All language subtitles for Northern.Comfort.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX](EN)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,359 --> 00:01:40,439
If the engine noise is overwhelming,
it might help to listen to music.
4
00:01:40,439 --> 00:01:42,400
Fuck this, Coco. I can't do it.
5
00:01:42,400 --> 00:01:45,920
- ...or clench your buttocks tightly.
- Älskling, it's going so well!
6
00:01:45,920 --> 00:01:49,400
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
7
00:01:49,400 --> 00:01:55,519
So this is a very good example of a false
alarm that is going off in Alfons's brain.
8
00:01:55,519 --> 00:01:59,680
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
9
00:01:59,680 --> 00:02:03,000
And, as we know,
when the amygdala responds to danger
10
00:02:03,000 --> 00:02:06,879
it pumps out stress hormones, which
make us desperately wish to escape.
11
00:02:06,879 --> 00:02:08,919
What we call the fight-flight response.
12
00:02:09,479 --> 00:02:11,599
In fact, Esther,
if I may just jump in here.
13
00:02:11,919 --> 00:02:14,120
It's been scientifically proven
14
00:02:14,120 --> 00:02:16,599
that by recalling pleasurable experiences
15
00:02:16,599 --> 00:02:20,680
you can produce oxytocin,
the love hormone,
16
00:02:20,680 --> 00:02:25,120
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
17
00:02:25,120 --> 00:02:27,039
That is indeed right, Charles.
18
00:02:27,039 --> 00:02:31,879
For men, oxytocin is released
at the point of orgasm, for example.
19
00:02:31,879 --> 00:02:34,840
Whereas for women,
it's released during foreplay.
20
00:02:34,840 --> 00:02:35,960
Yes. So...
21
00:02:35,960 --> 00:02:40,479
If you can truly connect to the memory
of a steamy romantic situation.
22
00:02:40,479 --> 00:02:43,520
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
23
00:02:45,680 --> 00:02:47,159
So, any questions?
24
00:02:49,159 --> 00:02:50,680
This was...
25
00:02:51,560 --> 00:02:55,120
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
26
00:02:55,120 --> 00:02:59,240
This is the most important exercise
for the experience flight.
27
00:02:59,240 --> 00:03:01,080
It'll help your confidence
28
00:03:01,080 --> 00:03:04,479
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
29
00:03:04,479 --> 00:03:06,879
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
30
00:03:11,400 --> 00:03:15,439
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
31
00:03:15,439 --> 00:03:17,919
We never know
till shortly before departure.
32
00:03:17,919 --> 00:03:23,319
It all depends on availability, but I can
tell you it'll be a fairly short flight.
33
00:03:23,319 --> 00:03:25,400
No more than an hour or two.
34
00:03:25,400 --> 00:03:28,400
Once we reach the destination
we'll wait a couple of hours
35
00:03:28,400 --> 00:03:31,080
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
36
00:03:31,080 --> 00:03:33,560
Charles will give you further details
closer to our flight.
37
00:03:33,560 --> 00:03:38,080
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
38
00:03:38,080 --> 00:03:41,080
So I can. prepare myself properly.
39
00:03:41,479 --> 00:03:44,319
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
40
00:03:44,319 --> 00:03:47,159
I've got just a silly question, really.
41
00:03:47,159 --> 00:03:51,039
I've booked another flight
the day after our experience flight.
42
00:03:53,120 --> 00:03:57,000
So is that.
That's a bit ambitious, is it? Right?
43
00:03:57,000 --> 00:03:58,840
Very.
44
00:03:58,840 --> 00:04:00,919
- What?
- Ambitious.
45
00:04:06,680 --> 00:04:09,199
So how's Los Angeles? Sunny?
46
00:04:09,199 --> 00:04:11,199
Oh, yeah. No, it's beautiful.
47
00:04:11,840 --> 00:04:15,439
It's just like pure California gold.
48
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
That sounds gorgeous.
49
00:04:17,920 --> 00:04:19,839
- Yeah, clear skies.
- Hot?
50
00:04:19,839 --> 00:04:22,279
- Boiling.
- It's bloody freezing in London.
51
00:04:22,279 --> 00:04:25,040
Not that I can enjoy it.
Back-to-back meetings.
52
00:04:25,040 --> 00:04:27,240
Look, love, I'd better go, so.
53
00:04:27,600 --> 00:04:30,079
Shall I just call you
when I land in London tomorrow?
54
00:04:30,079 --> 00:04:32,519
As soon as you land.
I can't wait to see you.
55
00:04:32,519 --> 00:04:35,279
Okay, see you tomorrow.
Love you. Bye.
56
00:05:23,399 --> 00:05:25,560
- Welcome back!
- Hi!
57
00:05:25,560 --> 00:05:27,720
So good to see you!
58
00:05:28,519 --> 00:05:29,439
Come in.
59
00:05:32,199 --> 00:05:34,639
Oh, they are fab!
60
00:05:34,639 --> 00:05:37,639
- Don't you think?
- Oh, wow! How cool is that?
61
00:05:37,959 --> 00:05:40,879
- I want to wear them to school tomorrow.
- That's a great idea, isn't it?
62
00:05:40,879 --> 00:05:42,160
Of course.
63
00:05:42,160 --> 00:05:43,759
And for our trip?
64
00:05:43,759 --> 00:05:46,600
They might be a bit warm
for Cabo Verde,
65
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
but you can wear them on the way.
66
00:05:49,240 --> 00:05:52,040
So, how was your flight?
67
00:05:52,759 --> 00:05:54,519
Yeah, fine.
68
00:05:54,519 --> 00:05:56,600
- No wobbles?
- No.
69
00:05:56,600 --> 00:05:59,600
You know, Olivia,
Sarah used to be terrified of flying,
70
00:05:59,600 --> 00:06:02,600
but she faced the fear,
and she conquered it.
71
00:06:02,600 --> 00:06:04,399
- Isn't she brave?
- I love flying.
72
00:06:04,399 --> 00:06:06,720
Because my tummy tickles
in a very funny way.
