Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,513 --> 00:02:03,151
Ah, excuse me.
2
00:02:03,215 --> 00:02:05,991
Whereabouts is the,
um, wake?
3
00:02:06,051 --> 00:02:08,122
Oh, you just go
around there
4
00:02:08,187 --> 00:02:10,224
and you turn right
at the top.
5
00:02:14,627 --> 00:02:16,106
Who's it for?
6
00:02:16,161 --> 00:02:17,834
Oh, some girl.
7
00:02:17,896 --> 00:02:19,705
I never saw anything
in the papers.
8
00:02:19,765 --> 00:02:20,869
Yeah, well...
9
00:02:20,933 --> 00:02:23,277
It's not news anymore,
that kind of thing.
10
00:02:23,335 --> 00:02:24,939
Poor kid.
11
00:02:40,886 --> 00:02:42,524
Hi.
12
00:02:42,588 --> 00:02:44,158
Hi, Jan.
13
00:02:44,223 --> 00:02:47,602
Haven't seen you two together
for donkey's years.
14
00:02:47,660 --> 00:02:49,662
Listen, we're just
gonna get a drink.
15
00:02:49,728 --> 00:02:51,503
- Yeah.
- See ya.
16
00:02:57,636 --> 00:02:59,616
How can people
bear it?
17
00:02:59,672 --> 00:03:02,482
I don't suppose
they can.
18
00:03:02,541 --> 00:03:06,114
Do you ever try to
imagine if Louise...
19
00:03:06,178 --> 00:03:08,180
Look, if Louise died,
if anything happened to her,
20
00:03:08,247 --> 00:03:09,453
I'd try to be thankful
21
00:03:09,515 --> 00:03:11,392
that she'd already had
a good crack at life.
22
00:03:11,450 --> 00:03:14,158
I'd try to think
about that.
23
00:03:14,219 --> 00:03:16,995
I have to get her a new case
for the French horn.
24
00:03:17,056 --> 00:03:18,592
What's that worth?
25
00:03:18,657 --> 00:03:20,830
Heaps... a bomb.
26
00:03:20,893 --> 00:03:23,305
God! Still...
27
00:03:23,362 --> 00:03:25,342
It's important,
isn't it?
28
00:03:25,397 --> 00:03:26,933
You don't think
she's at risk, do you?
29
00:03:26,999 --> 00:03:28,603
Of course not,
you know she's not.
30
00:03:28,667 --> 00:03:30,237
But they're all at risk,
aren't they?
31
00:03:30,302 --> 00:03:32,009
Maybe you can't tell
until it's too late.
32
00:03:32,071 --> 00:03:33,641
Louise is all right.
33
00:03:33,706 --> 00:03:36,243
What about her friend,
though, the sexy one?
34
00:03:36,308 --> 00:03:38,686
Kelly's dropped
out of sight.
35
00:03:38,744 --> 00:03:40,382
Is she all right?
36
00:03:40,446 --> 00:03:42,949
I don't know,
I don't think so.
37
00:03:45,150 --> 00:03:46,686
Come on, Janet.
38
00:03:54,159 --> 00:03:56,196
Jimmy.
39
00:03:56,261 --> 00:03:58,537
I loved what you said
about her in the church.
40
00:03:58,597 --> 00:04:00,838
We hadn't seen her
for a long time.
41
00:04:00,899 --> 00:04:02,810
Everybody's sad.
42
00:04:02,868 --> 00:04:04,848
Everybody's grieving.
43
00:04:04,903 --> 00:04:07,543
But when people come up to you
who've got a daughter...
44
00:04:13,979 --> 00:04:15,583
Jimmy.
45
00:04:15,647 --> 00:04:17,957
I'm sorry I didn't go over
the fence with you
46
00:04:18,016 --> 00:04:20,257
that day at
the Springboks, mate.
47
00:05:04,763 --> 00:05:06,936
I'll see you
about ten then.
48
00:05:06,999 --> 00:05:08,603
Okay.
49
00:05:13,705 --> 00:05:14,775
Bye.
50
00:05:20,179 --> 00:05:21,954
Louise?
51
00:05:22,014 --> 00:05:23,118
Matthew's here
to see you.
52
00:05:23,182 --> 00:05:24,923
He's downstairs.
53
00:05:43,669 --> 00:05:45,239
How's school?
54
00:05:45,304 --> 00:05:47,580
Pretty foul.
55
00:05:47,639 --> 00:05:50,210
I've been to The Ballroom
a few times lately.
56
00:05:50,275 --> 00:05:51,720
I hate The Ballroom.
57
00:05:51,777 --> 00:05:53,120
All people do
is walk around,
58
00:05:53,178 --> 00:05:56,557
pretend they're half dead
and listen to foul bands.
59
00:05:56,615 --> 00:05:59,095
Guess who
I saw down there.
60
00:05:59,151 --> 00:06:01,028
- Who?
- Kelly.
61
00:06:01,086 --> 00:06:03,532
What'd she look like?
62
00:06:03,589 --> 00:06:05,398
Anyone want
a cup of tea?
63
00:06:05,457 --> 00:06:07,095
Yes, please.
64
00:06:09,962 --> 00:06:12,067
She sent you her love.
65
00:06:12,130 --> 00:06:13,575
Thanks.
66
00:06:16,034 --> 00:06:17,911
How did she look?
67
00:06:17,970 --> 00:06:19,176
All right.
68
00:06:19,238 --> 00:06:21,684
- Come on.
- What?
69
00:06:21,740 --> 00:06:24,721
What was she wearing,
for example?
70
00:06:24,776 --> 00:06:27,450
I didn't really notice.
71
00:06:27,512 --> 00:06:28,957
Did she give you
her address?
72
00:06:29,014 --> 00:06:31,620
Oh, she's not
living anywhere.
73
00:06:31,683 --> 00:06:34,289
Where does she sleep?
74
00:06:34,353 --> 00:06:36,162
They're squatting
in an old fruit shop.
75
00:06:36,221 --> 00:06:38,098
She said it was
really nice inside.
76
00:06:38,156 --> 00:06:40,067
Who's "they"?
77
00:06:40,125 --> 00:06:41,661
She was with
a bloke.
78
00:06:41,727 --> 00:06:43,536
What sort of bloke?
79
00:06:43,595 --> 00:06:46,098
Quite old, um,
about 20.
80
00:06:46,164 --> 00:06:48,269
He was wearing
a singlet.
81
00:06:48,333 --> 00:06:51,109
They're on acid,
said they were.
82
00:06:51,169 --> 00:06:53,809
What, do people
still do acid?
83
00:06:53,872 --> 00:06:56,148
I think they mix it
with other things.
84
00:06:56,208 --> 00:06:58,347
Bourbon or serepax
or something.
85
00:06:58,410 --> 00:06:59,684
Who are we
talking about?
86
00:06:59,745 --> 00:07:00,883
Kelly.
87
00:07:00,946 --> 00:07:02,516
Kelly, is Kelly
all right?
88
00:07:02,581 --> 00:07:03,855
I think so.
89
00:07:03,916 --> 00:07:06,192
Is she, uh, thin?
90
00:07:06,251 --> 00:07:08,197
What'd her skin
look like?
91
00:07:08,253 --> 00:07:10,563
Well, did you look
at her eyes?
92
00:07:10,622 --> 00:07:12,533
Oh, mom,
don't embarrass me.
93
00:07:12,591 --> 00:07:15,003
I didn't notice, sorry.
94
00:07:18,230 --> 00:07:21,473
I think she had a bruise
on her face, about here.
95
00:07:28,573 --> 00:07:30,575
Can I put
a record on?
96
00:07:36,715 --> 00:07:38,626
Nik Kershaw!
97
00:07:38,684 --> 00:07:40,823
That's not mine,
it's mom's.
98
00:08:09,281 --> 00:08:11,022
She's such a bitch.
99
00:08:11,083 --> 00:08:12,494
She never
rings up.
100
00:08:12,551 --> 00:08:14,462
She said she was coming to
the concert on my birthday
101
00:08:14,519 --> 00:08:16,362
and she never turned up.
102
00:08:16,421 --> 00:08:18,401
I bought her a ticket
and everything.
103
00:08:18,457 --> 00:08:20,528
I paid for
that ticket.
104
00:08:20,592 --> 00:08:22,367
Maybe she had
a reason.
105
00:08:22,427 --> 00:08:25,431
And she took my flower press
and never brought it back.
106
00:08:25,497 --> 00:08:28,876
Surely neither of you is likely
to be needing a flower press?
107
00:08:28,934 --> 00:08:31,039
Well, that's not
the point.
108
00:08:31,103 --> 00:08:32,514
Nanna gave it to me.
109
00:08:32,571 --> 00:08:34,209
It's mine,
the stupid moll.
110
00:08:34,272 --> 00:08:36,411
Louise, what a way
to talk!
111
00:08:36,475 --> 00:08:38,045
I don't care.
112
00:08:38,110 --> 00:08:40,852
Anyway, she's hardly
a person anymore.
113
00:08:59,798 --> 00:09:01,573
For yourself, is it?
114
00:09:01,633 --> 00:09:03,271
No, why?
115
00:09:03,335 --> 00:09:05,372
If it's a present
I can gift wrap it.
116
00:09:05,437 --> 00:09:07,041
Oh, thanks.
117
00:09:07,105 --> 00:09:08,379
It's for
my mother.
118
00:09:08,440 --> 00:09:10,078
It's her birthday.
119
00:09:27,993 --> 00:09:29,802
Somebody has to
pick up the load.
120
00:09:29,861 --> 00:09:31,898
Kids have to be
looked after.
121
00:09:31,963 --> 00:09:33,840
Look at Kelly.
122
00:09:33,899 --> 00:09:35,936
What's her mother
thinking of?
123
00:09:36,001 --> 00:09:38,345
How can she
just let her go?
124
00:09:38,403 --> 00:09:40,849
They let her go.
125
00:09:40,906 --> 00:09:42,180
She'll probably end up
like that
126
00:09:42,240 --> 00:09:44,151
poor kid we buried
this morning.
127
00:09:44,209 --> 00:09:47,383
Dropped in the gutter and
just left there all night.
128
00:09:47,446 --> 00:09:49,722
I feel responsible
for Kelly.
129
00:09:49,781 --> 00:09:51,556
Oh, don't be silly, Janet.
130
00:09:51,616 --> 00:09:53,289
I do, I should've
done something.
131
00:09:53,351 --> 00:09:55,888
What, what could you do?
132
00:09:55,954 --> 00:09:58,730
I don't know,
something.
133
00:09:58,790 --> 00:10:00,701
Could've gone and
talked to her parents.
134
00:10:00,759 --> 00:10:02,136
Probably wouldn't
have helped,
135
00:10:02,194 --> 00:10:03,605
but at least
I could've tried.
136
00:10:03,662 --> 00:10:04,902
Tried what?
137
00:10:04,963 --> 00:10:08,274
Look, if they want to leave
you can't stop them.
138
00:10:08,333 --> 00:10:10,813
Kelly's such a clever girl.
139
00:10:10,869 --> 00:10:13,509
Not clever enough
evidently.
140
00:10:13,572 --> 00:10:16,451
Y'know, I thought of taking
her on myself at one stage.
141
00:10:16,508 --> 00:10:17,782
Don't be ridiculous, Janet.
142
00:10:17,843 --> 00:10:19,652
She'd drive you
bananas.
143
00:10:19,711 --> 00:10:21,884
That's what Phillip said.
144
00:10:21,947 --> 00:10:24,018
That's what
everybody said.
145
00:10:24,082 --> 00:10:26,585
Well, someone ought to
have done something.
146
00:10:26,651 --> 00:10:29,427
Don't you think?
147
00:10:29,488 --> 00:10:32,492
What do you think?
148
00:10:32,557 --> 00:10:35,231
I used to think of
giving Wally to you.
149
00:10:35,293 --> 00:10:37,034
To anyone.
150
00:10:40,031 --> 00:10:42,671
Do you remember when
they were little?
151
00:10:42,734 --> 00:10:45,943
Kind of our little
fairy creatures.
152
00:10:46,004 --> 00:10:48,075
Sort of sexless.
153
00:10:51,176 --> 00:10:53,156
Do you remember when Wally
used to ring up Louise
154
00:10:53,211 --> 00:10:55,589
and play his violin to her
over the phone?
155
00:11:02,220 --> 00:11:05,531
He busks at the market now
Sunday mornings.
156
00:11:05,590 --> 00:11:08,002
Makes a fortune.
