Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,910 --> 00:01:36,510
La inefable fantas�a de los ni�os es algo maravilloso.
2
00:01:37,032 --> 00:01:40,032
Puede convertir las mentiras en verdades,
3
00:01:40,136 --> 00:01:42,736
como en el caso de un chaval que viv�a en este pueblo.
4
00:01:42,978 --> 00:01:46,118
S�, ah�, en esa casa.
5
00:01:46,218 --> 00:01:52,918
Su padre es herrero, y canta, y ense�a a cantar a su hijo cuando no est� de mal humor,
6
00:01:53,063 --> 00:01:57,462
porque el ni�o cuesti�n, ese, ese que sale ah�, --�vaya pieza!--,
7
00:01:57,562 --> 00:02:01,262
aunque tiene el coraz�n de oro tiene el diablo en el cuerpo
8
00:02:01,362 --> 00:02:04,742
y algo peor: tiene un tirador,
9
00:02:04,842 --> 00:02:07,328
que es lo peor que puede tener un ni�o en las manos.
10
00:02:07,428 --> 00:02:09,630
Bien, pero empecemos la historia.
11
00:02:30,576 --> 00:02:32,171
�Ay, vaya hembra que tengo!
12
00:02:32,271 --> 00:02:33,911
�Qu� vienes buscando?
13
00:02:34,011 --> 00:02:35,611
�Nada, mujer!
14
00:02:36,683 --> 00:02:38,477
�Est� fresca? Dame un buchito.
15
00:02:38,577 --> 00:02:41,843
-Pru�bala.
-No, de tu b�caro me sabr� mejor.
16
00:02:41,943 --> 00:02:43,845
Ten cuidado, no te atragantes.
17
00:02:43,945 --> 00:02:46,023
�Me tienes quemadito, con ese genio�!
18
00:02:46,123 --> 00:02:47,434
-�Qui�n, yo?
-S�.
19
00:02:47,534 --> 00:02:50,294
-Pero, �t� te acaloras por algo?
-Por ti, t�came los pulsos.
20
00:02:50,394 --> 00:02:52,526
-No soy m�dico.
-Pues aqu� est� la salud.
-�Qu� es?
21
00:02:52,626 --> 00:02:55,935
Si tu hermanito quiere, si �l dijera que s�, pues ya est�bamos casados. Ay�dame t�, chiquilla.
22
00:02:56,035 --> 00:02:57,215
Pero, �de qu� me hablas?
23
00:02:57,315 --> 00:03:03,111
Del principio de una granja de gallinas ponedoras que voy a poner a tu disposici�n en cuanto ese majareta eche talento y diga: vamos para adelante.
24
00:03:03,211 --> 00:03:07,569
Estoy harto de trabajar para nada con esa maldita cacharra que me tiene de mala sangre.
25
00:03:09,989 --> 00:03:13,455
�Joselito! �Espera, ven para ac�!
26
00:03:15,203 --> 00:03:18,776
-�Hay noticias, y qu� noticias!
-�Qu� quieres?
27
00:03:18,876 --> 00:03:21,477
Ven para ac�, que no te lo mereces.
28
00:03:21,740 --> 00:03:26,598
Carta de Sevilla, de la radio, que s�, y que seguro servidor. Ma�ana, el concurso. T� dir�s.
29
00:03:26,698 --> 00:03:28,774
-�Yo? Lo dicho.
-�Qu� es lo dicho?
30
00:03:28,874 --> 00:03:30,329
Que no canto, y que para qu� has escrito.
31
00:03:30,429 --> 00:03:32,026
Pero ni�o, �vas a tirar tu porvenir por la ventana?
32
00:03:32,126 --> 00:03:35,863
-Y �y a poco quieres que mi padre me tire a m�? �Acaba ya, rebanada!
-�Joselito!
33
00:03:35,963 --> 00:03:38,963
Canta t� y te compras otro, �ah� va!
34
00:03:39,378 --> 00:03:42,701
�Escucha, Joselito, como no vengas no me ves m�s!
35
00:03:42,801 --> 00:03:44,801
�Y se acab� la amistad!
36
00:03:44,929 --> 00:03:46,744
�Valiente ni�o, �ste!
37
00:03:46,844 --> 00:03:49,606
Toma. A m� no me la das con queso. Ni a �l tampoco.
38
00:03:49,706 --> 00:03:51,262
Pues yo convenzo a tu padre, ya ver�s.
39
00:03:51,362 --> 00:03:53,438
Ah� le tienes. A lo mejor �l te autoriza.
40
00:03:53,538 --> 00:03:55,102
-Pues s�, ya ver�s.
-�Qu� hace aqu� este trasto?
41
00:03:55,202 --> 00:03:58,258
La aquerencia, se�or Jos�. Es que no puedo parar el motor. �Sabe usted?
42
00:03:58,358 --> 00:04:01,550
Cuesta mucho arrancarla y se va sola. �P�gueme usted un corralillo!
43
00:04:01,650 --> 00:04:03,549
�La soga del pozo, te echaba yo a ti!
44
00:04:03,649 --> 00:04:05,251
�Anda, y desp��alo fuera de la base!
45
00:04:05,351 --> 00:04:06,639
No se ponga usted as�, que va a ser mi suegro.
46
00:04:06,739 --> 00:04:08,313
-�Tu suegro?
-�Ay, cuando lo haga abuelo!
47
00:04:08,413 --> 00:04:10,013
�Abuelo yo, condenado?
48
00:04:12,759 --> 00:04:16,927
Silencio. Orden. Sentarse cada uno en su sitio.
49
00:04:21,725 --> 00:04:22,599
Si�ntate en tu sitio, Joselito.
50
00:04:22,699 --> 00:04:23,987
No quiero.
51
00:04:24,087 --> 00:04:27,089
Te voy a apuntar el primero, �eh? Te he dicho que te sientes.
52
00:04:27,189 --> 00:04:29,260
�Y los de tu banda, qu�? M�ralos, todos revueltos.
53
00:04:29,360 --> 00:04:31,873
Para eso son de mi banda. Estadse quietos, los m�os.
54
00:04:31,973 --> 00:04:34,805
Vosotros haced lo que quer�is. �Va a ver, �ste!
55
00:04:34,905 --> 00:04:36,905
Os voy a apuntar a todos.
56
00:04:48,505 --> 00:04:50,060
Venga el tirador.
57
00:04:50,160 --> 00:04:51,070
�Ja, ja, pues le hace!
58
00:04:51,170 --> 00:04:52,676
O te apunto dos veces.
59
00:04:52,776 --> 00:04:55,627
Y yo te apunto en la espinilla. C�gelo si eres hombre.
60
00:04:58,785 --> 00:05:04,298
�Callarse! Y t� qu�date con eso, no se vaya a creer el maestro que es m�o.
61
00:05:04,698 --> 00:05:06,998
�Ja, ja, lerenle, se ha rajado!
62
00:05:21,644 --> 00:05:24,544
�Silencio, sentarse los de mi banda!
63
00:05:38,412 --> 00:05:45,728
# Anoche bes� tu cara y te esper� que durmieras por si conmigo so�abas,
64
00:05:45,828 --> 00:05:52,128
# y te esper� que durmieras por si conmigo so�abas.
65
00:05:56,008 --> 00:06:00,792
# Al cielo no miro yo, al cielo no miro yo,
66
00:06:00,892 --> 00:06:10,694
# yo me miro en tus ojitos que tienen el mismo color.
67
00:06:16,218 --> 00:06:23,715
# T� en una vera, yo en otra, t� me cuentas a m� tus penas porque las m�as son otras,
68
00:06:23,815 --> 00:06:29,517
# t� me cuentas a m� tus penas porque las m�as son otras.
69
00:06:33,880 --> 00:06:40,494
# La Virgen se est� peinando entre cortina y cortina.
70
00:06:40,594 --> 00:06:44,943
# Los cabellos son de oro, los peines de plata fina.
71
00:06:45,043 --> 00:06:50,543
# Es igual al oro, ver�s c�mo suena, que la plata es peligrosa para llegar a la Nochebuena.
72
00:06:51,865 --> 00:06:54,588
�Esto qu� es? �Silencio!
73
00:06:54,688 --> 00:06:59,786
�Esto qu� es, una escuela o el programa del oyente?
74
00:07:00,116 --> 00:07:02,116
�Silencio!
75
00:07:02,230 --> 00:07:05,530
�Como siempre t�, Atila!
76
00:07:05,904 --> 00:07:09,135
Ven aqu�, y ponte de cara a la pared.
77
00:07:09,235 --> 00:07:13,437
Y t� tambi�n, que no sabes hacerte respetar.
78
00:07:13,796 --> 00:07:15,796
�Chiri chiri, baile!
79
00:07:16,219 --> 00:07:19,554
Esto no es un caf�, es una escuela. Y el que sea malo, lo pondr� de rodillas.
80
00:07:19,654 --> 00:07:22,898
Vas a ver lo que es bueno. Avisa a tu gente. Te ver� en el callej�n del mataperros.
81
00:07:22,998 --> 00:07:25,298
Va a saltar la sangre antes que no vayas.
82
00:07:27,384 --> 00:07:29,384
�Vamos a llegar all� primero!
83
00:07:48,850 --> 00:07:50,850
No se atreven.
84
00:07:51,353 --> 00:07:53,353
Esperad a que se acerquen m�s.
85
00:07:56,861 --> 00:07:58,636
�Eh, sinverg�enzas! �Qu� tram�is vosotros?
86
00:07:58,736 --> 00:08:01,052
Nada, que la banda del ruise�or no nos deja pasar.
87
00:08:01,152 --> 00:08:04,048
�Ay, como yo os pille vais a ver lo que es bueno!
88
00:08:04,148 --> 00:08:07,048
Prepararse. Descarga cerrada para que se entere.
89
00:08:07,644 --> 00:08:12,945
�Granujas, sinverg�enzas, a esperarse, que vais todos para el calabozo!
90
00:08:16,269 --> 00:08:19,967
�Un cristal, eso lo van a pagar vuestros padres!
91
00:08:20,353 --> 00:08:22,353
�Vamos, vosotros a casa!
92
00:08:23,027 --> 00:08:24,897
�Gamberros, que sois todos unos gamberros!
93
00:08:24,997 --> 00:08:28,027
# Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino!
94
00:08:28,127 --> 00:08:31,514
# porque viene desplegada la banda del tirachinos.
95
00:08:31,614 --> 00:08:34,920
# Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino!
96
00:08:35,020 --> 00:08:38,697
# porque viene desplegada la banda del tirachinos.
97
00:08:38,797 --> 00:08:41,783
# Tarar�, tarar�ra, ra, ra�
98
00:08:41,883 --> 00:08:44,653
# �Que viva el capit�n!
99
00:08:44,753 --> 00:08:47,951
# A la banda del tirachinos le temen casi todos:
100
00:08:48,051 --> 00:08:51,409
# el vago y los vecinos y hasta el recaudador.
101
00:08:51,509 --> 00:08:54,722
# Nos huye el alguacil, los municipales,
102
00:08:54,822 --> 00:08:58,161
# y nos dicen por ah� �el terror de los cristales�.
103
00:08:58,261 --> 00:09:00,289
# Tarar�, tar�, tar�
-�Esconderse!
104
00:09:00,589 --> 00:09:05,060
# �quitarse del camino! Porque viene desplegada la banda del tirachinos.
105
00:09:05,160 --> 00:09:08,350
# Tarar�, tar�, tar� �quitarse del camino!
106
00:09:08,450 --> 00:09:11,758
# porque viene desplegada la banda del tirachinos.
107
00:09:11,858 --> 00:09:15,119
# Tarar�, tarar�ra, ra, ra�
108
00:09:15,219 --> 00:09:24,817
# �Que viva el capit�n! �Chim pum!
109
00:09:38,389 --> 00:09:40,191
A ver si sois capaces de tiraros de cabeza.
110
00:09:40,291 --> 00:09:42,989
�No, ni est� para p�jaros, est� re fr�a!
111
00:09:52,659 --> 00:09:55,677
-�Ves c�mo no te tiras?
-Pues voy a ver.
112
00:09:56,803 --> 00:09:58,803
�Silencio!
113
00:10:16,071 --> 00:10:18,071
�Chit�n, que no nos oiga!
114
00:10:21,642 --> 00:10:23,842
�Aguante un poquito, muchachos, que ya lleg�!
115
00:10:24,082 --> 00:10:27,084
�No huir! �Aguanten cebollas!
116
00:10:29,299 --> 00:10:31,499
�Toma, aguanta eso!
117
00:10:32,151 --> 00:10:34,151
�Toma cebolla!
118
00:10:34,574 --> 00:10:36,574
�Ch�pate esa!
119
00:10:40,148 --> 00:10:42,348
�No huir, muchachos, vengan!
120
00:10:43,532 --> 00:10:45,532
�Al ataque!
121
00:10:46,712 --> 00:10:50,459
�Hala, muchachos, hacia ellos! �Hala, al ataque!
122
00:10:55,327 --> 00:10:56,969
�Qu� est�is haciendo de mi huerta?
123
00:10:57,069 --> 00:10:58,975
�Fuera, manga de langostas!
124
00:10:59,075 --> 00:11:01,274
�Fuera de ah�, que me la vais a estropear!
125
00:11:01,374 --> 00:11:04,274
�Ea, esperarse, que os voy a calentar las costillas!
126
00:11:04,630 --> 00:11:06,829
�Descamisados, me hab�is arrasado el sembrado!
127
00:11:06,929 --> 00:11:09,929
�All�, venir, si os atrev�is!
128
00:11:10,032 --> 00:11:12,370
�Yo dar� cuenta de todo esto al alcalde!
129
00:11:12,470 --> 00:11:15,970
�Bribones, vais a ir a recoger la ropa al ayuntamiento!
130
00:11:28,872 --> 00:11:33,695
�Chispa! �Chispa! �Chispa!
