounds like an eating disorder. 449 00:29:45,166 --> 00:29:47,125 Yeah, totally. 450 00:29:49,541 --> 00:29:51,791 Well, I wish my head would quieten down soon. 451 00:29:51,875 --> 00:29:54,000 'Cause the only thing I'm thinking about is pizza, 452 00:29:54,083 --> 00:29:57,041 burgers, pasta, candy, you know... 453 00:30:00,625 --> 00:30:02,916 We should have brought some entertainment. 454 00:30:03,000 --> 00:30:04,541 I'm so goddamn bored. 455 00:30:04,625 --> 00:30:07,375 The only entertainment I have is this. 456 00:30:08,041 --> 00:30:09,666 Oh wow! That's exciting. 457 00:30:09,750 --> 00:30:13,166 - Yeah, if I can read yours. - Yeah, sure. 458 00:30:16,958 --> 00:30:18,166 "Hi, Nils." 459 00:30:18,250 --> 00:30:21,458 "I hope you're having a truly wonderful spring." 460 00:30:21,541 --> 00:30:24,041 Come on. Who's written this? Your grandma? 461 00:30:24,125 --> 00:30:26,726 You're one to talk. "What's up? I got my ADHD diagnosis last year." 462 00:30:26,750 --> 00:30:27,875 "I had to start medication." 463 00:30:27,958 --> 00:30:29,500 - "I feel a bit different." - Okay. 464 00:30:29,583 --> 00:30:30,833 Damn, are you... 465 00:30:30,916 --> 00:30:33,375 "As if someone's removed and kicked my head in." 466 00:30:33,458 --> 00:30:34,875 Okay, okay, okay. 467 00:30:34,958 --> 00:30:37,041 August, can I read yours? 468 00:30:37,708 --> 00:30:39,348 - Huh? - Let me read your letter. 469 00:30:39,416 --> 00:30:42,500 - I don't have it on me. - Knock it off. Give me your letter. 470 00:30:42,583 --> 00:30:44,708 No, I mean it. I think it's in my room or something. 471 00:30:44,791 --> 00:30:47,125 - Yeah, right. - Let us read your letter. 472 00:30:47,208 --> 00:30:48,583 Forget it. I don't have it on me. 473 00:30:48,666 --> 00:30:50,708 - Come on. But damn it. - For real. 474 00:30:50,791 --> 00:30:53,625 - Let me read it. - Stop it. Knock it off. Come on. 475 00:30:53,708 --> 00:30:55,059 - What the fuck? - Damn you! 476 00:30:55,083 --> 00:30:57,291 Fucking... What the fuck's your problem? 477 00:30:57,375 --> 00:31:00,184 - What are they doing? - Seriously, August, you have to calm down. 478 00:31:00,208 --> 00:31:01,958 But why? 479 00:31:02,041 --> 00:31:04,375 Don't take yourself so serious all the time. 480 00:31:04,458 --> 00:31:06,458 I mean, what's in it that is so embarrassing? 481 00:31:07,166 --> 00:31:10,500 That you wanted to be prefect? Or what? 482 00:31:10,583 --> 00:31:13,375 If that's so lame, then why did you backstab me 483 00:31:13,458 --> 00:31:14,583 soon as you had the chance 484 00:31:14,666 --> 00:31:16,875 and took the prefect assignment from me? 485 00:31:16,958 --> 00:31:18,438 - For real? - Yeah. 486 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 Come on. You can't blame your own fucking failures on me. 487 00:31:22,875 --> 00:31:25,750 Everyone in here thinks that you're way too uptight. 488 00:31:25,833 --> 00:31:28,500 You used to be fun, but what the hell happened? 489 00:31:29,666 --> 00:31:31,541 God... I mean, for real. 490 00:31:31,625 --> 00:31:33,875 You're just getting more and more boring each day. 491 00:31:33,958 --> 00:31:36,000 I mean, fuck you. For real. 492 00:31:55,291 --> 00:31:56,708 Thanks for coming back. 493 00:32:00,458 --> 00:32:01,875 I don't wanna fight. 494 00:32:04,166 --> 00:32:05,541 Me neither. 