Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Look.
4
00:00:35,039 --> 00:00:37,640
This work of art is by Renzo Nervi,
5
00:00:37,640 --> 00:00:40,759
known for a life full of ups
but also many downs.
6
00:00:42,240 --> 00:00:44,159
Look closely at this painting.
7
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Don't ask yourself what it means.
8
00:00:48,200 --> 00:00:50,960
Art is not just
a representation of reality.
9
00:00:50,960 --> 00:00:54,000
Art can also create its own reality.
10
00:00:54,000 --> 00:00:57,479
Don't try to understand it
for there is nothing to understand.
11
00:00:57,479 --> 00:01:02,000
Embrace the experience
that is given to your senses.
12
00:01:03,039 --> 00:01:05,959
Now that you have had a good look,
13
00:01:06,400 --> 00:01:07,840
follow me,
14
00:01:07,840 --> 00:01:11,159
I will introduce you to the painter,
Renzo Nervi.
15
00:01:11,159 --> 00:01:15,400
A great painter and a great friend.
The best friend that I ever had.
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,519
You're pissing me off man.
You don't realize how much.
17
00:01:19,519 --> 00:01:22,280
You're so depressing
that you're dragging me in.
18
00:01:22,280 --> 00:01:23,680
What's your plan?
19
00:01:24,319 --> 00:01:27,680
It took you 10 years to come up
with this exhibition...
20
00:01:29,640 --> 00:01:33,079
It's not just
that we didn't sell anything,
21
00:01:33,079 --> 00:01:34,280
but look at the press.
22
00:01:35,359 --> 00:01:36,680
They destroyed us.
23
00:01:37,840 --> 00:01:40,040
Art Press. The great Laveran.
24
00:01:41,200 --> 00:01:45,719
So, let's see here... "It's suicidal to
exhibit such an artist in this day and age
25
00:01:45,719 --> 00:01:48,480
"who is so embedded
in the past century."
26
00:01:48,480 --> 00:01:49,640
"It is suicidal."
27
00:01:50,159 --> 00:01:53,239
I am not even gonna read you
the other ones.
28
00:01:54,439 --> 00:01:58,879
Renzo, the problem is that you refuse
all interviews, ignore the press.
29
00:01:58,879 --> 00:02:01,519
It doesn't matter.
You know that it doesn't matter.
30
00:02:01,519 --> 00:02:05,959
Critics don't have the power anymore.
It's the auctioneers, buyers, collectors.
31
00:02:05,959 --> 00:02:08,039
It's all about money
and you know it.
32
00:02:08,039 --> 00:02:11,879
It is precisely these collectors,
auctioneers and critics
33
00:02:11,879 --> 00:02:13,280
who want to meet you.
34
00:02:13,280 --> 00:02:15,560
You didn't even come
to your own opening.
35
00:02:15,560 --> 00:02:17,400
Not my fault.
I have agoraphobia.
36
00:02:17,400 --> 00:02:20,840
What are you talking about?
You have a medical certificate?
37
00:02:20,840 --> 00:02:24,599
- Agoraphobia and supermarketphobia.
- Super what? Supermark...
38
00:02:25,439 --> 00:02:29,120
- I am scared of supermarkets.
- Stop pretending...
39
00:02:29,120 --> 00:02:31,439
You are talking to me, Renzo.
40
00:02:33,560 --> 00:02:37,759
I'm not asking for very much here.
Just come by the gallery, please.
41
00:02:38,319 --> 00:02:39,319
I can't.
42
00:02:39,319 --> 00:02:42,639
I can't fake it
with those idiots explaining me my art.
43
00:02:42,639 --> 00:02:44,560
Listen, they can't all be idiots.
44
00:02:44,560 --> 00:02:45,639
- Arthur.
- Yes.
45
00:02:45,639 --> 00:02:47,919
Playing the fool is your role, not mine.
46
00:02:47,919 --> 00:02:50,000
Don't take it badly,
you're great at it.
47
00:02:50,000 --> 00:02:52,599
It's your thing, you're good at it.
I'm not.
48
00:02:55,400 --> 00:02:56,319
Laveran was right.
49
00:02:57,639 --> 00:02:59,719
You've become a "has-been", Renzo.
50
00:02:59,719 --> 00:03:01,319
I don't care what Laveran says.
51
00:03:01,319 --> 00:03:03,800
I don't even read the critics anyway.
Ever.
52
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
You should.
53
00:03:11,120 --> 00:03:13,240
"Labyrinthe" is the exhibition.
54
00:03:13,240 --> 00:03:16,360
Here, we are really wandering the mind
of Renzo Nervi.
55
00:03:16,879 --> 00:03:19,800
It's very striking.
I absolutely love this painting.
56
00:03:19,800 --> 00:03:22,719
It's dreamlike but also nightmarish.
57
00:03:23,800 --> 00:03:25,120
- Do you like it?
- Yes, I do.
58
00:03:25,120 --> 00:03:26,400
- You do?
- Yes.
59
00:03:26,400 --> 00:03:28,439
For me, I find that under the cruelty
60
00:03:28,439 --> 00:03:32,560
lies an irony,
a certain commiseration.
61
00:03:32,560 --> 00:03:35,840
- Indulgence even.
- You are absolutely right.
62
00:03:35,840 --> 00:03:37,159
Absolutely right.
63
00:03:37,159 --> 00:03:40,280
You can feel the humanity
behind the stroke of the brush,
64
00:03:40,280 --> 00:03:44,360
behind the excitement of the bodies,
65
00:03:44,360 --> 00:03:47,199
you really feel
the humanity of the artist.
66
00:03:47,199 --> 00:03:49,080
You feel his fragility.
67
00:03:49,919 --> 00:03:54,360
It is as if you are predestined
to buy this painting.
68
00:03:54,360 --> 00:03:58,199
The day you are in front of a Nervi,
is the day the artist is here in person.
69
00:03:58,199 --> 00:04:00,919
It's very rare.
Let me introduce you.
70
00:04:00,919 --> 00:04:03,479
- Renzo, let me introduce you to...
- Hello.
71
00:04:03,479 --> 00:04:05,360
Excuse me, sorry.
72
00:04:11,479 --> 00:04:13,759
Do you like that?
Shall I do the others?
73
00:04:13,759 --> 00:04:15,960
- No thanks, I'm good.
- Suit yourself.
74
00:04:17,279 --> 00:04:19,759
- Shall I call the police, Arthur?
- No, it's fine.
75
00:04:19,759 --> 00:04:21,920
- I can call the asylum.
- No, really it's fine.
76
00:04:30,519 --> 00:04:31,439
Anas.
77
00:04:32,800 --> 00:04:34,519
Here you go,
I don't need it anymore.
78
00:04:37,560 --> 00:04:38,480
You gunned someone?
79
00:04:39,079 --> 00:04:40,000
I gunned three.
80
00:04:41,600 --> 00:04:42,959
As if.
81
00:04:46,680 --> 00:04:47,720
You like it?
82
00:04:57,839 --> 00:04:58,879
One moment, please.
83
00:04:58,879 --> 00:05:00,639
Arthur, it's Renzo Nervi.
84
00:05:02,120 --> 00:05:03,600
- You told him I was here?
- Yes.
85
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Eugénie!
86
00:05:05,040 --> 00:05:07,720
- You are here.
- You shouldn't be so pragmatic.
87
00:05:07,720 --> 00:05:10,160
It's not because you see me
that I'm here.
88
00:05:10,160 --> 00:05:12,399
- Life is more complex.
- You want to talk to him?
89
00:05:14,920 --> 00:05:15,839
No. Give it here.
90
00:05:18,560 --> 00:05:20,240
So. Hi. What's up?
91
00:05:20,240 --> 00:05:22,160
- Liked it?
- I don't know, Renzo...
92
00:05:22,160 --> 00:05:25,560
You might not be aware of this
but using a gun on a piece of art
93
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
has already been done
by Niki de Saint-Phalle.
94
00:05:28,040 --> 00:05:29,879
You haven't created anything new.
95
00:05:29,879 --> 00:05:32,439
Arthur, art is an endless revolution.
96
00:05:32,439 --> 00:05:35,439
Thanks to you, I have just lost
a very important client.
97
00:05:35,439 --> 00:05:38,000
Forgive me if I don't want
to talk to you right now.
98
00:05:38,000 --> 00:05:39,399
Have a nice day.
99
00:05:39,399 --> 00:05:41,399
No, no, no, wait,
don't hang up on me.
100
00:05:41,399 --> 00:05:44,120
OK, look I went too far,
I'm really sorry.
101
00:05:44,120 --> 00:05:47,439
Thank you so much for admitting it,
that's so big of you.
102
00:05:47,439 --> 00:05:49,639
Saying sorry is
really gonna save things.
103
00:05:49,639 --> 00:05:51,959
- Right, I have to go now.
- No, wait.
104
00:05:51,959 --> 00:05:53,160
I just wanted to tell you:
105
00:05:53,680 --> 00:05:56,879
I'm broke. Do you think you could
give me an advance payment?
106
00:05:57,279 --> 00:06:01,000
What advance? For the painting
I couldn't sell because of you?
107
00:06:01,000 --> 00:06:04,839
Even if I had sold it,
it wouldn't cover the damage you did.
108
00:06:04,839 --> 00:06:07,319
- What damage?
- Listen Renzo...
109
00:06:07,319 --> 00:06:11,120
The bullets didn't just go
through your painting,
110
00:06:11,120 --> 00:06:13,560
they also ended up
going through my wall.
111
00:06:13,560 --> 00:06:14,759
Oh, you mean that damage.
112
00:06:15,079 --> 00:06:18,759
It's all over anyway. The exhibition
is finished. We're packing up.
113
00:06:19,079 --> 00:06:20,120
Don't forget the meeting.
114
00:06:20,120 --> 00:06:23,920
Eugénie will contact you
for the delivery.
115
00:06:23,920 --> 00:06:25,000
The what?
116
00:06:25,000 --> 00:06:26,759
We're sending back the unsold
paintings, which are...
117
00:06:27,319 --> 00:06:29,680
- All of them.
- Did you hear that?
118
00:06:30,120 --> 00:06:32,399
Renzo?
119
00:06:59,639 --> 00:07:00,920
Yes, what do you want?
120
00:07:01,680 --> 00:07:02,959
Renzo Nervi?
121
00:07:03,399 --> 00:07:04,360
Yes, that's me.
122
00:07:04,959 --> 00:07:07,199
I'm Alex, very pleased to meet you.
123
00:07:08,000 --> 00:07:09,720
What can I do for you?
124
00:07:09,720 --> 00:07:12,040
I'd like to learn painting,
be your apprentice.
125
00:07:12,639 --> 00:07:14,920
I brought you some of my work
if you want to see it.
126
00:07:16,759 --> 00:07:18,079
And how did you find me?
127
00:07:18,079 --> 00:07:19,360
It wasn't easy.
128
00:07:19,360 --> 00:07:21,639
Almost as hard as finding Banksy.
129
00:07:21,639 --> 00:07:23,800
- I don't take on apprentices.
- Try me out.
130
00:07:23,800 --> 00:07:26,040
Are you deaf?
I said no apprentices.
131
00:07:26,040 --> 00:07:28,319
I'm not deaf.
I'm just stubborn.
132
00:07:28,319 --> 00:07:30,759
Go and see someone like Jeff Koons,
guys like him.
133
00:07:31,079 --> 00:07:33,199
This is no factory.
I do everything myself.
134
00:07:33,199 --> 00:07:34,759
Exactly.
135
00:07:34,759 --> 00:07:37,680
You are
one of the last great active painters.
136
00:07:37,680 --> 00:07:38,839
A living legend.
137
00:07:41,120 --> 00:07:42,839
Literally, a living legend.
138
00:07:44,360 --> 00:07:46,680
You're a funny one.
Stubborn, but funny.
139
00:07:48,000 --> 00:07:50,399
One week's trial,
Any slip-ups and you're out.
140
00:07:50,399 --> 00:07:51,759
- Understood?
- Yes, Master.
141
00:07:51,759 --> 00:07:54,160
- Stop calling me that.
- Yes, Master.
142
00:07:54,160 --> 00:07:57,959
We will start off
with a little observation exercise.
143
00:07:57,959 --> 00:08:00,319
So, you are going to sit on this chair
144
00:08:00,319 --> 00:08:03,079
and observe all the objects
that are in this room.
145
00:08:03,079 --> 00:08:05,319
All means all:
the kayak, the swan,
146
00:08:05,319 --> 00:08:08,000
the bambi, the bike,
the casket, the thing.
147
00:08:08,000 --> 00:08:09,079
- Agreed?
- OK.
148
00:08:09,079 --> 00:08:11,480
- What's the point?
- You will understand later.
149
00:08:13,199 --> 00:08:14,399
Alright then, good.
150
00:08:15,319 --> 00:08:16,240
Thank you.
151
00:09:50,480 --> 00:09:51,399
Master?
152
00:09:52,279 --> 00:09:54,879
I've been observing
for more than three hours now.
153
00:09:56,200 --> 00:09:57,399
Ah, yes, yes.
154
00:10:04,240 --> 00:10:05,159
Well.
155
00:10:07,799 --> 00:10:10,399
You will now empty
the entire content of this room.
156
00:10:10,399 --> 00:10:13,559
You take all of this mess:
in the closets, on the wall, the floor.
157
00:10:13,559 --> 00:10:14,799
I want it all gone.
158
00:10:14,799 --> 00:10:17,840
You take all of it
and put it in this room here.
159
00:10:17,840 --> 00:10:19,799
- OK?
- OK.
160
00:10:19,799 --> 00:10:20,840
Good.
161
00:10:22,360 --> 00:10:24,360
But why?
162
00:10:52,039 --> 00:10:53,720
So you're not done yet?
163
00:10:54,399 --> 00:10:58,759
Do you know how long it took Hercules
to clean the dirty stables of Augeas?
164
00:10:58,759 --> 00:11:00,519
No, how long did it take him?
165
00:11:01,080 --> 00:11:02,799
Well, it took him a really long time.
166
00:11:03,879 --> 00:11:06,159
I'll tell you:
it took him a day. Only one day.
167
00:11:06,159 --> 00:11:09,720
But he was the mighty Hercules,
not as skinny as a rail like you.
168
00:11:10,360 --> 00:11:14,000
Well, even so, could you give me
a hand with the kayak?
