All language subtitles for Saeta del ruise+¦or.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,910 --> 00:01:36,510 La inefable fantas�a de los ni�os es algo maravilloso. 2 00:01:37,032 --> 00:01:40,032 Puede convertir las mentiras en verdades, 3 00:01:40,136 --> 00:01:42,736 como en el caso de un chaval que viv�a en este pueblo. 4 00:01:42,978 --> 00:01:46,118 S�, ah�, en esa casa. 5 00:01:46,218 --> 00:01:52,918 Su padre es herrero, y canta, y ense�a a cantar a su hijo cuando no est� de mal humor, 6 00:01:53,063 --> 00:01:57,462 porque el ni�o cuesti�n, ese, ese que sale ah�, --�vaya pieza!--, 7 00:01:57,562 --> 00:02:01,262 aunque tiene el coraz�n de oro tiene el diablo en el cuerpo 8 00:02:01,362 --> 00:02:04,742 y algo peor: tiene un tirador, 9 00:02:04,842 --> 00:02:07,328 que es lo peor que puede tener un ni�o en las manos. 10 00:02:07,428 --> 00:02:09,630 Bien, pero empecemos la historia. 11 00:02:30,576 --> 00:02:32,171 �Ay, vaya hembra que tengo! 12 00:02:32,271 --> 00:02:33,911 �Qu� vienes buscando? 13 00:02:34,011 --> 00:02:35,611 �Nada, mujer! 14 00:02:36,683 --> 00:02:38,477 �Est� fresca? Dame un buchito. 15 00:02:38,577 --> 00:02:41,843 -Pru�bala. -No, de tu b�caro me sabr� mejor. 16 00:02:41,943 --> 00:02:43,845 Ten cuidado, no te atragantes. 17 00:02:43,945 --> 00:02:46,023 �Me tienes quemadito, con ese genio�! 18 00:02:46,123 --> 00:02:47,434 -�Qui�n, yo? -S�. 19 00:02:47,534 --> 00:02:50,294 -Pero, �t� te acaloras por algo? -Por ti, t�came los pulsos. 20 00:02:50,394 --> 00:02:52,526 -No soy m�dico. -Pues aqu� est� la salud. -�Qu� es? 21 00:02:52,626 --> 00:02:55,935 Si tu hermanito quiere, si �l dijera que s�, pues ya est�bamos casados. Ay�dame t�, chiquilla. 22 00:02:56,035 --> 00:02:57,215 Pero, �de qu� me hablas? 23 00:02:57,315 --> 00:03:03,111 Del principio de una granja de gallinas ponedoras que voy a poner a tu disposici�n en cuanto ese majareta eche talento y diga: vamos para adelante. 24 00:03:03,211 --> 00:03:07,569 Estoy harto de trabajar para nada con esa maldita cacharra que me tiene de mala sangre. 25 00:03:09,989 --> 00:03:13,455 �Joselito! �Espera, ven para ac�! 26 00:03:15,203 --> 00:03:18,776 -�Hay noticias, y qu� noticias! -�Qu� quieres? 27 00:03:18,876 --> 00:03:21,477 Ven para ac�, que no te lo mereces. 28 00:03:21,740 --> 00:03:26,598 Carta de Sevilla, de la radio, que s�, y que seguro servidor. Ma�ana, el concurso. T� dir�s. 29 00:03:26,698 --> 00:03:28,774 -�Yo? Lo dicho. -�Qu� es lo dicho? 30 00:03:28,874 --> 00:03:30,329 Que no canto, y que para qu� has escrito. 31 00:03:30,429 --> 00:03:32,026 Pero ni�o, �vas a tirar tu porvenir por la ventana? 32 00:03:32,126 --> 00:03:35,863 -Y �y a poco quieres que mi padre me tire a m�? �Acaba ya, rebanada! -�Joselito! 33 00:03:35,963 --> 00:03:38,963 Canta t� y te compras otro, �ah� va! 34 00:03:39,378 --> 00:03:42,701 �Escucha, Joselito, como no vengas no me ves m�s! 35 00:03:42,801 --> 00:03:44,801 �Y se acab� la amistad! 36 00:03:44,929 --> 00:03:46,744 �Valiente ni�o, �ste! 37 00:03:46,844 --> 00:03:49,606 Toma. A m� no me la das con queso. Ni a �l tampoco. 38 00:03:49,706 --> 00:03:51,262 Pues yo convenzo a tu padre, ya ver�s. 39 00:03:51,362 --> 00:03:53,438 Ah� le tienes. A lo mejor �l te autoriza. 40 00:03:53,538 --> 00:03:55,102 -Pues s�, ya ver�s. -�Qu� hace aqu� este trasto? 41 00:03:55,202 --> 00:03:58,258 La aquerencia, se�or Jos�. Es que no puedo parar el motor. �Sabe usted? 42 00:03:58,358 --> 00:04:01,550 Cuesta mucho arrancarla y se va sola. �P�gueme usted un corralillo! 43 00:04:01,650 --> 00:04:03,549 �La soga del pozo, te echaba yo a ti! 44 00:04:03,649 --> 00:04:05,251 �Anda, y desp��alo fuera de la base! 45 00:04:05,351 --> 00:04:06,639 No se ponga usted as�, que va a ser mi suegro. 46 00:04:06,739 --> 00:04:08,313 -�Tu suegro? -�Ay, cuando lo haga abuelo! 47 00:04:08,413 --> 00:04:10,013 �Abuelo yo, condenado? 48 00:04:12,759 --> 00:04:16,927 Silencio. Orden. Sentarse cada uno en su sitio. 49 00:04:21,725 --> 00:04:22,599 Si�ntate en tu sitio, Joselito. 50 00:04:22,699 --> 00:04:23,987 No quiero. 51 00:04:24,087 --> 00:04:27,089 Te voy a apuntar el primero, �eh? Te he dicho que te sientes. 52 00:04:27,189 --> 00:04:29,260 �Y los de tu banda, qu�? M�ralos, todos revueltos. 53 00:04:29,360 --> 00:04:31,873 Para eso son de mi banda. Estadse quietos, los m�os. 54 00:04:31,973 --> 00:04:34,805 Vosotros haced lo que quer�is. �Va a ver, �ste! 55 00:04:34,905 --> 00:04:36,905 Os voy a apuntar a todos. 56 00:04:48,505 --> 00:04:50,060 Venga el tirador. 57 00:04:50,160 --> 00:04:51,070 �Ja, ja, pues le hace! 58 00:04:51,170 --> 00:04:52,676 O te apunto dos veces. 59 00:04:52,776 --> 00:04:55,627 Y yo te apunto en la espinilla. C�gelo si eres hombre. 60 00:04:58,785 --> 00:05:04,298 �Callarse! Y t� qu�date con eso, no se vaya a creer el maestro que es m�o. 61 00:05:04,698 --> 00:05:06,998 �Ja, ja, lerenle, se ha rajado! 62 00:05:21,644 --> 00:05:24,544 �Silencio, sentarse los de mi banda! 63 00:05:38,412 --> 00:05:45,728 # Anoche bes� tu cara y te esper� que durmieras por si conmigo so�abas, 64 00:05:45,828 --> 00:05:52,128 # y te esper� que durmieras por si conmigo so�abas. 65 00:05:56,008 --> 00:06:00,792 # Al cielo no miro yo, al cielo no miro yo, 66 00:06:00,892 --> 00:06:10,694 # yo me miro en tus ojitos que tienen el mismo color. 67 00:06:16,218 --> 00:06:23,715 # T� en una vera, yo en otra, t� me cuentas a m� tus penas porque las m�as son otras, 68 00:06:23,815 --> 00:06:29,517 # t� me cuentas a m� tus penas porque las m�as son otras. 69 00:06:33,880 --> 00:06:40,494 # La Virgen se est� peinando entre cortina y cortina. 70 00:06:40,594 --> 00:06:44,943 # Los cabellos son de oro, los peines de plata fina. 71 00:06:45,043 --> 00:06:50,543 # Es igual al oro, ver�s c�mo suena, que la plata es peligrosa para llegar a la Nochebuena. 72 00:06:51,865 --> 00:06:54,588 �Esto qu� es? �Silencio! 73 00:06:54,688 --> 00:06:59,786 �Esto qu� es, una escuela o el programa del oyente? 74 00:07:00,116 --> 00:07:02,116 �Silencio! 75 00:07:02,230 --> 00:07:05,530 �Como siempre t�, Atila! 76 00:07:05,904 --> 00:07:09,135 Ven aqu�, y ponte de cara a la pared. 77 00:07:09,235 --> 00:07:13,437 Y t� tambi�n, que no sabes hacerte respetar. 78 00:07:13,796 --> 00:07:15,796 �Chiri chiri, baile! 79 00:07:16,219 --> 00:07:19,554 Esto no es un caf�, es una escuela. Y el que sea malo, lo pondr� de rodillas. 80 00:07:19,654 --> 00:07:22,898 Vas a ver lo que es bueno. Avisa a tu gente. Te ver� en el callej�n del mataperros. 81 00:07:22,998 --> 00:07:25,298 Va a saltar la sangre antes que no vayas. 82 00:07:27,384 --> 00:07:29,384 �Vamos a llegar all� primero! 83 00:07:48,850 --> 00:07:50,850 No se atreven. 84 00:07:51,353 --> 00:07:53,353 Esperad a que se acerquen m�s. 85 00:07:56,861 --> 00:07:58,636 �Eh, sinverg�enzas! �Qu� tram�is vosotros? 86 00:07:58,736 --> 00:08:01,052 Nada, que la banda del ruise�or no nos deja pasar. 87 00:08:01,152 --> 00:08:04,048 �Ay, como yo os pille vais a ver lo que es bueno! 88 00:08:04,148 --> 00:08:07,048 Prepararse. Descarga cerrada para que se entere. 89 00:08:07,644 --> 00:08:12,945 �Granujas, sinverg�enzas, a esperarse, que vais todos para el calabozo! 90 00:08:16,269 --> 00:08:19,967 �Un cristal, eso lo van a pagar vuestros padres! 91 00:08:20,353 --> 00:08:22,353 �Vamos, vosotros a casa! 92 00:08:23,027 --> 00:08:24,897 �Gamberros, que sois todos unos gamberros! 93 00:08:24,997 --> 00:08:28,027 # Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino! 94 00:08:28,127 --> 00:08:31,514 # porque viene desplegada la banda del tirachinos. 95 00:08:31,614 --> 00:08:34,920 # Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino! 96 00:08:35,020 --> 00:08:38,697 # porque viene desplegada la banda del tirachinos. 97 00:08:38,797 --> 00:08:41,783 # Tarar�, tarar�ra, ra, ra� 98 00:08:41,883 --> 00:08:44,653 # �Que viva el capit�n! 99 00:08:44,753 --> 00:08:47,951 # A la banda del tirachinos le temen casi todos: 100 00:08:48,051 --> 00:08:51,409 # el vago y los vecinos y hasta el recaudador. 101 00:08:51,509 --> 00:08:54,722 # Nos huye el alguacil, los municipales, 102 00:08:54,822 --> 00:08:58,161 # y nos dicen por ah� �el terror de los cristales�. 103 00:08:58,261 --> 00:09:00,289 # Tarar�, tar�, tar� -�Esconderse! 104 00:09:00,589 --> 00:09:05,060 # �quitarse del camino! Porque viene desplegada la banda del tirachinos. 105 00:09:05,160 --> 00:09:08,350 # Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino! 106 00:09:08,450 --> 00:09:11,758 # porque viene desplegada la banda del tirachinos. 107 00:09:11,858 --> 00:09:15,119 # Tarar�, tarar�ra, ra, ra� 108 00:09:15,219 --> 00:09:24,817 # �Que viva el capit�n! �Chim pum! 109 00:09:38,389 --> 00:09:40,191 A ver si sois capaces de tiraros de cabeza. 110 00:09:40,291 --> 00:09:42,989 �No, ni est� para p�jaros, est� re fr�a! 111 00:09:52,659 --> 00:09:55,677 -�Ves c�mo no te tiras? -Pues voy a ver. 112 00:09:56,803 --> 00:09:58,803 �Silencio! 113 00:10:16,071 --> 00:10:18,071 �Chit�n, que no nos oiga! 114 00:10:21,642 --> 00:10:23,842 �Aguante un poquito, muchachos, que ya lleg�! 115 00:10:24,082 --> 00:10:27,084 �No huir! �Aguanten cebollas! 116 00:10:29,299 --> 00:10:31,499 �Toma, aguanta eso! 117 00:10:32,151 --> 00:10:34,151 �Toma cebolla! 118 00:10:34,574 --> 00:10:36,574 �Ch�pate esa! 119 00:10:40,148 --> 00:10:42,348 �No huir, muchachos, vengan! 120 00:10:43,532 --> 00:10:45,532 �Al ataque! 121 00:10:46,712 --> 00:10:50,459 �Hala, muchachos, hacia ellos! �Hala, al ataque! 122 00:10:55,327 --> 00:10:56,969 �Qu� est�is haciendo de mi huerta? 123 00:10:57,069 --> 00:10:58,975 �Fuera, manga de langostas! 124 00:10:59,075 --> 00:11:01,274 �Fuera de ah�, que me la vais a estropear! 125 00:11:01,374 --> 00:11:04,274 �Ea, esperarse, que os voy a calentar las costillas! 126 00:11:04,630 --> 00:11:06,829 �Descamisados, me hab�is arrasado el sembrado! 127 00:11:06,929 --> 00:11:09,929 �All�, venir, si os atrev�is! 128 00:11:10,032 --> 00:11:12,370 �Yo dar� cuenta de todo esto al alcalde! 129 00:11:12,470 --> 00:11:15,970 �Bribones, vais a ir a recoger la ropa al ayuntamiento! 130 00:11:28,872 --> 00:11:33,695 �Chispa! �Chispa! �Chispa! 