73
00:06:09,639 --> 00:06:11,319
You must be jet-lagged.
74
00:06:11,319 --> 00:06:14,000
Yeah, I am a little bit. Yeah.
75
00:06:28,319 --> 00:06:30,480
Sorry. So this lobby.
76
00:06:30,480 --> 00:06:33,720
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
77
00:06:33,720 --> 00:06:37,759
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
78
00:06:37,759 --> 00:06:40,040
That's it, yeah. For double the cost.
79
00:06:40,600 --> 00:06:43,600
- Well, I feel--
- Can you take that, Leon. I'm busy.
80
00:06:44,120 --> 00:06:48,759
The instantiation of a building like this
should reflect trends in sustainability,
81
00:06:48,759 --> 00:06:50,519
and even if the cost is higher...
82
00:06:50,519 --> 00:06:54,199
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
83
00:06:54,199 --> 00:06:55,879
- Sarah?
- I'm busy.
84
00:06:55,879 --> 00:06:57,439
- It's urgent.
- Who is it?
85
00:06:57,879 --> 00:06:59,800
Charles someone from Fearless Flyers.
86
00:07:00,439 --> 00:07:03,000
Regarding the delay
of your experience flight?
87
00:07:03,000 --> 00:07:04,920
Yeah, okay. Thanks.
88
00:07:13,319 --> 00:07:16,120
- Hello.
- This is Charles from Fearless Flyers.
89
00:07:16,480 --> 00:07:21,399
Due to some technicalities we need to
postpone the experience flight by a day.
90
00:07:21,399 --> 00:07:24,000
We deeply apologize
for any inconvenience.
91
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
- So sorry I'm late.
- It's all right.
92
00:07:54,000 --> 00:07:56,920
Honestly, running that site
is like herding cats.
93
00:07:56,920 --> 00:07:58,600
- It's all right.
- Sorry.
94
00:07:58,600 --> 00:08:00,399
- You're here now.
- Yeah.
95
00:08:02,439 --> 00:08:05,680
Tom, actually,
there's something else.
96
00:08:05,680 --> 00:08:07,839
Seems I won't be able to travel with you.
97
00:08:07,839 --> 00:08:10,600
What? Why?
98
00:08:12,959 --> 00:08:14,639
Because I...
99
00:08:15,439 --> 00:08:18,639
Because, well, I'm just going
to get there later in the evening.
100
00:08:19,240 --> 00:08:21,560
I don't understand. Is everything okay?
101
00:08:22,839 --> 00:08:24,600
- You okay?
- Yeah, sorry.
102
00:08:24,600 --> 00:08:28,839
I'm just going to. I've realized
I haven't drunk any water all day, and...
103
00:08:28,839 --> 00:08:30,839
Sarah, tell me what's going on.
104
00:08:32,159 --> 00:08:33,720
What's going on?
105
00:08:34,639 --> 00:08:36,559
- What do you mean?
- It...
106
00:08:36,559 --> 00:08:38,559
Yeah, it's just...
107
00:08:38,559 --> 00:08:39,879
We've got so much on at work.
108
00:08:39,879 --> 00:08:43,120
I've got to deal with these
sustainability issues, so...
109
00:08:43,720 --> 00:08:47,279
Sustainability issues?
It's important we all travel together.
110
00:08:47,279 --> 00:08:49,480
We've been planning this for weeks.
111
00:08:50,799 --> 00:08:54,919
Okay...
Then I'll just change all of our tickets.
112
00:08:54,919 --> 00:08:56,960
No, don't. Stick to the plan.
113
00:08:56,960 --> 00:08:59,320
It's been problematic enough
planning this trip.
114
00:08:59,320 --> 00:09:01,519
It feels like
you don't really want to go.
115
00:09:01,519 --> 00:09:03,279
No, of course I do. Really.
116
00:09:03,279 --> 00:09:06,159
More than anything.
We'll have an amazing holiday.
117
00:09:06,159 --> 00:09:08,320
I'll just get there a little later.
118
00:09:08,320 --> 00:09:11,639
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
119
00:09:11,639 --> 00:09:14,200
- It'll be fine.
- Okay.
120
00:09:14,200 --> 00:09:16,480
- All right?
- All right. Fine. It's okay.
121
00:09:16,480 --> 00:09:18,159
- Okay.
- Okay.
122
00:09:20,000 --> 00:09:22,480
Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz.
123
00:09:22,480 --> 00:09:23,840
Hi!
124
00:09:23,840 --> 00:09:26,519
- Hi, lovely to meet you.
- Likewise.
125
00:09:32,120 --> 00:09:35,240
- Olivia's told me so much about you.
- Oh, God!
126
00:09:35,240 --> 00:09:37,039
All good, I hope.
127
00:09:38,639 --> 00:09:41,080
Well, you know what children are like.
128
00:09:42,279 --> 00:09:43,279
And how are things?
129
00:09:44,000 --> 00:09:47,159
- Yeah.
- Oh, you're a. builder? Yes?
130
00:09:47,159 --> 00:09:50,120
Basically, yeah.
I say developer, but same thing.
131
00:09:50,519 --> 00:09:52,120
I'm sorry.
132
00:09:52,879 --> 00:09:54,799
Buildings all look the same to me.
133
00:09:55,159 --> 00:09:56,879
I'm more of a people person.
134
00:10:00,240 --> 00:10:02,600
Anyway, I was very intrigued
135
00:10:02,600 --> 00:10:05,919
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
136
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
Well, not that recent now, I suppose.
137
00:10:09,480 --> 00:10:14,360
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
138
00:10:14,799 --> 00:10:18,600
They don't feel like a holiday,
just very hard work.
139
00:10:19,200 --> 00:10:22,399
You're often more shattered
when you get home than when you left.
140
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
So...
141
00:10:25,360 --> 00:10:27,559
not very sexy!
142
00:10:27,559 --> 00:10:29,720
Well. Appreciate the advice.
143
00:10:30,919 --> 00:10:33,279
And you're going to be okay flying,
are you?
144
00:10:35,399 --> 00:10:36,440
So...