131
00:11:33,795 --> 00:11:37,241
�No te vayas, vuelve, espera!
132
00:11:37,341 --> 00:11:39,209
�Ven aqu�, Chispa!
133
00:11:39,309 --> 00:11:42,890
�Obed�ceme! �Qu� es eso? �Por qu� ladras de esa forma?
134
00:11:42,990 --> 00:11:44,649
Chispa, ven, ac�rcate.
135
00:11:44,749 --> 00:11:48,451
Ven. �Est�s enfadado? �Qu� te pasa?
136
00:11:48,589 --> 00:11:53,259
-�Es que ya no me quieres? �Ya no me quieres, verdad?
-Al que no quiere es a m�.
137
00:11:53,359 --> 00:11:55,655
�T� qui�n eres? No tengas miedo.
138
00:11:55,755 --> 00:11:57,855
Sujeta ese bicho, que voy a tirarme.
139
00:12:02,531 --> 00:12:04,531
Ven, ac�rcate.
140
00:12:06,613 --> 00:12:08,188
�Suelta esa fiera, dile que se vaya!
141
00:12:08,288 --> 00:12:10,962
S�, s�, yo le suelto, pero ac�rcate t�.
142
00:12:11,062 --> 00:12:13,062
Vete, Chispa, no le asustes.
143
00:12:23,848 --> 00:12:25,224
�De d�nde sales?
144
00:12:25,324 --> 00:12:28,307
De un aeroplano. �No me has visto aterrizar? �Mira esta!
145
00:12:28,675 --> 00:12:30,663
�Qu� perro!
146
00:12:30,763 --> 00:12:33,569
Vestido de esta forma lo natural es que ladre, �verdad?
147
00:12:33,723 --> 00:12:35,313
No te creas que esta levita es m�a, me la han prestado.
148
00:12:35,413 --> 00:12:37,220
-�Qui�n?
-Un amigote.
149
00:12:37,320 --> 00:12:39,228
Y �t� qui�n eres? No te he visto nunca.
150
00:12:39,328 --> 00:12:42,486
No somos de aqu�. Mi padre trabaja todo esto desde el mes pasado, nada m�s.
151
00:12:42,586 --> 00:12:44,616
-�No vas al colegio?
-No.
152
00:12:44,716 --> 00:12:46,167
�A rezar! Y �no te pegan para que vayas?
153
00:12:46,267 --> 00:12:47,365
No, no me pegan, nunca.
154
00:12:47,465 --> 00:12:49,465
-�Uj�, qu� suerte!
-�De qu�?
155
00:12:50,215 --> 00:12:52,221
Alicia, �d�nde est�s, hija?
156
00:12:52,321 --> 00:12:55,223
-Es mi madre.
-Pues se va a creer que soy un roba peras. Adi�s.
157
00:12:55,323 --> 00:12:58,466
�No te vayas, yo le dir� que eres amigo m�o, espera!
158
00:12:58,566 --> 00:13:00,494
�Un amigo con este traje? Suelta.
159
00:13:00,594 --> 00:13:03,190
�Mam�, mam�, me he ca�do!
160
00:13:03,946 --> 00:13:06,661
Esta ni�a es tonta. Bueno.
161
00:13:06,761 --> 00:13:09,507
-�Mam�!
-Pero �qu� tienes, qu� te pasa?
162
00:13:09,607 --> 00:13:12,911
Yo no s� qu� te encuentro. Anda, lev�ntate.
163
00:13:16,999 --> 00:13:18,999
�Pobrecita m�a! Es que no ve.
164
00:13:19,383 --> 00:13:21,541
�Qui�n eres t�, y por qu� vas as� tan derrotado?
165
00:13:21,641 --> 00:13:25,882
Pues� por cuestiones de las pedreas y cosas del colegio. �Ha dicho que no ve?
166
00:13:25,982 --> 00:13:31,484
-Claro. �No te has dado cuenta?
-Entonces� perdone usted, y con Dios. Me voy.
167
00:13:31,584 --> 00:13:36,068
-Mam�, yo quiero que este ni�o se quede conmigo.
-S�, hija, s�.
168
00:13:36,240 --> 00:13:41,174
Aqu� est�. �Hala! Iros para casa.
169
00:13:41,720 --> 00:13:44,758
Le han dicho a mi padre que para curarme tiene que llevarme a Am�rica.
170
00:13:44,858 --> 00:13:48,584
All� cogen los ojos de una persona y se los ponen a otra. �F�jate qu� m�rito!
171
00:13:48,684 --> 00:13:49,867
Entonces, �por qu� no vas?
172
00:13:49,967 --> 00:13:53,039
Porque el barco cuesta muchos duros. �No ves que est� muy lejos?
173
00:13:53,139 --> 00:13:55,852
No, si ya lo s�. �T� no sabes que soy el primero de la clase?
174
00:13:55,952 --> 00:13:57,685
-�En en geograf�a tambi�n?
-Y en todo.
175
00:13:57,785 --> 00:14:00,190
-�Y no te castigan nunca?
-En la vida.
176
00:14:00,290 --> 00:14:03,710
Adem�s la fonda, la cuenta del m�dico� no podremos.
177
00:14:03,810 --> 00:14:07,509
Cuando sea mayor tendr� dinero en la caja de ahorros, como mi padre.
178
00:14:07,758 --> 00:14:10,075
Lo malo es que tendremos que esperar.
179
00:14:10,175 --> 00:14:11,513
�Dichoso dinero!
180
00:14:11,613 --> 00:14:15,527
No te preocupes, yo me imagino las cosas, y me gustan mucho,
181
00:14:15,627 --> 00:14:19,617
sobre todo las cosas buenas, como t�, porque t� eres bueno, �verdad?
182
00:14:19,717 --> 00:14:22,619
-Hombre, si no fuera por este tirador�
-�Qu� es un tirador?
183
00:14:22,719 --> 00:14:26,681
-Una cosa que sirve para romper lo que sea. Ver�s.
-D�jamelo. �D�jamelo!
184
00:14:26,781 --> 00:14:31,486
Espera, ahora te lo doy. Ah� tenemos una botella, que la voy a hacer polvo.
185
00:14:33,328 --> 00:14:36,928
�Te das cuenta? Es muy f�cil. Voy a ense�arte a ti para que sepas defenderte.
186
00:14:37,886 --> 00:14:40,641
Toma. Date la vuelta.
187
00:14:42,835 --> 00:14:44,835
Tira hacia el c�ntaro que hay all�.
188
00:14:46,701 --> 00:14:49,284
�No, no, as� te das t�!
189
00:14:49,384 --> 00:14:51,984
Tira sin miedo. Una, dos, y �tres!
190
00:14:52,375 --> 00:14:55,233
�Oye, viva la punter�a! Le has dado en todo el medio.
191
00:14:55,333 --> 00:14:56,620
�De verdad, he sido yo?
192
00:14:56,720 --> 00:14:59,165
Digo� �qu� manera de tirar al blanco, mejor que Pluma de Buitre!
193
00:14:59,265 --> 00:15:00,600
�Qui�n es Pluma de Buitre?
194
00:15:00,700 --> 00:15:02,857
Un indio bravo, donde pone el ojo pone la perdigonada.
195
00:15:02,957 --> 00:15:07,185
�Menudo, je! No te digo nada. Es el m�s valiente de todo el oeste.
196
00:15:07,285 --> 00:15:09,287
Ni�os, a merendar.
197
00:15:09,844 --> 00:15:13,972
Mam�, Joselito es muy bueno. Va a ser muy amigo m�o. El mejor amigo.
198
00:15:14,072 --> 00:15:17,352
Me alegro mucho, hija m�a. Si quieres venir alg�n d�a por la tarde�
199
00:15:17,452 --> 00:15:21,192
Todas las tardes, y por las ma�anas tambi�n. en cuanto quede en las vacaciones, que va a ser ya mismo.
200
00:15:21,292 --> 00:15:24,892
Bueno, ah� os dejo. Cu�damela bien, y que no os caig�is.
201
00:15:26,493 --> 00:15:28,170
Oye, �no viene nadie a jugar contigo?
202
00:15:28,270 --> 00:15:29,848
No, es que no soy de este pueblo.
203
00:15:29,948 --> 00:15:33,004
Y como mi casa cae tan lejos, Chispa es el que me acompa�a.
204
00:15:33,104 --> 00:15:34,314
Pero ese no habla.
205
00:15:34,414 --> 00:15:40,495
�Ya lo creo que s�! Yo, por lo menos, le entiendo. �Verdad, Chispa? �Chispa!
206
00:15:40,598 --> 00:15:43,014
No est�, �no est� con nosotros?
207
00:15:43,114 --> 00:15:45,314
Se ha ido. Le doy miedo.
208
00:15:45,414 --> 00:15:49,421
Pero yo te puedo servir de gu�a. Vamos a dar un pase�to y me ense�as la huerta.
209
00:15:49,521 --> 00:15:54,690
T� a m�. Llevo pocos d�as aqu� y todav�a no s� bien c�mo es esto.
210
00:15:54,790 --> 00:15:57,356
Vete explic�ndome todo lo que vayas viendo.
211
00:15:57,456 --> 00:16:01,955
Pues ver�s, ahora estamos pasando por un sitio en que hay una flor. �Quieres que la corte?
212
00:16:02,055 --> 00:16:06,363
No, pobrecita, yo me conformo con olerlas. Mi madre dice que hay miles.
213
00:16:06,463 --> 00:16:07,947
�Ya lo creo, cientos de muchos millones!
214
00:16:08,047 --> 00:16:11,488
No las podr�a contar ni el maestro, con todo lo que sabe de cuentas.
215
00:16:11,588 --> 00:16:15,905
-Y son blancas, rojas, amarillas,
-y �t� c�mo lo notas?
216
00:16:16,005 --> 00:16:21,979
Por el olor. Si es muy fuerte son rojas, y si es una cosa as�, que casi no se siente de fina,
217
00:16:22,079 --> 00:16:25,882
--�sabes?-- son blancas. T� vas vestido de blanco, �verdad?
218
00:16:25,982 --> 00:16:28,528
Tan blanco que cuando me vea mi madre me va a poner negro.
219
00:16:28,628 --> 00:16:31,821
-Oye, Joselito, y �el cielo c�mo es?
-Azul.
220
00:16:31,921 --> 00:16:36,740
-Eso ya lo s�, tonto, pero dime, �se parece al agua?
-A veces s�, y otras no.
221
00:16:36,840 --> 00:16:39,910
Ver�s, yo me lo figuro como una cosa muy suave,
222
00:16:40,010 --> 00:16:44,179
as� como el terciopelo, y oliendo lo mismo que el campo cuando llueve,
223
00:16:44,279 --> 00:16:47,671
como si fuera una m�sica de esas que tocan despacito despacito.
224
00:16:47,771 --> 00:16:50,072
-A m� me gusta mucho la m�sica.
-�Uy, y a m� tambi�n!
225
00:16:50,172 --> 00:16:51,933
-Pero yo s� cantar.
-�De verdad?
226
00:16:52,033 --> 00:16:56,301
S�, adem�s dicen en el pueblo que no lo hago malamente, me llaman "el ruise�or".
227
00:16:56,401 --> 00:16:58,635
�Lo que yo dar�a por saber!
228
00:16:58,735 --> 00:17:00,695
��ndale, ea, tonta, si lo hace cualquiera!
229
00:17:00,795 --> 00:17:03,093
�No canta el sacrist�n, con la calva y la barriga que tiene?
230
00:17:03,193 --> 00:17:04,747
�Por qu� no me cantas algo a m�?
231
00:17:04,847 --> 00:17:10,903
�A ti? Bueno, ver�s, te voy a cantar algo que te va agradar mucho. Ven, si�ntate.
232
00:17:12,922 --> 00:17:14,922
As�.
233
00:17:16,414 --> 00:17:19,780
Yo sab�a una canci�n muy bonita, tambi�n de un ruise�or.
234
00:17:19,880 --> 00:17:22,580
De� eh� espera� �Ya me acuerdo!
235
00:17:22,933 --> 00:17:26,238
Si, eso es.
236
00:17:28,464 --> 00:17:38,362
# Una vez un ruise�or, con las claras de la aurora,
237
00:17:38,709 --> 00:17:46,712
# qued� preso de una flor lejos de su ruise�ora.
238
00:17:47,383 --> 00:17:57,483
# Esperando su vuelta en el nido, ella vio que la tarde mor�a,
239
00:17:58,413 --> 00:18:12,513
# y a la noche, cant�ndole al r�o, medio loca de amor le dec�a:
240
00:18:13,393 --> 00:18:22,127
# �D�nde estar� mi vida? �Por qu� no viene?
241
00:18:22,227 --> 00:18:28,781
# �Qu� rosita encendida me lo entretiene?
242
00:18:28,881 --> 00:18:37,586
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales,
243
00:18:37,686 --> 00:18:49,378
# dile que tienen espinas las rosas de los rosales,
244
00:18:49,478 --> 00:18:56,633
# dile que no hay colores que yo no tenga,
245
00:18:56,733 --> 00:19:05,938
# que me muero de amores. �Dile que venga!
246
00:19:06,038 --> 00:19:09,665
-�Te gusta?
-Much�simo. Sigue.
247
00:19:19,451 --> 00:19:28,025
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales,
248
00:19:28,125 --> 00:19:39,629
# dile que tienen espinas las rosas de los rosales,
249
00:19:39,729 --> 00:19:46,587
# dile que no hay colores que yo no tenga,
250
00:19:46,687 --> 00:20:03,389
# que me muero de amores. �Dile que venga!
251
00:20:03,489 --> 00:20:09,177
-�Qu� bonita!
-Pues s� muchas m�s, y de canto flamenco, y todo. Mi padre, cuando no est� enfadado, me las ense�a.
