All language subtitles for Wonderful.World.E05.240315.HDTV-NEXT (NONHI) (an8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,553 --> 00:00:10,553 PRODUCTION SPONSORS 2 00:00:10,554 --> 00:00:12,554 MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM, & KOCCA 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,304 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES, 4 00:00:14,304 --> 00:00:15,754 PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,554 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 6 00:00:24,808 --> 00:00:26,476 -When will you be finished? -Well... 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,687 I think my meeting's going to run late today. 8 00:00:28,770 --> 00:00:30,522 I'll call you as soon as it's over. 9 00:04:06,279 --> 00:04:09,074 It's not even worth remembering. 10 00:04:09,324 --> 00:04:11,243 It meant nothing. I just... 11 00:04:12,285 --> 00:04:14,162 It's all in the past. 12 00:05:03,128 --> 00:05:04,713 Thank you for teaching me 13 00:05:05,422 --> 00:05:07,340 and taking care of me as well. 14 00:05:08,133 --> 00:05:09,551 I promise to repay... 15 00:05:11,011 --> 00:05:14,306 that debt. 16 00:05:32,198 --> 00:05:34,451 I will never... 17 00:05:37,078 --> 00:05:39,039 disappoint you again. 18 00:05:41,166 --> 00:05:42,459 I promise. 19 00:05:48,506 --> 00:05:50,008 Hyegeum did? 20 00:05:50,342 --> 00:05:51,343 Yes. 21 00:05:52,135 --> 00:05:54,638 I ran into her by chance at Gunwoo's grave. 22 00:05:55,847 --> 00:05:59,434 Turns out she went to see Gunwoo from time to time. 23 00:06:02,020 --> 00:06:03,396 I was so grateful. 24 00:06:26,169 --> 00:06:27,879 {\an8}EPISODE 5 25 00:08:48,478 --> 00:08:49,521 Yes? 26 00:08:49,604 --> 00:08:52,357 5-8-U-4-1-8-1. 1-8-BU-8-7-8-5. 27 00:08:52,732 --> 00:08:54,192 There was a tail today. 28 00:08:54,859 --> 00:08:56,027 Okay. 29 00:09:07,872 --> 00:09:09,499 {\an8}REQUEST TO TRACK 58U4181, 18BU8785. 30 00:09:45,034 --> 00:09:48,454 I know who you're with right now. 31 00:10:03,595 --> 00:10:04,762 Suho? 32 00:10:06,055 --> 00:10:07,140 What's wrong? 33 00:10:32,707 --> 00:10:33,833 Honey? 34 00:10:37,837 --> 00:10:39,047 Soohyun? 35 00:10:42,634 --> 00:10:43,801 Honey! 36 00:10:45,470 --> 00:10:46,512 Honey? 37 00:10:47,722 --> 00:10:48,890 Soohyun? 38 00:10:51,267 --> 00:10:52,435 Soohyun! 39 00:13:04,484 --> 00:13:05,860 What brings you here 40 00:13:05,985 --> 00:13:08,321 -this late? -Hyegeum. 41 00:13:08,529 --> 00:13:09,614 Yes? 42 00:13:13,576 --> 00:13:14,869 Where's Heejae? 43 00:13:15,995 --> 00:13:17,163 Uh... 44 00:13:19,332 --> 00:13:20,583 he's sleeping. 45 00:13:22,877 --> 00:13:25,129 Why were you at the hotel with my husband? 46 00:13:45,733 --> 00:13:46,734 By chance, 47 00:13:48,945 --> 00:13:50,238 is this you? 48 00:14:00,581 --> 00:14:01,707 I'm sorry, 49 00:14:02,375 --> 00:14:03,584 Soohyun. 50 00:14:13,803 --> 00:14:16,472 But this happened when you weren't around. 51 00:14:17,765 --> 00:14:19,934 We met at Gunwoo's grave a few times, 52 00:14:20,852 --> 00:14:22,854 and it broke my heart every time I saw him. 53 00:14:25,565 --> 00:14:27,692 I should've stopped after just consoling him. 54 00:14:27,775 --> 00:14:29,444 Just answer my question. 55 00:14:30,862 --> 00:14:32,447 Did you send me this? 56 00:14:33,448 --> 00:14:35,825 No, I swear. 57 00:14:38,536 --> 00:14:40,997 We only met today so he could ask me the same thing. 58 00:14:50,256 --> 00:14:52,425 I'm sorry I hurt you. 59 00:14:58,306 --> 00:15:00,308 -Soohyun! -Never... 60 00:15:03,019 --> 00:15:05,146 say my name again. 61 00:15:28,085 --> 00:15:29,086 Honey. 62 00:15:31,797 --> 00:15:32,924 Soohyun. 63 00:15:34,425 --> 00:15:35,551 Soohyun! 64 00:15:39,514 --> 00:15:40,515 Honey! 