Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,260
♪ Roll the dice for me
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,430
Give me some love, dealer.
Thank you.
3
00:00:04,260 --> 00:00:05,830
Hit me.
4
00:00:05,830 --> 00:00:07,870
♪ Hey, I'm trying to...
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,570
- Good.
- Let's go.
6
00:00:09,570 --> 00:00:10,790
Yeah.
7
00:00:13,050 --> 00:00:14,710
Big money, here we go.
8
00:00:14,710 --> 00:00:16,190
I told you.
9
00:00:21,540 --> 00:00:23,840
♪
10
00:00:23,840 --> 00:00:26,110
Copy. On my way.
11
00:00:44,170 --> 00:00:45,260
Code name:
12
00:00:45,260 --> 00:00:48,040
This is Baby Bird
checking in.
13
00:00:48,040 --> 00:00:49,830
I heard talk about
a demonstration of some kind
14
00:00:49,830 --> 00:00:51,960
at a big event coming up.
15
00:00:51,960 --> 00:00:53,310
I gotta go.
16
00:00:59,840 --> 00:01:02,270
Frankie, what is
so important you have to
17
00:01:02,270 --> 00:01:04,890
bust up in here while
I'm using the bathroom?
18
00:01:04,890 --> 00:01:07,320
What are you looking for?
19
00:01:10,070 --> 00:01:11,330
I check the call log,
20
00:01:11,330 --> 00:01:12,940
am I gonna find
this was just dialed?
21
00:01:12,940 --> 00:01:14,500
I don't know.
That's not mine.
22
00:01:16,160 --> 00:01:18,120
Get off me! No.
23
00:01:18,120 --> 00:01:19,810
No...
24
00:01:22,080 --> 00:01:24,690
♪
25
00:01:28,300 --> 00:01:31,480
He asked you out?
It's about time.
26
00:01:31,480 --> 00:01:33,650
He invited me for drinks.
27
00:01:33,650 --> 00:01:36,830
Sometimes drinks are
- just drinks.
- Oh, girl, please.
28
00:01:36,830 --> 00:01:39,010
You know what's
in that man's head.
29
00:01:39,010 --> 00:01:40,310
We all do.
Maybe.
30
00:01:40,310 --> 00:01:43,530
But I'm trying to figure out
what's in my own.
31
00:01:44,400 --> 00:01:47,010
Dante's got a lot going on.
32
00:01:47,010 --> 00:01:48,280
So do I.
33
00:01:48,280 --> 00:01:49,710
That is just life, baby.
34
00:01:49,710 --> 00:01:52,320
And that is no reason
to run away from this.
35
00:01:52,320 --> 00:01:54,150
I'm not running away.
36
00:01:55,240 --> 00:01:56,890
I just think...
37
00:01:56,890 --> 00:01:58,810
...neither one of us wants
something casual.
38
00:01:58,810 --> 00:02:01,640
And if we rush into this
before we're ready...
39
00:02:01,640 --> 00:02:03,510
- Morning.
- Hey. Morning.
40
00:02:03,510 --> 00:02:05,120
How's everything
at your dad's?
41
00:02:05,120 --> 00:02:06,560
How's he holding up?
42
00:02:06,560 --> 00:02:08,340
I don't know. Kelly moved
all her stuff out,
43
00:02:08,340 --> 00:02:10,340
so the place just feels
sort of empty.
44
00:02:10,340 --> 00:02:12,950
I just can't believe
they broke up.
45
00:02:12,950 --> 00:02:14,610
I never even saw them fight.
46
00:02:15,650 --> 00:02:18,000
Relationships are hard,
sweetheart,
47
00:02:18,000 --> 00:02:20,310
but your dad's gonna be okay.
48
00:02:20,310 --> 00:02:22,010
So will you.
How about some juice?
49
00:02:22,010 --> 00:02:23,530
Sure, Auntie.
50
00:02:23,530 --> 00:02:25,710
Oh, um, by the way, I'm gonna
be home a little late.
51
00:02:25,710 --> 00:02:29,540
I signed up for another
Peer Ear shift after school.
52
00:02:29,540 --> 00:02:32,230
Peer Ear. That's
the student counseling program.
53
00:02:32,230 --> 00:02:34,280
Mm-hmm.
And you know what?
54
00:02:34,280 --> 00:02:36,020
I am really enjoying it.
55
00:02:36,020 --> 00:02:38,330
So, last week, I helped a guy
talk through a recent breakup.
56
00:02:38,330 --> 00:02:40,810
And today I'm meeting up
with a new girl
57
00:02:40,810 --> 00:02:42,510
who's having a hard time
making friends.
58
00:02:42,510 --> 00:02:45,380
Look at you, making the world
a better place.
59
00:02:45,380 --> 00:02:47,770
I would expect nothing less
from my baby girl.
60
00:02:47,770 --> 00:02:51,910
No. Okay, it is nothing
compared to what you do, Mom.
61
00:02:51,910 --> 00:02:53,520
No, don't diminish this.
62
00:02:53,520 --> 00:02:55,560
No matter how big or small
people's problems are,
63
00:02:55,560 --> 00:02:56,910
you're making a difference
in their lives.
64
00:02:56,910 --> 00:02:58,480
That's what counts.
65
00:02:58,480 --> 00:02:59,830
Thanks, Mom.
66
00:02:59,830 --> 00:03:02,790
I gotta take this.
I'm proud of you, Dee.
67
00:03:04,050 --> 00:03:05,620
Hey, Marcus, what's up?
68
00:03:15,280 --> 00:03:16,580
Thanks for meeting me, Robyn.
69
00:03:16,580 --> 00:03:18,320
Sorry to bother you so early.
70
00:03:18,320 --> 00:03:20,200
No bother.
Everything okay?
71
00:03:20,200 --> 00:03:22,760
Uh... Actually, no.
72
00:03:22,760 --> 00:03:26,030
My old partner's gone
missing on an op.
73
00:03:26,030 --> 00:03:28,590
Vice Detective Rose Garcia.
74
00:03:28,590 --> 00:03:31,290
Saved my ass on more
than one occasion.
75
00:03:32,420 --> 00:03:35,210
I'm sorry to hear that.
76
00:03:35,210 --> 00:03:36,860
Well, how long since
her last contact?
77
00:03:36,860 --> 00:03:38,600
Three days.
78
00:03:38,600 --> 00:03:40,650
Went in as a waitress
at this private casino
79
00:03:40,650 --> 00:03:43,000
run by a guy named
Charles Benson.
80
00:03:43,000 --> 00:03:45,480
Part of the Blanco syndicate.
81
00:03:45,480 --> 00:03:47,270
So Vice thinks there's more
going on than just gambling.
82
00:03:47,270 --> 00:03:50,830
That's what Garcia
was trying to find out.
83
00:03:50,830 --> 00:03:54,190
Thought she was getting close,
but then she disappeared.
84
00:03:54,190 --> 00:03:55,800
Well, why can't Vice
just raid the place?
85
00:03:55,800 --> 00:03:58,450
I mean, surely a missing
undercover is probable cause.
86
00:03:58,450 --> 00:04:01,110
Well, seems the Feds have been
sitting on Benson for a while.
87
00:04:01,110 --> 00:04:02,450
Part of a larger case
they're building
88
00:04:02,450 --> 00:04:05,110
against the Blancos,
so no one can make a move
89
00:04:05,110 --> 00:04:06,550
without their say-so.
90
00:04:06,550 --> 00:04:09,240
And an ongoing investigation is
more important
91
00:04:09,240 --> 00:04:11,070
than a Vice cop's life.
92
00:04:11,070 --> 00:04:13,810
I can't leave her there, Robyn.
93
00:04:13,810 --> 00:04:17,560
We can't. And we won't.
94
00:04:20,910 --> 00:04:22,300
Hello, Harry.
95
00:04:22,300 --> 00:04:23,870
- How can I help you?
- Yes.
96
00:04:23,870 --> 00:04:28,260
M.E.L., hack into the grid
and show me all live footage
97
00:04:28,260 --> 00:04:30,480
from every street cam
on Broadway
98
00:04:30,480 --> 00:04:32,530
between 70th and 79th.
99
00:04:34,360 --> 00:04:36,010
Task completed.
100
00:04:36,010 --> 00:04:37,320
- Oh, it speaks now.
- Yes, yes.
101
00:04:37,320 --> 00:04:39,230
- Pretty impressive, huh?
- It's something.
102
00:04:39,230 --> 00:04:40,800
Did you get my text
about Benson?
103
00:04:40,800 --> 00:04:44,320
Yes. Uh, and I was just
about to put M.E.L. on it.
104
00:04:44,320 --> 00:04:46,190
M.E.L., uh, show me
everything you've got
105
00:04:46,190 --> 00:04:48,200
about criminal Charles Benson.
106
00:04:48,200 --> 00:04:49,850
Use all available databases.
107
00:04:49,850 --> 00:04:51,290
Checking.
108
00:04:51,290 --> 00:04:52,330
Ah, you got this thing
back up and running.
109
00:04:52,330 --> 00:04:54,290
Task completed.
110
00:04:56,070 --> 00:04:59,030
Looks like Benson went
from two-bit con artist
111
00:04:59,030 --> 00:05:02,690
to Blanco lieutenant in
a little over six years.
112
00:05:02,690 --> 00:05:04,340
If we're gonna find out
what happened
113
00:05:04,340 --> 00:05:06,430
to Dante's old partner,
I think we need to get
114
00:05:06,430 --> 00:05:08,560
someone inside
Benson's casino.
115
00:05:08,560 --> 00:05:10,350
Except if Benson made
Detective Garcia
116
00:05:10,350 --> 00:05:12,180
as an undercover,
he's gonna be wary
117
00:05:12,180 --> 00:05:13,700
of anyone just
turning up out of nowhere.