145
00:10:36,440 --> 00:10:40,000
Tom mentioned
you have some wobbles.
146
00:10:40,759 --> 00:10:42,559
Is that...
147
00:10:42,559 --> 00:10:45,639
No. I'll be just fine.
Thanks.
148
00:10:46,240 --> 00:10:47,960
Aren't we here to discuss practicalities?
149
00:10:48,480 --> 00:10:51,000
Yes. So, no big deal.
150
00:10:51,000 --> 00:10:53,759
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
151
00:10:54,120 --> 00:10:55,759
That'd be our quality time.
152
00:10:55,759 --> 00:10:57,639
An hour every day?
153
00:10:58,559 --> 00:11:02,600
- That's a bit over the top.
- Well, she's my daughter, so...
154
00:11:17,320 --> 00:11:18,279
Okay.
155
00:12:20,519 --> 00:12:21,639
- Hi.
- Hello.
156
00:12:21,639 --> 00:12:23,039
Hi. Hi.
157
00:12:23,440 --> 00:12:24,919
Where's Esther?
158
00:12:25,679 --> 00:12:27,200
Dunno.
159
00:12:27,200 --> 00:12:29,039
Something's not right.
160
00:12:35,639 --> 00:12:38,639
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
161
00:12:39,159 --> 00:12:40,600
- Where's Esther?
- Well...
162
00:12:41,960 --> 00:12:43,679
Something came up.
163
00:12:43,679 --> 00:12:47,240
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
164
00:12:47,240 --> 00:12:50,320
She wanted me to tell you
she's very proud of you all.
165
00:12:50,320 --> 00:12:52,399
What happened exactly?
166
00:12:52,799 --> 00:12:54,480
- It's personal.
- Did someone die?
167
00:12:54,480 --> 00:12:56,240
I can't get into that.
168
00:12:56,240 --> 00:12:57,519
Something terrible must have happened.
169
00:12:57,519 --> 00:12:58,759
Someone did, right?
170
00:13:00,200 --> 00:13:03,320
I understand that Esther's absence
may feel unsettling.
171
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
But I have booked us a flight to Iceland.
172
00:13:05,480 --> 00:13:07,679
- Iceland?
- Exotic, right?
173
00:13:07,679 --> 00:13:09,399
That's a three-hour flight.
174
00:13:09,399 --> 00:13:11,159
- Two and a half.
- Iceland?
175
00:13:11,159 --> 00:13:12,679
Across the open ocean?
176
00:13:12,679 --> 00:13:15,840
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
177
00:13:15,840 --> 00:13:17,519
Oh, God!
178
00:13:17,519 --> 00:13:20,879
David! Come back! You're a...
You're a Fearless Flyer!
179
00:13:21,360 --> 00:13:22,960
David? David!
180
00:13:22,960 --> 00:13:25,480
Hey, Roger! Okay.
181
00:13:26,360 --> 00:13:27,440
Guys...
182
00:13:28,159 --> 00:13:30,480
Follow me. Come on!
183
00:13:30,480 --> 00:13:31,960
Guys, come on!
184
00:14:02,679 --> 00:14:04,720
Oh, Alfons, I have bags under my eyes.
185
00:14:04,720 --> 00:14:08,240
- It's fine. I can Photoshop it.
- Come on, do one more.
186
00:14:08,240 --> 00:14:10,360
Snälla.
Please,älskling. I'm..
187
00:14:11,720 --> 00:14:13,159
I'm freaking out.
188
00:14:13,799 --> 00:14:15,320
Baby!
189
00:14:15,320 --> 00:14:19,080
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
190
00:14:19,080 --> 00:14:21,919
- It's the partnership.
- Can we focus on me?
191
00:14:21,919 --> 00:14:24,000
- For once!
- One more. One more.
192
00:14:24,000 --> 00:14:25,720
Okay, okay.
193
00:14:27,320 --> 00:14:28,919
- Come closer.
- Okay.
194
00:14:28,919 --> 00:14:31,120
- I can't focus if you're so close.
- Yeah.
195
00:14:31,799 --> 00:14:32,720
One more.
196
00:14:48,879 --> 00:14:50,279
God almighty!
197
00:14:51,120 --> 00:14:52,799
This airline's fleet is...
198
00:14:53,279 --> 00:14:54,960
It's positively geriatric!
199
00:14:55,360 --> 00:14:56,919
Wait, wait.
200
00:14:56,919 --> 00:14:58,919
No, there's more.
201
00:14:58,919 --> 00:15:01,480
There has been a recent incident.
202
00:15:02,320 --> 00:15:06,559
A plane had to make an emergency
landing on a flight from Denver
203
00:15:06,559 --> 00:15:10,080
because of a crack
in the cockpit window.
204
00:15:10,799 --> 00:15:14,960
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
205
00:15:18,440 --> 00:15:20,480
- Take a deep breath.
- Hi-ya! What the...
206
00:15:20,480 --> 00:15:22,600
Take a deep breath, Edward.
207
00:15:22,600 --> 00:15:26,039
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
208
00:15:26,039 --> 00:15:28,480
You don't have to let it do that.
209
00:15:28,480 --> 00:15:30,360
You can reclaim control.
210
00:15:32,039 --> 00:15:34,120
This just gets worse. Hang on.
211
00:15:34,840 --> 00:15:36,879
Tell me about your book tour, Edward.
212
00:15:38,039 --> 00:15:41,200
- It is a literary conference.
- Yes, conference.
213
00:15:41,879 --> 00:15:44,320
- You must be excited.
- Obviously I'm not, Charles.
214
00:15:44,320 --> 00:15:48,480
It entails a very long flight
to Argentina, 14 and a half hours.
215
00:15:48,480 --> 00:15:50,360
Are you a writer, Edward?
216
00:15:51,000 --> 00:15:53,120
Yes, I am indeed. I write novels.
217
00:15:54,320 --> 00:15:56,159
They seem to win prizes.
218
00:15:57,120 --> 00:15:59,200
I just love books.