131 00:11:33,795 --> 00:11:37,241 �No te vayas, vuelve, espera! 132 00:11:37,341 --> 00:11:39,209 �Ven aqu�, Chispa! 133 00:11:39,309 --> 00:11:42,890 �Obed�ceme! �Qu� es eso? �Por qu� ladras de esa forma? 134 00:11:42,990 --> 00:11:44,649 Chispa, ven, ac�rcate. 135 00:11:44,749 --> 00:11:48,451 Ven. �Est�s enfadado? �Qu� te pasa? 136 00:11:48,589 --> 00:11:53,259 -�Es que ya no me quieres? �Ya no me quieres, verdad? -Al que no quiere es a m�. 137 00:11:53,359 --> 00:11:55,655 �T� qui�n eres? No tengas miedo. 138 00:11:55,755 --> 00:11:57,855 Sujeta ese bicho, que voy a tirarme. 139 00:12:02,531 --> 00:12:04,531 Ven, ac�rcate. 140 00:12:06,613 --> 00:12:08,188 �Suelta esa fiera, dile que se vaya! 141 00:12:08,288 --> 00:12:10,962 S�, s�, yo le suelto, pero ac�rcate t�. 142 00:12:11,062 --> 00:12:13,062 Vete, Chispa, no le asustes. 143 00:12:23,848 --> 00:12:25,224 �De d�nde sales? 144 00:12:25,324 --> 00:12:28,307 De un aeroplano. �No me has visto aterrizar? �Mira esta! 145 00:12:28,675 --> 00:12:30,663 �Qu� perro! 146 00:12:30,763 --> 00:12:33,569 Vestido de esta forma lo natural es que ladre, �verdad? 147 00:12:33,723 --> 00:12:35,313 No te creas que esta levita es m�a, me la han prestado. 148 00:12:35,413 --> 00:12:37,220 -�Qui�n? -Un amigote. 149 00:12:37,320 --> 00:12:39,228 Y �t� qui�n eres? No te he visto nunca. 150 00:12:39,328 --> 00:12:42,486 No somos de aqu�. Mi padre trabaja todo esto desde el mes pasado, nada m�s. 151 00:12:42,586 --> 00:12:44,616 -�No vas al colegio? -No. 152 00:12:44,716 --> 00:12:46,167 �A rezar! Y �no te pegan para que vayas? 153 00:12:46,267 --> 00:12:47,365 No, no me pegan, nunca. 154 00:12:47,465 --> 00:12:49,465 -�Uj�, qu� suerte! -�De qu�? 155 00:12:50,215 --> 00:12:52,221 Alicia, �d�nde est�s, hija? 156 00:12:52,321 --> 00:12:55,223 -Es mi madre. -Pues se va a creer que soy un roba peras. Adi�s. 157 00:12:55,323 --> 00:12:58,466 �No te vayas, yo le dir� que eres amigo m�o, espera! 158 00:12:58,566 --> 00:13:00,494 �Un amigo con este traje? Suelta. 159 00:13:00,594 --> 00:13:03,190 �Mam�, mam�, me he ca�do! 160 00:13:03,946 --> 00:13:06,661 Esta ni�a es tonta. Bueno. 161 00:13:06,761 --> 00:13:09,507 -�Mam�! -Pero �qu� tienes, qu� te pasa? 162 00:13:09,607 --> 00:13:12,911 Yo no s� qu� te encuentro. Anda, lev�ntate. 163 00:13:16,999 --> 00:13:18,999 �Pobrecita m�a! Es que no ve. 164 00:13:19,383 --> 00:13:21,541 �Qui�n eres t�, y por qu� vas as� tan derrotado? 165 00:13:21,641 --> 00:13:25,882 Pues� por cuestiones de las pedreas y cosas del colegio. �Ha dicho que no ve? 166 00:13:25,982 --> 00:13:31,484 -Claro. �No te has dado cuenta? -Entonces� perdone usted, y con Dios. Me voy. 167 00:13:31,584 --> 00:13:36,068 -Mam�, yo quiero que este ni�o se quede conmigo. -S�, hija, s�. 168 00:13:36,240 --> 00:13:41,174 Aqu� est�. �Hala! Iros para casa. 169 00:13:41,720 --> 00:13:44,758 Le han dicho a mi padre que para curarme tiene que llevarme a Am�rica. 170 00:13:44,858 --> 00:13:48,584 All� cogen los ojos de una persona y se los ponen a otra. �F�jate qu� m�rito! 171 00:13:48,684 --> 00:13:49,867 Entonces, �por qu� no vas? 172 00:13:49,967 --> 00:13:53,039 Porque el barco cuesta muchos duros. �No ves que est� muy lejos? 173 00:13:53,139 --> 00:13:55,852 No, si ya lo s�. �T� no sabes que soy el primero de la clase? 174 00:13:55,952 --> 00:13:57,685 -�En en geograf�a tambi�n? -Y en todo. 175 00:13:57,785 --> 00:14:00,190 -�Y no te castigan nunca? -En la vida. 176 00:14:00,290 --> 00:14:03,710 Adem�s la fonda, la cuenta del m�dico� no podremos. 177 00:14:03,810 --> 00:14:07,509 Cuando sea mayor tendr� dinero en la caja de ahorros, como mi padre. 178 00:14:07,758 --> 00:14:10,075 Lo malo es que tendremos que esperar. 179 00:14:10,175 --> 00:14:11,513 �Dichoso dinero! 180 00:14:11,613 --> 00:14:15,527 No te preocupes, yo me imagino las cosas, y me gustan mucho, 181 00:14:15,627 --> 00:14:19,617 sobre todo las cosas buenas, como t�, porque t� eres bueno, �verdad? 182 00:14:19,717 --> 00:14:22,619 -Hombre, si no fuera por este tirador� -�Qu� es un tirador? 183 00:14:22,719 --> 00:14:26,681 -Una cosa que sirve para romper lo que sea. Ver�s. -D�jamelo. �D�jamelo! 184 00:14:26,781 --> 00:14:31,486 Espera, ahora te lo doy. Ah� tenemos una botella, que la voy a hacer polvo. 185 00:14:33,328 --> 00:14:36,928 �Te das cuenta? Es muy f�cil. Voy a ense�arte a ti para que sepas defenderte. 186 00:14:37,886 --> 00:14:40,641 Toma. Date la vuelta. 187 00:14:42,835 --> 00:14:44,835 Tira hacia el c�ntaro que hay all�. 188 00:14:46,701 --> 00:14:49,284 �No, no, as� te das t�! 189 00:14:49,384 --> 00:14:51,984 Tira sin miedo. Una, dos, y �tres! 190 00:14:52,375 --> 00:14:55,233 �Oye, viva la punter�a! Le has dado en todo el medio. 191 00:14:55,333 --> 00:14:56,620 �De verdad, he sido yo? 192 00:14:56,720 --> 00:14:59,165 Digo� �qu� manera de tirar al blanco, mejor que Pluma de Buitre! 193 00:14:59,265 --> 00:15:00,600 �Qui�n es Pluma de Buitre? 194 00:15:00,700 --> 00:15:02,857 Un indio bravo, donde pone el ojo pone la perdigonada. 195 00:15:02,957 --> 00:15:07,185 �Menudo, je! No te digo nada. Es el m�s valiente de todo el oeste. 196 00:15:07,285 --> 00:15:09,287 Ni�os, a merendar. 197 00:15:09,844 --> 00:15:13,972 Mam�, Joselito es muy bueno. Va a ser muy amigo m�o. El mejor amigo. 198 00:15:14,072 --> 00:15:17,352 Me alegro mucho, hija m�a. Si quieres venir alg�n d�a por la tarde� 199 00:15:17,452 --> 00:15:21,192 Todas las tardes, y por las ma�anas tambi�n. en cuanto quede en las vacaciones, que va a ser ya mismo. 200 00:15:21,292 --> 00:15:24,892 Bueno, ah� os dejo. Cu�damela bien, y que no os caig�is. 201 00:15:26,493 --> 00:15:28,170 Oye, �no viene nadie a jugar contigo? 202 00:15:28,270 --> 00:15:29,848 No, es que no soy de este pueblo. 203 00:15:29,948 --> 00:15:33,004 Y como mi casa cae tan lejos, Chispa es el que me acompa�a. 204 00:15:33,104 --> 00:15:34,314 Pero ese no habla. 205 00:15:34,414 --> 00:15:40,495 �Ya lo creo que s�! Yo, por lo menos, le entiendo. �Verdad, Chispa? �Chispa! 206 00:15:40,598 --> 00:15:43,014 No est�, �no est� con nosotros? 207 00:15:43,114 --> 00:15:45,314 Se ha ido. Le doy miedo. 208 00:15:45,414 --> 00:15:49,421 Pero yo te puedo servir de gu�a. Vamos a dar un pase�to y me ense�as la huerta. 209 00:15:49,521 --> 00:15:54,690 T� a m�. Llevo pocos d�as aqu� y todav�a no s� bien c�mo es esto. 210 00:15:54,790 --> 00:15:57,356 Vete explic�ndome todo lo que vayas viendo. 211 00:15:57,456 --> 00:16:01,955 Pues ver�s, ahora estamos pasando por un sitio en que hay una flor. �Quieres que la corte? 212 00:16:02,055 --> 00:16:06,363 No, pobrecita, yo me conformo con olerlas. Mi madre dice que hay miles. 213 00:16:06,463 --> 00:16:07,947 �Ya lo creo, cientos de muchos millones! 214 00:16:08,047 --> 00:16:11,488 No las podr�a contar ni el maestro, con todo lo que sabe de cuentas. 215 00:16:11,588 --> 00:16:15,905 -Y son blancas, rojas, amarillas, -y �t� c�mo lo notas? 216 00:16:16,005 --> 00:16:21,979 Por el olor. Si es muy fuerte son rojas, y si es una cosa as�, que casi no se siente de fina, 217 00:16:22,079 --> 00:16:25,882 --�sabes?-- son blancas. T� vas vestido de blanco, �verdad? 218 00:16:25,982 --> 00:16:28,528 Tan blanco que cuando me vea mi madre me va a poner negro. 219 00:16:28,628 --> 00:16:31,821 -Oye, Joselito, y �el cielo c�mo es? -Azul. 220 00:16:31,921 --> 00:16:36,740 -Eso ya lo s�, tonto, pero dime, �se parece al agua? -A veces s�, y otras no. 221 00:16:36,840 --> 00:16:39,910 Ver�s, yo me lo figuro como una cosa muy suave, 222 00:16:40,010 --> 00:16:44,179 as� como el terciopelo, y oliendo lo mismo que el campo cuando llueve, 223 00:16:44,279 --> 00:16:47,671 como si fuera una m�sica de esas que tocan despacito despacito. 224 00:16:47,771 --> 00:16:50,072 -A m� me gusta mucho la m�sica. -�Uy, y a m� tambi�n! 225 00:16:50,172 --> 00:16:51,933 -Pero yo s� cantar. -�De verdad? 226 00:16:52,033 --> 00:16:56,301 S�, adem�s dicen en el pueblo que no lo hago malamente, me llaman "el ruise�or". 227 00:16:56,401 --> 00:16:58,635 �Lo que yo dar�a por saber! 228 00:16:58,735 --> 00:17:00,695 ��ndale, ea, tonta, si lo hace cualquiera! 229 00:17:00,795 --> 00:17:03,093 �No canta el sacrist�n, con la calva y la barriga que tiene? 230 00:17:03,193 --> 00:17:04,747 �Por qu� no me cantas algo a m�? 231 00:17:04,847 --> 00:17:10,903 �A ti? Bueno, ver�s, te voy a cantar algo que te va agradar mucho. Ven, si�ntate. 232 00:17:12,922 --> 00:17:14,922 As�. 233 00:17:16,414 --> 00:17:19,780 Yo sab�a una canci�n muy bonita, tambi�n de un ruise�or. 234 00:17:19,880 --> 00:17:22,580 De� eh� espera� �Ya me acuerdo! 235 00:17:22,933 --> 00:17:26,238 Si, eso es. 236 00:17:28,464 --> 00:17:38,362 # Una vez un ruise�or, con las claras de la aurora, 237 00:17:38,709 --> 00:17:46,712 # qued� preso de una flor lejos de su ruise�ora. 238 00:17:47,383 --> 00:17:57,483 # Esperando su vuelta en el nido, ella vio que la tarde mor�a, 239 00:17:58,413 --> 00:18:12,513 # y a la noche, cant�ndole al r�o, medio loca de amor le dec�a: 240 00:18:13,393 --> 00:18:22,127 # �D�nde estar� mi vida? �Por qu� no viene? 241 00:18:22,227 --> 00:18:28,781 # �Qu� rosita encendida me lo entretiene? 242 00:18:28,881 --> 00:18:37,586 # Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, 243 00:18:37,686 --> 00:18:49,378 # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, 244 00:18:49,478 --> 00:18:56,633 # dile que no hay colores que yo no tenga, 245 00:18:56,733 --> 00:19:05,938 # que me muero de amores. �Dile que venga! 246 00:19:06,038 --> 00:19:09,665 -�Te gusta? -Much�simo. Sigue. 247 00:19:19,451 --> 00:19:28,025 # Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, 248 00:19:28,125 --> 00:19:39,629 # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, 249 00:19:39,729 --> 00:19:46,587 # dile que no hay colores que yo no tenga, 250 00:19:46,687 --> 00:20:03,389 # que me muero de amores. �Dile que venga! 251 00:20:03,489 --> 00:20:09,177 -�Qu� bonita! -Pues s� muchas m�s, y de canto flamenco, y todo. Mi padre, cuando no est� enfadado, me las ense�a. 252 00:20:11,145 --> 00:20:16,273 -�Atiza! Ha llegado un hombre. -�Qui�n es? �Con un burro? -S�. 