Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:07,268
[♪ musical swirl ]
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,708
[rocks clattering]
3
00:00:21,543 --> 00:00:23,936
MARY MAGDALENE: "Blessed
are You, Lord Our God,
4
00:00:23,980 --> 00:00:25,764
"King of the Universe,
5
00:00:25,808 --> 00:00:29,812
"whose world
lacks nothing...
6
00:00:29,855 --> 00:00:34,860
"and who made wondrous creatures
and good trees,
7
00:00:34,904 --> 00:00:36,166
"through which
He brings pleasure
8
00:00:36,210 --> 00:00:38,168
"to the children
of Adam.
9
00:00:40,779 --> 00:00:43,304
"If I ascend to heaven,
You are there.
10
00:00:43,347 --> 00:00:49,092
"If I make my bed in the depths,
You are there.
11
00:00:49,136 --> 00:00:51,486
"If I ascend to heaven,
Youare there.
12
00:00:51,529 --> 00:00:52,617
If I make my bed in--"
13
00:00:52,661 --> 00:00:55,490
[♪ ominous music ]
14
00:00:55,533 --> 00:00:58,406
[horse hooves clip-clop]
15
00:01:00,886 --> 00:01:03,063
[panting]
16
00:01:05,500 --> 00:01:08,633
[panicked breathing]
17
00:01:08,677 --> 00:01:10,505
[inaudible conversation]
18
00:01:12,898 --> 00:01:14,204
[sniffs]
19
00:01:16,337 --> 00:01:18,643
[shuddered breaths]
20
00:01:26,390 --> 00:01:29,176
[horse hooves clip-clop]
21
00:01:32,701 --> 00:01:34,616
[hushed sobbing]
22
00:01:37,836 --> 00:01:39,577
[crumples paper]
23
00:01:40,622 --> 00:01:42,885
♪
24
00:01:42,928 --> 00:01:47,759
[woman vocalizing]
25
00:01:47,803 --> 00:01:53,374
♪
26
00:01:57,378 --> 00:02:00,207
♪ Oh, child,
come on in. ♪
27
00:02:00,250 --> 00:02:03,166
♪ Jump in the water.
28
00:02:03,210 --> 00:02:06,213
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
29
00:02:06,256 --> 00:02:08,911
♪ Walk on the water.
30
00:02:08,954 --> 00:02:11,914
♪
31
00:02:11,957 --> 00:02:14,830
♪ Walk on the water.
32
00:02:14,873 --> 00:02:17,746
♪
33
00:02:17,789 --> 00:02:20,792
♪ Walk on the water.
34
00:02:20,836 --> 00:02:23,491
♪ Oh, child...
35
00:02:23,534 --> 00:02:26,581
♪ Walk on the water.
36
00:02:26,624 --> 00:02:27,973
♪ Got no trouble.
37
00:02:28,017 --> 00:02:29,410
♪
38
00:02:29,453 --> 00:02:32,413
♪ Walk on the water.
39
00:02:32,456 --> 00:02:35,372
♪
40
00:02:35,416 --> 00:02:38,549
♪ Walk on the water. ♪
41
00:02:44,512 --> 00:02:46,644
YANNI:
Did he tell you his name?!
42
00:02:48,907 --> 00:02:49,952
- Jesus.
43
00:02:49,995 --> 00:02:51,519
- Jesus who?
44
00:02:51,562 --> 00:02:52,476
From where?
45
00:02:52,520 --> 00:02:53,651
SHMUEL:
Lineage? Origin?
46
00:02:53,695 --> 00:02:55,653
- His favorite food?
47
00:02:55,697 --> 00:02:57,960
He told me his name;
that'’s it.
48
00:02:58,003 --> 00:03:00,223
- There were a million Jews
here for the Festival,
49
00:03:00,267 --> 00:03:02,704
thousands named Jesus.
50
00:03:02,747 --> 00:03:04,140
- Jesse,
stop pacing.
51
00:03:04,184 --> 00:03:06,229
- With all due respect,
Rabbi,
52
00:03:06,273 --> 00:03:08,231
I've been still
for 38 years.
53
00:03:08,275 --> 00:03:11,582
- Tell us exactly
what he said.
54
00:03:11,626 --> 00:03:12,975
Again!
55
00:03:15,586 --> 00:03:20,722
- He told me to go
and sin no more...
56
00:03:20,765 --> 00:03:22,550
that the result of sin
57
00:03:22,593 --> 00:03:25,596
is far worse
than being crippled.
58
00:03:25,640 --> 00:03:27,207
- And to pick up
your mat.
59
00:03:27,250 --> 00:03:29,731
- When he healed me,
yes.
60
00:03:29,774 --> 00:03:31,994
But, he found me
earlier today, as well.
61
00:03:32,037 --> 00:03:34,083
SHMUEL:
Was anyone with him?
62
00:03:34,126 --> 00:03:36,868
- Eh...
three men?
63
00:03:38,174 --> 00:03:40,089
One was taking notes.
64
00:03:40,132 --> 00:03:43,962
I think another said a few words
to me as Jesus disappeared.
65
00:03:44,006 --> 00:03:47,009
I barely heard anything,
I--my legs!
66
00:03:47,052 --> 00:03:49,141
- Jesse?
67
00:03:49,185 --> 00:03:50,708
- The others
said something.
68
00:03:50,752 --> 00:03:53,755
But by the time you
finished yelling at me,
69
00:03:53,798 --> 00:03:54,973
they were all gone.
70
00:03:55,017 --> 00:03:56,018
- Think!
71
00:03:56,061 --> 00:03:58,107
What else did he
say to you today?
72
00:03:58,150 --> 00:04:05,288
- They were going to see...
Jesus'’ cousin, I think?
73
00:04:05,332 --> 00:04:06,463
- It was him.
74
00:04:06,507 --> 00:04:08,378
It was Jesus
of Nazareth.
75
00:04:08,422 --> 00:04:09,249
Nazareth?
76
00:04:10,337 --> 00:04:13,209
[market conversations]
77
00:04:30,618 --> 00:04:31,967
- Jesse?
78
00:04:32,010 --> 00:04:33,011
- Yes?
79
00:04:34,274 --> 00:04:35,710
How do you know
my name?
80
00:04:35,753 --> 00:04:36,972
- The word'’s out.
81
00:04:38,800 --> 00:04:41,150
So, it'’s true,
then.
82
00:04:41,193 --> 00:04:42,325
You're on your feet.
83
00:04:44,371 --> 00:04:45,763
- Are you Roman?
84
00:04:45,807 --> 00:04:48,113
- Does my accent
give me away?
85
00:04:48,157 --> 00:04:51,029
- I already told
the Sanhedrin all I know.
86
00:04:51,073 --> 00:04:53,989
[Atticus chuckles]
87
00:04:54,032 --> 00:04:58,036
- I was born Roman,
yes,
88
00:04:58,080 --> 00:05:00,038
but I'm just a man.
89
00:05:00,082 --> 00:05:02,432
I had to see
with my own eyes.
90
00:05:05,348 --> 00:05:09,483
I believe...
it wasa miracle.
91
00:05:12,616 --> 00:05:14,575
- I knowit was.
92
00:05:14,618 --> 00:05:15,880
- Oof.
93
00:05:17,839 --> 00:05:21,321
Life changing...
hmm?
94
00:05:21,364 --> 00:05:22,887
But forbidden.
95
00:05:22,931 --> 00:05:24,715
You must want to shout
from the rooftops.
96
00:05:24,759 --> 00:05:26,151
- I do!
97
00:05:28,153 --> 00:05:30,895
- Do you at least
have anyone close
98
00:05:30,939 --> 00:05:32,506
to share
the good news with?
99
00:05:32,549 --> 00:05:34,072
Friends?
100
00:05:34,116 --> 00:05:35,378
Family?
101
00:05:35,422 --> 00:05:38,294
- I encountered my brother
almost immediately
102
00:05:38,338 --> 00:05:40,078
after leaving the Pool.
103
00:05:40,122 --> 00:05:41,036
- Incredible!
104
00:05:42,472 --> 00:05:44,169
And what did he think?
105
00:05:47,042 --> 00:05:48,696
It'’s safe.
106
00:05:48,739 --> 00:05:50,393
Jesse,
you can tell me.
107
00:05:54,397 --> 00:05:59,924
- He believes the man
responsible hasto be...
108
00:05:59,968 --> 00:06:01,404
our Messiah.