169
00:11:23,639 --> 00:11:24,799
Yes, what is this about?
170
00:11:28,639 --> 00:11:32,320
- This is another exercise right?
- No, it means you're just unlucky.
171
00:11:43,080 --> 00:11:44,639
What are all these paintings?
172
00:11:45,919 --> 00:11:47,120
The unsold ones.
173
00:12:09,240 --> 00:12:11,519
- Mr. Forestier? Hello.
- Hello.
174
00:12:11,519 --> 00:12:13,639
- Nice to meet you. Follow me.
- Nice to meet you.
175
00:12:14,240 --> 00:12:16,519
We need an imposing painting
for such a wall.
176
00:12:16,519 --> 00:12:20,000
Yes, we were thinking of something like
minimum 3 m by 1.5 m.
177
00:12:20,480 --> 00:12:21,679
Very good.
178
00:12:23,240 --> 00:12:26,559
Allow me to make
a suggestion to you.
179
00:12:27,679 --> 00:12:29,679
Instead of buying an old painting,
180
00:12:29,679 --> 00:12:32,240
why not commission
an original one instead?
181
00:12:32,840 --> 00:12:37,480
I mean something that is made
especially for you, custom-made.
182
00:12:37,480 --> 00:12:40,360
We could call on a great artist.
183
00:12:41,720 --> 00:12:44,559
We could make a reference
to your company.
184
00:12:44,559 --> 00:12:46,759
Perhaps to its reputation,
its history.
185
00:12:46,759 --> 00:12:48,879
- Sounds interesting.
- Sounds good.
186
00:12:48,879 --> 00:12:50,000
I think it is.
187
00:12:51,720 --> 00:12:53,080
Do you have an artist in mind?
188
00:12:54,279 --> 00:12:55,200
Renzo Nervi?
189
00:12:56,759 --> 00:12:57,960
You are kidding me.
190
00:12:57,960 --> 00:13:01,240
Don't you have someone less
problematic and more civilized?
191
00:13:01,240 --> 00:13:03,879
No, Renzo will be perfect.
192
00:13:03,879 --> 00:13:05,519
It's not in your best interest.
193
00:13:05,519 --> 00:13:08,320
Yes, but you can't always reason
through interest.
194
00:13:08,320 --> 00:13:11,600
Yes, you can. You hired me
to remind you of that voice of reason.
195
00:13:12,600 --> 00:13:14,240
Your admiration for him
clouds your mind.
196
00:13:14,240 --> 00:13:17,000
Yes, yes that's it.
I admire him and that's it.
197
00:13:17,000 --> 00:13:18,399
I rightfully admire him.
198
00:13:18,399 --> 00:13:22,519
And to admire someone is not about
who is popular or who sells.
199
00:13:22,519 --> 00:13:24,200
It means really admiring someone.
200
00:13:24,679 --> 00:13:28,919
You know, the first time I saw
Renzo's work, I was overwhelmed.
201
00:13:28,919 --> 00:13:31,480
I'm not talking
about my own personal emotions.
202
00:13:31,480 --> 00:13:33,720
I'm talking about something universal.
203
00:13:33,720 --> 00:13:36,559
I mean an experience of grace
through otherness.
204
00:13:37,320 --> 00:13:38,639
Do you know what it's like,
205
00:13:39,200 --> 00:13:41,759
to see the world
through the eyes of someone else?
206
00:13:41,759 --> 00:13:44,559
So I manage
to get you a golden opportunity,
207
00:13:44,559 --> 00:13:47,320
and you decide to mess it all up
with that sociopath.
208
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Why?
209
00:13:50,679 --> 00:13:51,639
I want to help him.
210
00:13:53,120 --> 00:13:57,759
Master? I found this in your mess.
Registered mail is important, no?
211
00:14:00,080 --> 00:14:01,519
What is it?
212
00:14:01,519 --> 00:14:02,639
Well, it's...
213
00:14:06,159 --> 00:14:07,120
It's...
214
00:14:07,759 --> 00:14:09,200
an eviction order.
215
00:14:12,159 --> 00:14:14,600
"This court order stipulates
that you must leave
216
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
"and free this place
of all people and things
217
00:14:17,120 --> 00:14:19,720
"that you are wrongly inhabiting,
218
00:14:20,480 --> 00:14:22,120
"No later than..."
219
00:14:23,240 --> 00:14:24,759
When did you get this letter?
220
00:14:26,039 --> 00:14:27,039
I haven't got a clue.
221
00:14:30,919 --> 00:14:33,240
Master, you're going to be evicted.
222
00:14:33,840 --> 00:14:35,840
Evicted? I'd like to see them try.
223
00:14:35,840 --> 00:14:38,440
I was born in this house
and I sure intend to die in it.
224
00:14:41,480 --> 00:14:45,039
- This is from the Tax Office.
- Don't touch that then. No!
225
00:14:45,039 --> 00:14:49,080
There's a Chinese saying:
"Speech is silver, but silence is golden."
226
00:14:49,080 --> 00:14:52,759
Don't touch that, drink your coffee,
and finish your job.
227
00:14:52,759 --> 00:14:54,440
The living legend says so.
228
00:14:54,919 --> 00:14:56,039
I have finished that.
229
00:14:56,679 --> 00:14:58,279
- What do you think?
- Good.
230
00:14:59,440 --> 00:15:01,759
I struggled, you know.
But at least, it's done.
231
00:15:01,759 --> 00:15:04,080
Now, bring back
all the things in the room,
232
00:15:04,080 --> 00:15:06,279
by placing them
in the exact same place.
233
00:15:06,279 --> 00:15:07,879
It's a memory exercise.
234
00:15:07,879 --> 00:15:10,440
That's why I asked you
to observe all this mess.
235
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
You're kidding?
236
00:15:12,240 --> 00:15:15,600
This is no joke.
Learn how to look is essential.
237
00:15:15,600 --> 00:15:17,399
- Get to work.
- Master...
238
00:15:21,720 --> 00:15:23,559
- Yes?
- Yeah, it's me.
239
00:15:23,559 --> 00:15:25,440
- Arthur.
- Yes, of course, Arthur.
240
00:15:25,440 --> 00:15:29,159
I might have a job for you.
Would you be interested?
241
00:15:29,159 --> 00:15:30,759
What kind of job?
242
00:15:35,559 --> 00:15:37,759
What are you doing?
They're all upstairs.
243
00:15:37,759 --> 00:15:39,279
You should have come up.
244
00:15:39,279 --> 00:15:41,120
Who is the artist?
245
00:15:41,120 --> 00:15:43,360
That's Maggie Chekamondo.
246
00:15:43,360 --> 00:15:46,600
She's a French-Ugandan artist
who lives in Berlin.
247
00:15:46,600 --> 00:15:48,399
She's a photographer, you know.
248
00:15:48,399 --> 00:15:52,519
What is great about her is
that she has a terrible personal life.
249
00:15:52,519 --> 00:15:54,000
She's an orphan...
250
00:15:54,840 --> 00:15:56,080
They are NFTs.
251
00:15:56,080 --> 00:15:58,600
Don't ask me what that means.
I still have no idea.
252
00:15:58,600 --> 00:16:01,720
Eugénie is the one
who takes care of that. It sells.
253
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
Well then, if it sells...
254
00:16:04,519 --> 00:16:07,360
Anyhow, let's get back to business...
255
00:16:07,360 --> 00:16:09,840
They wanted to see
something quite quickly,
256
00:16:09,840 --> 00:16:12,519
so I took the liberty of drawing
a little something.
257
00:16:12,519 --> 00:16:15,240
And I told them that you did it.
258
00:16:16,679 --> 00:16:17,919
A draft on my behalf?
259
00:16:17,919 --> 00:16:21,639
Well, you know, I knew exactly
what they wanted to see,
260
00:16:21,639 --> 00:16:25,240
so I thought it would be easier,
but it's only a draft.
261
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
They loved it, you know.
262
00:16:29,080 --> 00:16:31,320
It will only be a formality for you.
263
00:16:32,120 --> 00:16:34,519
Why don't you go
and paint it yourself, then?
264
00:16:34,519 --> 00:16:35,919
Don't you start, Renzo.
265
00:16:36,519 --> 00:16:37,519
Come on now, let's go.
266
00:16:39,159 --> 00:16:42,759
Why don't you do like those dogs
at the back of the car,
267
00:16:42,759 --> 00:16:44,440
the ones with the bobbleheads.
268
00:16:44,440 --> 00:16:47,240
You keep quiet and let me and Eugénie
do the talking, OK?
269
00:16:52,919 --> 00:16:55,159
No, listen, stop goofing around.
270
00:16:56,039 --> 00:16:59,000
- I'm counting on you here.
- OK.
271
00:16:59,000 --> 00:17:00,639
- I'm trusting you.
- Of course.
272
00:17:01,519 --> 00:17:04,920
- You're in the agro-food industry, right?
- Absolutely, yes.
273
00:17:04,920 --> 00:17:07,400
Are you more team agro or team food?
274
00:17:08,160 --> 00:17:10,039
Organic? Non-organic?
275
00:17:10,039 --> 00:17:11,200
Not very organic then...
276
00:17:11,920 --> 00:17:13,559
- GMO?
- No, but...
277
00:17:13,559 --> 00:17:15,079
- No, no, no.
- Glyphosate?
278
00:17:15,079 --> 00:17:17,039
Right... excuse me.
279
00:17:17,039 --> 00:17:20,599
I think Mr. Dupont-Laval really likes
your draft.
280
00:17:22,519 --> 00:17:23,440
May I see it?
281
00:17:24,880 --> 00:17:25,799
Yes.
282
00:17:26,440 --> 00:17:27,720
Yes, of course.
283
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
Here you go.
284
00:17:30,759 --> 00:17:31,920
Not bad. Well done.
285
00:17:33,279 --> 00:17:35,759
Yes, Renzo really likes
to congratulate himself.
286
00:17:35,759 --> 00:17:38,200
Artists are not required to be humble.
287
00:17:39,160 --> 00:17:41,440
About that, please tell me, Mr. Nervi,
288
00:17:41,440 --> 00:17:43,920
where did the idea for this painting
come from?
289
00:17:45,079 --> 00:17:46,000
Yes?
290
00:17:47,759 --> 00:17:49,519
As a matter of fact,
the ideas are there.
291
00:17:50,440 --> 00:17:51,960
If I may, I think that...
292
00:17:51,960 --> 00:17:56,200
I think that a painter expresses himself
more easily through his painting.
293
00:17:56,200 --> 00:17:57,759
That's it.
294
00:17:57,759 --> 00:18:01,759
And Renzo was talking to me
about the great Mexican muralists,
295
00:18:01,759 --> 00:18:03,920
whom I know you adore.
296
00:18:03,920 --> 00:18:06,200
Rivera, Orozco...
297
00:18:06,559 --> 00:18:09,920
- But far more contemporary.
- And far less Mexican, too.
298
00:18:09,920 --> 00:18:12,799
Indeed, that is what we talked about.
299
00:18:12,799 --> 00:18:15,680
We were thinking
of minimum 3 m by 1.5 m.
300
00:18:15,680 --> 00:18:17,319
That's huge.
301
00:18:17,319 --> 00:18:20,440
- That's like Guernica.
- No, Guernica is much bigger.
302
00:18:20,440 --> 00:18:25,680
Look, I think we are moving
towards a masterpiece here.
303
00:18:25,680 --> 00:18:28,119
- Well yes, let us hope so.
- Yes, let us hope.
304
00:18:28,119 --> 00:18:31,319
I am very happy to do business with you.
I mean...
305
00:18:32,839 --> 00:18:35,160
- Anyway, thank you.
- Thank you very much.
306
00:18:35,160 --> 00:18:37,559
This is the catalog
of our last exhibition.
307
00:18:37,559 --> 00:18:39,720
Splendid. Thank you very much.
308
00:18:39,720 --> 00:18:42,079
Thank you, bye.
You won't be disappointed.
309
00:18:42,079 --> 00:18:44,519
- Thank you, bye.
- Thank you very much.
310
00:18:44,519 --> 00:18:45,519
Goodbye.
311
00:18:47,799 --> 00:18:50,519
That went pretty well, don't you think?
312
00:18:52,119 --> 00:18:55,079
- Look how beautiful this is, stunning.
- Yes.
313
00:18:55,079 --> 00:18:58,000
If it were mine, I'd spend all day
in front of this portrait.
314
00:18:58,000 --> 00:19:01,160
Yes, this Modigliani is exquisite.
315
00:19:01,599 --> 00:19:03,400
And I get why you are moved by it.
316
00:19:05,240 --> 00:19:06,440
Why?
317
00:19:06,440 --> 00:19:08,240
Doesn't she remind you of someone?
318
00:19:09,640 --> 00:19:10,599
No.
319
00:19:12,400 --> 00:19:13,319
Esther?
320
00:19:13,680 --> 00:19:15,720
Really? You think?
321
00:19:16,599 --> 00:19:17,519
Yes.
322
00:19:20,839 --> 00:19:24,119
Right, getting back to reality...
323
00:19:24,119 --> 00:19:27,920
They want you to finish the painting
by the end of the month, so...
324
00:19:27,920 --> 00:19:30,599
Arthur, I want to know first of all
if I can do this.
325
00:19:30,599 --> 00:19:34,079
- I never paint on commission.
- Of course. You're independent.
326
00:19:34,519 --> 00:19:35,759
Exactly.
327
00:19:35,759 --> 00:19:37,759
You told me yourself that Picasso
328
00:19:37,759 --> 00:19:40,599
painted as he pleased
as well as taking on commissions.
329
00:19:40,599 --> 00:19:43,359
I mean,
he was wealthy as well as brilliant.
330
00:19:43,359 --> 00:19:44,759
They can go together.
331
00:19:44,759 --> 00:19:48,279
- Is this an ethical issue? Is that it?
- Yes, it's an ethical issue.
332
00:19:48,640 --> 00:19:51,119
You know how they treat animals
in their factories?
333
00:19:51,119 --> 00:19:53,559
- The chicks crushed alive?
- Yes, I know.
334
00:19:53,559 --> 00:19:56,839
It's appalling, really,
it's devastating, it's...
335
00:19:56,839 --> 00:19:57,839
Yes.
336
00:19:58,599 --> 00:20:00,519
I find it revolting, you know?
337
00:20:01,720 --> 00:20:04,519
But, you know...