253 00:20:16,423 --> 00:20:17,857 Entonces es mi padre. 254 00:20:17,957 --> 00:20:21,264 -�Ah, granuja, te he pescado! -�Mi madre, trae el tirador! Adi�s. 255 00:20:21,364 --> 00:20:25,166 -�Joselito, Joselito, ven, no te vayas, Joselito! -�Ven para ac�, ven para ac�, no corras, que te voy a coger! �Espera! 256 00:20:25,300 --> 00:20:26,530 �Qu� te pasa, hombre? 257 00:20:26,630 --> 00:20:30,743 Que me ha estropeado la huerta con una pandilla de ni�os y se han llevado el espantap�jaros. 258 00:20:30,843 --> 00:20:34,210 Le has asustado y no va a volver. Es amigo de nuestra ni�a. 259 00:20:34,310 --> 00:20:37,760 -Est� bien, mujer, est� bien. -No llores, hija. No llores. 260 00:20:39,133 --> 00:20:40,933 Vamos, hija, vamos. 261 00:20:49,239 --> 00:20:52,539 �Hey, ni�o, �chate para un lado, que voy sin frenos! 262 00:20:53,175 --> 00:20:57,273 �No me oyes? �Ni�o! O te quitas t� o te quitamos nosotros. 263 00:20:58,069 --> 00:21:01,482 �Andando, viene! Pero �qu� haces t� ah� vestido de trapos de afilador? 264 00:21:01,582 --> 00:21:07,933 -�Me dejas subir? -Pues no deb�a. Te merec�as que te dejara ah� tirado. Mira, se ha apagado, y todo. Pero bueno, sube. 265 00:21:19,541 --> 00:21:21,372 Yo cre� que t� eras amigo m�o. 266 00:21:21,472 --> 00:21:25,261 Te pide uno el favor de que vayas a Sevilla, a cantar a la radio, para conquistar la fama, y esas cosas, 267 00:21:25,361 --> 00:21:29,924 y por bien tuyo, y t� que no. �Eso se hace con un amigo? 268 00:21:30,146 --> 00:21:32,745 Adem�s de tu propio bien, se ve que no quieres a tu hermana, 269 00:21:32,845 --> 00:21:35,645 ni quieres que nos casemos para tener sobrinitos. 270 00:21:36,365 --> 00:21:39,465 �Eh, qu� te pasa, ni�o? 271 00:21:40,633 --> 00:21:43,335 Oye, �qu� pasar�a si siempre fuera de noche? 272 00:21:44,363 --> 00:21:48,531 �Eh? �Pues vamos! Que� yo que s� �qu� pregunta! 273 00:21:48,631 --> 00:21:55,016 Digo, si no se viera el sol, ni el campo, ni los p�jaros, ni nada. Todo oscuro siempre. �Comprendes? 274 00:21:55,726 --> 00:21:59,109 -Oye, ni�o, �t� has estado al sol mucho rato? -�Por qu�? 275 00:21:59,209 --> 00:22:04,027 Porque no te noto muy bien de la azotea. Vamos, que no concuerda. 276 00:22:04,436 --> 00:22:09,742 Miraba que parec�a que no ve�a, y andaba con las manos por delante. 277 00:22:10,046 --> 00:22:12,848 �Joselito, que yo no sab�a que t� eras son�mbulo! 278 00:22:12,966 --> 00:22:15,166 �Para de hacer eso, que me asustas! 279 00:22:34,674 --> 00:22:36,674 Vamos. 280 00:22:41,737 --> 00:22:44,267 T� te pones aqu� detr�s, y movimiento que yo d�, movimiento que das t�. �De acuerdo? 281 00:22:44,367 --> 00:22:47,588 -Bueno. -Para que veas que soy amigo tuyo. 282 00:22:54,801 --> 00:22:56,724 -�Qu� te pasa? -Pues� mira� 283 00:22:56,824 --> 00:23:01,840 -�Por qu� vienes tan tieso? -Pues porque� el� el� �Qui�n, yo? Vamos, no habr�s de pensar� 284 00:23:01,940 --> 00:23:03,211 -�Qu� traes ah�? -�El remolque! 285 00:23:03,311 --> 00:23:05,511 �Ay, madre! Pero �qu� escondes? 286 00:23:05,923 --> 00:23:07,477 Escucha, no digas nada y vamos a esconderlo. 287 00:23:07,577 --> 00:23:10,419 �Ay, pero c�mo viene el condenado! Y tu ropa, �d�nde la has metido? 288 00:23:10,519 --> 00:23:12,275 �Calla, chiquilla, que nos van a descubrir! 289 00:23:12,375 --> 00:23:15,136 Pero �m�s descubierto, todav�a? �Si viene en cueros! �Ay, c�mo viene! 290 00:23:15,236 --> 00:23:19,958 -�T�palo! -�Madre! Madre, salga usted a ver a Joselito, que viene vestido del ala. 291 00:23:20,545 --> 00:23:25,118 �Ay, ay! �Qu� traje es ese? �Y tu ropa? �D�nde est� tu ropa? 292 00:23:25,218 --> 00:23:26,609 Te la ha quitado alg�n chiquillo, �verdad? 293 00:23:26,709 --> 00:23:29,392 -�Como que yo me iba a dejar! -Ver�s cuando te vea tu padre. 294 00:23:29,492 --> 00:23:33,365 �C�llate, oh Satan�s! �Dej�dmelo! A este petardo lo descalabro esta noche. 295 00:23:33,465 --> 00:23:34,587 -�No, padre! -�Al desv�n! 296 00:23:34,687 --> 00:23:36,270 -D�jemelo usted a m�. -�Ll�vatelo! 297 00:23:36,370 --> 00:23:39,668 -Que yo arreglar� esto con �l. -�Largo, al desv�n! 298 00:23:39,924 --> 00:23:42,814 �Que se lo coman los ratones, y esta noche sin cenar! 299 00:23:42,914 --> 00:23:45,212 ��ste, �ste es el culpable de todo! 300 00:23:45,312 --> 00:23:49,000 -�Yo? �C�mo quiere? -�T�, flojo, harag�n! 301 00:24:19,182 --> 00:24:22,223 -Joselito. -Estoy aqu�. 302 00:24:25,635 --> 00:24:30,295 Toma, y que no se entere nadie. Padre est� que trina. Como no te enmiendes, ver�s. 303 00:24:30,429 --> 00:24:35,083 -Oye, Carmela, he conocido a una chica ciega. -�D�nde has estado? 304 00:24:35,183 --> 00:24:37,365 -En una huerta. -�Y qu�? 305 00:24:37,465 --> 00:24:41,067 No ve�a nada. La he tenido que llevar por todas partes. 306 00:24:41,436 --> 00:24:44,575 -�T� crees que podr�a ver poni�ndole los ojos de otra persona? -�Eh? 307 00:24:44,675 --> 00:24:46,239 Los m�os, o los tuyos. 308 00:24:46,339 --> 00:24:49,438 �Ay, Jes�s, qu� cosas dices! Anda, anda, que razonas como el demonio. 309 00:24:49,538 --> 00:24:54,563 C�mete eso, que en cuanto se acueste padre enseguida vengo y te llevo a mi cama. Hasta ahora. 310 00:25:15,451 --> 00:25:19,353 Ya lo sab�is: ma�ana a las siete en planta, y a la fragua a darle al fuelle. 311 00:25:19,453 --> 00:25:24,133 Luego al colegio, y cuando vuelva otra vez a la fragua, a ver si as� lo domino. 312 00:25:24,233 --> 00:25:30,329 -�Ese hijo menor me ha agotado la paciencia! �Es que me vuelve loco! -�Vamos a ver, ahora la vajilla, que me rompes todo! 313 00:25:47,729 --> 00:25:50,729 # �Ay! 314 00:25:52,084 --> 00:26:07,384 # Vengan los sabios a decirme 315 00:26:07,842 --> 00:26:22,342 # lo que a m� me vuelve loco: 316 00:26:22,512 --> 00:26:46,823 # siempre sue�o con tu cara. El sue�o me sabe a poco. 317 00:26:47,408 --> 00:26:56,840 # Sin ti, en la cumbre de un monte me sentir�a como en un pozo 318 00:26:56,940 --> 00:27:06,540 # y entre las claras del horizonte como en las sombras de un calabozo. 319 00:27:06,848 --> 00:27:12,493 # A ver si hay una manera... -Mam�, es la voz de Joselito. 320 00:27:12,593 --> 00:27:15,987 # de quien pudiera saber de cierto, -S�, hija. 321 00:27:16,087 --> 00:27:25,081 # cu�l es la causa de esta ceguera que me consume como una hoguera -Ten cuidado, hija, ten cuidado. 322 00:27:25,181 --> 00:27:29,761 # cuando, a tu vera, sue�o despierto, 323 00:27:29,861 --> 00:27:42,763 # que me consume como una hoguera cuando, a tu vera� �Aaaaay! -Ten cuidado, hija. 324 00:27:43,466 --> 00:28:00,366 # �Aaaaay! �Aaaaay! Sue�o despierto. 325 00:28:00,420 --> 00:28:03,720 Estupendo. Dale ahora a la malague�a de Chac�n. 326 00:28:05,352 --> 00:28:08,370 Oiga, padre, el vapor para ir a la Am�rica, �cu�nto cuesta? 327 00:28:08,470 --> 00:28:09,971 Mucho. 328 00:28:10,071 --> 00:28:13,909 -�M�s de mil pesetas, o menos? -�Con eso no hay ni para tabaco! 329 00:28:14,390 --> 00:28:17,683 -Habr� que llevarse la merienda, �no? -�Te vas de inmigrante? 330 00:28:17,783 --> 00:28:19,296 Yo, es que me hago mis cuentas. �Sabe usted? 331 00:28:19,396 --> 00:28:22,652 S�, ya entiendo, el Quico te va a volver loco. 332 00:28:22,752 --> 00:28:31,844 Pero �yelo bien: no hay m�s cante que uno, el que yo te ense�o, el cante grande, no ese que ese chalado te mete en la cabeza. �Estamos? 333 00:28:31,944 --> 00:28:36,624 -S�, s�, padre. Es hora de ir al colegio. -Anda, vete, vete. 334 00:28:36,724 --> 00:28:40,053 Y como le vi as� vestido, pens� que alguna de estas ropas pod�a ser de su ni�o. 335 00:28:40,153 --> 00:28:43,177 S�, s� que es la de �l. �Ay, qu� castigo! 336 00:28:43,277 --> 00:28:46,618 Muchas gracias. Ni�a, una copita de an�s para esta se�ora. 337 00:28:46,718 --> 00:28:48,994 -No, no se moleste usted. -Ah� viene ese tabardillo. 338 00:28:49,094 --> 00:28:52,040 -�D�nde est�, mam�? -Espera, hija, que ya llega. 339 00:28:53,934 --> 00:28:57,775 -�Alicia! -�Joselito! Te traemos la ropa. 340 00:28:57,875 --> 00:29:00,913 Estaba pensando en ti. �Me deja usted llevarme a Alicia a dar un pase�to? 341 00:29:01,013 --> 00:29:03,116 -S�, por m� puedes llev�rtela. -Pero, �y la escuela? 342 00:29:03,216 --> 00:29:05,146 -Es muy temprano. -V�monos, Joselito. 343 00:29:05,246 --> 00:29:08,165 -Son muy amigos. �Qu� bueno, ese hijo de usted! -�Qui�n? 344 00:29:08,265 --> 00:29:10,088 -Su hijo. -�Bueno, Joselito? 345 00:29:10,188 --> 00:29:13,994 -S�. -Pues no dice que es bueno, no lo conoce. 346 00:29:15,350 --> 00:29:17,130 Mi hermano no es bueno ni en misa. 347 00:29:17,230 --> 00:29:19,230 -Gracias. -Pero �qu� amable es usted! 348 00:29:20,141 --> 00:29:22,383 -Pero, �a d�nde me llevas? -A un mandado important�simo. 349 00:29:22,483 --> 00:29:24,581 -D�melo. -T� s�gueme y calla. 350 00:29:25,239 --> 00:29:28,586 -Se�or alcalde, tiene usted visita. -�Qui�n es? 351 00:29:28,686 --> 00:29:31,044 -B�falo Bill. -�C�mo B�falo Bill? 352 00:29:31,144 --> 00:29:34,844 S�, el terror del pueblo, el que me dio ayer en todo el medio. 353 00:29:37,485 --> 00:29:41,917 Hombre, me alegro que venga, porque le quer�a hablar de la cuesti�n de la saeta. Ac�rcate. 354 00:29:42,017 --> 00:29:44,017 Pasad. 355 00:29:50,428 --> 00:29:52,428 �Anda ya, mala pieza! 356 00:29:53,188 --> 00:29:54,706 �Qu� hay, hombre? Me han contado que eres muy malo. 357 00:29:54,806 --> 00:29:57,509 Se lo habr� contado a usted alg�n chivato. 358 00:29:58,472 --> 00:30:02,438 �Te parece bonito esa palabra en un ruise�or como t�? �Gust�is? 359 00:30:02,538 --> 00:30:05,440 -Bueno, si usted se empe�a� -Se dice siempre que no. 360 00:30:05,540 --> 00:30:07,768 No, no, se�or, es verdad, no queremos. 361 00:30:07,868 --> 00:30:12,762 Bien, muy bien. Toma. Toma. 362 00:30:14,254 --> 00:30:16,254 Bueno, t� dir�s. 363 00:30:16,634 --> 00:30:21,332 Pues ver� usted, yo quer�a preguntarle si es verdad que va usted a componer la fuente del parque. 364 00:30:21,676 --> 00:30:24,052 Hombre, yo solo no, la alcald�a. 365 00:30:24,152 --> 00:30:26,211 Y �qui�n le da dinero a esa se�ora? 366 00:30:26,311 --> 00:30:31,254 Pues� los contribuyentes. Pero vamos a ver, ruise�or, todo eso, �a qu� viene? 367 00:30:31,354 --> 00:30:34,176 Es que le he o�do decir a mi padre que usted tiene mucho dinero. 