109
00:06:04,059 --> 00:06:05,234
Hmm.
110
00:06:08,803 --> 00:06:09,891
- Messiah.
111
00:06:10,892 --> 00:06:11,980
- Yes.
112
00:06:13,242 --> 00:06:14,374
- Remarkable.
113
00:06:16,854 --> 00:06:18,508
SIMON Z:
My God,
114
00:06:18,552 --> 00:06:21,642
the soul You put into me
is pure.
115
00:06:21,685 --> 00:06:24,296
You created it,
You formed it,
116
00:06:24,340 --> 00:06:25,950
and You breathed it
into me.
117
00:06:25,994 --> 00:06:27,996
You preserve it
within me,
118
00:06:28,039 --> 00:06:29,954
and You will
restore it.
119
00:06:29,998 --> 00:06:35,307
[deep inhale and exhale]
120
00:06:35,351 --> 00:06:37,614
[quick inhale/exhales]
121
00:06:44,316 --> 00:06:47,711
[slow exhale]
122
00:06:49,060 --> 00:06:51,236
[quick grunts]
123
00:06:52,237 --> 00:06:53,761
[swish, swish, swish]
124
00:06:58,026 --> 00:07:01,246
[continues swishing]
125
00:07:05,250 --> 00:07:07,688
[fire crackling]
126
00:07:10,342 --> 00:07:11,822
[blows]
127
00:07:19,439 --> 00:07:21,484
[howling]
128
00:07:25,575 --> 00:07:27,838
[loud scream]
129
00:07:35,455 --> 00:07:40,460
[loud panting, groaning]
130
00:07:49,294 --> 00:07:50,426
[thud]
131
00:07:52,341 --> 00:07:55,257
[grunting and groaning]
132
00:07:56,824 --> 00:07:59,870
[heavy breathing]
133
00:08:02,830 --> 00:08:05,572
- It can smell you.
134
00:08:05,615 --> 00:08:07,138
So, I can smell you.
135
00:08:14,189 --> 00:08:15,582
Come no closer.
136
00:08:15,625 --> 00:08:17,584
- How did you know
I was following you?
137
00:08:17,627 --> 00:08:20,108
- The demon that
possesses me knew.
138
00:08:20,151 --> 00:08:22,676
Please! Please!
It will hurt you!
139
00:08:22,719 --> 00:08:24,286
- That won't be easy.
140
00:08:24,329 --> 00:08:28,246
- If you can kill me...
141
00:08:28,290 --> 00:08:29,117
do it!
142
00:08:29,160 --> 00:08:29,944
- Are you a Roman?
143
00:08:29,987 --> 00:08:30,771
- No.
144
00:08:30,814 --> 00:08:31,598
- Tax collector?
145
00:08:31,641 --> 00:08:33,077
- Please!
146
00:08:33,121 --> 00:08:35,471
[sobbing]
147
00:08:43,392 --> 00:08:45,220
SIMON Z:
Your body is temporal.
148
00:08:45,263 --> 00:08:47,135
A demon will go on,
149
00:08:47,178 --> 00:08:48,571
pass through
the waterless places,
150
00:08:48,615 --> 00:08:50,268
and find someone else.
151
00:08:52,140 --> 00:08:55,578
If you're strong enough
to have lucid moments,
152
00:08:55,622 --> 00:08:57,275
it's safer in you.
153
00:09:00,061 --> 00:09:03,368
Until you find someone
who can truly help you,
154
00:09:03,412 --> 00:09:04,544
God bless you.
155
00:09:07,111 --> 00:09:11,638
[shuddered breaths]
156
00:09:14,684 --> 00:09:18,906
- It makes me
cut myself.
157
00:09:18,949 --> 00:09:20,603
- Would you believe,
this isn't the strangest thing
158
00:09:20,647 --> 00:09:22,257
that's happened to me
in the past week?
159
00:09:24,433 --> 00:09:27,436
[groaning]
160
00:09:30,613 --> 00:09:32,310
- There's a smell
on you.
161
00:09:33,747 --> 00:09:35,009
Something vile.
162
00:09:36,532 --> 00:09:38,708
- I hugged my brother
goodbye yesterday
163
00:09:38,752 --> 00:09:41,276
at the end
of the Feast.
164
00:09:41,319 --> 00:09:42,843
He'd been lying
in a pool of his own--
165
00:09:42,886 --> 00:09:49,284
- Is he a...
holy person?
166
00:09:49,327 --> 00:09:50,590
- Not for a long time.
167
00:09:53,636 --> 00:09:57,205
- It has a bad feeling
about you.
168
00:10:00,643 --> 00:10:02,253
- Thank you.
169
00:10:02,297 --> 00:10:04,647
[grunting]
170
00:10:04,691 --> 00:10:07,911
[heavy breathing]
171
00:10:09,739 --> 00:10:11,132
ANDREW:
He said after the Feast
172
00:10:11,175 --> 00:10:13,613
we could find him near
the Jordan, outside Jericho.
173
00:10:13,656 --> 00:10:16,180
SIMON: We passed Jericho
a while ago.
174
00:10:16,224 --> 00:10:18,269
JESUS:
Near is a relative term.
175
00:10:18,313 --> 00:10:20,010
PHILLIP: John's never
where you expect him to be.
176
00:10:20,054 --> 00:10:20,924
[John the Baptist screams]
177
00:10:20,968 --> 00:10:22,099
- Whoa!!
178
00:10:22,143 --> 00:10:23,884
[John and Jesus laughing]
179
00:10:25,537 --> 00:10:27,539
[laughter]
180
00:10:30,499 --> 00:10:31,282
- Come here.
181
00:10:31,326 --> 00:10:32,327
- Hello, cousin.
182
00:10:34,155 --> 00:10:36,766
I heard about the scandal
at the Pool!
183
00:10:36,810 --> 00:10:38,028
I loveit!!!
184
00:10:38,072 --> 00:10:39,639
- I figured you would.
185
00:10:39,682 --> 00:10:41,641
- They're gonna come after You
so hard for that!
186
00:10:41,684 --> 00:10:43,643
- Ah, let them come.
187
00:10:43,686 --> 00:10:46,384
I see you're still
not eating meat, huh?
188
00:10:46,428 --> 00:10:48,038
- Oy, the hassle
of it all.
189
00:10:48,082 --> 00:10:49,213
- Skin and bones.
190
00:10:49,257 --> 00:10:50,650
- Listen,
we don't have much time.
191
00:10:50,693 --> 00:10:52,216
- Time?
192
00:10:52,260 --> 00:10:54,392
- I left Jacob and the rest
of the followers in Jericho
193
00:10:54,436 --> 00:10:55,567
to preach repentance,
194
00:10:55,611 --> 00:10:57,439
I have to go back
to Jerusalem.
195
00:10:57,482 --> 00:10:58,919
- Jerusalem?
196
00:10:58,962 --> 00:11:00,660
- We were all
just there.
197
00:11:00,703 --> 00:11:02,226
- You didn't hear
the news?
198
00:11:02,270 --> 00:11:03,706
- What?
199
00:11:03,750 --> 00:11:07,405
- Herod divorced Phasaelis,
and is marrying Herodias,
200
00:11:07,449 --> 00:11:09,320
his brother's ex-wife.
201
00:11:09,364 --> 00:11:11,627
Someone has to call them out
on this filth.
202
00:11:13,760 --> 00:11:16,371
- Good men, will you allow me
a moment with My cousin?
203
00:11:22,377 --> 00:11:28,992
- "“O Adonai,
my God, in You...
204
00:11:29,036 --> 00:11:30,951
- The root is these
three characters:
205
00:11:30,994 --> 00:11:34,998
het, samek, heh.
206
00:11:35,042 --> 00:11:42,440
- "“To seek refuge,"”
207
00:11:42,484 --> 00:11:43,790
but there's no
"heh."
208
00:11:43,833 --> 00:11:46,314
- Oh, it's swallowed up
in the ending characters.
209
00:11:46,357 --> 00:11:47,532
- Oh.
210
00:11:47,576 --> 00:11:49,056
Why does it do that?
211
00:11:49,099 --> 00:11:55,627
- Well, th-the ending
characters are... um...
212
00:11:55,671 --> 00:11:59,501
it's defining
the action as, um...
213
00:11:59,544 --> 00:12:02,069
[tsk, frustrated]
I can't remember the rule.
214
00:12:02,112 --> 00:12:03,331
- No, it's okay.