65 00:15:43,643 --> 00:15:44,769 Honey, please... 66 00:15:46,854 --> 00:15:49,607 We need to talk. Please. 67 00:15:58,282 --> 00:15:59,367 I'm sorry. 68 00:15:59,450 --> 00:16:02,662 I wasn't honest with you before. 69 00:16:02,912 --> 00:16:04,664 It's all over. 70 00:16:06,290 --> 00:16:08,709 I was afraid this would happen to you. 71 00:16:11,546 --> 00:16:13,589 It shouldn't have been her. 72 00:16:14,924 --> 00:16:17,802 No matter how much comfort you needed. Not her. 73 00:16:18,511 --> 00:16:20,721 -Soohyun. -I could give in a hundred times. 74 00:16:21,097 --> 00:16:22,932 What else could I do? I wasn't around. 75 00:16:23,057 --> 00:16:24,100 But... 76 00:16:26,143 --> 00:16:28,479 why did my mom have to see that picture? 77 00:16:33,150 --> 00:16:35,069 It was sent to your mother? 78 00:16:53,504 --> 00:16:55,172 I'm sorry. I'm so sorry. 79 00:16:55,256 --> 00:16:56,257 But... 80 00:16:56,340 --> 00:16:59,010 I'm sure someone did this on purpose to defame me. 81 00:16:59,093 --> 00:17:02,013 I'm going to find out who it is and sort this out. 82 00:17:02,138 --> 00:17:05,474 Can you give me some time? Please? 83 00:17:06,976 --> 00:17:09,186 I'll stay at my mom's house for the time being. 84 00:17:09,353 --> 00:17:10,563 Soohyun. 85 00:17:20,740 --> 00:17:22,742 I want to stay by her side. 86 00:17:23,868 --> 00:17:25,870 I'm sure she was startled too. 87 00:17:26,579 --> 00:17:27,872 Soohyun. 88 00:17:47,975 --> 00:17:49,518 What kind of bastard did this? 89 00:17:58,843 --> 00:18:00,136 Spending all day 90 00:18:00,428 --> 00:18:01,846 climbing a mountain 91 00:18:02,263 --> 00:18:04,640 and sweating together like this. 92 00:18:04,723 --> 00:18:06,225 It feels like we're a team now. 93 00:18:06,308 --> 00:18:07,643 -Right? -That's right. 94 00:18:07,726 --> 00:18:09,019 That's what I'm saying. 95 00:18:09,103 --> 00:18:13,107 Let's cheers to our captain who will sail the sea called "Korea." 96 00:18:13,524 --> 00:18:14,567 Raise your glasses. 97 00:18:16,235 --> 00:18:17,486 I, Kim Joon, 98 00:18:17,820 --> 00:18:20,072 will do my best at navigating. 99 00:18:20,990 --> 00:18:24,452 Now, to our party and country. 100 00:18:24,535 --> 00:18:28,330 -Cheers to Congressman Kim Joon! -Cheers! 101 00:18:32,334 --> 00:18:34,712 -I'm going to the bathroom. -Okay. 102 00:18:49,852 --> 00:18:51,312 You scared me. 103 00:18:51,479 --> 00:18:53,606 Why are you in front of the men's restroom? 104 00:18:54,064 --> 00:18:55,900 Why are you following us? 105 00:18:57,318 --> 00:19:00,070 -What? -5-8-U-4-1-8-1. 106 00:19:00,154 --> 00:19:02,531 1-8-BU-8-7-8-5. 107 00:19:05,242 --> 00:19:06,494 What are you saying? 108 00:19:14,126 --> 00:19:16,587 -You little... -If I press this button, 109 00:19:16,837 --> 00:19:18,839 this will be all over the media. 110 00:19:24,470 --> 00:19:26,472 If you bother us ever again, 111 00:19:27,890 --> 00:19:29,141 you'll get hurt. 112 00:19:57,461 --> 00:20:00,089 LOOK AT THE STARS AGAIN WHEN YOU'RE IN PAIN 113 00:21:20,836 --> 00:21:24,465 If you go through a hard time after reading this, 114 00:21:25,841 --> 00:21:27,343 call me. 115 00:21:29,637 --> 00:21:31,347 I know a bit about photos. 116 00:21:31,805 --> 00:21:33,641 You can call me if you need my help. 117 00:22:20,104 --> 00:22:21,355 Mom. 118 00:22:31,532 --> 00:22:32,700 Have some. 119 00:22:39,623 --> 00:22:40,749 Mom. 120 00:22:43,293 --> 00:22:45,295 Do you want to stay here for a few days? 121 00:22:53,554 --> 00:22:54,555 Yes. 122 00:22:59,101 --> 00:23:00,144 Mom. 123 00:23:00,769 --> 00:23:02,521 I'm going to find out 124 00:23:04,732 --> 00:23:07,443 who sent that photo, so please don't worry. 