157
00:11:08,059 --> 00:11:09,697
He's so cynical.
158
00:11:09,761 --> 00:11:11,707
Is that someone
at the door?
159
00:11:11,763 --> 00:11:14,937
Haven't you given him
a key yet?
160
00:11:15,000 --> 00:11:17,241
- Hi.
- Hi.
161
00:11:17,302 --> 00:11:19,339
Hi, Ali.
162
00:11:19,404 --> 00:11:20,940
Bye.
163
00:11:21,006 --> 00:11:23,316
See you later.
164
00:11:23,375 --> 00:11:25,150
I'll get you a glass.
165
00:11:25,210 --> 00:11:26,746
Okay.
166
00:11:28,847 --> 00:11:30,656
Hey, look at that girl!
167
00:11:33,151 --> 00:11:35,097
What a dag!
168
00:11:45,130 --> 00:11:46,609
Knock knock.
169
00:11:46,665 --> 00:11:48,474
What, who's there?
170
00:11:48,533 --> 00:11:50,206
Amanda.
171
00:11:50,268 --> 00:11:52,248
Amanda who?
172
00:11:52,304 --> 00:11:55,012
Amanda fix
the television.
173
00:11:55,073 --> 00:11:57,019
Hi. Kelly!
174
00:11:57,075 --> 00:11:58,782
Hi.
175
00:11:58,843 --> 00:12:00,117
I can't stay long.
176
00:12:00,178 --> 00:12:02,124
I just came to say
happy birthday.
177
00:12:04,983 --> 00:12:06,485
Hello, stranger.
178
00:12:06,551 --> 00:12:08,622
Hello.
179
00:12:08,687 --> 00:12:10,223
Sit down.
180
00:12:10,288 --> 00:12:11,494
Do you want
some soup?
181
00:12:11,556 --> 00:12:12,591
Oh, no thanks.
182
00:12:12,657 --> 00:12:14,603
You go ahead though,
I'll have a smoke.
183
00:12:19,965 --> 00:12:22,411
How come you never ring?
184
00:12:22,467 --> 00:12:24,242
Chris doesn't know
where you've been.
185
00:12:24,302 --> 00:12:27,146
I have been a bit
worried, Kelly.
186
00:12:27,205 --> 00:12:29,617
Where are you living?
187
00:12:29,674 --> 00:12:31,347
Down at Bondi.
188
00:12:31,409 --> 00:12:32,854
Is it a house
or a flat?
189
00:12:32,911 --> 00:12:34,857
It's a flat.
190
00:12:34,913 --> 00:12:36,824
Well, sort of a flat.
191
00:12:36,881 --> 00:12:40,055
And does everyone have
their own room, to sleep in?
192
00:12:40,118 --> 00:12:42,155
Of course they bloody do,
what do you think?!
193
00:12:42,220 --> 00:12:43,790
Come on, it's
a fair question.
194
00:12:43,855 --> 00:12:45,232
Look, get stuffed,
I was talking to-
195
00:12:45,290 --> 00:12:47,736
Listen, I won't have you
talking to Chris like that.
196
00:12:47,792 --> 00:12:49,100
I mean, what's your game?
197
00:12:49,160 --> 00:12:51,902
Just what exactly are you
trying to prove, eh?
198
00:12:51,963 --> 00:12:54,671
I mean, is this what you call
looking after yourself?
199
00:12:54,733 --> 00:12:57,737
Jesus Christ, you look like
a bloody smack freak.
200
00:12:57,802 --> 00:13:00,476
I brought you
a present, mom.
201
00:13:00,538 --> 00:13:03,280
Have you any idea what you're
doing to your mother?
202
00:13:07,412 --> 00:13:09,255
I'll come again, okay?
203
00:13:09,314 --> 00:13:11,191
I'll ring
next time.
204
00:14:27,292 --> 00:14:29,602
"To my dear
friend Louise.
205
00:14:29,661 --> 00:14:31,265
"The first thing
I should say is sorry
206
00:14:31,329 --> 00:14:33,434
"for not contacting
you sooner.
207
00:14:33,498 --> 00:14:36,377
"For the last couple of months
I've just needed a total break,
208
00:14:36,434 --> 00:14:38,937
"which I've had and feel
much better for it.
209
00:14:39,003 --> 00:14:42,507
"I've been living in Bondi,
walking distance from the beach.
210
00:14:42,574 --> 00:14:46,147
"Up until now I've spent my time
starving, entirely broke.
211
00:14:46,211 --> 00:14:49,158
"I had to wait about seven
or eight weeks for the dole.
212
00:14:49,214 --> 00:14:51,694
"It was pretty hard,
but I survived.
213
00:14:51,750 --> 00:14:54,492
"I've just moved into a flat
with some other people.
214
00:14:54,552 --> 00:14:57,055
"The flat is really good
with big rooms.
215
00:14:57,122 --> 00:14:59,898
"The rent is $150 monthly,
which is not too bad,
216
00:14:59,958 --> 00:15:02,165
"especially when dad's
paying for it.
217
00:15:02,227 --> 00:15:03,672
"So far so good,
218
00:15:03,728 --> 00:15:05,901
"I'm not a junkie
or a prostitute.
219
00:15:05,964 --> 00:15:07,534
"Life should be
slightly easier
220
00:15:07,599 --> 00:15:09,943
"now that I've got
a place to call home.
221
00:15:10,001 --> 00:15:11,810
"I feel lots happier.
222
00:15:11,870 --> 00:15:14,544
"For a while I seemed to be
a manic-depressant.
223
00:15:14,606 --> 00:15:16,813
"I've been in love
for about three months.
224
00:15:16,875 --> 00:15:18,821
"That sounds
typically like me.
225
00:15:18,877 --> 00:15:20,788
"His name's Panky.
226
00:15:20,845 --> 00:15:23,689
"I was living with him for
about two-and-a-half months.
227
00:15:23,748 --> 00:15:25,421
"Then things deteriorated.
228
00:15:25,483 --> 00:15:27,622
"But I'm hoping things
will pick up again.
229
00:15:27,685 --> 00:15:30,256
"At the moment I'm waiting
for the postman,
230
00:15:30,321 --> 00:15:32,631
"who will hopefully bring
a check from my father,
231
00:15:32,690 --> 00:15:35,364
"as once again I don't
have any money.
232
00:15:35,427 --> 00:15:37,407
"I've been sick for
about two weeks.
233
00:15:37,462 --> 00:15:39,169
"Probably from
bad diet, etc.
234
00:15:39,230 --> 00:15:40,868
"I was on
antibiotics, etc.
235
00:15:40,932 --> 00:15:42,934
"But I'm over that now.
236
00:15:43,001 --> 00:15:44,207
"I lost my cat.
237
00:15:44,269 --> 00:15:46,715
"She was with me one day
and just disappeared.
238
00:15:46,771 --> 00:15:48,842
"My new address
is on the envelope.
239
00:15:48,907 --> 00:15:50,853
"Come visit me any time.
240
00:15:50,909 --> 00:15:52,684
"I haven't seen
my family at all.
241
00:15:52,744 --> 00:15:54,348
"I've sort of been
holding my breath,
242
00:15:54,412 --> 00:15:55,982
"not sure how
they'll react.
243
00:15:56,047 --> 00:15:57,424
"But I'm going
over there tonight
244
00:15:57,482 --> 00:15:59,018
"which is mom's birthday.
245
00:15:59,083 --> 00:16:01,586
"Maybe I'll get
a cooked meal for once.
246
00:16:01,653 --> 00:16:04,691
"Give my love to Soula,
Julie, Justine, Janet
247
00:16:04,756 --> 00:16:06,861
"and that dag Matthew.
248
00:16:06,925 --> 00:16:09,462
"Take care and
please write back.
249
00:16:09,527 --> 00:16:12,007
"I'll save the rest
for when I see you.
250
00:16:12,063 --> 00:16:14,270
"With love, Kelly.
251
00:16:14,332 --> 00:16:16,938
"P.S. Sorry I didn't make it
to your birthday,
252
00:16:17,001 --> 00:16:19,003
"something came up.
253
00:16:19,070 --> 00:16:21,983
P.P.S. Recognize the paper?"
254
00:17:33,444 --> 00:17:36,687
Oh, a foul sort of gray
with blue edging.
255
00:17:36,748 --> 00:17:39,092
He's got one sister.
256
00:17:39,150 --> 00:17:41,096
Of course not!
257
00:17:41,152 --> 00:17:43,393
I'm not a moll,
you know.
258
00:17:43,454 --> 00:17:46,128
Kelly.
259
00:17:46,190 --> 00:17:49,069
Well, he's tall.
260
00:17:49,127 --> 00:17:51,835
With sort of,
sort of blond hair.
261
00:17:51,896 --> 00:17:54,433
Yeah, short at the sides.
262
00:17:54,499 --> 00:17:56,706
On the train.
263
00:17:56,768 --> 00:17:59,180
Hurry up, Louise.
264
00:17:59,237 --> 00:18:00,944
I have to go
in a minute.
265
00:18:01,005 --> 00:18:03,508
Oh, hours every night.
266
00:18:03,575 --> 00:18:05,179
And guess what?
267
00:18:05,243 --> 00:18:07,416
We don't have sewing.
268
00:18:07,478 --> 00:18:10,948
We have
"Theory of Needlecraft".
269
00:18:11,015 --> 00:18:13,256
Will you get off
that bloody phone?
270
00:18:13,318 --> 00:18:15,958
I have to hang up,
she wants to use it.
271
00:18:16,020 --> 00:18:17,192
Okay?
272
00:18:17,255 --> 00:18:18,632
Yeah.
273
00:18:18,690 --> 00:18:21,227
Bye.
274
00:18:21,292 --> 00:18:23,898
Kelly sends you
her love.
275
00:18:28,166 --> 00:18:30,373
Oh, there's my dad.
276
00:18:30,435 --> 00:18:31,880
Foul car,
isn't it?
277
00:18:31,936 --> 00:18:33,882
It's all right.
278
00:18:33,938 --> 00:18:35,679
Thanks.
279
00:18:41,713 --> 00:18:43,989
Matthew, this is
my father.
280
00:18:44,048 --> 00:18:45,618
- Hi.
- How are you ya?
281
00:18:45,683 --> 00:18:47,754
Nice to meet you, great.
282
00:18:47,819 --> 00:18:49,890
You, uh, live
around here?
283
00:18:49,954 --> 00:18:52,434
Yeah, just around
the corner.
284
00:18:56,361 --> 00:18:58,967
Looks like we're visiting
the same girl.
285
00:18:59,030 --> 00:19:00,532
Dad...
286
00:19:00,598 --> 00:19:02,271
Great minds
think alike.
287
00:19:04,969 --> 00:19:06,573
- Bye.
- Bye.
288
00:19:12,510 --> 00:19:14,421
Malcolm is so stingy.
289
00:19:14,479 --> 00:19:16,720
He won't even pay for her
to have singing lessons.
290
00:19:16,781 --> 00:19:18,988
Says she has to work in the
chemist's after school
291
00:19:19,050 --> 00:19:20,893
if she wants
something special.
292
00:19:20,952 --> 00:19:23,728
Special- I think
that's disgusting.
293
00:19:23,788 --> 00:19:25,267
I think
he's a bastard.
294
00:19:25,323 --> 00:19:26,893
He's foul.
295
00:19:26,958 --> 00:19:28,699
Doesn't her mother ever
stick up for her?
296
00:19:28,760 --> 00:19:30,262
She's scared
of him, too.
297
00:19:30,328 --> 00:19:32,035
She's pathetic!
298
00:19:32,096 --> 00:19:34,975
I don't see why he should have
the right to ruin everything.
299
00:19:35,033 --> 00:19:36,944
He's not even
her real father.
300
00:19:40,238 --> 00:19:41,740
- Hi.
- Hi.
301
00:19:41,806 --> 00:19:43,114
Hi, Jim.
302
00:19:47,311 --> 00:19:50,190
Did Phillip ring,
Louise?
303
00:19:50,248 --> 00:19:51,852
No, he didn't.
304
00:19:51,916 --> 00:19:53,589
Oh, good.
305
00:19:58,890 --> 00:20:00,892
Who's Phillip?
306
00:20:04,896 --> 00:20:07,001
This man was
so horrible
307
00:20:07,065 --> 00:20:10,444
to his toes...
308
00:20:10,501 --> 00:20:12,344
that he had to
grow a beard like this
309
00:20:12,403 --> 00:20:14,679
to hide how
horrible he was.