219
00:16:01,159 --> 00:16:02,080
Right.
220
00:16:37,559 --> 00:16:40,279
Your fear is a storehouse of wisdom.
221
00:16:40,960 --> 00:16:43,600
Speak to it,
thank it for what it's taught you,
222
00:16:43,600 --> 00:16:46,399
but tell it
that you are no longer intimidated by it.
223
00:16:47,159 --> 00:16:50,480
Reflect on your thought processes,
examine them,
224
00:16:50,960 --> 00:16:53,080
critique them, revise them
225
00:16:53,080 --> 00:16:54,720
and edit them.
226
00:16:55,519 --> 00:16:58,360
Your reality is your own to command.
227
00:16:59,039 --> 00:17:01,519
I think this is
a really good point, Charles.
228
00:17:02,440 --> 00:17:04,160
What was his point?
229
00:17:04,880 --> 00:17:06,880
Oh, is someone getting hangry?
230
00:17:10,440 --> 00:17:14,839
You need to feed your tummy,älskling.
I doubt there'll be many vegan options.
231
00:17:22,000 --> 00:17:23,720
I can't do this.
232
00:17:25,000 --> 00:17:26,319
Sarah?
233
00:17:26,759 --> 00:17:29,880
But I... No, sorry.
Wait here. Okay?
234
00:17:30,680 --> 00:17:34,079
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
235
00:17:34,079 --> 00:17:35,960
Please. Sorry, excuse me.
236
00:17:35,960 --> 00:17:37,279
Sorry. Excuse me.
237
00:17:39,480 --> 00:17:41,039
Sarah.
238
00:17:41,960 --> 00:17:43,440
Sarah, just calm down.
239
00:17:43,440 --> 00:17:46,039
What do you think
I'm trying to fucking do?
240
00:17:46,039 --> 00:17:48,119
Okay, okay. Close your eyes.
241
00:17:48,119 --> 00:17:49,559
Breathe with me.
242
00:17:50,160 --> 00:17:51,599
Let it all go.
243
00:17:53,359 --> 00:17:55,279
We need to break this thought pattern.
244
00:17:55,839 --> 00:17:58,599
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
245
00:17:59,240 --> 00:18:00,960
- Yes.
- I see, okay.
246
00:18:00,960 --> 00:18:03,319
Think of the last time you were together.
247
00:18:03,880 --> 00:18:06,559
- What?
- The last time you were intimate.
248
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Stay with the thought.
249
00:18:10,000 --> 00:18:12,240
There's music playing in the background.
250
00:18:12,839 --> 00:18:15,000
Passionate R&B music.
251
00:18:15,759 --> 00:18:18,200
- R&B music?
- Yes, Boyz II Men.
252
00:18:18,960 --> 00:18:20,839
What, from the 90s?
253
00:18:20,839 --> 00:18:23,039
Okay, no music. Forget the music.
254
00:18:23,039 --> 00:18:25,359
- You feel his breath on your skin.
- Let's not.
255
00:18:25,359 --> 00:18:27,400
Charles. Oh, Charles!
256
00:18:27,400 --> 00:18:29,160
- No, no, no!
- Stop!
257
00:18:29,160 --> 00:18:32,039
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
258
00:18:32,599 --> 00:18:36,400
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
259
00:18:36,400 --> 00:18:37,960
All right.
260
00:18:37,960 --> 00:18:39,160
Charles, please.
261
00:18:41,839 --> 00:18:42,839
Hi, Tom!
262
00:18:43,359 --> 00:18:45,200
Tom! Oh, no, no. Tom!
263
00:18:45,640 --> 00:18:49,480
Tom! Tom. No, it's not what you think.
I can explain.
264
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
- Hi. She's my last Fearless Flyer.
- Of course, right this way.
265
00:19:01,000 --> 00:19:02,559
Come on, pick up.
266
00:19:04,640 --> 00:19:05,839
Come on, pick up.
267
00:19:05,839 --> 00:19:07,599
Hello, it's Tom.
Please leave a message.
268
00:19:08,559 --> 00:19:09,880
Oh, God!
269
00:19:14,640 --> 00:19:16,319
Anyone smell burning?
270
00:19:16,319 --> 00:19:18,200
- What?
- Is there a funny smell?
271
00:19:19,920 --> 00:19:21,559
- No.
- We're all seated.
272
00:19:21,559 --> 00:19:25,519
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is.
273
00:19:26,279 --> 00:19:28,160
long behind us.
274
00:19:28,160 --> 00:19:29,920
The car ride to the airport.
275
00:19:31,920 --> 00:19:37,039
Statistics say the odds of dying in a
car accident are around one in 5,000,
276
00:19:37,039 --> 00:19:40,440
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
277
00:19:41,279 --> 00:19:43,920
I'd do my best not to use
words like that, if I were you.
278
00:19:44,799 --> 00:19:47,720
- Still, the chance exists.
- Well, it's incredibly slim.
279
00:19:47,720 --> 00:19:51,279
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
280
00:19:51,279 --> 00:19:52,359
I certainly do not.
281
00:19:52,359 --> 00:19:55,160
- Why not?
- It's bloody nonsense, isn't it?
282
00:19:55,160 --> 00:19:58,160
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
283
00:19:58,160 --> 00:20:00,559
- You never bloody win anything.
- Exactly.
284
00:20:00,880 --> 00:20:02,559
Statistics clearly show
285
00:20:02,559 --> 00:20:06,079
you've got far greater odds
of winning the lottery than of dying...
286
00:20:06,079 --> 00:20:08,240
of being in a plane... incident.
287
00:20:08,240 --> 00:20:11,920
You use statistics
much like a drunk uses a lamp post.
288
00:20:11,920 --> 00:20:15,079
- Excuse me?
- For support, rather than illumination.
289
00:20:16,359 --> 00:20:18,440
It's bloody freezing.
290
00:20:18,440 --> 00:20:20,279
That's a lovely tattoo, Edward.
291
00:20:21,039 --> 00:20:22,799
Did you serve in the army?
292
00:20:24,559 --> 00:20:28,079
- I won the lottery.