125 00:23:14,491 --> 00:23:15,951 Let's not... 126 00:23:18,287 --> 00:23:19,997 Let's not get shaken up by this. 127 00:23:22,499 --> 00:23:24,960 What will you do when you find out who sent it? 128 00:23:25,085 --> 00:23:26,712 Don't get involved in that. 129 00:23:26,795 --> 00:23:28,881 What good will it do if you get hurt? 130 00:23:30,507 --> 00:23:33,677 That's what they want. 131 00:23:35,220 --> 00:23:37,264 I won't think about it, 132 00:23:37,431 --> 00:23:39,224 so you don't think about it either. 133 00:23:40,350 --> 00:23:42,519 At times like this, we should eat well 134 00:23:42,603 --> 00:23:44,104 and sleep well too. 135 00:23:44,229 --> 00:23:46,732 You just need to get it together and live your life. 136 00:23:48,358 --> 00:23:50,319 It's nothing, Soohyun. 137 00:23:51,612 --> 00:23:53,071 It's no big deal. 138 00:25:05,185 --> 00:25:07,604 Why did my mom have to see that picture? 139 00:25:41,513 --> 00:25:42,514 AWARD CERTIFICATE 140 00:25:43,223 --> 00:25:44,224 ACHIEVEMENT AWARD 141 00:25:53,567 --> 00:25:56,028 TENACIOUS DETECTIVE LEE ARRESTS THE SERIAL KILLER 142 00:26:00,073 --> 00:26:01,783 LOCAL NEWS REPORTER KANG SUHO 143 00:26:02,409 --> 00:26:04,453 No wear or tear on the crown. 144 00:26:04,536 --> 00:26:05,829 There's no rust. 145 00:26:05,996 --> 00:26:08,123 The waterproof ring just needs to be changed. 146 00:26:09,958 --> 00:26:12,002 It's like you own the place now. 147 00:26:12,085 --> 00:26:13,545 Detective Lee. 148 00:26:15,130 --> 00:26:16,298 S GOLD 149 00:26:16,423 --> 00:26:18,675 Detective my foot. I was fired ages ago. 150 00:26:20,427 --> 00:26:23,180 You look like you need something. 151 00:26:32,898 --> 00:26:34,107 I need to find someone. 152 00:26:34,816 --> 00:26:37,819 A strange photo was delivered to Soohyun recently. 153 00:26:38,570 --> 00:26:40,405 Find out who sent it. 154 00:26:43,659 --> 00:26:44,743 A photo? 155 00:27:04,930 --> 00:27:07,224 Don't look at it like that. It's all in the past. 156 00:27:07,349 --> 00:27:10,644 That means they've been watching you since then. 157 00:27:11,228 --> 00:27:12,229 Right? 158 00:27:14,856 --> 00:27:18,860 Could this be Kim Joon? He was the reason we got fired. 159 00:27:22,531 --> 00:27:25,867 We might as well find out. I can't trust anyone. 160 00:27:25,993 --> 00:27:27,160 Except you. 161 00:27:40,507 --> 00:27:41,883 Yes, sir? 162 00:27:43,760 --> 00:27:44,761 Who? 163 00:27:54,604 --> 00:27:56,023 Hey. You're here. 164 00:27:56,231 --> 00:27:57,691 -Yes. -Director Kang. 165 00:27:58,775 --> 00:28:00,277 Goodness. 166 00:28:00,360 --> 00:28:03,113 How long has it been? 167 00:28:06,783 --> 00:28:07,993 It's been a while. 168 00:28:08,452 --> 00:28:12,247 He came to see you after his luncheon. 169 00:28:13,457 --> 00:28:15,500 I saw your segment. 170 00:28:16,293 --> 00:28:19,755 You and your wife seem to be doing well still. 171 00:28:21,089 --> 00:28:23,800 The reactions have been very positive. 172 00:28:24,468 --> 00:28:27,345 You should appear as a guest one day 173 00:28:27,429 --> 00:28:28,430 on his news segment. 174 00:28:28,513 --> 00:28:29,556 Well... 175 00:28:30,766 --> 00:28:32,601 I'm sure there will be an opportunity. 176 00:28:49,117 --> 00:28:52,496 My wife received an anonymous gift recently. 177 00:28:53,914 --> 00:28:55,749 Were you the one who sent it? 178 00:28:57,918 --> 00:29:00,003 Seeing as you thought I sent it, 179 00:29:00,295 --> 00:29:02,589 it must've been very expensive. 180 00:29:03,840 --> 00:29:05,717 I didn't ask to hear your answer. 181 00:29:06,343 --> 00:29:08,345 Whether you sent it or not, 182 00:29:09,096 --> 00:29:10,972 if you're behind it, 183 00:29:12,933 --> 00:29:15,143 you'll have to pay a bigger price. 184 00:29:54,474 --> 00:29:56,351 Kang Suho. 185 00:29:56,643 --> 00:29:58,436 How interesting. 