310
00:20:18,376 --> 00:20:20,322
Dad?
311
00:20:20,378 --> 00:20:22,085
Do you think anyone
would mistake us
312
00:20:22,146 --> 00:20:23,989
for girlfriend
and boyfriend?
313
00:20:28,019 --> 00:20:30,499
I don't know.
314
00:20:30,555 --> 00:20:32,501
What do you think?
315
00:20:45,636 --> 00:20:47,377
Turn that
light off now.
316
00:20:47,438 --> 00:20:48,940
In a minute.
317
00:21:27,945 --> 00:21:29,686
Louise!
318
00:21:29,747 --> 00:21:31,658
My god, I haven't
seen you for ages!
319
00:21:31,716 --> 00:21:33,252
I haven't seen you
for ages.
320
00:21:33,317 --> 00:21:34,887
You look beautiful!
321
00:21:34,952 --> 00:21:38,991
Um, Matthew, this is
my best friend, Kelly.
322
00:21:39,056 --> 00:21:41,161
- Hi.
- Hi.
323
00:21:41,225 --> 00:21:42,704
She'd be going
to City Girls'
324
00:21:42,760 --> 00:21:45,400
if it wasn't for her bloody
dickhead stepfather.
325
00:21:45,463 --> 00:21:47,465
It's okay at
King Street.
326
00:21:47,532 --> 00:21:50,172
Anyway, I might be leaving
school after my birthday.
327
00:21:50,234 --> 00:21:51,645
Leaving school?
328
00:21:51,702 --> 00:21:53,238
Yeah, dad reckons
he might be able to
329
00:21:53,304 --> 00:21:55,341
line me up a job
where he works.
330
00:21:57,608 --> 00:22:00,487
Come on, aren't we
going to your place?
331
00:22:07,985 --> 00:22:09,362
Want something to eat?
332
00:22:09,420 --> 00:22:10,831
Yeah, I'm starving.
333
00:22:10,888 --> 00:22:12,333
And drinks.
334
00:22:12,390 --> 00:22:14,063
- Want a drink?
- Thanks, yeah.
335
00:22:14,125 --> 00:22:16,366
I saw Justine,
she had a bob.
336
00:22:16,427 --> 00:22:17,531
Really?
337
00:22:17,595 --> 00:22:19,268
Yeah, it looks
excellent.
338
00:22:19,330 --> 00:22:20,934
It's all shaved in
the back and everything.
339
00:22:20,998 --> 00:22:22,238
It's really good.
340
00:22:22,300 --> 00:22:23,506
She used to have curly hair,
didn't she?
341
00:22:23,568 --> 00:22:24,842
Yeah, she had it
straightened.
342
00:22:24,902 --> 00:22:26,006
It looks really good.
343
00:22:26,070 --> 00:22:27,310
Do you want
an apple?
344
00:22:27,371 --> 00:22:28,247
Thanks.
345
00:22:30,842 --> 00:22:32,617
Oh, I remember that.
346
00:22:32,677 --> 00:22:34,452
That was so funny.
347
00:22:34,512 --> 00:22:36,992
You fell down the drain.
348
00:22:37,048 --> 00:22:40,461
God, that was so much
fun that day.
349
00:22:40,518 --> 00:22:42,191
There's that grass.
350
00:22:42,253 --> 00:22:43,664
Oh, wow.
351
00:22:46,190 --> 00:22:48,329
That joke-
Oh, don't.
352
00:22:48,392 --> 00:22:50,531
Oh, look how you're cute.
353
00:22:50,595 --> 00:22:52,734
That was down
at the beach.
354
00:22:58,569 --> 00:23:00,571
That's you there.
355
00:23:00,638 --> 00:23:02,879
Yuck!
356
00:23:02,940 --> 00:23:04,476
Thanks!
357
00:23:04,542 --> 00:23:06,112
Oh, there's our plates.
358
00:23:06,177 --> 00:23:07,747
Oh, no.
359
00:23:07,812 --> 00:23:09,985
Oh look, you can tell
you've got yours in there.
360
00:23:10,047 --> 00:23:12,084
Smile with your
lips closed.
361
00:23:12,149 --> 00:23:14,129
I look ghastly.
362
00:23:14,185 --> 00:23:16,131
Louise still has to wear
hers every night.
363
00:23:16,187 --> 00:23:17,530
Don't you, Louise?
364
00:23:20,057 --> 00:23:21,695
Oh, wow!
365
00:23:21,759 --> 00:23:23,864
I haven't seen that
for ages!
366
00:23:30,968 --> 00:23:33,448
I thought you said
Matthew was a spunk.
367
00:23:33,504 --> 00:23:35,006
Well, he is.
368
00:23:35,072 --> 00:23:36,881
I reckon he's a bit
of a poof.
369
00:23:36,941 --> 00:23:38,079
Oh, he is not.
370
00:23:38,142 --> 00:23:40,918
You can always tell.
371
00:23:40,978 --> 00:23:44,516
Why did you have to say that
to him about my plate?
372
00:23:44,582 --> 00:23:46,721
Well, it's true.
373
00:23:46,784 --> 00:23:48,957
But you didn't have to
say it in public.
374
00:23:49,020 --> 00:23:50,090
Oh, who cares?
375
00:23:50,154 --> 00:23:51,861
He's probably
got one himself.
376
00:23:51,923 --> 00:23:55,063
A big pink one with one false
tooth right in the front.
377
00:23:57,995 --> 00:23:59,736
Where's Janet?
378
00:23:59,797 --> 00:24:01,799
At work.
379
00:24:01,866 --> 00:24:04,938
Let's have a little glass of
vodka before she gets back.
380
00:24:05,002 --> 00:24:06,709
I have to start
my homework.
381
00:24:06,771 --> 00:24:08,717
Oh, how boring.
382
00:24:11,142 --> 00:24:13,247
I wish you'd been allowed
to go to City Girls'.
383
00:24:13,311 --> 00:24:14,756
Why?
384
00:24:14,812 --> 00:24:16,723
I just think it would
have been better.
385
00:24:22,620 --> 00:24:24,497
Acknowledge
they've created.
386
00:24:24,555 --> 00:24:26,899
Witnesses and juries,
for example, forget things,
387
00:24:26,958 --> 00:24:28,835
mishear things,
misread things...
388
00:24:28,893 --> 00:24:30,770
Marvelous clouds.
389
00:24:30,828 --> 00:24:32,808
Shh, I'm listening.
390
00:24:32,863 --> 00:24:34,672
Influence the way
they give evidence
391
00:24:34,732 --> 00:24:36,803
and make decisions.
392
00:24:42,773 --> 00:24:44,446
All right,
don't breathe there.
393
00:24:44,508 --> 00:24:46,920
You're playing
a little bit sharp.
394
00:25:02,994 --> 00:25:05,668
The school rang up today.
395
00:25:05,730 --> 00:25:09,075
They said you'd missed two days
already this week.
396
00:25:11,936 --> 00:25:13,472
Well, where do you go?
397
00:25:13,537 --> 00:25:14,845
Chris!
398
00:25:14,905 --> 00:25:16,350
There are no
towels in here.
399
00:25:16,407 --> 00:25:18,284
Take him a towel,
Kelly, please.
400
00:25:18,342 --> 00:25:19,616
You take him one.
401
00:25:19,677 --> 00:25:21,020
You're his slave, not me.
402
00:25:21,078 --> 00:25:22,250
Kelly!
403
00:25:22,313 --> 00:25:25,522
He wouldn't wait on you,
why do you wait on him?
404
00:25:25,583 --> 00:25:26,755
Come on!
405
00:25:26,817 --> 00:25:28,057
Can I have a towel, please?
406
00:25:28,119 --> 00:25:29,996
Get your own towel
like everybody else does.
407
00:25:30,054 --> 00:25:32,398
Oh, you're a real
pain in the ass, Kelly.
408
00:25:32,456 --> 00:25:35,027
Don't worry, I won't
be here much longer.
409
00:25:35,092 --> 00:25:36,594
I'm gonna live with dad.
410
00:25:36,660 --> 00:25:37,968
Don't be stupid.
411
00:25:38,029 --> 00:25:40,270
He doesn't want you
loafing around his flat.
412
00:25:40,331 --> 00:25:41,901
Does so
413
00:25:41,966 --> 00:25:44,469
And he's gonna pay for me
to have singing lessons.
414
00:26:13,798 --> 00:26:16,779
What can this chirpy
little thing do?
415
00:26:16,834 --> 00:26:18,780
Haven't you
been to sleep yet?
416
00:26:18,836 --> 00:26:20,543
I was thinking.
417
00:26:20,604 --> 00:26:21,878
What about?
418
00:26:21,939 --> 00:26:25,250
I was thinking about
cut-outs and plasticine.
419
00:26:25,309 --> 00:26:27,789
You'll be tired
in the morning.
420
00:26:27,845 --> 00:26:30,758
Hey, Kelly, do you
like making things?
421
00:26:30,815 --> 00:26:33,125
No, used to.
422
00:26:33,184 --> 00:26:34,891
I love making things.
423
00:26:34,952 --> 00:26:37,091
And sometimes
I stay up all night
424
00:26:37,154 --> 00:26:40,067
thinking about the things
I'm going to make.
425
00:26:40,124 --> 00:26:42,468
You probably don't stay awake
the whole night.
426
00:26:42,526 --> 00:26:43,903
Yes I do.
427
00:26:43,961 --> 00:26:45,201
Till breakfast time?
428
00:26:45,262 --> 00:26:46,605
Yup.
429
00:26:46,664 --> 00:26:48,803
I bet you drop off
around three A.M.
430
00:26:48,866 --> 00:26:50,709
No, I bet you I don't.
431
00:27:10,988 --> 00:27:13,400
And then the bedroom door
burst open
432
00:27:13,457 --> 00:27:16,199
and out came Malcolm
in his underpants,
433
00:27:16,260 --> 00:27:20,208
yelling, "What is it,
a dog, a dog?"
434
00:27:20,264 --> 00:27:22,710
Now I need two rabbits
435
00:27:22,766 --> 00:27:26,077
and some mustard
for the sauce.
436
00:27:26,137 --> 00:27:28,947
Rabbits?
I hate rabbits.
437
00:27:29,006 --> 00:27:30,747
I refuse to eat it.
438
00:27:30,808 --> 00:27:33,152
It's exactly like chicken.
439
00:27:33,210 --> 00:27:35,781
Anyway, you're not invited,
it's adults only.
440
00:27:35,846 --> 00:27:37,154
Oh, thanks a lot.
441
00:27:37,214 --> 00:27:38,420
What am I supposed
to do?
442
00:27:38,482 --> 00:27:41,019
Thrown out of my own house,
where I live.
443
00:27:41,085 --> 00:27:43,725
Just so you can entertain
your daggy boyfriend.
444
00:27:43,787 --> 00:27:45,664
You can go and see
your boyfriend.
445
00:27:45,723 --> 00:27:47,464
Go and watch TV
at his place.
446
00:27:47,525 --> 00:27:50,028
Matthew is not
my boyfriend.
447
00:27:50,094 --> 00:27:52,301
Go on, Louise,
be a sport.
448
00:27:52,363 --> 00:27:54,400
You can go over
to Kelly's.
449
00:27:54,465 --> 00:27:56,775
Can't, don't want to.
450
00:27:56,834 --> 00:27:58,780
Aren't you two
friends anymore?
451
00:27:58,836 --> 00:28:00,873
Yeah, but it's not
the same.
452
00:28:03,007 --> 00:28:05,487
Mmm, yum.
453
00:28:05,543 --> 00:28:08,581
Mmm, does anyone take a moral
position on rabbit?
454
00:28:08,646 --> 00:28:10,683
Not me, I love it.
455
00:28:12,983 --> 00:28:14,087
Oh, no.
456
00:28:14,151 --> 00:28:15,858
Damn.
457
00:28:15,920 --> 00:28:17,627
I'll be back
in a minute.
458
00:28:17,688 --> 00:28:19,224
We won't wait.
459
00:28:23,794 --> 00:28:25,432
Hello.
460
00:28:25,496 --> 00:28:26,941
Oh, hello, Kelly.
461
00:28:26,997 --> 00:28:29,876
No, she's not home,
can I take a message?
462
00:28:29,934 --> 00:28:32,073
She's gone to
Matthew's for tea.
463
00:28:32,136 --> 00:28:34,138
Can I get her to call you
when she gets in?
464
00:28:38,876 --> 00:28:41,117
Where are you
ringing from?