368 00:30:34,276 --> 00:30:36,005 �Hombre�! 369 00:30:36,105 --> 00:30:42,632 Pero no le voy a pedir nada, porque tambi�n le he o�do decir a mi padre que usted no da ni la hora, lo cual no es verdad, porque nos ha dado esto. 370 00:30:44,363 --> 00:30:46,565 Total, que yo necesito dinero. 371 00:30:46,949 --> 00:30:50,581 -�Es que nos vas a cobrar por cantarle al Cristo? -No, se�or, pero necesito. 372 00:30:50,681 --> 00:30:55,297 -�C�mo cu�nto? -Bastante, como para irnos a la Am�rica �sta y yo. 373 00:30:55,397 --> 00:30:57,871 -�Tan lejos? -S�, se�or, para curarla. 374 00:30:57,971 --> 00:30:59,451 �Para curarla? 375 00:30:59,551 --> 00:31:04,636 S�, s�, para curarle la vista. Y yo ven�a a preguntarle usted qu� hay que hacer para coger pesetas. 376 00:31:04,736 --> 00:31:06,209 Eso no lo saben ni los sabios. 377 00:31:06,309 --> 00:31:10,894 -Y �el dinero del gobierno? -Ese no hay qui�n se lo lleve. �C�mo te llamas t�, hija? 378 00:31:10,994 --> 00:31:14,266 -Alicia. -Alicia� �T� no eres de este pueblo, verdad? 379 00:31:14,366 --> 00:31:15,555 No, se�or. 380 00:31:15,655 --> 00:31:23,596 Ya. Pues mira, Joselito, lo mejor para ganar cuanto es ser torero, o futbolista, o cantador de flamenco. 381 00:31:23,696 --> 00:31:25,823 T�, que eres un ruise�or, t� puedes ganar muchos billetes. 382 00:31:25,923 --> 00:31:28,812 -Pero �cantando se gana dinero? -�Claro! 383 00:31:28,912 --> 00:31:30,586 Y �qui�n le da dinero al t�o que canta? 384 00:31:30,686 --> 00:31:35,255 Pues� el amo del teatro, la gente de las pel�culas, la radio� 385 00:31:35,355 --> 00:31:39,727 �La radio�! �V�monos, Alicia! �Muchas gracias, se�or alcalde! �Esto est� arreglado! 386 00:31:49,224 --> 00:31:53,712 # En Espa�a dejaron los moros con el cuento del Jamalaj�, 387 00:31:53,812 --> 00:31:58,275 # sus babuchas, la Torre del Oro, y el talento de no trabajar, 388 00:31:58,375 --> 00:32:03,702 # la luna moruna del cante andaluz y el saber despreciar una fortuna 389 00:32:03,802 --> 00:32:09,304 # por unos ojitos que te hablen de t�. 390 00:32:09,472 --> 00:32:15,360 # Caudal, caudal escondido en la orilla de los r�os, en la sierra y en la mar, 391 00:32:15,460 --> 00:32:21,496 # caudal, caudal escondido que te llena los sentidos si lo sabes encontrar. 392 00:32:21,596 --> 00:32:26,146 # Tesoros que no se venden y nadie puede comprar, 393 00:32:26,246 --> 00:32:34,215 # cositas que no se aprenden ni se pueden ense�ar. 394 00:32:34,315 --> 00:32:39,524 # Caudal, caudal escondido en la sierra y en la mar, 395 00:32:39,624 --> 00:32:47,324 # que te llena los sentidos, que te llena los sentidos si lo sabes encontrar. 396 00:32:57,244 --> 00:33:01,947 # Si un malaje nos busca disgustos y se empe�a en hacernos sufrir, 397 00:33:02,047 --> 00:33:06,965 # con un cante pasamos el susto que es igual que ponerse a re�r. 398 00:33:07,065 --> 00:33:12,033 # Por eso las "ducas" del cante andaluz son de menta, canela y az�car, 399 00:33:12,133 --> 00:33:17,871 # y aunque hablen de penas se visten de luz. 400 00:33:17,971 --> 00:33:23,739 # Caudal, caudal escondido en la orilla de los r�os, en la sierra y en la mar, 401 00:33:23,839 --> 00:33:30,110 # caudal, caudal escondido que te llena los sentidos si lo sabes encontrar. 402 00:33:30,210 --> 00:33:34,470 # Tesoros que no se venden y nadie puede comprar, 403 00:33:34,570 --> 00:33:42,811 # cositas que no se aprenden ni se pueden ense�ar. 404 00:33:42,911 --> 00:33:48,174 # Caudal, caudal escondido en la sierra y en la mar, 405 00:33:48,274 --> 00:34:03,966 # que te llena los sentidos, que te llena los sentidos si lo sabes encontrar. 406 00:34:04,066 --> 00:34:08,345 �Viva Sevilla, y viva la Torre del Oro! �Somos los reyes de la radio! �Ole, chavo! 407 00:34:17,005 --> 00:34:21,038 Muy bien, muy bien, nos sumamos al aplauso del distinguido p�blico 408 00:34:21,138 --> 00:34:24,167 que premia as� la actuaci�n de Maribel de Triana. 409 00:34:24,267 --> 00:34:31,018 Y ahora le hacemos entrega de un lote de productos Dorotea, la casa patrocinadora de este programa. 410 00:34:31,118 --> 00:34:34,350 "Productos Dorotea, que hacen bonita a la fea". 411 00:34:34,450 --> 00:34:38,550 Despedimos a la se�orita Maribel de Triana. 412 00:34:40,904 --> 00:34:46,982 Un momento. Y ahora, queridos radioyentes, me acaban de decir que queda un concursante por actuar, 413 00:34:47,082 --> 00:34:51,221 que viene --al parecer-- de muy lejos. A ver� ac�rquese al micr�fono. 414 00:34:51,321 --> 00:34:55,383 -�Qui�n, yo? -S�, s�, usted, ande. Ande, vaya. -Bueno. 415 00:34:55,483 --> 00:34:57,286 Vamos, vamos, venga sin miedo. 416 00:34:57,386 --> 00:34:59,500 D�ganos, por favor, �c�mo se llama? 417 00:34:59,600 --> 00:35:03,859 Bueno� Francisco G�mez Guti�rrez, pero me dicen "el Quico". �Puedo saludar? 418 00:35:03,959 --> 00:35:07,457 -Desde luego, salude, querido concursante, salude, salude. -Muchas gracias, muchas gracias. 419 00:35:07,941 --> 00:35:13,810 Oye, Carmela, soy yo. Perdona que nos hayamos escapado, pero hab�a que hacerlo as�, 420 00:35:13,910 --> 00:35:19,499 Joselito tiene un poquito de miedo, m�s a su padre que a la radio, pero todo se arreglar�. 421 00:35:20,225 --> 00:35:22,371 Pero �lo oye usted, madre? �Si es Quico! 422 00:35:22,471 --> 00:35:23,885 �Y ese granuja est� con �l! 423 00:35:23,985 --> 00:35:26,663 Muy bien, muy bien saludado, querido concursante. 424 00:35:26,763 --> 00:35:28,403 Y ahora, �qu� es lo que nos va a cantar? 425 00:35:28,503 --> 00:35:30,031 -�Cantar, yo? -Claro. 426 00:35:30,131 --> 00:35:33,985 No, se�or, el que canta es �ste. Lo que pasa es que no se atreve a dar la cara. 427 00:35:34,085 --> 00:35:39,685 �Qu� sorpresa, queridos radioyentes, la de la aparici�n de este diminuto concursante! 428 00:35:39,789 --> 00:35:42,152 �Y qu� concursante, se�ores!, 429 00:35:42,252 --> 00:35:47,801 que se dispone a actuar para nosotros en esta edici�n que patrocinan los productos Dorotea, 430 00:35:47,901 --> 00:35:49,708 "que hacen bonita a la fea". 431 00:35:49,808 --> 00:35:53,392 Es un peque��simo futuro artista que apenas levanta una cuarta. 432 00:35:53,492 --> 00:35:55,990 Bajaremos el micr�fono porque si no no llega. 433 00:35:56,304 --> 00:35:59,804 -Vamos a ver, valiente, �c�mo te llamas? -Joselito Jim�nez. 434 00:35:59,904 --> 00:36:01,949 Pero le dicen "el ruise�or". �En todo el pueblo le conocen! 435 00:36:02,049 --> 00:36:04,527 -Y �cantas a guitarra, o a orquesta? -Como se tercie. 436 00:36:04,627 --> 00:36:08,135 -�Qu� nos vas a cantar? -Pues� una colombiana. 437 00:36:08,235 --> 00:36:12,920 �M�s preciosa que es�! Ya ver�n ustedes. La letra es m�a, as� que� �La puedo repartir? 438 00:36:13,020 --> 00:36:15,184 S�, s�, s�. Y �a qui�n se la dedicas, Joselito? 439 00:36:15,284 --> 00:36:18,182 Primero a mi padre, para que no me pegue por haber venido. 440 00:36:19,199 --> 00:36:20,460 �Hijo m�o! 441 00:36:20,560 --> 00:36:27,447 -Tambi�n se la dedico a mi madre, y a mi hermanita Carmela, a quien retar�n en mi casa, ahora, por haberme escapado. -�Has o�do, mam�? Es Joselito. Dijo que iba a ir, y est� all�. 442 00:36:27,547 --> 00:36:30,036 -Ya no te quedar� nadie a quien dedicarle esta canci�n, �verdad, Joselito? -S�, hija, s�. 443 00:36:30,136 --> 00:36:31,362 -Pues, s�, se�or. -�A qui�n? 444 00:36:31,462 --> 00:36:37,300 -A una ni�a amiga m�a que� bueno, que me estar� escuchando, tambi�n. -La ni�a que estuvo aqu� esta ma�ana. 445 00:36:37,400 --> 00:36:43,200 -Que yo le dije si me acompa�aba, y ella me acompa�� esta ma�ana a ver al se�or alcalde. -�Este granuja tiene un coraz�n de oro! 446 00:36:43,466 --> 00:36:44,912 Y por eso estoy aqu�. 447 00:36:45,012 --> 00:36:48,434 Yo le anim� a que fuera. Este ni�o es un portento. 448 00:36:48,534 --> 00:36:52,334 Voy ahora mismo al ayuntamiento a enchufar el altavoz para que lo oiga todo el pueblo. 449 00:36:53,124 --> 00:37:02,162 All� va, se�ores, la voz de un canario flauta, Joselito Jim�nez, todo entero ante ustedes. Orquesta. 450 00:37:14,735 --> 00:37:24,235 # Colombia tiene una copla que acaricia y acompa�a. 451 00:37:29,724 --> 00:37:38,424 # Colombia tiene una copla que acaricia y acompa�a, 452 00:37:38,638 --> 00:37:44,943 # y en las noches de levante cuando sopla en la monta�a 453 00:37:45,043 --> 00:37:54,810 # tiene el aire de los cantes que se cantan en Espa�a: 454 00:37:54,910 --> 00:37:59,869 # al son de las �Alegr�as�, la gracia del �Mirabr�s�, 455 00:37:59,969 --> 00:38:04,528 # el duende de serran�a que apunta en el �Verdial�, 456 00:38:04,628 --> 00:38:10,136 # la ca�a dulce como la miel, la buler�a de los Calei. 457 00:38:10,236 --> 00:38:15,224 # Mensaje de Andaluc�a que al viento se hizo canci�n, 458 00:38:15,324 --> 00:38:20,813 # Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n, 459 00:38:20,913 --> 00:38:26,611 # Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n. 460 00:38:35,651 --> 00:38:41,128 # La ca�a dulce como la miel, la buler�a de los Calei, 461 00:38:41,228 --> 00:38:46,440 # mensaje de Andaluc�a que al viento se hizo canci�n, 462 00:38:46,540 --> 00:38:51,902 # Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n. 463 00:38:52,002 --> 00:39:04,760 # Colombia tiene una copla 464 00:39:04,860 --> 00:39:13,960 # con el aire de mi Espa�a. 465 00:39:22,229 --> 00:39:23,645 �C�mo canta, padre! 466 00:39:23,745 --> 00:39:26,645 �Eso no es cante ni es nada, mira lo que le ense�an! 467 00:39:29,291 --> 00:39:33,769 Basta, por favor, se�ores, basta. Sobran aplausos. 468 00:39:33,869 --> 00:39:37,604 Se�ores, si�ntense, por favor. Si�ntense. 469 00:39:37,748 --> 00:39:41,858 Con esta gran diferencia en la duraci�n de los aplausos 470 00:39:41,958 --> 00:39:45,982 basta ya para rebasar la marca establecida. 471 00:39:46,082 --> 00:39:48,883 Nuestro concurso se pone al rojo vivo. 472 00:39:48,983 --> 00:39:52,946 Sin discusi�n, este peque�o ruise�or se lleva el premio de la semana 473 00:39:53,046 --> 00:39:58,160 y queda en cabeza para la disputa que habr� de proseguir despu�s de Semana Santa. 474 00:39:58,260 --> 00:40:02,801 Por tanto le hacemos entrega de un premio ofrecido por productos Dorotea 475 00:40:02,901 --> 00:40:06,114 que el propio ni�o puede elegir entre lo que m�s le guste. 