252
00:20:11,145 --> 00:20:16,273
-�Atiza! Ha llegado un hombre.
-�Qui�n es? �Con un burro?
-S�.
253
00:20:16,423 --> 00:20:17,857
Entonces es mi padre.
254
00:20:17,957 --> 00:20:21,264
-�Ah, granuja, te he pescado!
-�Mi madre, trae el tirador! Adi�s.
255
00:20:21,364 --> 00:20:25,166
-�Joselito, Joselito, ven, no te vayas, Joselito!
-�Ven para ac�, ven para ac�, no corras, que te voy a coger! �Espera!
256
00:20:25,300 --> 00:20:26,530
�Qu� te pasa, hombre?
257
00:20:26,630 --> 00:20:30,743
Que me ha estropeado la huerta con una pandilla de ni�os y se han llevado el espantap�jaros.
258
00:20:30,843 --> 00:20:34,210
Le has asustado y no va a volver. Es amigo de nuestra ni�a.
259
00:20:34,310 --> 00:20:37,760
-Est� bien, mujer, est� bien.
-No llores, hija. No llores.
260
00:20:39,133 --> 00:20:40,933
Vamos, hija, vamos.
261
00:20:49,239 --> 00:20:52,539
�Hey, ni�o, �chate para un lado, que voy sin frenos!
262
00:20:53,175 --> 00:20:57,273
�No me oyes? �Ni�o! O te quitas t� o te quitamos nosotros.
263
00:20:58,069 --> 00:21:01,482
�Andando, viene! Pero �qu� haces t� ah� vestido de trapos de afilador?
264
00:21:01,582 --> 00:21:07,933
-�Me dejas subir?
-Pues no deb�a. Te merec�as que te dejara ah� tirado. Mira, se ha apagado, y todo. Pero bueno, sube.
265
00:21:19,541 --> 00:21:21,372
Yo cre� que t� eras amigo m�o.
266
00:21:21,472 --> 00:21:25,261
Te pide uno el favor de que vayas a Sevilla, a cantar a la radio, para conquistar la fama, y esas cosas,
267
00:21:25,361 --> 00:21:29,924
y por bien tuyo, y t� que no. �Eso se hace con un amigo?
268
00:21:30,146 --> 00:21:32,745
Adem�s de tu propio bien, se ve que no quieres a tu hermana,
269
00:21:32,845 --> 00:21:35,645
ni quieres que nos casemos para tener sobrinitos.
270
00:21:36,365 --> 00:21:39,465
�Eh, qu� te pasa, ni�o?
271
00:21:40,633 --> 00:21:43,335
Oye, �qu� pasar�a si siempre fuera de noche?
272
00:21:44,363 --> 00:21:48,531
�Eh? �Pues vamos! Que� yo que s� �qu� pregunta!
273
00:21:48,631 --> 00:21:55,016
Digo, si no se viera el sol, ni el campo, ni los p�jaros, ni nada. Todo oscuro siempre. �Comprendes?
274
00:21:55,726 --> 00:21:59,109
-Oye, ni�o, �t� has estado al sol mucho rato?
-�Por qu�?
275
00:21:59,209 --> 00:22:04,027
Porque no te noto muy bien de la azotea. Vamos, que no concuerda.
276
00:22:04,436 --> 00:22:09,742
Miraba que parec�a que no ve�a, y andaba con las manos por delante.
277
00:22:10,046 --> 00:22:12,848
�Joselito, que yo no sab�a que t� eras son�mbulo!
278
00:22:12,966 --> 00:22:15,166
�Para de hacer eso, que me asustas!
279
00:22:34,674 --> 00:22:36,674
Vamos.
280
00:22:41,737 --> 00:22:44,267
T� te pones aqu� detr�s, y movimiento que yo d�, movimiento que das t�. �De acuerdo?
281
00:22:44,367 --> 00:22:47,588
-Bueno.
-Para que veas que soy amigo tuyo.
282
00:22:54,801 --> 00:22:56,724
-�Qu� te pasa?
-Pues� mira�
283
00:22:56,824 --> 00:23:01,840
-�Por qu� vienes tan tieso?
-Pues porque� el� el� �Qui�n, yo? Vamos, no habr�s de pensar�
284
00:23:01,940 --> 00:23:03,211
-�Qu� traes ah�?
-�El remolque!
285
00:23:03,311 --> 00:23:05,511
�Ay, madre! Pero �qu� escondes?
286
00:23:05,923 --> 00:23:07,477
Escucha, no digas nada y vamos a esconderlo.
287
00:23:07,577 --> 00:23:10,419
�Ay, pero c�mo viene el condenado! Y tu ropa, �d�nde la has metido?
288
00:23:10,519 --> 00:23:12,275
�Calla, chiquilla, que nos van a descubrir!
289
00:23:12,375 --> 00:23:15,136
Pero �m�s descubierto, todav�a? �Si viene en cueros! �Ay, c�mo viene!
290
00:23:15,236 --> 00:23:19,958
-�T�palo!
-�Madre! Madre, salga usted a ver a Joselito, que viene vestido del ala.
291
00:23:20,545 --> 00:23:25,118
�Ay, ay! �Qu� traje es ese? �Y tu ropa? �D�nde est� tu ropa?
292
00:23:25,218 --> 00:23:26,609
Te la ha quitado alg�n chiquillo, �verdad?
293
00:23:26,709 --> 00:23:29,392
-�Como que yo me iba a dejar!
-Ver�s cuando te vea tu padre.
294
00:23:29,492 --> 00:23:33,365
�C�llate, oh Satan�s! �Dej�dmelo! A este petardo lo descalabro esta noche.
295
00:23:33,465 --> 00:23:34,587
-�No, padre!
-�Al desv�n!
296
00:23:34,687 --> 00:23:36,270
-D�jemelo usted a m�.
-�Ll�vatelo!
297
00:23:36,370 --> 00:23:39,668
-Que yo arreglar� esto con �l.
-�Largo, al desv�n!
298
00:23:39,924 --> 00:23:42,814
�Que se lo coman los ratones, y esta noche sin cenar!
299
00:23:42,914 --> 00:23:45,212
��ste, �ste es el culpable de todo!
300
00:23:45,312 --> 00:23:49,000
-�Yo? �C�mo quiere?
-�T�, flojo, harag�n!
301
00:24:19,182 --> 00:24:22,223
-Joselito.
-Estoy aqu�.
302
00:24:25,635 --> 00:24:30,295
Toma, y que no se entere nadie. Padre est� que trina. Como no te enmiendes, ver�s.
303
00:24:30,429 --> 00:24:35,083
-Oye, Carmela, he conocido a una chica ciega.
-�D�nde has estado?
304
00:24:35,183 --> 00:24:37,365
-En una huerta.
-�Y qu�?
305
00:24:37,465 --> 00:24:41,067
No ve�a nada. La he tenido que llevar por todas partes.
306
00:24:41,436 --> 00:24:44,575
-�T� crees que podr�a ver poni�ndole los ojos de otra persona?
-�Eh?
307
00:24:44,675 --> 00:24:46,239
Los m�os, o los tuyos.
308
00:24:46,339 --> 00:24:49,438
�Ay, Jes�s, qu� cosas dices! Anda, anda, que razonas como el demonio.
309
00:24:49,538 --> 00:24:54,563
C�mete eso, que en cuanto se acueste padre enseguida vengo y te llevo a mi cama. Hasta ahora.
310
00:25:15,451 --> 00:25:19,353
Ya lo sab�is: ma�ana a las siete en planta, y a la fragua a darle al fuelle.
311
00:25:19,453 --> 00:25:24,133
Luego al colegio, y cuando vuelva otra vez a la fragua, a ver si as� lo domino.
312
00:25:24,233 --> 00:25:30,329
-�Ese hijo menor me ha agotado la paciencia! �Es que me vuelve loco!
-�Vamos a ver, ahora la vajilla, que me rompes todo!
313
00:25:47,729 --> 00:25:50,729
# �Ay!
314
00:25:52,084 --> 00:26:07,384
# Vengan los sabios a decirme
315
00:26:07,842 --> 00:26:22,342
# lo que a m� me vuelve loco:
316
00:26:22,512 --> 00:26:46,823
# siempre sue�o con tu cara. El sue�o me sabe a poco.
317
00:26:47,408 --> 00:26:56,840
# Sin ti, en la cumbre de un monte me sentir�a como en un pozo
318
00:26:56,940 --> 00:27:06,540
# y entre las claras del horizonte como en las sombras de un calabozo.
319
00:27:06,848 --> 00:27:12,493
# A ver si hay una manera...
-Mam�, es la voz de Joselito.
320
00:27:12,593 --> 00:27:15,987
# de quien pudiera saber de cierto,
-S�, hija.
321
00:27:16,087 --> 00:27:25,081
# cu�l es la causa de esta ceguera que me consume como una hoguera
-Ten cuidado, hija, ten cuidado.
322
00:27:25,181 --> 00:27:29,761
# cuando, a tu vera, sue�o despierto,
323
00:27:29,861 --> 00:27:42,763
# que me consume como una hoguera cuando, a tu vera� �Aaaaay!
-Ten cuidado, hija.
324
00:27:43,466 --> 00:28:00,366
# �Aaaaay! �Aaaaay! Sue�o despierto.
325
00:28:00,420 --> 00:28:03,720
Estupendo. Dale ahora a la malague�a de Chac�n.
326
00:28:05,352 --> 00:28:08,370
Oiga, padre, el vapor para ir a la Am�rica, �cu�nto cuesta?
327
00:28:08,470 --> 00:28:09,971
Mucho.
328
00:28:10,071 --> 00:28:13,909
-�M�s de mil pesetas, o menos?
-�Con eso no hay ni para tabaco!
329
00:28:14,390 --> 00:28:17,683
-Habr� que llevarse la merienda, �no?
-�Te vas de inmigrante?
330
00:28:17,783 --> 00:28:19,296
Yo, es que me hago mis cuentas. �Sabe usted?
331
00:28:19,396 --> 00:28:22,652
S�, ya entiendo, el Quico te va a volver loco.
332
00:28:22,752 --> 00:28:31,844
Pero �yelo bien: no hay m�s cante que uno, el que yo te ense�o, el cante grande, no ese que ese chalado te mete en la cabeza. �Estamos?
333
00:28:31,944 --> 00:28:36,624
-S�, s�, padre. Es hora de ir al colegio.
-Anda, vete, vete.
334
00:28:36,724 --> 00:28:40,053
Y como le vi as� vestido, pens� que alguna de estas ropas pod�a ser de su ni�o.
335
00:28:40,153 --> 00:28:43,177
S�, s� que es la de �l. �Ay, qu� castigo!
336
00:28:43,277 --> 00:28:46,618
Muchas gracias. Ni�a, una copita de an�s para esta se�ora.
337
00:28:46,718 --> 00:28:48,994
-No, no se moleste usted.
-Ah� viene ese tabardillo.
338
00:28:49,094 --> 00:28:52,040
-�D�nde est�, mam�?
-Espera, hija, que ya llega.
339
00:28:53,934 --> 00:28:57,775
-�Alicia!
-�Joselito! Te traemos la ropa.
340
00:28:57,875 --> 00:29:00,913
Estaba pensando en ti. �Me deja usted llevarme a Alicia a dar un pase�to?
341
00:29:01,013 --> 00:29:03,116
-S�, por m� puedes llev�rtela.
-Pero, �y la escuela?
342
00:29:03,216 --> 00:29:05,146
-Es muy temprano.
-V�monos, Joselito.
343
00:29:05,246 --> 00:29:08,165
-Son muy amigos. �Qu� bueno, ese hijo de usted!
-�Qui�n?
344
00:29:08,265 --> 00:29:10,088
-Su hijo.
-�Bueno, Joselito?
345
00:29:10,188 --> 00:29:13,994
-S�.
-Pues no dice que es bueno, no lo conoce.
346
00:29:15,350 --> 00:29:17,130
Mi hermano no es bueno ni en misa.
347
00:29:17,230 --> 00:29:19,230
-Gracias.
-Pero �qu� amable es usted!
348
00:29:20,141 --> 00:29:22,383
-Pero, �a d�nde me llevas?
-A un mandado important�simo.
349
00:29:22,483 --> 00:29:24,581
-D�melo.
-T� s�gueme y calla.
350
00:29:25,239 --> 00:29:28,586
-Se�or alcalde, tiene usted visita.
-�Qui�n es?
351
00:29:28,686 --> 00:29:31,044
-B�falo Bill.
-�C�mo B�falo Bill?
352
00:29:31,144 --> 00:29:34,844
S�, el terror del pueblo, el que me dio ayer en todo el medio.
353
00:29:37,485 --> 00:29:41,917
Hombre, me alegro que venga, porque le quer�a hablar de la cuesti�n de la saeta. Ac�rcate.
354
00:29:42,017 --> 00:29:44,017
Pasad.
355
00:29:50,428 --> 00:29:52,428
�Anda ya, mala pieza!
356
00:29:53,188 --> 00:29:54,706
�Qu� hay, hombre? Me han contado que eres muy malo.
357
00:29:54,806 --> 00:29:57,509
Se lo habr� contado a usted alg�n chivato.
358
00:29:58,472 --> 00:30:02,438
�Te parece bonito esa palabra en un ruise�or como t�? �Gust�is?
359
00:30:02,538 --> 00:30:05,440
-Bueno, si usted se empe�a�
-Se dice siempre que no.
360
00:30:05,540 --> 00:30:07,768
No, no, se�or, es verdad, no queremos.
361
00:30:07,868 --> 00:30:12,762
Bien, muy bien. Toma. Toma.
362
00:30:14,254 --> 00:30:16,254
Bueno, t� dir�s.
363
00:30:16,634 --> 00:30:21,332
Pues ver� usted, yo quer�a preguntarle si es verdad que va usted a componer la fuente del parque.