215
00:12:03,374 --> 00:12:04,462
- No, it's really frustrating;
I know this.
216
00:12:04,506 --> 00:12:05,420
- Let's take a break.
217
00:12:05,463 --> 00:12:06,464
- No!
218
00:12:13,123 --> 00:12:14,298
I'm sorry.
219
00:12:16,823 --> 00:12:20,740
- Um...
[clears throat]
220
00:12:20,783 --> 00:12:21,741
uh...
221
00:12:23,873 --> 00:12:26,876
"“From my pursuers
and deliver me,
222
00:12:35,624 --> 00:12:41,238
lest they cut...
223
00:12:41,282 --> 00:12:42,196
a lion--
224
00:12:42,239 --> 00:12:43,937
- "“Tear, not cut,"”
225
00:12:43,980 --> 00:12:45,068
and notice
that the lion
226
00:12:45,112 --> 00:12:46,287
is not receiving
the tearing,
227
00:12:46,330 --> 00:12:47,375
he's doing
the tearing;
228
00:12:47,418 --> 00:12:48,855
the "caph"
is the hint of that.
229
00:12:51,031 --> 00:12:55,862
- Lest, like a lion,
they tear...
230
00:12:56,819 --> 00:13:00,301
[chopping sounds]
231
00:13:10,964 --> 00:13:12,226
MATTHEW:
It's not going well.
232
00:13:15,359 --> 00:13:17,057
- I couldn't agree more.
233
00:13:17,100 --> 00:13:18,623
- You see it,
too?
234
00:13:18,667 --> 00:13:21,061
How frustrated
Mary is?
235
00:13:21,104 --> 00:13:22,671
When she needs a pause
to compose herself,
236
00:13:22,714 --> 00:13:24,804
she takes
a drink of water.
237
00:13:24,847 --> 00:13:27,067
- No, I meant staying
behind with you,
238
00:13:27,110 --> 00:13:31,854
while everyone else is out...
chopping wood, or whatever.
239
00:13:31,898 --> 00:13:33,334
- Nathanael said he needs
more posts for the new tent.
240
00:13:33,377 --> 00:13:34,857
- I know.
241
00:13:34,901 --> 00:13:36,076
- They said that we are
better suited handling the food.
242
00:13:36,119 --> 00:13:37,860
- Yes, Matthew,
I was there.
243
00:13:38,905 --> 00:13:40,907
This is what
I'm talking about.
244
00:13:40,950 --> 00:13:42,343
[chopping]
245
00:13:49,306 --> 00:13:51,352
- Is it because
I was a tax collector?
246
00:13:51,395 --> 00:13:52,788
- Youwere
a tax collector?
247
00:13:52,832 --> 00:13:54,137
- You knew that.
248
00:13:57,575 --> 00:13:59,316
- I think
you're arrogant.
249
00:13:59,360 --> 00:14:00,970
- [laughs]
250
00:14:04,713 --> 00:14:06,454
I don't think you're right,
I'm very humble.
251
00:14:06,497 --> 00:14:08,195
- You're bragging
about your humility!
252
00:14:15,463 --> 00:14:18,074
And, yes, it's because
you were a tax collector.
253
00:14:18,118 --> 00:14:19,597
And why are you
watching Ramah so closely?
254
00:14:19,641 --> 00:14:20,685
- I'm not
watching her!
255
00:14:20,729 --> 00:14:22,296
- You're collecting
Torah verses,
256
00:14:22,339 --> 00:14:23,558
you're donating
your tablets.
257
00:14:23,601 --> 00:14:24,602
- They're easy
to get!
258
00:14:24,646 --> 00:14:25,647
- Do you like her?
259
00:14:30,478 --> 00:14:33,002
- You can be very illogical
when you're emotional.
260
00:14:33,046 --> 00:14:36,310
♪
261
00:14:39,095 --> 00:14:41,532
[chopping]
262
00:14:41,576 --> 00:14:46,015
♪
263
00:14:49,018 --> 00:14:50,324
JOHN THE BAPTIST: It is right
there in the Book of Moses:
264
00:14:50,367 --> 00:14:52,065
"“If a man takes
his brother's wife,
265
00:14:52,108 --> 00:14:53,240
"it is impurity.
266
00:14:53,283 --> 00:14:55,155
"He has uncovered
his brother's nakedness;
267
00:14:55,198 --> 00:14:56,765
they shall be childless."”
268
00:14:56,808 --> 00:14:58,419
- I understand it's against
the law of Moses,
269
00:14:58,462 --> 00:14:59,986
but I'm here
for bigger purposes
270
00:15:00,029 --> 00:15:01,161
than the breaking
of rules.
271
00:15:01,204 --> 00:15:02,118
- You minimize incest?
272
00:15:02,162 --> 00:15:03,467
- Of course not.
273
00:15:03,511 --> 00:15:05,382
- What of the laws of Moses
will be minimized?
274
00:15:05,426 --> 00:15:06,818
- All of this
will be addressed;
275
00:15:06,862 --> 00:15:08,646
I'm not ready
to get into the specifics.
276
00:15:08,690 --> 00:15:10,953
- You appear to be not ready
to get into the specifics
277
00:15:10,997 --> 00:15:11,911
of a lot of things.
278
00:15:11,954 --> 00:15:12,476
For instance--
279
00:15:12,520 --> 00:15:13,651
- Stay on topic:
280
00:15:13,695 --> 00:15:15,349
The romantic lives
of rulers and kings
281
00:15:15,392 --> 00:15:17,046
has been
and always will be
282
00:15:17,090 --> 00:15:19,135
of enormous fascination
to people.
283
00:15:19,179 --> 00:15:20,876
It was covered at length
in Torah.
284
00:15:20,920 --> 00:15:23,009
I don't see why you feel
the need to focus on it now.
285
00:15:23,052 --> 00:15:25,402
- He's a client king,
or tetrarch or whatever,
286
00:15:25,446 --> 00:15:27,970
he's one of us
and he's unlawful.
287
00:15:28,014 --> 00:15:29,754
I am not
afraid of him.
288
00:15:29,798 --> 00:15:31,713
He might not be
as bad as his father,
289
00:15:31,756 --> 00:15:33,976
but he is still bad.
290
00:15:34,020 --> 00:15:35,499
I'm going to march
straight into his court
291
00:15:35,543 --> 00:15:38,807
and I'm going to tell him
to his face.
292
00:15:38,850 --> 00:15:40,243
My followers
will love it.
293
00:15:40,287 --> 00:15:42,767
- You do know how that's
going to end, don't you?
294
00:15:42,811 --> 00:15:44,508
- I get arrested
all the time.
295
00:15:44,552 --> 00:15:46,119
It's what radicals do.
296
00:15:48,556 --> 00:15:50,384
I'll be fine.
297
00:15:50,427 --> 00:15:52,864
Herod is afraidof me.
298
00:15:52,908 --> 00:15:54,823
The people hold me
to be a prophet.
299
00:15:54,866 --> 00:15:56,216
Some say
Elijah himself.
300
00:15:56,259 --> 00:15:57,521
[chuckles]
301
00:15:57,565 --> 00:15:59,959
- Well, maybe not
theElijah,
302
00:16:00,002 --> 00:16:03,310
but we both know of
the Elijah-ness of your role.
303
00:16:03,353 --> 00:16:04,354
- Do we?
304
00:16:04,398 --> 00:16:05,616
Because I'm
beginning to wonder
305
00:16:05,660 --> 00:16:08,315
why You're taking this
so slow.
306
00:16:08,358 --> 00:16:09,620
Why You're
always running away
307
00:16:09,664 --> 00:16:11,492
after performing miracles?
308
00:16:11,535 --> 00:16:14,886
Tell me, why do You always
go off to these desolate places?
309
00:16:14,930 --> 00:16:17,019
- I need solitude.
310
00:16:17,063 --> 00:16:19,065
I'm working
on something.
311
00:16:19,108 --> 00:16:20,544
A sermon.
312
00:16:20,588 --> 00:16:21,676
A big one.
313
00:16:21,719 --> 00:16:23,243
- Oh...
314
00:16:23,286 --> 00:16:25,375
you're the
planning type.
315
00:16:25,419 --> 00:16:27,899
I always say the first thing
that comes to my mind,
316
00:16:27,943 --> 00:16:29,336
in preaching
andin life.
317
00:16:29,379 --> 00:16:33,035
- Yes, I remember, from the time
you started talking.
318
00:16:33,079 --> 00:16:36,778
And I heard about that
"brood of vipers" comment.