465
00:28:41,178 --> 00:28:42,851
I'm at my dad's.
466
00:28:42,913 --> 00:28:44,551
No, he's here,
he's out on the balcony
467
00:28:44,615 --> 00:28:46,526
with the other guy
who's staying here.
468
00:28:46,584 --> 00:28:48,325
Can you hear them?
469
00:28:48,385 --> 00:28:50,524
They're having a drink.
470
00:28:50,588 --> 00:28:52,158
Hear that tooting?
471
00:28:52,223 --> 00:28:54,430
Every time a car goes past
they wave and whistle
472
00:28:54,491 --> 00:28:56,767
and see if they can
make them toot.
473
00:28:56,827 --> 00:29:00,036
I might be coming
to live here, actually.
474
00:29:00,097 --> 00:29:04,068
No, not that much,
he eats out a lot.
475
00:29:04,134 --> 00:29:06,512
Listen, Kelly, I've got
some people here,
476
00:29:06,570 --> 00:29:08,277
I'll have to go.
477
00:29:08,339 --> 00:29:09,909
Do you want to
come over?
478
00:29:09,974 --> 00:29:11,715
You can wait for
Louise here.
479
00:29:11,775 --> 00:29:14,278
Oh, no thanks, Janet,
I'll be okay here.
480
00:29:14,345 --> 00:29:16,484
I've got a video
to watch.
481
00:29:16,547 --> 00:29:19,756
"Hostesses on Heat".
482
00:29:19,817 --> 00:29:23,458
No, I was only joking.
483
00:29:23,520 --> 00:29:26,057
Listen, give my love
to Lou.
484
00:29:26,123 --> 00:29:28,899
I think she's got the shits
with me a bit at the moment.
485
00:29:32,029 --> 00:29:34,202
Kell, Kell, off with
the phone, will you,
486
00:29:34,265 --> 00:29:36,040
I'm expecting a call.
487
00:29:36,100 --> 00:29:39,138
Well, if you ever
need a place to stay.
488
00:29:39,203 --> 00:29:42,275
Don't stay up too late,
will you, love?
489
00:29:42,339 --> 00:29:43,943
All right, good night.
490
00:29:47,478 --> 00:29:48,684
Who was it?
491
00:29:48,746 --> 00:29:49,918
Kelly.
492
00:29:52,316 --> 00:29:54,023
Is Kelly all right?
493
00:29:56,387 --> 00:29:57,991
It's great tucker, Janet.
494
00:29:58,055 --> 00:29:58,965
Good.
495
00:29:59,023 --> 00:30:00,094
Hope it's not cold.
496
00:30:00,557 --> 00:30:02,833
Look, I'd really
love to, but, uh,
497
00:30:02,893 --> 00:30:05,464
my daughter's here.
498
00:30:05,529 --> 00:30:08,533
Yeah, okay.
499
00:30:08,599 --> 00:30:10,943
All right, all right.
500
00:30:11,001 --> 00:30:12,571
I'm on my way.
501
00:30:19,209 --> 00:30:20,916
Hey, Kell.
502
00:30:20,978 --> 00:30:23,219
I'm gonna pop out
for a while, okay?
503
00:30:23,280 --> 00:30:24,258
Okay.
504
00:30:24,315 --> 00:30:25,623
You'll be
all right here?
505
00:30:25,683 --> 00:30:27,219
Yeah.
506
00:30:36,026 --> 00:30:37,903
That's a nice shirt.
507
00:30:49,139 --> 00:30:51,415
See ya in the morning,
sweetheart.
508
00:30:51,475 --> 00:30:53,045
Okay.
509
00:30:55,179 --> 00:30:56,715
Good night.
510
00:30:59,149 --> 00:31:00,628
Thanks, Kev.
511
00:31:52,302 --> 00:31:54,179
Want to have
a game of poker?
512
00:31:54,238 --> 00:31:55,740
I don't know the rules.
513
00:31:55,806 --> 00:31:57,843
I'm not very good
at cards.
514
00:31:57,908 --> 00:31:59,546
I'll teach ya.
515
00:31:59,610 --> 00:32:01,419
We could play
"Poleconomy".
516
00:32:12,723 --> 00:32:15,829
It's just about getting rich
and making money.
517
00:32:15,893 --> 00:32:17,031
Rich, good.
518
00:32:17,094 --> 00:32:18,573
I'm gonna be rich.
519
00:32:18,629 --> 00:32:20,768
Yeah.
520
00:32:20,831 --> 00:32:22,469
Got to appoint
a banker first.
521
00:32:22,533 --> 00:32:23,910
You can be banker.
522
00:32:23,967 --> 00:32:25,742
You look like
a banker.
523
00:32:25,803 --> 00:32:27,714
I look like a banker?
524
00:32:27,771 --> 00:32:29,580
Why don't you
relax a bit?
525
00:32:29,640 --> 00:32:30,812
You look so tense.
526
00:32:30,874 --> 00:32:32,854
Loosen your tie
or something.
527
00:32:35,179 --> 00:32:36,681
I feel much better.
528
00:32:36,747 --> 00:32:38,226
Good.
529
00:32:41,218 --> 00:32:43,095
Okay, well,
530
00:32:43,153 --> 00:32:44,996
there's just,
there's two circuits.
531
00:32:45,055 --> 00:32:46,966
Inside and outside.
532
00:32:47,024 --> 00:32:50,005
Advertising squares,
company squares and, um,
533
00:32:50,060 --> 00:32:52,836
basically you just gotta
get as many as you can.
534
00:32:52,896 --> 00:32:54,500
I'll let you have
straights though,
535
00:32:54,565 --> 00:32:56,169
'cause I'm on a diet.
536
00:33:18,922 --> 00:33:20,299
Is that you, Charlie?
537
00:33:20,357 --> 00:33:22,337
No, it's me.
538
00:33:26,396 --> 00:33:28,205
Is he back yet?
539
00:33:28,265 --> 00:33:29,608
No.
540
00:33:32,669 --> 00:33:34,205
You all right?
541
00:33:34,271 --> 00:33:36,217
Yeah, I'm all right.
542
00:33:41,612 --> 00:33:44,491
You want to come in here
for a minute?
543
00:33:48,452 --> 00:33:49,726
What's wrong?
544
00:33:49,786 --> 00:33:51,595
Nothing.
545
00:33:53,824 --> 00:33:55,360
Come here.
546
00:34:37,701 --> 00:34:38,941
Kelly.
547
00:34:43,574 --> 00:34:46,020
I'm sorry, look-
548
00:34:46,076 --> 00:34:47,749
Don't go.
549
00:35:36,093 --> 00:35:38,266
Kelly, is that you?
550
00:35:38,328 --> 00:35:40,672
There was this man,
he came around the corner.
551
00:35:40,731 --> 00:35:42,039
He was all barred up.
552
00:35:42,099 --> 00:35:43,373
He was what?
553
00:35:43,433 --> 00:35:45,470
He was just-
554
00:35:45,535 --> 00:35:47,606
Hi, Kelly.
555
00:35:47,671 --> 00:35:49,207
Where are you going?
556
00:35:49,272 --> 00:35:51,650
Nowhere.
557
00:35:51,708 --> 00:35:53,619
Mom, can Kelly
stay the night?
558
00:35:53,677 --> 00:35:54,781
Of course she can.
559
00:35:54,845 --> 00:35:56,950
It's 4:00 in the morning
for God's sake.
560
00:35:57,014 --> 00:35:59,324
Go on up to my bed,
I'll make us a cup of tea.
561
00:36:11,762 --> 00:36:14,174
Do you still
sleep with her?
562
00:36:14,231 --> 00:36:16,643
I was reading in here,
I dropped off.
563
00:36:16,700 --> 00:36:18,077
Where have you been?
564
00:36:18,135 --> 00:36:20,274
Just out.
565
00:36:20,337 --> 00:36:21,748
Where's Janet
gonna sleep?
566
00:36:21,805 --> 00:36:23,751
She can have my bed.
567
00:36:23,807 --> 00:36:25,411
You better put
your plate in
568
00:36:25,475 --> 00:36:27,614
or your teeth will
never get straight.
569
00:36:32,115 --> 00:36:34,925
- Good night.
- Good night.
570
00:36:34,985 --> 00:36:36,623
I can hear your
heart beating.
571
00:36:36,687 --> 00:36:37,893
Have you been
running?
572
00:36:37,954 --> 00:36:40,093
Shh, just go to sleep.
573
00:36:42,459 --> 00:36:43,995
Good night.
574
00:36:52,436 --> 00:36:54,074
Did you go to the
INXS concert?
575
00:36:54,137 --> 00:36:55,343
No way, I hate them.
576
00:36:55,405 --> 00:36:56,782
Why?
They're excellent!
577
00:36:56,840 --> 00:36:58,183
Come on, they're
so commercial.
578
00:36:58,241 --> 00:36:59,345
Matthew!
579
00:36:59,409 --> 00:37:00,547
Look, Kelly,
580
00:37:00,610 --> 00:37:02,283
"Shabooh Shoobah" I'll admit,
was a good album.
581
00:37:02,345 --> 00:37:05,087
Yeah, okay, it's a spit,
but it's still good.
582
00:37:19,463 --> 00:37:21,739
My god, look at this.
583
00:37:21,798 --> 00:37:23,402
Eighty-nine dollars
for the blazer.
584
00:37:23,467 --> 00:37:25,777
That's bloody
highway robbery.
585
00:37:25,836 --> 00:37:29,079
Why are school clothes
so expensive?
586
00:37:29,139 --> 00:37:30,948
This blazer's $89.
587
00:37:31,007 --> 00:37:32,645
I'd understand if
it had some lining,
588
00:37:32,709 --> 00:37:35,451
but it's so thin she won't
even stay warm in it.
589
00:37:35,512 --> 00:37:37,185
Yes, well, if it
was lined, madam,
590
00:37:37,247 --> 00:37:39,158
it wouldn't be a blazer.
591
00:37:39,216 --> 00:37:42,129
If it had a lining,
it would be a jacket.
592
00:37:44,221 --> 00:37:45,996
Where's the fitting room?
593
00:37:46,056 --> 00:37:47,899
Straight over
to the left.
594
00:37:54,564 --> 00:37:56,601
Does it fit?
595
00:37:56,666 --> 00:37:58,441
It's the right length.
596
00:38:00,637 --> 00:38:01,980
Oh, don't be silly.
597
00:38:02,038 --> 00:38:03,881
You'll have to try
the next size bigger, here.
598
00:38:03,940 --> 00:38:05,920
But I like this one.
599
00:38:05,976 --> 00:38:08,422
The waist is up
under your armpits.
600
00:38:12,082 --> 00:38:13,561
It looks daggy!
601
00:38:13,617 --> 00:38:14,925
I'm gonna look
a dag in it.
602
00:38:14,985 --> 00:38:17,465
Look, stop mucking around
and try it on.
603
00:38:17,521 --> 00:38:20,661
I'm waiting for you
to go outside.
604
00:38:26,663 --> 00:38:28,040
What do you think
about that?
605
00:38:28,098 --> 00:38:29,702
Oh, it's all right.
606
00:38:29,766 --> 00:38:31,575
So do you think you're
finished with this one?
607
00:38:31,635 --> 00:38:32,579
Yeah.
608
00:38:32,636 --> 00:38:33,546
And this one?
609
00:38:33,603 --> 00:38:34,479
Yeah.
610
00:38:34,538 --> 00:38:36,017
I'll take them with me.
611
00:38:43,446 --> 00:38:45,050
You got it on?
612
00:38:49,519 --> 00:38:51,465
That's miles better.
613
00:38:51,521 --> 00:38:52,864
You'll grow into
that one.
614
00:38:52,923 --> 00:38:54,459
It looks foul!
615
00:38:54,524 --> 00:38:57,027
If you think I'm going out on
a public street wearing this...
616
00:38:57,093 --> 00:38:58,333
Oh, for God's sake, Louise.
617
00:38:58,395 --> 00:39:00,568
I'll take up the hem
when we get home.
618
00:39:14,411 --> 00:39:16,322
Hey, look who's here.
619
00:39:18,515 --> 00:39:20,153
- Kell.
- Shut up!
620
00:39:20,217 --> 00:39:21,287
What?
621
00:39:21,351 --> 00:39:23,092
I don't want her
to see my uniform.
622
00:39:25,689 --> 00:39:27,566
Hi, Janet.
623
00:39:27,624 --> 00:39:28,898
How are you?