364
00:30:21,676 --> 00:30:24,052
Hombre, yo solo no, la alcald�a.
365
00:30:24,152 --> 00:30:26,211
Y �qui�n le da dinero a esa se�ora?
366
00:30:26,311 --> 00:30:31,254
Pues� los contribuyentes. Pero vamos a ver, ruise�or, todo eso, �a qu� viene?
367
00:30:31,354 --> 00:30:34,176
Es que le he o�do decir a mi padre que usted tiene mucho dinero.
368
00:30:34,276 --> 00:30:36,005
�Hombre�!
369
00:30:36,105 --> 00:30:42,632
Pero no le voy a pedir nada, porque tambi�n le he o�do decir a mi padre que usted no da ni la hora, lo cual no es verdad, porque nos ha dado esto.
370
00:30:44,363 --> 00:30:46,565
Total, que yo necesito dinero.
371
00:30:46,949 --> 00:30:50,581
-�Es que nos vas a cobrar por cantarle al Cristo?
-No, se�or, pero necesito.
372
00:30:50,681 --> 00:30:55,297
-�C�mo cu�nto?
-Bastante, como para irnos a la Am�rica �sta y yo.
373
00:30:55,397 --> 00:30:57,871
-�Tan lejos?
-S�, se�or, para curarla.
374
00:30:57,971 --> 00:30:59,451
�Para curarla?
375
00:30:59,551 --> 00:31:04,636
S�, s�, para curarle la vista. Y yo ven�a a preguntarle usted qu� hay que hacer para coger pesetas.
376
00:31:04,736 --> 00:31:06,209
Eso no lo saben ni los sabios.
377
00:31:06,309 --> 00:31:10,894
-Y �el dinero del gobierno?
-Ese no hay qui�n se lo lleve. �C�mo te llamas t�, hija?
378
00:31:10,994 --> 00:31:14,266
-Alicia.
-Alicia� �T� no eres de este pueblo, verdad?
379
00:31:14,366 --> 00:31:15,555
No, se�or.
380
00:31:15,655 --> 00:31:23,596
Ya. Pues mira, Joselito, lo mejor para ganar cuanto es ser torero, o futbolista, o cantador de flamenco.
381
00:31:23,696 --> 00:31:25,823
T�, que eres un ruise�or, t� puedes ganar muchos billetes.
382
00:31:25,923 --> 00:31:28,812
-Pero �cantando se gana dinero?
-�Claro!
383
00:31:28,912 --> 00:31:30,586
Y �qui�n le da dinero al t�o que canta?
384
00:31:30,686 --> 00:31:35,255
Pues� el amo del teatro, la gente de las pel�culas, la radio�
385
00:31:35,355 --> 00:31:39,727
�La radio�! �V�monos, Alicia! �Muchas gracias, se�or alcalde! �Esto est� arreglado!
386
00:31:49,224 --> 00:31:53,712
# En Espa�a dejaron los moros con el cuento del Jamalaj�,
387
00:31:53,812 --> 00:31:58,275
# sus babuchas, la Torre del Oro, y el talento de no trabajar,
388
00:31:58,375 --> 00:32:03,702
# la luna moruna del cante andaluz y el saber despreciar una fortuna
389
00:32:03,802 --> 00:32:09,304
# por unos ojitos que te hablen de t�.
390
00:32:09,472 --> 00:32:15,360
# Caudal, caudal escondido en la orilla de los r�os, en la sierra y en la mar,
391
00:32:15,460 --> 00:32:21,496
# caudal, caudal escondido que te llena los sentidos si lo sabes encontrar.
392
00:32:21,596 --> 00:32:26,146
# Tesoros que no se venden y nadie puede comprar,
393
00:32:26,246 --> 00:32:34,215
# cositas que no se aprenden ni se pueden ense�ar.
394
00:32:34,315 --> 00:32:39,524
# Caudal, caudal escondido en la sierra y en la mar,
395
00:32:39,624 --> 00:32:47,324
# que te llena los sentidos, que te llena los sentidos si lo sabes encontrar.
396
00:32:57,244 --> 00:33:01,947
# Si un malaje nos busca disgustos y se empe�a en hacernos sufrir,
397
00:33:02,047 --> 00:33:06,965
# con un cante pasamos el susto que es igual que ponerse a re�r.
398
00:33:07,065 --> 00:33:12,033
# Por eso las "ducas" del cante andaluz son de menta, canela y az�car,
399
00:33:12,133 --> 00:33:17,871
# y aunque hablen de penas se visten de luz.
400
00:33:17,971 --> 00:33:23,739
# Caudal, caudal escondido en la orilla de los r�os, en la sierra y en la mar,
401
00:33:23,839 --> 00:33:30,110
# caudal, caudal escondido que te llena los sentidos si lo sabes encontrar.
402
00:33:30,210 --> 00:33:34,470
# Tesoros que no se venden y nadie puede comprar,
403
00:33:34,570 --> 00:33:42,811
# cositas que no se aprenden ni se pueden ense�ar.
404
00:33:42,911 --> 00:33:48,174
# Caudal, caudal escondido en la sierra y en la mar,
405
00:33:48,274 --> 00:34:03,966
# que te llena los sentidos, que te llena los sentidos si lo sabes encontrar.
406
00:34:04,066 --> 00:34:08,345
�Viva Sevilla, y viva la Torre del Oro! �Somos los reyes de la radio! �Ole, chavo!
407
00:34:17,005 --> 00:34:21,038
Muy bien, muy bien, nos sumamos al aplauso del distinguido p�blico
408
00:34:21,138 --> 00:34:24,167
que premia as� la actuaci�n de Maribel de Triana.
409
00:34:24,267 --> 00:34:31,018
Y ahora le hacemos entrega de un lote de productos Dorotea, la casa patrocinadora de este programa.
410
00:34:31,118 --> 00:34:34,350
"Productos Dorotea, que hacen bonita a la fea".
411
00:34:34,450 --> 00:34:38,550
Despedimos a la se�orita Maribel de Triana.
412
00:34:40,904 --> 00:34:46,982
Un momento. Y ahora, queridos radioyentes, me acaban de decir que queda un concursante por actuar,
413
00:34:47,082 --> 00:34:51,221
que viene --al parecer-- de muy lejos. A ver� ac�rquese al micr�fono.
414
00:34:51,321 --> 00:34:55,383
-�Qui�n, yo?
-S�, s�, usted, ande. Ande, vaya.
-Bueno.
415
00:34:55,483 --> 00:34:57,286
Vamos, vamos, venga sin miedo.
416
00:34:57,386 --> 00:34:59,500
D�ganos, por favor, �c�mo se llama?
417
00:34:59,600 --> 00:35:03,859
Bueno� Francisco G�mez Guti�rrez, pero me dicen "el Quico". �Puedo saludar?
418
00:35:03,959 --> 00:35:07,457
-Desde luego, salude, querido concursante, salude, salude.
-Muchas gracias, muchas gracias.
419
00:35:07,941 --> 00:35:13,810
Oye, Carmela, soy yo. Perdona que nos hayamos escapado, pero hab�a que hacerlo as�,
420
00:35:13,910 --> 00:35:19,499
Joselito tiene un poquito de miedo, m�s a su padre que a la radio, pero todo se arreglar�.
421
00:35:20,225 --> 00:35:22,371
Pero �lo oye usted, madre? �Si es Quico!
422
00:35:22,471 --> 00:35:23,885
�Y ese granuja est� con �l!
423
00:35:23,985 --> 00:35:26,663
Muy bien, muy bien saludado, querido concursante.
424
00:35:26,763 --> 00:35:28,403
Y ahora, �qu� es lo que nos va a cantar?
425
00:35:28,503 --> 00:35:30,031
-�Cantar, yo?
-Claro.
426
00:35:30,131 --> 00:35:33,985
No, se�or, el que canta es �ste. Lo que pasa es que no se atreve a dar la cara.
427
00:35:34,085 --> 00:35:39,685
�Qu� sorpresa, queridos radioyentes, la de la aparici�n de este diminuto concursante!
428
00:35:39,789 --> 00:35:42,152
�Y qu� concursante, se�ores!,
429
00:35:42,252 --> 00:35:47,801
que se dispone a actuar para nosotros en esta edici�n que patrocinan los productos Dorotea,
430
00:35:47,901 --> 00:35:49,708
"que hacen bonita a la fea".
431
00:35:49,808 --> 00:35:53,392
Es un peque��simo futuro artista que apenas levanta una cuarta.
432
00:35:53,492 --> 00:35:55,990
Bajaremos el micr�fono porque si no no llega.
433
00:35:56,304 --> 00:35:59,804
-Vamos a ver, valiente, �c�mo te llamas?
-Joselito Jim�nez.
434
00:35:59,904 --> 00:36:01,949
Pero le dicen "el ruise�or". �En todo el pueblo le conocen!
435
00:36:02,049 --> 00:36:04,527
-Y �cantas a guitarra, o a orquesta?
-Como se tercie.
436
00:36:04,627 --> 00:36:08,135
-�Qu� nos vas a cantar?
-Pues� una colombiana.
437
00:36:08,235 --> 00:36:12,920
�M�s preciosa que es�! Ya ver�n ustedes. La letra es m�a, as� que� �La puedo repartir?
438
00:36:13,020 --> 00:36:15,184
S�, s�, s�. Y �a qui�n se la dedicas, Joselito?
439
00:36:15,284 --> 00:36:18,182
Primero a mi padre, para que no me pegue por haber venido.
440
00:36:19,199 --> 00:36:20,460
�Hijo m�o!
441
00:36:20,560 --> 00:36:27,447
-Tambi�n se la dedico a mi madre, y a mi hermanita Carmela, a quien retar�n en mi casa, ahora, por haberme escapado.
-�Has o�do, mam�? Es Joselito. Dijo que iba a ir, y est� all�.
442
00:36:27,547 --> 00:36:30,036
-Ya no te quedar� nadie a quien dedicarle esta canci�n, �verdad, Joselito?
-S�, hija, s�.
443
00:36:30,136 --> 00:36:31,362
-Pues, s�, se�or.
-�A qui�n?
444
00:36:31,462 --> 00:36:37,300
-A una ni�a amiga m�a que� bueno, que me estar� escuchando, tambi�n.
-La ni�a que estuvo aqu� esta ma�ana.
445
00:36:37,400 --> 00:36:43,200
-Que yo le dije si me acompa�aba, y ella me acompa�� esta ma�ana a ver al se�or alcalde.
-�Este granuja tiene un coraz�n de oro!
446
00:36:43,466 --> 00:36:44,912
Y por eso estoy aqu�.
447
00:36:45,012 --> 00:36:48,434
Yo le anim� a que fuera. Este ni�o es un portento.
448
00:36:48,534 --> 00:36:52,334
Voy ahora mismo al ayuntamiento a enchufar el altavoz para que lo oiga todo el pueblo.
449
00:36:53,124 --> 00:37:02,162
All� va, se�ores, la voz de un canario flauta, Joselito Jim�nez, todo entero ante ustedes. Orquesta.
450
00:37:14,735 --> 00:37:24,235
# Colombia tiene una copla que acaricia y acompa�a.
451
00:37:29,724 --> 00:37:38,424
# Colombia tiene una copla que acaricia y acompa�a,
452
00:37:38,638 --> 00:37:44,943
# y en las noches de levante cuando sopla en la monta�a
453
00:37:45,043 --> 00:37:54,810
# tiene el aire de los cantes que se cantan en Espa�a:
454
00:37:54,910 --> 00:37:59,869
# al son de las �Alegr�as�, la gracia del �Mirabr�s�,
455
00:37:59,969 --> 00:38:04,528
# el duende de serran�a que apunta en el �Verdial�,
456
00:38:04,628 --> 00:38:10,136
# la ca�a dulce como la miel, la buler�a de los Calei.
457
00:38:10,236 --> 00:38:15,224
# Mensaje de Andaluc�a que al viento se hizo canci�n,
458
00:38:15,324 --> 00:38:20,813
# Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n,
459
00:38:20,913 --> 00:38:26,611
# Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n.
460
00:38:35,651 --> 00:38:41,128
# La ca�a dulce como la miel, la buler�a de los Calei,
461
00:38:41,228 --> 00:38:46,440
# mensaje de Andaluc�a que al viento se hizo canci�n,
462
00:38:46,540 --> 00:38:51,902
# Colombia tiene una copla que se le escapa del coraz�n.
463
00:38:52,002 --> 00:39:04,760
# Colombia tiene una copla
464
00:39:04,860 --> 00:39:13,960
# con el aire de mi Espa�a.
465
00:39:22,229 --> 00:39:23,645
�C�mo canta, padre!
466
00:39:23,745 --> 00:39:26,645
�Eso no es cante ni es nada, mira lo que le ense�an!
467
00:39:29,291 --> 00:39:33,769
Basta, por favor, se�ores, basta. Sobran aplausos.
468
00:39:33,869 --> 00:39:37,604
Se�ores, si�ntense, por favor. Si�ntense.
469
00:39:37,748 --> 00:39:41,858
Con esta gran diferencia en la duraci�n de los aplausos
470
00:39:41,958 --> 00:39:45,982
basta ya para rebasar la marca establecida.
471
00:39:46,082 --> 00:39:48,883
Nuestro concurso se pone al rojo vivo.
472
00:39:48,983 --> 00:39:52,946
Sin discusi�n, este peque�o ruise�or se lleva el premio de la semana
473
00:39:53,046 --> 00:39:58,160
y queda en cabeza para la disputa que habr� de proseguir despu�s de Semana Santa.
474
00:39:58,260 --> 00:40:02,801
Por tanto le hacemos entrega de un premio ofrecido por productos Dorotea
475
00:40:02,901 --> 00:40:06,114
que el propio ni�o puede elegir entre lo que m�s le guste.
476
00:40:06,214 --> 00:40:08,714
Anda, ni�o, elige lo que quieras.