118
00:05:13,700 --> 00:05:16,400
So whomever it is
should ideally be
119
00:05:16,400 --> 00:05:18,050
someone he already knows.
120
00:05:18,050 --> 00:05:21,710
M.E.L., generate a complete list
of all known associates
121
00:05:21,710 --> 00:05:23,880
of Charles Benson,
past and present.
122
00:05:23,880 --> 00:05:25,760
Searching.
123
00:05:25,760 --> 00:05:27,450
Task completed.
124
00:05:27,450 --> 00:05:29,450
What's that news article there?
125
00:05:31,410 --> 00:05:34,200
This was Benson's old crew
when he was pulling cons.
126
00:05:34,200 --> 00:05:35,590
Looks like their last job
didn't go well.
127
00:05:35,590 --> 00:05:37,810
Their mark came home early,
surprised them,
128
00:05:37,810 --> 00:05:39,730
at which point Benson
pulled a gun
129
00:05:39,730 --> 00:05:42,420
- and started shooting.
- Only the other guy
shot back.
130
00:05:42,420 --> 00:05:44,770
"One associate, Sylvia Ross,
was killed.
131
00:05:44,770 --> 00:05:47,080
"Charles Benson
fled the scene,
132
00:05:47,080 --> 00:05:49,000
"is wanted for questioning,
and a third member of the crew
133
00:05:49,000 --> 00:05:50,080
was apprehended."
134
00:05:50,080 --> 00:05:51,910
Where is he?
135
00:05:51,910 --> 00:05:53,440
The guy who got caught?
136
00:05:56,830 --> 00:06:00,530
J.J. Cranson, doing eight
and a half at Riverview.
137
00:06:01,790 --> 00:06:03,750
You expect me to get
this guy out of prison?
138
00:06:03,750 --> 00:06:05,750
Hear me out. J.J. Cranson
139
00:06:05,750 --> 00:06:07,580
has been serving time
ever since a con
140
00:06:07,580 --> 00:06:09,840
he and Benson pulled
went sideways.
141
00:06:09,840 --> 00:06:11,240
Benson got off scot-free.
142
00:06:11,240 --> 00:06:13,150
Which means J.J. didn't
dime on him.
143
00:06:13,150 --> 00:06:14,460
So you think that makes him...
144
00:06:14,460 --> 00:06:16,810
Someone Benson might be
happy to see.
145
00:06:16,810 --> 00:06:19,590
All right, maybe, but this guy
is a con artist, a liar,
146
00:06:19,590 --> 00:06:21,590
degenerate gambler,
not to mention
147
00:06:21,590 --> 00:06:23,420
- a serious flight risk.
- I know it's unusual,
148
00:06:23,420 --> 00:06:25,380
but you came to me
because the usual playbook
149
00:06:25,380 --> 00:06:26,770
isn't gonna cut it.
150
00:06:26,770 --> 00:06:28,380
Let me try this.
151
00:06:28,380 --> 00:06:30,600
What if he doesn't want to help?
152
00:06:30,600 --> 00:06:33,690
Oh, I can be very persuasive.
153
00:06:33,690 --> 00:06:36,430
Hell no, I ain't going
nowhere near Charles Benson.
154
00:06:36,430 --> 00:06:39,180
I value my life.
No, thank you.
155
00:06:39,180 --> 00:06:40,960
What if I got you
a reduced sentence?
156
00:06:40,960 --> 00:06:42,480
I just did eight years.
157
00:06:42,480 --> 00:06:45,620
I got six months left,
and I'm a free man.
158
00:06:45,620 --> 00:06:48,270
Plus, I got a beautiful
woman waiting on me, too.
159
00:06:48,270 --> 00:06:50,190
We're gonna move to
a small town in Vermont,
160
00:06:50,190 --> 00:06:53,150
live a nice,
quiet life. I'm out.
161
00:06:53,150 --> 00:06:55,410
I'll go serve out
the rest of my time
162
00:06:55,410 --> 00:06:57,150
in a safe cell.
163
00:06:57,150 --> 00:06:58,890
What about your
old partner Sylvia?
164
00:07:00,720 --> 00:07:02,550
- What about her?
- Seems to me
the whole reason
165
00:07:02,550 --> 00:07:03,810
you got caught that night
is because
166
00:07:03,810 --> 00:07:04,850
you stayed behind
to help her.
167
00:07:04,850 --> 00:07:06,860
A lot of good that did.
168
00:07:06,860 --> 00:07:09,340
She died anyway.
169
00:07:09,340 --> 00:07:12,210
But at least you cared
enough to try.
170
00:07:12,210 --> 00:07:14,250
Which Benson didn't.
171
00:07:15,340 --> 00:07:17,210
What's it even matter, okay?
172
00:07:17,210 --> 00:07:18,820
It's the past.
We-we can't bring her back.
173
00:07:18,820 --> 00:07:20,260
We can't bring Sylvia back.
174
00:07:20,260 --> 00:07:21,480
But you can keep it
from happening again...
175
00:07:21,480 --> 00:07:22,920
by helping us with Benson.
176
00:07:22,920 --> 00:07:24,400
Listen, lady, let me get
this straight with you.
177
00:07:24,400 --> 00:07:28,010
J.J. Cranson,
I don't do no snitching.
178
00:07:28,010 --> 00:07:29,360
But this is not
about snitching.
179
00:07:29,360 --> 00:07:32,750
This is about saving a life.
180
00:07:32,750 --> 00:07:35,840
This missing detective is
my friend's old partner.
181
00:07:35,840 --> 00:07:38,240
His Sylvia.
182
00:07:41,460 --> 00:07:43,110
I see what you're trying to do.
183
00:07:43,110 --> 00:07:45,290
You're trying to
manipulate my emotions,
184
00:07:45,290 --> 00:07:46,640
and I don't appreciate it.
185
00:07:46,640 --> 00:07:50,200
And it's not gonna work. Sorry.
186
00:07:50,200 --> 00:07:51,600
If you're okay
letting Benson skate
187
00:07:51,600 --> 00:07:54,510
for what he did to Sylvia,
that's your call.
188
00:07:54,510 --> 00:07:56,380
But if you're willing
to let it happen
189
00:07:56,380 --> 00:07:59,870
to another woman because of him,
190
00:07:59,870 --> 00:08:02,520
then that's on you.
191
00:08:07,090 --> 00:08:09,530
Now, that is a good
burger right there.
192
00:08:09,530 --> 00:08:11,490
I'm ready to turn over
a new leaf.
193
00:08:11,490 --> 00:08:13,920
No more gambling,
no more conning.
194
00:08:13,920 --> 00:08:15,580
Just a nice, quiet life.
195
00:08:15,580 --> 00:08:17,360
It's a good thing.
I'm not sure
196
00:08:17,360 --> 00:08:19,060
how much action you'll find
in Vermont with, uh...
197
00:08:19,060 --> 00:08:20,500
What's your lady's name?
198
00:08:20,500 --> 00:08:23,110
Bertha.
Bertha Mitchell.
199
00:08:23,110 --> 00:08:24,410
And how'd you guys meet?
200
00:08:24,410 --> 00:08:26,680
We haven't met yet,
but I met her through
201
00:08:26,680 --> 00:08:28,240
a prison pen pal deal.
202
00:08:28,240 --> 00:08:30,980
So it was love
at first read, huh?
203
00:08:30,980 --> 00:08:32,420
No. But we spoke
on the phone,
204
00:08:32,420 --> 00:08:34,550
swapped some pictures.
205
00:08:35,950 --> 00:08:38,470
- What?
- Nothing.
206
00:08:38,470 --> 00:08:41,210
You think I got catfished,
don't you?
207
00:08:41,210 --> 00:08:43,520
The con getting conned.
208
00:08:43,520 --> 00:08:45,390
How about I make
a little wager with you?
209
00:08:45,390 --> 00:08:47,170
I thought you quit gambling.
210
00:08:47,170 --> 00:08:48,650
A friendly wager
is not gambling.
211
00:08:48,650 --> 00:08:50,920
Okay, I'm just trying
to help you with that, uh,
212
00:08:50,920 --> 00:08:52,960
"new leaf" thing.
213
00:08:52,960 --> 00:08:54,660
You want to help me?
214
00:08:56,140 --> 00:08:58,530
Let me see my grandma
while I'm out.
215
00:08:59,800 --> 00:09:02,450
I don't think she's gonna
make it another six months.
216
00:09:04,630 --> 00:09:06,150
You come through for us,
I'm pretty sure
217
00:09:06,150 --> 00:09:08,280
I can make that happen.
218
00:09:08,280 --> 00:09:09,590
And we gotta stop by
my boy's place.
219
00:09:09,590 --> 00:09:11,280
He's holding some suits for me.
220
00:09:11,280 --> 00:09:12,370
You know, for a guy
who's been out 15 minutes,
221
00:09:12,370 --> 00:09:13,590
you got a lot of requests.
222
00:09:13,590 --> 00:09:15,330
You want me to step back
into my old life
223
00:09:15,330 --> 00:09:17,070
like it's never changed?
224
00:09:17,070 --> 00:09:18,510
I gotta get into character.
225
00:09:18,510 --> 00:09:20,210
Besides, I already told him
that we coming.
226
00:09:20,210 --> 00:09:23,080
Fine. I'm going in with you.
227
00:09:23,910 --> 00:09:25,120
Huh?
228
00:09:26,210 --> 00:09:28,870
- Right there.
- That's my boy's place.
229
00:09:28,870 --> 00:09:31,610
He gonna be so happy
to see me.
230
00:09:34,480 --> 00:09:36,790
- Damn.
- You know these guys?
231
00:09:36,790 --> 00:09:38,530
I know who they work for.
232
00:09:38,530 --> 00:09:40,310
You know,
I didn't have time to settle
233
00:09:40,310 --> 00:09:42,880
some of my gambling debts
before I got locked up.