495 00:32:07,041 --> 00:32:10,833 I just don't understand why we get like this all the time. 496 00:32:14,500 --> 00:32:15,791 'Cause we are 497 00:32:16,958 --> 00:32:18,083 different? 498 00:32:20,708 --> 00:32:22,000 We think differently. 499 00:32:27,291 --> 00:32:29,541 Hmm. Isn't that supposed to be a good thing? 500 00:32:34,333 --> 00:32:35,583 That we're different? 501 00:32:35,666 --> 00:32:36,666 That we... 502 00:32:38,250 --> 00:32:40,125 complement and learn from each other? 503 00:32:46,500 --> 00:32:48,708 Do you learn things when you hang out with me? 504 00:32:49,458 --> 00:32:51,000 Yeah. 505 00:32:55,958 --> 00:32:57,458 I just feel so damn... 506 00:32:59,875 --> 00:33:02,583 clumsy sometimes. 507 00:33:05,916 --> 00:33:08,291 I never want to hurt you, 508 00:33:08,875 --> 00:33:09,875 Simon. 509 00:33:14,666 --> 00:33:15,875 Me neither. 510 00:33:30,541 --> 00:33:33,250 Do you have anything to eat? I'm so damn hungry. 511 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 I can check. 512 00:33:40,625 --> 00:33:41,916 Oh! 513 00:33:42,000 --> 00:33:43,583 Three hundred crowns. 514 00:33:43,666 --> 00:33:45,375 Simon, please. 515 00:33:45,458 --> 00:33:48,375 - Three hundred crowns. - Come on, please. I'm desperate. Please. 516 00:33:49,125 --> 00:33:50,708 I'm so damn hungry. 517 00:33:53,333 --> 00:33:54,333 Mm! 518 00:33:58,791 --> 00:34:02,333 It's so crazy that Henry offered me 300 for my lollipop. 519 00:34:03,083 --> 00:34:05,208 That's so fucked up. 520 00:34:05,291 --> 00:34:08,666 One thousand eight hundred Swedish crowns! Any higher bids? 521 00:34:08,750 --> 00:34:10,958 - 1,900! - 1,900 crowns! 522 00:34:11,041 --> 00:34:12,416 Fuck! 2,400! 523 00:34:12,500 --> 00:34:15,333 Two thousand four hundred crowns! 524 00:34:15,416 --> 00:34:16,416 Any higher bids? 525 00:34:16,458 --> 00:34:18,916 Going once, twice, thrice... 526 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 And sold to the man over there with the red hair! 527 00:34:22,083 --> 00:34:23,500 - Here you go! - Thank you. 528 00:34:23,583 --> 00:34:25,143 What do we have now, Stella? 529 00:34:25,208 --> 00:34:26,958 An energy drink. 530 00:34:27,041 --> 00:34:28,375 Seven hundred! 531 00:34:41,916 --> 00:34:44,625 Wait. Are you leaving? Hey. 532 00:34:44,708 --> 00:34:47,000 - Hey. What's happening? - But where are you going? 533 00:34:48,958 --> 00:34:50,916 Traitor, scab! 534 00:34:51,000 --> 00:34:53,750 Traitor, scab! Traitor, scab! 535 00:34:53,833 --> 00:34:55,083 Traitor, scab! 536 00:34:58,833 --> 00:35:00,291 Stop! It's embarrassing! 537 00:35:00,375 --> 00:35:02,041 Show your dick for Hillerska! 538 00:35:02,125 --> 00:35:04,500 Show your dick for Hillerska! 539 00:35:04,583 --> 00:35:06,333 Show your dick for Hillerska! 540 00:35:06,416 --> 00:35:08,000 Show your dick for Hillerska! 541 00:35:08,083 --> 00:35:10,208 Come on. This is so out of hand. 542 00:35:10,291 --> 00:35:13,125 Yeah. Imagine if the school inspection would've seen this. 543 00:35:13,208 --> 00:35:15,583 My God. 544 00:35:15,666 --> 00:35:17,708 At least then, they would have got it. 545 00:35:19,333 --> 00:35:20,875 What do you mean, got what? 546 00:35:21,750 --> 00:35:23,541 How things can get here sometimes. 547 00:35:24,458 --> 00:35:26,750 So you mean you mentioned it during the interview? 548 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 I mean, I was just being honest. 