- It's true. 50,000 quid.
293
00:20:29,200 --> 00:20:32,079
He used the money to found a company
based on his app.
294
00:20:32,559 --> 00:20:33,960
You did what?
295
00:20:33,960 --> 00:20:38,119
I invested the money to fund a start-up,
for my app.
296
00:20:38,119 --> 00:20:39,839
- Yeah.
- See?
297
00:20:39,839 --> 00:20:44,920
All it takes is for one little bird to get
sucked into the aircraft engine
298
00:20:44,920 --> 00:20:47,480
to kill every single soul on board.
299
00:20:48,839 --> 00:20:51,079
So what's the odds of that then?
300
00:20:52,119 --> 00:20:55,599
In the unlikely event
of a sudden loss in cabin pressure,
301
00:20:55,599 --> 00:20:59,640
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
302
00:20:59,640 --> 00:21:03,039
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
303
00:21:03,039 --> 00:21:05,119
and put it over your nose and mouth.
304
00:21:05,119 --> 00:21:06,599
Like this.
305
00:21:58,119 --> 00:21:59,359
God.
306
00:21:59,960 --> 00:22:01,319
Bloody hell.
307
00:22:03,559 --> 00:22:04,839
Okay.
308
00:22:12,119 --> 00:22:14,079
That wasn't so bad, was it?
309
00:22:14,079 --> 00:22:16,839
Älskling,
I'm so proud of you.
310
00:22:19,759 --> 00:22:21,559
You've got a white hair.
311
00:22:22,240 --> 00:22:24,079
I think you're all being so brave.
312
00:22:24,519 --> 00:22:27,359
You can just feel the energy.
It's inspirational.
313
00:22:28,000 --> 00:22:29,079
Yeah.
314
00:22:29,759 --> 00:22:32,519
- Well, well done you too.
- Me?
315
00:22:33,200 --> 00:22:35,680
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
316
00:22:36,480 --> 00:22:39,400
You love flying?
What on earth are you doing here, then?
317
00:22:40,200 --> 00:22:43,200
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
318
00:22:43,200 --> 00:22:45,079
- Unless I came too.
- Coco.
319
00:22:45,079 --> 00:22:48,359
- What the fuck?
- Alfons, it's nothing to be ashamed of.
320
00:22:49,319 --> 00:22:52,559
And we really need to be able to travel
because of my feed.
321
00:22:55,039 --> 00:22:56,200
Your feed?
322
00:22:57,000 --> 00:23:00,720
You see, I'm an influencer.
Alfons and I are building my brand.
323
00:23:01,359 --> 00:23:04,960
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
324
00:23:04,960 --> 00:23:06,680
and I get paid for it, a lot.
325
00:23:07,960 --> 00:23:09,799
Travel can be very lucrative.
326
00:23:11,519 --> 00:23:14,400
They even got this for free for us.
327
00:23:14,400 --> 00:23:17,160
Just because I post content on my Insta.
328
00:23:23,559 --> 00:23:25,720
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
329
00:23:26,920 --> 00:23:29,319
Yeah. I've definitely felt better.
330
00:23:30,240 --> 00:23:33,400
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
331
00:23:34,279 --> 00:23:36,119
- What was I thinking?
- Good for you!
332
00:23:36,119 --> 00:23:37,920
Yeah?
333
00:23:37,920 --> 00:23:40,200
- So where are you going?
- Cabo Verde.
334
00:23:40,200 --> 00:23:42,599
- Business?
- Pleasure, hopefully.
335
00:23:42,599 --> 00:23:43,720
Yeah.
336
00:23:43,720 --> 00:23:47,279
I'm going abroad with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
337
00:23:47,279 --> 00:23:49,920
Jesus Christ! What the fuck was that?
338
00:23:51,359 --> 00:23:53,640
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
339
00:23:54,440 --> 00:23:59,359
I've heard it's so picturesque.
We're talking total content heaven.
340
00:24:06,720 --> 00:24:11,200
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralysing fear of flying.
341
00:24:12,200 --> 00:24:14,799
Every trip turns into a nightmare.
342
00:24:16,079 --> 00:24:20,000
But he's got a great eye
and it's great for the content.
343
00:24:20,720 --> 00:24:21,960
He's an asset.
344
00:24:23,359 --> 00:24:24,759
Any drinks for you guys?
345
00:24:25,160 --> 00:24:26,200
No, thank you.
346
00:24:26,200 --> 00:24:28,720
Double vodka on the rocks, please.
347
00:24:28,720 --> 00:24:32,519
No! Älskling, the whole point of this
was that you wouldn't rely on alcohol.
348
00:24:32,519 --> 00:24:35,359
- I'm so scared.
- But,älskling !
349
00:24:35,359 --> 00:24:37,079
- You said you wouldn't.
- I know.
350
00:24:38,599 --> 00:24:40,039
Hang on just a moment, please.
351
00:24:42,160 --> 00:24:45,400
The consumption of alcohol
is entirely prohibited on the course.
352
00:24:45,799 --> 00:24:47,599
Esther spelled out the dos and don'ts.
353
00:24:47,599 --> 00:24:51,559
- She's not here and I'm shitting myself.
- I understand. But I have to ask you...
354
00:24:51,559 --> 00:24:55,279
- Give me that fucking...
- Alcohol can only make things worse.
355
00:24:55,279 --> 00:24:56,880
He's right.
356
00:24:56,880 --> 00:24:59,119
She has half a million followers
on Instagram.
357
00:24:59,480 --> 00:25:02,440
That's going to generate
a lot of people to your course.
358
00:25:02,880 --> 00:25:05,920
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
359
00:25:08,200 --> 00:25:11,119
Älskling,
I hate when you're rude to staff.
360
00:25:19,480 --> 00:25:21,160
How we doing, Edward?
361
00:25:22,359 --> 00:25:25,519
Feeling marvellous, actually.
Yes.
362
00:25:25,519 --> 00:25:28,119
Definitely found my fearless place.
363
00:25:28,559 --> 00:25:29,799
Super!