476 00:40:06,214 --> 00:40:08,714 Anda, ni�o, elige lo que quieras. 477 00:40:11,477 --> 00:40:13,660 -Esto. -�Una mu�eca, se�ores! 478 00:40:13,760 --> 00:40:16,149 �Este ni�o elige una mu�eca! 479 00:40:16,249 --> 00:40:18,393 Seguramente para tu hermanita, �no es eso? 480 00:40:18,493 --> 00:40:26,069 Y adem�s de este precioso regalo en este momento ponemos en manos de nuestro peque�o finalista mil pesetas. 481 00:40:26,169 --> 00:40:27,559 �Qu� te parece, Joselito? 482 00:40:27,659 --> 00:40:30,157 -Que es muy poco dinero. -�Poco dinero, mil pesetas? 483 00:40:30,257 --> 00:40:32,257 Con esto no hay ni para tabaco. 484 00:40:52,530 --> 00:40:56,878 �Mira, Joselito! Las palomitas, las palmeras� esta es la plaza de Am�rica. 485 00:40:57,596 --> 00:41:01,100 Te he tra�do aqu� porque se come� �Qu� te pasa? 486 00:41:01,200 --> 00:41:03,625 �Bah! �Gane usted un concurso, para mil pesetas! 487 00:41:03,725 --> 00:41:06,913 -Hombre, por algo se empieza. Trae, que te las guardo. -Est� en buenas manos. 488 00:41:07,013 --> 00:41:09,843 �Es que no tienes hambre? Llevamos todo el d�a sin comer, y� 489 00:41:10,161 --> 00:41:11,897 �T� no tienes dinero? 490 00:41:11,997 --> 00:41:15,735 Pues ver�s, con las prisas no me he echado nada al bolsillo, y� �por qu� no cambiamos las mil pesetas? 491 00:41:15,835 --> 00:41:17,835 Porque no. 492 00:41:18,272 --> 00:41:21,298 -Y �si vendi�ramos o rif�ramos la mu�eca? -Tampoco. 493 00:41:21,398 --> 00:41:23,956 -Pero hombre, pues eso es cosa de ni�as. -Pues por eso. 494 00:41:24,056 --> 00:41:26,056 Est�s en plan ro�a, �eh? 495 00:41:26,625 --> 00:41:28,793 -Te advierto que en esto no hay que tener coraz�n. -Bueno, �y qu�? 496 00:41:28,893 --> 00:41:33,718 -Que si es por tu bien soy capaz de quit�rtelo todo. -Y yo de pegarte una pedrada. -�Ah, s�? Pues ahora ver�s. 497 00:41:33,818 --> 00:41:36,406 -�Ay, ay, ay! �Grandul�n! -�Tr�ele, hombre! 498 00:41:36,746 --> 00:41:39,246 �Pirata, pirata, ay, ay! 499 00:41:40,171 --> 00:41:42,369 -�Joselito, que me lo des! -�Toma, toma! 500 00:41:42,819 --> 00:41:43,675 �Ay, las mil pesetas! 501 00:41:43,775 --> 00:41:45,256 Oiga, �qu� hace usted con el ni�o? 502 00:41:45,356 --> 00:41:46,665 Me quiere quitar mil pesetas. 503 00:41:46,765 --> 00:41:48,722 Estamos muertos de hambre y no las quiere cambiar. 504 00:41:48,822 --> 00:41:50,845 Las he ganado en la radio y son m�as. Haber tra�do dinero. 505 00:41:51,245 --> 00:41:52,986 Ah, �t� eres el ni�o que ha cantado hace un momento por la radio? 506 00:41:53,086 --> 00:41:55,784 S�, se�or, y yo soy el representante, y no voy a estar aqu� para servirle. 507 00:41:55,884 --> 00:41:59,210 Entonces sentaros en una mesa y no hay m�s que hablar. �Venga, a hincharse, venid! 508 00:41:59,310 --> 00:42:01,574 �Lo ves? Hala para adelante. �Viva el folklore! 509 00:42:05,518 --> 00:42:07,621 Bueno, si ustedes quieren alguna cosa m�s no tienen m�s que pedirla. 510 00:42:07,721 --> 00:42:12,155 Muchas gracias. Perdona, Joselito, no s� lo que me pas�. La debilidad. 511 00:42:12,255 --> 00:42:13,560 Perdonado, hombre. 512 00:42:13,660 --> 00:42:18,356 Ahora t� dir�s qu� hacemos. Ya ves el panorama, hagamos lo que hagamos nos va a salir superior. Pide por tu boca. 513 00:42:18,456 --> 00:42:20,494 �No dec�as t� que esto era el principio de la fama? 514 00:42:20,594 --> 00:42:21,974 �Pues venga, no te tires para atr�s! 515 00:42:22,074 --> 00:42:24,855 �Para atr�s, yo? �T� eres capaz de venirte conmigo a Madrid? 516 00:42:24,955 --> 00:42:28,540 -�A otra radio? -A la del Bobby Brown, la mejor de todas, a cantar saetas. 517 00:42:28,889 --> 00:42:30,381 �Y no es mejor en Sevilla? 518 00:42:30,481 --> 00:42:34,383 All� hay mucha competencia. Adem�s es capaz de cruzarse para ah� y tu padre, y nos lleva a rastras. 519 00:42:34,749 --> 00:42:36,695 �Y la saeta que tengo que cantar en el pueblo? 520 00:42:36,795 --> 00:42:39,593 Eso lo arreglo yo. Pongo un telegrama al alcalde y ya. 521 00:42:39,693 --> 00:42:42,593 �Pues no hay m�s que hablar, para adelante hasta el fin del mundo! 522 00:42:57,679 --> 00:43:01,197 Alcalde de Villalegre. Triunfo radio. Notifiquen familia. 523 00:43:01,297 --> 00:43:05,427 Salimos Madrid contratados empresario americano. 524 00:43:05,527 --> 00:43:07,959 Dudoso vaya Joselito cantar saeta jueves. 525 00:43:08,059 --> 00:43:10,059 Abrazos, Quico, Joselito. 526 00:43:10,830 --> 00:43:15,809 �Si ya lo dec�a yo! �Yo lo sab�a! Yo lo he descubierto, y esta ma�ana le he animado a que se fuera. 527 00:43:15,909 --> 00:43:19,770 Lo malo es que nos vamos a quedar sin saeta este a�o, y sin ni�o para siempre. 528 00:43:19,870 --> 00:43:25,820 -Anda, Paco, ll�gate a casa de Jos� el herrero y ll�vale este telegrama para que se alegre. -S�, se�or. 529 00:43:37,558 --> 00:43:41,256 -Oye, Quico, �t� has estado muchas veces en Madrid? -Unas pocas de ellas. 530 00:43:41,356 --> 00:43:42,726 Y �c�mo es? 531 00:43:42,826 --> 00:43:45,024 Pues� muy grande y muy alto. 532 00:43:46,003 --> 00:43:48,663 Y �es verdad que hay un tren que anda por debajo de tierra? 533 00:43:48,763 --> 00:43:51,910 -Digo� el metro, lo llaman. -El metro, �por qu�? 534 00:43:52,010 --> 00:43:54,510 Pues por eso, porque est� metido en el suelo. 535 00:43:55,648 --> 00:43:57,648 Y �a d�nde echan el humo de ese tren? 536 00:43:58,165 --> 00:44:02,363 Por unos boquetes que est�n en unos agujeros. 537 00:44:02,865 --> 00:44:04,965 Y nada� ver�s, ni�o, �qu� tanto preguntar! 538 00:44:05,697 --> 00:44:06,991 Mira, ah� viene el due�o a cobrar. 539 00:44:07,091 --> 00:44:10,686 C�ntale un fandango y en marcha, que a este paso no llegamos nunca. 540 00:44:48,926 --> 00:44:50,464 �Esto es lo que se llama aceite pesado? 541 00:44:50,564 --> 00:44:55,079 �Bromitas? �Plomo derretido! Esto va a acabar con nosotros. �Venga, ni�o! 542 00:44:55,179 --> 00:44:57,179 -Si es que� -�Achucha! �Jala! 543 00:44:57,915 --> 00:45:01,727 �Lo que pesa la Nicanora! �Valiente cacharro, �ste! 544 00:45:01,827 --> 00:45:07,542 Bueno, �y qu�? Anda, Joselito. 545 00:45:08,560 --> 00:45:11,630 Anda un poquito m�s. Venga. 546 00:45:17,392 --> 00:45:22,023 �Para qu� seguir? Se descacharr� para siempre. La ruina, Joselito. 547 00:45:32,011 --> 00:45:34,869 �Qu� hacemos ahora? Vamos, di t�. 548 00:45:34,969 --> 00:45:40,388 Solos, sin una pela, sin tener cerca un bar, una taberna donde ventilar unas pesetas con tus canciones, 549 00:45:40,488 --> 00:45:44,088 en mitad de la carretera, y en plena sierra, para que bajen los bandoleros. 550 00:45:46,216 --> 00:45:48,216 �Maldita sea! 551 00:45:48,943 --> 00:45:52,388 -Ahora no hay escapatoria: las mil pesetas. -�No, ni hablar! 552 00:45:52,488 --> 00:45:54,989 �Joselito, espera, ven aqu�! 553 00:45:56,634 --> 00:46:03,109 No seas obstinado. Hay que detener un coche, ir al pr�ximo pueblo a comprar algo. Y si esto� �Ven aqu�! 554 00:46:57,616 --> 00:47:02,616 # �Eco! 555 00:47:05,492 --> 00:47:12,492 # �Qui�n fuera canci�n de primavera 556 00:47:14,196 --> 00:47:20,000 # amiga del �guila real, 557 00:47:23,214 --> 00:47:28,714 # que en brazos del eco se me viera 558 00:47:31,912 --> 00:47:38,712 # dejando en el aire de volar! 559 00:47:42,018 --> 00:47:49,518 # Viento, 560 00:47:50,316 --> 00:47:54,712 # ll�vate hasta el firmamento 561 00:47:56,510 --> 00:48:01,210 # mi m�s puro sentimiento 562 00:48:01,372 --> 00:48:08,670 # con el aliento de mi canci�n. 563 00:48:08,832 --> 00:48:10,832 Look there, Daddy. 564 00:48:12,375 --> 00:48:16,377 # Sube 565 00:48:17,729 --> 00:48:19,757 What a voice, what an effect! 566 00:48:19,857 --> 00:48:22,332 # por encima de las nubes -Sound banging by the mountains. Lovely! 567 00:48:22,432 --> 00:48:25,447 -Let's go see who sings. -Let's. 568 00:48:26,067 --> 00:48:30,067 # a esa c�pula del cielo 569 00:48:30,430 --> 00:48:38,832 # que cubre el velo de la ilusi�n. 570 00:48:40,433 --> 00:48:45,433 # Hay voces que guardan las ca�adas 571 00:48:47,742 --> 00:48:52,442 # all� donde brota el manantial. 572 00:48:55,395 --> 00:49:06,295 # Son voces perdidas y olvidadas que el eco en su llamada las vuelve a recordar. 573 00:49:09,115 --> 00:49:12,813 # Viento, 574 00:49:16,854 --> 00:49:22,054 # ll�vame hasta el firmamento 575 00:49:23,224 --> 00:49:27,226 # por encima de las nubes 576 00:49:27,655 --> 00:49:35,059 # s�bete, sube, con mi cantar. 577 00:49:37,460 --> 00:49:53,309 # Eco, eco. 578 00:50:06,388 --> 00:50:08,388 Ni�o, ven aqu�, por favor. 579 00:50:13,396 --> 00:50:16,643 -Y, de recuerdo, �quieres ponerte ah�? -Bueno. 580 00:50:20,263 --> 00:50:22,263 Si�ntate. 581 00:50:27,057 --> 00:50:29,057 How wonderful! 582 00:50:30,139 --> 00:50:32,276 -Tienes una voz prodigiosa. �C�mo te llamas? -Joselito. 583 00:50:32,376 --> 00:50:35,212 -Eres andaluz, �verdad? -S�, se�orita. 584 00:50:35,312 --> 00:50:38,292 -S�lo en Andaluc�a hay estas cosas. -Tambi�n s� cantar flamenco. 585 00:50:38,392 --> 00:50:41,099 L�stima que vaya de paso. �Me permites un peque�o regalo? 586 00:50:41,199 --> 00:50:44,499 -No, no, muchas gracias. -Anda, s�gueme. 587 00:50:49,861 --> 00:50:52,579 -Give him this, from me. -Toma. 588 00:50:52,679 --> 00:50:55,021 Muchas gracias, se�orita. Oiga, �esto es mucho? 589 00:50:55,121 --> 00:50:58,009 -�Una fortuna! Adi�s. -Adi�s. 590 00:51:06,092 --> 00:51:08,445 -So long, kid! -�Adi�s, adi�s! 591 00:51:08,545 --> 00:51:10,847 �Adi�s, se�orita, adi�s! 592 00:51:11,735 --> 00:51:13,148 �Qu� te han dado? 593 00:51:13,248 --> 00:51:14,369 Esto. �De cu�ntos duros es? 594 00:51:14,469 --> 00:51:17,556 Ya lo sabes t� muy bien: de muchos. Pero es extranjero y hay que cambiarlo. Trae, que t� no entiendes. 595 00:51:17,656 --> 00:51:19,140 -Ya aprender�. -�"Ya aprender�"�! 596 00:51:19,240 --> 00:51:21,904 -Y �la Nicanora? -�La han robado! 597 00:51:22,004 --> 00:51:25,700 Pero �c�mo es posible, si la hemos dejado aqu� hace un momento? Se la habr� tragado la tierra. 598 00:51:26,874 --> 00:51:28,874 �Es ella, me la han matado! 599 00:51:29,120 --> 00:51:32,181 -�La hecatombe! -El de ah� se la ha llevado por delante. �Esto es el fin! 600 00:51:46,577 --> 00:51:48,709 Ya estamos llegando. �Ver� usted qu� pueblo! 