We've got to eat.
338
00:20:04,519 --> 00:20:06,160
Look, it's not like he's Hitler.
339
00:20:06,839 --> 00:20:10,119
Arthur, Jean-Marc Laveran is here.
He came for the exhibition.
340
00:20:10,119 --> 00:20:11,559
- Laveran, the critic?
- Yes.
341
00:20:11,559 --> 00:20:15,319
- I think I'll go and greet him.
- I'm not sure that's such a good idea.
342
00:20:15,319 --> 00:20:16,319
Why not?
343
00:20:18,079 --> 00:20:19,000
Renzo.
344
00:20:19,680 --> 00:20:22,519
Don't move, OK? You stay here.
345
00:20:23,319 --> 00:20:25,599
Well done. Congratulations.
346
00:20:26,160 --> 00:20:28,599
- Mr. Laveran, what a lovely surprise.
- Eugénie!
347
00:20:28,599 --> 00:20:32,000
I had two or three things to say to you
about your review.
348
00:20:32,000 --> 00:20:33,079
Renzo, please.
349
00:20:33,079 --> 00:20:37,240
I refuse to discuss my critics,
especially with the artist involved.
350
00:20:37,240 --> 00:20:40,680
What I read was rather enlightening.
Even though you did destroy me.
351
00:20:40,680 --> 00:20:43,599
Of course. Well, I'll be off.
Bye, Arthur. See you soon.
352
00:20:43,599 --> 00:20:46,039
Well done, Mr. Nervi. All the best.
353
00:20:46,039 --> 00:20:49,759
When you say I'm a prisoner of my frame,
smothered by my canvas.
354
00:20:49,759 --> 00:20:53,759
Funny because that's what I feel:
a force that prevents me from creating.
355
00:20:53,759 --> 00:20:56,920
However, the part about
"the deadly womb of my existentialism",
356
00:20:56,920 --> 00:20:59,359
I'm not sure I quite grasped
the full meaning.
357
00:20:59,359 --> 00:21:01,559
Listen Renzo, I'll explain it.
358
00:21:01,960 --> 00:21:04,079
- It was outstanding.
- You take me for a fool?
359
00:21:04,079 --> 00:21:08,160
- Let go of my hand, asshole!
- Easy, easy, OK?
360
00:21:08,160 --> 00:21:10,119
I was being honest.
He opened my eyes.
361
00:21:10,119 --> 00:21:12,960
He opened your eyes about what?
362
00:21:12,960 --> 00:21:14,920
Let me remind you that he slayed you,
363
00:21:14,920 --> 00:21:17,519
called you a has-been,
disconnected from reality
364
00:21:17,519 --> 00:21:20,680
and that you should retire
before a complete breakdown.
365
00:21:21,160 --> 00:21:25,079
- That wasn't quite the turn of phrase...
- Yeah but, come on, that was close.
366
00:21:27,000 --> 00:21:30,440
Let's be honest:
that critic was wretched.
367
00:21:30,440 --> 00:21:33,160
The writing is deplorable
and the content is shit.
368
00:21:33,599 --> 00:21:36,920
You wanted to play dirty,
well now you face the consequences.
369
00:21:36,920 --> 00:21:38,920
- You think we're done here?
- What?
370
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
Mark my words,
your gallery is finished.
371
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Think your threats scare me?
372
00:21:42,960 --> 00:21:47,440
Who are you to criticize
an artist such as Renzo Nervi? Who?
373
00:21:47,440 --> 00:21:50,079
Now get out of my gallery, you parasite!
374
00:21:50,079 --> 00:21:51,640
- I'm leaving.
- Get out.
375
00:21:51,640 --> 00:21:52,720
Asshole.
376
00:21:58,480 --> 00:22:00,680
- That felt really good.
- Yes.
377
00:22:03,640 --> 00:22:05,480
When is the painting due again?
378
00:22:06,039 --> 00:22:07,880
Before the end of the month.
379
00:22:07,880 --> 00:22:09,440
That should be doable.
380
00:22:18,079 --> 00:22:19,920
What are you gonna do with this, Master?
381
00:22:20,440 --> 00:22:22,039
I'm selling my soul to the devil.
382
00:22:30,240 --> 00:22:31,160
Let's go.
383
00:22:34,400 --> 00:22:36,839
We will place it directly on the easels.
384
00:22:36,839 --> 00:22:37,839
Yep.
385
00:23:27,799 --> 00:23:32,200
Good news: Mrs. Debreuil has decided
to go with a Nervi painting.
386
00:23:32,200 --> 00:23:35,319
It's a nude that she saw in the catalog,
a woman...
387
00:23:35,319 --> 00:23:37,759
- Naked Woman on a Red Sofa.
- Exactly.
388
00:23:37,759 --> 00:23:40,759
- Gorgeous.
- So she was offering 8 000 euros.
389
00:23:40,759 --> 00:23:42,960
And how much were we asking for?
390
00:23:43,400 --> 00:23:45,039
Fifteen, but she won't go any higher.
391
00:23:45,480 --> 00:23:48,400
She is stingy.
That's what she spends in one weekend.
392
00:23:48,400 --> 00:23:51,240
Listen, call her and negotiate.
393
00:23:51,240 --> 00:23:53,799
If she refuses,
then tell her it's a deal.
394
00:23:54,519 --> 00:23:55,440
OK.
395
00:23:56,240 --> 00:23:58,119
Listen, I think that it's really good.
396
00:23:58,119 --> 00:24:01,960
Eight thousand euros is really good.
I'm very happy about that. Done.
397
00:24:02,519 --> 00:24:04,759
The problem is
that I don't have it anymore.
398
00:24:05,519 --> 00:24:06,759
What do you mean?
399
00:24:07,920 --> 00:24:09,359
Laura has it.
400
00:24:09,359 --> 00:24:12,400
Laura? Who is she?
401
00:24:13,759 --> 00:24:15,440
She's a model who posed for me.
402
00:24:15,440 --> 00:24:18,359
We saw each other again,
I gave it to her for Valentine's Day.
403
00:24:18,799 --> 00:24:20,559
I'm sorry I didn't catch that.
404
00:24:20,559 --> 00:24:24,160
- I gave it to her for Valentine's Day.
- For Valentine's Day?
405
00:24:28,920 --> 00:24:32,680
- You, you celebrate Valentine's Day?
- I am sometimes weak, yes.
406
00:24:35,200 --> 00:24:37,839
I'm happy.
It's a good thing.
407
00:24:38,359 --> 00:24:39,319
Finally.
408
00:24:40,759 --> 00:24:45,279
You could maybe offer
to trade the painting for another one?
409
00:24:46,039 --> 00:24:48,240
- No, you think?
- Yes, I do. Yes.
410
00:24:51,240 --> 00:24:52,640
- It's here, right?
- Yes.
411
00:25:02,759 --> 00:25:05,039
- Right, come this way.
- What are you doing?
412
00:25:06,480 --> 00:25:09,440
- Are you sure about this?
- Of course, don't worry.
413
00:25:09,440 --> 00:25:11,079
But I am worrying.
414
00:25:23,240 --> 00:25:25,359
Where the fuck did she put it?
415
00:25:25,359 --> 00:25:29,440
- Are you sure this is not illegal?
- I'm sure. This is not illegal.
416
00:25:39,160 --> 00:25:40,839
- Well...
- There. There it is.
417
00:25:41,599 --> 00:25:44,799
She didn't even hang it up.
L- et's just take it and go.
418
00:25:44,799 --> 00:25:47,440
- She could have hung it up.
- Who cares? Hurry up.
419
00:25:49,480 --> 00:25:50,400
This way.
420
00:25:51,079 --> 00:25:52,839
Hurry. Come on, hurry.
421
00:26:13,839 --> 00:26:14,759
Go on.
422
00:26:15,880 --> 00:26:16,799
Yes.
423
00:26:29,880 --> 00:26:31,440
Tell me,
424
00:26:32,279 --> 00:26:36,160
"Woman on a Sofa"
is inspired by Modigliani, right?
425
00:26:37,519 --> 00:26:39,079
Ah, yes. Yes, it's true.
426
00:26:41,240 --> 00:26:42,839
I've lost all inspiration.
427
00:26:44,480 --> 00:26:45,720
That's normal.
428
00:26:46,240 --> 00:26:48,559
All you do is wait
for inspiration to come to you.
429
00:26:48,559 --> 00:26:50,680
But inspiration must be provoked.
430
00:26:50,680 --> 00:26:53,680
You have to enrich yourself
by getting out more
431
00:26:53,680 --> 00:26:56,279
and by paying more attention
to your surroundings.
432
00:26:59,920 --> 00:27:02,440
You know very well
where my inspiration came from.
433
00:27:03,359 --> 00:27:05,200
All of my portraits were Esther.
434
00:27:06,200 --> 00:27:09,720
Even when I was painting landscapes,
she was always there.
435
00:27:11,119 --> 00:27:13,359
All of my paintings came from her smile.
436
00:27:20,440 --> 00:27:22,319
Come back to life, Renzo.
437
00:27:24,400 --> 00:27:25,720
Esther isn't here anymore.
438
00:27:27,799 --> 00:27:30,559
Stop wallowing in your Thanatos.
439
00:27:30,559 --> 00:27:33,160
I think you need a bit of Eros,
a bit of...
440
00:27:34,279 --> 00:27:36,720
- Listen.
- No, stop. It's disgusting.
441
00:27:36,720 --> 00:27:40,839
No, no, no. It's beautiful.
It's life. Yes, that's it.
442
00:27:44,279 --> 00:27:46,720
It's true though that she is screaming
quite loudly.
443
00:27:49,519 --> 00:27:50,480
Sorry.
444
00:27:52,680 --> 00:27:53,599
Truly sorry.
445
00:27:59,640 --> 00:28:02,480
- What do we do now?
- I don't know. We improvise.
446
00:28:02,480 --> 00:28:04,000
OK.
447
00:28:07,440 --> 00:28:09,519
Don't get up,
we're just passing through.
448
00:28:09,519 --> 00:28:10,720
What the... Renzo?
449
00:28:10,720 --> 00:28:14,359
I am Mr. Renzo Nervi's psychotherapist.
450
00:28:14,359 --> 00:28:17,799
Don't say anything
for it would be counterproductive.
451
00:28:17,799 --> 00:28:21,240
All this is part
of a cognitive-behavioral therapy
452
00:28:21,240 --> 00:28:26,200
which aims to restore
Mr. Renzo Nervi's Narcissus.
453
00:28:26,200 --> 00:28:30,119
Visiting certain specific places
454
00:28:30,839 --> 00:28:33,200
could, if you will, help
455
00:28:33,200 --> 00:28:36,480
with the acceptance
of his sick psyche.
456
00:28:36,480 --> 00:28:39,279
As well as the recovery
of certain valuable items.
457
00:28:39,279 --> 00:28:40,640
What items?
458
00:28:41,240 --> 00:28:43,240
Concentrate.
459
00:28:43,240 --> 00:28:47,440
Are there any items here, Mr. Nervi,
that could help you,
460
00:28:47,440 --> 00:28:49,759
and that perhaps belong to you?
461
00:28:51,640 --> 00:28:52,559
Perhaps. Yes.
462
00:28:53,279 --> 00:28:54,960
- Perhaps this one?
- Which one?
463
00:28:54,960 --> 00:28:57,519
- This one here.
- Go ahead. Take it.
464
00:28:57,960 --> 00:28:59,720
You could have hung it up.
465
00:29:00,680 --> 00:29:04,319
A bizarre situation, don't you think?
Don't turn around Mr. Nervi.
466
00:29:10,200 --> 00:29:11,440
Careful.
467
00:29:12,119 --> 00:29:15,240
- Thank you for this experience. Truly.
- My pleasure.
468
00:29:20,559 --> 00:29:23,000
Very good, very good. It's spot on.
469
00:29:23,000 --> 00:29:25,839
- Thank you, Master.
- Don't thank me.
470
00:29:25,839 --> 00:29:30,200
So, what's next? I hope it will be
something more artistic.
471
00:29:30,200 --> 00:29:32,200
There is no next.
We stop here. It's over.
472
00:29:32,599 --> 00:29:37,359
What? What do you mean?
Did I do something wrong?
473
00:29:37,359 --> 00:29:40,200
On the contrary,
you did exactly what I asked you to.
474
00:29:40,200 --> 00:29:41,720
What then? What does that mean?
475
00:29:42,559 --> 00:29:45,079
That you had a lucky escape.
You will never be an artist.
476
00:29:45,759 --> 00:29:46,839
How so?
477
00:29:46,839 --> 00:29:50,359
You have proved to be rigorous,
rational, coherent, methodical,
478
00:29:50,359 --> 00:29:53,279
and even humble.
That's not what it takes to be an artist.
479
00:29:53,279 --> 00:29:56,200
- That's just the way I am.
- You have too many qualities.
480
00:29:56,200 --> 00:29:58,640
To be a true artist,
you mustn't have any.
481
00:29:58,640 --> 00:30:00,400
Art is the very last resort.
482
00:30:00,400 --> 00:30:02,759
It's like a curse, a disability.
483
00:30:03,279 --> 00:30:05,960
You could do loads of good things,
even for others.
484
00:30:05,960 --> 00:30:07,440
But you, you're an artist.
485
00:30:07,440 --> 00:30:09,839
I am the perfect example
of what I just told you.
486
00:30:09,839 --> 00:30:12,559
I do useless things
that no one cares about.
487
00:30:12,559 --> 00:30:16,039
But I want to paint.
I need to say the things I have to say.
488
00:30:16,039 --> 00:30:20,559
Saying things is useless. You must act.
Actions speak louder than words.
489
00:30:20,559 --> 00:30:22,839
- What do I do then?
- Go. Get out of here!
490
00:30:22,839 --> 00:30:25,200
Get out while you still can!
It's too late for me!
491
00:30:26,119 --> 00:30:27,039
Leave!
492
00:30:29,720 --> 00:30:30,640
OK.
493
00:30:34,519 --> 00:30:36,839
I'm sorry Alex,
but this is what's best for you.
494
00:30:36,839 --> 00:30:39,279
You hate me right now,
but later on you'll thank me.
495
00:30:41,359 --> 00:30:43,039
What are you doing here?
496
00:30:43,039 --> 00:30:45,759
Here's your share
for the sale of the painting.