364
00:25:30,440 --> 00:25:32,680
Bravo, Charles. Bravo.
365
00:25:34,680 --> 00:25:36,039
Thank you.
366
00:25:38,680 --> 00:25:40,400
- Excuse me.
- Yeah?
367
00:25:40,400 --> 00:25:42,559
Hi. Sorry to interrupt.
368
00:25:42,559 --> 00:25:46,400
I was just getting the new edition
ofThe Albatross at the airport.
369
00:25:46,960 --> 00:25:50,200
And...
It's a classic.
370
00:25:50,200 --> 00:25:52,640
And I saw you standing in the queue.
371
00:25:54,000 --> 00:25:55,680
What are the odds?
372
00:25:55,680 --> 00:25:59,839
- You mind signing it for me?
- No, of course not. My pleasure.
373
00:26:01,559 --> 00:26:04,160
Excuse me.
Sorry, sir, this is Business class.
374
00:26:04,160 --> 00:26:06,359
I know.
I'm just getting my book signed.
375
00:26:06,359 --> 00:26:08,599
- Of course, then I'll go back.
- No worries.
376
00:26:09,240 --> 00:26:10,920
- Here, squire.
- Thank you.
377
00:26:10,920 --> 00:26:12,359
Pleasure.
378
00:26:15,160 --> 00:26:17,240
Edward! You're famous.
379
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
There you are.
380
00:26:25,880 --> 00:26:28,559
As mentioned earlier,
381
00:26:28,559 --> 00:26:31,160
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
382
00:26:31,519 --> 00:26:34,000
I'm actually feeling
rather delightful where I am,
383
00:26:34,000 --> 00:26:36,440
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
384
00:26:38,480 --> 00:26:41,480
Yeah. Yeah, no,
I think that could be helpful, actually.
385
00:26:49,680 --> 00:26:52,119
Visiting the cockpit
can be very salutary.
386
00:26:52,119 --> 00:26:54,359
Fear mostly comes
from not being in control,
387
00:26:54,359 --> 00:26:56,720
so it's reassuring
to meet those who are.
388
00:26:56,720 --> 00:26:58,839
- Right.
- Oops-a-daisy.
389
00:26:59,599 --> 00:27:01,400
Just a road bump. Hi.
390
00:27:02,000 --> 00:27:04,480
We're here from Fearless Flyers,
to see the cockpit.
391
00:27:04,880 --> 00:27:06,240
Yes, of course.
392
00:27:08,680 --> 00:27:11,400
I have two people here
from the Fearless Flyers programme.
393
00:27:18,799 --> 00:27:22,839
They're turning on the seatbelt signs.
We're about to hit some slight turbulence.
394
00:27:22,839 --> 00:27:24,039
Turbulence?
395
00:27:24,039 --> 00:27:26,880
Yeah, just go back to your seats
and try again in a while.
396
00:27:26,880 --> 00:27:29,960
- It's nothing to worry about.
- They're just being extra cautious.
397
00:27:31,000 --> 00:27:32,559
That's not good.
398
00:27:32,559 --> 00:27:35,000
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
399
00:27:35,000 --> 00:27:36,920
Shit!
400
00:27:39,200 --> 00:27:42,119
- Why are you doing this to me?
- What? Don't say that!
401
00:27:42,119 --> 00:27:44,000
This is all your fault.
402
00:27:49,240 --> 00:27:50,839
Fasten your seatbelt.
403
00:27:53,079 --> 00:27:56,000
#Amazing.
#Bikini.
404
00:27:56,000 --> 00:27:57,839
- #Fuckingfucked!
- Stop it.
405
00:27:57,839 --> 00:27:59,720
#Planecrash!
406
00:28:03,960 --> 00:28:06,920
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
407
00:28:08,559 --> 00:28:10,480
What about me?
What about what I want?
408
00:28:10,480 --> 00:28:12,200
- Alfons!
- What about who I am?
409
00:28:12,200 --> 00:28:14,920
I never get credit
for how fucking amazing I am.
410
00:28:16,079 --> 00:28:17,880
You know. You know why?
411
00:28:17,880 --> 00:28:20,920
Because Photoshop is an invisible job.
412
00:28:20,920 --> 00:28:22,720
I'm tired, Coco!
413
00:28:22,720 --> 00:28:25,680
I'm tired of being fucking invisible!
414
00:28:27,680 --> 00:28:29,759
This is our dream,älskling.
415
00:28:29,759 --> 00:28:32,200
- Shut up! Stop bickering!
- No, this is your dream!
416
00:28:32,200 --> 00:28:33,880
I'm only here to document it!
417
00:28:36,359 --> 00:28:37,680
Oh, my God!
418
00:28:38,799 --> 00:28:40,839
I'm so sorry.
419
00:28:40,839 --> 00:28:42,039
Are you okay?
420
00:28:42,559 --> 00:28:43,880
No, please. Don't!
421
00:28:46,319 --> 00:28:49,079
He's dead.
Edward's dead!
422
00:28:49,440 --> 00:28:51,000
Edward? Edward.
423
00:28:54,079 --> 00:28:56,759
Edward, answer me!
Stop the plane! We need a doctor!
424
00:28:56,759 --> 00:29:00,440
He was popping pills.
I saw it the whole flight.
425
00:29:02,640 --> 00:29:04,319
Help him.
426
00:29:04,319 --> 00:29:06,880
Edward, what are these?
What have you been taking?
427
00:29:07,599 --> 00:29:09,279
You're scared, aren't you?
428
00:29:09,680 --> 00:29:12,400
What? We thought you were dead!
429
00:29:19,160 --> 00:29:22,839
Brace! Brace!
430
00:29:25,279 --> 00:29:27,160
We're going to down!
431
00:29:55,559 --> 00:29:57,039
Oh, my God.
432
00:29:58,599 --> 00:29:59,960
Oh, fuck.
433
00:30:11,880 --> 00:30:13,240
Oh, my God!
434
00:30:13,240 --> 00:30:16,400
Oh, my God. Oh, my God.