477
00:40:11,477 --> 00:40:13,660
-Esto.
-�Una mu�eca, se�ores!
478
00:40:13,760 --> 00:40:16,149
�Este ni�o elige una mu�eca!
479
00:40:16,249 --> 00:40:18,393
Seguramente para tu hermanita, �no es eso?
480
00:40:18,493 --> 00:40:26,069
Y adem�s de este precioso regalo en este momento ponemos en manos de nuestro peque�o finalista mil pesetas.
481
00:40:26,169 --> 00:40:27,559
�Qu� te parece, Joselito?
482
00:40:27,659 --> 00:40:30,157
-Que es muy poco dinero.
-�Poco dinero, mil pesetas?
483
00:40:30,257 --> 00:40:32,257
Con esto no hay ni para tabaco.
484
00:40:52,530 --> 00:40:56,878
�Mira, Joselito! Las palomitas, las palmeras� esta es la plaza de Am�rica.
485
00:40:57,596 --> 00:41:01,100
Te he tra�do aqu� porque se come� �Qu� te pasa?
486
00:41:01,200 --> 00:41:03,625
�Bah! �Gane usted un concurso, para mil pesetas!
487
00:41:03,725 --> 00:41:06,913
-Hombre, por algo se empieza. Trae, que te las guardo.
-Est� en buenas manos.
488
00:41:07,013 --> 00:41:09,843
�Es que no tienes hambre? Llevamos todo el d�a sin comer, y�
489
00:41:10,161 --> 00:41:11,897
�T� no tienes dinero?
490
00:41:11,997 --> 00:41:15,735
Pues ver�s, con las prisas no me he echado nada al bolsillo, y� �por qu� no cambiamos las mil pesetas?
491
00:41:15,835 --> 00:41:17,835
Porque no.
492
00:41:18,272 --> 00:41:21,298
-Y �si vendi�ramos o rif�ramos la mu�eca?
-Tampoco.
493
00:41:21,398 --> 00:41:23,956
-Pero hombre, pues eso es cosa de ni�as.
-Pues por eso.
494
00:41:24,056 --> 00:41:26,056
Est�s en plan ro�a, �eh?
495
00:41:26,625 --> 00:41:28,793
-Te advierto que en esto no hay que tener coraz�n.
-Bueno, �y qu�?
496
00:41:28,893 --> 00:41:33,718
-Que si es por tu bien soy capaz de quit�rtelo todo.
-Y yo de pegarte una pedrada.
-�Ah, s�? Pues ahora ver�s.
497
00:41:33,818 --> 00:41:36,406
-�Ay, ay, ay! �Grandul�n!
-�Tr�ele, hombre!
498
00:41:36,746 --> 00:41:39,246
�Pirata, pirata, ay, ay!
499
00:41:40,171 --> 00:41:42,369
-�Joselito, que me lo des!
-�Toma, toma!
500
00:41:42,819 --> 00:41:43,675
�Ay, las mil pesetas!
501
00:41:43,775 --> 00:41:45,256
Oiga, �qu� hace usted con el ni�o?
502
00:41:45,356 --> 00:41:46,665
Me quiere quitar mil pesetas.
503
00:41:46,765 --> 00:41:48,722
Estamos muertos de hambre y no las quiere cambiar.
504
00:41:48,822 --> 00:41:50,845
Las he ganado en la radio y son m�as. Haber tra�do dinero.
505
00:41:51,245 --> 00:41:52,986
Ah, �t� eres el ni�o que ha cantado hace un momento por la radio?
506
00:41:53,086 --> 00:41:55,784
S�, se�or, y yo soy el representante, y no voy a estar aqu� para servirle.
507
00:41:55,884 --> 00:41:59,210
Entonces sentaros en una mesa y no hay m�s que hablar. �Venga, a hincharse, venid!
508
00:41:59,310 --> 00:42:01,574
�Lo ves? Hala para adelante. �Viva el folklore!
509
00:42:05,518 --> 00:42:07,621
Bueno, si ustedes quieren alguna cosa m�s no tienen m�s que pedirla.
510
00:42:07,721 --> 00:42:12,155
Muchas gracias. Perdona, Joselito, no s� lo que me pas�. La debilidad.
511
00:42:12,255 --> 00:42:13,560
Perdonado, hombre.
512
00:42:13,660 --> 00:42:18,356
Ahora t� dir�s qu� hacemos. Ya ves el panorama, hagamos lo que hagamos nos va a salir superior. Pide por tu boca.
513
00:42:18,456 --> 00:42:20,494
�No dec�as t� que esto era el principio de la fama?
514
00:42:20,594 --> 00:42:21,974
�Pues venga, no te tires para atr�s!
515
00:42:22,074 --> 00:42:24,855
�Para atr�s, yo? �T� eres capaz de venirte conmigo a Madrid?
516
00:42:24,955 --> 00:42:28,540
-�A otra radio?
-A la del Bobby Brown, la mejor de todas, a cantar saetas.
517
00:42:28,889 --> 00:42:30,381
�Y no es mejor en Sevilla?
518
00:42:30,481 --> 00:42:34,383
All� hay mucha competencia. Adem�s es capaz de cruzarse para ah� y tu padre, y nos lleva a rastras.
519
00:42:34,749 --> 00:42:36,695
�Y la saeta que tengo que cantar en el pueblo?
520
00:42:36,795 --> 00:42:39,593
Eso lo arreglo yo. Pongo un telegrama al alcalde y ya.
521
00:42:39,693 --> 00:42:42,593
�Pues no hay m�s que hablar, para adelante hasta el fin del mundo!
522
00:42:57,679 --> 00:43:01,197
Alcalde de Villalegre. Triunfo radio. Notifiquen familia.
523
00:43:01,297 --> 00:43:05,427
Salimos Madrid contratados empresario americano.
524
00:43:05,527 --> 00:43:07,959
Dudoso vaya Joselito cantar saeta jueves.
525
00:43:08,059 --> 00:43:10,059
Abrazos, Quico, Joselito.
526
00:43:10,830 --> 00:43:15,809
�Si ya lo dec�a yo! �Yo lo sab�a! Yo lo he descubierto, y esta ma�ana le he animado a que se fuera.
527
00:43:15,909 --> 00:43:19,770
Lo malo es que nos vamos a quedar sin saeta este a�o, y sin ni�o para siempre.
528
00:43:19,870 --> 00:43:25,820
-Anda, Paco, ll�gate a casa de Jos� el herrero y ll�vale este telegrama para que se alegre.
-S�, se�or.
529
00:43:37,558 --> 00:43:41,256
-Oye, Quico, �t� has estado muchas veces en Madrid?
-Unas pocas de ellas.
530
00:43:41,356 --> 00:43:42,726
Y �c�mo es?
531
00:43:42,826 --> 00:43:45,024
Pues� muy grande y muy alto.
532
00:43:46,003 --> 00:43:48,663
Y �es verdad que hay un tren que anda por debajo de tierra?
533
00:43:48,763 --> 00:43:51,910
-Digo� el metro, lo llaman.
-El metro, �por qu�?
534
00:43:52,010 --> 00:43:54,510
Pues por eso, porque est� metido en el suelo.
535
00:43:55,648 --> 00:43:57,648
Y �a d�nde echan el humo de ese tren?
536
00:43:58,165 --> 00:44:02,363
Por unos boquetes que est�n en unos agujeros.
537
00:44:02,865 --> 00:44:04,965
Y nada� ver�s, ni�o, �qu� tanto preguntar!
538
00:44:05,697 --> 00:44:06,991
Mira, ah� viene el due�o a cobrar.
539
00:44:07,091 --> 00:44:10,686
C�ntale un fandango y en marcha, que a este paso no llegamos nunca.
540
00:44:48,926 --> 00:44:50,464
�Esto es lo que se llama aceite pesado?
541
00:44:50,564 --> 00:44:55,079
�Bromitas? �Plomo derretido! Esto va a acabar con nosotros. �Venga, ni�o!
542
00:44:55,179 --> 00:44:57,179
-Si es que�
-�Achucha! �Jala!
543
00:44:57,915 --> 00:45:01,727
�Lo que pesa la Nicanora! �Valiente cacharro, �ste!
544
00:45:01,827 --> 00:45:07,542
Bueno, �y qu�? Anda, Joselito.
545
00:45:08,560 --> 00:45:11,630
Anda un poquito m�s. Venga.
546
00:45:17,392 --> 00:45:22,023
�Para qu� seguir? Se descacharr� para siempre. La ruina, Joselito.
547
00:45:32,011 --> 00:45:34,869
�Qu� hacemos ahora? Vamos, di t�.
548
00:45:34,969 --> 00:45:40,388
Solos, sin una pela, sin tener cerca un bar, una taberna donde ventilar unas pesetas con tus canciones,
549
00:45:40,488 --> 00:45:44,088
en mitad de la carretera, y en plena sierra, para que bajen los bandoleros.
550
00:45:46,216 --> 00:45:48,216
�Maldita sea!
551
00:45:48,943 --> 00:45:52,388
-Ahora no hay escapatoria: las mil pesetas.
-�No, ni hablar!
552
00:45:52,488 --> 00:45:54,989
�Joselito, espera, ven aqu�!
553
00:45:56,634 --> 00:46:03,109
No seas obstinado. Hay que detener un coche, ir al pr�ximo pueblo a comprar algo. Y si esto� �Ven aqu�!
554
00:46:57,616 --> 00:47:02,616
# �Eco!
555
00:47:05,492 --> 00:47:12,492
# �Qui�n fuera canci�n de primavera
556
00:47:14,196 --> 00:47:20,000
# amiga del �guila real,
557
00:47:23,214 --> 00:47:28,714
# que en brazos del eco se me viera
558
00:47:31,912 --> 00:47:38,712
# dejando en el aire de volar!
559
00:47:42,018 --> 00:47:49,518
# Viento,
560
00:47:50,316 --> 00:47:54,712
# ll�vate hasta el firmamento
561
00:47:56,510 --> 00:48:01,210
# mi m�s puro sentimiento
562
00:48:01,372 --> 00:48:08,670
# con el aliento de mi canci�n.
563
00:48:08,832 --> 00:48:10,832
Look there, Daddy.
564
00:48:12,375 --> 00:48:16,377
# Sube
565
00:48:17,729 --> 00:48:19,757
What a voice, what an effect!
566
00:48:19,857 --> 00:48:22,332
# por encima de las nubes
-Sound banging by the mountains. Lovely!
567
00:48:22,432 --> 00:48:25,447
-Let's go see who sings.
-Let's.
568
00:48:26,067 --> 00:48:30,067
# a esa c�pula del cielo
569
00:48:30,430 --> 00:48:38,832
# que cubre el velo de la ilusi�n.
570
00:48:40,433 --> 00:48:45,433
# Hay voces que guardan las ca�adas
571
00:48:47,742 --> 00:48:52,442
# all� donde brota el manantial.
572
00:48:55,395 --> 00:49:06,295
# Son voces perdidas y olvidadas que el eco en su llamada las vuelve a recordar.
573
00:49:09,115 --> 00:49:12,813
# Viento,
574
00:49:16,854 --> 00:49:22,054
# ll�vame hasta el firmamento
575
00:49:23,224 --> 00:49:27,226
# por encima de las nubes
576
00:49:27,655 --> 00:49:35,059
# s�bete, sube, con mi cantar.
577
00:49:37,460 --> 00:49:53,309
# Eco, eco.
578
00:50:06,388 --> 00:50:08,388
Ni�o, ven aqu�, por favor.
579
00:50:13,396 --> 00:50:16,643
-Y, de recuerdo, �quieres ponerte ah�?
-Bueno.
580
00:50:20,263 --> 00:50:22,263
Si�ntate.
581
00:50:27,057 --> 00:50:29,057
How wonderful!
582
00:50:30,139 --> 00:50:32,276
-Tienes una voz prodigiosa. �C�mo te llamas?
-Joselito.
583
00:50:32,376 --> 00:50:35,212
-Eres andaluz, �verdad?
-S�, se�orita.
584
00:50:35,312 --> 00:50:38,292
-S�lo en Andaluc�a hay estas cosas.
-Tambi�n s� cantar flamenco.
585
00:50:38,392 --> 00:50:41,099
L�stima que vaya de paso. �Me permites un peque�o regalo?
586
00:50:41,199 --> 00:50:44,499
-No, no, muchas gracias.
-Anda, s�gueme.
587
00:50:49,861 --> 00:50:52,579
-Give him this, from me.
-Toma.
588
00:50:52,679 --> 00:50:55,021
Muchas gracias, se�orita. Oiga, �esto es mucho?
589
00:50:55,121 --> 00:50:58,009
-�Una fortuna! Adi�s.
-Adi�s.
590
00:51:06,092 --> 00:51:08,445
-So long, kid!
-�Adi�s, adi�s!
591
00:51:08,545 --> 00:51:10,847
�Adi�s, se�orita, adi�s!
592
00:51:11,735 --> 00:51:13,148
�Qu� te han dado?
593
00:51:13,248 --> 00:51:14,369
Esto. �De cu�ntos duros es?
594
00:51:14,469 --> 00:51:17,556
Ya lo sabes t� muy bien: de muchos. Pero es extranjero y hay que cambiarlo. Trae, que t� no entiendes.
595
00:51:17,656 --> 00:51:19,140
-Ya aprender�.
-�"Ya aprender�"�!
596
00:51:19,240 --> 00:51:21,904
-Y �la Nicanora?
-�La han robado!
597
00:51:22,004 --> 00:51:25,700
Pero �c�mo es posible, si la hemos dejado aqu� hace un momento? Se la habr� tragado la tierra.
598
00:51:26,874 --> 00:51:28,874
�Es ella, me la han matado!
599
00:51:29,120 --> 00:51:32,181
-�La hecatombe!
-El de ah� se la ha llevado por delante. �Esto es el fin!