319
00:16:36,821 --> 00:16:37,953
That was classy.
320
00:16:37,997 --> 00:16:39,302
[chuckles]
321
00:16:39,346 --> 00:16:41,652
Do you know how the poets
say vipers are born?
322
00:16:41,696 --> 00:16:43,306
- Yes, that they hatch
inside their mothers
323
00:16:43,350 --> 00:16:44,481
and eat their way out,
324
00:16:44,525 --> 00:16:46,048
killing their mothers
in the process.
325
00:16:46,092 --> 00:16:47,702
I thought it was
a pretty good line.
326
00:16:47,745 --> 00:16:50,009
- Yes, but no one wants to be
accused of killing their eema.
327
00:16:50,052 --> 00:16:51,184
- Yeah, well,
I'm not here
328
00:16:51,227 --> 00:16:53,360
to make friends
with religious leaders,
329
00:16:53,403 --> 00:16:56,493
and judging by that stunt
You pulled on the Sabbath,
330
00:16:56,537 --> 00:16:57,625
neither are You.
331
00:17:00,062 --> 00:17:02,630
Are You really going to
be nice to these people?
332
00:17:04,327 --> 00:17:05,676
- I suppose not.
333
00:17:09,680 --> 00:17:11,421
[heavy sigh]
334
00:17:13,249 --> 00:17:15,512
Just be careful.
335
00:17:15,556 --> 00:17:19,386
- Now is not the time
to be careful.
336
00:17:19,429 --> 00:17:21,779
Thirty years
You've been here.
337
00:17:21,823 --> 00:17:24,695
- David was a shepherd,
and in the wilderness,
338
00:17:24,739 --> 00:17:26,915
and on the run for 30 years,
before he became king.
339
00:17:26,958 --> 00:17:29,048
- Yes, and then
he ruled for 40 years,
340
00:17:29,091 --> 00:17:30,223
he killed
a bunch of people,
341
00:17:30,266 --> 00:17:31,354
made horrible mistakes,
342
00:17:31,398 --> 00:17:33,443
and then died in bed
with a teenager
343
00:17:33,487 --> 00:17:34,705
he was not married to.
344
00:17:34,749 --> 00:17:35,967
- Maybe not
the best analogy, but--
345
00:17:36,011 --> 00:17:38,057
also, she was just there
to keep him warm.
346
00:17:38,100 --> 00:17:39,275
Everyone knows--
347
00:17:39,319 --> 00:17:41,886
- I know, I know,
and I know You what mean,
348
00:17:41,930 --> 00:17:45,716
but what I'm saying is,
taking all this time,
349
00:17:45,760 --> 00:17:47,196
telling all these stories,
350
00:17:47,240 --> 00:17:50,286
I must confess, I'm eager
for You to get to the point.
351
00:17:53,072 --> 00:17:54,638
- Look...
352
00:17:54,682 --> 00:17:57,902
I'm going to tell stories
that make sense to some people,
353
00:17:57,946 --> 00:17:59,730
but not to others,
354
00:17:59,774 --> 00:18:01,515
and that's just how
it's going to be.
355
00:18:03,865 --> 00:18:06,433
[John sighs]
356
00:18:06,476 --> 00:18:07,477
- I get it.
357
00:18:10,045 --> 00:18:14,093
It's not like I'm preaching
stories for children, either.
358
00:18:24,320 --> 00:18:26,148
It's becoming real,
isn't it?
359
00:18:27,236 --> 00:18:28,933
Everything
we've prepared for?
360
00:18:33,155 --> 00:18:34,156
- It is.
361
00:18:38,204 --> 00:18:40,293
- I mean,
it's always been real,
362
00:18:40,336 --> 00:18:43,470
but it's one thing
to preach about it,
363
00:18:43,513 --> 00:18:45,820
to hear my abba's prophecy
growing up,
364
00:18:45,863 --> 00:18:47,126
and Your eema's song...
365
00:18:49,737 --> 00:18:54,916
but it's heavy
when it becomes real, no?
366
00:18:54,959 --> 00:18:56,787
Do You feel
ready?
367
00:18:59,050 --> 00:19:03,664
- I'm always ready
to do My Father's will...
368
00:19:03,707 --> 00:19:05,405
but that doesn't
make it easy.
369
00:19:09,626 --> 00:19:14,196
- Listen,
I was rude to You before,
370
00:19:14,240 --> 00:19:16,198
but it's only because
we go back so far,
371
00:19:16,242 --> 00:19:17,417
and I can tease
a bit.
372
00:19:19,767 --> 00:19:24,380
But You knowthat
my heart is Yours,
373
00:19:24,424 --> 00:19:27,818
my life is Yours.
374
00:19:27,862 --> 00:19:30,604
The sole reason I was
miraculously conceived
375
00:19:30,647 --> 00:19:33,041
by two old people,
376
00:19:33,084 --> 00:19:35,086
was to pave the way
for You.
377
00:19:37,611 --> 00:19:42,181
I'm just impatient
for You to get to work.
378
00:19:46,968 --> 00:19:48,535
- I understand.
379
00:19:50,537 --> 00:19:52,234
And I'm grateful
for your part.
380
00:19:54,715 --> 00:19:58,197
You have done
God's work,
381
00:19:58,240 --> 00:20:01,852
albeit in a, uh...
unique way.
382
00:20:01,896 --> 00:20:03,941
[laughs]
383
00:20:03,985 --> 00:20:05,291
- Guilty as charged.
384
00:20:05,334 --> 00:20:08,207
[laughing]
385
00:20:08,250 --> 00:20:11,035
It's perhaps
a poor choice of words.
386
00:20:11,079 --> 00:20:12,602
- Perhaps.
387
00:20:12,646 --> 00:20:15,649
[laughing]
388
00:20:17,390 --> 00:20:19,653
[approaching footsteps]
389
00:20:41,892 --> 00:20:42,893
- How is it?
390
00:20:44,895 --> 00:20:48,116
- It's hard work.
391
00:20:48,159 --> 00:20:49,987
How old were you
when you learned this?
392
00:20:50,031 --> 00:20:52,163
- I was young.
393
00:20:52,207 --> 00:20:54,601
I think it's easier
when you're a child, but...
394
00:20:54,644 --> 00:20:56,080
I had a better teacher
than you.
395
00:20:58,344 --> 00:21:01,303
I'm sorry
about before.
396
00:21:01,347 --> 00:21:02,913
- Don't worry
about it.
397
00:21:02,957 --> 00:21:06,613
- I just feel, um...
398
00:21:06,656 --> 00:21:09,180
I don't know, I...
399
00:21:09,224 --> 00:21:11,922
I saw a Roman
on horseback today
400
00:21:11,966 --> 00:21:14,011
when I was
picking persimmons.
401
00:21:14,055 --> 00:21:15,056
- Did he question you?
402
00:21:15,099 --> 00:21:18,451
- No...
403
00:21:18,494 --> 00:21:21,410
he didn't even
see me.
404
00:21:21,454 --> 00:21:26,676
But just the sight of him
made me--it filled me with--
405
00:21:26,720 --> 00:21:29,592
[shuddered breaths]
406
00:21:29,636 --> 00:21:31,464
I just dropped
my basket and ran.
407
00:21:34,902 --> 00:21:37,296
Totally ignored
the prayers in my hands.
408
00:21:39,559 --> 00:21:42,257
- This is hard.
409
00:21:42,301 --> 00:21:44,520
Not just
the readings.
410
00:21:48,132 --> 00:21:49,699
- Do you want
to try again?
411
00:21:52,398 --> 00:21:53,616
- Mm-hmm.
412
00:21:56,445 --> 00:21:59,753
[wind blowing]
413
00:22:16,335 --> 00:22:19,512
[♪ ominous music ]
414
00:22:28,085 --> 00:22:29,086
[hard exhale]
415
00:22:31,045 --> 00:22:32,089
- What's wrong?
416
00:22:34,135 --> 00:22:34,962
Mary--
417
00:22:35,005 --> 00:22:35,832
[hard inhale]
418
00:22:35,876 --> 00:22:38,400
[screeching]
419
00:22:38,444 --> 00:22:39,445
- What's that sound?
420
00:22:42,622 --> 00:22:45,015
- Did--did you--?
421
00:22:45,059 --> 00:22:49,063
[guttural groaning]
422
00:22:51,239 --> 00:22:52,327
- I heard that.