435
00:30:19,000 --> 00:30:21,559
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
436
00:30:21,559 --> 00:30:24,880
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
437
00:30:25,839 --> 00:30:28,519
The latest weather report
from Keflavik Airport.
438
00:30:28,519 --> 00:30:32,480
It's a chilly morning,
minus seven degrees and west winds.
439
00:30:38,920 --> 00:30:40,599
Las Malvinas.
440
00:30:51,160 --> 00:30:53,599
Oh, hi. Thank you.
441
00:30:54,200 --> 00:30:57,480
- For what?
- Just thank you, thank you, thank you.
442
00:30:57,480 --> 00:30:58,640
Really.
443
00:30:59,079 --> 00:31:00,440
All right.
444
00:31:01,799 --> 00:31:04,319
- I'm pretty sure this wasn't our pilot.
- What?
445
00:31:20,359 --> 00:31:23,359
Hello to you, all beautiful people.
446
00:31:28,200 --> 00:31:30,480
Hello to you, all beautiful beings.
447
00:31:31,160 --> 00:31:35,480
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just...
448
00:31:35,480 --> 00:31:39,000
survived the most terrifying flight
of my life.
449
00:31:39,000 --> 00:31:41,359
Look, I'm soaked in my own sweat.
450
00:31:41,359 --> 00:31:42,960
I literally had a...
451
00:31:43,559 --> 00:31:45,640
near death experience.
452
00:31:45,640 --> 00:31:47,400
And you know what?
453
00:31:47,400 --> 00:31:49,960
I have never felt so alive!
454
00:31:50,880 --> 00:31:52,759
Oh, my God, you guys!
455
00:31:52,759 --> 00:31:54,880
I'm in Iceland and I'm alive!
456
00:31:55,960 --> 00:31:57,000
Life's amazing!
457
00:31:57,519 --> 00:32:00,160
Say hello, Fearless Flyers!
458
00:32:01,720 --> 00:32:03,079
To life.
459
00:32:03,960 --> 00:32:06,079
Okay, let's just close our eyes.
460
00:32:07,359 --> 00:32:09,480
Take a deep breath
in through the nose.
461
00:32:09,480 --> 00:32:13,480
- Oh, for God's.
- And feel ourselves slowly relax.
462
00:32:15,319 --> 00:32:16,680
Bastards!
463
00:32:18,000 --> 00:32:20,079
I'll never fly with this company again.
464
00:32:20,640 --> 00:32:22,640
Idiots! Nearly killed us.
465
00:32:22,640 --> 00:32:24,559
Just keep breathing deeply.
466
00:32:26,920 --> 00:32:29,880
Feel the tension drain away
from our bodies.
467
00:32:32,519 --> 00:32:33,920
You're calm.
468
00:32:34,960 --> 00:32:36,440
You're peaceful.
469
00:32:37,519 --> 00:32:39,400
- You're in control.
- What?
470
00:32:40,039 --> 00:32:42,440
I'm so, so sorry.
471
00:32:42,440 --> 00:32:44,519
I think it's my fault.
472
00:32:45,319 --> 00:32:47,759
Oh, my...
Oh, my God, that is revolting!
473
00:32:47,759 --> 00:32:50,039
- Hold on. I've got you.
- What?
474
00:32:50,039 --> 00:32:52,160
That is so. Oh, fuck.
475
00:32:52,720 --> 00:32:54,359
Here.
476
00:32:54,359 --> 00:32:55,799
Darling...
477
00:32:57,680 --> 00:33:00,039
Let's just bring our focus
back to the breath.
478
00:33:02,119 --> 00:33:03,640
In for four...
479
00:33:05,640 --> 00:33:07,119
out for four.
480
00:33:10,599 --> 00:33:12,119
In for three...
481
00:33:14,240 --> 00:33:15,799
out for three.
482
00:33:17,079 --> 00:33:18,640
Oh, fuck me!
483
00:33:18,640 --> 00:33:20,039
In for two...
484
00:33:24,640 --> 00:33:25,920
Okay.
485
00:33:30,200 --> 00:33:31,279
Oh, shit.
486
00:33:41,000 --> 00:33:42,440
What the...
487
00:33:46,279 --> 00:33:48,119
Oh, my God.
488
00:33:51,680 --> 00:33:52,960
Okay.
489
00:34:06,640 --> 00:34:10,079
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
490
00:34:10,719 --> 00:34:11,679
Hi, love.
491
00:34:12,280 --> 00:34:14,000
Just call me as soon as you can.
492
00:34:14,000 --> 00:34:17,239
What you saw at the airport
is really not what you might think.
493
00:34:17,239 --> 00:34:19,639
I'm having an awful time. So...
494
00:34:21,119 --> 00:34:22,480
Oh, shit.
495
00:34:23,480 --> 00:34:24,719
Oh, fuck!
496
00:34:25,639 --> 00:34:29,119
Yeah, Tom, please just...
just call me as soon as you can, please.
497
00:34:29,480 --> 00:34:31,239
I'm really sorry. I love you.
498
00:34:31,239 --> 00:34:33,280
No, no. No, please!
499
00:34:33,280 --> 00:34:34,519
Oh, fucking hell!
500
00:34:34,920 --> 00:34:36,320
No.
501
00:34:36,320 --> 00:34:37,639
No! Oh, my...
502
00:34:42,159 --> 00:34:43,800
Three more hours.
503
00:34:44,440 --> 00:34:47,079
It's quite obvious
that there's something wrong.
504
00:34:49,119 --> 00:34:53,559
- It is imperative we find another flight.
- Let's not jump to conclusions.
505
00:34:53,559 --> 00:34:56,760
And I would like
my medication returned, please.
506
00:34:56,760 --> 00:34:58,199
- This minute!
- Listen.
507
00:34:58,199 --> 00:35:01,599
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
508
00:35:01,599 --> 00:35:04,719
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
509
00:35:04,719 --> 00:35:06,920
- Or like a different flight, maybe?
- I don't know.
510
00:35:07,599 --> 00:35:11,320
- Could you go and find out, please?