549 00:35:30,541 --> 00:35:33,166 What do you mean? You talked about the initiation? 550 00:35:33,250 --> 00:35:35,833 I didn't tell them what we do. 551 00:35:35,916 --> 00:35:37,833 Come on, what? All schools have initiations. 552 00:35:37,916 --> 00:35:39,750 I'm sorry. Are you being real now? 553 00:35:42,333 --> 00:35:43,333 I mean, 554 00:35:44,208 --> 00:35:47,416 Felice, I get that you've been really depressed and stuff, 555 00:35:47,500 --> 00:35:49,666 but you can't take that out on everyone else. 556 00:35:49,750 --> 00:35:52,583 Guys, I'm sure if she said something that made them worried, 557 00:35:52,666 --> 00:35:54,083 they would've acted on it. 558 00:35:54,666 --> 00:35:56,416 I'm sure it's fine. 559 00:35:57,000 --> 00:35:58,541 Mm-hmm. 560 00:35:58,625 --> 00:35:59,750 Mm. 561 00:36:03,125 --> 00:36:05,708 Seriously. What's wrong with you? 562 00:36:37,625 --> 00:36:38,875 Good morning. 563 00:36:44,666 --> 00:36:46,666 - Simon... - Mm? 564 00:36:46,750 --> 00:36:47,833 Good morning. 565 00:36:48,916 --> 00:36:50,625 Good morning. 566 00:36:58,666 --> 00:37:00,041 Did you sleep well? 567 00:37:01,958 --> 00:37:03,000 No. 568 00:37:05,916 --> 00:37:07,500 - Did you? - Nah. 569 00:37:09,541 --> 00:37:14,250 Just read through it one more time before you send it. Okay? 570 00:37:15,083 --> 00:37:16,416 Hmm? Mm. 571 00:37:16,500 --> 00:37:18,416 Let's get some air in here. 572 00:37:19,666 --> 00:37:21,958 Hmm. 573 00:37:22,041 --> 00:37:25,000 Good morning. Did you sleep well? 574 00:37:25,083 --> 00:37:27,375 Principal. The principal. 575 00:37:27,458 --> 00:37:31,500 For those of you who feel like they're done with this stupid nonsense, 576 00:37:32,166 --> 00:37:34,083 breakfast is served. 577 00:37:34,166 --> 00:37:37,791 Excuse me, what are we actually waiting for? 578 00:37:38,875 --> 00:37:40,666 I mean, that our parents find out 579 00:37:40,750 --> 00:37:43,166 that their children are denied their education 580 00:37:43,250 --> 00:37:46,125 and are starving, or that the media are let in on it? 581 00:37:47,416 --> 00:37:49,708 I won't give in to blackmail, Vincent. 582 00:37:49,791 --> 00:37:54,000 Yeah, but nobody has to know that this ever took place. 583 00:37:54,083 --> 00:37:57,166 If you just eased up the restrictions a bit. 584 00:38:07,208 --> 00:38:09,250 You know what? Here's the deal. 585 00:38:10,458 --> 00:38:12,166 You'll get access to your cell phones. 586 00:38:15,625 --> 00:38:20,916 But they are only to be used after school hours, okay? 587 00:38:21,000 --> 00:38:23,750 And our graduation? 588 00:38:23,833 --> 00:38:26,913 - What about the student dinner? - Yeah. What's up with that? 589 00:38:28,416 --> 00:38:29,541 Well, 590 00:38:31,166 --> 00:38:32,541 we'll include that as well. 591 00:38:32,625 --> 00:38:33,708 Yeah! 592 00:38:35,541 --> 00:38:38,666 Uh, and the Score Hunt? 593 00:38:38,750 --> 00:38:40,416 Absolutely not. 594 00:38:40,500 --> 00:38:41,875 And that's as far as I'll go. 595 00:38:41,958 --> 00:38:42,958 And I want you to know, 596 00:38:43,041 --> 00:38:45,791 in case there's anyone else who plans an end-of-year-ritual, 597 00:38:45,875 --> 00:38:48,875 or other degrading activities, that they are strictly forbidden. 598 00:38:48,958 --> 00:38:50,458 Okay? 599 00:38:51,458 --> 00:38:52,458 Well, then. 600 00:38:53,250 --> 00:38:55,791 No more starving. Let's eat. 601 00:38:55,875 --> 00:38:57,666 Finally. 