186 00:29:58,812 --> 00:30:01,356 Keep an eye on him. 187 00:30:02,440 --> 00:30:03,483 Yes, sir. 188 00:30:14,077 --> 00:30:15,996 -Thank you. -Goodbye. 189 00:30:16,329 --> 00:30:17,330 I'll take a bundle. 190 00:30:23,712 --> 00:30:25,130 Eat this. 191 00:30:25,463 --> 00:30:26,923 Table three is ready. 192 00:30:27,048 --> 00:30:29,176 -Okay, Mom. -Okay. 193 00:30:32,679 --> 00:30:35,265 -I'd like to order. -Okay. Welcome. 194 00:30:35,348 --> 00:30:38,768 -What can I get you? -One bibimbap. 195 00:30:38,852 --> 00:30:40,687 -One kimchi stew. -Can we pay? 196 00:30:40,770 --> 00:30:41,938 Okay! 197 00:30:44,232 --> 00:30:46,651 I don't need the receipt. 198 00:30:46,776 --> 00:30:49,237 -Table five is ready. -Okay! 199 00:30:49,321 --> 00:30:50,906 Have a great day. 200 00:31:36,910 --> 00:31:38,662 Who sent it? 201 00:31:39,287 --> 00:31:40,372 Why? 202 00:31:50,840 --> 00:31:53,134 GWON SEONYUL MEET ME AT SOLGANG NURSING CENTER AT 2. 203 00:31:59,516 --> 00:32:01,977 I'm a little busy right now. 204 00:32:11,903 --> 00:32:12,904 {\an8}Where are you? 205 00:32:22,038 --> 00:32:23,540 -Let's get drinks. -Not tonight. 206 00:32:23,623 --> 00:32:25,917 -Great job. -I'm exhausted. 207 00:32:42,517 --> 00:32:45,729 You must have a lot of time on your hands seeing how you came here. 208 00:32:48,982 --> 00:32:51,901 You're busy. It's the least I can do. 209 00:32:53,194 --> 00:32:54,487 Here. Eat this. 210 00:33:06,499 --> 00:33:08,752 Have you been working here long? 211 00:33:09,377 --> 00:33:12,005 A guy I know runs this place. 212 00:33:14,299 --> 00:33:16,009 Is it worth the pay? 213 00:33:17,302 --> 00:33:18,386 You know... 214 00:33:20,263 --> 00:33:22,515 I like it here because this is where things end. 215 00:33:27,979 --> 00:33:30,190 What about you? Don't you work? 216 00:33:32,650 --> 00:33:33,651 Work? 217 00:33:36,071 --> 00:33:37,364 I don't know. 218 00:33:39,407 --> 00:33:42,369 What does it feel like to want to do something? 219 00:33:44,079 --> 00:33:45,538 I can't really remember. 220 00:33:49,167 --> 00:33:52,170 Don't you have any other relatives? 221 00:33:53,380 --> 00:33:55,465 Not anyone who I can call family. 222 00:33:57,759 --> 00:33:59,969 Then what about your meals? 223 00:34:16,403 --> 00:34:17,404 Why? 224 00:34:19,823 --> 00:34:21,241 Do you pity me? 225 00:34:24,744 --> 00:34:25,787 No. 226 00:34:27,414 --> 00:34:29,999 You can eat a lot of ramyun at your age. 227 00:34:30,875 --> 00:34:33,086 I ate a lot at your age too. 228 00:34:40,343 --> 00:34:42,470 Still, call me if you ever get sick of it. 229 00:34:55,108 --> 00:34:56,151 Drink this. 230 00:35:04,367 --> 00:35:06,786 Why do you get hurt so much? 231 00:35:08,872 --> 00:35:10,957 You were the same the last time I saw you. 232 00:35:16,129 --> 00:35:17,922 Why do you have so many wounds? 233 00:35:19,174 --> 00:35:20,341 What kind of... 234 00:35:21,301 --> 00:35:22,594 wounds? 235 00:35:26,431 --> 00:35:28,558 I have another part-time job aside from this. 236 00:35:29,517 --> 00:35:32,604 So that job's dangerous. 237 00:35:32,687 --> 00:35:34,772 That's what pays the most. 238 00:35:39,903 --> 00:35:41,196 How did you... 239 00:35:42,071 --> 00:35:44,157 think I'd live my life? 240 00:35:47,785 --> 00:35:49,078 Money's nice, 241 00:35:49,621 --> 00:35:51,623 but try to avoid dangerous work. 242 00:35:52,123 --> 00:35:53,208 Don't you... 243 00:35:54,959 --> 00:35:56,169 feel pain? 244 00:36:05,136 --> 00:36:06,596 What happened there? 245 00:36:15,563 --> 00:36:16,856 I just... 246 00:36:20,818 --> 00:36:22,195 got hurt. 247 00:36:24,322 --> 00:36:25,657 Did it hurt? 248 00:36:26,616 --> 00:36:27,700 No. 249 00:36:29,953 --> 00:36:31,246 Things like this... 250 00:36:34,374 --> 00:36:35,959 don't hurt at all. 251 00:36:38,753 --> 00:36:40,129 It's the same for me. 252 00:36:44,300 --> 00:36:45,552 Things like this... 253 00:36:48,388 --> 00:36:49,764 don't hurt at all. 254 00:37:04,988 --> 00:37:08,116 Did you figure out the photo? 