497
00:30:45,759 --> 00:30:46,759
Here you go.
498
00:30:47,480 --> 00:30:50,119
You didn't have to come here.
You could have sent it.
499
00:30:50,119 --> 00:30:54,119
I wanted us to celebrate.
Look, I've brought your favorite.
500
00:30:55,559 --> 00:30:57,000
- Come in then.
- Yep.
501
00:30:57,720 --> 00:31:00,519
How's the commission coming along?
502
00:31:02,359 --> 00:31:04,519
It's good. Good. Good.
503
00:31:04,519 --> 00:31:06,039
It's coming along nicely. Yes.
504
00:31:10,720 --> 00:31:11,880
No listen... it's good.
505
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
It's...
506
00:31:15,079 --> 00:31:18,000
It's elaborate, it's powerful, it's...
507
00:31:18,759 --> 00:31:22,519
The degree of details, of clarity,
the line of work...
508
00:31:22,519 --> 00:31:25,240
You really worked your socks off.
509
00:31:25,720 --> 00:31:28,200
I haven't found the right angle yet.
510
00:31:28,799 --> 00:31:30,279
Renzo.
511
00:31:30,279 --> 00:31:33,720
I'm warning you, I'm not letting you go.
We're gonna finish this.
512
00:31:35,359 --> 00:31:37,160
I will even sleep here if I have to.
513
00:31:39,720 --> 00:31:42,039
Let's get started.
What can I do to help?
514
00:31:42,960 --> 00:31:43,880
Tell me...
515
00:31:45,079 --> 00:31:47,319
Shall I bring you some paints?
516
00:31:47,319 --> 00:31:49,759
- What do you want?
- To open the bottle of wine.
517
00:31:51,200 --> 00:31:52,240
Very well.
518
00:31:55,279 --> 00:31:56,680
I want to see you work.
519
00:31:58,599 --> 00:31:59,599
Yes.
520
00:32:32,480 --> 00:32:33,559
Let's eat.
521
00:32:40,279 --> 00:32:41,359
It's delicious.
522
00:32:42,480 --> 00:32:44,119
It's what I found in the fridge.
523
00:32:58,240 --> 00:32:59,160
Renzo.
524
00:33:22,720 --> 00:33:23,960
Here you go.
525
00:33:23,960 --> 00:33:25,039
You like it?
526
00:33:25,839 --> 00:33:27,640
It's perfect.
527
00:33:27,640 --> 00:33:28,960
You haven't signed it yet.
528
00:33:31,319 --> 00:33:34,880
- I don't sign commissions, Arthur.
- Don't you start with that again.
529
00:33:34,880 --> 00:33:37,160
- Just sign it.
- No.
530
00:33:39,799 --> 00:33:42,839
What's great is that you drew
all the fruits and vegetables
531
00:33:42,839 --> 00:33:45,079
that Mr. Dupont-Laval asked for.
532
00:33:47,759 --> 00:33:50,440
If I had been told
that I would get so corrupted.
533
00:33:55,039 --> 00:33:56,960
Well, I'm off to bed.
534
00:34:05,079 --> 00:34:06,000
There.
535
00:34:07,480 --> 00:34:08,800
A little higher, please.
536
00:34:09,440 --> 00:34:10,760
A little higher on the right.
537
00:34:11,280 --> 00:34:13,000
- It's exquisite.
- There.
538
00:34:14,800 --> 00:34:16,760
Don't touch it anymore. Yes.
539
00:34:16,760 --> 00:34:19,519
Hold on, I'm looking. I'm looking.
540
00:34:19,519 --> 00:34:21,519
- It's magnificent.
- Yes.
541
00:34:22,159 --> 00:34:23,559
- It's...
- It's a work of art.
542
00:34:23,559 --> 00:34:29,440
Hanging up the painting is
80% of the job.
543
00:34:29,440 --> 00:34:30,599
Yes.
544
00:34:30,599 --> 00:34:33,679
A badly hung painting is a daub.
545
00:34:34,440 --> 00:34:37,480
- Well, listen, thank you...
- Perfect. Don't touch it anymore.
546
00:34:37,480 --> 00:34:38,800
Don't touch it.
547
00:34:38,800 --> 00:34:41,079
- Thank you again. Really.
- Thank you.
548
00:34:41,079 --> 00:34:43,639
- See you tomorrow. Well done.
- Thank you.
549
00:35:24,679 --> 00:35:25,719
Good evening.
550
00:35:25,719 --> 00:35:28,599
- Do you know Pierre Bonnard?
- Bonnard...
551
00:35:28,599 --> 00:35:31,559
- Does he work here?
- No, not exactly.
552
00:35:35,079 --> 00:35:37,760
Pierre Bonnard was a painter
from the 20th century.
553
00:35:37,760 --> 00:35:41,519
A great artist who was lucky
to have known fame during his lifetime.
554
00:35:44,400 --> 00:35:47,639
He was a perfectionist.
Maniac. Anxious.
555
00:35:48,039 --> 00:35:50,199
But above all,
an eternal unsatisfied
556
00:35:50,199 --> 00:35:53,079
who would polish his work
in the greatest museums.
557
00:35:59,079 --> 00:36:01,760
When is a work of art truly complete?
558
00:36:01,760 --> 00:36:03,639
According to Bonnard...
Never.
559
00:36:06,079 --> 00:36:08,719
- What's going on?
- Stop shouting at me.
560
00:36:08,719 --> 00:36:11,320
All I do is call
but he's not answering.
561
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
- OK.
- Improvise.
562
00:36:14,440 --> 00:36:16,159
- Let's go. Come on.
- I'm right behind you.
563
00:36:17,559 --> 00:36:19,199
So...
564
00:36:21,280 --> 00:36:23,639
Eugénie has just told me that,
unfortunately,
565
00:36:23,639 --> 00:36:27,320
Mr. Nervi won't be able to make it.
He's had a sudden burst of inspiration.
566
00:36:27,320 --> 00:36:31,719
Which suggests a new masterpiece
in the making. We hope.
567
00:36:31,719 --> 00:36:37,679
Therefore, it is I who will have
the privilege to unveil the painting.
568
00:36:38,039 --> 00:36:39,280
Eugénie.
569
00:36:40,400 --> 00:36:42,159
Here we go. One, two...
570
00:36:51,719 --> 00:36:53,440
I told you this wasn't a good idea.
571
00:36:57,440 --> 00:37:00,159
- Is this a prank?
- No, it's interesting.
572
00:37:00,159 --> 00:37:03,039
Sorry, I don't understand.
We're victims of a bad joke.
573
00:37:03,039 --> 00:37:04,480
- Forestier?
- It's not so bad.
574
00:37:04,480 --> 00:37:06,239
- We have to talk.
- Yes, but...
575
00:37:06,239 --> 00:37:07,519
Look at...
576
00:37:07,519 --> 00:37:09,159
- Now!
- I'm coming.
577
00:37:12,840 --> 00:37:14,960
- ... hideous.
- It's well hung...
578
00:37:32,679 --> 00:37:34,639
- Renzo Nervi?
- Yes.
579
00:37:34,639 --> 00:37:36,760
My name is Buffet
and I'm a court bailiff.
580
00:37:36,760 --> 00:37:42,280
I'm here due to your eviction,
following the Court's decision.
581
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
May we come in?
582
00:37:50,039 --> 00:37:50,960
Yes.
583
00:37:52,199 --> 00:37:54,079
Thank you. Follow me, gentlemen.
584
00:37:58,119 --> 00:38:01,960
It's the fourth time I'm calling,
so now I'm leaving a message.
585
00:38:01,960 --> 00:38:05,760
Look here, you selfish bastard.
You've just lost your last ally.
586
00:38:05,760 --> 00:38:09,800
I wanted to help you but you
trampled my friendship, my work.
587
00:38:09,800 --> 00:38:13,079
All those years I worked for you
and bled for you,
588
00:38:13,079 --> 00:38:15,079
in order to give you the means to paint.
589
00:38:15,559 --> 00:38:17,639
You can't help it right?
You ruin everything.
590
00:38:17,639 --> 00:38:20,280
I don't ever want to see you again.
Ever.
591
00:38:52,159 --> 00:38:54,920
Champagne, sir.
Château Haut-Brion...
592
00:38:54,920 --> 00:38:57,519
- Lobster...
- Thank you.
593
00:38:58,960 --> 00:39:03,480
Iberian pork chops
with eggplant caviar and asparagus.
594
00:39:07,280 --> 00:39:09,880
Cheese selection,
apricot chutney and dried fruits.
595
00:39:18,840 --> 00:39:21,000
- Do you want a dessert?
- I'll bring you the menu.
596
00:39:29,400 --> 00:39:32,119
- I'll bring you the check.
- I'm not going to pay that one.
597
00:39:37,559 --> 00:39:38,920
Your check, sir.
598
00:39:41,599 --> 00:39:45,639
As I just told the young lady,
I am not going to pay the check.
599
00:39:45,639 --> 00:39:46,960
I urge you, sir...
600
00:39:46,960 --> 00:39:50,400
Because this meal is
but a modest compensation
601
00:39:50,400 --> 00:39:54,400
for my work as an artist
in this society of fucking Philistines!
602
00:39:54,400 --> 00:39:57,199
Please, sir, do not force us
to call the police.
603
00:39:58,960 --> 00:40:00,440
If I may...
604
00:40:02,639 --> 00:40:04,679
It's not a good idea to call the police.
605
00:40:04,679 --> 00:40:08,400
Because if you do,
I could get even louder.
606
00:40:08,880 --> 00:40:11,360
And that would be super uncomfortable
for everyone.
607
00:40:13,199 --> 00:40:14,360
On the other hand,
608
00:40:15,599 --> 00:40:17,920
if you bring me one last brandy,
609
00:40:17,920 --> 00:40:22,159
I swear to you that I'll drink it
and tiptoe myself out of here.
610
00:40:22,159 --> 00:40:24,039
You will never see me again.
611
00:40:27,199 --> 00:40:29,480
Give him his brandy
and let him go to hell.
612
00:40:33,880 --> 00:40:38,159
Friend, I sense
The grim fulfilment of fate
613
00:40:40,039 --> 00:40:42,679
I started death with loneliness
614
00:40:42,679 --> 00:40:45,920
I see vague stars in this deep night
615
00:40:45,920 --> 00:40:48,960
Here comes the hour
Where I too shall say goodbye
616
00:40:49,480 --> 00:40:52,960
My lengthy thread shivers
And nearly touches my sword
617
00:40:53,320 --> 00:40:56,239
The wind that gently took you away
Is lifting me up
618
00:40:56,239 --> 00:40:59,000
And I will follow those who loved me,
I, the banished one
619
00:40:59,400 --> 00:41:01,719
Their empty eye draws me
To the bottom of infinite
620
00:41:01,719 --> 00:41:04,519
I run to it
Do not close the funeral door
621
00:41:04,519 --> 00:41:07,280
Let us go through, for it is the law
No one can escape it
622
00:41:10,159 --> 00:41:13,000
What fierce sound
Those oak trees make
623
00:41:13,840 --> 00:41:16,639
As they are being slaughtered
For Hercules' pyre.
624
00:41:58,760 --> 00:41:59,880
What do you want?
625
00:42:00,480 --> 00:42:03,840
I feel shattered,
monstrous, deformed,
626
00:42:03,840 --> 00:42:06,280
obsessed by grief and death.
627
00:42:06,280 --> 00:42:08,719
I feel like
I'm in one of Francis Bacon's paintings.
628
00:42:09,159 --> 00:42:12,519
Or one of those dead animals immersed
in formaldehyde by Damien Hirst.
629
00:42:13,480 --> 00:42:16,360
I'm a savage.
I'm not cut out for this society.
630
00:42:16,360 --> 00:42:19,320
And I do realize
that I only have you in this world.
631
00:42:27,599 --> 00:42:28,719
Alright. Come on up.
632
00:42:33,719 --> 00:42:34,960
I really am just an asshole.
633
00:42:35,480 --> 00:42:36,880
A huge asshole.
634
00:42:39,599 --> 00:42:42,280
How long has it been
since you last paid your taxes?
635
00:42:43,440 --> 00:42:46,119
I don't know.
Esther used to take care of it.
636
00:42:46,119 --> 00:42:47,599
OK, that long?
637
00:42:51,920 --> 00:42:55,320
You know Arthur, everything was simple
when we started out.
638
00:42:56,360 --> 00:42:58,559
I was painting
and you were selling my work.
639
00:42:59,719 --> 00:43:02,360
We had a laugh.
It was just us and fuck the others.
640
00:43:02,360 --> 00:43:05,079
- We didn't give a damn.
- Yes, that's true.
641
00:43:06,320 --> 00:43:08,119
The world has changed.
642
00:43:08,119 --> 00:43:10,320
Art dealing went global.
643
00:43:10,320 --> 00:43:13,760
Gallery exhibitions
aren't enough anymore.
644
00:43:13,760 --> 00:43:15,400
You have to be everywhere at once.
645
00:43:16,480 --> 00:43:18,679
In the international Art fairs,
646
00:43:18,679 --> 00:43:22,440
in auction houses, on social media.
647
00:43:22,440 --> 00:43:25,960
You gotta play the game.
Kiss ass and bend over backwards.
648
00:43:26,920 --> 00:43:28,320
You think I enjoy
649
00:43:29,400 --> 00:43:33,159
licking Roland Dupont-Laval's balls?
650
00:43:33,719 --> 00:43:34,960
No.
651
00:43:36,159 --> 00:43:40,480
I too would like to tell them
to all go fuck themselves,
652
00:43:40,480 --> 00:43:41,719
I too would like...
653
00:43:43,519 --> 00:43:45,719
for us to have that freedom back again.
654
00:43:50,920 --> 00:43:52,199
Where are your paintings?
655
00:43:55,400 --> 00:43:56,719
They seized everything.
656
00:44:05,840 --> 00:44:06,920
Everything is here.
657
00:44:11,719 --> 00:44:13,079
Is that rat poison?
658
00:44:13,639 --> 00:44:15,519
Yes... seems like.
659
00:44:52,239 --> 00:44:55,480
You should know that...
Well... I...
660
00:44:56,440 --> 00:44:58,400
I paid what you owed for rent.
661
00:44:58,400 --> 00:45:01,559
I also paid
what you owed the tax authorities,
662
00:45:01,559 --> 00:45:03,679
so you could get
all your paintings back.