600
00:51:46,577 --> 00:51:48,709
Ya estamos llegando. �Ver� usted qu� pueblo!
601
00:51:48,809 --> 00:51:51,618
Cincuenta millones de barcos de aceite al a�o. �Una tonter�a!
602
00:51:51,718 --> 00:51:53,782
Muy bonito. Y habitantes �cu�ntos?
603
00:51:53,882 --> 00:51:56,952
Unos pocos menos, treinta mil.
604
00:52:05,086 --> 00:52:07,086
Pero, �si es Quico y mi hermano!
605
00:52:28,840 --> 00:52:30,124
Parecen turistas.
606
00:52:30,224 --> 00:52:33,694
�S�, pero si va con ellos el ruise�or, y el Quico! �No ves la Nicanora?
607
00:52:33,794 --> 00:52:36,302
�Y un t�o como un rascacielos! �Uy, qu� estatura!
608
00:52:36,402 --> 00:52:37,731
Debe ser el empresario que les ha contratado.
609
00:52:37,831 --> 00:52:39,452
��chele los llares al ni�o!
610
00:52:39,552 --> 00:52:43,152
�Qu� haces t� aqu� parado? Vete a avisarle a Marta que vaya ensayando en el parque.
611
00:52:43,467 --> 00:52:46,071
Y nosotros a reunirnos, hay que avisarle a los dem�s.
612
00:52:52,768 --> 00:52:56,152
Paso, paso, que voy en comisi�n de servicio.
613
00:52:56,252 --> 00:52:58,122
�Qu� pasa, qu� pasa? �Qui�nes son?
614
00:52:58,222 --> 00:53:03,296
Extranjeros, han contratado al hijo de Jos� para Am�rica, para hacer pel�culas sonoras, y placas, y todo lo que sea menester.
615
00:53:03,396 --> 00:53:07,976
-Y �cu�nto le dan?
-Alrededor de cuatro mil reales la hora, fonda pagada. �Casi nada! �Jes�s!
616
00:53:08,184 --> 00:53:09,445
�Y la rubia que va con el Quico?
617
00:53:09,545 --> 00:53:15,354
Esa es la protagonista, y �l va contratado para cuando haya que despe�ar un coche barranca abajo en las pel�culas.
618
00:53:26,672 --> 00:53:29,364
-�Madre!
-Pero �qu� pasa, hija, que anda todo el mundo alborotado?
619
00:53:29,464 --> 00:53:34,525
Un coche de dos kil�metros de largo, Joselito con su empresario y el Quico con una rubia de esas que salen en las pel�culas.
620
00:53:34,625 --> 00:53:36,316
Entonces, �es verdad lo del telegrama?
621
00:53:36,416 --> 00:53:38,963
�Ay, madre! �Madre de mi vida!
622
00:53:39,063 --> 00:53:41,973
Pero hija, �vas a llorar ahora, que tu hermano va a ponerse rico?
623
00:53:42,073 --> 00:53:44,927
S�, madre, pero, �y si el Quico se me pone rico tambi�n, y se me escapa con la rubia?
624
00:53:45,027 --> 00:53:47,033
Dicen que tienen que caerse los dos por un terrapl�n.
625
00:53:47,133 --> 00:53:49,434
�Anda ya, y no hagas caso de eso!
626
00:54:14,847 --> 00:54:17,783
-Quico, de aqu� no pasamos.
-Aguanta un poco m�s, hombre.
627
00:54:18,183 --> 00:54:20,745
-They ought to tell us how good it was.
-Pap� se impacienta.
628
00:54:20,845 --> 00:54:22,761
�Si ya estamos en mi casa! Un poco m�s arriba.
629
00:54:22,861 --> 00:54:26,846
-�M�s arriba, todav�a?
-No podemos dejar aqu� a la Nicanora. Ande, an�mese usted.
630
00:54:27,060 --> 00:54:30,986
S�bete all�, si quieres. He estado a punto de matarme. T�, como vas c�modo�
631
00:54:31,386 --> 00:54:33,930
Tiene raz�n el ni�o, es imposible seguir con remolque.
632
00:54:34,030 --> 00:54:36,426
Bueno, qu� se le va a hacer. A soltar amarras.
633
00:54:39,140 --> 00:54:43,172
This is wonderful. Look, Daddy.
634
00:54:43,982 --> 00:54:45,982
�Qu� pueblo m�s grande!
635
00:54:46,284 --> 00:54:48,982
Venga usted conmigo. Hay otro sitio que se ve mejor.
636
00:54:51,496 --> 00:54:52,765
Joselito, �d�nde vas?
637
00:54:52,865 --> 00:54:55,777
-Sal t� del l�o.
-I'll be right back.
638
00:54:56,303 --> 00:54:59,719
-�Fuera! Casi se queda en la cuesta, �verdad, usted?
-And now what?
639
00:54:59,819 --> 00:55:02,701
-�"Enaguas"?
-�C�mo salir de aqu�?
640
00:55:02,801 --> 00:55:09,445
Pues, ver� usted� mire, este, le echamos para all�.
641
00:55:09,604 --> 00:55:15,871
�ste tambi�n para all�, pero d�ndole tres� �Fen�meno! �Lo que yo le diga! �Venga, venga!
642
00:55:16,076 --> 00:55:21,475
Usted all�. �Eh, ni�o, a desatar este nudo! Desate, desate. �Hala, ni�o!
643
00:55:21,575 --> 00:55:23,342
A arrimar el hombro, y a ver c�mo os port�is. Venga.
644
00:55:23,442 --> 00:55:24,754
Hasta aqu� sube la procesi�n.
645
00:55:24,854 --> 00:55:27,346
Al llegar al parque el capit�n de los armados dice:
646
00:55:27,446 --> 00:55:31,932
"Paso redoblado, como el a�o pasado", y entonces suben corriendo. Deber�a usted quedarse para verlo.
647
00:55:32,032 --> 00:55:33,256
Si pudiera hacerlo�
648
00:55:33,356 --> 00:55:34,994
Mire, aquella es la ermita.
649
00:55:35,094 --> 00:55:37,542
Desde all� el Santo Cristo nos bendice a todos. Se le ve mover la mano.
650
00:55:37,642 --> 00:55:38,865
�Mover mano, de verdad?
651
00:55:38,965 --> 00:55:41,032
�Ya lo creo! As�
652
00:55:41,132 --> 00:55:43,440
-Y �cu�ndo es procesi�n?
-El jueves por la tarde.
653
00:55:43,540 --> 00:55:48,025
-L�stima, yo estar� en Sevilla.
-Usted no irse, yo voy a cantar. Todos los a�os canto saetas.
654
00:55:48,125 --> 00:55:49,912
�S�? �Cu�nto me gustar�a o�rte!
655
00:55:50,012 --> 00:55:52,461
No es porque yo lo diga, dicen que lo hago muy bien.
656
00:55:52,561 --> 00:55:56,943
Y este a�o mejor, con m�s motivos y m�s ganas que nunca. No se vaya, se�orita.
657
00:55:57,043 --> 00:56:00,791
Me encantar�a, but our journey is fixed.
658
00:56:00,891 --> 00:56:02,893
Oiga, y �eso es algo malo?
659
00:56:19,628 --> 00:56:21,628
�Qu� le parece a usted, bien?
660
00:56:25,116 --> 00:56:26,467
Y �eso qu� es?
661
00:56:26,567 --> 00:56:31,483
Esto es por nosotros, vienen a darle las gracias por habernos tra�do hasta aqu�, al ni�o lo quieren mucho.
662
00:56:32,751 --> 00:56:34,751
Joselito, ven para ac�.
663
00:56:35,170 --> 00:56:38,503
Ya te lo dije yo: tu porvenir era �ste y no me equivoqu�.
664
00:56:38,603 --> 00:56:40,277
Pres�ntame a estos se�ores, anda.
665
00:56:40,377 --> 00:56:41,767
El se�or alcalde de este pueblo.
666
00:56:41,867 --> 00:56:44,298
Mucho gusto, se�or. Encantado, se�orita.
667
00:56:44,398 --> 00:56:48,170
Les estamos muy agradecidos por haber sabido ver lo que todos sab�amos,
668
00:56:48,270 --> 00:56:50,436
que Joselito es un gran cantante.
669
00:56:50,536 --> 00:56:52,730
Y a ti, Quico, mi felicitaci�n, por haber hecho una buena labor.
670
00:56:52,830 --> 00:56:54,624
S�, se�or.
671
00:56:54,724 --> 00:56:57,700
Nuestro contento no tiene l�mites con el triunfo del ni�o,
672
00:56:57,800 --> 00:57:01,330
que a su lado, claro est�, se har� mundialmente famoso.
673
00:57:01,430 --> 00:57:05,357
Yo les doy las gracias en nombre del pueblo de Villalegre que inmerecidamente represento.
674
00:57:05,457 --> 00:57:08,282
Este noble pueblo sabr� agradecerles lo que han hecho por uno de sus hijos.
675
00:57:08,382 --> 00:57:11,438
-Ustedes �de d�nde son?
-De California.
676
00:57:11,538 --> 00:57:15,604
�Ah, California! Es como si fuera Espa�a, es regado con sangre espa�ola.
677
00:57:15,704 --> 00:57:18,427
S�, California se parece mucho a esto. Mam� era espa�ola.
678
00:57:18,527 --> 00:57:20,948
What's all this about that? We've got to be getting on to Seville.
679
00:57:21,048 --> 00:57:24,450
Daddy, this is Spanish hospitality, we can't quit while they're talking.
680
00:57:25,044 --> 00:57:28,485
Pap� dice que tenemos que irnos. Suban, suban ustedes al coche con nosotros.
681
00:57:28,585 --> 00:57:30,725
Su pap� no entiende bien el espa�ol, �verdad?
682
00:57:30,825 --> 00:57:34,317
D�gale que no se ir�, al menos hoy, aqu� hay mucho que ver.
683
00:57:34,417 --> 00:57:38,155
Nosotros queremos estar pronto en Sevilla, y nada m�s.
684
00:57:38,255 --> 00:57:41,455
Est� a un paso. No se preocupen, pronto llegan.
685
00:57:41,599 --> 00:57:43,999
Subid. Vamos, vamos a acompa�arles.
686
00:58:06,087 --> 00:58:11,434
De hilo uno y de hilo dos, casi nada te vas t� a llevar con el contrato, charr�n. Ya dar�s algo para los pobres.
687
00:58:11,534 --> 00:58:13,066
S�, se�or, y usted cant� el primero.
688
00:58:13,166 --> 00:58:13,803
Adi�s.
689
00:58:13,903 --> 00:58:16,688
-�Chico!
-�Has visto la que has armado?
690
00:58:16,788 --> 00:58:18,082
-Pero �es verdad todo esto?
-�De qu�?
691
00:58:18,182 --> 00:58:21,284
-Lo del contrato.
-�Lo del contrato, que si es verdad? �No lo has o�do?
692
00:58:21,384 --> 00:58:22,379
Pero� pero� �cu�ndo te lo ha dicho el se�or yanqui?
693
00:58:22,479 --> 00:58:24,872
-T� no estabas adelante.
-Y �nos va a llevar a Am�rica?
694
00:58:24,972 --> 00:58:26,410
�Y donde se entere tu padre...! �Bah, yo se lo digo!
695
00:58:26,510 --> 00:58:27,644
Vente conmigo, que vamos a arreglar los pasaportes.
696
00:58:27,744 --> 00:58:29,446
No, tengo que hacer un recado.
697
00:58:29,546 --> 00:58:32,743
-Pero, ni�o, �d�nde vas?
-�Enseguida vuelvo!
698
00:58:50,481 --> 00:58:54,399
A descansar, y a darse un ba�o. Luego vendremos por ustedes.
699
00:58:54,565 --> 00:58:56,799
Who are these people, Dorothy, where are they taking us?
700
00:58:56,899 --> 00:58:58,331
It's all right, Daddy, it's only a custom.
701
00:58:58,431 --> 00:59:02,933
Se van a hospedar en mi casa, que s�lo pongo a disposici�n del municipio en contadas ocasiones.
702
00:59:03,328 --> 00:59:09,970
Aqu� han estado los Reyes, Pastora Imperio, Manolete, y todas las personalidades que pasan por el pueblo. Pase.
703
00:59:10,196 --> 00:59:12,896
�Venga, venga usted por ac�, mire!
704
00:59:32,128 --> 00:59:35,797
-�Alicia!
-�Joselito!
705
00:59:37,849 --> 00:59:41,709
-�Joselito!
-Aguarda.
-Te hemos escuchado por la radio. Eso que haces por m�
706
00:59:41,809 --> 00:59:48,687
Calla, toma. Es una mu�eca. la he ganado yo. �M�s bonita que es!
707
00:59:50,079 --> 00:59:52,176
-Y �tu madre?
-Ha ido al pueblo.
708
00:59:52,276 --> 00:59:55,467
Mejor. Toma, te traigo un billete de los grandes, gu�rdalo.
709
00:59:55,567 --> 00:59:56,970
Es mucho.
710
00:59:57,070 --> 00:59:59,070
�Hay confianza, o no?
711
00:59:59,344 --> 01:00:01,516
Toma �ste tambi�n. Es muy raro, extranjero, �sabes?
712
01:00:01,616 --> 01:00:02,956
Pero es mucho.
713
01:00:03,056 --> 01:00:05,114
�Para qu� te crees que Dios me ha dado a m� esta voz que tengo,
714
01:00:05,214 --> 01:00:09,082
sino para hacer que te curen y puedas ver el cielo y los p�jaros, y el agua,
715
01:00:09,182 --> 01:00:11,496
y hasta este cara de pito que tienes delante?
716
01:00:11,596 --> 01:00:15,087
Vamos, guarda eso en la alcanc�a que ya te traer� m�s.