602 00:38:57,750 --> 00:39:00,125 Yes! We fuckin' did it. 603 00:39:02,208 --> 00:39:05,541 Hillerska! Hillerska! 604 00:39:05,625 --> 00:39:08,291 Hillerska! Hillerska! Hillerska! 605 00:39:19,291 --> 00:39:22,208 I mean, did you see the look on her face? 606 00:39:22,291 --> 00:39:23,708 Stone-cold. 607 00:39:29,000 --> 00:39:30,416 My back hurts like hell. 608 00:39:30,500 --> 00:39:33,300 - No wonder. You slept on paper. - It's so damn painful. 609 00:39:51,291 --> 00:39:52,791 This is yours. 610 00:39:55,125 --> 00:39:56,166 Thanks. 611 00:39:58,375 --> 00:40:00,375 I read it. 612 00:40:01,750 --> 00:40:04,041 Okay. That's okay. 613 00:40:04,125 --> 00:40:05,845 It's quite sad that the only thing you write 614 00:40:05,875 --> 00:40:08,166 is that you wish you could feel okay 615 00:40:08,250 --> 00:40:09,500 and nothing more. 616 00:40:11,291 --> 00:40:12,416 That's how it is. 617 00:40:14,291 --> 00:40:17,434 - I've been wanting to tell you something. - I don't want to hear any more excuses. 618 00:40:17,458 --> 00:40:19,166 That's not what I want to say. 619 00:40:20,791 --> 00:40:22,583 I know that what I did was wrong. 620 00:40:23,250 --> 00:40:25,708 And that you'll probably never forgive me. 621 00:40:25,791 --> 00:40:27,958 And I'll have to learn to live with that. 622 00:40:28,708 --> 00:40:32,875 But I also want you to know that I'm very grateful 623 00:40:32,958 --> 00:40:35,125 that you were my first real friend. 624 00:41:00,375 --> 00:41:02,458 You mean, like, at the palace? 625 00:41:03,625 --> 00:41:06,000 - With the Queen? - Yeah. 626 00:41:06,083 --> 00:41:08,666 I mean, will there be like 10,000 silverware, 627 00:41:08,750 --> 00:41:10,625 so you won't even know where to start? 628 00:41:10,708 --> 00:41:12,541 I know. I'm kind of freaked out. 629 00:41:12,625 --> 00:41:15,208 I mean, it's the first time I meet his parents. 630 00:41:15,291 --> 00:41:17,500 As his boyfriend, for real. 631 00:41:17,583 --> 00:41:18,833 I get it... 632 00:41:18,916 --> 00:41:21,583 I don't even know what I'm gonna get him as a birthday present. 633 00:41:21,666 --> 00:41:23,341 I mean, when I was together with Jasmina, 634 00:41:23,342 --> 00:41:25,041 I bought loads of bath bombs and stuff. 635 00:41:25,666 --> 00:41:27,208 Does he like to take baths? 636 00:41:27,291 --> 00:41:29,458 I don't know. 637 00:41:29,541 --> 00:41:31,875 Why don't you just give him something personal? 638 00:41:32,375 --> 00:41:34,375 Yeah, and what would that be? 639 00:41:35,791 --> 00:41:39,958 Should I go there and be like, "Hi. I'm... " 640 00:41:40,458 --> 00:41:43,333 "I'm a... kid, and I've made you this drawing"? 641 00:41:43,416 --> 00:41:46,000 Okay, no. Maybe not a drawing. 642 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 You could write a song or something. 643 00:41:47,833 --> 00:41:49,625 - Yeah, but... - That's personal. 644 00:41:50,416 --> 00:41:52,208 The Royal Court would really like that. 645 00:41:52,291 --> 00:41:55,041 Come on. Since when do you care what the royals think? 646 00:41:55,708 --> 00:41:59,916 Well, since I realized what it means to be together with one of them. 647 00:42:02,250 --> 00:42:03,708 I don't know, I'm... 648 00:42:04,583 --> 00:42:08,291 I'm just gonna try it out and go along with this. 649 00:42:09,083 --> 00:42:11,500 And just do whatever they say. 650 00:42:12,000 --> 00:42:14,916 When, uh, you deleted the photos of us... 651 00:42:17,208 --> 00:42:20,833 I don't want to seem sensitive or anything, but yeah, it kinda hurt. 652 00:42:24,000 --> 00:42:30,041 I just deleted some apps, but that's not a huge deal, right? 