663
00:45:03,679 --> 00:45:05,440
They'd have been ruined otherwise.
664
00:45:06,599 --> 00:45:07,519
Are you happy?
665
00:45:09,840 --> 00:45:12,239
But, to be honest...
666
00:45:13,760 --> 00:45:15,920
I'm in a rather complicated
667
00:45:16,800 --> 00:45:18,119
financial situation.
668
00:45:20,639 --> 00:45:25,039
I had to mortgage my gallery
and I got yelled at by Eugénie.
669
00:45:25,039 --> 00:45:28,440
I'll spare you the details
because they're not very interesting.
670
00:45:28,440 --> 00:45:30,440
Why are you doing this, Arthur?
671
00:45:31,239 --> 00:45:33,840
All I do is screw things over
and yet you still help me?
672
00:45:35,159 --> 00:45:36,079
Renzo,
673
00:45:37,239 --> 00:45:39,760
there was a time
when they all wanted you, remember?
674
00:45:41,840 --> 00:45:44,800
Galleries worldwide
were reaching out to you
675
00:45:44,800 --> 00:45:46,360
but you always said no.
676
00:45:46,360 --> 00:45:49,480
You always put our friendship first
before personal interests.
677
00:45:49,920 --> 00:45:52,199
You always remained loyal to me.
678
00:45:52,199 --> 00:45:53,559
I could never forget that.
679
00:45:54,360 --> 00:45:55,440
Anyway...
680
00:45:57,239 --> 00:45:59,079
Keep my paintings.
They're a gift.
681
00:45:59,079 --> 00:46:00,760
Sell them. Discount them.
682
00:46:01,199 --> 00:46:03,480
- Come on, Renzo...
- I said keep them.
683
00:46:03,920 --> 00:46:07,599
I owe you much more than that, Arthur.
You've always been a true friend.
684
00:46:09,239 --> 00:46:10,360
Thanks for everything.
685
00:46:18,599 --> 00:46:19,519
It's gonna be OK.
686
00:46:20,000 --> 00:46:22,840
It's gonna be OK.
We'll come up with a solution, OK?
687
00:46:23,440 --> 00:46:26,719
You're going through
a mild depressive phase. But that's OK.
688
00:46:27,280 --> 00:46:29,920
Keep in mind
that during the 19th century,
689
00:46:29,920 --> 00:46:32,039
depression was a sign of genius.
690
00:46:34,199 --> 00:46:35,559
How are you?
691
00:46:35,559 --> 00:46:37,199
Thank you for seeing me.
692
00:46:38,719 --> 00:46:42,280
I got the whole of his work.
More than 200 paintings.
693
00:46:43,320 --> 00:46:44,400
Listen,
694
00:46:45,199 --> 00:46:46,320
I need your help.
695
00:46:46,920 --> 00:46:49,920
You do exhibitions worldwide.
You know famous collectors.
696
00:46:52,719 --> 00:46:55,039
You want us to become partners?
You and I?
697
00:46:56,719 --> 00:46:59,000
You do know
we have completely different views?
698
00:47:02,679 --> 00:47:04,760
Is this
so we can sleep together again?
699
00:47:04,760 --> 00:47:07,760
Are you afraid
of falling in love with me again?
700
00:47:09,920 --> 00:47:11,239
- Arthur.
- Yes?
701
00:47:12,000 --> 00:47:13,519
How can I put this?
702
00:47:14,039 --> 00:47:17,360
It's over for Renzo. He hasn't done
anything significant in years.
703
00:47:17,360 --> 00:47:18,800
Some even think he's dead.
704
00:47:18,800 --> 00:47:21,639
At least if he were dead...
705
00:47:24,840 --> 00:47:27,920
- You can be so cruel...
- I'm blunt, that's all.
706
00:47:29,920 --> 00:47:32,920
He's not an artist
I'm particularly interested in.
707
00:47:32,920 --> 00:47:36,039
That's not what you were saying
back then, when he was popular.
708
00:47:36,400 --> 00:47:38,320
You did everything to steal him from me.
709
00:47:38,320 --> 00:47:41,760
Let's just say
I'm no longer interested in him.
710
00:47:41,760 --> 00:47:44,559
I've got to go. I have work to do.
711
00:47:52,079 --> 00:47:53,440
He's in the living room.
712
00:47:53,880 --> 00:47:54,920
Renzo?
713
00:47:56,639 --> 00:47:58,239
Look who came to see you.
714
00:47:59,280 --> 00:48:00,599
Alex?
715
00:48:00,599 --> 00:48:04,000
- Can I offer you something to drink?
- I'll have coffee, please.
716
00:48:04,559 --> 00:48:05,559
How are you doing?
717
00:48:06,679 --> 00:48:08,280
So-so. And you?
718
00:48:09,320 --> 00:48:11,360
I passed by your workshop.
719
00:48:12,559 --> 00:48:14,280
What are you gonna do about it?
720
00:48:14,280 --> 00:48:15,440
I don't know.
721
00:48:16,079 --> 00:48:20,159
Arthur, my gallerist but also my
lifelong friend, has agreed to help me.
722
00:48:21,119 --> 00:48:23,719
I'd like to have everything settled
before I leave.
723
00:48:26,039 --> 00:48:27,280
Leave? Where?
724
00:48:29,519 --> 00:48:31,239
Are you still painting?
725
00:48:31,880 --> 00:48:34,159
Oh, no. I've moved on.
726
00:48:34,159 --> 00:48:36,440
I volunteer at
"Action Against Hunger".
727
00:48:37,320 --> 00:48:39,119
It's so great.
We organize big events
728
00:48:39,119 --> 00:48:43,519
to raise money in order to fight hunger
throughout the world.
729
00:48:43,519 --> 00:48:47,480
I like the fact that it's concrete.
I feel like we are saving people.
730
00:48:47,480 --> 00:48:50,320
That's good.
You've found your true calling.
731
00:48:50,320 --> 00:48:52,079
It's thanks to you, Master.
732
00:48:52,079 --> 00:48:55,239
Don't just say things. You must act.
You remember?
733
00:48:56,079 --> 00:48:57,559
That really stuck with me.
734
00:48:57,559 --> 00:48:59,840
- I said that?
- You said that?
735
00:48:59,840 --> 00:49:00,880
Well, in that case...
736
00:49:02,920 --> 00:49:05,559
Alex, why don't you stay for dinner?
737
00:49:05,559 --> 00:49:07,199
Yeah, absolutely.
738
00:49:08,239 --> 00:49:11,239
Perhaps Renzo might want
to change clothes,
739
00:49:11,239 --> 00:49:13,480
get dressed and take off his pajamas.
740
00:49:14,119 --> 00:49:15,920
Don't you think so, Renzo? No?
741
00:49:16,920 --> 00:49:21,800
The guy lets me into his attic room
to show me his work.
742
00:49:21,800 --> 00:49:25,039
It was nice, but it wasn't great...
743
00:49:25,800 --> 00:49:28,280
Back then, we were trying
to figure out who we were...
744
00:49:29,360 --> 00:49:31,239
Art College was a bit of a mess.
745
00:49:31,239 --> 00:49:33,400
And at the back of the room,
746
00:49:33,400 --> 00:49:36,760
I see a magnificent painting.
747
00:49:37,440 --> 00:49:41,199
I say to myself that this is my chance
to give him a genuine compliment,
748
00:49:41,199 --> 00:49:44,000
without being two-faced.
749
00:49:44,000 --> 00:49:45,679
So I say to him:
750
00:49:45,679 --> 00:49:49,840
"That woman's portrait,
I like it very much."
751
00:49:50,360 --> 00:49:53,880
He answers sharply:
"That's not mine. That's Renzo Nervi's.
752
00:49:53,880 --> 00:49:57,320
"You know,
the teacher with the shitty hat."
753
00:49:57,320 --> 00:49:58,440
Sorry, but...
754
00:50:00,679 --> 00:50:04,000
I then signed up for his class.
755
00:50:04,000 --> 00:50:05,599
He told me I was lousy.
756
00:50:05,920 --> 00:50:07,119
That's because you were.
757
00:50:07,119 --> 00:50:10,119
Don't start...
Then I became a gallerist.
758
00:50:12,480 --> 00:50:15,960
And you were my first exhibition...
759
00:50:17,440 --> 00:50:21,039
So you guys met
thanks to a painting.
760
00:50:21,039 --> 00:50:23,760
Yes. I'd lost it playing poker.
761
00:50:26,039 --> 00:50:27,639
Which painting was it, Master?
762
00:50:34,199 --> 00:50:36,719
I'm tired. I'm gonna go to bed.
763
00:50:37,280 --> 00:50:38,199
Goodnight.
764
00:50:42,360 --> 00:50:45,920
It was a portrait of his wife, Esther.
765
00:50:46,519 --> 00:50:48,159
He burned it when she died.
766
00:50:48,159 --> 00:50:50,760
Afterwards,
he burned all the other ones of her.
767
00:50:55,639 --> 00:50:57,800
Renzo, I'm sorry...
768
00:50:58,679 --> 00:51:00,119
I should have kept quiet.
769
00:51:00,119 --> 00:51:03,679
Life is a series of things
that we love and then lose, Arthur.
770
00:51:05,440 --> 00:51:07,519
I need you to do something for me.
771
00:51:10,519 --> 00:51:11,440
What?
772
00:51:12,360 --> 00:51:14,880
I've really thought about it.
I've done my time.
773
00:51:14,880 --> 00:51:16,000
What do you mean?
774
00:51:17,000 --> 00:51:18,880
- If you really want to help me...
- Yes.
775
00:51:19,480 --> 00:51:21,920
Help me put an end to this sham, OK?
776
00:51:22,639 --> 00:51:26,000
If I understand correctly
what you're asking, and I think I do,
777
00:51:26,840 --> 00:51:28,320
then stop immediately.
778
00:51:28,320 --> 00:51:30,679
I won't do it.
Don't even think about it.
779
00:51:31,320 --> 00:51:32,559
You're delusional.
780
00:51:33,400 --> 00:51:34,320
OK.
781
00:51:35,280 --> 00:51:36,599
I'll find another way then.
782
00:51:41,159 --> 00:51:44,039
Xanax, Prozac, Fentanyl...
783
00:51:44,679 --> 00:51:45,880
Stilnox.
784
00:51:48,960 --> 00:51:50,000
Yep.
785
00:51:50,000 --> 00:51:52,320
Let me explain. It's very simple:
786
00:51:52,320 --> 00:51:55,079
Ask any question
and the philosopher will answer it
787
00:51:55,079 --> 00:51:57,440
thanks to a database of quotes.
788
00:51:57,440 --> 00:51:59,119
- Would you like to try it?
- No.
789
00:51:59,119 --> 00:52:01,079
I'll try it then.
Sir,
790
00:52:01,599 --> 00:52:05,920
I'm gonna ask an easy question:
Will I get a raise?
791
00:52:06,679 --> 00:52:09,440
To be content with less,
is the surest way to be rich.
792
00:52:10,320 --> 00:52:11,800
- That's interesting.
- Of course.
793
00:52:13,159 --> 00:52:16,360
So that's a NFT, right?
794
00:52:16,360 --> 00:52:19,119
It's "an" NFT.
Enough with the NFTs, OK?
795
00:52:20,199 --> 00:52:21,760
Go ahead and ask a question.
796
00:52:22,400 --> 00:52:23,400
No.
797
00:52:23,400 --> 00:52:26,719
Come on, ask any question.
An existential one.
798
00:52:26,719 --> 00:52:28,360
Or just any question. Come on.
799
00:52:33,079 --> 00:52:34,719
Why does one desire to die?
800
00:52:36,320 --> 00:52:39,400
To die is not to die.
It is to change.
801
00:52:40,559 --> 00:52:44,119
This happy demise,
feared by the weak,
802
00:52:44,119 --> 00:52:46,840
is but a birth towards immortality.
803
00:52:47,719 --> 00:52:48,719
Renzo?
804
00:52:48,719 --> 00:52:50,079
THE TROUBLE WITH BEING BORN
805
00:52:50,079 --> 00:52:52,840
This came for you in my letterbox.
806
00:52:53,880 --> 00:52:57,159
It's weird
because it has no postmark on it.
807
00:52:58,000 --> 00:52:59,440
What is it?
808
00:53:02,400 --> 00:53:04,159
You're not going to open it?
809
00:53:05,360 --> 00:53:06,639
I'll open it later.
810
00:53:06,639 --> 00:53:09,480
You want me to open it for you or...
811
00:53:09,480 --> 00:53:11,199
That's kind of you but no thanks.
812
00:53:14,679 --> 00:53:17,519
- Don't you want to know what it is?
- I do, but later.
813
00:53:17,519 --> 00:53:18,840
Isn't it my right?
814
00:53:18,840 --> 00:53:20,079
- OK.
- Isn't it?
815
00:53:20,079 --> 00:53:22,639
- Yes.
- Everything doesn't have to be now?
816
00:53:22,639 --> 00:53:25,480
- What is in that envelope?
- Leave me alone.
817
00:53:25,480 --> 00:53:27,159
- Give it!
- Get out of my room.
818
00:53:27,159 --> 00:53:30,280
This is not your room.
This is my living room. It's my home!
819
00:53:30,280 --> 00:53:31,800
Then get out of your room!
820
00:53:42,719 --> 00:53:44,079
What on earth is that?
821
00:53:44,920 --> 00:53:47,480
- It's nothing.
- Is this medication?
822
00:53:47,480 --> 00:53:50,920
It doesn't cure. It kills.
It is said to be staggering.
823
00:53:50,920 --> 00:53:51,920
It kills?
824
00:53:54,719 --> 00:53:56,239
- Where is it from?
- The Dark Web.
825
00:53:56,239 --> 00:53:59,079
You went on the Dark Web
with my IP address?
826
00:53:59,079 --> 00:54:02,320
You can't stop me. I have the right
to end my life if I wish to.
827
00:54:02,320 --> 00:54:04,920
- It is my absolute right to do so.
- Confiscated.
828
00:54:58,000 --> 00:55:00,039
If you want to die,
that's your choice.
829
00:55:53,400 --> 00:55:55,199
You gonna be OK?
830
00:55:56,360 --> 00:55:59,239
I couldn't... He was determined...
831
00:55:59,840 --> 00:56:03,199
You know him,
when he sets his mind on something...