234
00:09:42,880 --> 00:09:44,400
- Hey, J.J. What's up?
- How did they know
I was coming here?
235
00:09:44,400 --> 00:09:46,100
Because your boy sold you out.
236
00:09:46,100 --> 00:09:48,580
Son of a bitch.
237
00:09:48,580 --> 00:09:49,850
Don't worry, I'll handle this.
238
00:09:49,850 --> 00:09:51,500
With that?
239
00:09:51,500 --> 00:09:52,980
That better be a lightsaber.
240
00:09:52,980 --> 00:09:54,500
Hey...
241
00:09:54,500 --> 00:09:56,290
I needed that to keep
the brisk air off my neck.
242
00:09:56,290 --> 00:09:58,770
Stay in the car.
Got it.
243
00:10:06,600 --> 00:10:09,520
I don't want any trouble, guys.
244
00:10:09,520 --> 00:10:11,390
What say we talk this out?
245
00:10:13,090 --> 00:10:14,480
Guess not.
246
00:10:22,310 --> 00:10:24,530
Damn!
247
00:10:45,770 --> 00:10:47,600
Damn!
248
00:10:55,430 --> 00:10:56,910
I knew this was a bad idea.
249
00:10:56,910 --> 00:10:58,610
- Don't worry. I'll find him.
- Well, even if you do,
250
00:10:58,610 --> 00:11:00,610
J.J. bolted
at the first sign of danger.
251
00:11:00,610 --> 00:11:02,700
What makes you so sure
he's gonna help us with Benson?
252
00:11:02,700 --> 00:11:04,920
I'm not, but my gut tells me
he has a good soul,
253
00:11:04,920 --> 00:11:07,050
wants to do right by Garcia.
254
00:11:07,050 --> 00:11:08,710
It's why he agreed to help.
255
00:11:08,710 --> 00:11:10,930
- Or he saw a chance to escape.
- Either way,
256
00:11:10,930 --> 00:11:13,280
he's the best shot we have
at getting inside that casino.
257
00:11:15,800 --> 00:11:17,980
Feeling
lucky today, huh?
258
00:11:17,980 --> 00:11:19,940
Man.
259
00:11:19,940 --> 00:11:21,550
Thank God you found me.
260
00:11:21,550 --> 00:11:23,900
It ain't safe
for me out here.
261
00:11:23,900 --> 00:11:25,810
How did you find me, anyway?
262
00:11:25,810 --> 00:11:27,730
A tracker?
263
00:11:27,730 --> 00:11:29,640
Where's the trust?
264
00:11:29,640 --> 00:11:31,510
In your stomach.
That burger you ate today
265
00:11:31,510 --> 00:11:34,340
had an ingestible
geolocation device in it.
266
00:11:34,340 --> 00:11:36,910
- I feel violated.
- Relax.
267
00:11:36,910 --> 00:11:39,000
It'll be out of your system
in a day or two.
268
00:11:39,000 --> 00:11:40,430
Come on.
269
00:11:40,430 --> 00:11:41,520
Where we going?
270
00:11:41,520 --> 00:11:42,910
I'm taking you back to prison.
271
00:11:42,910 --> 00:11:45,310
No, Benson is gonna pay
for what he did to Sylvia.
272
00:11:45,310 --> 00:11:46,830
I was going
to look for you,
273
00:11:46,830 --> 00:11:48,570
I swear.
274
00:11:48,570 --> 00:11:51,440
Oh, right after you finished not
gambling with those scratchers?
275
00:11:51,440 --> 00:11:52,750
No, that's not gambling,
that's desperation,
276
00:11:52,750 --> 00:11:54,450
'cause I got to pay
them loan sharks.
277
00:11:54,450 --> 00:11:55,930
And that's your plan?
278
00:11:55,930 --> 00:11:57,760
You know the odds of winning
with those things?
279
00:11:57,760 --> 00:12:01,670
Like M.J. say, you miss 100%
of the bets you don't make.
280
00:12:01,670 --> 00:12:03,890
It was "shots."
And it was Gretzky.
281
00:12:03,890 --> 00:12:05,460
- I-I know it was Jordan.
- Gretzky.
282
00:12:05,460 --> 00:12:06,850
You want to bet?
283
00:12:07,720 --> 00:12:09,380
This is who you're looking for.
284
00:12:09,380 --> 00:12:11,460
Detective Rose Garcia.
285
00:12:11,460 --> 00:12:13,470
Got it. I'll reach out
286
00:12:13,470 --> 00:12:15,290
to some mutuals,
see if I can set
287
00:12:15,290 --> 00:12:16,950
a meeting with Benson.
288
00:12:16,950 --> 00:12:18,340
As long as it's not your bookie.
289
00:12:18,340 --> 00:12:20,170
I told you, I got that.
290
00:12:21,340 --> 00:12:22,740
Is she like this all the time?
291
00:12:22,740 --> 00:12:24,430
Insightful? Yes.
292
00:12:24,430 --> 00:12:26,310
One more thing.
293
00:12:26,310 --> 00:12:28,130
Garcia overheard Benson
talking about
294
00:12:28,130 --> 00:12:29,790
some kind of demonstration.
295
00:12:29,790 --> 00:12:32,660
I'm not sure if it's related
to her disappearance.
296
00:12:32,660 --> 00:12:35,360
I'll see what I can find out.
297
00:12:35,360 --> 00:12:38,230
Just so you guys know,
there's a chance
298
00:12:38,230 --> 00:12:40,670
Benson might not be thrilled
to see me.
299
00:12:40,670 --> 00:12:41,800
And why is that?
300
00:12:41,800 --> 00:12:45,800
The last job,
we got off with 200K.
301
00:12:45,800 --> 00:12:49,200
He think I stashed the money
and didn't give him his cut.
302
00:12:49,200 --> 00:12:51,330
Did you?
No.
303
00:12:51,330 --> 00:12:53,810
The cops that busted me
took they money.
304
00:12:53,810 --> 00:12:55,330
Don't worry.
305
00:12:55,330 --> 00:12:58,860
We'll be close by, just in case
we need to pull you out.
306
00:13:00,820 --> 00:13:02,520
At least my fits
aren't a nightmare.
307
00:13:02,520 --> 00:13:04,950
Girl, you wish. My
style always eats.
308
00:13:04,950 --> 00:13:06,520
Like trash. Shut up.
309
00:13:06,520 --> 00:13:07,960
You're one to talk, loser.
310
00:13:07,960 --> 00:13:09,350
You're such
a stuck-up bitch.
311
00:13:09,350 --> 00:13:10,700
Guys, hey, hey.
312
00:13:10,700 --> 00:13:11,920
What's going on?
313
00:13:11,920 --> 00:13:13,570
Uh-uh, we don't need
Little Miss Perfect
314
00:13:13,570 --> 00:13:15,750
- butting into our conversation.
- Excuse me?
315
00:13:15,750 --> 00:13:19,180
Hey, we don't need
your Peer Ear over here, okay?
316
00:13:19,180 --> 00:13:22,360
Wouldn't hurt to be nice,
is all I'm saying.
317
00:13:22,360 --> 00:13:23,840
"It wouldn't hurt to be nice."
318
00:13:23,840 --> 00:13:26,280
What is that,
the Peer Ear mission statement?
319
00:13:26,280 --> 00:13:29,150
Can't help poking her nose
in other people's problems
320
00:13:29,150 --> 00:13:31,020
'cause she's got
none of her own.
321
00:13:31,020 --> 00:13:33,810
- What? That's not true.
- Oh, sure it is.
322
00:13:33,810 --> 00:13:35,420
And everybody knows it.
323
00:13:35,420 --> 00:13:38,730
Okay, no. People don't
think that about me.
324
00:13:46,300 --> 00:13:48,560
♪
325
00:13:54,130 --> 00:13:55,920
Bye, Peer Ear.
326
00:13:56,740 --> 00:13:58,270
Hey, Delilah, where you going?
327
00:14:00,010 --> 00:14:02,310
As soon as J.J.'s in position,
I'll activate
328
00:14:02,310 --> 00:14:03,840
the camera in his shirt button.
329
00:14:03,840 --> 00:14:04,880
Everything he sees and hears
330
00:14:04,880 --> 00:14:06,060
will be sent to our screens.
331
00:14:06,060 --> 00:14:07,620
Thanks, Harry.
332
00:14:08,630 --> 00:14:09,670
You okay?
333
00:14:09,670 --> 00:14:11,320
I've got a bad feeling
about this.
334
00:14:11,320 --> 00:14:13,020
J.J.'s solid.
335
00:14:13,020 --> 00:14:15,370
We're gonna find out what's
going on with your friend.
336
00:14:15,370 --> 00:14:17,160
That's what I'm worried about.
337
00:14:17,160 --> 00:14:19,070
Guys, it's showtime.
338
00:14:19,070 --> 00:14:21,330
♪
339
00:14:30,950 --> 00:14:32,260
Charlie!
340
00:14:36,440 --> 00:14:39,260
You got a lot of damn nerve
showing up here.
341
00:14:40,660 --> 00:14:42,700
Got my money?
342
00:14:42,700 --> 00:14:46,230
I don't know what you heard,
but the night the cops got me,
343
00:14:46,230 --> 00:14:48,670
they took it all.
344
00:14:50,100 --> 00:14:52,450
I swear.
345
00:14:52,450 --> 00:14:54,890
You think I care
about that chump change?
346
00:14:54,890 --> 00:14:57,500
Man... it's
great to see you, brother.
347
00:14:57,500 --> 00:15:01,290
No, how you do me like that?J.J.
348
00:15:01,290 --> 00:15:03,640
Man, come in. Let
me show you around.
349
00:15:03,640 --> 00:15:06,120
You want anything?