601 00:51:48,809 --> 00:51:51,618 Cincuenta millones de barcos de aceite al a�o. �Una tonter�a! 602 00:51:51,718 --> 00:51:53,782 Muy bonito. Y habitantes �cu�ntos? 603 00:51:53,882 --> 00:51:56,952 Unos pocos menos, treinta mil. 604 00:52:05,086 --> 00:52:07,086 Pero, �si es Quico y mi hermano! 605 00:52:28,840 --> 00:52:30,124 Parecen turistas. 606 00:52:30,224 --> 00:52:33,694 �S�, pero si va con ellos el ruise�or, y el Quico! �No ves la Nicanora? 607 00:52:33,794 --> 00:52:36,302 �Y un t�o como un rascacielos! �Uy, qu� estatura! 608 00:52:36,402 --> 00:52:37,731 Debe ser el empresario que les ha contratado. 609 00:52:37,831 --> 00:52:39,452 ��chele los llares al ni�o! 610 00:52:39,552 --> 00:52:43,152 �Qu� haces t� aqu� parado? Vete a avisarle a Marta que vaya ensayando en el parque. 611 00:52:43,467 --> 00:52:46,071 Y nosotros a reunirnos, hay que avisarle a los dem�s. 612 00:52:52,768 --> 00:52:56,152 Paso, paso, que voy en comisi�n de servicio. 613 00:52:56,252 --> 00:52:58,122 �Qu� pasa, qu� pasa? �Qui�nes son? 614 00:52:58,222 --> 00:53:03,296 Extranjeros, han contratado al hijo de Jos� para Am�rica, para hacer pel�culas sonoras, y placas, y todo lo que sea menester. 615 00:53:03,396 --> 00:53:07,976 -Y �cu�nto le dan? -Alrededor de cuatro mil reales la hora, fonda pagada. �Casi nada! �Jes�s! 616 00:53:08,184 --> 00:53:09,445 �Y la rubia que va con el Quico? 617 00:53:09,545 --> 00:53:15,354 Esa es la protagonista, y �l va contratado para cuando haya que despe�ar un coche barranca abajo en las pel�culas. 618 00:53:26,672 --> 00:53:29,364 -�Madre! -Pero �qu� pasa, hija, que anda todo el mundo alborotado? 619 00:53:29,464 --> 00:53:34,525 Un coche de dos kil�metros de largo, Joselito con su empresario y el Quico con una rubia de esas que salen en las pel�culas. 620 00:53:34,625 --> 00:53:36,316 Entonces, �es verdad lo del telegrama? 621 00:53:36,416 --> 00:53:38,963 �Ay, madre! �Madre de mi vida! 622 00:53:39,063 --> 00:53:41,973 Pero hija, �vas a llorar ahora, que tu hermano va a ponerse rico? 623 00:53:42,073 --> 00:53:44,927 S�, madre, pero, �y si el Quico se me pone rico tambi�n, y se me escapa con la rubia? 624 00:53:45,027 --> 00:53:47,033 Dicen que tienen que caerse los dos por un terrapl�n. 625 00:53:47,133 --> 00:53:49,434 �Anda ya, y no hagas caso de eso! 626 00:54:14,847 --> 00:54:17,783 -Quico, de aqu� no pasamos. -Aguanta un poco m�s, hombre. 627 00:54:18,183 --> 00:54:20,745 -They ought to tell us how good it was. -Pap� se impacienta. 628 00:54:20,845 --> 00:54:22,761 �Si ya estamos en mi casa! Un poco m�s arriba. 629 00:54:22,861 --> 00:54:26,846 -�M�s arriba, todav�a? -No podemos dejar aqu� a la Nicanora. Ande, an�mese usted. 630 00:54:27,060 --> 00:54:30,986 S�bete all�, si quieres. He estado a punto de matarme. T�, como vas c�modo� 631 00:54:31,386 --> 00:54:33,930 Tiene raz�n el ni�o, es imposible seguir con remolque. 632 00:54:34,030 --> 00:54:36,426 Bueno, qu� se le va a hacer. A soltar amarras. 633 00:54:39,140 --> 00:54:43,172 This is wonderful. Look, Daddy. 634 00:54:43,982 --> 00:54:45,982 �Qu� pueblo m�s grande! 635 00:54:46,284 --> 00:54:48,982 Venga usted conmigo. Hay otro sitio que se ve mejor. 636 00:54:51,496 --> 00:54:52,765 Joselito, �d�nde vas? 637 00:54:52,865 --> 00:54:55,777 -Sal t� del l�o. -I'll be right back. 638 00:54:56,303 --> 00:54:59,719 -�Fuera! Casi se queda en la cuesta, �verdad, usted? -And now what? 639 00:54:59,819 --> 00:55:02,701 -�"Enaguas"? -�C�mo salir de aqu�? 640 00:55:02,801 --> 00:55:09,445 Pues, ver� usted� mire, este, le echamos para all�. 641 00:55:09,604 --> 00:55:15,871 �ste tambi�n para all�, pero d�ndole tres� �Fen�meno! �Lo que yo le diga! �Venga, venga! 642 00:55:16,076 --> 00:55:21,475 Usted all�. �Eh, ni�o, a desatar este nudo! Desate, desate. �Hala, ni�o! 643 00:55:21,575 --> 00:55:23,342 A arrimar el hombro, y a ver c�mo os port�is. Venga. 644 00:55:23,442 --> 00:55:24,754 Hasta aqu� sube la procesi�n. 645 00:55:24,854 --> 00:55:27,346 Al llegar al parque el capit�n de los armados dice: 646 00:55:27,446 --> 00:55:31,932 "Paso redoblado, como el a�o pasado", y entonces suben corriendo. Deber�a usted quedarse para verlo. 647 00:55:32,032 --> 00:55:33,256 Si pudiera hacerlo� 648 00:55:33,356 --> 00:55:34,994 Mire, aquella es la ermita. 649 00:55:35,094 --> 00:55:37,542 Desde all� el Santo Cristo nos bendice a todos. Se le ve mover la mano. 650 00:55:37,642 --> 00:55:38,865 �Mover mano, de verdad? 651 00:55:38,965 --> 00:55:41,032 �Ya lo creo! As� 652 00:55:41,132 --> 00:55:43,440 -Y �cu�ndo es procesi�n? -El jueves por la tarde. 653 00:55:43,540 --> 00:55:48,025 -L�stima, yo estar� en Sevilla. -Usted no irse, yo voy a cantar. Todos los a�os canto saetas. 654 00:55:48,125 --> 00:55:49,912 �S�? �Cu�nto me gustar�a o�rte! 655 00:55:50,012 --> 00:55:52,461 No es porque yo lo diga, dicen que lo hago muy bien. 656 00:55:52,561 --> 00:55:56,943 Y este a�o mejor, con m�s motivos y m�s ganas que nunca. No se vaya, se�orita. 657 00:55:57,043 --> 00:56:00,791 Me encantar�a, but our journey is fixed. 658 00:56:00,891 --> 00:56:02,893 Oiga, y �eso es algo malo? 659 00:56:19,628 --> 00:56:21,628 �Qu� le parece a usted, bien? 660 00:56:25,116 --> 00:56:26,467 Y �eso qu� es? 661 00:56:26,567 --> 00:56:31,483 Esto es por nosotros, vienen a darle las gracias por habernos tra�do hasta aqu�, al ni�o lo quieren mucho. 662 00:56:32,751 --> 00:56:34,751 Joselito, ven para ac�. 663 00:56:35,170 --> 00:56:38,503 Ya te lo dije yo: tu porvenir era �ste y no me equivoqu�. 664 00:56:38,603 --> 00:56:40,277 Pres�ntame a estos se�ores, anda. 665 00:56:40,377 --> 00:56:41,767 El se�or alcalde de este pueblo. 666 00:56:41,867 --> 00:56:44,298 Mucho gusto, se�or. Encantado, se�orita. 667 00:56:44,398 --> 00:56:48,170 Les estamos muy agradecidos por haber sabido ver lo que todos sab�amos, 668 00:56:48,270 --> 00:56:50,436 que Joselito es un gran cantante. 669 00:56:50,536 --> 00:56:52,730 Y a ti, Quico, mi felicitaci�n, por haber hecho una buena labor. 670 00:56:52,830 --> 00:56:54,624 S�, se�or. 671 00:56:54,724 --> 00:56:57,700 Nuestro contento no tiene l�mites con el triunfo del ni�o, 672 00:56:57,800 --> 00:57:01,330 que a su lado, claro est�, se har� mundialmente famoso. 673 00:57:01,430 --> 00:57:05,357 Yo les doy las gracias en nombre del pueblo de Villalegre que inmerecidamente represento. 674 00:57:05,457 --> 00:57:08,282 Este noble pueblo sabr� agradecerles lo que han hecho por uno de sus hijos. 675 00:57:08,382 --> 00:57:11,438 -Ustedes �de d�nde son? -De California. 676 00:57:11,538 --> 00:57:15,604 �Ah, California! Es como si fuera Espa�a, es regado con sangre espa�ola. 677 00:57:15,704 --> 00:57:18,427 S�, California se parece mucho a esto. Mam� era espa�ola. 678 00:57:18,527 --> 00:57:20,948 What's all this about that? We've got to be getting on to Seville. 679 00:57:21,048 --> 00:57:24,450 Daddy, this is Spanish hospitality, we can't quit while they're talking. 680 00:57:25,044 --> 00:57:28,485 Pap� dice que tenemos que irnos. Suban, suban ustedes al coche con nosotros. 681 00:57:28,585 --> 00:57:30,725 Su pap� no entiende bien el espa�ol, �verdad? 682 00:57:30,825 --> 00:57:34,317 D�gale que no se ir�, al menos hoy, aqu� hay mucho que ver. 683 00:57:34,417 --> 00:57:38,155 Nosotros queremos estar pronto en Sevilla, y nada m�s. 684 00:57:38,255 --> 00:57:41,455 Est� a un paso. No se preocupen, pronto llegan. 685 00:57:41,599 --> 00:57:43,999 Subid. Vamos, vamos a acompa�arles. 686 00:58:06,087 --> 00:58:11,434 De hilo uno y de hilo dos, casi nada te vas t� a llevar con el contrato, charr�n. Ya dar�s algo para los pobres. 687 00:58:11,534 --> 00:58:13,066 S�, se�or, y usted cant� el primero. 688 00:58:13,166 --> 00:58:13,803 Adi�s. 689 00:58:13,903 --> 00:58:16,688 -�Chico! -�Has visto la que has armado? 690 00:58:16,788 --> 00:58:18,082 -Pero �es verdad todo esto? -�De qu�? 691 00:58:18,182 --> 00:58:21,284 -Lo del contrato. -�Lo del contrato, que si es verdad? �No lo has o�do? 692 00:58:21,384 --> 00:58:22,379 Pero� pero� �cu�ndo te lo ha dicho el se�or yanqui? 693 00:58:22,479 --> 00:58:24,872 -T� no estabas adelante. -Y �nos va a llevar a Am�rica? 694 00:58:24,972 --> 00:58:26,410 �Y donde se entere tu padre...! �Bah, yo se lo digo! 695 00:58:26,510 --> 00:58:27,644 Vente conmigo, que vamos a arreglar los pasaportes. 696 00:58:27,744 --> 00:58:29,446 No, tengo que hacer un recado. 697 00:58:29,546 --> 00:58:32,743 -Pero, ni�o, �d�nde vas? -�Enseguida vuelvo! 698 00:58:50,481 --> 00:58:54,399 A descansar, y a darse un ba�o. Luego vendremos por ustedes. 699 00:58:54,565 --> 00:58:56,799 Who are these people, Dorothy, where are they taking us? 700 00:58:56,899 --> 00:58:58,331 It's all right, Daddy, it's only a custom. 701 00:58:58,431 --> 00:59:02,933 Se van a hospedar en mi casa, que s�lo pongo a disposici�n del municipio en contadas ocasiones. 702 00:59:03,328 --> 00:59:09,970 Aqu� han estado los Reyes, Pastora Imperio, Manolete, y todas las personalidades que pasan por el pueblo. Pase. 703 00:59:10,196 --> 00:59:12,896 �Venga, venga usted por ac�, mire! 704 00:59:32,128 --> 00:59:35,797 -�Alicia! -�Joselito! 705 00:59:37,849 --> 00:59:41,709 -�Joselito! -Aguarda. -Te hemos escuchado por la radio. Eso que haces por m� 706 00:59:41,809 --> 00:59:48,687 Calla, toma. Es una mu�eca. la he ganado yo. �M�s bonita que es! 707 00:59:50,079 --> 00:59:52,176 -Y �tu madre? -Ha ido al pueblo. 708 00:59:52,276 --> 00:59:55,467 Mejor. Toma, te traigo un billete de los grandes, gu�rdalo. 709 00:59:55,567 --> 00:59:56,970 Es mucho. 710 00:59:57,070 --> 00:59:59,070 �Hay confianza, o no? 711 00:59:59,344 --> 01:00:01,516 Toma �ste tambi�n. Es muy raro, extranjero, �sabes? 712 01:00:01,616 --> 01:00:02,956 Pero es mucho. 713 01:00:03,056 --> 01:00:05,114 �Para qu� te crees que Dios me ha dado a m� esta voz que tengo, 714 01:00:05,214 --> 01:00:09,082 sino para hacer que te curen y puedas ver el cielo y los p�jaros, y el agua, 715 01:00:09,182 --> 01:00:11,496 y hasta este cara de pito que tienes delante? 716 01:00:11,596 --> 01:00:15,087 Vamos, guarda eso en la alcanc�a que ya te traer� m�s. 717 01:00:15,749 --> 01:00:19,428 Estamos con unos americanos que tienen millones, y me han firmado un contrato para ir a Am�rica. 718 01:00:19,528 --> 01:00:22,912 -Si te vas y te haces famoso no nos veremos. -Cuidado. 