255 00:37:09,951 --> 00:37:13,246 They took that photo with a film camera instead of a digital one. 256 00:37:13,371 --> 00:37:15,164 It wasn't a private detective agency. 257 00:37:17,292 --> 00:37:19,794 How can you know that from just looking at the photo? 258 00:37:20,211 --> 00:37:22,255 I do a lot of odd jobs on the side. 259 00:37:22,505 --> 00:37:24,132 I also find people too. 260 00:37:25,550 --> 00:37:28,344 Do you want me to look into it for you? 261 00:37:37,145 --> 00:37:38,479 PHARMACY 262 00:37:43,568 --> 00:37:46,654 Even if it's not painful, stop getting hurt. 263 00:37:47,947 --> 00:37:49,490 Take care of yourself. 264 00:38:06,591 --> 00:38:09,886 JUNKYARD 265 00:38:21,272 --> 00:38:23,691 Hey, Seonyul! That woman! 266 00:38:24,400 --> 00:38:27,028 Have you eaten? There's a lunchbox over there. 267 00:38:28,071 --> 00:38:29,614 Did that woman bring it? 268 00:38:29,781 --> 00:38:31,741 -Yes. -What? 269 00:38:32,659 --> 00:38:34,535 She's really acting like your guardian. 270 00:38:34,619 --> 00:38:35,870 Did you look into it? 271 00:38:36,162 --> 00:38:37,997 What? That's right. 272 00:38:39,248 --> 00:38:41,292 You owe me big time for this. 273 00:38:41,417 --> 00:38:44,545 I brought something big. 274 00:38:47,382 --> 00:38:51,135 I looked into some security footage at illegal gambling sites, 275 00:38:51,302 --> 00:38:53,137 and I found him. 276 00:38:53,763 --> 00:38:54,847 Is this him? 277 00:39:01,437 --> 00:39:04,107 -Good job. -Hey. 278 00:39:05,066 --> 00:39:07,819 -What will you do without me? -Without you? 279 00:39:08,194 --> 00:39:09,779 I'd just keep living without you. 280 00:39:09,862 --> 00:39:10,988 Hey! 281 00:39:11,072 --> 00:39:12,615 How could you say that? 282 00:39:12,949 --> 00:39:14,033 No. 283 00:39:14,367 --> 00:39:15,993 I won't let it slide today. 284 00:39:16,327 --> 00:39:17,412 Pay it back... 285 00:39:19,622 --> 00:39:20,998 with your body today. 286 00:39:21,708 --> 00:39:22,792 What's with you? 287 00:39:28,965 --> 00:39:30,174 Do you like it that much? 288 00:39:30,258 --> 00:39:33,886 Wow! My heart's going to burst! I love it! 289 00:39:34,011 --> 00:39:36,347 Hey, can you feel my heart racing? 290 00:39:41,018 --> 00:39:42,311 Even if it's not painful, 291 00:39:43,020 --> 00:39:44,272 don't get hurt anymore. 292 00:39:45,022 --> 00:39:46,315 Take care of yourself. 293 00:40:11,466 --> 00:40:14,010 There was nothing in the first photo. 294 00:40:43,331 --> 00:40:46,542 A JAYWALKING WOMAN IN CRITICAL CONDITION AFTER BEING HIT BY A TRUCK 295 00:40:53,925 --> 00:40:56,636 What does this article have to do with the photo? 296 00:40:56,761 --> 00:40:58,805 BLUEBIRD NEWS REPORTER JEONG JINHUI 297 00:41:07,814 --> 00:41:09,023 Is that so? 298 00:41:09,398 --> 00:41:13,444 By chance, can you tell me where she works now? 299 00:41:13,528 --> 00:41:14,654 Hello. 300 00:41:14,737 --> 00:41:17,990 I'm the one that made the inquiry. I'm Eun Soohyun. 301 00:41:18,157 --> 00:41:21,661 Is there a reporter by the name of Jeong Jinhui in the culture department? 302 00:41:30,169 --> 00:41:32,547 Hello, Reporter Jeong Jinhui. 303 00:41:33,339 --> 00:41:35,925 I'm writing you because I'd like to ask you 304 00:41:36,092 --> 00:41:37,927 about an article you wrote in 2017. 305 00:41:38,052 --> 00:41:42,139 Please, write me back when you get this. From Eun Soohyun. 306 00:41:42,473 --> 00:41:43,641 {\an8}YOUR EMAIL HAS BEEN SENT 307 00:42:07,999 --> 00:42:09,292 Yes, Mother. 308 00:42:09,417 --> 00:42:11,127 This one on the right 309 00:42:11,210 --> 00:42:14,672 focuses on the basic care with collagen. 