350
00:15:06,120 --> 00:15:07,810
Food?
351
00:15:07,810 --> 00:15:09,690
- You-you want a drink?
- Man, I've been down
for eight years.
352
00:15:09,690 --> 00:15:10,950
Where the girls at?
353
00:15:10,950 --> 00:15:13,300
Same old J.J.
354
00:15:13,300 --> 00:15:17,000
Yeah, man.
I'm surprised to
see you, though.
355
00:15:17,000 --> 00:15:19,220
I thought you had six months
left on your sentence.
356
00:15:19,220 --> 00:15:21,260
Ah, I got off
on good behavior, man.
357
00:15:21,260 --> 00:15:24,700
Long as you didn't do
nothing stupid,
358
00:15:24,700 --> 00:15:26,310
like cut a deal.
359
00:15:26,310 --> 00:15:27,970
No, I did eight years.
360
00:15:27,970 --> 00:15:31,060
Why would I cut a deal?
I only had six months left.
361
00:15:31,060 --> 00:15:34,410
They probably got tired
of my jokes.
362
00:15:35,930 --> 00:15:38,280
Right, right. You're right.
363
00:15:38,280 --> 00:15:39,370
Come.
364
00:15:39,370 --> 00:15:41,670
Lot's changed since
you went away.
365
00:15:42,460 --> 00:15:44,630
Wow, you
leveling up big time.
366
00:15:45,420 --> 00:15:46,770
Listen...
367
00:15:49,030 --> 00:15:51,900
I know, uh,
you and Sylvia were close.
368
00:15:51,900 --> 00:15:54,820
What happened that night,
that was, that was...
369
00:15:54,820 --> 00:15:57,170
that was messed
up, but...
370
00:15:57,170 --> 00:15:59,390
But I had to jet.
- I mean, you get that, right?
- Of course you did.
371
00:15:59,390 --> 00:16:01,740
You couldn't have got
all this in the pen.
372
00:16:01,740 --> 00:16:04,220
Appreciate you
staying loyal.
373
00:16:04,220 --> 00:16:05,700
I won't forget that.
374
00:16:05,700 --> 00:16:07,610
What a piece of dirt.
375
00:16:07,610 --> 00:16:09,310
You were right
about J.J., though.
376
00:16:09,310 --> 00:16:11,050
Benson sure is happy to see him.
377
00:16:11,050 --> 00:16:13,320
Well, let's hope
it stays that way.
378
00:16:13,320 --> 00:16:15,010
Truth is, J.J.,
379
00:16:15,010 --> 00:16:17,620
I could use someone
to help me run this place.
380
00:16:17,620 --> 00:16:20,370
I can't be everywhere
all at once.
381
00:16:20,370 --> 00:16:22,110
It's really not my thing, man.
382
00:16:22,110 --> 00:16:24,020
Stop lying.
It's who we are.
383
00:16:24,020 --> 00:16:27,420
And you need to embrace it,
make it a strength.
384
00:16:27,420 --> 00:16:30,680
I turned my habit
into an empire, man--
385
00:16:30,680 --> 00:16:32,640
now you can be a part of that.
386
00:16:32,640 --> 00:16:34,340
I mean, you earned it.
387
00:16:37,900 --> 00:16:39,250
Got to take this.
388
00:16:39,250 --> 00:16:40,650
Don't go anywhere.
389
00:16:40,650 --> 00:16:42,000
Yeah.
390
00:16:42,000 --> 00:16:44,130
Things are in place...
391
00:16:44,130 --> 00:16:45,780
Hey, man.
392
00:16:45,780 --> 00:16:47,440
I don't kiss on the first date.
393
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
Listen up, funny man.
394
00:16:49,000 --> 00:16:51,880
Boss might be cool with you,
but I don't know you.
395
00:16:51,880 --> 00:16:54,050
And I definitely don't like you.
396
00:16:54,050 --> 00:16:55,310
First sign you're up
to something,
397
00:16:55,310 --> 00:16:57,660
I'm gonna put a bullet
in your head.
398
00:17:01,580 --> 00:17:03,280
Sorry about that.
399
00:17:03,280 --> 00:17:05,850
Just a few last-minute details
to arrange for tonight's event.
400
00:17:05,850 --> 00:17:08,110
Come on.
Tour's not over yet.
401
00:17:08,110 --> 00:17:11,290
This place is a lot more
than just a casino.
402
00:17:21,640 --> 00:17:23,560
Wow.
403
00:17:23,560 --> 00:17:25,210
It's like a candy shop.
404
00:17:26,870 --> 00:17:28,430
Vice was right.
405
00:17:28,430 --> 00:17:31,180
Benson's got a lot more
going on than just a casino.
406
00:17:31,180 --> 00:17:33,130
Hey, Harry, you
getting all this?
407
00:17:33,130 --> 00:17:34,610
Yeah, and more.
408
00:17:34,610 --> 00:17:37,310
As part of M.E.L.'s training,
I-I had it track people
409
00:17:37,310 --> 00:17:39,580
on FBI and CIA watch lists.
410
00:17:39,580 --> 00:17:40,840
And it turns out
there's been a surge
411
00:17:40,840 --> 00:17:42,140
of these bad hombres
412
00:17:42,140 --> 00:17:44,010
coming into New York
the last couple of days.
413
00:17:44,010 --> 00:17:45,230
Some real heavy hitters:
414
00:17:45,230 --> 00:17:47,500
a known arms dealer,
a bomb maker with ties
415
00:17:47,500 --> 00:17:51,020
- to terrorist organizations.
- A Colombian drug lord's
lieutenant,
416
00:17:51,020 --> 00:17:53,020
a walking
Geneva Convention violation
417
00:17:53,020 --> 00:17:54,590
known as "The Chemist."
418
00:17:54,590 --> 00:17:56,510
And we think they're
all here for Benson?
419
00:17:56,510 --> 00:17:59,290
He did mention he was hosting
an event tonight.
420
00:17:59,290 --> 00:18:02,640
Think we just got a look
at what's on the menu.
421
00:18:12,300 --> 00:18:14,570
Who is that?
422
00:18:14,570 --> 00:18:16,310
Hardly matters now, does it?
423
00:18:16,310 --> 00:18:17,960
Take a good look.
424
00:18:18,790 --> 00:18:22,180
This is how we deal with rats.
425
00:18:22,180 --> 00:18:24,230
Dante, is that...?
426
00:18:25,270 --> 00:18:26,710
Yeah.
427
00:18:28,150 --> 00:18:30,100
Rose Garcia.
428
00:18:37,420 --> 00:18:39,330
This is on me, Robyn.
429
00:18:39,330 --> 00:18:40,980
I should have pressed
the issue with Vice,
430
00:18:40,980 --> 00:18:42,680
taken it
to the higher-ups myself.
431
00:18:42,680 --> 00:18:44,730
- I could've come to you sooner.
- Hey.
432
00:18:44,730 --> 00:18:47,250
What happened
with Garcia is a...
433
00:18:47,250 --> 00:18:48,950
it's a devastating loss.
434
00:18:48,950 --> 00:18:50,820
But this is not your fault.
435
00:18:50,820 --> 00:18:53,610
We knew each other a long time.
436
00:18:53,610 --> 00:18:55,910
Came through
the academy together.
437
00:18:56,960 --> 00:18:59,260
They really put me through it.
438
00:18:59,260 --> 00:19:02,220
Nobody wanted another Big Ben
on the job, right?
439
00:19:02,220 --> 00:19:05,920
Made every day hell trying
to get me to drop out.
440
00:19:06,750 --> 00:19:09,490
I almost did,
more than once.
441
00:19:09,490 --> 00:19:13,230
But each time,
Garcia was there,
442
00:19:13,230 --> 00:19:17,540
reminding me of who I was,
what I was there to prove.
443
00:19:17,540 --> 00:19:19,720
So I stuck it out.
444
00:19:19,720 --> 00:19:21,200
She sounds like a real friend.
445
00:19:21,200 --> 00:19:24,030
I wouldn't be here
if it wasn't for her.
446
00:19:24,030 --> 00:19:26,380
And now she... Marcus.
447
00:19:26,380 --> 00:19:29,340
I am so sorry.
448
00:19:29,340 --> 00:19:30,860
But we're gonna get this guy.
449
00:19:30,860 --> 00:19:32,910
Maybe now that we know about
all the contraband in there,
450
00:19:32,910 --> 00:19:35,080
we can get a warrant.
451
00:19:35,080 --> 00:19:37,260
Not sure if the joint task force
sitting on Benson
452
00:19:37,260 --> 00:19:39,130
will see it that way.
453
00:19:39,130 --> 00:19:41,130
Well, then, we'll
go over their heads.
454
00:19:41,130 --> 00:19:43,390
We'll take it straight
to DA Grafton.
455
00:19:43,390 --> 00:19:45,700
That may work.
456
00:19:46,880 --> 00:19:49,620
Whatever it takes
to bring this guy down.
457
00:19:50,360 --> 00:19:51,710
We got you.
458
00:19:52,750 --> 00:19:54,970
We all got you.
459
00:20:06,330 --> 00:20:08,770
Auntie? Hey.
460
00:20:08,770 --> 00:20:10,250
Uh, what are you doing here?
461
00:20:10,250 --> 00:20:12,030
Your school called about
you missing two classes,
462
00:20:12,030 --> 00:20:14,340
and when you weren't
answering your phone,
463
00:20:14,340 --> 00:20:15,770
I got worried.
464
00:20:15,770 --> 00:20:18,210
Sorry, I just, I put it on
do not disturb.
465
00:20:18,210 --> 00:20:21,220
I didn't feel like
talking to anybody.
466
00:20:22,260 --> 00:20:23,390
How did you find me?
467
00:20:25,040 --> 00:20:28,270
Find Your Friends works
on nieces, too, you know.