717
01:00:15,749 --> 01:00:19,428
Estamos con unos americanos que tienen millones, y me han firmado un contrato para ir a Am�rica.
718
01:00:19,528 --> 01:00:22,912
-Si te vas y te haces famoso no nos veremos.
-Cuidado.
719
01:00:23,012 --> 01:00:26,752
Pero t� vendr�s con nosotros, y all� te curar�s.
720
01:00:27,792 --> 01:00:30,274
Bueno, me quedar�a contigo para hacerte compa��a,
721
01:00:30,374 --> 01:00:33,074
pero tengo que irme porque me esperan en el pueblo.
722
01:00:33,188 --> 01:00:35,290
�Si vieras la que ha armado toda la gente!
723
01:00:36,215 --> 01:00:39,071
-Adi�s, Alicia.
-Adi�s, Joselito.
724
01:00:57,110 --> 01:00:58,654
Nos vamos. Prep�rate.
725
01:00:58,754 --> 01:01:02,617
Ya me dec�an en California que los andaluces eran demasiado amabil�simos.
726
01:01:02,717 --> 01:01:06,157
Pap�, yo me quedar�a aqu� toda la vida. �Mira lo que nos han tra�do!
727
01:01:06,257 --> 01:01:09,261
Toma, vamos a comer aqu�.
728
01:01:09,855 --> 01:01:12,132
No es posible. Cierra la maleta y v�monos.
729
01:01:12,232 --> 01:01:14,913
Pero, pap�, eso no est� bien. Ellos nos han invitado.
730
01:01:15,013 --> 01:01:16,435
Y el c�nsul nos espera en Sevilla.
731
01:01:16,535 --> 01:01:19,595
-Come on, have a drink.
-No tengo ganas.
732
01:01:37,863 --> 01:01:39,863
Se�orita.
733
01:01:39,991 --> 01:01:42,756
-Hola, Quico. �Usted gusta?
-Muchas gracias.
734
01:01:42,856 --> 01:01:46,300
-�Y Joselito?
-Por ah� anda, con su familia.
735
01:01:46,666 --> 01:01:48,957
Se�orita, tengo que hablar con su padre. Usted me va a ayudar, �verdad?
736
01:01:49,057 --> 01:01:51,057
Pero �qu� pasa ahora?
737
01:01:51,199 --> 01:01:56,045
Pues que todo el pueblo ha hecho correr la voz de que ustedes nos han contratado al chaval y a m� para hacer pel�culas.
738
01:01:56,670 --> 01:02:01,087
Bueno, yo puse un telegrama desde Sevilla, de chufla, para presumir.
739
01:02:01,235 --> 01:02:05,062
La gente lo ha cre�do y anda revolucionada diciendo que nos van a enterrar en billetes.
740
01:02:05,162 --> 01:02:07,162
Ande usted.
741
01:02:07,509 --> 01:02:09,509
Pap�, Quico quiere hablarte.
742
01:02:10,316 --> 01:02:11,762
�Ah, a usted quiero verlo!
743
01:02:11,862 --> 01:02:14,762
Yo no entiendo qu� pasa en este pueblo.
744
01:02:15,073 --> 01:02:18,875
Nada malo, se�or, la fantas�a andaluza es la que ha armado todo el potaje.
745
01:02:18,934 --> 01:02:20,993
No comprendo qu� es "potaje".
746
01:02:21,093 --> 01:02:25,266
-El barullo, el l�o, el batahola, el baturrillo. �Comprende usted ahora?
-No.
-No�
747
01:02:25,366 --> 01:02:28,666
Un malentendido, pap�. La gente cree que hemos contratado al ni�o.
748
01:02:28,839 --> 01:02:32,139
Y yo estoy asustado de que descubran la verdad, si usted no nos echa un capote.
749
01:02:32,264 --> 01:02:34,428
No tiene m�s que seguirles la corriente y decirles que s� a todo.
750
01:02:34,528 --> 01:02:37,308
Nosotros nos vamos con ustedes, nos dejan en cualquier sitio en el camino.
751
01:02:37,408 --> 01:02:39,016
No puede ser.
752
01:02:39,116 --> 01:02:41,576
Es un favor que le pido, como una catedral de grande.
753
01:02:41,676 --> 01:02:44,243
Se�orita, convenza usted a su padre de que de verdad nos jugamos al tipo.
754
01:02:44,343 --> 01:02:45,783
No hay inconveniente, �verdad, pap�?
755
01:02:45,883 --> 01:02:47,387
No puedo enga�ar a esa buena gente.
756
01:02:47,487 --> 01:02:49,095
�Si todo es por el bien de todo el mundo!
757
01:02:49,195 --> 01:02:53,357
Quico tiene raz�n. Una mentira as�, �qu� nos cuesta? Y puede abrir paso a muchas verdades.
758
01:02:53,457 --> 01:02:57,627
Yo nunca miento. Yo dir� la verdad al caballero, el alcalde.
759
01:02:57,727 --> 01:02:59,890
�Don Richard de mi alma, una mentirilla a tiempo!
760
01:02:59,990 --> 01:03:03,541
�Ay! �No oy� usted? �Ya est� aqu� el ayuntamiento en pleno!
761
01:03:05,450 --> 01:03:10,288
�Y los padres de Joselito, y mi novia! �La que se va a liar! �Me van a matar!
762
01:03:10,388 --> 01:03:13,540
Yo debo desenga�ar a esta buena gente. Come on, your bags.
763
01:03:13,640 --> 01:03:17,876
-Pero pap�, �qu� trabajo te cuesta?
-�No, no, no, y mil veces no!
764
01:03:19,767 --> 01:03:22,188
Cuando pap� dice eso es que ha aceptado.
765
01:03:22,288 --> 01:03:22,931
�Eso quiere decir que est� en el bote?
766
01:03:23,031 --> 01:03:24,478
�"Bote", qu� es?
767
01:03:24,578 --> 01:03:26,166
Pues� pues� �qu� est� el gato en la talega!
768
01:03:26,266 --> 01:03:27,203
That's right, wonderful!
769
01:03:27,303 --> 01:03:29,303
�"Wonderful"? �Que qu�?
770
01:03:29,926 --> 01:03:31,926
Mire, ya est�n aqu�.
771
01:03:34,048 --> 01:03:36,633
-Se�orita Dorothy.
-Hola, Joselito.
772
01:03:36,733 --> 01:03:39,245
Aqu� viene el se�or alcalde y mi familia.
773
01:03:39,345 --> 01:03:41,161
Come on, Dad, cheer up, will you, please?
774
01:03:41,261 --> 01:03:45,149
-�Qu�, se ha descansado? No hemos querido venir antes a molestarles.
-Muchas gracias.
775
01:03:45,249 --> 01:03:49,166
Mire usted: aqu� tiene a los padres de Joselito y a su hermana.
776
01:03:49,266 --> 01:03:57,515
Tanto gusto, se�or. Una alegr�a en conocerle, porque un hijo es un hijo, y una madre es una madre,
777
01:03:57,615 --> 01:04:00,215
aunque Quico no nos haya dicho nada de todo esto.
778
01:04:00,315 --> 01:04:02,756
Es que no ha habido tiempo para nada. �Verdad, Dorothy?
779
01:04:02,856 --> 01:04:04,196
�Menudo est�s t�, hecho!
780
01:04:04,296 --> 01:04:08,305
Bueno, les presento a mi marido, un poquito corto de genio.
781
01:04:08,405 --> 01:04:13,297
A su disposici�n, se�or. Unas miguitas travieso mi hijo, �verdad, usted?
782
01:04:13,397 --> 01:04:15,201
Y ya van para tres veces que se me escapa de casa,
783
01:04:15,301 --> 01:04:18,567
pero en buenas manos est� el pandero. �Conque no le digo a usted nada!
784
01:04:18,667 --> 01:04:20,215
Le queremos pedir a usted un favor:
785
01:04:20,315 --> 01:04:24,039
que se quede con el ni�o unos d�as. Total, el Jueves Santo est� encima,
786
01:04:24,139 --> 01:04:26,386
y el chaval no puede dejar de cantar este a�o.
787
01:04:26,486 --> 01:04:28,526
�Oh, pap�, no digas que no, va a cantar Joselito!
788
01:04:28,626 --> 01:04:32,195
Me gusta este pueblo, me gusta su Semana Santa, quiero o�r saeta.
789
01:04:32,295 --> 01:04:34,453
�La Semana Santa es aqu� lo mismo que en Sevilla?
790
01:04:34,553 --> 01:04:36,544
�Mucho mejor, ya ver� usted!
791
01:04:36,644 --> 01:04:39,466
Est� bien, me quedo aqu� unas pocas horas m�s.
792
01:04:39,566 --> 01:04:41,202
No m�s tiempo, por favor.
793
01:04:41,302 --> 01:04:45,545
Ah, pues vamos a comer enseguida, que tenemos que ir a los oficios.
794
01:05:47,872 --> 01:05:52,978
�F�jese qu� devoci�n! En este pueblo no basta lo que es rezar, nada m�s. �Hay que creer en Dios y meterle el hombro, se matan por relevarse!
795
01:06:05,846 --> 01:06:07,846
�Maravilloso!
796
01:06:15,010 --> 01:06:17,468
Ahora se deshace la procesi�n y hay que subir al calvario en dos minutos.
797
01:06:17,568 --> 01:06:18,952
�Costumbre?
798
01:06:19,052 --> 01:06:21,098
S�, de toda la vida, y �nica en Espa�a.
799
01:06:21,198 --> 01:06:23,396
�Ver� usted qu� fervor del pueblo!
800
01:06:39,606 --> 01:06:41,606
Desde aqu� lo va a sacar todo muy bien.
801
01:06:50,532 --> 01:06:52,399
-Hola.
-Hola.
802
01:06:52,499 --> 01:06:54,707
�Retratista sinverg�enza!
803
01:06:54,807 --> 01:06:57,250
�S�gueme! �Qu� me sigas, vamos!
804
01:06:57,350 --> 01:06:59,250
�Qu� haces siempre con esa mujer?
805
01:06:59,365 --> 01:07:01,454
Anda, Carmela, no seas alacr�n, que a�n no la has podido conocer.
806
01:07:01,854 --> 01:07:04,505
-Pero s� te conozco a ti.
-Est�s equivocada, es un compromiso.
807
01:07:04,605 --> 01:07:06,250
Y yo sola, �verdad?
808
01:07:06,350 --> 01:07:08,670
Mira, mujer, sola no, con la gente.
809
01:07:08,770 --> 01:07:11,536
-�Te vas a acordar de m�! �Ya lo ver�s!
-�Hala!
810
01:07:49,398 --> 01:07:51,398
�Arriba, Alicia, que ya falta poco!
811
01:08:37,084 --> 01:08:39,084
Ya est� llegando a la ermita.
812
01:08:39,517 --> 01:08:41,617
Todo est� cuajado de gente.
813
01:08:50,755 --> 01:08:52,453
Ahora nos va a bendecir.
814
01:08:52,553 --> 01:08:54,491
-Te va a bendecir a ti, �sabes?
-�A m�?
815
01:08:54,591 --> 01:08:56,791
S�, se lo he pedido yo.
816
01:08:57,955 --> 01:09:02,255
Todo el mundo est� callado como en la iglesia, y mirando al Se�or,
817
01:09:02,355 --> 01:09:03,968
la gente se arrodilla.
818
01:09:04,068 --> 01:09:07,568
Explic�ndolo t� es como si lo viera.
819
01:09:46,151 --> 01:09:47,497
Ya se acerca el Cristo.
820
01:09:47,597 --> 01:09:51,135
-�Lleva muchas luces?
-Much�simas, como que es el Rey de los Cielos.
821
01:09:51,235 --> 01:09:55,145
T� lo has de ver el a�o que viene con tus ojos, ahora que voy a ganar dinero no hay por qu� apurarse.
822
01:09:55,245 --> 01:09:56,679
�C�ntale, anda!
823
01:09:56,779 --> 01:09:59,913
Mejor quisiera rezarle, es muy grande lo que le voy a pedir.
824
01:10:00,013 --> 01:10:02,213
Cantando tambi�n se reza.
825
01:10:12,567 --> 01:10:26,373
# �Ay! �Ay! Te lo pido con el alma.
826
01:10:26,982 --> 01:10:45,653
# �Ay! �Ay! �Ay, Divino Rey!
827
01:10:45,753 --> 01:10:58,351
# Estos dos luceros quieren verte.
828
01:10:58,769 --> 01:11:27,364
# Dos luceros quieren verte si lo alumbras con tu amor.
829
01:11:27,464 --> 01:11:31,790
Lo m�s hermoso es que esto lo hace por una ni�a ciega, la que est� a su lado.
830
01:11:31,890 --> 01:11:33,890
Quiere ganar dinero para curarla.
831
01:11:34,158 --> 01:11:36,160
�Por qu� no me hab�a dicho nada?
832
01:11:36,658 --> 01:11:39,330
Porque en el pueblo lo sab�a todo el mundo menos yo.
833
01:11:39,430 --> 01:11:43,392
Es sorprendente que a un ni�o se le haya ocurrido lo que no habr�a de ocurr�rsele a todo un pueblo.
834
01:11:43,492 --> 01:11:54,366
# Y t� eres Padre de mi alma y ministro de Cristo, tronco de nuestra Santa Madre Iglesia santa,
835
01:11:54,466 --> 01:12:01,912
# llegado del Para�so.
836
01:12:02,012 --> 01:12:04,710
�Bien, bien, muy bien!
837
01:12:36,673 --> 01:12:38,711
-Se�orita, escuche usted.
-�Por qu� me persigue toda la tarde?
838
01:12:38,811 --> 01:12:40,425
-No se lo llevar�.
-�Qu� no me llevar�?
839
01:12:40,525 --> 01:12:43,825
A Quico, a ese sinverg�enza que no merece ni cari�o.