423
00:22:58,986 --> 00:23:00,988
[gagging and groaning]
424
00:23:01,031 --> 00:23:02,163
- Mary and Ramah!
425
00:23:04,078 --> 00:23:06,950
[growling]
426
00:23:08,561 --> 00:23:10,389
[frantic whisper]
Ramah! Ramah!
427
00:23:10,432 --> 00:23:11,302
- What's that sound?
428
00:23:11,346 --> 00:23:12,173
- I don't know.
429
00:23:12,216 --> 00:23:14,697
- Are you okay?
Mary?
430
00:23:14,741 --> 00:23:15,742
[Ramah screams]
431
00:23:21,487 --> 00:23:23,445
- That smell!
432
00:23:23,489 --> 00:23:27,144
It's on all of you,
but worse!
433
00:23:27,188 --> 00:23:28,276
Putrid!
434
00:23:30,234 --> 00:23:31,410
- Don't come
any closer!
435
00:23:35,501 --> 00:23:37,241
- Stop.
436
00:23:37,285 --> 00:23:38,286
- Mary.
437
00:23:39,679 --> 00:23:40,680
- Lilith?
438
00:23:43,639 --> 00:23:45,685
- I don't answer
to that name.
439
00:23:45,728 --> 00:23:49,210
- [growling]
They told me about you.
440
00:23:49,253 --> 00:23:50,037
- Did they?
441
00:23:50,080 --> 00:23:52,996
- All seven of them.
442
00:23:53,040 --> 00:23:55,869
- My name is Mary.
443
00:23:55,912 --> 00:23:57,740
It was always Mary.
444
00:23:57,784 --> 00:24:04,530
- Oh, the stories
they had.
445
00:24:04,573 --> 00:24:05,574
You're scared.
446
00:24:08,185 --> 00:24:10,666
- What's your name?
447
00:24:10,710 --> 00:24:14,017
- Belial,
spawn of Oriax,
448
00:24:14,061 --> 00:24:17,325
Fifth Knight
of Legion.
449
00:24:19,545 --> 00:24:21,851
- What's your
realname?
450
00:24:21,895 --> 00:24:24,811
[gagging and groaning]
451
00:24:24,854 --> 00:24:27,814
- That smell...
it's on all of you!
452
00:24:27,857 --> 00:24:29,380
- What did your mother
call you?
453
00:24:29,424 --> 00:24:39,129
- C--C--
[gagging]
454
00:24:39,173 --> 00:24:40,696
Can't say.
455
00:24:40,740 --> 00:24:43,438
[laughing]
456
00:24:43,482 --> 00:24:44,570
- Please say
your name.
457
00:24:46,441 --> 00:24:48,965
[growling]
458
00:24:54,797 --> 00:24:56,059
- Leave!
459
00:24:59,585 --> 00:25:02,065
[heavy breathing]
460
00:25:05,547 --> 00:25:06,809
[growling]
461
00:25:08,463 --> 00:25:11,422
[grunts and groans]
462
00:25:17,907 --> 00:25:19,909
JESUS: Out!
Out of him!!
463
00:25:20,867 --> 00:25:24,523
[gagging and coughing]
464
00:25:33,009 --> 00:25:35,577
[sobbing]
465
00:25:42,279 --> 00:25:43,280
- Yeah!!!
466
00:25:53,464 --> 00:25:56,119
[shaky breaths]
467
00:25:58,818 --> 00:25:59,819
JESUS:
It's all right.
468
00:26:04,171 --> 00:26:05,476
Welcome back.
469
00:26:09,524 --> 00:26:10,917
I know.
470
00:26:10,960 --> 00:26:13,441
It seemed like it
would never end.
471
00:26:19,055 --> 00:26:21,884
What is your name?
472
00:26:21,928 --> 00:26:22,929
- Caleb.
473
00:26:25,496 --> 00:26:26,889
- Well,
it's over now.
474
00:26:31,894 --> 00:26:33,287
Let's get up,
Caleb.
475
00:26:48,084 --> 00:26:49,825
[heavy breathing]
476
00:26:52,915 --> 00:26:54,395
- When did You
pick up the Zealot?
477
00:26:55,744 --> 00:26:56,832
I'm John.
478
00:27:01,620 --> 00:27:03,056
- Who are you?
479
00:27:03,099 --> 00:27:04,579
- Simon.
480
00:27:04,623 --> 00:27:05,798
- Yes?
481
00:27:05,841 --> 00:27:07,669
- I'll stop you there.
482
00:27:07,713 --> 00:27:08,931
You're both Simons.
483
00:27:16,417 --> 00:27:18,941
- Did You heal my brother
in Jerusalem, Rabbi?
484
00:27:21,596 --> 00:27:22,902
- Yes.
485
00:27:26,079 --> 00:27:28,037
- Then You are--
486
00:27:28,081 --> 00:27:29,386
- Yes.
487
00:27:34,522 --> 00:27:35,958
- And where are Your--?
488
00:27:37,438 --> 00:27:38,744
- They're right here.
489
00:27:47,230 --> 00:27:49,058
Not the fearsome warriors
you pictured by my side
490
00:27:49,102 --> 00:27:50,538
when you were
at the catacombs?
491
00:27:50,581 --> 00:27:52,235
[chuckles]
492
00:27:52,279 --> 00:27:54,237
And there are more,
not here at the moment.
493
00:27:56,283 --> 00:27:59,590
Let's go for a walk,
Simon, son of Zebulon.
494
00:27:59,634 --> 00:28:01,854
Boys,
tend his wounds.
495
00:28:01,897 --> 00:28:04,683
Thomas,
some food for him.
496
00:28:04,726 --> 00:28:06,380
Ramah,
check on Mary, please.
497
00:28:09,557 --> 00:28:13,300
♪
498
00:28:22,439 --> 00:28:24,093
SHMUEL: We need to update
a reportsubmitted last week
499
00:28:24,137 --> 00:28:25,965
about a man who performed
a miracle on Shabbat,
500
00:28:26,008 --> 00:28:27,880
and then told the healed person
to commit a sin.
501
00:28:27,923 --> 00:28:29,751
And to file an addendum
linking this report
502
00:28:29,795 --> 00:28:30,709
to my original petition.
503
00:28:30,752 --> 00:28:33,102
- Wait,
slow down.
504
00:28:33,146 --> 00:28:35,017
What changed
about your report?
505
00:28:35,061 --> 00:28:36,410
- We have a name.
506
00:28:36,453 --> 00:28:37,411
- The offender
is known.
507
00:28:37,454 --> 00:28:39,718
[sighs]
508
00:28:39,761 --> 00:28:42,416
The petition is in regards
to an incident in Capernaum,
509
00:28:42,459 --> 00:28:45,419
in which one Jesus of Nazareth
performed a similar miracle
510
00:28:45,462 --> 00:28:47,290
and declared the authority
to forgive sins,
511
00:28:47,334 --> 00:28:48,378
essentially claiming--
512
00:28:48,422 --> 00:28:50,772
- Ah, yes,
I know about this case.
513
00:28:50,816 --> 00:28:52,948
It was escalated
to Sanhedrin,
514
00:28:52,992 --> 00:28:58,127
and the beginning stages of
a formal inquiry were commenced.
515
00:28:58,171 --> 00:28:59,476
I processed
the paperwork.
516
00:28:59,520 --> 00:29:01,261
- That inquiry
mustbe updated
517
00:29:01,304 --> 00:29:03,263
with what happened
at the Bethesda Pool.
518
00:29:03,306 --> 00:29:06,092
We have significant evidence
it was the same person.
519
00:29:06,135 --> 00:29:07,310
- That inquiry
was closed.
520
00:29:08,311 --> 00:29:09,573
- What?
521
00:29:09,617 --> 00:29:12,011
- It never advanced
beyond opening arguments.
522
00:29:12,054 --> 00:29:13,055
- Why not?
523
00:29:14,883 --> 00:29:17,451
- Those things
are confidential.
524
00:29:17,494 --> 00:29:19,192
- But this is
a huge development.
525
00:29:19,235 --> 00:29:20,584
The inquiry
must be reopened!
526
00:29:20,628 --> 00:29:21,629
- That doesn't happen.
527
00:29:21,672 --> 00:29:22,717
- Why?!
528
00:29:22,761 --> 00:29:24,066
- All I can tell you
529
00:29:24,110 --> 00:29:27,200
is that a very prominent member
of the Sanhedrin
530
00:29:27,243 --> 00:29:29,332
declared it
a one-off incident
531
00:29:29,376 --> 00:29:33,859
by a rogue who posed
no material threat.