468
00:20:30,050 --> 00:20:32,970
So, what's motivated
this little field trip?
469
00:20:34,970 --> 00:20:39,060
These two girls were fighting,
and when I tried to stop them,
470
00:20:39,060 --> 00:20:43,110
they accused me
of being nosy, with no life.
471
00:20:43,110 --> 00:20:45,060
Please.
472
00:20:45,060 --> 00:20:46,370
I'm sure they're just jealous.
473
00:20:46,370 --> 00:20:49,030
And who cares what a
couple of girls think?
474
00:20:49,030 --> 00:20:51,900
It's not just a couple of girls.
475
00:20:55,770 --> 00:20:57,030
What is this?
476
00:20:57,030 --> 00:20:58,860
It's a social
media page
477
00:20:58,860 --> 00:21:01,300
some kids made
to talk about people...
478
00:21:01,300 --> 00:21:03,260
including me.
479
00:21:05,480 --> 00:21:07,650
"Dull-ilah"?
480
00:21:07,650 --> 00:21:09,310
That's the best they
could come up with?
481
00:21:09,310 --> 00:21:13,090
I know it's stupid
and I shouldn't care, but I do.
482
00:21:13,090 --> 00:21:15,010
They said that my life
seems perfect.
483
00:21:15,010 --> 00:21:18,970
I have problems, too,
even if I don't talk about them.
484
00:21:20,100 --> 00:21:22,320
My mom has
an extremely dangerous job,
485
00:21:22,320 --> 00:21:24,760
my dad's going through
a divorce and, yeah,
486
00:21:24,760 --> 00:21:27,240
I enjoy helping people.
487
00:21:27,240 --> 00:21:29,070
Is that so bad?
488
00:21:29,070 --> 00:21:31,200
No, it's just the opposite.
489
00:21:31,200 --> 00:21:34,720
Well, I just wish I could find
more people like me.
490
00:21:34,720 --> 00:21:36,900
People focused
on helping other people
491
00:21:36,900 --> 00:21:39,550
as opposed to hurting them.
492
00:21:39,550 --> 00:21:43,820
Is this the reason that
you're looking at the military?
493
00:21:43,820 --> 00:21:46,300
It's one of them, I guess.
494
00:21:48,080 --> 00:21:49,740
I just can't help feeling
495
00:21:49,740 --> 00:21:52,740
I'll meet more people
like myself there.
496
00:21:52,740 --> 00:21:56,610
Ones focused on
making a difference,
497
00:21:56,610 --> 00:21:58,490
like you and Mom said.
498
00:21:59,660 --> 00:22:01,790
Honey, I...
499
00:22:01,790 --> 00:22:04,100
I also think that if you
looked a little harder,
500
00:22:04,100 --> 00:22:08,800
you could find like-minded
students at your school.
501
00:22:10,280 --> 00:22:13,200
Besides, you keep
skipping classes like this,
502
00:22:13,200 --> 00:22:15,070
the only new friends
you're gonna find
503
00:22:15,070 --> 00:22:17,030
are the ones in detention.
504
00:22:18,810 --> 00:22:20,770
Yeah, you're right.
505
00:22:21,680 --> 00:22:24,250
I'm cold. Can we go now?
506
00:22:24,250 --> 00:22:26,120
Yeah, I'm cold, too.
507
00:22:30,690 --> 00:22:32,170
Hey, your friend mentioned
508
00:22:32,170 --> 00:22:34,040
maybe we can go over
my Grandma's house
509
00:22:34,040 --> 00:22:35,610
- before you take me back.
- She did.
510
00:22:35,610 --> 00:22:37,050
She gave me the address.
511
00:22:37,870 --> 00:22:39,790
Your friend's a good woman.
512
00:22:39,790 --> 00:22:41,660
She said she was
probably your bookie.
513
00:22:41,660 --> 00:22:43,310
Come on,
m-my grandmother's real.
514
00:22:43,310 --> 00:22:45,320
If you don't believe me, you can
stop in and see for yourself.
515
00:22:45,320 --> 00:22:46,880
Oh, I intend to.
516
00:22:46,880 --> 00:22:49,150
And I can tell her
you my girlfriend.
517
00:22:51,410 --> 00:22:53,800
Yeah, but she's sharp, though,
518
00:22:53,800 --> 00:22:54,930
so you might have to do
a little convincing.
519
00:22:54,930 --> 00:22:56,500
Gonna have to really,
really act
520
00:22:56,500 --> 00:22:58,550
like you love me,
and hold hands.
521
00:22:58,550 --> 00:23:01,240
Give me a little kiss
- on the cheek.
- I'll wait outside.
522
00:23:01,240 --> 00:23:04,250
But if you try to run,
I'm telling you, J.J.,
523
00:23:04,250 --> 00:23:06,510
I will go in there, you will not
see the light of day.
524
00:23:06,510 --> 00:23:10,210
I ate a tracker.
Where am I gonna go?
525
00:23:16,170 --> 00:23:17,350
Hey, Grandma.
526
00:23:17,350 --> 00:23:18,780
It's J.J.
527
00:23:21,220 --> 00:23:23,480
Get over here
and give Grandma a kiss.
528
00:23:23,480 --> 00:23:25,050
Mwah.
Ah, Grandma,
529
00:23:25,050 --> 00:23:26,620
I wish I could've
came here sooner,
530
00:23:26,620 --> 00:23:28,360
but, you know, I've been busy.
531
00:23:28,360 --> 00:23:29,880
- I've been on vacation.
- I know you're always
532
00:23:29,880 --> 00:23:31,450
into something,
that's what I know.
533
00:23:31,450 --> 00:23:33,930
You still crazy, Grandma.
534
00:23:33,930 --> 00:23:36,060
Hey, is that bag still there
that I left that night?
535
00:23:36,060 --> 00:23:37,540
Right where you put it.
536
00:23:37,540 --> 00:23:39,670
That's what I love
- about you, Grandma.
- Mm.
537
00:23:42,850 --> 00:23:44,850
♪
538
00:23:59,040 --> 00:24:01,220
You going somewhere
with all this cash?
539
00:24:01,220 --> 00:24:04,390
Frankie, don't jump to
- conclusions, baby. Come on.
- Oh, like what?
540
00:24:04,390 --> 00:24:06,400
- Come on.
- Like you've been holding out
on Benson for all these years?
541
00:24:06,400 --> 00:24:09,660
You can have it all.
- Take the money, man.
- Oh, I'm gonna take it to him.
542
00:24:10,490 --> 00:24:12,710
I'm also gonna bring you,
543
00:24:12,710 --> 00:24:14,360
in a box.
544
00:24:17,890 --> 00:24:19,370
About time!
545
00:24:25,460 --> 00:24:27,110
- You got to be kidding me.
- It's not what it look like.
546
00:24:27,110 --> 00:24:28,940
I should have
- let him shoot you.
- I wasn't running.
547
00:24:28,940 --> 00:24:30,990
I'm meeting someone
to give them this money.
548
00:24:30,990 --> 00:24:32,680
- Yeah, your bookie.
- No. Bertha.
549
00:24:32,680 --> 00:24:34,250
My girl.
550
00:24:34,250 --> 00:24:37,380
She needed the money to pay off
our spot in Vermont.
551
00:24:38,780 --> 00:24:39,910
Why is it so hard
for you to believe
552
00:24:39,910 --> 00:24:41,560
a single thing that I say?
553
00:24:41,560 --> 00:24:42,870
Do I really need to answer that?
554
00:24:42,870 --> 00:24:45,090
Okay.
555
00:24:45,090 --> 00:24:46,650
Hold on,
I got to take this.
556
00:24:46,650 --> 00:24:49,570
Babe, you are not gonna believe
what just happened.
557
00:24:49,570 --> 00:24:51,050
Yeah, whatever it is, I win.
558
00:24:51,050 --> 00:24:52,750
So check this out:
I-I was going through
559
00:24:52,750 --> 00:24:55,270
J.J.'s footage, you know,
for the, for the DA,
560
00:24:55,270 --> 00:24:58,580
and I thought I saw
Garcia's finger twitch.
561
00:24:58,580 --> 00:24:59,970
All right? So I had M.E.L.
562
00:24:59,970 --> 00:25:02,150
run a program
that helps detect deepfakes
563
00:25:02,150 --> 00:25:04,110
by analyzing skin tone,
minute changes
564
00:25:04,110 --> 00:25:06,760
that could infer
blood circulation, which...
565
00:25:06,760 --> 00:25:08,940
determine whether or not... Wait a minute,
are you saying that she's...
566
00:25:08,940 --> 00:25:11,420
Alive. I mean,
heavily sedated, but alive.
567
00:25:11,420 --> 00:25:13,290
That's amazing.
568
00:25:13,290 --> 00:25:14,810
But w-why?
569
00:25:14,810 --> 00:25:16,380
What do they have planned
for her?
570
00:25:16,380 --> 00:25:18,250
I don't know,
I mean, that's the question.
571
00:25:18,250 --> 00:25:20,560
All right, well, I got
one of Benson's guys right here.
572
00:25:20,560 --> 00:25:22,990
J.J., check
his pockets.
573
00:25:22,990 --> 00:25:24,560
Maybe the texts on his phone
will tell us something.
574
00:25:24,560 --> 00:25:26,520
Trying to put me in a box?
I'm-a put you in a box.
575
00:25:26,520 --> 00:25:29,000
If I can find one big enough.
Yeah, bet you ain't think
576
00:25:29,000 --> 00:25:30,830
you was gonna get kicked
in the head, did you, Frankie?
577
00:25:30,830 --> 00:25:32,960
Is this medication?
578
00:25:32,960 --> 00:25:35,350
Let me see.
579
00:25:36,360 --> 00:25:37,790
Let me see...
580
00:25:37,790 --> 00:25:40,530
I recognize these.