840
01:12:44,235 --> 01:12:49,468
�Ay, se�orita! Somos novios desde que �ramos chicos los dos, y yo le quiero mucho.
841
01:12:49,606 --> 01:12:53,539
�D�jemelo, por caridad! Usted es muy rica y tendr� todos los que quiera.
842
01:12:53,639 --> 01:12:57,672
Yo no tengo m�s que a �l. �Y si viera usted c�mo est�n los novios en este pueblo!
843
01:12:57,772 --> 01:13:00,778
Mujer, Quico la quiere a usted. �l me ha hablado. No se preocupe.
844
01:13:00,878 --> 01:13:03,347
Pero si se va a Am�rica, que est� tan lejos, all� se va a quedar.
845
01:13:03,447 --> 01:13:05,745
-�Carmela!
-�Ah� viene, que no nos vea!
846
01:13:07,542 --> 01:13:09,542
�Carmela!
847
01:13:10,291 --> 01:13:14,011
�Pero, chiquilla! Que est�s equivocada, �qu� est�s diciendo a esta se�orita?
848
01:13:14,111 --> 01:13:16,235
Perd�nela usted, pero es que es muy nerviosa, �sabe?
849
01:13:16,335 --> 01:13:18,247
Quico, aqu� estamos todos, subid.
850
01:13:18,347 --> 01:13:20,347
Espera, ahora vamos.
851
01:13:20,529 --> 01:13:24,132
-Est�s equivocada. Me vas a obligar a decirte la verdad.
-A m� no tienes que decirme nada.
852
01:13:24,232 --> 01:13:28,614
As� deb�a ser. Si me guardas el secreto te dir� lo que hay, para que me dejes en paz.
853
01:13:28,714 --> 01:13:30,252
Pero va a ser un escopetazo, te lo advierto.
854
01:13:30,352 --> 01:13:32,557
No deb�a decirle nada. Yo espero que todo se arregle.
855
01:13:32,657 --> 01:13:34,147
Usted s�, pero su padre no, y es natural.
856
01:13:34,247 --> 01:13:36,985
-Y �qu� es lo que usted pensaba arreglar?
-�Nada, no lo l�es m�s, Carmela!
857
01:13:37,085 --> 01:13:39,525
Habla claro, no me tengas as�, haciendo el rid�culo en todo el pueblo.
858
01:13:39,625 --> 01:13:41,053
La rid�cula eres t�, que me va a hacer estallar.
859
01:13:41,153 --> 01:13:43,699
Todo es, por mano, mentira, para que te enteres de una vez.
860
01:13:43,799 --> 01:13:46,457
Mentira que nos vayamos a Am�rica y mentira lo del contrato del ni�o.
861
01:13:46,557 --> 01:13:50,026
Esta se�orita y su padre se han prestado a seguir el enga�o para no descubrirme.
862
01:13:50,126 --> 01:13:52,372
He sido yo el que los ha liado, que ellos no quer�an.
863
01:13:52,472 --> 01:13:54,472
Pregunta a Mister Richard, si no me crees.
864
01:13:54,773 --> 01:13:58,132
Ahora, t� ver�s lo que haces, y ya. Pi�nsalo bien.
865
01:13:58,232 --> 01:14:00,008
Y �le hab�is enga�ado, sabiendo la ilusi�n que tiene?
866
01:14:00,408 --> 01:14:02,408
Nos est� oyendo Joselito.
867
01:14:08,641 --> 01:14:10,291
Me he desenga�ado.
868
01:14:10,391 --> 01:14:15,558
Hermano, yo� yo acabo de enterarme. Perd�name.
869
01:14:15,707 --> 01:14:17,565
Han venido as� las cosas, Joselito.
870
01:14:17,665 --> 01:14:20,665
No te he dicho nada por no quedar como dos fracasados en el pueblo.
871
01:14:20,864 --> 01:14:22,775
T� lo hubieras descubierto todo.
872
01:14:22,875 --> 01:14:25,675
Tambi�n lo ha hecho por esa ni�a a quien t� quieres curar.
873
01:14:25,947 --> 01:14:30,416
Ver�s, todo tiene arreglo. Sal�s del pueblo con nosotros, en el coche, hasta Sevilla,
874
01:14:30,516 --> 01:14:34,792
nadie se enterar� de esto tan desagradable, y pod�is tener suerte y triunfar.
875
01:14:34,892 --> 01:14:39,395
T� cantas muy bien, Joselito, y ganar�s dinero, y cumplir�s tu prop�sito.
876
01:14:39,788 --> 01:14:42,956
No, yo me quedo. Dir� la verdad a todo el pueblo.
877
01:14:43,056 --> 01:14:46,602
-�Incluso a tu amiguita?
-�Ah� va!
878
01:14:46,908 --> 01:14:50,108
Ah� est�. Cuidado, hija.
879
01:14:53,792 --> 01:14:58,730
-Nos marchamos, Joselito, ma�ana vendr� a despedirme.
-�A qu� hora salen ustedes?
-Muy pronto, a las nueve.
880
01:14:58,830 --> 01:15:03,491
-�Qu� le pasa?
-Nada, que siente de dejar el pueblo. Anda, acomp��ala hasta la calle.
881
01:15:03,591 --> 01:15:05,591
-Adi�s.
-Adi�s.
882
01:15:38,476 --> 01:15:42,876
-Le dejamos marchar con la condici�n de que tiene que estar aqu� para las fiestas, �palabra?
-Palabra.
883
01:15:42,976 --> 01:15:48,137
Ah� le traen a usted un barrilito, y le advierto que tiene solera de cien a�os,
884
01:15:48,237 --> 01:15:52,069
para que se tome usted una copita en Am�rica, y no olvide su promesa.
885
01:15:52,169 --> 01:15:54,169
�T�, Quico, ay�dame!
886
01:15:56,089 --> 01:15:57,587
�Todo esto para el yanqui ese!
887
01:15:57,687 --> 01:16:01,973
-�Alicia!
-�Joselito!
-�Joselito!
888
01:16:02,374 --> 01:16:05,320
-�Alicia!
-�Ya te vas!
889
01:16:05,546 --> 01:16:09,344
S�, pero volver� pronto, y con mucho dinero para curarte.
890
01:16:09,674 --> 01:16:12,170
Yo lo ganar� de todas maneras, pase lo que pase.
891
01:16:12,270 --> 01:16:14,370
S�, Joselito.
892
01:16:21,540 --> 01:16:24,085
Toma, te dejo esto.
893
01:16:24,185 --> 01:16:27,085
No lo quiero tener hasta que no te vea apuntar bien con �l.
894
01:16:27,647 --> 01:16:29,647
Adi�s, Alicia.
895
01:16:33,818 --> 01:16:35,918
�Vuelve pronto, Joselito!
896
01:16:40,304 --> 01:16:44,274
-Lo dicho, hasta la vista.
-Carmela. Oye, �ya me entiendes?
897
01:16:50,319 --> 01:16:52,319
Let's get going.
898
01:17:13,506 --> 01:17:15,506
�Adi�s, Joselito!
899
01:17:42,515 --> 01:17:45,335
Pap�, �no te da pena de ver tan triste a Joselito?
900
01:17:45,435 --> 01:17:46,765
�Qu� quiere decir?
901
01:17:46,865 --> 01:17:49,745
Nada, que si hemos de dejarles, cuanto antes mejor.
902
01:17:49,845 --> 01:17:54,547
Por lo visto t� no has sentido un nudo en la garganta cuando dej�bamos ese simp�tico pueblo.
903
01:17:55,029 --> 01:17:57,029
�Qu� gente tan buena!
904
01:17:57,504 --> 01:18:00,355
�Te gust� la saeta que cant� anoche por la ni�a ciega,
905
01:18:00,455 --> 01:18:02,412
que gracias a �l va a recobrar la vista?
906
01:18:02,512 --> 01:18:06,141
Porque Joselito no es de los que se desaniman. �Verdad?
907
01:18:09,824 --> 01:18:12,578
-�Qu� dices a esto?
-Nada.
908
01:18:13,170 --> 01:18:14,535
�Oh, pap�, eres insensible!
909
01:18:14,635 --> 01:18:19,779
Yo no entiendo la m�sica, yo no soy empresario ni he buscado este l�o.
910
01:18:19,879 --> 01:18:23,585
Pero tienes dinero y amigos, y est�s deseando hacer algo por �l.
911
01:18:23,729 --> 01:18:27,468
Y t� tienes sangre espa�ola, eres como ellos.
912
01:18:27,568 --> 01:18:30,273
Mam� lo era, y no hubiese consentido eso.
913
01:18:30,373 --> 01:18:33,270
T� puedes educarle la voz y hacer que cante en todo el mundo.
914
01:18:33,370 --> 01:18:36,572
�No, no, no, y mil veces no!
915
01:18:36,672 --> 01:18:37,891
�En el bote, Joselito!
916
01:18:37,991 --> 01:18:39,991
�Ya, ya est�!
917
01:18:41,513 --> 01:18:43,647
Como habr�n visto, otra vez fue que s�.
918
01:18:43,747 --> 01:18:46,793
Cuando un hombre tiene coraz�n, como Mister Richard, est� perdido.
919
01:18:46,893 --> 01:18:50,442
Joselito triunf�, triunf� su fe, �no habr�a de triunfar?
920
01:18:50,542 --> 01:18:55,615
Y �l y Quico no se quedaron en el camino expuestos a una verg�enza al conocerse su fracaso.
921
01:18:55,893 --> 01:18:58,152
Llegaron tarjetas de todas partes del mundo.
922
01:18:58,252 --> 01:19:04,299
El alcalde se ufanaba de su acierto, �l hab�a empujado a Joselito.
923
01:19:04,657 --> 01:19:07,851
La fragua dej� de funcionar para convertirse en portador de noticias.
924
01:19:07,951 --> 01:19:13,865
All� acud�a todo el mundo, y hasta el alguacil recordaba la aportaci�n de su granito de arena.
925
01:19:13,965 --> 01:19:16,886
Una sola persona se sinti� enga�ada y celosa,
926
01:19:16,986 --> 01:19:20,484
y ya saben ustedes lo que hacen las mujeres cuando se ponen as�.
927
01:19:20,802 --> 01:19:26,773
Pero todo tiene su fin y un buen d�a, el de la fiesta, Joselito volvi� a Villalegre triunfador.
928
01:19:26,873 --> 01:19:32,581
Entonces� Bueno, lo que ocurri� entonces es mejor que lo vean ustedes.
929
01:19:44,907 --> 01:19:50,151
# Si tus ojos me dijeran: �contigo me quiero ir�,
930
01:19:50,251 --> 01:19:55,882
# tesoros que me pidieras yo te trajera del Potos�.
931
01:19:55,982 --> 01:20:01,560
# Si a m� me dicen: "Te quiero", lo entiendo, y otra raz�n:
932
01:20:01,660 --> 01:20:10,660
# tus ojos son el acero que parte entero mi coraz�n.
933
01:20:11,491 --> 01:20:22,291
# La luz de tus ojos, farol y candela, estrella que brilla lejana.
934
01:20:23,079 --> 01:20:34,181
# La luz de tus ojos, paloma que vuela perdida en la noche gitana.
935
01:20:34,775 --> 01:20:40,375
# Tus ojos son la esperanza de mi horizonte,
936
01:20:40,588 --> 01:20:47,173
# brillan como una danza del Sacromonte.
937
01:20:47,273 --> 01:20:53,432
# Se�ora Santa Ana, Se�or San Joaqu�n,
938
01:20:53,532 --> 01:20:59,132
# �Que brillen esos ojitos s�lo para m�,
939
01:20:59,460 --> 01:21:07,462
# que brillen esos ojitos s�lo para m�!
940
01:21:28,948 --> 01:21:30,982
Alicia, fui a tu casa en cuanto que llegu�.
941
01:21:31,082 --> 01:21:32,444
�Qu� ten�as que hacer en Sevilla?
942
01:21:32,544 --> 01:21:35,944
Ya casi nada, pero el doctor se empe�a en que vaya todos los martes.
943
01:21:36,014 --> 01:21:37,520
�Qu� doctor? �Has estado mala?
944
01:21:37,920 --> 01:21:40,116
Pero �no lo ves? Me han curado en Espa�a.
945
01:21:40,216 --> 01:21:44,360
�En Espa�a? �Y yo, qu� he ido a Am�rica por tanto dinero, para operarte?
946
01:21:44,466 --> 01:21:47,666
Para darnos una lecci�n a todos. �Te parece poco, hijo m�o?
947
01:21:47,904 --> 01:21:50,054
No me lo creo.
948
01:21:50,154 --> 01:21:53,743
Tu madre dijo que ten�as que curarte en Am�rica, alg�n m�dico se lo dir�a a ella.
949
01:21:53,843 --> 01:21:57,099
-�De qu� color es mi lazo?
-Es muy bonito.
950
01:21:57,199 --> 01:21:59,596
�Bah, as� siempre aciertas! Y yo, �qu� cara tengo?
951
01:21:59,696 --> 01:22:01,696
De pito.
952
01:22:03,100 --> 01:22:04,769
�No vale, me lo has o�do a m� ya!
953
01:22:04,869 --> 01:22:07,164
-Pues a ver si vale esto. Trae, mam�.
-�Sabes tirar ya?
954
01:22:07,264 --> 01:22:09,996
-�Ves que bien he sabido guardarlo?
-Toma, demu�straselo.
955
01:22:14,325 --> 01:22:16,203
�Ya ve, ya ve!
956
01:22:16,303 --> 01:22:18,307
�Ya lo creo que ve! �Vaya punter�a!
957
01:22:19,270 --> 01:22:22,700
Bueno, y ahora que est� todo arreglado, a cantar para m�, tu hermanita, y el casorio,
958
01:22:22,800 --> 01:22:24,998
---�eh, Carmela?-- Los americanos van a ser los padrinos.
89845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.