310 00:42:14,755 --> 00:42:16,340 Is that so? 311 00:42:16,507 --> 00:42:18,551 This is nice too. 312 00:42:18,676 --> 00:42:20,177 Let's take this one too. Yes. 313 00:42:20,428 --> 00:42:22,680 Yes, ma'am. I'll prepare it. 314 00:42:29,228 --> 00:42:31,272 Goodness. 315 00:42:31,689 --> 00:42:33,941 It looks great on you. 316 00:42:34,066 --> 00:42:35,192 Isn't she beautiful? 317 00:42:35,735 --> 00:42:37,153 We'll take this too. 318 00:42:37,612 --> 00:42:39,238 Mother, wait... 319 00:42:43,576 --> 00:42:45,536 I'll wrap it up for you. 320 00:42:55,129 --> 00:42:57,006 Today's coffee is good. 321 00:42:57,798 --> 00:42:59,342 Drink some. 322 00:43:06,641 --> 00:43:09,977 Aren't you Eun Soohyun? 323 00:43:10,519 --> 00:43:12,647 I saw your segment. 324 00:43:13,439 --> 00:43:16,317 You two look great together. 325 00:43:16,859 --> 00:43:18,653 -Thank you. -Sure. 326 00:43:18,736 --> 00:43:20,196 She's my daughter-in-law. 327 00:43:20,279 --> 00:43:23,532 Goodness. I'm a huge fan of Kang Suho! 328 00:43:24,033 --> 00:43:25,785 Thank you so much. 329 00:43:26,118 --> 00:43:29,080 I hope you can support my daughter-in-law as well. 330 00:43:29,330 --> 00:43:30,414 Yes, ma'am. 331 00:43:30,498 --> 00:43:31,874 We're rooting for you. 332 00:43:32,959 --> 00:43:35,127 -Have a good time. Bye. -Okay, thank you. 333 00:43:35,211 --> 00:43:37,338 -Take care. -Thank you. 334 00:43:45,179 --> 00:43:47,056 So you're staying at your mother's. 335 00:43:50,810 --> 00:43:54,730 The people at your mother's merchant association sure are quick. 336 00:43:54,981 --> 00:43:56,607 Word has spread to me. 337 00:43:59,151 --> 00:44:01,988 Words can be a scary thing. 338 00:44:02,738 --> 00:44:04,281 It can get so inflated. 339 00:44:04,949 --> 00:44:07,952 What if a rumor spreads that you two are having issues? 340 00:44:08,327 --> 00:44:10,997 What will happen to Suho's image? 341 00:44:11,872 --> 00:44:14,625 He said you two will try your best in front of the nation. 342 00:44:14,709 --> 00:44:17,211 He made that promise. 343 00:44:22,216 --> 00:44:25,136 You decided to endure and bear it. 344 00:44:26,220 --> 00:44:28,931 At least pretend to take responsibility. 345 00:44:30,808 --> 00:44:32,935 Must you force me to get involved 346 00:44:33,227 --> 00:44:35,730 and pretend like we're on good terms? 347 00:44:43,529 --> 00:44:46,157 I won't ask you why you're at your mother's. 348 00:44:46,282 --> 00:44:47,408 However, 349 00:44:48,200 --> 00:44:50,536 your carelessness must stop here. 350 00:45:01,630 --> 00:45:02,923 Soohyun. 351 00:45:04,383 --> 00:45:05,968 Control your expressions. 352 00:45:20,357 --> 00:45:23,778 I'm having dinner with the people from the merchant's association. 353 00:45:23,861 --> 00:45:25,362 I'll be home late tonight. 354 00:45:25,654 --> 00:45:28,949 Take this time to rest up, my daughter. 355 00:46:35,641 --> 00:46:39,145 I'm having dinner with the people from the merchant's association. 356 00:46:39,228 --> 00:46:40,479 I'll be home late tonight. 357 00:46:40,813 --> 00:46:43,649 Take this time to rest up, my daughter. 358 00:47:02,835 --> 00:47:04,128 Soohyun? 359 00:47:07,173 --> 00:47:09,717 -What's wrong? What is it? -Nothing. 360 00:47:09,800 --> 00:47:12,887 -Why are you crying? -No, it's nothing. 361 00:47:13,679 --> 00:47:15,472 What is it? 362 00:47:21,770 --> 00:47:22,813 Tell me. 363 00:47:23,189 --> 00:47:24,857 Soohyun. 364 00:47:24,982 --> 00:47:26,192 It's nothing. 365 00:47:53,697 --> 00:47:55,240 Soohyun's crying. 366 00:47:56,783 --> 00:48:00,328 You said you'd live a good life. You promised it in front of people. 367 00:48:03,248 --> 00:48:04,958 The woman next door? 368 00:48:06,251 --> 00:48:08,044 You know that was wrong. 