Atropine, pralidoxime.
581
00:25:40,530 --> 00:25:43,150
They used to give them
to the Army right before battle.
582
00:25:43,150 --> 00:25:45,840
This is a nerve agent antidote.
583
00:25:45,840 --> 00:25:47,320
We know that Benson
deals in arms.
584
00:25:47,320 --> 00:25:49,500
I mean, that could include
chemical weapons.
585
00:25:49,500 --> 00:25:51,680
Didn't Garcia's last report
say Benson was planning
586
00:25:51,680 --> 00:25:53,370
some sort of demonstration?
587
00:25:53,370 --> 00:25:54,810
If he's gonna
demonstrate nerve gas,
588
00:25:54,810 --> 00:25:56,420
he needs someone
to demonstrate it on.
589
00:26:08,740 --> 00:26:10,300
Okay,
it's ready.
590
00:26:10,300 --> 00:26:12,610
What? No.
591
00:26:12,610 --> 00:26:15,130
No, no, no! No!
592
00:26:15,130 --> 00:26:16,660
Help! Somebody!
593
00:26:16,660 --> 00:26:19,880
Help me! Help!
594
00:26:19,880 --> 00:26:21,230
Please help me!
595
00:26:27,410 --> 00:26:29,020
You got to get me
into that event tonight.
596
00:26:29,020 --> 00:26:31,150
If Benson is planning on
testing a chemical weapon
597
00:26:31,150 --> 00:26:33,540
on Detective Garcia, I got
to be there to stop him.
598
00:26:33,540 --> 00:26:34,680
I think I have an idea.
599
00:26:34,680 --> 00:26:35,680
See that boat,
100 miles offshore?
600
00:26:35,680 --> 00:26:37,160
M.E.L.'s been tracking it.
601
00:26:37,160 --> 00:26:39,810
According to its, uh,
hull identity number,
602
00:26:39,810 --> 00:26:43,290
it belongs to Cynthia Penn,
British financier.
603
00:26:43,290 --> 00:26:45,290
The billionaire tied
to terrorist organizations.
604
00:26:45,290 --> 00:26:48,040
She's due to New York
Harbor in a few hours.
605
00:26:48,040 --> 00:26:50,080
No doubt on her way
to Benson's shindig.
606
00:26:50,080 --> 00:26:53,430
If I can get into New York
Border Patrol's system,
607
00:26:53,430 --> 00:26:54,870
I might be able to flag it,
608
00:26:54,870 --> 00:26:56,310
and the Coast Guard will
intercept the boat.
609
00:26:56,310 --> 00:26:58,440
Which will allow me
to show up in her place.
610
00:26:58,440 --> 00:27:01,140
You know, I can drum up
some counterfeit documentation,
611
00:27:01,140 --> 00:27:02,570
make it look like
you work for Penn,
612
00:27:02,570 --> 00:27:03,660
but you're gonna
still need an assist
613
00:27:03,660 --> 00:27:05,310
on the inside to pull it off.
614
00:27:05,310 --> 00:27:08,800
Looks like J.J. won't be going
back to his cell just yet.
615
00:27:08,800 --> 00:27:10,490
Yeah, I'll help.
616
00:27:10,490 --> 00:27:11,580
Now, you see how that works?
617
00:27:11,580 --> 00:27:13,710
One person
asks for a favor
618
00:27:13,710 --> 00:27:14,890
- and the other one agrees.
- He's just mad
619
00:27:14,890 --> 00:27:16,410
'cause I'm not gonna waste time
620
00:27:16,410 --> 00:27:19,720
at his grandma's house waiting
for his "friend" Martha.
621
00:27:19,720 --> 00:27:22,420
It's Bertha.
It's Bertha Mitchell, all right?
622
00:27:22,420 --> 00:27:24,290
And she's probably
up there mad right now
623
00:27:24,290 --> 00:27:25,640
'cause I stood her up.
624
00:27:25,640 --> 00:27:26,940
Uh...
625
00:27:26,940 --> 00:27:28,860
J.J., here's the thing.
626
00:27:28,860 --> 00:27:30,730
There is no
Bertha Mitchell
627
00:27:30,730 --> 00:27:33,340
with property in
the state of Vermont.
628
00:27:33,340 --> 00:27:34,870
- Or anywhere else.
- What?
629
00:27:34,870 --> 00:27:37,430
But she told me
over the phone.
630
00:27:37,430 --> 00:27:40,040
She even sent me pictures.
631
00:27:42,390 --> 00:27:44,750
Oh, man.
632
00:27:44,750 --> 00:27:47,490
I was catfished.
633
00:27:47,490 --> 00:27:49,660
Yeah. She played you.
634
00:27:49,660 --> 00:27:50,750
- I'm so dumb.
- Sorry, J.J.
635
00:27:50,750 --> 00:27:52,710
Such an obvious con.
636
00:27:53,540 --> 00:27:54,800
It's karma, right?
637
00:27:56,500 --> 00:27:59,930
♪ When she came...
638
00:28:01,020 --> 00:28:02,500
Good evening.
639
00:28:02,500 --> 00:28:03,810
Welcome. Name?
640
00:28:03,810 --> 00:28:05,770
Rowena Smythe for Ms. Penn.
641
00:28:06,980 --> 00:28:09,290
Sorry, ma'am.
Cleared guests only.
642
00:28:09,290 --> 00:28:11,030
You do know
who Ms. Penn is, right?
643
00:28:11,030 --> 00:28:12,640
Do you really want
to be the guy
644
00:28:12,640 --> 00:28:15,120
who costs Mr. Benson, well...
645
00:28:15,120 --> 00:28:18,740
let's just say a number
with a whole lot of zeroes.
646
00:28:19,870 --> 00:28:22,350
Hank, could you back up?
647
00:28:22,350 --> 00:28:24,130
Now, she's already been cleared.
648
00:28:24,130 --> 00:28:26,260
Sorry about that, Ms. Smythe.
649
00:28:29,140 --> 00:28:30,830
Did you find out
where they're holding her?
650
00:28:30,830 --> 00:28:32,620
No, but there's a
few armed guards
651
00:28:32,620 --> 00:28:34,320
outside a room downstairs.
652
00:28:34,320 --> 00:28:35,490
But we got to hurry.
653
00:28:35,490 --> 00:28:36,800
From my understanding,
654
00:28:36,800 --> 00:28:38,490
the demonstration's
happening in 30.
655
00:28:38,490 --> 00:28:41,150
- You know what to do.
- Okay.
656
00:28:45,150 --> 00:28:46,550
♪
657
00:29:00,470 --> 00:29:01,520
I'm in.
658
00:29:02,340 --> 00:29:04,220
- You have access to the cameras?
- Yeah, all set.
659
00:29:04,220 --> 00:29:07,000
The, uh, transmitter
J.J. installed did the trick.
660
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Whoa, whoa. Go back. Go back.
661
00:29:09,000 --> 00:29:10,790
Turn left.
662
00:29:16,750 --> 00:29:18,880
Harry, I could use an update.
663
00:29:18,880 --> 00:29:20,750
Mel's in.
She's starting her approach.
664
00:29:20,750 --> 00:29:22,450
Let me know
when she's secured Garcia.
665
00:29:22,450 --> 00:29:23,890
All right, getting close.
666
00:29:23,890 --> 00:29:25,280
Take your next left
at the end of the hallway.
667
00:29:25,280 --> 00:29:27,720
That should put you
one right turn away.
668
00:29:27,720 --> 00:29:29,550
All right, uh,
there are two armed guards.
669
00:29:40,210 --> 00:29:42,650
Harry? She's gone.
They moved her.
670
00:29:42,650 --> 00:29:44,730
Dante.
671
00:29:44,730 --> 00:29:46,820
- Garcia's not there.
- Damn it, Harry.
672
00:29:46,820 --> 00:29:49,260
- Rob, do you copy?
- They moved her.
- Now what? She could be anywhere.
673
00:29:49,260 --> 00:29:51,260
Not just anywhere. They likely
moved her for a reason.
674
00:29:51,260 --> 00:29:53,090
Probably to somewhere
better suited to testing
675
00:29:53,090 --> 00:29:54,960
deadly airborne substances.
676
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Like a lab.
677
00:29:56,960 --> 00:29:59,880
how many labs in the general
area of Benson's casino?
678
00:29:59,880 --> 00:30:02,010
Searching. There are 12 results.
679
00:30:02,010 --> 00:30:03,880
Rob, there are 12 labs.
680
00:30:03,880 --> 00:30:05,840
I can review street cam footage,
but, uh,
681
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
I mean, even using M.E.L.,
it's gonna take some time
682
00:30:07,840 --> 00:30:09,850
- to find which one.
- We don't have time.
683
00:30:09,850 --> 00:30:12,460
The demonstration starts
in ten minutes.
684
00:30:12,460 --> 00:30:14,420
You're gonna have to delay it.
685
00:30:23,160 --> 00:30:25,380
Mr. Benson?
Rowena Smythe.
686
00:30:25,380 --> 00:30:27,300
Ms. Penn has a request.
687
00:30:28,300 --> 00:30:30,040
What is it?
688
00:30:30,040 --> 00:30:31,740
Call off the demonstration.
689
00:30:31,740 --> 00:30:33,570
I'm afraid that's not possible.
690
00:30:33,570 --> 00:30:35,790
The other buyers
have asked for it.
691
00:30:35,790 --> 00:30:37,830
Ms. Penn believes
she should be the only buyer.
692
00:30:37,830 --> 00:30:39,440
How's ten million sound?
693
00:30:40,400 --> 00:30:42,920
That-that's-that's
a good offer, but...
694
00:30:42,920 --> 00:30:44,660
it would be bad business
on my part
695
00:30:44,660 --> 00:30:46,710
to disappoint the others.