532
00:29:33,902 --> 00:29:36,339
No further questions
were asked.
533
00:29:39,038 --> 00:29:40,822
And none will be.
534
00:29:42,519 --> 00:29:44,652
YANNI:
Teacher of teachers.
535
00:29:44,695 --> 00:29:46,045
SHMUEL:
Wordsmithing.
536
00:29:46,088 --> 00:29:48,482
He said he would not oppose
the petition itself,
537
00:29:48,525 --> 00:29:50,049
but he never said anything
about what he would do
538
00:29:50,092 --> 00:29:52,268
if the case actually
reached the Sanhedrin.
539
00:29:52,312 --> 00:29:55,968
- Nicodemus has influence,
but he's not Caiaphas.
540
00:29:56,011 --> 00:29:56,882
Not even close.
541
00:29:56,925 --> 00:29:58,100
- He closed the inquiry
542
00:29:58,144 --> 00:29:59,885
before it even got
past opening remarks,
543
00:29:59,928 --> 00:30:01,147
and no one
challenged him.
544
00:30:01,190 --> 00:30:02,626
You don't call that
power?
545
00:30:02,670 --> 00:30:05,064
- I know some people
above his station
546
00:30:05,107 --> 00:30:08,241
who may see things
more clearly.
547
00:30:08,284 --> 00:30:09,851
Especially with this
most recent development
548
00:30:09,895 --> 00:30:12,071
of violating Shabbat.
549
00:30:12,114 --> 00:30:13,202
This way.
550
00:30:15,074 --> 00:30:17,032
- Why Jesse?
551
00:30:17,076 --> 00:30:20,166
Why, my brother,
out of everyone?
552
00:30:20,209 --> 00:30:23,169
- The man suffered unspeakably
for 38 years.
553
00:30:23,212 --> 00:30:24,648
It's a long time.
554
00:30:24,692 --> 00:30:26,737
And how else could
I get your attention?
555
00:30:28,217 --> 00:30:29,871
- Myattention?
556
00:30:29,915 --> 00:30:33,048
- Your Order trained you
to be fearless, no?
557
00:30:33,092 --> 00:30:36,225
- No Lord but God,
to the death.
558
00:30:36,269 --> 00:30:38,053
- What I did
with your brother,
559
00:30:38,097 --> 00:30:40,099
it's not the last of the trouble
I intend to cause.
560
00:30:41,622 --> 00:30:44,233
[sheep bleating]
561
00:30:46,540 --> 00:30:48,672
- You areMessiah,
aren't You?
562
00:30:50,109 --> 00:30:51,110
- Yes.
563
00:30:54,678 --> 00:30:56,376
- Then I will
do anything You ask.
564
00:30:58,160 --> 00:30:59,118
- I ask you
to understand
565
00:30:59,161 --> 00:31:01,598
the nature of My mission,
Simon.
566
00:31:01,642 --> 00:31:02,556
- Yes.
567
00:31:04,950 --> 00:31:06,038
How?
568
00:31:06,081 --> 00:31:07,866
- Mmm.
569
00:31:07,909 --> 00:31:10,129
How, indeed.
570
00:31:10,172 --> 00:31:14,046
It's not so easy
with distracted humans, hmm?
571
00:31:14,089 --> 00:31:17,136
- I have trained for years
for this,
572
00:31:17,179 --> 00:31:21,183
I am ready to execute
Your mission today.
573
00:31:21,227 --> 00:31:22,228
- We'll see.
574
00:31:23,707 --> 00:31:24,970
Show Me your weapon.
575
00:31:30,323 --> 00:31:31,193
Impressive.
576
00:31:33,326 --> 00:31:34,631
[whistles]
577
00:31:34,675 --> 00:31:36,155
That is something.
578
00:31:38,897 --> 00:31:39,985
[splash]
579
00:31:42,988 --> 00:31:45,120
Didn't see that coming?
580
00:31:45,164 --> 00:31:46,817
- You have no use
for that?
581
00:31:46,861 --> 00:31:49,777
- I have a better sword...
you'll see.
582
00:31:49,820 --> 00:31:53,650
We have much to discuss;
just be patient.
583
00:31:53,694 --> 00:31:54,782
You've had
quite a week.
584
00:31:56,218 --> 00:31:57,698
- Without
my sica dagger,
585
00:31:57,741 --> 00:31:59,613
why do You need
someone like me?
586
00:31:59,656 --> 00:32:02,268
[chuckles]
587
00:32:02,311 --> 00:32:05,967
- I have everything
I need.
588
00:32:06,011 --> 00:32:08,622
But I wantedyou.
589
00:32:08,665 --> 00:32:10,885
- But why?
590
00:32:10,929 --> 00:32:13,409
- You're not alone
in misunderstanding,
591
00:32:13,453 --> 00:32:15,542
but not to worry.
592
00:32:15,585 --> 00:32:19,067
I'm preparing something
to share with the world.
593
00:32:19,111 --> 00:32:20,895
For now,
594
00:32:20,939 --> 00:32:23,942
wanting you by My side
will have to be enough.
595
00:32:26,118 --> 00:32:28,120
No one buys their way
into our group
596
00:32:28,163 --> 00:32:31,079
because of special skills,
Simon.
597
00:32:35,040 --> 00:32:36,345
- Rabbi?
598
00:32:36,389 --> 00:32:38,173
- Yes, Simon.
599
00:32:38,217 --> 00:32:44,832
- After what You did at the Pool
during a High Holy Feast Day,
600
00:32:44,875 --> 00:32:48,662
there may be some
who might try to...
601
00:32:48,705 --> 00:32:50,707
stop you.
602
00:32:50,751 --> 00:32:52,883
Even some
from my former Order,
603
00:32:52,927 --> 00:32:55,669
especially if they find out
You have a different mission.
604
00:32:55,712 --> 00:32:57,410
- And what are you
going to do?
605
00:32:57,453 --> 00:32:59,238
Stop them?
606
00:32:59,281 --> 00:33:01,370
- Well...
607
00:33:01,414 --> 00:33:02,763
I would be
more likely to
608
00:33:02,806 --> 00:33:05,592
if You hadn't thrown
my sica dagger in the river.
609
00:33:05,635 --> 00:33:07,681
[laughing]
610
00:33:09,509 --> 00:33:12,860
- Well, if that day comes...
I guess we'll find out.
611
00:33:20,694 --> 00:33:23,958
[approaching footsteps]
612
00:33:30,095 --> 00:33:31,531
[splashing]
613
00:33:36,014 --> 00:33:38,494
[water dripping]
614
00:33:38,538 --> 00:33:43,543
♪
615
00:33:53,161 --> 00:33:55,598
[softly crying]
616
00:34:09,264 --> 00:34:11,440
[horse hooves approaching]
617
00:34:18,708 --> 00:34:21,233
[horse hooves retreat]
618
00:34:21,276 --> 00:34:24,410
[woman vocalizing]
619
00:34:24,453 --> 00:34:25,498
- Hmm.
[sniffs]
620
00:34:31,852 --> 00:34:33,288
[hard blows]
621
00:34:33,332 --> 00:34:35,464
[footsteps]
622
00:34:37,118 --> 00:34:39,077
[market conversations]
623
00:34:42,080 --> 00:34:45,083
[woman vocalizing]
624
00:34:56,616 --> 00:34:58,444
[descending footsteps]
625
00:35:05,190 --> 00:35:06,452
- We don't
serve women here.
626
00:35:09,498 --> 00:35:13,372
- Tell "“Thro"” that someone
is here to see him.
627
00:35:13,415 --> 00:35:14,764
- Did someone
put you up to--?
628
00:35:14,808 --> 00:35:15,939
- Just get Thro.
629
00:35:15,983 --> 00:35:16,984
[chuckling]
- Come on,
630
00:35:17,027 --> 00:35:18,812
you seem like
a nice girl.
631
00:35:18,855 --> 00:35:20,292
It's late,
go home.
632
00:35:24,165 --> 00:35:27,255
Okay, who should I say
wants to see him?
633
00:35:29,910 --> 00:35:32,521
- Tell him...
someone from The Hammer
634
00:35:32,565 --> 00:35:34,393
wants to win back
her money.
635
00:35:36,046 --> 00:35:37,831
- [chuckles]
Well...
636
00:35:37,874 --> 00:35:40,616
you obviously know
what button to push with Thro.