832
00:56:04,360 --> 00:56:06,679
- You could say he was stubborn.
- Yes, he was.
833
00:56:06,679 --> 00:56:09,320
So narrow-minded...
834
00:56:09,320 --> 00:56:11,199
As stubborn as a mule.
835
00:56:11,199 --> 00:56:13,000
A true ass.
836
00:56:17,800 --> 00:56:20,280
I'm here if you need anything.
837
00:56:21,239 --> 00:56:22,159
Just ask.
838
00:56:36,000 --> 00:56:38,440
If you are watching this,
it means that I am dead.
839
00:56:38,880 --> 00:56:41,280
I was born in the year 360
after Rembrandt.
840
00:56:41,280 --> 00:56:44,719
I prefer to count from this genius
841
00:56:44,719 --> 00:56:48,039
rather than Jesus Christ
who was a real nutcase.
842
00:56:48,039 --> 00:56:51,280
You think me misanthropic,
843
00:56:51,280 --> 00:56:52,920
but you are all wrong about me.
844
00:56:53,840 --> 00:56:56,519
You overlook the hidden cause
behind what I seemed to be.
845
00:56:57,360 --> 00:57:00,519
I was born full of life.
I was passionate.
846
00:57:00,519 --> 00:57:02,639
Today, I have no hope left.
847
00:57:03,480 --> 00:57:04,960
Man is no creator.
848
00:57:05,639 --> 00:57:07,400
He must always remind himself
849
00:57:07,400 --> 00:57:10,719
that he's a declining being.
He is short-lived.
850
00:57:11,840 --> 00:57:13,400
Man does not come from monkeys.
851
00:57:13,400 --> 00:57:14,880
He is a monkey.
852
00:57:14,880 --> 00:57:17,760
A monkey who stands up
and sits down to take a shit.
853
00:57:17,760 --> 00:57:20,320
It's not a bad thing in itself.
Just be aware of it.
854
00:57:21,559 --> 00:57:25,000
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
855
00:57:25,440 --> 00:57:27,639
Because extremes come together.
856
00:57:27,639 --> 00:57:29,920
And cold burns.
857
00:57:29,920 --> 00:57:32,199
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
858
00:57:38,559 --> 00:57:41,039
Ladies and gentlemen,
thank you for being here
859
00:57:41,039 --> 00:57:44,840
at the posthumous exhibition
of this great artist,
860
00:57:46,159 --> 00:57:47,079
who left too soon.
861
00:57:47,559 --> 00:57:53,000
He was an artist
who always stayed true to himself.
862
00:57:53,519 --> 00:57:57,960
Who always ignored
the trends and hazards of the market.
863
00:57:58,280 --> 00:58:02,719
Tonight, he leaves us this major work
as a legacy.
864
00:58:04,599 --> 00:58:08,079
I found this message on his phone.
865
00:58:08,760 --> 00:58:10,280
And it overwhelmed me.
866
00:58:10,280 --> 00:58:11,840
But above all,
867
00:58:12,599 --> 00:58:16,119
he was a friend who I shall miss dearly.
868
00:58:18,119 --> 00:58:19,199
Thank you.
869
00:58:19,840 --> 00:58:21,159
Enjoy the exhibition.
870
00:58:25,400 --> 00:58:27,000
Look! Harry Zakaryan.
871
00:58:28,039 --> 00:58:31,159
He just lays eyes on an artist
and the ratings go sky-high.
872
00:58:31,159 --> 00:58:32,760
Good job!
How did you do that?
873
00:58:32,760 --> 00:58:35,559
I told him
conceptual art was outdated,
874
00:58:35,559 --> 00:58:38,800
and figurative art was making
a big comeback, like Peter Doig, etc.
875
00:58:39,480 --> 00:58:42,880
He's crazy about me, ever since
I sold him his first Basquiat.
876
00:58:42,880 --> 00:58:44,280
That's not all. Come with me.
877
00:58:45,039 --> 00:58:48,119
Marianne and Simon Martel,
the Thénardiers of contempory art.
878
00:58:48,119 --> 00:58:50,800
They would sell one of their children
for a Warhol.
879
00:58:51,239 --> 00:58:53,440
Luckily, they have none...
Children, I mean.
880
00:58:53,440 --> 00:58:55,800
For they have a whole bunch of Warhols.
881
00:58:57,039 --> 00:58:59,880
You see the foolish dude
in the white shirt?
882
00:58:59,880 --> 00:59:02,239
That's Colin Vandernoot,
the NFT star.
883
00:59:02,239 --> 00:59:08,039
He suggested we digitalize all of Renzo's
work and create a virtual museum.
884
00:59:08,039 --> 00:59:10,119
That way,
we could sell his work twice:
885
00:59:10,119 --> 00:59:12,960
the original canvas
and the clone in the blockchain.
886
00:59:12,960 --> 00:59:15,159
Honey,
NFTs are the future of our trade.
887
00:59:15,159 --> 00:59:16,760
No, but yes... of course.
888
00:59:16,760 --> 00:59:18,079
Come over here.
889
00:59:18,559 --> 00:59:20,880
You must, of course,
know Harry Zakaryan?
890
00:59:21,599 --> 00:59:24,519
Harry, let me introduce you
to Arthur Forestier,
891
00:59:24,519 --> 00:59:26,519
the man who discovered Renzo Nervi.
892
00:59:26,960 --> 00:59:29,519
- Nice to meet you.
- All the pleasure is mine.
893
00:59:36,920 --> 00:59:38,760
It's already been a year!
894
00:59:39,199 --> 00:59:41,920
So many things have happened
since you left.
895
00:59:41,920 --> 00:59:45,039
The Guggenheim's retrospective,
the Venice Biennale.
896
00:59:45,039 --> 00:59:48,039
The exhibition in Shanghai was
a huge success.
897
00:59:48,519 --> 00:59:50,639
We're breaking into the Asian market.
898
00:59:51,679 --> 00:59:54,320
There, it's quite simple,
you've become a demi-god.
899
00:59:54,320 --> 00:59:55,760
You don't realize it.
900
00:59:56,599 --> 00:59:58,480
Sales have exploded. It's huge.
901
00:59:59,440 --> 01:00:01,119
I would have loved for you to see it.
902
01:00:02,559 --> 01:00:05,599
Collectors and auction houses
negotiating,
903
01:00:05,599 --> 01:00:08,440
manipulating prices
to increase your ratings.
904
01:00:09,119 --> 01:00:11,559
You wonder where it will all end.
905
01:00:12,039 --> 01:00:16,079
I'm not even mentioning NFTs...
because I still haven't got a clue...
906
01:00:16,559 --> 01:00:19,559
It makes no sense.
It's downright indecent.
907
01:00:19,559 --> 01:00:21,719
Making money is art.
908
01:00:21,719 --> 01:00:24,559
- What's this bullshit?
- It's not from me. It's Warhol.
909
01:00:27,760 --> 01:00:29,559
What do you think?
910
01:00:31,360 --> 01:00:33,760
I think you're even better dead
than alive.
911
01:00:35,280 --> 01:00:37,280
If you want to die,
that's your choice.
912
01:00:44,239 --> 01:00:45,840
What are you waiting for?
913
01:00:46,519 --> 01:00:48,320
What?
You're so eager to see me dead?
914
01:00:50,360 --> 01:00:52,840
- You don't have the balls.
- Yes, I do.
915
01:00:53,960 --> 01:00:56,719
I just want to choose
the right moment. Not like Darby Crash.
916
01:00:57,079 --> 01:00:59,719
- What?
- Darby Crash, the punk singer.
917
01:01:00,360 --> 01:01:03,320
He chose to end his life
the day before John Lennon's death.
918
01:01:03,320 --> 01:01:05,239
- Do you see the timing problem?
- Yep.
919
01:01:05,239 --> 01:01:08,079
And when will yours be?
Here and now?
920
01:01:08,079 --> 01:01:09,079
Tomorrow morning?
921
01:01:09,760 --> 01:01:11,159
In one year? I don't know.
922
01:01:11,840 --> 01:01:14,119
How long must I live
with this danger over my head?
923
01:01:14,679 --> 01:01:17,000
I want to die
but perhaps not this very second.
924
01:01:17,000 --> 01:01:20,199
Just die once and for all
so that we're done with it.
925
01:01:21,280 --> 01:01:23,840
I want to do it alone.
I don't want you to witness it.
926
01:01:23,840 --> 01:01:27,079
- Respect people's privacy?
- You lecture me about manners.
927
01:01:27,519 --> 01:01:29,840
You're playing a funny game, Arthur.
928
01:01:30,320 --> 01:01:33,519
You're in my living room
with poison ordered from the Dark Web,
929
01:01:33,519 --> 01:01:34,880
and I'm playing a game?
930
01:01:39,599 --> 01:01:42,880
You think Van Gogh was making a fuss
before he topped himself?
931
01:01:43,360 --> 01:01:46,599
- No. No.
- Staël, before his defenestration?
932
01:01:46,599 --> 01:01:51,880
You think Rothko was being a sissy
before cutting his veins? No!
933
01:01:51,880 --> 01:01:55,719
No!
Please, don't pressure me.
934
01:01:56,320 --> 01:01:58,039
- You don't know how I feel.
- I do.
935
01:01:58,039 --> 01:02:00,559
- I do know how you feel.
- No.
936
01:02:00,559 --> 01:02:03,639
I understand you
better than anyone else in this world.
937
01:02:06,159 --> 01:02:08,400
OK.
But what would you do if you were me?
938
01:02:08,400 --> 01:02:13,480
I would seriously commit suicide.
I would put an end to my sufferings.
939
01:02:14,880 --> 01:02:18,840
I would be doing myself,
and everybody else, a favor.
940
01:02:19,480 --> 01:02:22,280
I'm not gonna commit suicide
just to do you a favor.
941
01:02:22,280 --> 01:02:24,000
Now, you're making me doubt!
942
01:02:25,599 --> 01:02:27,920
You've switched your brain back on.
Finally!
943
01:02:28,639 --> 01:02:29,800
Because...
944
01:02:31,320 --> 01:02:35,760
if I do commit suicide,
there is no...
945
01:02:35,760 --> 01:02:38,760
no turning back. I'll be dead.
946
01:02:41,519 --> 01:02:45,760
Yes.
That's the big problem with death.
947
01:02:46,079 --> 01:02:50,440
There's something
irretrievable about it.
948
01:02:59,159 --> 01:03:00,519
Renzo,
949
01:03:01,159 --> 01:03:04,480
you don't have to worry.
I've chosen for you.
950
01:03:09,199 --> 01:03:10,480
You're going to die.
951
01:03:12,519 --> 01:03:13,960
To your health!
952
01:03:50,519 --> 01:03:52,199
Come on.
Let's get out of here.
953
01:04:27,119 --> 01:04:30,400
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
954
01:04:30,920 --> 01:04:33,159
Because extremes come together.
955
01:04:33,159 --> 01:04:35,360
And cold burns.
956
01:04:35,360 --> 01:04:38,000
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
957
01:04:38,760 --> 01:04:42,280
- That's the one. That's us done.
- No, you have to do it again.
958
01:04:42,280 --> 01:04:46,280
Why? That was very good!
That's the 15th time. That's enough.
959
01:04:46,840 --> 01:04:49,159
You have to do it again.
It's too theatrical.
960
01:04:49,159 --> 01:04:51,880
Especially when you say,
"You! Men who take me for...
961
01:04:51,880 --> 01:04:53,800
"an unworthy and hateful being... "
962
01:04:53,800 --> 01:04:56,239
It's based on
Heiligenstadt's testament.
963
01:04:56,239 --> 01:04:58,840
Precisely. Keep it simple.
Be more yourself.
964
01:04:59,639 --> 01:05:03,039
Less of Beethoven.
Try not to overdo it.
965
01:05:03,039 --> 01:05:05,360
Try not to roll your "Rs" for example.
966
01:05:05,360 --> 01:05:09,400
Don't say "Misanthrrropic!" like that.
Please!
967
01:05:09,400 --> 01:05:12,400
- You want to take my place? Go ahead!
- Enough.
968
01:05:13,599 --> 01:05:14,840
We've been here one hour.
969
01:05:15,840 --> 01:05:16,920
One hour!
970
01:05:20,000 --> 01:05:21,400
I'm sorry.
971
01:05:22,840 --> 01:05:24,800
I'm getting tired.
972
01:05:25,559 --> 01:05:29,599
We're nearly there.
Put more desperation towards the end.
973
01:05:29,599 --> 01:05:33,519
When you say: "Extremes come together
and cold burns."
974
01:05:33,519 --> 01:05:35,760
Even though
I still don't get the meaning.
975
01:05:36,079 --> 01:05:38,320
- Want me to re-explain it?
- No. Not necessary.
976
01:05:39,320 --> 01:05:41,599
We need to feel more melancholy.
977
01:05:43,199 --> 01:05:45,360
We need to feel your voice trembling.
978
01:05:48,199 --> 01:05:51,920
- Remember, you're committing suicide.
- Yes. That's true.
979
01:05:52,480 --> 01:05:53,880
You're gonna kill yourself.
980
01:05:56,800 --> 01:05:59,440
Let's do it one last time.
Really give it your all!
981
01:06:06,840 --> 01:06:08,960
- You're going to kill yourself.
- Yep.
982
01:06:10,199 --> 01:06:11,320
Say it!
983
01:06:12,119 --> 01:06:13,480
You want me to say it?
984
01:06:14,039 --> 01:06:15,079
Yes, say it.
985
01:06:15,679 --> 01:06:16,639
I'm gonna kill myself.
986
01:06:17,199 --> 01:06:18,760
Think of what you've failed.
987
01:06:25,159 --> 01:06:28,119
- What's with the hand?
- It's meant to be a selfie.
988
01:06:29,760 --> 01:06:33,239
When I shout "action",
you count to three in your head, OK?
989
01:06:34,480 --> 01:06:35,599
Not out loud.
990
01:06:36,960 --> 01:06:37,880
Action.
991
01:06:41,199 --> 01:06:43,440
If you are watching this,
it means that I am dead.
992
01:06:50,159 --> 01:06:51,960
Do you, sometimes, have any scruples?
993
01:06:53,800 --> 01:06:58,000
- What kind of scruples?
- To have become everything we hated.
994
01:07:00,000 --> 01:07:03,000
To sell my paintings to businessmen
who couldn't care less.