696
00:30:46,710 --> 00:30:48,320
Then we have a problem.
697
00:30:48,320 --> 00:30:51,280
Ms. Penn doesn't like others
knowing her affairs.
698
00:30:51,280 --> 00:30:53,410
No can do. I'm...
699
00:30:53,410 --> 00:30:56,460
- Tell Ms. Penn I'm sorry.
- Mr. Benson,
I understand
700
00:30:56,460 --> 00:30:58,330
you're a gambling man.
701
00:31:00,160 --> 00:31:03,200
How about we play
one round of poker?
702
00:31:03,200 --> 00:31:04,470
Heads-up.
703
00:31:05,510 --> 00:31:08,770
If I win, you sell my boss
the whole batch,
704
00:31:08,770 --> 00:31:11,730
$10 million, no demonstration.
705
00:31:11,730 --> 00:31:13,300
And if I win?
706
00:31:13,300 --> 00:31:15,960
Then you sell the product
to whoever you want.
707
00:31:15,960 --> 00:31:19,050
And keep the ten million
for your troubles.
708
00:31:20,610 --> 00:31:22,700
Unless you're no good at cards.
709
00:31:23,790 --> 00:31:25,660
One round.
710
00:31:27,660 --> 00:31:29,360
J.J., talk to me.
711
00:31:29,360 --> 00:31:31,360
She led Benson away.
712
00:31:31,360 --> 00:31:32,840
I think he took the bait.
713
00:31:36,500 --> 00:31:39,890
♪ Love is falling from the sky
714
00:31:46,550 --> 00:31:48,340
♪
715
00:32:01,040 --> 00:32:02,830
J.J., y-you're my eyes.
716
00:32:02,830 --> 00:32:05,050
What's going on?
717
00:32:05,050 --> 00:32:06,400
Screw it.
718
00:32:06,400 --> 00:32:09,310
♪ La, la, la, la, la
719
00:32:10,490 --> 00:32:12,270
♪ La, la, la...
720
00:32:13,710 --> 00:32:15,540
♪
721
00:32:15,540 --> 00:32:17,100
Check.
722
00:32:19,060 --> 00:32:21,110
Ten, king, ace.
723
00:32:23,070 --> 00:32:24,980
You like your hand, Mr. Benson?
724
00:32:24,980 --> 00:32:26,720
I like it just fine.
725
00:32:26,720 --> 00:32:28,990
Sure you do.
726
00:32:30,250 --> 00:32:31,420
Check.
727
00:32:33,470 --> 00:32:35,250
Seven of spades.
728
00:32:41,430 --> 00:32:42,910
Ten of hearts.
729
00:32:43,960 --> 00:32:46,390
This is my lucky day.
730
00:32:46,390 --> 00:32:48,740
Is it really, though?
731
00:32:48,740 --> 00:32:50,660
You're right.
732
00:32:51,620 --> 00:32:53,660
I'm bluffing.
733
00:32:53,660 --> 00:32:55,840
Or am I?
734
00:32:56,670 --> 00:32:58,280
All in.
735
00:33:01,760 --> 00:33:03,320
You got nothing.
736
00:33:04,280 --> 00:33:05,890
Call.
737
00:33:11,110 --> 00:33:12,200
And that's...
738
00:33:12,200 --> 00:33:14,290
Full house
beats a straight.
739
00:33:18,120 --> 00:33:21,690
Now call off the demonstration.
740
00:33:23,210 --> 00:33:25,350
Rob. Rob, you got
to get out of there.
741
00:33:25,350 --> 00:33:27,040
You got to bail right now, okay?
742
00:33:27,040 --> 00:33:29,610
Penn is taking a helicopter
from her yacht into the city.
743
00:33:29,610 --> 00:33:31,270
She could be there any minute.
744
00:33:31,270 --> 00:33:33,090
That woman right there.
745
00:33:35,790 --> 00:33:37,100
Sir, there's a problem.
746
00:33:37,100 --> 00:33:40,970
Ms. Penn says she has
no idea who this person is.
747
00:33:51,200 --> 00:33:53,110
It's a pleasure
to meet you, Ms. Smythe.
748
00:33:53,110 --> 00:33:56,460
Tell them to find out
who sent her, then kill her.
749
00:33:56,460 --> 00:33:59,120
And gather the buyers
for the main event.
Okay.
750
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
Possible match.
Two men carrying a person
751
00:34:01,120 --> 00:34:03,560
of the same approximate height
and size of Detective Garcia.
752
00:34:03,560 --> 00:34:05,470
That's her. Dante-- Dante,
that's her. We found her.
753
00:34:05,470 --> 00:34:06,870
All right, how far?
754
00:34:06,870 --> 00:34:08,740
15 blocks.
I'm sending you the location.
755
00:34:08,740 --> 00:34:10,300
But you're gonna have to hurry.
756
00:34:10,300 --> 00:34:12,180
Okay. We're on the move.
757
00:34:20,620 --> 00:34:21,660
We're a go.
758
00:34:21,660 --> 00:34:22,970
It's on.
Hey.
759
00:34:24,230 --> 00:34:25,450
Hey, what are you doing?
760
00:34:25,450 --> 00:34:27,100
Hey!
761
00:34:37,810 --> 00:34:39,330
Where's Benson?
Where did he go?
762
00:34:39,330 --> 00:34:41,250
Double down, sir?
763
00:34:44,990 --> 00:34:46,340
All right, everybody.
764
00:34:46,340 --> 00:34:48,910
Gather around, please,
for the demonstration.
765
00:34:52,960 --> 00:34:54,700
Hey!
766
00:34:54,700 --> 00:34:56,310
No! Stop!
767
00:34:56,310 --> 00:34:59,050
Please! No!
768
00:34:59,050 --> 00:35:00,090
No!
769
00:35:03,660 --> 00:35:06,190
♪
770
00:35:37,430 --> 00:35:39,440
Infiltrated?
771
00:35:39,440 --> 00:35:41,260
By who?
772
00:35:42,440 --> 00:35:44,620
Have a car meet me out back.
773
00:35:48,400 --> 00:35:50,710
It's your turn
to go down now, Charlie.
774
00:35:53,710 --> 00:35:55,670
I'll be back for you,
old friend.
775
00:35:55,670 --> 00:35:57,930
Or you won't.
776
00:35:59,850 --> 00:36:01,460
Move, move.
777
00:36:01,460 --> 00:36:03,680
Call it off now or else.
778
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Don't make a move!
779
00:36:10,250 --> 00:36:11,600
Police! Don't move!
780
00:36:11,600 --> 00:36:14,040
Someone turn off the gas!
781
00:36:22,350 --> 00:36:24,310
Hang on, Garcia.
I'm here.
782
00:36:26,050 --> 00:36:28,400
Come on.
Come on, come on.
783
00:36:28,400 --> 00:36:30,230
I got you. I got you.
784
00:36:30,230 --> 00:36:31,100
I got you.
785
00:36:31,100 --> 00:36:34,010
Hang in there.
Hang in there.
786
00:36:36,670 --> 00:36:38,060
So I talked to DA Grafton.
787
00:36:38,060 --> 00:36:39,980
All that contraband
should put Benson away
788
00:36:39,980 --> 00:36:41,630
for a very long time.
789
00:36:41,630 --> 00:36:43,150
- Good.
- Yeah, I hope so.
790
00:36:43,150 --> 00:36:46,200
What about your old partner,
the detective?
791
00:36:46,200 --> 00:36:47,370
Is she okay?
792
00:36:47,370 --> 00:36:48,940
Still touch and go.
793
00:36:48,940 --> 00:36:51,250
If she makes it,
it's because of you.
794
00:36:51,250 --> 00:36:53,080
Yeah, J.J., we can't
thank you enough.
795
00:36:53,080 --> 00:36:55,080
Yeah, you really can't.
796
00:36:55,080 --> 00:36:58,470
But getting my 200 grand back,
that'll be a great start.
797
00:36:58,470 --> 00:37:01,210
You mean the 200,000 you stole?
798
00:37:02,390 --> 00:37:04,520
You know you got
to give that back, right?
799
00:37:05,350 --> 00:37:07,610
- Yeah...
- But you know what?
800
00:37:07,610 --> 00:37:09,870
You do deserve a reward.
801
00:37:10,790 --> 00:37:12,270
What do you think, Dante?
802
00:37:12,270 --> 00:37:15,580
Well, we did seize a lot of cash
from Benson's operation.
803
00:37:15,580 --> 00:37:17,710
I think $200,000
is appropriate.
804
00:37:17,710 --> 00:37:20,320
You're not playing
with me now, right?
805
00:37:21,190 --> 00:37:23,930
No. And this time,
you earned it.
806
00:37:23,930 --> 00:37:25,540
Oh, thank you, man.
807
00:37:25,540 --> 00:37:29,590
But you know I was up a half a
million at that blackjack table.
808
00:37:32,110 --> 00:37:33,590
No, I'm serious.
809
00:37:33,590 --> 00:37:35,730
It's the hospital.
Excuse me.
810
00:37:36,730 --> 00:37:38,820
So, listen...
811
00:37:39,820 --> 00:37:41,560
That reward money,
812
00:37:41,560 --> 00:37:43,340
it'll be waiting for you
when you get out.
813
00:37:43,340 --> 00:37:44,520
Or...
814
00:37:45,300 --> 00:37:47,960
I can hold on to it for you
till you get your head straight.
815
00:37:47,960 --> 00:37:50,220
I thought I beat
that gambling bug, but...
816
00:37:51,350 --> 00:37:53,480
I guess I still got
some work to do.
817
00:37:53,480 --> 00:37:55,440
Yeah, well, one day at a time.
818
00:37:55,440 --> 00:37:58,310
Nothing changes overnight.
You'll get there.
819
00:37:58,310 --> 00:38:01,710
I was ready to turn over
a new leaf for Bertha, but...