637
00:35:40,660 --> 00:35:42,792
Wait here.
638
00:35:48,276 --> 00:35:49,669
[door closes]
639
00:35:49,712 --> 00:35:54,717
♪
640
00:35:56,850 --> 00:35:59,069
[wind blowing]
641
00:36:08,470 --> 00:36:10,603
JESUS: So, you're
really going for it?
642
00:36:10,646 --> 00:36:12,344
JOHN THE BAPTIST:
You know I can't be silent.
643
00:36:12,387 --> 00:36:13,693
JESUS:
I know.
644
00:36:13,736 --> 00:36:16,217
Soon I will break
My own silence as well.
645
00:36:16,261 --> 00:36:18,176
- Soon...
646
00:36:18,219 --> 00:36:21,875
tsk, such a strange word,
"soon."
647
00:36:21,918 --> 00:36:22,832
Could mean anything.
648
00:36:22,876 --> 00:36:24,747
[chuckling]
649
00:36:25,879 --> 00:36:26,836
- I love you.
650
00:36:33,147 --> 00:36:37,238
- And thank You...
for letting me see that.
651
00:36:37,282 --> 00:36:38,892
I heard about
the miracles,
652
00:36:38,935 --> 00:36:41,938
but I never thought
I'd actually get to see one.
653
00:36:41,982 --> 00:36:44,419
- Well, timing is everything,
I guess.
654
00:36:51,644 --> 00:36:54,386
And John...
655
00:36:54,429 --> 00:36:55,778
what you are
about to do--
656
00:36:55,822 --> 00:36:58,477
- I've lived my whole life
with warnings.
657
00:36:58,520 --> 00:37:00,957
Warnings are how I know
I'm on the right track!
658
00:37:01,001 --> 00:37:03,003
- It's not a warning.
659
00:37:03,046 --> 00:37:05,135
You're doing what
you're supposed to do.
660
00:37:05,179 --> 00:37:07,616
I'm just reminding you to be
sure to listen to God's voice
661
00:37:07,660 --> 00:37:08,704
as you do it.
662
00:37:10,010 --> 00:37:11,054
- Always!
663
00:37:24,894 --> 00:37:26,461
- The baptizer?
664
00:37:29,377 --> 00:37:30,552
Huh.
665
00:37:45,872 --> 00:37:47,700
[softly crying]
666
00:37:53,706 --> 00:37:54,924
[clears throat, sniffs]
667
00:37:55,925 --> 00:37:57,971
- All right.
668
00:37:59,146 --> 00:38:00,190
Ready, Simon?
669
00:38:07,067 --> 00:38:08,329
SHMUEL:
An appeal is pointless.
670
00:38:08,373 --> 00:38:09,678
Nicodemus
is too powerful.
671
00:38:09,722 --> 00:38:11,376
- It's not an appeal.
672
00:38:12,942 --> 00:38:14,335
- What Sanhedrin member
would take up our fight
673
00:38:14,379 --> 00:38:16,816
against a fellow member?
674
00:38:16,859 --> 00:38:18,687
- Your thinking
is too small.
675
00:38:18,731 --> 00:38:21,037
- But what then,
go to Caiaphas directly?
676
00:38:21,081 --> 00:38:25,215
- Shmuel, there are two schools
of Mishnaic thought--
677
00:38:25,259 --> 00:38:26,216
- Hillel and Shammai,
of course.
678
00:38:26,260 --> 00:38:28,001
But what does that
have to do--
679
00:38:28,044 --> 00:38:30,830
- Andwhen there is an issue
presented to the Sanhedrin
680
00:38:30,873 --> 00:38:34,224
that could be interpreted
two ways, the court...
681
00:38:37,358 --> 00:38:38,925
splits.
682
00:38:38,968 --> 00:38:40,753
You're still a rube.
683
00:38:40,796 --> 00:38:43,321
When the court splits
along Mishnaic traditions,
684
00:38:43,364 --> 00:38:45,584
it becomes political.
685
00:38:45,627 --> 00:38:48,064
Former allies
become enemies.
686
00:38:48,108 --> 00:38:49,979
- We can turn people
against Nicodemus.
687
00:38:50,023 --> 00:38:51,154
- Maybe.
688
00:38:51,198 --> 00:38:52,765
But the right issues--
689
00:38:52,808 --> 00:38:55,420
especially those
that appeal to emotion--
690
00:38:55,463 --> 00:38:57,291
can be political gold.
691
00:38:57,335 --> 00:38:59,424
- False prophecy
is a moral imperative!
692
00:38:59,467 --> 00:39:00,990
- To you.
693
00:39:01,034 --> 00:39:03,819
And if we can make it
emotional as well,
694
00:39:03,863 --> 00:39:06,169
you may find we don't
even have to seek those
695
00:39:06,213 --> 00:39:08,389
who oppose Nicodemus.
696
00:39:08,433 --> 00:39:11,131
Nicodemus himself
may have a change of heart.
697
00:39:13,699 --> 00:39:15,353
- What do we have to do?
698
00:39:15,396 --> 00:39:19,095
- Most Sanhedrin members
follow the teachings of who?
699
00:39:19,139 --> 00:39:20,140
- Shammai.
700
00:39:20,183 --> 00:39:21,620
- Exactly.
701
00:39:21,663 --> 00:39:23,535
- Ah, and he's the most rigid
interpreter of doctrine
702
00:39:23,578 --> 00:39:24,579
the Sanhedrin has known,
703
00:39:24,623 --> 00:39:25,493
this is exactly--
704
00:39:25,537 --> 00:39:27,016
- Now you're learning.
705
00:39:27,060 --> 00:39:27,930
- You can get this
to him?
706
00:39:27,974 --> 00:39:29,367
- That's not
the hard part,
707
00:39:29,410 --> 00:39:32,544
the hard part is getting him
to make it a priority.
708
00:39:32,587 --> 00:39:33,675
- But if he understands
the crime--
709
00:39:33,719 --> 00:39:36,417
- It's got
no political weight.
710
00:39:36,461 --> 00:39:39,377
Here's what's important
to Shammai right now:
711
00:39:39,420 --> 00:39:42,728
He's in a dogfight with
Sanhedrin President Shimon--
712
00:39:42,771 --> 00:39:44,904
the son of Hillel,
who is...
713
00:39:44,947 --> 00:39:46,427
- The more tolerant teacher,
714
00:39:46,471 --> 00:39:47,950
Shammai's opposite
school of thought.
715
00:39:47,994 --> 00:39:51,563
- Shammai has the votes
in the Sanhedrin, yes.
716
00:39:51,606 --> 00:39:56,698
But Shimon has the common people
because he's Hillel's son.
717
00:39:56,742 --> 00:39:58,526
- Shammai
wants the people?
718
00:39:58,570 --> 00:40:01,921
- And Shimon
wants the votes.
719
00:40:01,964 --> 00:40:05,490
If we could offer
Shimon
720
00:40:05,533 --> 00:40:09,755
a way to beat Shammai
at his own rigid game...
721
00:40:09,798 --> 00:40:13,889
- We pit the school of Hillel
against the school of Shammai.
722
00:40:13,933 --> 00:40:15,935
[sighs]
Politics.
723
00:40:17,937 --> 00:40:19,547
So, you're writing
a letter to Shimon?
724
00:40:19,591 --> 00:40:22,507
- Shimon is too busy
to read our letter.
725
00:40:22,550 --> 00:40:25,423
His personal scribe, however,
is an old friend.
726
00:40:25,466 --> 00:40:27,425
He will have the time
and Shimon's ear
727
00:40:27,468 --> 00:40:28,817
when the opportunity
comes.
728
00:40:32,212 --> 00:40:33,866
- Jesse gave us
so little information.
729
00:40:33,909 --> 00:40:36,042
- It's not entirely
his fault.
730
00:40:36,085 --> 00:40:37,957
The man vanished
after the miracle.
731
00:40:38,000 --> 00:40:39,654
- Well,
that's his pattern.
732
00:40:39,698 --> 00:40:43,136
Nicodemus himself was struck
by the same curiosity.
733
00:40:43,179 --> 00:40:46,356
He performs miracles discreetly,
and vanishes.
734
00:40:47,619 --> 00:40:50,099
- What else do you remember
from Capernaum?
735
00:40:50,143 --> 00:40:52,667
- A woman on the roof--
an Ethiopian--
736
00:40:52,711 --> 00:40:56,149
who referred to an incident
with a leper outside the city.