995
01:07:03,679 --> 01:07:07,079
They store them in a vault,
just like their money in a bank.
996
01:07:10,159 --> 01:07:11,400
Someone's coming.
997
01:07:12,159 --> 01:07:14,840
Who could it be?
No one ever comes here.
998
01:07:15,280 --> 01:07:17,440
Go hide in the house
while I see who it is.
999
01:07:21,599 --> 01:07:22,760
Can I help you?
1000
01:07:24,480 --> 01:07:26,519
- What the hell is he doing here?
- Alex?
1001
01:07:26,920 --> 01:07:28,480
I told you to go inside!
1002
01:07:28,480 --> 01:07:31,360
- It's fine, it's Alex.
- I can't believe it! Renzo?
1003
01:07:33,000 --> 01:07:33,920
You're alive?
1004
01:07:36,000 --> 01:07:37,719
You crooks! I knew it.
1005
01:07:38,320 --> 01:07:39,599
- No, but...
- He's alive.
1006
01:07:40,119 --> 01:07:43,599
What the hell are you doing?
You're filming us? Please, stop!
1007
01:07:44,800 --> 01:07:46,000
Give me back my phone!
1008
01:07:46,000 --> 01:07:48,320
- Let me explain.
- There's nothing to explain.
1009
01:07:48,320 --> 01:07:50,320
- Let me explain.
- Calm down!
1010
01:07:50,320 --> 01:07:53,599
We'll talk about all this inside.
Come on, son. Come inside.
1011
01:07:55,400 --> 01:07:57,719
- My phone!
- Just wait a second and think.
1012
01:07:59,039 --> 01:08:01,960
Look at Renzo.
Look how happy he is.
1013
01:08:02,320 --> 01:08:05,719
He lives again. He's painting again!
It did him a world of good to die.
1014
01:08:06,840 --> 01:08:08,119
How did you even find us?
1015
01:08:08,599 --> 01:08:10,440
- I asked your assistant.
- Eugénie?
1016
01:08:11,480 --> 01:08:14,079
Impossible.
No one knows where we are.
1017
01:08:14,079 --> 01:08:17,239
I didn't leave a single trace.
It's impossible!
1018
01:08:17,720 --> 01:08:19,920
She geo-located your phone.
1019
01:08:20,760 --> 01:08:22,600
Do you see
why I don't have a phone?
1020
01:08:22,600 --> 01:08:23,960
Not now, Renzo!
1021
01:08:25,199 --> 01:08:26,520
Is it money you want?
1022
01:08:28,319 --> 01:08:30,439
- Are you trying to bribe me?
- Exactly.
1023
01:08:30,439 --> 01:08:33,880
Let's settle this with a check.
Name your price.
1024
01:08:33,880 --> 01:08:35,800
I didn't come here to blackmail you.
1025
01:08:36,399 --> 01:08:39,319
I'm not like you.
I just wanted to know the truth.
1026
01:08:39,680 --> 01:08:41,079
Now that I know...
1027
01:08:42,119 --> 01:08:44,000
I'm glad to know you're alive.
1028
01:08:50,199 --> 01:08:52,119
I had to mortgage the gallery...
1029
01:08:52,119 --> 01:08:54,479
Arthur did do that.
But I didn't...
1030
01:08:54,479 --> 01:08:57,359
He chose to help me
even though I didn't ask him to.
1031
01:08:57,800 --> 01:09:00,359
Very few gallerists or friends
would do that.
1032
01:09:00,359 --> 01:09:03,560
You had your doubts
but now you see what a true friend I am.
1033
01:09:03,560 --> 01:09:05,760
- The best of friends, for sure.
- No, stop it.
1034
01:09:06,079 --> 01:09:07,199
- Come on.
- You're the best.
1035
01:09:07,720 --> 01:09:10,279
- What do you think of the stew?
- Delicious.
1036
01:09:12,159 --> 01:09:14,039
- Now can I have my phone?
- No.
1037
01:09:14,920 --> 01:09:16,239
Not while we eat. It's rude.
1038
01:09:17,159 --> 01:09:19,479
When is your birthday?
1039
01:09:19,479 --> 01:09:21,960
It's 13 May 1995.
1040
01:09:26,239 --> 01:09:28,720
- Thirteenth of...
- May 1995.
1041
01:09:29,239 --> 01:09:31,199
- What are you doing?
- Shit. That's not it.
1042
01:09:32,680 --> 01:09:34,640
- What's your password?
- I'm not saying.
1043
01:09:35,199 --> 01:09:36,680
I'll just try in reverse.
1044
01:09:36,680 --> 01:09:38,760
- You're gonna block it.
- Still not it.
1045
01:09:38,760 --> 01:09:39,880
You're gonna block it!
1046
01:09:40,760 --> 01:09:43,720
- Now it's blocked, thanks to you.
- No.
1047
01:09:48,760 --> 01:09:51,079
- Oh, well.
- Are you crazy?
1048
01:09:51,079 --> 01:09:54,039
It's for the best. It's over.
No more proof. No more video.
1049
01:09:54,039 --> 01:09:56,960
No more phone. It's done.
Sit down.
1050
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
What are you gonna do?
1051
01:10:03,720 --> 01:10:05,800
You think people will believe you?
1052
01:10:05,800 --> 01:10:07,880
It will be your word against mine.
1053
01:10:07,880 --> 01:10:09,760
It's all saved in the cloud.
1054
01:10:09,760 --> 01:10:11,399
Pictures, videos... all of it.
1055
01:10:12,439 --> 01:10:14,279
It's just some made-up bullshit.
1056
01:10:14,279 --> 01:10:17,199
It's all saved automatically.
My phone died in vain.
1057
01:10:17,199 --> 01:10:20,600
Enough already with this materialism.
1058
01:10:21,600 --> 01:10:24,760
I'm off. As I have no phone,
meaning no GPS, I'm gonna struggle.
1059
01:10:25,680 --> 01:10:29,039
- Where are the toilets?
- At the end, the door on the left.
1060
01:10:38,520 --> 01:10:41,439
- He's not easy.
- No. He's tough.
1061
01:10:42,000 --> 01:10:44,039
I think he's gonna denounce us. Yep.
1062
01:10:44,920 --> 01:10:46,760
- You think so?
- Of course.
1063
01:10:47,079 --> 01:10:50,439
He's the kind of super-honest dumbass
who would do that. For sure.
1064
01:10:50,960 --> 01:10:51,920
We're screwed.
1065
01:10:53,319 --> 01:10:54,720
- Find an idea!
- But what?
1066
01:10:54,720 --> 01:10:57,760
Find a reason for him to stay.
Find it now!
1067
01:10:57,760 --> 01:10:59,640
- Hang on.
- Hurry up.
1068
01:11:03,159 --> 01:11:04,640
I have an idea that's come to mind.
1069
01:11:06,600 --> 01:11:08,960
We'll put a quarter in the coffee.
1070
01:11:08,960 --> 01:11:12,119
It knocks him out
and it saves us some time.
1071
01:11:12,119 --> 01:11:14,600
- Why did you keep it?
- I have no idea.
1072
01:11:14,600 --> 01:11:17,439
You've kept it all this time?
Aren't you a little weird?
1073
01:11:17,439 --> 01:11:19,319
You're weird. You were gonna eat it.
1074
01:11:19,319 --> 01:11:21,439
I wasn't really going to.
I was bluffing.
1075
01:11:21,880 --> 01:11:25,199
Are you serious right now?
We'll continue this later.
1076
01:11:25,199 --> 01:11:27,159
- First we have to figure this out.
- What?
1077
01:11:28,600 --> 01:11:31,119
You're not giving him poison.
It will kill him.
1078
01:11:31,119 --> 01:11:33,159
You're no criminal. Snap out of it!
1079
01:11:35,199 --> 01:11:40,560
You're right. You're right. I don't know
what's come over me. I'm going mad.
1080
01:11:41,199 --> 01:11:44,039
That's us going to prison, then.
1081
01:11:44,720 --> 01:11:47,199
- What do you mean?
- You think I haven't looked it up?
1082
01:11:47,600 --> 01:11:50,520
Corpse trafficking, forgery, fraud.
1083
01:11:50,520 --> 01:11:54,279
That means prison.
It's bullying and don't drop the soap.
1084
01:11:54,279 --> 01:11:58,920
Never. I'd rather die again
than end up in prison.
1085
01:11:58,920 --> 01:12:01,720
I'm in paradise here.
I paint, I'm inspired again...
1086
01:12:02,079 --> 01:12:04,720
No one puts me behind bars
and takes away my freedom.
1087
01:12:04,720 --> 01:12:06,840
Prison is not a lifestyle choice, OK?
1088
01:12:06,840 --> 01:12:09,720
- It's not a choice?
- No, because you don't get to choose.
1089
01:12:11,520 --> 01:12:12,840
I'll be off.
1090
01:12:14,159 --> 01:12:18,119
Fancy one last coffee before leaving?
It will keep you awake.
1091
01:12:18,960 --> 01:12:22,520
- A quick one then.
- I'm not sure this is such a good idea.
1092
01:12:24,439 --> 01:12:26,439
One quick coffee and that's it.
1093
01:12:28,880 --> 01:12:29,880
Thank you.
1094
01:12:33,520 --> 01:12:34,640
If I may.
1095
01:12:37,399 --> 01:12:38,960
I have a sweet tooth.
1096
01:12:48,520 --> 01:12:52,840
Wait. Wait. Wait.
Sugar is really bad for you.
1097
01:12:54,800 --> 01:12:57,880
I just wanted to say
that what we did is wrong.
1098
01:12:58,960 --> 01:13:01,000
It is a scam, OK?
1099
01:13:01,840 --> 01:13:04,680
- Am I right, Renzo?
- Without a doubt. Yes.
1100
01:13:04,680 --> 01:13:07,119
- It's bad, that's for sure.
- It's very bad.
1101
01:13:08,039 --> 01:13:12,560
When an idealist
and supportive young man
1102
01:13:12,560 --> 01:13:16,399
gives us oldies
a real eye-opening lesson,
1103
01:13:17,000 --> 01:13:18,439
that really makes you think.
1104
01:13:18,439 --> 01:13:21,479
Yep.
You're pushing it a little, but...
1105
01:13:21,479 --> 01:13:25,359
- But thank you.
- You gotta say things the way they are.
1106
01:13:25,359 --> 01:13:27,760
I would understand
if you wanted to denounce us.
1107
01:13:28,079 --> 01:13:32,079
Just please
give it some more thought.
1108
01:13:32,800 --> 01:13:33,960
No.
1109
01:13:35,640 --> 01:13:38,159
I've already decided.
I have to denounce you.
1110
01:13:42,000 --> 01:13:45,840
- You're really sure about this?
- Yes, I'm sure.
1111
01:13:51,640 --> 01:13:53,159
Do you have anything to add?
1112
01:13:57,920 --> 01:14:01,000
- I think we tried everything.
- I'm sorry.
1113
01:14:08,920 --> 01:14:10,479
Sorry. Excuse me...
1114
01:14:10,840 --> 01:14:13,239
Your coffee is gonna get cold.
Go ahead.
1115
01:14:29,479 --> 01:14:31,720
- I don't feel so good.
- What? Of course.
1116
01:14:34,640 --> 01:14:37,159
- I'll just go to the toilet again.
- OK.
1117
01:14:40,520 --> 01:14:43,359
- Fuck! What have we done?
- What the hell did you do?
1118
01:14:43,359 --> 01:14:47,039
- Why did you put the poison in there?
- It came from your pocket!
1119
01:14:47,800 --> 01:14:50,359
It's you. You're the one
who bought the poison.
1120
01:14:50,359 --> 01:14:53,760
Your idea, you killer.
You're the one who killed him.
1121
01:14:53,760 --> 01:14:56,680
- Do not reverse the roles here.
- I am not reversing.
1122
01:14:59,399 --> 01:15:01,039
- You think he's...
- I don't know.
1123
01:15:01,039 --> 01:15:04,000
Wait! He was my assistant.
I'll go see.
1124
01:15:04,640 --> 01:15:06,439
- Go. Go.
- I'm going.
1125
01:15:10,840 --> 01:15:12,840
- He's not moving.
- What?
1126
01:15:13,560 --> 01:15:14,600
He's not moving at all.
1127
01:15:15,399 --> 01:15:16,680
Oh, my God.
1128
01:15:27,159 --> 01:15:29,720
Come on. Up, up.
1129
01:15:30,239 --> 01:15:34,199
- You OK, Alex?
- I felt dizzy.
1130
01:15:34,199 --> 01:15:37,159
- Must be the White Spirit.
- It's your shitty stew!
1131
01:15:37,760 --> 01:15:39,640
- You feel OK?
- A bit better.
1132
01:15:42,760 --> 01:15:44,359
I'm so glad to hear it.
1133
01:15:47,359 --> 01:15:49,039
- That's weird.
- You OK?
1134
01:15:49,039 --> 01:15:51,439
- I'm OK.
- Come and sit over there.
1135
01:15:52,439 --> 01:15:55,119
Sugar is a real poison, you know?
1136
01:15:55,119 --> 01:15:56,920
- Is it?
- Yes, sugar is terrible.
1137
01:15:57,960 --> 01:15:59,399
- Have a seat.
- Thank you.
1138
01:15:59,399 --> 01:16:02,119
- Drink some water.
- You guys are really nice.
1139
01:16:15,119 --> 01:16:19,560
The two men increased the ratings
by faking Renzo Nervi's death.
1140
01:16:19,560 --> 01:16:24,319
Famous collectors and auction houses
were also involved.
1141
01:16:25,039 --> 01:16:28,880
A Renzo Nervi painting can go up to
several hundreds of thousands of euros.
1142
01:16:29,600 --> 01:16:31,600
- Jail?
- Racket...
1143
01:16:31,600 --> 01:16:32,800
Soap bar...
1144
01:16:35,640 --> 01:16:37,319
No. Wait.
1145
01:16:37,319 --> 01:16:40,520
Excuse me, please. A bit of...
1146
01:16:40,520 --> 01:16:42,359
A bit of...
1147
01:16:42,359 --> 01:16:43,760
One at a time.
1148
01:16:43,760 --> 01:16:45,960
- Sir. Sir, please.
- You.
1149
01:16:46,319 --> 01:16:47,720
Is there a life after death?