624
00:39:28,959 --> 00:39:30,563
Wow.
625
00:39:30,627 --> 00:39:33,471
Wow, love your shirt,
it's gorgeous.
626
00:39:33,530 --> 00:39:35,168
Ta.
627
00:39:35,232 --> 00:39:36,973
What have you
been buying?
628
00:39:39,302 --> 00:39:40,645
Show me.
629
00:39:43,206 --> 00:39:44,378
They're awful.
630
00:39:47,577 --> 00:39:49,079
They're disgusting.
631
00:39:54,584 --> 00:39:56,188
Oh, you poor thing.
632
00:39:56,253 --> 00:39:58,859
Imagine having to clomp
along the street in those.
633
00:40:17,474 --> 00:40:19,010
Listen to this.
634
00:40:19,075 --> 00:40:20,816
"Other obsolete
slang terms are:
635
00:40:20,877 --> 00:40:25,986
Fantabulous, drongo,
troppo, dag, cruel cat-"
636
00:40:26,049 --> 00:40:28,325
Shut up, you're so loud!
637
00:40:33,723 --> 00:40:35,464
What's the matter?
638
00:40:35,525 --> 00:40:37,562
I hate it when you
talk to me like that.
639
00:40:37,627 --> 00:40:39,163
Sorry.
640
00:40:49,973 --> 00:40:52,214
Mom?
641
00:40:52,275 --> 00:40:54,255
Can Kelly
stay the night?
642
00:40:54,311 --> 00:40:55,585
I suppose so.
643
00:40:55,645 --> 00:40:57,124
I'm going out for tea.
644
00:40:57,180 --> 00:40:59,182
She'll have to ring her mother
when we get home.
645
00:40:59,249 --> 00:41:00,489
That's okay.
646
00:41:00,550 --> 00:41:02,791
She won't mind, they've
gone away for the weekend.
647
00:41:08,325 --> 00:41:11,534
Hey, ho,
nobody's home.
648
00:41:11,594 --> 00:41:14,837
Meat nor drink
nor money have I none.
649
00:41:14,898 --> 00:41:18,641
But still
I will be happy!
650
00:41:18,702 --> 00:41:21,774
Hey, ho,
nobody's home.
651
00:41:21,838 --> 00:41:24,944
Meat nor drink
nor money have I none.
652
00:41:25,008 --> 00:41:28,478
But still
I will be happy!
653
00:41:28,545 --> 00:41:31,424
Hey, ho, nobody's home.
654
00:41:31,481 --> 00:41:34,690
Meat nor drink
nor money have I none.
655
00:41:34,751 --> 00:41:38,255
But still
I will be happy!
656
00:41:38,321 --> 00:41:39,994
Hey, ho.
657
00:41:45,562 --> 00:41:47,371
Where do you
wanna sit?
658
00:41:52,335 --> 00:41:54,815
Hey, look, there's
Renato and them.
659
00:42:01,778 --> 00:42:03,018
Hi!
660
00:42:09,853 --> 00:42:11,594
Do you want to go
have a swim?
661
00:42:11,654 --> 00:42:12,894
Yeah.
662
00:42:25,602 --> 00:42:27,309
Oh, it's beautiful.
663
00:42:31,975 --> 00:42:34,854
Don't,
it'll go all flat!
664
00:42:34,911 --> 00:42:36,686
Wanna swim
up and down?
665
00:42:36,746 --> 00:42:39,454
Oh, no, I better go
see Renato and them.
666
00:42:39,516 --> 00:42:41,291
Back in a minute.
667
00:42:57,834 --> 00:43:00,178
- Hi.
- Hi.
668
00:43:00,236 --> 00:43:02,307
Has anyone got
a spare cigarette?
669
00:43:05,175 --> 00:43:06,518
Thanks a lot.
670
00:43:14,651 --> 00:43:17,359
No, no
671
00:43:17,420 --> 00:43:19,627
Get him!
672
00:43:19,689 --> 00:43:21,327
Throw him in!
673
00:43:26,696 --> 00:43:28,733
Hi, Louise.
674
00:43:28,798 --> 00:43:31,108
Hello, Wally.
675
00:43:31,167 --> 00:43:33,647
Isn't Kelly here?
676
00:43:33,703 --> 00:43:35,774
She's over there.
677
00:43:35,839 --> 00:43:37,318
Oh.
678
00:43:42,912 --> 00:43:46,553
I was wondering if you wanted
to busk the market?
679
00:43:46,616 --> 00:43:48,562
I don't think a French horn
and a violin
680
00:43:48,618 --> 00:43:50,894
would go all that
well together.
681
00:43:50,954 --> 00:43:52,956
I'd drown you out.
682
00:43:53,022 --> 00:43:54,729
We could take it
in turns.
683
00:43:54,791 --> 00:43:56,668
I make a lot of money.
684
00:43:56,726 --> 00:43:59,002
How much?
685
00:43:59,062 --> 00:44:02,509
I made about 13 bucks
last Saturday.
686
00:44:02,565 --> 00:44:04,943
What sort of stuff
do you play?
687
00:44:05,001 --> 00:44:07,345
Oh, you know...
688
00:44:07,403 --> 00:44:09,405
Shit- That's what
they like to hear.
689
00:44:09,472 --> 00:44:10,849
"Be a Clown...
690
00:44:10,907 --> 00:44:13,046
"Don't Cry for Me,
Argentina".
691
00:44:13,109 --> 00:44:15,282
I don't know
any of those songs.
692
00:44:21,718 --> 00:44:23,698
See ya, Louise.
693
00:44:23,753 --> 00:44:25,130
Bye.
694
00:44:37,700 --> 00:44:39,680
You just dumped me.
695
00:44:39,736 --> 00:44:41,443
Sorry.
696
00:44:41,504 --> 00:44:44,383
You should've come over.
697
00:44:44,440 --> 00:44:46,977
I was dying
for a smoke.
698
00:44:47,043 --> 00:44:49,148
You look like a dickhead
when you smoke.
699
00:44:49,212 --> 00:44:51,715
The way you hang
your head back.
700
00:44:51,781 --> 00:44:54,887
I know you, Kelly,
you can't impress me.
701
00:44:58,888 --> 00:45:00,925
I'm absolutely starving.
702
00:45:05,495 --> 00:45:07,133
What are you
doing here?
703
00:45:07,197 --> 00:45:09,234
I thought you were
going out with Phillip.
704
00:45:09,299 --> 00:45:10,744
He didn't feel like going.
705
00:45:10,800 --> 00:45:12,575
There's some spaghetti here,
you wanna sit up?
706
00:45:12,635 --> 00:45:14,308
Oh, we've already
eaten, thanks.
707
00:45:14,370 --> 00:45:15,610
What'd you have?
708
00:45:15,672 --> 00:45:17,913
We went to Marcellino's.
709
00:45:17,974 --> 00:45:19,453
You didn't
have any money.
710
00:45:19,509 --> 00:45:21,045
We conned a free meal.
711
00:45:21,110 --> 00:45:22,453
You conned it?
712
00:45:22,512 --> 00:45:25,015
Oh, Kelly knows
the waiter.
713
00:45:25,081 --> 00:45:27,186
We had rigatoni.
714
00:45:27,250 --> 00:45:30,356
One, with two forks.
715
00:45:30,420 --> 00:45:33,924
Well, I've obviously
been wasting my time then.
716
00:45:36,492 --> 00:45:38,597
Is it okay if
I use the phone?
717
00:45:38,661 --> 00:45:40,140
Go ahead.
718
00:45:49,172 --> 00:45:51,550
Do you want chopped nuts
on yours?
719
00:45:51,608 --> 00:45:53,554
Yes, please.
720
00:45:53,610 --> 00:45:55,317
Hi.
721
00:45:55,378 --> 00:45:56,550
Yeah, it's okay.
722
00:45:56,613 --> 00:45:57,751
Strawberry topping?
723
00:45:57,814 --> 00:45:59,452
Yes, please.
724
00:45:59,515 --> 00:46:01,324
Yeah, okay,
see you soon.
725
00:46:01,384 --> 00:46:02,624
Bye.
726
00:46:23,573 --> 00:46:25,575
Hi, come in.
727
00:46:32,548 --> 00:46:34,585
This is Louise's house.
728
00:46:37,687 --> 00:46:40,793
Oh, Sam,
this is Louise.
729
00:46:40,857 --> 00:46:43,337
Hi.
730
00:46:43,393 --> 00:46:45,395
Make yourself
comfortable.
731
00:47:21,264 --> 00:47:23,107
Who's that in there?
732
00:47:23,166 --> 00:47:24,975
Um, Kelly and Sam.
733
00:47:25,034 --> 00:47:26,536
Who's Sam?
734
00:47:26,602 --> 00:47:28,604
Oh, I think
he's a hairdresser.
735
00:47:28,671 --> 00:47:30,344
Well, where did he
spring from?
736
00:47:30,406 --> 00:47:31,851
She met him at the bath.
737
00:47:31,908 --> 00:47:34,479
He knows Renato.
738
00:47:34,544 --> 00:47:37,582
What do we do now?
I'm furious.
739
00:47:40,383 --> 00:47:42,420
We can water
the pot plants.
740
00:47:45,922 --> 00:47:48,232
Janet, do you mind
about Sam?
741
00:47:48,291 --> 00:47:50,703
You didn't even
introduce me.
742
00:47:50,760 --> 00:47:53,900
Would you rather
we left?
743
00:47:53,963 --> 00:47:56,739
Kelly, I just wish
you'd asked first.
744
00:47:56,799 --> 00:47:59,541
I'm sorry.
745
00:47:59,602 --> 00:48:01,275
We'll go out.
746
00:48:42,011 --> 00:48:43,752
I said turn.
747
00:48:45,815 --> 00:48:47,886
Not that way,
the other way.
748
00:48:50,753 --> 00:48:51,891
Don't do that.
749
00:48:51,954 --> 00:48:54,992
It alters the whole
hang of the thing.
750
00:48:55,057 --> 00:48:57,094
Why are you being
so mean to me?
751
00:48:57,160 --> 00:48:59,265
I haven't done
anything wrong!
752
00:49:08,404 --> 00:49:09,712
I'm sorry.
753
00:49:28,458 --> 00:49:30,870
Hi, how are you?
754
00:49:44,207 --> 00:49:47,017
It's so old-fashioned
it's almost feminist.
755
00:50:04,527 --> 00:50:08,339
I think my ex-husband's gonna
turn up with his new lady.
756
00:50:11,767 --> 00:50:13,769
Do you live far?
757
00:50:13,836 --> 00:50:16,646
God, yeah, miles away.
758
00:50:16,706 --> 00:50:19,744
Rebecca will have to travel
nearly three hours a day.
759
00:50:19,809 --> 00:50:21,846
Will those latecomers
in the back
760
00:50:21,911 --> 00:50:25,120
please move quickly
to their seats?
761
00:50:25,181 --> 00:50:27,855
We like to start our
occasions on time
762
00:50:27,917 --> 00:50:30,796
at City Girls' High School.
763
00:50:30,853 --> 00:50:33,197
Oh, god, it's him!
764
00:50:33,256 --> 00:50:34,826
Good evening...
765
00:50:34,891 --> 00:50:37,030
Isn't she incredible?
766
00:50:37,093 --> 00:50:38,595
And welcome.
767
00:50:38,661 --> 00:50:41,835
And congratulations
to all those girls
768
00:50:41,898 --> 00:50:45,505
who were successful in our
entrance examinations.
769
00:50:50,306 --> 00:50:54,721
We know that the
high standards we've set
770
00:50:54,777 --> 00:50:56,848
and maintained at City Girls'
771
00:50:56,913 --> 00:51:00,690
will be an inspiration
to our incoming students.
772
00:51:00,750 --> 00:51:05,961
We have a long and very special
tradition at City Girls'...
773
00:51:06,022 --> 00:51:07,763
There's a picture of
the first woman surgeon
774
00:51:07,823 --> 00:51:09,393
in the state up there.
775
00:51:09,458 --> 00:51:11,460
Are there any singers?
776
00:51:11,527 --> 00:51:15,998
Privilege entails a
corresponding responsibility.
777
00:51:16,065 --> 00:51:19,979
This is a
demanding school.
778
00:51:20,036 --> 00:51:22,744
We ask a great deal
of our girls.
779
00:51:22,805 --> 00:51:27,879
And we expect the support
of parents as well.
780
00:51:27,944 --> 00:51:32,415
Now, this may not
suit everyone.