653 00:42:31,458 --> 00:42:35,208 No, but maybe we just don't want you to, like, delete yourself. 654 00:42:35,291 --> 00:42:36,833 That's all we're saying. 655 00:42:54,708 --> 00:42:56,291 Hey, uh, 656 00:42:57,125 --> 00:42:58,375 that birthday thing... 657 00:42:59,583 --> 00:43:00,708 What? 658 00:43:00,791 --> 00:43:03,250 I assume you don't really want me there. 659 00:43:04,041 --> 00:43:06,625 No... I don't. 660 00:43:06,708 --> 00:43:10,041 No, I tried to talk to Farima but she insisted. 661 00:43:11,625 --> 00:43:13,583 It's not like I want to be there either. 662 00:43:15,375 --> 00:43:18,291 August, I don't believe that for a second. 663 00:43:18,375 --> 00:43:21,281 I mean, the only thing you have ever tried to do 664 00:43:21,282 --> 00:43:22,958 is be a part of my family. 665 00:43:23,875 --> 00:43:26,083 You followed Erik around like a dog. 666 00:43:26,791 --> 00:43:29,625 - Not even he took you seriously. - Hey, I loved Erik. 667 00:43:29,708 --> 00:43:32,541 You didn't know Erik. 668 00:43:34,541 --> 00:43:38,875 August, he would have hated you if he knew what you did to me. 669 00:43:40,750 --> 00:43:45,666 I'm sure he would have, but I don't think you fully knew Erik. 670 00:43:45,750 --> 00:43:48,458 August, yes, I absolutely did. 671 00:43:50,250 --> 00:43:51,958 I was his fucking brother. 672 00:43:53,666 --> 00:43:55,541 When are you gonna get that? 673 00:43:56,708 --> 00:43:59,416 Erik was everything that you aren't. 674 00:43:59,500 --> 00:44:02,125 Everything that you could never be. 675 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 Hey, you remember that, uh, 676 00:44:12,458 --> 00:44:13,666 initiation? 677 00:44:14,583 --> 00:44:16,541 The one they wrote about in the papers? 678 00:44:16,625 --> 00:44:17,916 The one with the porno? 679 00:44:20,375 --> 00:44:21,541 It happened to us. 680 00:44:22,250 --> 00:44:23,291 Our class. 681 00:44:27,083 --> 00:44:28,416 And Erik 682 00:44:29,541 --> 00:44:31,375 and his third years arranged it. 683 00:44:34,958 --> 00:44:36,208 Erik was there. 684 00:44:40,666 --> 00:44:42,466 That's not true. You're lying. 685 00:44:43,333 --> 00:44:44,916 They took us to the palace, 686 00:44:45,916 --> 00:44:47,166 undressed us, 687 00:44:48,250 --> 00:44:49,583 lined us up, 688 00:44:51,041 --> 00:44:55,166 and then they told us that the first guy to get an erection gets 689 00:44:56,291 --> 00:44:58,041 beaten up. 690 00:45:00,250 --> 00:45:02,958 Then they showed us a film with two guys. 691 00:45:03,541 --> 00:45:04,791 Uh... 692 00:45:06,166 --> 00:45:07,666 They laughed like hell. 693 00:45:13,833 --> 00:45:16,708 They were just laughing at our... panic. 694 00:45:16,791 --> 00:45:20,041 Because we... we didn't understand if... if they were joking 695 00:45:20,125 --> 00:45:22,875 or if they were being serious, or, um... 696 00:45:24,166 --> 00:45:25,541 And Erik was there. 697 00:45:30,666 --> 00:45:31,958 Erik was there. 698 00:45:39,208 --> 00:45:41,916 All right, boys. Please come in. 699 00:45:55,334 --> 00:46:00,334 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 51402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.