1150
01:16:49,880 --> 01:16:53,760
Light rains are long
and sudden storms are short.
1151
01:16:54,600 --> 01:16:58,560
Mr. Forestier, how do you see the future
and do you have any worries?
1152
01:16:59,039 --> 01:17:04,279
None. Mr. Nervi and I believe
in the justice of our country.
1153
01:17:08,840 --> 01:17:09,960
Fresh meat!
1154
01:17:11,039 --> 01:17:12,399
To the shower!
1155
01:17:13,119 --> 01:17:15,520
You're gonna have a hell of a time!
1156
01:17:15,520 --> 01:17:17,520
Let's meet in the shower!
1157
01:17:26,520 --> 01:17:27,680
It's not so bad.
1158
01:17:29,399 --> 01:17:31,359
At least we're still together.
1159
01:17:38,199 --> 01:17:40,159
You think the TV works?
1160
01:17:45,239 --> 01:17:46,399
There's an intercom.
1161
01:17:48,119 --> 01:17:51,680
Hello. This is Mr. Forestier
and Mr. Nervi speaking.
1162
01:17:51,680 --> 01:17:57,439
Would it be possible to send someone
to fix or plug in the TV?
1163
01:17:57,439 --> 01:17:58,920
There is no electricity.
1164
01:18:01,159 --> 01:18:02,199
Hello?
1165
01:18:02,199 --> 01:18:04,840
NFTS FINALLY MADE CLEAR
1166
01:18:06,520 --> 01:18:10,600
"NFTs can be bought and exchanged
like any other cryptocurrency."
1167
01:18:10,600 --> 01:18:11,800
Don't care.
1168
01:18:12,439 --> 01:18:16,119
We can turn any work of art into an NFT.
That's interesting.
1169
01:18:16,840 --> 01:18:19,319
I was indeed Renzo Nervi's patron.
1170
01:18:19,840 --> 01:18:22,399
He is an artist
who I particularly value.
1171
01:18:22,960 --> 01:18:25,119
He is, of course, eccentric.
1172
01:18:25,119 --> 01:18:30,960
At first, we had to hide this painting
from visitors because...
1173
01:18:34,000 --> 01:18:34,920
Whack its head.
1174
01:18:36,640 --> 01:18:39,000
I prefer not to tell
its estimated worth.
1175
01:18:39,439 --> 01:18:43,520
All has already been said
about Renzo Nervi. He's a genius.
1176
01:18:43,520 --> 01:18:46,119
One of the greatest painters
of the 21st century.
1177
01:18:47,039 --> 01:18:48,760
He is a close friend,
first and foremost.
1178
01:18:49,640 --> 01:18:51,680
I'll be writing his biography.
1179
01:18:52,119 --> 01:18:53,560
I had no idea. Did you know?
1180
01:18:53,560 --> 01:18:56,119
It will be called
Life Before, During and After Death.
1181
01:19:03,079 --> 01:19:04,359
A penny for your thoughts.
1182
01:19:08,800 --> 01:19:11,880
I think you were right.
We've become everything we hated.
1183
01:19:13,960 --> 01:19:16,359
If we do nothing,
your paintings will end up like us.
1184
01:19:16,800 --> 01:19:17,720
Jailed...
1185
01:19:18,279 --> 01:19:22,880
Imprisoned in vaults
in Dubai or God knows where.
1186
01:19:22,880 --> 01:19:26,479
Locked up behind passwords.
1187
01:19:28,920 --> 01:19:30,359
- Arthur?
- Yes.
1188
01:19:31,560 --> 01:19:33,880
I've got an idea to save a few of them.
1189
01:19:35,079 --> 01:19:36,760
SIX MONTHS
1190
01:19:36,760 --> 01:19:39,880
OF GOOD BEHAVIOR LATER
1191
01:19:42,600 --> 01:19:45,079
- Well, thank you. Goodbye.
- Have a nice day.
1192
01:19:52,239 --> 01:19:53,159
How are you, Judas?
1193
01:19:54,119 --> 01:19:56,359
I'm sorry, Master, but I had no choice.
1194
01:19:56,760 --> 01:19:57,920
I'm kidding. Come here.
1195
01:19:59,640 --> 01:20:00,560
You OK?
1196
01:20:02,800 --> 01:20:05,600
Hello. Quiet, please.
1197
01:20:06,920 --> 01:20:10,600
Thank you all for coming
here today.
1198
01:20:10,600 --> 01:20:14,199
We will auction Renzo Nervi's paintings.
Renzo who is here with us.
1199
01:20:14,199 --> 01:20:18,760
This first painting is called
Schrödinger's Cat.
1200
01:20:19,079 --> 01:20:23,760
It's a tribute to the cat used
in the quantum physics experiments.
1201
01:20:24,720 --> 01:20:28,600
- The starting price is...
- Twenty euros.
1202
01:20:28,600 --> 01:20:29,960
- Twenty euros?
- Yes.
1203
01:20:29,960 --> 01:20:32,000
Agreed on 20 euros.
1204
01:20:32,000 --> 01:20:33,479
ACTION AGAINST HUNGER
1205
01:20:33,479 --> 01:20:36,520
Anyone on 22?
1206
01:20:36,520 --> 01:20:38,479
Twenty-two fifty.
1207
01:20:39,479 --> 01:20:43,119
- Twenty-three.
- Who says more?
1208
01:20:44,079 --> 01:20:46,159
- Twenty-four.
- Who says more?
1209
01:20:46,840 --> 01:20:49,880
Twenty-four going once,
going twice, going three times...
1210
01:20:50,279 --> 01:20:51,640
Sold!
1211
01:20:53,840 --> 01:20:54,760
There we go.
1212
01:20:56,760 --> 01:20:59,720
The next one is one of my favorites.
1213
01:20:59,720 --> 01:21:02,800
- It's called The Penrose Men.
- Are those moth holes?
1214
01:21:03,840 --> 01:21:07,239
Not at all. Those are bullet holes.
1215
01:21:07,840 --> 01:21:11,279
Renzo Nervi took a gun
and shot his painting.
1216
01:21:11,279 --> 01:21:15,880
He wanted to symbolize
the death of Western capitalism.
1217
01:21:18,840 --> 01:21:20,800
Thank you for Renzo.
Thank you.
1218
01:21:22,119 --> 01:21:23,520
It's a remarkable painting.
1219
01:21:24,279 --> 01:21:27,119
The starting price is 30 euros.
1220
01:21:28,600 --> 01:21:30,680
- Thirty-six euros.
- Reaching the stars!
1221
01:21:30,680 --> 01:21:32,279
- Thirty-eight.
- Forty.
1222
01:21:32,279 --> 01:21:35,479
Forty going once, twice, three times.
1223
01:21:35,960 --> 01:21:37,199
Sold!
1224
01:21:37,199 --> 01:21:38,199
Well done, sir.
1225
01:21:40,359 --> 01:21:42,720
Its starting price is...
Who says more?
1226
01:21:42,720 --> 01:21:44,000
Eight.
1227
01:21:44,000 --> 01:21:45,560
Twelve in front of me.
1228
01:21:45,560 --> 01:21:47,479
Twenty-two here.
1229
01:21:47,479 --> 01:21:49,760
- Who says more?
- Twenty-three.
1230
01:21:50,079 --> 01:21:51,800
- Twenty-six.
- Sold!
1231
01:21:51,800 --> 01:21:53,239
Well done, madam.
1232
01:21:54,720 --> 01:21:59,560
Good evening, Renzo Nervi.
We just saw you discount your paintings.
1233
01:21:59,560 --> 01:22:04,159
Under normal circumstances,
you could have made millions.
1234
01:22:04,159 --> 01:22:06,000
What is the meaning of this message?
1235
01:22:06,359 --> 01:22:10,720
It shows that
the Art world is merely a joke.
1236
01:22:10,720 --> 01:22:14,239
It is the perfect example
of the corrupted world we leave behind.
1237
01:22:14,239 --> 01:22:15,399
Arthur Forestier?
1238
01:22:15,399 --> 01:22:22,399
Every international bank has
a consulting firm for Art purchases.
1239
01:22:23,039 --> 01:22:26,479
This means
Art is but an investment like any other.
1240
01:22:26,479 --> 01:22:30,760
The price of a painting
has become its main role.
1241
01:22:30,760 --> 01:22:33,680
You think that's acceptable?
It's not acceptable.
1242
01:22:33,680 --> 01:22:38,520
Art is not just for the wealthy.
Tonight, Art belongs to everyone.
1243
01:22:39,000 --> 01:22:40,760
- Do you wish to add anything?
- No.
1244
01:22:41,159 --> 01:22:43,199
- Have a good evening.
- Goodbye.
1245
01:22:43,680 --> 01:22:45,399
To the liberation of Art!
1246
01:22:47,920 --> 01:22:49,119
Well done and thank you.
1247
01:22:49,119 --> 01:22:52,520
- In the eyes!
- Cheers!
1248
01:22:53,399 --> 01:22:56,760
Eugénie, thank you.
Alex, no hard feelings.
1249
01:22:57,640 --> 01:22:58,760
Cheers.
1250
01:23:00,239 --> 01:23:01,159
What's going on here?
1251
01:23:01,640 --> 01:23:02,680
UNKNOWN CALLER
1252
01:23:02,680 --> 01:23:03,760
What's this?
1253
01:23:03,760 --> 01:23:06,039
This is a message for Arthur Forestier
and Renzo Nervi.
1254
01:23:06,479 --> 01:23:08,520
Guys, I've heard about you
performance.
1255
01:23:08,520 --> 01:23:10,840
- Very cool. Keep raising hell.
- This is crazy!
1256
01:23:22,920 --> 01:23:27,680
EPILOGUE
1257
01:23:49,560 --> 01:23:50,760
- You doing OK?
- I'm OK.
1258
01:23:52,079 --> 01:23:54,279
- Happy birthday, buddy.
- Thanks.
1259
01:23:55,520 --> 01:23:58,319
- I have something for you.
- A present?
1260
01:24:00,119 --> 01:24:01,520
Let's open it inside.
1261
01:24:06,840 --> 01:24:09,880
Happy birthday for real this time.
1262
01:24:12,479 --> 01:24:13,960
- It's...
- Yes.
1263
01:24:18,920 --> 01:24:20,279
You're out of your mind, Arthur.
1264
01:24:29,359 --> 01:24:30,520
It looks just like her.
1265
01:24:35,079 --> 01:24:36,079
Thank you.
1266
01:24:36,439 --> 01:24:37,439
You're welcome.
1267
01:25:06,399 --> 01:25:08,439
- Where are we going?
- Don't worry.
1268
01:25:09,920 --> 01:25:10,920
You sure?
1269
01:25:20,560 --> 01:25:22,680
- Where did you say we were heading?
- Nowhere.
1270
01:25:24,960 --> 01:25:26,279
Are we there soon?
1271
01:25:26,279 --> 01:25:29,359
No goal. No destination.
We're free, Arthur.
1272
01:25:29,359 --> 01:25:32,079
Getting eaten by wolves
is not really my thing.
1273
01:25:32,800 --> 01:25:34,279
There are no wolves here.
1274
01:25:34,279 --> 01:25:36,159
- Bears then.
- No bears either.
1275
01:25:36,159 --> 01:25:39,279
- You don't care, you're already dead.
- And we only live twice.
1276
01:25:40,920 --> 01:25:42,920
What do you think of it now?
1277
01:25:42,920 --> 01:25:44,199
Death?
1278
01:25:44,199 --> 01:25:46,000
I think I'm against it in the end.
1279
01:25:47,840 --> 01:25:49,960
You're really not gonna tell me?
1280
01:25:49,960 --> 01:25:50,960
Be patient.
1281
01:25:51,479 --> 01:25:53,000
Always in a hurry.
1282
01:25:57,000 --> 01:25:58,279
Remind you of anything?
1283
01:25:59,560 --> 01:26:00,600
Of course it does.
1284
01:26:01,359 --> 01:26:03,960
And so, what do you prefer?
Art or reality?
1285
01:26:05,199 --> 01:26:06,359
Art.
1286
01:26:06,680 --> 01:26:08,760
I guess you prefer reality, right?
1287
01:26:10,239 --> 01:26:12,399
How can I beat
what has already been created?
1288
01:26:12,399 --> 01:26:15,479
By "created", you mean The Creator?
1289
01:26:18,439 --> 01:26:20,119
Let's go and eat. I'm hungry.
1290
01:26:21,680 --> 01:26:24,079
By the way, I forgot to tell you.
1291
01:26:24,079 --> 01:26:28,640
The Belgian royal family
is a big fan of your work.
1292
01:26:29,000 --> 01:26:30,359
Really? And?
1293
01:26:32,279 --> 01:26:36,720
They loved your exhibition
at the Louis Vuitton Foundation.
1294
01:26:39,359 --> 01:26:43,039
They would really like to have
an original painting by you.
1295
01:26:43,840 --> 01:26:46,159
Great. You'll have to tell them no.
1296
01:26:47,000 --> 01:26:51,159
You know the Belgian royal family has
the finest Art collection in the world.
1297
01:26:51,159 --> 01:26:53,319
You know I don't do commissions.
1298
01:26:54,000 --> 01:26:55,520
Don't you start.
1299
01:26:56,319 --> 01:26:58,760
I'm an anti-monarchist.
I can't bear kings.
1300
01:26:59,600 --> 01:27:03,880
- Kings are like any other collectors.
- Don't insist. I'm not interested.
1301
01:27:03,880 --> 01:27:08,680
I might go with Alex to Pondicherry
to teach painting in a Hindu school.
1302
01:27:08,680 --> 01:27:12,119
- What's this bullshit?
- I used to be a teacher.
1303
01:27:12,119 --> 01:27:15,119
I never told you this
but you were a lousy teacher.
1304
01:27:15,560 --> 01:27:17,560
- Really?
- Yes. Lousy.
1305
01:27:18,760 --> 01:27:23,880
Belgium is one of the leading countries
when it comes to contemporary Art.
1306
01:27:24,399 --> 01:27:26,079
No means no.
1307
01:27:27,479 --> 01:27:29,840
We'll talk about it calmly later on.
1308
01:27:30,279 --> 01:27:32,199
I am calm. My answer is still no.
1309
01:27:33,720 --> 01:27:36,319
We'll see about that.
1310
01:27:36,319 --> 01:27:38,920
PAINT IT GOLD
101158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.