719 01:00:23,012 --> 01:00:26,752 Pero t� vendr�s con nosotros, y all� te curar�s. 720 01:00:27,792 --> 01:00:30,274 Bueno, me quedar�a contigo para hacerte compa��a, 721 01:00:30,374 --> 01:00:33,074 pero tengo que irme porque me esperan en el pueblo. 722 01:00:33,188 --> 01:00:35,290 �Si vieras la que ha armado toda la gente! 723 01:00:36,215 --> 01:00:39,071 -Adi�s, Alicia. -Adi�s, Joselito. 724 01:00:57,110 --> 01:00:58,654 Nos vamos. Prep�rate. 725 01:00:58,754 --> 01:01:02,617 Ya me dec�an en California que los andaluces eran demasiado amabil�simos. 726 01:01:02,717 --> 01:01:06,157 Pap�, yo me quedar�a aqu� toda la vida. �Mira lo que nos han tra�do! 727 01:01:06,257 --> 01:01:09,261 Toma, vamos a comer aqu�. 728 01:01:09,855 --> 01:01:12,132 No es posible. Cierra la maleta y v�monos. 729 01:01:12,232 --> 01:01:14,913 Pero, pap�, eso no est� bien. Ellos nos han invitado. 730 01:01:15,013 --> 01:01:16,435 Y el c�nsul nos espera en Sevilla. 731 01:01:16,535 --> 01:01:19,595 -Come on, have a drink. -No tengo ganas. 732 01:01:37,863 --> 01:01:39,863 Se�orita. 733 01:01:39,991 --> 01:01:42,756 -Hola, Quico. �Usted gusta? -Muchas gracias. 734 01:01:42,856 --> 01:01:46,300 -�Y Joselito? -Por ah� anda, con su familia. 735 01:01:46,666 --> 01:01:48,957 Se�orita, tengo que hablar con su padre. Usted me va a ayudar, �verdad? 736 01:01:49,057 --> 01:01:51,057 Pero �qu� pasa ahora? 737 01:01:51,199 --> 01:01:56,045 Pues que todo el pueblo ha hecho correr la voz de que ustedes nos han contratado al chaval y a m� para hacer pel�culas. 738 01:01:56,670 --> 01:02:01,087 Bueno, yo puse un telegrama desde Sevilla, de chufla, para presumir. 739 01:02:01,235 --> 01:02:05,062 La gente lo ha cre�do y anda revolucionada diciendo que nos van a enterrar en billetes. 740 01:02:05,162 --> 01:02:07,162 Ande usted. 741 01:02:07,509 --> 01:02:09,509 Pap�, Quico quiere hablarte. 742 01:02:10,316 --> 01:02:11,762 �Ah, a usted quiero verlo! 743 01:02:11,862 --> 01:02:14,762 Yo no entiendo qu� pasa en este pueblo. 744 01:02:15,073 --> 01:02:18,875 Nada malo, se�or, la fantas�a andaluza es la que ha armado todo el potaje. 745 01:02:18,934 --> 01:02:20,993 No comprendo qu� es "potaje". 746 01:02:21,093 --> 01:02:25,266 -El barullo, el l�o, el batahola, el baturrillo. �Comprende usted ahora? -No. -No� 747 01:02:25,366 --> 01:02:28,666 Un malentendido, pap�. La gente cree que hemos contratado al ni�o. 748 01:02:28,839 --> 01:02:32,139 Y yo estoy asustado de que descubran la verdad, si usted no nos echa un capote. 749 01:02:32,264 --> 01:02:34,428 No tiene m�s que seguirles la corriente y decirles que s� a todo. 750 01:02:34,528 --> 01:02:37,308 Nosotros nos vamos con ustedes, nos dejan en cualquier sitio en el camino. 751 01:02:37,408 --> 01:02:39,016 No puede ser. 752 01:02:39,116 --> 01:02:41,576 Es un favor que le pido, como una catedral de grande. 753 01:02:41,676 --> 01:02:44,243 Se�orita, convenza usted a su padre de que de verdad nos jugamos al tipo. 754 01:02:44,343 --> 01:02:45,783 No hay inconveniente, �verdad, pap�? 755 01:02:45,883 --> 01:02:47,387 No puedo enga�ar a esa buena gente. 756 01:02:47,487 --> 01:02:49,095 �Si todo es por el bien de todo el mundo! 757 01:02:49,195 --> 01:02:53,357 Quico tiene raz�n. Una mentira as�, �qu� nos cuesta? Y puede abrir paso a muchas verdades. 758 01:02:53,457 --> 01:02:57,627 Yo nunca miento. Yo dir� la verdad al caballero, el alcalde. 759 01:02:57,727 --> 01:02:59,890 �Don Richard de mi alma, una mentirilla a tiempo! 760 01:02:59,990 --> 01:03:03,541 �Ay! �No oy� usted? �Ya est� aqu� el ayuntamiento en pleno! 761 01:03:05,450 --> 01:03:10,288 �Y los padres de Joselito, y mi novia! �La que se va a liar! �Me van a matar! 762 01:03:10,388 --> 01:03:13,540 Yo debo desenga�ar a esta buena gente. Come on, your bags. 763 01:03:13,640 --> 01:03:17,876 -Pero pap�, �qu� trabajo te cuesta? -�No, no, no, y mil veces no! 764 01:03:19,767 --> 01:03:22,188 Cuando pap� dice eso es que ha aceptado. 765 01:03:22,288 --> 01:03:22,931 �Eso quiere decir que est� en el bote? 766 01:03:23,031 --> 01:03:24,478 �"Bote", qu� es? 767 01:03:24,578 --> 01:03:26,166 Pues� pues� �qu� est� el gato en la talega! 768 01:03:26,266 --> 01:03:27,203 That's right, wonderful! 769 01:03:27,303 --> 01:03:29,303 �"Wonderful"? �Que qu�? 770 01:03:29,926 --> 01:03:31,926 Mire, ya est�n aqu�. 771 01:03:34,048 --> 01:03:36,633 -Se�orita Dorothy. -Hola, Joselito. 772 01:03:36,733 --> 01:03:39,245 Aqu� viene el se�or alcalde y mi familia. 773 01:03:39,345 --> 01:03:41,161 Come on, Dad, cheer up, will you, please? 774 01:03:41,261 --> 01:03:45,149 -�Qu�, se ha descansado? No hemos querido venir antes a molestarles. -Muchas gracias. 775 01:03:45,249 --> 01:03:49,166 Mire usted: aqu� tiene a los padres de Joselito y a su hermana. 776 01:03:49,266 --> 01:03:57,515 Tanto gusto, se�or. Una alegr�a en conocerle, porque un hijo es un hijo, y una madre es una madre, 777 01:03:57,615 --> 01:04:00,215 aunque Quico no nos haya dicho nada de todo esto. 778 01:04:00,315 --> 01:04:02,756 Es que no ha habido tiempo para nada. �Verdad, Dorothy? 779 01:04:02,856 --> 01:04:04,196 �Menudo est�s t�, hecho! 780 01:04:04,296 --> 01:04:08,305 Bueno, les presento a mi marido, un poquito corto de genio. 781 01:04:08,405 --> 01:04:13,297 A su disposici�n, se�or. Unas miguitas travieso mi hijo, �verdad, usted? 782 01:04:13,397 --> 01:04:15,201 Y ya van para tres veces que se me escapa de casa, 783 01:04:15,301 --> 01:04:18,567 pero en buenas manos est� el pandero. �Conque no le digo a usted nada! 784 01:04:18,667 --> 01:04:20,215 Le queremos pedir a usted un favor: 785 01:04:20,315 --> 01:04:24,039 que se quede con el ni�o unos d�as. Total, el Jueves Santo est� encima, 786 01:04:24,139 --> 01:04:26,386 y el chaval no puede dejar de cantar este a�o. 787 01:04:26,486 --> 01:04:28,526 �Oh, pap�, no digas que no, va a cantar Joselito! 788 01:04:28,626 --> 01:04:32,195 Me gusta este pueblo, me gusta su Semana Santa, quiero o�r saeta. 789 01:04:32,295 --> 01:04:34,453 �La Semana Santa es aqu� lo mismo que en Sevilla? 790 01:04:34,553 --> 01:04:36,544 �Mucho mejor, ya ver� usted! 791 01:04:36,644 --> 01:04:39,466 Est� bien, me quedo aqu� unas pocas horas m�s. 792 01:04:39,566 --> 01:04:41,202 No m�s tiempo, por favor. 793 01:04:41,302 --> 01:04:45,545 Ah, pues vamos a comer enseguida, que tenemos que ir a los oficios. 794 01:05:47,872 --> 01:05:52,978 �F�jese qu� devoci�n! En este pueblo no basta lo que es rezar, nada m�s. �Hay que creer en Dios y meterle el hombro, se matan por relevarse! 795 01:06:05,846 --> 01:06:07,846 �Maravilloso! 796 01:06:15,010 --> 01:06:17,468 Ahora se deshace la procesi�n y hay que subir al calvario en dos minutos. 797 01:06:17,568 --> 01:06:18,952 �Costumbre? 798 01:06:19,052 --> 01:06:21,098 S�, de toda la vida, y �nica en Espa�a. 799 01:06:21,198 --> 01:06:23,396 �Ver� usted qu� fervor del pueblo! 800 01:06:39,606 --> 01:06:41,606 Desde aqu� lo va a sacar todo muy bien. 801 01:06:50,532 --> 01:06:52,399 -Hola. -Hola. 802 01:06:52,499 --> 01:06:54,707 �Retratista sinverg�enza! 803 01:06:54,807 --> 01:06:57,250 �S�gueme! �Qu� me sigas, vamos! 804 01:06:57,350 --> 01:06:59,250 �Qu� haces siempre con esa mujer? 805 01:06:59,365 --> 01:07:01,454 Anda, Carmela, no seas alacr�n, que a�n no la has podido conocer. 806 01:07:01,854 --> 01:07:04,505 -Pero s� te conozco a ti. -Est�s equivocada, es un compromiso. 807 01:07:04,605 --> 01:07:06,250 Y yo sola, �verdad? 808 01:07:06,350 --> 01:07:08,670 Mira, mujer, sola no, con la gente. 809 01:07:08,770 --> 01:07:11,536 -�Te vas a acordar de m�! �Ya lo ver�s! -�Hala! 810 01:07:49,398 --> 01:07:51,398 �Arriba, Alicia, que ya falta poco! 811 01:08:37,084 --> 01:08:39,084 Ya est� llegando a la ermita. 812 01:08:39,517 --> 01:08:41,617 Todo est� cuajado de gente. 813 01:08:50,755 --> 01:08:52,453 Ahora nos va a bendecir. 814 01:08:52,553 --> 01:08:54,491 -Te va a bendecir a ti, �sabes? -�A m�? 815 01:08:54,591 --> 01:08:56,791 S�, se lo he pedido yo. 816 01:08:57,955 --> 01:09:02,255 Todo el mundo est� callado como en la iglesia, y mirando al Se�or, 817 01:09:02,355 --> 01:09:03,968 la gente se arrodilla. 818 01:09:04,068 --> 01:09:07,568 Explic�ndolo t� es como si lo viera. 819 01:09:46,151 --> 01:09:47,497 Ya se acerca el Cristo. 820 01:09:47,597 --> 01:09:51,135 -�Lleva muchas luces? -Much�simas, como que es el Rey de los Cielos. 821 01:09:51,235 --> 01:09:55,145 T� lo has de ver el a�o que viene con tus ojos, ahora que voy a ganar dinero no hay por qu� apurarse. 822 01:09:55,245 --> 01:09:56,679 �C�ntale, anda! 823 01:09:56,779 --> 01:09:59,913 Mejor quisiera rezarle, es muy grande lo que le voy a pedir. 824 01:10:00,013 --> 01:10:02,213 Cantando tambi�n se reza. 825 01:10:12,567 --> 01:10:26,373 # �Ay! �Ay! Te lo pido con el alma. 826 01:10:26,982 --> 01:10:45,653 # �Ay! �Ay! �Ay, Divino Rey! 827 01:10:45,753 --> 01:10:58,351 # Estos dos luceros quieren verte. 828 01:10:58,769 --> 01:11:27,364 # Dos luceros quieren verte si lo alumbras con tu amor. 829 01:11:27,464 --> 01:11:31,790 Lo m�s hermoso es que esto lo hace por una ni�a ciega, la que est� a su lado. 830 01:11:31,890 --> 01:11:33,890 Quiere ganar dinero para curarla. 831 01:11:34,158 --> 01:11:36,160 �Por qu� no me hab�a dicho nada? 832 01:11:36,658 --> 01:11:39,330 Porque en el pueblo lo sab�a todo el mundo menos yo. 833 01:11:39,430 --> 01:11:43,392 Es sorprendente que a un ni�o se le haya ocurrido lo que no habr�a de ocurr�rsele a todo un pueblo. 834 01:11:43,492 --> 01:11:54,366 # Y t� eres Padre de mi alma y ministro de Cristo, tronco de nuestra Santa Madre Iglesia santa, 835 01:11:54,466 --> 01:12:01,912 # llegado del Para�so. 836 01:12:02,012 --> 01:12:04,710 �Bien, bien, muy bien! 837 01:12:36,673 --> 01:12:38,711 -Se�orita, escuche usted. -�Por qu� me persigue toda la tarde? 838 01:12:38,811 --> 01:12:40,425 -No se lo llevar�. -�Qu� no me llevar�? 839 01:12:40,525 --> 01:12:43,825 A Quico, a ese sinverg�enza que no merece ni cari�o. 840 01:12:44,235 --> 01:12:49,468 �Ay, se�orita! Somos novios desde que �ramos chicos los dos, y yo le quiero mucho. 