781
00:51:32,481 --> 00:51:36,827
If you don't like it here
you don't have to stay.
782
00:51:36,886 --> 00:51:40,527
Now our madrigal group
will entertain you,
783
00:51:40,590 --> 00:51:43,332
ah, with an...
784
00:51:43,392 --> 00:51:47,465
early year-
16th-century song entitled
785
00:51:47,530 --> 00:51:49,771
"Philomena's
Lost Love".
786
00:51:55,605 --> 00:51:58,814
Though Philomena
lost her love
787
00:51:58,874 --> 00:52:02,321
fresh notes
she warbleth yes again.
788
00:52:12,521 --> 00:52:15,593
Though Philomena
lost her love
789
00:52:15,658 --> 00:52:18,901
fresh notes
she warbleth yes again.
790
00:52:32,408 --> 00:52:34,012
Did you see
the French teacher?
791
00:52:34,076 --> 00:52:35,282
Wasn't she gorgeous?
792
00:52:35,344 --> 00:52:36,880
Yeah, I bet you
she was French.
793
00:52:36,946 --> 00:52:39,290
Yeah, her clothes
were fantastic.
794
00:52:41,717 --> 00:52:44,425
What's the matter, Malcolm?
795
00:52:44,487 --> 00:52:47,058
If I'd known that it was
gonna be anything like that
796
00:52:47,123 --> 00:52:49,467
I wouldn't have wanted her
to sit for the exam.
797
00:52:49,525 --> 00:52:50,663
Like what?
798
00:52:50,726 --> 00:52:52,103
Oh, come on.
799
00:52:52,161 --> 00:52:54,505
It's reactionary,
it's elitist.
800
00:52:54,563 --> 00:52:56,099
I mean, you heard her.
801
00:52:56,165 --> 00:52:57,473
The way she talked
down to us,
802
00:52:57,533 --> 00:52:59,740
I really take offense at
being spoken to like that.
803
00:52:59,802 --> 00:53:02,612
You won't have to, you're not
the one going there.
804
00:53:02,672 --> 00:53:05,118
I like the school, Malcolm.
805
00:53:05,174 --> 00:53:06,812
I did.
I really liked it.
806
00:53:06,876 --> 00:53:08,184
And so did Louise.
807
00:53:08,244 --> 00:53:10,417
And you must admit,
the singing was very good.
808
00:53:10,479 --> 00:53:13,619
But this is the end of
the 20th century, right?
809
00:53:13,683 --> 00:53:15,856
What are they doing still
singing that kind of stuff?
810
00:53:15,918 --> 00:53:18,990
I mean, the kids should be
playing rock 'n roll.
811
00:53:19,055 --> 00:53:21,365
Anyway, a concert,
it doesn't give you any idea
812
00:53:21,424 --> 00:53:23,097
of the kind of teaching
that they do.
813
00:53:23,159 --> 00:53:25,161
They should have an open day
so you can walk around-
814
00:53:25,227 --> 00:53:26,763
That'd be really boring.
815
00:53:26,829 --> 00:53:29,036
And what's so really interesting
about City Girls'?
816
00:53:29,098 --> 00:53:31,476
You heard what she said,
they make you work.
817
00:53:31,534 --> 00:53:32,478
But kids-
818
00:53:32,535 --> 00:53:34,037
King Street's a bludge!
819
00:53:34,103 --> 00:53:35,446
Kids shouldn't be
made to work.
820
00:53:35,504 --> 00:53:39,008
They should be encouraged
to work at their own pace.
821
00:53:39,075 --> 00:53:41,180
Malcolm.
822
00:53:41,243 --> 00:53:43,484
I really, really
want to go.
823
00:53:43,546 --> 00:53:45,116
I want to be with Louise.
824
00:53:45,181 --> 00:53:47,752
Louise.
825
00:53:47,817 --> 00:53:49,558
I'll think about it.
826
00:53:49,618 --> 00:53:51,256
Please.
827
00:53:53,789 --> 00:53:55,996
We'll talk about it
later, all right?
828
00:54:06,502 --> 00:54:08,812
So when are you
gonna ask her?
829
00:54:08,871 --> 00:54:10,680
After tea.
830
00:54:18,581 --> 00:54:20,583
You gonna have
a Christmas tree this year?
831
00:54:20,649 --> 00:54:22,526
- Yup.
- No.
832
00:54:22,585 --> 00:54:24,428
I'm not buying one,
I hate them.
833
00:54:24,487 --> 00:54:26,091
It's just another rook.
834
00:54:26,155 --> 00:54:28,931
Anyway, they drop
their needles everywhere.
835
00:54:28,991 --> 00:54:30,299
We can get one of those
plastic ones
836
00:54:30,359 --> 00:54:31,770
from the service station.
837
00:54:31,827 --> 00:54:33,431
They're only $7.
838
00:54:33,496 --> 00:54:35,066
Malcolm says
we're not gonna
839
00:54:35,131 --> 00:54:37,407
give each other
presents this year.
840
00:54:37,466 --> 00:54:39,776
That's disgusting,
how mean.
841
00:54:39,835 --> 00:54:41,280
Don't you think so, mom?
842
00:54:41,337 --> 00:54:43,283
People are entitled
to their own ideas.
843
00:54:43,339 --> 00:54:45,512
Oh, it's because of
the third world.
844
00:54:45,574 --> 00:54:47,554
And the starving people.
845
00:54:51,013 --> 00:54:53,960
Ask her, ask her.
846
00:54:54,016 --> 00:54:57,987
Gonna have a party,
do you wanna come?
847
00:54:58,053 --> 00:55:01,933
If you wanna come
you better ask your mom.
848
00:55:01,991 --> 00:55:04,562
Mom, can Kelly stay?
849
00:55:04,627 --> 00:55:06,629
Ah, yeah,
I suppose so.
850
00:55:06,695 --> 00:55:08,299
But be in bed by ten.
851
00:55:08,364 --> 00:55:10,970
- 10:30.
- 10:15!
852
00:55:16,372 --> 00:55:18,477
Do you think
she'll let us?
853
00:55:18,541 --> 00:55:20,714
She doesn't like parties
much, does she?
854
00:55:20,776 --> 00:55:21,982
Well, she'll let us
855
00:55:22,044 --> 00:55:24,149
if we promise to clean up
the mess afterwards.
856
00:55:24,213 --> 00:55:26,090
Anyway, when you change
schools at our age
857
00:55:26,148 --> 00:55:29,322
you have to have
some kind of celebration.
858
00:55:29,385 --> 00:55:31,524
How about this
green stuff?
859
00:55:31,587 --> 00:55:33,191
Yeah.
860
00:55:49,872 --> 00:55:51,818
They're all lesos
at City Girls'!
861
00:55:51,874 --> 00:55:53,444
Charming.
862
00:55:53,509 --> 00:55:54,681
What's all the
fuss about?
863
00:55:54,743 --> 00:55:55,949
They only live
around the corner.
864
00:55:56,011 --> 00:55:57,752
They'll see each other
every day.
865
00:56:06,055 --> 00:56:07,932
Is it all right?
866
00:56:07,990 --> 00:56:10,630
Does it look welcoming?
867
00:56:10,693 --> 00:56:13,435
It's beautiful, girls.
868
00:56:13,495 --> 00:56:16,169
Look at the tree,
it's pathetic.
869
00:56:16,232 --> 00:56:17,768
It's fine.
870
00:56:22,938 --> 00:56:24,815
The sausage rolls!
871
00:56:32,014 --> 00:56:33,721
What time is it?
872
00:56:33,782 --> 00:56:35,261
Oh, about six.
873
00:56:35,317 --> 00:56:37,923
That's the time we said,
nobody's here yet.
874
00:56:37,987 --> 00:56:40,263
What if no one comes?
875
00:56:40,322 --> 00:56:41,801
Maybe we should start
ringing them up?
876
00:56:41,857 --> 00:56:43,165
They'll come.
877
00:56:43,225 --> 00:56:45,000
No one arrives
at a party early.
878
00:56:45,060 --> 00:56:47,472
It's uncool.
879
00:56:47,529 --> 00:56:49,065
Go on.
880
00:56:53,736 --> 00:56:55,079
Hi, Soula.
881
00:56:55,137 --> 00:56:56,514
- Hi.
- Hi.
882
00:56:56,572 --> 00:56:57,880
You're the first one.
883
00:56:57,940 --> 00:56:59,544
Hi, come on.
884
00:56:59,608 --> 00:57:01,281
Soula, I'll be back at 11.
885
00:57:01,343 --> 00:57:02,481
I don't wanna
hang around.
886
00:57:02,544 --> 00:57:04,546
You be ready.
887
00:57:04,613 --> 00:57:06,456
My mom made it.
888
00:57:08,751 --> 00:57:10,788
Come in!
889
00:57:10,853 --> 00:57:13,299
Ah, I'm just going
for a little walk.
890
00:57:13,355 --> 00:57:16,131
I'll be back in an hour,
all right?
891
00:57:26,235 --> 00:57:29,011
They've got it set up
like a dentist's waiting room.
892
00:57:29,071 --> 00:57:31,108
I felt like bursting
into tears.
893
00:57:31,173 --> 00:57:32,811
Oh, thank God we're old.
894
00:57:32,875 --> 00:57:35,287
Wally isn't
talking to you?
895
00:57:35,344 --> 00:57:37,415
No, I made him
wear a helmet.
896
00:57:40,549 --> 00:57:42,529
Oh, you just long for them
to have something as simple
897
00:57:42,584 --> 00:57:45,224
as a bad dream
so you can comfort them.
898
00:57:59,501 --> 00:58:01,174
You can't smoke
in the house.
899
00:58:01,236 --> 00:58:03,546
Yeah, we can smoke,
you're not my mother.
900
00:58:03,605 --> 00:58:05,346
Can't drink,
can't smoke.
901
00:58:05,407 --> 00:58:06,715
You invited us here.
902
00:58:06,775 --> 00:58:08,277
No, I didn't.
903
00:58:16,952 --> 00:58:18,431
What's going on?
904
00:58:22,057 --> 00:58:23,934
What's happening?
905
00:58:23,993 --> 00:58:26,337
We invited them,
but they sort of broke in.
906
00:58:26,395 --> 00:58:28,875
They took the champagne
out of the fridge.
907
00:58:28,931 --> 00:58:30,968
I couldn't stop them.
908
00:58:46,448 --> 00:58:48,553
Youse are slack!
909
00:58:58,694 --> 00:58:59,866
Bitches!
910
00:59:02,765 --> 00:59:04,745
I'm gonna lock
the front door.
911
00:59:08,637 --> 00:59:11,243
At the very least I think you
owe me an apology, Renato.
912
00:59:11,306 --> 00:59:13,650
Thanks a lot,
you're slack.
913
00:59:13,709 --> 00:59:15,154
It's hopeless with boys.
914
00:59:15,210 --> 00:59:17,019
It's a waste of time
to invite them.
915
00:59:17,079 --> 00:59:19,150
They're just hopeless.
916
00:59:25,054 --> 00:59:27,193
Oh, no.
917
00:59:27,256 --> 00:59:29,327
He's crying.
918
00:59:29,391 --> 00:59:32,929
He's got a big white hankie
in his hand.
919
00:59:32,995 --> 00:59:35,134
And she's getting
out of the car
920
00:59:35,197 --> 00:59:37,609
and going back
to her own.
921
00:59:37,666 --> 00:59:39,668
She's locking the door.
922
00:59:39,735 --> 00:59:43,182
God, he's trying
to open it.
923
00:59:43,238 --> 00:59:46,310
Ah, she's letting him in
the passenger side.
924
00:59:46,375 --> 00:59:48,252
Is there gonna
be violence?
925
00:59:48,310 --> 00:59:50,551
She's leaving him,
he loves her.
926
00:59:50,612 --> 00:59:52,785
She's breaking his heart.
927
00:59:56,819 --> 01:00:00,733
God, she's banging her head
against the steering wheel!
928
01:00:00,789 --> 01:00:02,894
He's getting out.
929
01:00:02,958 --> 01:00:04,062
She's driving off.
930
01:00:04,126 --> 01:00:05,969
They're waving
to each other!
931
01:00:09,331 --> 01:00:12,141
He's gone back
to his own car.
932
01:00:12,201 --> 01:00:13,839
He's lighting a cigarette.
933
01:00:13,902 --> 01:00:16,007
He isn't starting the motor,
he's just sitting there.
934
01:00:16,071 --> 01:00:17,345
Just as well.