369 00:48:08,545 --> 00:48:10,922 What were you thinking? 370 00:48:11,423 --> 00:48:13,258 Then you never should've come back. 371 00:48:17,262 --> 00:48:19,181 I want to erase everything too. 372 00:48:19,389 --> 00:48:21,975 I'd erase it all if I could. Do you know that? 373 00:48:23,351 --> 00:48:25,061 I'm going out of my mind 374 00:48:26,396 --> 00:48:28,273 because I'm scared of losing Soohyun. 375 00:48:38,158 --> 00:48:40,952 Now, let's have some lunch. 376 00:48:52,214 --> 00:48:54,382 Here. 377 00:49:08,480 --> 00:49:09,689 Soohyun? 378 00:49:11,024 --> 00:49:13,568 Don't you want to go back to work? 379 00:49:15,445 --> 00:49:17,572 Yuri told me 380 00:49:17,656 --> 00:49:19,825 you got an offer from your old college 381 00:49:19,908 --> 00:49:22,410 to give special lectures. 382 00:49:23,703 --> 00:49:26,414 If you don't think you can stand in front of people, 383 00:49:27,165 --> 00:49:29,084 you could write again. 384 00:49:31,461 --> 00:49:32,671 Why, Mom? 385 00:49:33,839 --> 00:49:37,300 You don't like seeing me like this? 386 00:49:37,592 --> 00:49:40,387 No, it's such a waste. 387 00:49:43,014 --> 00:49:44,891 Who cares if it's not a college? 388 00:49:45,100 --> 00:49:47,561 You can teach children and write again. 389 00:49:47,644 --> 00:49:50,063 I was so impressed with you then. 390 00:49:50,772 --> 00:49:53,942 So do whatever you want. 391 00:49:54,317 --> 00:49:56,278 I'll always be on your side. 392 00:49:56,820 --> 00:49:59,447 I'll support you, okay? 393 00:50:02,659 --> 00:50:03,952 Eat up. 394 00:50:11,918 --> 00:50:13,753 Mom, just a second. 395 00:50:18,675 --> 00:50:19,843 Hello? 396 00:50:22,012 --> 00:50:23,263 REPORTER JEONG JINHUI 397 00:50:26,391 --> 00:50:28,226 I didn't think I'd meet you like this. 398 00:50:29,144 --> 00:50:31,563 I always wanted to interview you if I got the chance. 399 00:50:34,149 --> 00:50:36,276 I was wondering about 400 00:50:36,568 --> 00:50:41,323 the inquiry I emailed you before, about the accident. 401 00:50:41,448 --> 00:50:44,826 The woman who was hit by a truck after jaywalking. 402 00:50:45,577 --> 00:50:47,954 To be honest, I was very surprised to learn 403 00:50:48,038 --> 00:50:49,998 that you were curious about her. 404 00:50:51,625 --> 00:50:52,626 Excuse me? 405 00:50:53,084 --> 00:50:55,128 Do you... 406 00:50:55,253 --> 00:50:56,838 ...have to know about it? 407 00:50:57,964 --> 00:50:59,799 What do you mean by that? 408 00:51:01,259 --> 00:51:04,137 I think it'll be better if you don't know. 409 00:51:06,723 --> 00:51:08,266 By chance, 410 00:51:08,767 --> 00:51:10,226 does it 411 00:51:10,477 --> 00:51:12,729 have to do with me somehow? 412 00:51:16,232 --> 00:51:19,527 The woman who was in the accident was Kim Eunmin. 413 00:51:20,820 --> 00:51:22,864 Do you know who that is? 414 00:51:40,590 --> 00:51:44,594 Do you remember which hospital was she taken to? 415 00:51:58,775 --> 00:52:01,444 When will you buy it for us? 416 00:52:03,196 --> 00:52:04,447 Hey, Soohyun. 417 00:52:05,365 --> 00:52:06,950 What favor? 418 00:52:07,867 --> 00:52:09,244 Just a moment. 419 00:52:16,126 --> 00:52:17,293 Who? 420 00:52:20,797 --> 00:52:22,882 Okay. I will. 421 00:52:23,133 --> 00:52:25,552 Doctor, the patient that came up from ICU yesterday 422 00:52:25,635 --> 00:52:27,929 -just went into cardiac arrest. Hurry. -Let's go. 423 00:52:28,013 --> 00:52:30,140 -Get the crash cart and defibrillator. -Okay. 424 00:52:30,223 --> 00:52:31,808 KIM EUNMIN 425 00:52:37,605 --> 00:52:38,898 What? 426 00:52:41,067 --> 00:52:42,277 Where did it go? 427 00:52:42,610 --> 00:52:43,695 Shoot. 