841 01:12:49,606 --> 01:12:53,539 �D�jemelo, por caridad! Usted es muy rica y tendr� todos los que quiera. 842 01:12:53,639 --> 01:12:57,672 Yo no tengo m�s que a �l. �Y si viera usted c�mo est�n los novios en este pueblo! 843 01:12:57,772 --> 01:13:00,778 Mujer, Quico la quiere a usted. �l me ha hablado. No se preocupe. 844 01:13:00,878 --> 01:13:03,347 Pero si se va a Am�rica, que est� tan lejos, all� se va a quedar. 845 01:13:03,447 --> 01:13:05,745 -�Carmela! -�Ah� viene, que no nos vea! 846 01:13:07,542 --> 01:13:09,542 �Carmela! 847 01:13:10,291 --> 01:13:14,011 �Pero, chiquilla! Que est�s equivocada, �qu� est�s diciendo a esta se�orita? 848 01:13:14,111 --> 01:13:16,235 Perd�nela usted, pero es que es muy nerviosa, �sabe? 849 01:13:16,335 --> 01:13:18,247 Quico, aqu� estamos todos, subid. 850 01:13:18,347 --> 01:13:20,347 Espera, ahora vamos. 851 01:13:20,529 --> 01:13:24,132 -Est�s equivocada. Me vas a obligar a decirte la verdad. -A m� no tienes que decirme nada. 852 01:13:24,232 --> 01:13:28,614 As� deb�a ser. Si me guardas el secreto te dir� lo que hay, para que me dejes en paz. 853 01:13:28,714 --> 01:13:30,252 Pero va a ser un escopetazo, te lo advierto. 854 01:13:30,352 --> 01:13:32,557 No deb�a decirle nada. Yo espero que todo se arregle. 855 01:13:32,657 --> 01:13:34,147 Usted s�, pero su padre no, y es natural. 856 01:13:34,247 --> 01:13:36,985 -Y �qu� es lo que usted pensaba arreglar? -�Nada, no lo l�es m�s, Carmela! 857 01:13:37,085 --> 01:13:39,525 Habla claro, no me tengas as�, haciendo el rid�culo en todo el pueblo. 858 01:13:39,625 --> 01:13:41,053 La rid�cula eres t�, que me va a hacer estallar. 859 01:13:41,153 --> 01:13:43,699 Todo es, por mano, mentira, para que te enteres de una vez. 860 01:13:43,799 --> 01:13:46,457 Mentira que nos vayamos a Am�rica y mentira lo del contrato del ni�o. 861 01:13:46,557 --> 01:13:50,026 Esta se�orita y su padre se han prestado a seguir el enga�o para no descubrirme. 862 01:13:50,126 --> 01:13:52,372 He sido yo el que los ha liado, que ellos no quer�an. 863 01:13:52,472 --> 01:13:54,472 Pregunta a Mister Richard, si no me crees. 864 01:13:54,773 --> 01:13:58,132 Ahora, t� ver�s lo que haces, y ya. Pi�nsalo bien. 865 01:13:58,232 --> 01:14:00,008 Y �le hab�is enga�ado, sabiendo la ilusi�n que tiene? 866 01:14:00,408 --> 01:14:02,408 Nos est� oyendo Joselito. 867 01:14:08,641 --> 01:14:10,291 Me he desenga�ado. 868 01:14:10,391 --> 01:14:15,558 Hermano, yo� yo acabo de enterarme. Perd�name. 869 01:14:15,707 --> 01:14:17,565 Han venido as� las cosas, Joselito. 870 01:14:17,665 --> 01:14:20,665 No te he dicho nada por no quedar como dos fracasados en el pueblo. 871 01:14:20,864 --> 01:14:22,775 T� lo hubieras descubierto todo. 872 01:14:22,875 --> 01:14:25,675 Tambi�n lo ha hecho por esa ni�a a quien t� quieres curar. 873 01:14:25,947 --> 01:14:30,416 Ver�s, todo tiene arreglo. Sal�s del pueblo con nosotros, en el coche, hasta Sevilla, 874 01:14:30,516 --> 01:14:34,792 nadie se enterar� de esto tan desagradable, y pod�is tener suerte y triunfar. 875 01:14:34,892 --> 01:14:39,395 T� cantas muy bien, Joselito, y ganar�s dinero, y cumplir�s tu prop�sito. 876 01:14:39,788 --> 01:14:42,956 No, yo me quedo. Dir� la verdad a todo el pueblo. 877 01:14:43,056 --> 01:14:46,602 -�Incluso a tu amiguita? -�Ah� va! 878 01:14:46,908 --> 01:14:50,108 Ah� est�. Cuidado, hija. 879 01:14:53,792 --> 01:14:58,730 -Nos marchamos, Joselito, ma�ana vendr� a despedirme. -�A qu� hora salen ustedes? -Muy pronto, a las nueve. 880 01:14:58,830 --> 01:15:03,491 -�Qu� le pasa? -Nada, que siente de dejar el pueblo. Anda, acomp��ala hasta la calle. 881 01:15:03,591 --> 01:15:05,591 -Adi�s. -Adi�s. 882 01:15:38,476 --> 01:15:42,876 -Le dejamos marchar con la condici�n de que tiene que estar aqu� para las fiestas, �palabra? -Palabra. 883 01:15:42,976 --> 01:15:48,137 Ah� le traen a usted un barrilito, y le advierto que tiene solera de cien a�os, 884 01:15:48,237 --> 01:15:52,069 para que se tome usted una copita en Am�rica, y no olvide su promesa. 885 01:15:52,169 --> 01:15:54,169 �T�, Quico, ay�dame! 886 01:15:56,089 --> 01:15:57,587 �Todo esto para el yanqui ese! 887 01:15:57,687 --> 01:16:01,973 -�Alicia! -�Joselito! -�Joselito! 888 01:16:02,374 --> 01:16:05,320 -�Alicia! -�Ya te vas! 889 01:16:05,546 --> 01:16:09,344 S�, pero volver� pronto, y con mucho dinero para curarte. 890 01:16:09,674 --> 01:16:12,170 Yo lo ganar� de todas maneras, pase lo que pase. 891 01:16:12,270 --> 01:16:14,370 S�, Joselito. 892 01:16:21,540 --> 01:16:24,085 Toma, te dejo esto. 893 01:16:24,185 --> 01:16:27,085 No lo quiero tener hasta que no te vea apuntar bien con �l. 894 01:16:27,647 --> 01:16:29,647 Adi�s, Alicia. 895 01:16:33,818 --> 01:16:35,918 �Vuelve pronto, Joselito! 896 01:16:40,304 --> 01:16:44,274 -Lo dicho, hasta la vista. -Carmela. Oye, �ya me entiendes? 897 01:16:50,319 --> 01:16:52,319 Let's get going. 898 01:17:13,506 --> 01:17:15,506 �Adi�s, Joselito! 899 01:17:42,515 --> 01:17:45,335 Pap�, �no te da pena de ver tan triste a Joselito? 900 01:17:45,435 --> 01:17:46,765 �Qu� quiere decir? 901 01:17:46,865 --> 01:17:49,745 Nada, que si hemos de dejarles, cuanto antes mejor. 902 01:17:49,845 --> 01:17:54,547 Por lo visto t� no has sentido un nudo en la garganta cuando dej�bamos ese simp�tico pueblo. 903 01:17:55,029 --> 01:17:57,029 �Qu� gente tan buena! 904 01:17:57,504 --> 01:18:00,355 �Te gust� la saeta que cant� anoche por la ni�a ciega, 905 01:18:00,455 --> 01:18:02,412 que gracias a �l va a recobrar la vista? 906 01:18:02,512 --> 01:18:06,141 Porque Joselito no es de los que se desaniman. �Verdad? 907 01:18:09,824 --> 01:18:12,578 -�Qu� dices a esto? -Nada. 908 01:18:13,170 --> 01:18:14,535 �Oh, pap�, eres insensible! 909 01:18:14,635 --> 01:18:19,779 Yo no entiendo la m�sica, yo no soy empresario ni he buscado este l�o. 910 01:18:19,879 --> 01:18:23,585 Pero tienes dinero y amigos, y est�s deseando hacer algo por �l. 911 01:18:23,729 --> 01:18:27,468 Y t� tienes sangre espa�ola, eres como ellos. 912 01:18:27,568 --> 01:18:30,273 Mam� lo era, y no hubiese consentido eso. 913 01:18:30,373 --> 01:18:33,270 T� puedes educarle la voz y hacer que cante en todo el mundo. 914 01:18:33,370 --> 01:18:36,572 �No, no, no, y mil veces no! 915 01:18:36,672 --> 01:18:37,891 �En el bote, Joselito! 916 01:18:37,991 --> 01:18:39,991 �Ya, ya est�! 917 01:18:41,513 --> 01:18:43,647 Como habr�n visto, otra vez fue que s�. 918 01:18:43,747 --> 01:18:46,793 Cuando un hombre tiene coraz�n, como Mister Richard, est� perdido. 919 01:18:46,893 --> 01:18:50,442 Joselito triunf�, triunf� su fe, �no habr�a de triunfar? 920 01:18:50,542 --> 01:18:55,615 Y �l y Quico no se quedaron en el camino expuestos a una verg�enza al conocerse su fracaso. 921 01:18:55,893 --> 01:18:58,152 Llegaron tarjetas de todas partes del mundo. 922 01:18:58,252 --> 01:19:04,299 El alcalde se ufanaba de su acierto, �l hab�a empujado a Joselito. 923 01:19:04,657 --> 01:19:07,851 La fragua dej� de funcionar para convertirse en portador de noticias. 924 01:19:07,951 --> 01:19:13,865 All� acud�a todo el mundo, y hasta el alguacil recordaba la aportaci�n de su granito de arena. 925 01:19:13,965 --> 01:19:16,886 Una sola persona se sinti� enga�ada y celosa, 926 01:19:16,986 --> 01:19:20,484 y ya saben ustedes lo que hacen las mujeres cuando se ponen as�. 927 01:19:20,802 --> 01:19:26,773 Pero todo tiene su fin y un buen d�a, el de la fiesta, Joselito volvi� a Villalegre triunfador. 928 01:19:26,873 --> 01:19:32,581 Entonces� Bueno, lo que ocurri� entonces es mejor que lo vean ustedes. 929 01:19:44,907 --> 01:19:50,151 # Si tus ojos me dijeran: �contigo me quiero ir�, 930 01:19:50,251 --> 01:19:55,882 # tesoros que me pidieras yo te trajera del Potos�. 931 01:19:55,982 --> 01:20:01,560 # Si a m� me dicen: "Te quiero", lo entiendo, y otra raz�n: 932 01:20:01,660 --> 01:20:10,660 # tus ojos son el acero que parte entero mi coraz�n. 933 01:20:11,491 --> 01:20:22,291 # La luz de tus ojos, farol y candela, estrella que brilla lejana. 934 01:20:23,079 --> 01:20:34,181 # La luz de tus ojos, paloma que vuela perdida en la noche gitana. 935 01:20:34,775 --> 01:20:40,375 # Tus ojos son la esperanza de mi horizonte, 936 01:20:40,588 --> 01:20:47,173 # brillan como una danza del Sacromonte. 937 01:20:47,273 --> 01:20:53,432 # Se�ora Santa Ana, Se�or San Joaqu�n, 938 01:20:53,532 --> 01:20:59,132 # �Que brillen esos ojitos s�lo para m�, 939 01:20:59,460 --> 01:21:07,462 # que brillen esos ojitos s�lo para m�! 940 01:21:28,948 --> 01:21:30,982 Alicia, fui a tu casa en cuanto que llegu�. 941 01:21:31,082 --> 01:21:32,444 �Qu� ten�as que hacer en Sevilla? 942 01:21:32,544 --> 01:21:35,944 Ya casi nada, pero el doctor se empe�a en que vaya todos los martes. 943 01:21:36,014 --> 01:21:37,520 �Qu� doctor? �Has estado mala? 944 01:21:37,920 --> 01:21:40,116 Pero �no lo ves? Me han curado en Espa�a. 945 01:21:40,216 --> 01:21:44,360 �En Espa�a? �Y yo, qu� he ido a Am�rica por tanto dinero, para operarte? 946 01:21:44,466 --> 01:21:47,666 Para darnos una lecci�n a todos. �Te parece poco, hijo m�o? 947 01:21:47,904 --> 01:21:50,054 No me lo creo. 948 01:21:50,154 --> 01:21:53,743 Tu madre dijo que ten�as que curarte en Am�rica, alg�n m�dico se lo dir�a a ella. 949 01:21:53,843 --> 01:21:57,099 -�De qu� color es mi lazo? -Es muy bonito. 950 01:21:57,199 --> 01:21:59,596 �Bah, as� siempre aciertas! Y yo, �qu� cara tengo? 951 01:21:59,696 --> 01:22:01,696 De pito. 952 01:22:03,100 --> 01:22:04,769 �No vale, me lo has o�do a m� ya! 953 01:22:04,869 --> 01:22:07,164 -Pues a ver si vale esto. Trae, mam�. -�Sabes tirar ya? 954 01:22:07,264 --> 01:22:09,996 -�Ves que bien he sabido guardarlo? -Toma, demu�straselo. 955 01:22:14,325 --> 01:22:16,203 �Ya ve, ya ve! 956 01:22:16,303 --> 01:22:18,307 �Ya lo creo que ve! �Vaya punter�a! 957 01:22:19,270 --> 01:22:22,700 Bueno, y ahora que est� todo arreglado, a cantar para m�, tu hermanita, y el casorio, 958 01:22:22,800 --> 01:22:24,998 ---�eh, Carmela?-- Los americanos van a ser los padrinos. 89845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.