935
01:00:17,406 --> 01:00:19,613
The state he's in, there'd
be carnage on the roads.
936
01:00:21,910 --> 01:00:23,446
Time heals, mate!
937
01:00:23,512 --> 01:00:25,014
Shush, he'll hear you!
938
01:00:25,080 --> 01:00:26,991
He's got his
windows rolled up.
939
01:00:35,791 --> 01:00:37,134
Come on.
940
01:00:44,066 --> 01:00:46,444
You talk about penis envy.
941
01:00:46,502 --> 01:00:48,846
Your friends
applaud.
942
01:00:48,904 --> 01:00:51,748
Why am I expected
943
01:00:51,807 --> 01:00:54,947
to shout
man overboard.
944
01:01:13,428 --> 01:01:15,203
Mom, Mom!
945
01:01:15,264 --> 01:01:17,642
I'm in here.
946
01:01:17,699 --> 01:01:20,145
Mom, Malcolm's
changed his mind.
947
01:01:20,202 --> 01:01:22,045
What about?
948
01:01:22,104 --> 01:01:23,515
He won't let Kelly go.
949
01:01:23,572 --> 01:01:25,745
He won't let me go
to City Girls'.
950
01:01:25,807 --> 01:01:27,480
But she passed the exams,
you got in.
951
01:01:27,543 --> 01:01:29,079
He doesn't care
about that.
952
01:01:29,144 --> 01:01:32,182
He's changed his mind.
953
01:01:32,247 --> 01:01:35,421
He hated the orientation night
and now he won't let her go.
954
01:01:35,484 --> 01:01:37,828
Mom, can't you
do something?
955
01:01:37,886 --> 01:01:39,957
What can I do?
956
01:01:40,022 --> 01:01:41,899
Talk to him,
go see him.
957
01:01:41,957 --> 01:01:43,300
He'll listen to you.
958
01:01:43,358 --> 01:01:44,803
No, he won't, he doesn't
even know me.
959
01:01:44,860 --> 01:01:46,965
It doesn't matter!
960
01:01:47,029 --> 01:01:48,372
Kelly, surely,
your mother-
961
01:01:48,430 --> 01:01:51,172
Please, mom,
can't you help us?
962
01:01:51,233 --> 01:01:53,679
Look, sweetheart, I really
don't see how I can.
963
01:01:53,735 --> 01:01:54,941
If I stick my nose in
964
01:01:55,003 --> 01:01:56,573
he'll just tell me
it's none of my business.
965
01:01:56,638 --> 01:01:58,549
It's so unfair.
966
01:01:58,607 --> 01:02:03,386
They drank champagne with us
when we passed the exam.
967
01:02:03,445 --> 01:02:05,083
I hate him.
968
01:02:32,174 --> 01:02:33,346
Hi.
969
01:02:35,844 --> 01:02:37,721
Why didn't you
go in the back?
970
01:02:40,983 --> 01:02:42,587
Merry Christmas.
971
01:02:42,651 --> 01:02:44,528
Ah, wow.
972
01:02:55,264 --> 01:02:57,835
Try not to get it
on my toe.
973
01:03:04,973 --> 01:03:06,350
- Hi.
- Hi, Kelly.
974
01:03:06,408 --> 01:03:08,285
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
975
01:03:08,343 --> 01:03:09,845
There's some presents
for you here.
976
01:03:09,911 --> 01:03:11,151
Did you get any at home?
977
01:03:11,213 --> 01:03:13,215
Oh, mom gave me
a beach towel.
978
01:03:13,282 --> 01:03:16,229
I can't stay for long,
they're waiting outside.
979
01:03:16,285 --> 01:03:18,424
We're going to Nanna's.
980
01:03:18,487 --> 01:03:20,262
Did you talk to him?
981
01:03:20,322 --> 01:03:22,324
It's no use,
he just yells at me.
982
01:03:22,391 --> 01:03:25,702
And then he starts
fighting with mom.
983
01:03:25,761 --> 01:03:27,468
This is for you, Kelly.
984
01:03:27,529 --> 01:03:28,667
Thank you.
985
01:03:33,235 --> 01:03:35,442
Oh wow,
they're beautiful.
986
01:03:35,504 --> 01:03:37,575
Aren't they gorgeous?
987
01:03:37,639 --> 01:03:39,277
Thanks.
988
01:03:39,341 --> 01:03:41,116
Here are yours.
989
01:03:47,082 --> 01:03:48,789
I'd better go.
990
01:03:55,791 --> 01:03:57,361
But that's exactly
what I used to think.
991
01:03:57,426 --> 01:03:59,565
But then you find you got
a smart kid on your hands.
992
01:03:59,628 --> 01:04:01,073
What do you do?
993
01:04:01,129 --> 01:04:02,301
Then what happens
to them,
994
01:04:02,364 --> 01:04:04,275
they come home bored,
they're bored shitless.
995
01:04:06,802 --> 01:04:08,110
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
996
01:04:08,170 --> 01:04:09,513
How are you?
997
01:04:14,943 --> 01:04:16,684
Anyway-
998
01:04:16,745 --> 01:04:18,986
Anything for
a quiet life.
999
01:04:19,047 --> 01:04:20,526
Merry Christmas.
1000
01:04:28,223 --> 01:04:30,726
Why'd you have to
give her my earrings?
1001
01:05:28,617 --> 01:05:31,621
All right, girls,
pens downs.
1002
01:05:31,686 --> 01:05:33,757
Leave your
papers folded,
1003
01:05:33,822 --> 01:05:37,702
with your names and schools
clearly marked on the outside.
1004
01:05:37,759 --> 01:05:39,636
You may go.
1005
01:05:53,575 --> 01:05:56,021
Sorry, dear, you've
gotta finish now.
1006
01:06:39,488 --> 01:06:42,196
Poor thing.
1007
01:06:42,257 --> 01:06:44,032
Did you finish?
1008
01:06:44,092 --> 01:06:45,537
Yeah.
1009
01:06:45,594 --> 01:06:46,937
Did you?
1010
01:06:46,995 --> 01:06:48,736
Yeah.
1011
01:06:48,797 --> 01:06:50,902
What essay topic
did you do?
1012
01:06:50,966 --> 01:06:54,209
I did "The Most Unusual
Person I Have Ever Met...
1013
01:06:54,269 --> 01:06:55,646
Who'd you write about?
1014
01:06:55,704 --> 01:06:57,012
You, actually.
1015
01:06:57,072 --> 01:06:59,211
Oh, you did not,
you dag!
1016
01:06:59,274 --> 01:07:00,878
Did you?
1017
01:07:00,942 --> 01:07:02,353
Yeah.
1018
01:07:14,589 --> 01:07:16,364
Wasn't it gorgeous?
1019
01:07:16,424 --> 01:07:18,131
That was the fifth time
I've seen it.
1020
01:07:18,193 --> 01:07:20,002
When I read the book
at grandma's
1021
01:07:20,061 --> 01:07:22,337
I cried so much
my pillow was all wet.
1022
01:07:22,397 --> 01:07:23,876
I went-
1023
01:07:29,137 --> 01:07:31,777
How did they stand
those corsets?
1024
01:07:31,840 --> 01:07:34,013
"Why, Scarlett,
everybody knows
1025
01:07:34,075 --> 01:07:36,783
you got the littlest waist
in the entire county."
1026
01:07:39,981 --> 01:07:41,756
It's pretty racist, though.
1027
01:07:41,816 --> 01:07:43,625
All the blacks
were servants.
1028
01:07:43,685 --> 01:07:46,256
Yeah, but that's how it was
back in those days.
1029
01:07:46,321 --> 01:07:49,234
Would you contemplate
a smoked oyster on a biscuit?
1030
01:07:49,291 --> 01:07:50,895
What was the war
actually about?
1031
01:07:50,959 --> 01:07:52,961
I skipped those books.
1032
01:07:53,028 --> 01:07:54,632
North and South,
wasn't it?
1033
01:07:54,696 --> 01:07:56,801
Whether they should be
allowed to have slavery.
1034
01:07:56,865 --> 01:07:59,345
Bastards.
1035
01:07:59,401 --> 01:08:02,814
12:45 A.M.- "Rear Window".
1036
01:08:02,871 --> 01:08:05,613
Oh, great, that's got
Grace Kelly in it.
1037
01:08:05,674 --> 01:08:07,017
Ta.
1038
01:08:21,656 --> 01:08:23,727
Just do it,
no one's coming.
1039
01:08:25,961 --> 01:08:28,805
Well, turn around,
can't you?
1040
01:08:28,863 --> 01:08:31,434
Jason, can you
please keep up?!
1041
01:08:42,677 --> 01:08:45,521
That was close,
he nearly saw me.
1042
01:08:48,049 --> 01:08:50,825
When are you gonna
start rebelling?
1043
01:08:50,885 --> 01:08:53,695
Don't you think
I rebel enough?
1044
01:08:53,755 --> 01:08:56,258
That's what teenagers are
supposed to do, aren't they?
1045
01:08:56,324 --> 01:08:59,567
Teenagers?
Don't embarrass me.
1046
01:08:59,628 --> 01:09:02,802
You talk like a magazine.
1047
01:09:02,864 --> 01:09:05,811
Would you say Kelly
was rebelling?
1048
01:09:05,867 --> 01:09:09,474
She's more into boys and sex
than you are, isn't she?
1049
01:09:09,537 --> 01:09:10,880
Shut up!
1050
01:09:10,939 --> 01:09:12,941
Do I have to talk
about this?
1051
01:09:15,377 --> 01:09:16,720
But you will tell me
1052
01:09:16,778 --> 01:09:18,382
when you start getting your
period, won't you?
1053
01:09:18,446 --> 01:09:19,925
Shut up, mom.
1054
01:09:19,981 --> 01:09:21,790
You're so revolting.
1055
01:09:24,853 --> 01:09:27,925
If you really want
to know something...
1056
01:09:27,989 --> 01:09:30,094
Kelly's on the pill.
1057
01:09:30,158 --> 01:09:32,001
Does she actually do it?
1058
01:09:32,060 --> 01:09:33,630
How would I know?
1059
01:09:33,695 --> 01:09:35,106
You're so awful.
1060
01:09:35,163 --> 01:09:38,076
You stick your nose into
everyone's business.
1061
01:09:38,133 --> 01:09:40,807
Well, that's what the
pill's for, isn't it?
1062
01:09:40,869 --> 01:09:43,179
I wish I hadn't told you.
1063
01:09:43,238 --> 01:09:45,718
I wish I never
told you anything.
1064
01:09:45,774 --> 01:09:47,845
Don't you dare tell.
1065
01:09:53,314 --> 01:09:55,487
We'll have to do it again
in our best writing.
1066
01:09:55,550 --> 01:09:57,530
Read over what
we got so far.
1067
01:09:57,585 --> 01:09:59,064
"To the editor-
1068
01:09:59,120 --> 01:10:01,623
"We are two young girls
who do not wish to die.
1069
01:10:01,690 --> 01:10:03,601
"Our lives are before us.
1070
01:10:03,658 --> 01:10:06,195
"We want to study
to learn about the world.
1071
01:10:06,261 --> 01:10:08,901
But every time we
open a newspaper..."
1072
01:10:08,963 --> 01:10:11,341
"We read about
the arms race."
1073
01:10:17,272 --> 01:10:21,118
Mr. Reagan and Mr...
1074
01:10:21,176 --> 01:10:23,747
What's the Russian
president called?
1075
01:10:23,812 --> 01:10:25,416
Have they got
a new one?
1076
01:10:25,480 --> 01:10:27,221
We should know that.
1077
01:10:27,282 --> 01:10:29,091
Do you think we should say
about the nuclear stuff
1078
01:10:29,150 --> 01:10:31,892
at the beginning?
1079
01:10:31,953 --> 01:10:34,934
"We are two young girls
who do not wish to die.
1080
01:10:34,989 --> 01:10:36,525
"Our lives are before us.
1081
01:10:36,591 --> 01:10:39,094
"We want to study
to learn about the world.
1082
01:10:39,160 --> 01:10:41,640
But every time we open
a newspaper..."
1083
01:10:48,670 --> 01:10:50,115
Wait for me.
1084
01:10:56,244 --> 01:10:57,484
Kelly!
1085
01:10:57,545 --> 01:10:59,320
Come here, quick!
1086
01:11:05,453 --> 01:11:07,433
Do you know
mouth-to-mouth?
1087
01:11:07,489 --> 01:11:09,332
But she spewed!