820
00:38:02,930 --> 00:38:04,710
...now that's gone.
821
00:38:04,710 --> 00:38:06,410
You can't do it
for anyone else, J.J.
822
00:38:06,410 --> 00:38:07,980
It won't stick.
823
00:38:07,980 --> 00:38:10,330
You got to feel it
from here, but...
824
00:38:10,330 --> 00:38:11,980
you got it in you.
825
00:38:11,980 --> 00:38:16,330
Hey, have you ever thought about
becoming a motivational speaker?
826
00:38:16,330 --> 00:38:18,640
Come on, time to go
back to prison.
827
00:38:18,640 --> 00:38:20,380
Hey. Damn.
828
00:38:20,380 --> 00:38:23,080
Tim Robbins never started
his sessions like that.
829
00:38:23,080 --> 00:38:24,730
You mean Tony Robbins?
830
00:38:28,260 --> 00:38:29,870
Bertha?
831
00:38:31,130 --> 00:38:33,310
She's real.
832
00:38:33,310 --> 00:38:34,830
You're real.
833
00:38:34,830 --> 00:38:36,270
Harry, you said that--
834
00:38:36,270 --> 00:38:38,140
I was right. Uh, there
is no Bertha Mitchell
835
00:38:38,140 --> 00:38:40,750
who owns property in
Vermont, but that's because
836
00:38:40,750 --> 00:38:42,320
this isn't Bertha Mitchell.
837
00:38:43,320 --> 00:38:44,320
Janine Carter.
838
00:38:45,880 --> 00:38:47,760
It's nice to finally meet you.
839
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
You used a fake name.
840
00:38:49,760 --> 00:38:51,110
Where's the trust?
841
00:38:51,110 --> 00:38:53,760
Trust? She was writing
to a convicted conman.
842
00:38:53,760 --> 00:38:55,630
Well, she's smart.
843
00:38:55,630 --> 00:38:57,850
I like that in a woman.
844
00:38:57,850 --> 00:38:59,900
I'm glad you're okay.
845
00:38:59,900 --> 00:39:02,120
I'm... I'm-I'm great.
846
00:39:02,120 --> 00:39:04,860
I'm okay. I-I'm more than okay.
847
00:39:06,120 --> 00:39:09,390
Yeah, thanks.
I'll check in again later.
848
00:39:09,390 --> 00:39:11,000
Okay.
849
00:39:13,300 --> 00:39:14,610
Garcia is gonna be okay.
850
00:39:14,610 --> 00:39:17,130
Great.
I know you're relieved.
851
00:39:19,480 --> 00:39:20,830
Thank you, Robyn.
852
00:39:21,660 --> 00:39:23,270
This one meant a lot.
853
00:39:23,270 --> 00:39:25,310
I'm just glad you were able
to keep your promise to her.
854
00:39:25,310 --> 00:39:26,620
Me, too.
855
00:39:26,620 --> 00:39:28,800
If I can't honor
my commitments, well...
856
00:39:28,800 --> 00:39:31,190
that's not the man I want to be.
857
00:39:33,060 --> 00:39:34,370
Marcus...
858
00:39:35,190 --> 00:39:38,980
You know, no matter how
this would've turned out,
859
00:39:38,980 --> 00:39:40,460
you're not your father.
860
00:39:40,460 --> 00:39:42,030
You understand?
861
00:39:42,030 --> 00:39:43,460
I hope so.
862
00:39:43,460 --> 00:39:46,200
You are a decent human being.
863
00:39:46,200 --> 00:39:47,340
You honor your word.
864
00:39:47,340 --> 00:39:50,600
You're a man
I would trust with my life.
865
00:39:50,600 --> 00:39:52,690
Thank you.
866
00:39:54,470 --> 00:39:56,690
For always being there for me.
867
00:39:57,520 --> 00:39:59,960
Showing up when it counts.
868
00:40:03,050 --> 00:40:04,830
About those drinks... Oh.
869
00:40:04,830 --> 00:40:08,100
It's okay. Don't worry about it.
870
00:40:08,100 --> 00:40:09,920
Clear your head.
871
00:40:09,920 --> 00:40:12,060
You got a lot to process.
872
00:40:13,750 --> 00:40:16,410
I'm not going anywhere.
873
00:40:16,410 --> 00:40:18,190
Good.
874
00:40:30,510 --> 00:40:32,120
You are home way too early.
875
00:40:32,120 --> 00:40:34,300
What happened
to drinks with Dante?
876
00:40:34,300 --> 00:40:36,560
On hold for now.
877
00:40:36,560 --> 00:40:39,040
And before you begin
to lecture me,
878
00:40:39,040 --> 00:40:41,260
it was him who pressed pause.
879
00:40:41,260 --> 00:40:43,170
But it's all right.
880
00:40:43,910 --> 00:40:45,220
All I know is,
881
00:40:45,220 --> 00:40:47,830
if you wait around
making too many excuses,
882
00:40:47,830 --> 00:40:50,530
life will pass you by.
883
00:40:52,050 --> 00:40:53,880
You know, I met
someone today.
884
00:40:53,880 --> 00:40:56,320
And this guy had
zero reason to believe
885
00:40:56,320 --> 00:40:59,230
that things would work out
with him and this woman,
886
00:40:59,230 --> 00:41:03,890
but he went on this
crazy roller-coaster ride...
887
00:41:03,890 --> 00:41:05,460
and he really hung on.
888
00:41:05,460 --> 00:41:06,940
And at the end of the day,
889
00:41:06,940 --> 00:41:09,160
he got his happily ever after.
890
00:41:09,160 --> 00:41:11,730
But you know it doesn't
always turn out happy.
891
00:41:11,730 --> 00:41:14,640
Yeah, but sometimes you got
to take that leap of faith.
892
00:41:15,470 --> 00:41:17,770
You make zero percent
of the shots you don't take.
893
00:41:17,770 --> 00:41:19,080
Oh, I love that quote.
894
00:41:19,080 --> 00:41:20,600
Everybody always thinks
MJ said it,
895
00:41:20,600 --> 00:41:21,820
but it was actually Gretzky.
896
00:41:21,820 --> 00:41:23,040
Thank you!
897
00:41:23,040 --> 00:41:24,430
Hello, Mom.
898
00:41:24,430 --> 00:41:26,170
Hey, baby girl.
Come here.
899
00:41:26,170 --> 00:41:27,220
Hi.
900
00:41:27,220 --> 00:41:29,870
I got a call
from your school today.
901
00:41:30,920 --> 00:41:32,270
Your auntie told me
902
00:41:32,270 --> 00:41:34,010
that some of these girls
been drinking hater-ade.
903
00:41:34,010 --> 00:41:37,360
They showed me
this IG account and...
904
00:41:37,360 --> 00:41:38,800
I overreacted.
905
00:41:40,190 --> 00:41:42,150
But Dee, in life, there's
always gonna be someone
906
00:41:42,150 --> 00:41:44,150
who's gonna try to throw you
off your course.
907
00:41:44,150 --> 00:41:45,800
Don't let them.
908
00:41:45,800 --> 00:41:47,890
It usually means
you're doing something right.
909
00:41:49,500 --> 00:41:51,420
Now, let me
see this website.
910
00:41:51,420 --> 00:41:53,160
Okay.
911
00:41:57,900 --> 00:41:59,770
"Dull-ilah"?
912
00:41:59,770 --> 00:42:01,340
I wish my life was dull.
913
00:42:01,340 --> 00:42:03,300
Turns out it's not even
so bad after all.
914
00:42:03,300 --> 00:42:05,560
And most of the comments
are actually very nice.
915
00:42:05,560 --> 00:42:08,650
Yeah? Let me see that.
916
00:42:09,650 --> 00:42:10,960
"This is crazy.
917
00:42:10,960 --> 00:42:13,090
"Dee is too busy making
boss girl moves
918
00:42:13,090 --> 00:42:16,220
to stress over this mess."ROBYN: See?
919
00:42:16,220 --> 00:42:17,700
- Yes.
- Some people know
what time it is.
920
00:42:17,700 --> 00:42:18,710
Mm-hmm.
921
00:42:18,710 --> 00:42:19,880
Oh, also?
922
00:42:19,880 --> 00:42:21,400
Peer counseling was so fun.
923
00:42:21,400 --> 00:42:22,800
Y'all remember that girl
I was telling you about?
924
00:42:22,800 --> 00:42:24,490
- Mm-hmm.
- Okay, so it turns out
925
00:42:24,490 --> 00:42:26,970
she was self-conscious
because people kept whispering
926
00:42:26,970 --> 00:42:29,370
and staring at her in the halls.
927
00:42:29,370 --> 00:42:31,850
But I think I really helped her.
928
00:42:32,550 --> 00:42:33,760
Well, what'd you tell her?
929
00:42:33,760 --> 00:42:35,160
I gave her a song
to sing in her head
930
00:42:35,160 --> 00:42:37,330
to help build her confidence:
"Made You Look."
931
00:42:37,330 --> 00:42:38,770
Oh, I love that song.
932
00:42:38,770 --> 00:42:40,990
♪ I could have my Gucci on
933
00:42:40,990 --> 00:42:45,510
♪ I could wear
my Louie Vuitton ♪
934
00:42:45,510 --> 00:42:48,470
♪ But even with nothing on
935
00:42:48,470 --> 00:42:49,820
♪ Bet I made you look
936
00:42:49,820 --> 00:42:52,300
♪ I made you look
937
00:42:53,740 --> 00:42:55,520
♪ I make you double-take
938
00:42:55,520 --> 00:42:56,920
♪ Soon as I walk away
939
00:42:56,920 --> 00:42:58,310
♪ Call up the chiropractor
940
00:42:58,310 --> 00:42:59,700
♪ Just in case
your neck break. ♪
67028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.