737
00:40:56,192 --> 00:40:58,151
I can go back to Capernaum
and look for her.
738
00:40:58,194 --> 00:40:59,718
- Excellent.
739
00:40:59,761 --> 00:41:01,415
If the case is reopened,
740
00:41:01,459 --> 00:41:05,158
it will have the full weight
of the Sanhedrin behind it.
741
00:41:05,201 --> 00:41:08,074
There can't be too many
Ethiopian woman
742
00:41:08,117 --> 00:41:10,859
in Galilean
backwater towns.
743
00:41:10,903 --> 00:41:12,948
- That's my home.
744
00:41:12,992 --> 00:41:14,297
Cousin!
745
00:41:14,341 --> 00:41:15,734
He said he was going
to see his cousin.
746
00:41:15,777 --> 00:41:17,344
- Jesse wasn't clear
on that detail.
747
00:41:17,387 --> 00:41:18,650
- But it's something!
748
00:41:18,693 --> 00:41:20,565
We can search the census records
for relations.
749
00:41:20,608 --> 00:41:21,870
The population of Nazareth
is so small,
750
00:41:21,914 --> 00:41:23,437
he will be
easy to find.
751
00:41:23,481 --> 00:41:25,570
We can identify his father,
mother, and their relatives.
752
00:41:25,613 --> 00:41:27,267
This is a census year.
753
00:41:27,310 --> 00:41:29,487
- The numbers
aren't in yet.
754
00:41:29,530 --> 00:41:30,575
How old did he seem?
755
00:41:30,618 --> 00:41:31,576
- 30s, early 40s.
756
00:41:31,619 --> 00:41:32,794
He must've
been old enough
757
00:41:32,838 --> 00:41:34,056
to have been counted
in that last census.
758
00:41:34,100 --> 00:41:35,884
- Check on it yourself.
759
00:41:35,928 --> 00:41:38,234
Don't draw attention.
760
00:41:38,278 --> 00:41:43,370
In the meantime, we need
to recreate the events.
761
00:41:43,413 --> 00:41:44,850
Ugh.
762
00:41:44,893 --> 00:41:47,940
Shammai, Shimon, Shmuel...
763
00:41:47,983 --> 00:41:50,246
our people really need
a better variety of names.
764
00:41:51,596 --> 00:41:54,294
[background conversations]
765
00:41:54,337 --> 00:41:55,643
- Sorry for the delay.
766
00:41:55,687 --> 00:41:58,690
-Yeah, it's like you said,
I look like a nice girl.
767
00:41:58,733 --> 00:41:59,778
How could you
have known?
768
00:42:01,606 --> 00:42:02,520
Jethro?
769
00:42:05,566 --> 00:42:06,567
- Lilly!
770
00:42:10,266 --> 00:42:11,441
You're back!
771
00:42:11,485 --> 00:42:12,617
I thought you were dead
or something.
772
00:42:12,660 --> 00:42:14,096
- Well, sort of.
773
00:42:14,140 --> 00:42:16,055
- Oh, but you look
amazing!
774
00:42:16,098 --> 00:42:17,622
[laughing]
775
00:42:17,665 --> 00:42:19,101
Somebody kill me.
776
00:42:19,145 --> 00:42:20,189
- Look, I'm here
for one thing.
777
00:42:20,233 --> 00:42:23,105
And I've got money
this time.
778
00:42:23,149 --> 00:42:24,542
I can pay for it
myself.
779
00:42:26,152 --> 00:42:27,066
[sighs]
780
00:42:28,154 --> 00:42:30,417
[crickets chirping]
[fire crackling]
781
00:42:30,460 --> 00:42:31,592
SIMON: Come, come,
it's a nice, little group.
782
00:42:31,636 --> 00:42:32,854
You will like them,
come on.
783
00:42:35,161 --> 00:42:36,292
This is Thomas.
784
00:42:36,336 --> 00:42:37,946
He overthinks things
all the time,
785
00:42:37,990 --> 00:42:41,384
but...
he's growing on me.
786
00:42:41,428 --> 00:42:42,777
- Hi, I'm Simon.
787
00:42:43,691 --> 00:42:45,040
- That's Nathanael.
788
00:42:45,084 --> 00:42:46,781
He says the first thing
that comes to his mind,
789
00:42:46,825 --> 00:42:48,566
so don't be offended.
790
00:42:48,609 --> 00:42:50,524
- I'm Simon.
791
00:42:50,568 --> 00:42:53,788
- This is Ramah,
she's an expert vintner,
792
00:42:53,832 --> 00:42:57,705
so any questions you have
about wine, just see her.
793
00:42:57,749 --> 00:42:58,619
I'm Si--
794
00:42:58,663 --> 00:43:00,795
- Shhh,
she knows.
795
00:43:03,015 --> 00:43:04,712
And the only other woman
we have--
796
00:43:06,671 --> 00:43:07,672
Where's Mary?
797
00:43:07,715 --> 00:43:10,152
RAMAH:
I spoke to her earlier.
798
00:43:12,415 --> 00:43:13,808
I haven't seen her
since.
799
00:43:19,335 --> 00:43:22,208
- Salt preserves
from corruption,
800
00:43:22,251 --> 00:43:25,864
if it loses its saltiness,
it doesn't do what it--
801
00:43:26,821 --> 00:43:27,822
No.
802
00:43:31,783 --> 00:43:35,351
If salt
has lost its flavor...
803
00:43:35,395 --> 00:43:36,918
its salty taste...
804
00:43:36,962 --> 00:43:37,832
its--
805
00:43:37,876 --> 00:43:39,791
SIMON:
Rabbi.
806
00:43:39,834 --> 00:43:41,140
I'm sorry
to interrupt.
807
00:43:42,663 --> 00:43:44,273
- Mary's gone missing.
808
00:43:44,317 --> 00:43:45,666
Ramah checked the forest,
809
00:43:45,710 --> 00:43:48,234
but she thinks Mary was
affected by the demoniac.
810
00:43:48,277 --> 00:43:49,801
She said Mary wasn't
feeling right all day.
811
00:43:50,932 --> 00:43:51,933
- Hmm.
812
00:43:54,022 --> 00:43:57,547
- You don't think she
could've gone into Jericho.
813
00:43:57,591 --> 00:44:00,681
Maybe I should go into the city,
just to be sure.
814
00:44:00,725 --> 00:44:01,682
- Yes.
815
00:44:04,163 --> 00:44:05,338
- I'm coming,
too.
816
00:44:05,381 --> 00:44:06,382
- Are you spying again?
817
00:44:06,426 --> 00:44:08,602
- Simon,
take Matthew.
818
00:44:08,646 --> 00:44:09,603
- Rabbi,
I think--
819
00:44:09,647 --> 00:44:10,909
- Simon?
820
00:44:10,952 --> 00:44:12,432
This is about
finding Mary.
821
00:44:17,176 --> 00:44:18,003
- I'll take him.
822
00:44:19,657 --> 00:44:20,745
- Matthew?
823
00:44:20,788 --> 00:44:22,398
- Yes, Rabbi.
824
00:44:22,442 --> 00:44:24,792
- That passage Philip
was teaching you.
825
00:44:24,836 --> 00:44:25,837
- Yes?
826
00:44:25,880 --> 00:44:27,403
- What is it?
827
00:44:27,447 --> 00:44:29,797
- "“If I ascend into heaven,
You are there.
828
00:44:29,841 --> 00:44:31,494
"If I make my bed
deep in the depths,
829
00:44:31,538 --> 00:44:32,582
You are there."”
830
00:44:33,932 --> 00:44:35,411
- Keep that
in your thoughts.
831
00:44:35,455 --> 00:44:39,459
♪
832
00:44:44,769 --> 00:44:46,988
- Come on, Matthew.
833
00:44:47,032 --> 00:44:47,989
Let's find Mary.
834
00:44:49,121 --> 00:44:56,084
[women vocalizing]
835
00:44:58,608 --> 00:45:02,612
♪
836
00:45:12,840 --> 00:45:17,715
♪
837
00:45:47,875 --> 00:45:53,968
♪
838
00:46:22,518 --> 00:46:28,481
♪
839
00:47:07,172 --> 00:47:12,481
♪
840
00:47:39,508 --> 00:47:41,771
[laughing]
841
00:47:43,948 --> 00:47:46,864
[swishing]
842
00:47:48,691 --> 00:47:50,476
[Dallas swishing]
55904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.