1088
01:11:15,764 --> 01:11:17,607
Are you all right?
1089
01:11:17,665 --> 01:11:20,544
Piss off!
1090
01:11:20,602 --> 01:11:22,445
Excuse me.
1091
01:11:30,111 --> 01:11:32,682
Maybe she was a drunk.
1092
01:11:32,747 --> 01:11:34,920
She might have been
a drug addict.
1093
01:11:34,983 --> 01:11:36,553
Do they spew?
1094
01:11:36,618 --> 01:11:38,791
She didn't smell
like a drunk.
1095
01:11:40,388 --> 01:11:42,163
I'm never gonna
take drugs.
1096
01:11:42,223 --> 01:11:43,827
I'm not even
gonna smoke.
1097
01:11:43,892 --> 01:11:45,769
It's disgusting.
1098
01:12:15,089 --> 01:12:16,363
Oh, thanks, mom.
1099
01:12:16,424 --> 01:12:17,494
Sorry.
1100
01:12:17,559 --> 01:12:18,936
Isn't that Kelly?
1101
01:12:18,993 --> 01:12:20,131
Of course not.
1102
01:12:20,195 --> 01:12:21,401
She should be
in Maths by now.
1103
01:12:21,462 --> 01:12:22,566
She'll be waiting for me.
1104
01:12:22,630 --> 01:12:25,474
- See ya.
- Bye.
1105
01:12:25,967 --> 01:12:28,140
"To my dearest
friend Louise-
1106
01:12:28,203 --> 01:12:29,807
"Well, to tell you
the truth,
1107
01:12:29,871 --> 01:12:31,873
"no, I've never received
a letter that long.
1108
01:12:31,940 --> 01:12:35,149
"My god, all those pages,
how did you manage it?
1109
01:12:35,210 --> 01:12:36,655
"I'll try to make this long,
1110
01:12:36,711 --> 01:12:38,952
"but I don't know
exactly how long.
1111
01:12:39,013 --> 01:12:41,653
"Well, you're about
to find out.
1112
01:12:41,716 --> 01:12:43,491
"I started this in Art.
1113
01:12:43,551 --> 01:12:45,553
"I'm so bored without you
and now it's Maths
1114
01:12:45,620 --> 01:12:47,463
"and it's even worse.
1115
01:12:47,522 --> 01:12:49,433
"Where are you?
1116
01:12:49,490 --> 01:12:51,436
"I hope you weren't sick
and rushed to a hospital
1117
01:12:51,492 --> 01:12:53,836
"in the middle of the night
and no one told me.
1118
01:12:53,895 --> 01:12:55,272
"I would buy the
sweetest flowers
1119
01:12:55,330 --> 01:12:57,037
"and put them
by your bedside.
1120
01:12:57,098 --> 01:13:00,739
"Lilies, roses, whatever
thy heart couldest desire.
1121
01:13:00,802 --> 01:13:03,146
"Today is the day
we get told whether or not
1122
01:13:03,204 --> 01:13:06,515
"we get into City Girls'-
I can't wait.
1123
01:13:06,574 --> 01:13:09,418
"If I don't get in
I'll kill myself, I swear.
1124
01:13:09,477 --> 01:13:11,115
"I think we should
each make a promise
1125
01:13:11,179 --> 01:13:13,819
"that if the other doesn't get
in the other won't go either.
1126
01:13:13,882 --> 01:13:15,327
"I just couldn't bear
another four years
1127
01:13:15,383 --> 01:13:17,727
"in this hellhole
without you.
1128
01:13:17,785 --> 01:13:20,061
"My spelling is so bad.
1129
01:13:20,121 --> 01:13:22,294
"Do you think they take
marks off for that?
1130
01:13:22,357 --> 01:13:23,495
"What if we got in,
1131
01:13:23,558 --> 01:13:25,401
"but they didn't put us
in the same class?
1132
01:13:25,460 --> 01:13:26,803
"Endless things to
worry about,
1133
01:13:26,861 --> 01:13:28,340
"so I'm just gonna keep
my fingers crossed
1134
01:13:28,396 --> 01:13:30,342
"and hold my breath.
1135
01:13:30,398 --> 01:13:33,345
"This pen keeps
conking out.
1136
01:13:33,401 --> 01:13:34,971
"Now I've tried about
six or seven pens
1137
01:13:35,036 --> 01:13:36,982
"to find one that works.
1138
01:13:37,038 --> 01:13:39,109
"This pen's from
the pizza shop in Canley.
1139
01:13:39,173 --> 01:13:40,550
"Remember, we all
got one last year
1140
01:13:40,608 --> 01:13:43,817
"when we went on that Italian
excursion with Mr. Papalco?
1141
01:13:43,878 --> 01:13:47,826
"Oh, I've gotta buy some
material for my sewing class.
1142
01:13:47,882 --> 01:13:49,520
"We only cut out
the pattern
1143
01:13:49,584 --> 01:13:52,030
"and we're already into
the second half of the term.
1144
01:13:52,086 --> 01:13:53,861
"A lady just walked by
with a brolly,
1145
01:13:53,922 --> 01:13:56,198
"it's meant to be spring!
1146
01:13:56,257 --> 01:13:58,066
"Renato's bending over.
1147
01:13:58,126 --> 01:14:00,299
"He looks so cute
in his little shorts.
1148
01:14:00,361 --> 01:14:02,102
"Quite charming.
1149
01:14:02,163 --> 01:14:05,110
"I've come to the conclusion
he'd make a very good gay.
1150
01:14:05,166 --> 01:14:06,645
"But Soula and I
don't think
1151
01:14:06,701 --> 01:14:08,544
"he'd have anything
to do with men.
1152
01:14:08,603 --> 01:14:10,913
"Oh well, only time
will tell.
1153
01:14:10,972 --> 01:14:14,010
"We watched a video
last night called 'Tess'.
1154
01:14:14,075 --> 01:14:15,816
"I've just finished
reading the book
1155
01:14:15,877 --> 01:14:18,016
"so I was really
quite pleased to see it.
1156
01:14:18,079 --> 01:14:19,888
"Notice I'm making
my writing smaller
1157
01:14:19,948 --> 01:14:22,690
"so you get more value.
1158
01:14:22,750 --> 01:14:25,026
"When are you going out
to Pelican Beach?
1159
01:14:25,086 --> 01:14:26,292
"We should get it organized
1160
01:14:26,354 --> 01:14:27,890
"so that I can be up there
when you are.
1161
01:14:27,956 --> 01:14:29,333
"I hope it's after Christmas.
1162
01:14:29,390 --> 01:14:30,960
"What do you reckon?
1163
01:14:31,025 --> 01:14:33,835
"I can just tell that I'm gonna
get very, very burned,
1164
01:14:33,895 --> 01:14:35,533
"e.g. as bright
as a beetroot,
1165
01:14:35,596 --> 01:14:38,167
"while as usual you go
brown in one day.
1166
01:14:38,232 --> 01:14:39,711
"You must be a wog.
1167
01:14:39,767 --> 01:14:42,441
"Sorry, only joking.
1168
01:14:42,503 --> 01:14:45,541
"God, I was scared before I went
to the Family Planning clinic.
1169
01:14:45,606 --> 01:14:48,382
"But it was okay after all,
fairly impersonal.
1170
01:14:48,443 --> 01:14:49,888
"I'm a fairly routine case
1171
01:14:49,944 --> 01:14:52,424
"so they had no reason
to be astounded.
1172
01:14:52,480 --> 01:14:54,153
"Oh gosh, Louise.
1173
01:14:54,215 --> 01:14:56,058
"I really, really,
really, really
1174
01:14:56,117 --> 01:14:58,222
"want to live
with my daddy.
1175
01:14:58,286 --> 01:15:00,960
"It must sound funny me saying
daddy instead of dad.
1176
01:15:01,022 --> 01:15:02,899
"But I just don't like dad.
1177
01:15:02,957 --> 01:15:04,766
"And what's more
it's too common.
1178
01:15:04,826 --> 01:15:06,237
"I just don't know if
he'll want me
1179
01:15:06,294 --> 01:15:07,932
"and if I'll be allowed to.
1180
01:15:07,996 --> 01:15:09,907
"I really need a change
of environment.
1181
01:15:09,964 --> 01:15:11,966
"Gosh, you won't believe
how much I want to,
1182
01:15:12,033 --> 01:15:14,673
"even if at times I've
had him up the eyeballs.
1183
01:15:14,736 --> 01:15:18,115
"But I really, really, really
wanna live with him.
1184
01:15:18,172 --> 01:15:20,584
"If he says yes, the only
barrier is Malcolm.
1185
01:15:20,641 --> 01:15:22,086
"He doesn't like daddy
1186
01:15:22,143 --> 01:15:24,282
"so I think he'll probably
give me the third degree.
1187
01:15:24,345 --> 01:15:26,256
"But I'm still hoping.
1188
01:15:26,314 --> 01:15:29,158
"Be so good to have
my own room, my own space.
1189
01:15:29,217 --> 01:15:31,128
"Something I never had.
1190
01:15:31,185 --> 01:15:32,721
"I've been trying to work out
the color scheme,
1191
01:15:32,787 --> 01:15:34,095
"but I just can't
decide on a color
1192
01:15:34,155 --> 01:15:36,601
"to paint the cupboard or
to have the curtains.
1193
01:15:36,657 --> 01:15:38,466
"I hate to think about it
in case it doesn't happen,
1194
01:15:38,526 --> 01:15:40,437
"but I can't stop.
1195
01:15:40,495 --> 01:15:42,532
"Hey, man, did you know that
doodle blunk grandshun
1196
01:15:42,597 --> 01:15:44,508
"splonkle wunk blert
danbrokmellop
1197
01:15:44,565 --> 01:15:47,705
"yefturd travoon goflarat?
1198
01:15:47,769 --> 01:15:51,239
"Lots of love from your best
and most faithful friend Kelly.
1199
01:15:51,305 --> 01:15:53,581
"P.S. Now you're not the
only one to have written
1200
01:15:53,641 --> 01:15:56,087
a six-page letter so,
ner ner ner."
1201
01:15:59,280 --> 01:16:02,193
Come on.
1202
01:16:02,250 --> 01:16:03,524
Hurry up!
1203
01:16:12,593 --> 01:16:14,504
Mom!
1204
01:16:14,562 --> 01:16:17,509
Shh, Malcolm's asleep.
1205
01:16:20,935 --> 01:16:23,006
- We passed our exam!
- Isn't it great?
1206
01:16:23,071 --> 01:16:25,278
Malcolm's asleep,
he's got the flu.
1207
01:16:28,876 --> 01:16:30,685
What's all
the fuss about?
1208
01:16:30,745 --> 01:16:33,385
The girls passed the exam.
1209
01:16:33,448 --> 01:16:36,395
They got into
City Girls' High.
1210
01:16:36,451 --> 01:16:38,431
All right,
congratulations.
1211
01:16:38,486 --> 01:16:40,090
I'll just sleep
in the dressing room.
1212
01:16:40,154 --> 01:16:41,997
We're the only ones,
no one else passed.
1213
01:16:42,056 --> 01:16:43,296
Not even Soula!
1214
01:16:43,357 --> 01:16:46,338
Not even Justine,
not even Julie.
1215
01:16:46,394 --> 01:16:47,737
Okay, you ready?
1216
01:16:51,099 --> 01:16:52,669
What do we drink to?
1217
01:16:52,733 --> 01:16:54,178
To the girls.
1218
01:16:54,235 --> 01:16:56,146
To our clever girls.
1219
01:16:59,707 --> 01:17:01,653
Yahoo!
1220
01:17:07,081 --> 01:17:09,857
Though Philomena
lost her love
1221
01:17:09,917 --> 01:17:13,558
fresh notes
she warbleth yes again.
1222
01:17:23,431 --> 01:17:26,571
Though Philomena
lost her love
1223
01:17:26,634 --> 01:17:30,207
fresh notes
she warbleth yes again.
1224
01:17:40,214 --> 01:17:43,286
He is a fool
that love has proved
1225
01:17:43,351 --> 01:17:47,265
and needs to sing
to live in pain.
1226
01:17:57,498 --> 01:18:00,877
He is a fool that
love has proved
1227
01:18:00,935 --> 01:18:04,109
and needs to sing
to live in pain.
1228
01:18:23,858 --> 01:18:27,169
He is a fool that
love has proved
1229
01:18:27,228 --> 01:18:30,903
and needs to sing
to live in pain.
83142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.