428 00:52:46,656 --> 00:52:49,200 Gwon Seonyul. He took my car. 429 00:52:49,701 --> 00:52:52,579 Is he insane? Why did he take my car? 430 00:52:53,288 --> 00:52:55,498 I have a date. Crap! 431 00:52:55,749 --> 00:52:57,709 MEN'S BATH 432 00:53:19,064 --> 00:53:21,316 I checked criminal records like you said. 433 00:53:21,399 --> 00:53:22,650 He's a gambling addict. 434 00:53:22,734 --> 00:53:24,402 Plus robbery and assault. 435 00:53:24,486 --> 00:53:26,821 He was in and out of prison a few times recently. 436 00:53:26,905 --> 00:53:30,492 They say those who gamble can't stop gambling even their arm gets cut off. 437 00:53:31,534 --> 00:53:35,330 I looked into some security footage at illegal gambling sites, 438 00:53:35,497 --> 00:53:37,082 and I found him. 439 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 Is this him? 440 00:54:57,662 --> 00:54:59,122 Customers... 441 00:54:59,372 --> 00:55:00,790 Thank you. 442 00:55:05,795 --> 00:55:08,506 -I'm on fire tonight. -You should be careful. 443 00:55:08,590 --> 00:55:09,966 I swear... 444 00:55:12,468 --> 00:55:14,095 Damn it. Seriously? 445 00:55:14,262 --> 00:55:15,597 What the hell did I do? 446 00:55:15,680 --> 00:55:17,849 Hey! Here we go again. 447 00:55:17,932 --> 00:55:19,475 I didn't do anything! 448 00:55:19,601 --> 00:55:21,269 The dealer messed around. 449 00:55:26,482 --> 00:55:30,069 Hey, I told you not to come here, you punk. 450 00:55:30,361 --> 00:55:33,364 Don't come here, you bum. 451 00:55:39,245 --> 00:55:41,956 Are you crazy? 452 00:55:42,457 --> 00:55:44,375 Bring him to the office. 453 00:55:46,878 --> 00:55:48,087 Hey! 454 00:55:57,513 --> 00:55:58,806 There's a crackdown! 455 00:55:59,807 --> 00:56:01,017 -Crackdown! -Hey, crackdown! 456 00:56:05,897 --> 00:56:07,148 -Hurry! -Hurry up! 457 00:56:08,608 --> 00:56:10,652 -Hey! Damn it! -Run! 458 00:56:12,195 --> 00:56:14,072 What do I do? Hurry! 459 00:56:17,575 --> 00:56:19,244 -What's going on? -Don't move. 460 00:56:19,327 --> 00:56:20,870 Everyone, don't move. 461 00:56:23,456 --> 00:56:25,124 -Run! -Don't move... 462 00:57:15,133 --> 00:57:16,676 {\an8}Go downstairs right away! 463 00:57:36,654 --> 00:57:39,198 {\an8}INTENSIVE CARE UNIT 464 00:57:48,958 --> 00:57:50,209 Oh, right. 465 00:57:56,257 --> 00:57:57,300 Nurse? 466 00:57:57,383 --> 00:58:00,136 Have you seen the piece of paper I was writing on earlier? 467 00:58:00,428 --> 00:58:02,930 -Here it is. -Thank you so much. 468 00:58:04,682 --> 00:58:05,767 Let's see. 469 00:58:10,605 --> 00:58:12,440 KIM EUNMIN HANKOOK UNIVERSITY HOSPITAL 470 00:58:19,072 --> 00:58:23,117 HANKOOK UNIVERSITY HOSPITAL 471 00:58:28,581 --> 00:58:30,708 Soohyun, I looked into it. 472 00:58:30,792 --> 00:58:32,919 She's still at our hospital right now. 473 00:58:45,973 --> 00:58:48,142 EMERGENCY CENTER 474 00:59:38,526 --> 00:59:41,863 The woman who was in the accident was Kim Eunmin. 475 00:59:42,405 --> 00:59:44,407 KIM ***MIN 476 01:00:01,382 --> 01:00:02,925 Do you know who that is? 477 01:00:21,402 --> 01:00:23,279 She's the wife of the person 478 01:00:23,905 --> 01:00:25,072 that you killed. 479 01:02:45,379 --> 01:02:47,381 {\an8}I was looking for someone. 480 01:02:48,799 --> 01:02:49,800 {\an8}I was afraid... 481 01:02:50,051 --> 01:02:51,719 {\an8}to lose Soohyun too. 482 01:02:52,345 --> 01:02:55,181 {\an8}I'm done sorting through my emotions. 483 01:02:55,264 --> 01:02:56,807 {\an8}It represents the mom and son... 484 01:02:56,891 --> 01:02:59,310 {\an8}holding on to each other, not wanting to let go. 485 01:03:01,062 --> 01:03:02,313 {\an8}You think it's planned... 486 01:03:04,940 --> 01:03:06,233 {\an8}...not an accident 487 01:03:06,317 --> 01:03:08,152 {\an8}Where do you get off giving me advice? 488 01:03:09,528 --> 01:03:10,655 You're a murderer. 489 01:03:12,767 --> 01:03:19,640 Ripped and resynced by YoungJedi 32799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.