- No. No, no. Guys!
511
00:35:11,679 --> 00:35:14,760
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
512
00:35:14,760 --> 00:35:18,599
- Those are the terms of the course.
- Fine, but this is an emergency, so...
513
00:35:18,599 --> 00:35:21,440
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
514
00:35:21,440 --> 00:35:22,920
Yes!
515
00:35:23,760 --> 00:35:25,679
Yes, I am. Fuck!
516
00:35:26,880 --> 00:35:28,719
This top looks so cute on you.
517
00:35:29,559 --> 00:35:30,920
Thank you.
518
00:35:31,760 --> 00:35:34,760
They can't carry on
keeping us in the dark like this.
519
00:35:34,760 --> 00:35:37,400
A boat. There must be a boat.
520
00:35:38,519 --> 00:35:41,199
- I'm not taking a boat.
- No? But I might.
521
00:35:42,159 --> 00:35:44,039
- Yes, do that.
- Yeah!
522
00:35:44,719 --> 00:35:46,119
I might.
523
00:35:46,920 --> 00:35:49,320
Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
524
00:35:57,639 --> 00:36:01,920
My name's Charles. I have a group
of passengers on a fear-of-flying course.
525
00:36:02,280 --> 00:36:05,800
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10,
526
00:36:05,800 --> 00:36:07,719
the one that was delayed?
527
00:36:10,480 --> 00:36:11,400
Yes.
528
00:36:14,400 --> 00:36:18,280
It looks like there's going to be
a further delay on that flight.
529
00:36:18,280 --> 00:36:19,679
Do you know why?
530
00:36:19,679 --> 00:36:22,480
There was some malfunction
with the aircraft.
531
00:36:22,480 --> 00:36:25,440
So just keep checking
the departure screens.
532
00:36:25,440 --> 00:36:28,159
And what sort of malfunction
might that have been?
533
00:36:28,159 --> 00:36:31,119
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
534
00:36:32,840 --> 00:36:34,320
"Partial breakdown."
535
00:36:35,519 --> 00:36:37,599
- What does that mean?
- I don't know.
536
00:36:38,400 --> 00:36:41,119
Just, you know,
keep your eye on the displays.
537
00:36:42,039 --> 00:36:43,559
Please. Yes?
538
00:36:44,360 --> 00:36:45,559
Yeah.
539
00:37:25,039 --> 00:37:27,559
Our flight has been delayed nine hours.
540
00:37:27,559 --> 00:37:29,440
- Nine hours?
- Yes.
541
00:37:29,440 --> 00:37:32,440
That's 540 minutes.
542
00:37:32,440 --> 00:37:33,960
Is that right?
543
00:37:33,960 --> 00:37:35,199
A nine-hour delay?
544
00:37:36,000 --> 00:37:39,519
Yes, that is true.
But it's really nothing to worry about.
545
00:37:40,760 --> 00:37:43,280
It's a little bit foggy in London, so...
546
00:37:43,280 --> 00:37:46,519
Yeah, all flights are delayed,
until this evening.
547
00:37:46,519 --> 00:37:50,039
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
548
00:37:50,760 --> 00:37:54,639
- They're hiding something!
- No. Look, this is quite normal.
549
00:37:55,280 --> 00:37:57,559
Don't blame me.
I took this course for you.
550
00:37:57,559 --> 00:37:59,800
- You pussy.
- What did you say?
551
00:38:00,440 --> 00:38:02,320
I took this course for you!
552
00:38:02,320 --> 00:38:05,360
Alfons, in order
for meaningful change to occur
553
00:38:05,719 --> 00:38:07,960
we must take responsibility
for our actions.
554
00:38:07,960 --> 00:38:10,320
Oh, my God.
I've got to get out of here.
555
00:38:10,320 --> 00:38:12,960
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
556
00:38:15,519 --> 00:38:17,519
Okay.
557
00:38:17,519 --> 00:38:21,039
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
558
00:38:21,039 --> 00:38:22,639
No.
559
00:38:22,639 --> 00:38:24,239
No? Yes!
560
00:38:24,239 --> 00:38:26,199
You just read the small prints.
561
00:38:34,519 --> 00:38:36,360
I'll check with the office.
562
00:38:38,719 --> 00:38:39,679
Alfons.
563
00:38:40,119 --> 00:38:41,559
Alfons!
564
00:38:58,039 --> 00:39:00,119
So, I've just spoken to the office
565
00:39:00,119 --> 00:39:03,360
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
566
00:39:04,039 --> 00:39:07,480
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
567
00:39:08,280 --> 00:39:09,199
Sick!
568
00:39:09,519 --> 00:39:11,239
We just grab a taxi.
569
00:39:16,280 --> 00:39:19,119
- What are you doing? Come on, get in!
- Sorry, no.
570
00:39:19,760 --> 00:39:21,719
Edward, you can't do this.
571
00:39:22,199 --> 00:39:23,559
Do what?
572
00:39:23,559 --> 00:39:27,519
- The office said we should take a taxi.
- We're not taking a bloody taxi! Get in.
573
00:39:27,519 --> 00:39:30,119
- We'll all fit in that one.
- Cool car, Edward.
574
00:39:30,119 --> 00:39:34,320
Cool? It's British and the appropriate
vehicle for the conditions. Now get in!
575
00:39:34,320 --> 00:39:35,760
Alfons!
576
00:39:36,320 --> 00:39:39,880
- He was just drugged out of his mind.
- Exactly. Guys!
577
00:39:39,880 --> 00:39:42,480
You know, for safety and insurance,
we have to...
578
00:39:43,119 --> 00:39:44,480
No, we...
579
00:39:59,639 --> 00:40:01,000
Malvinas!
580
00:40:05,639 --> 00:40:07,800
- What's the matter?
- What? Nothing.
581
00:40:08,960 --> 00:40:10,159
Las...
582
00:40:11,159 --> 00:40:12,719
Las Malvinas.
583
00:40:14,840 --> 00:40:18,039
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
584
00:40:19,519 --> 00:40:22,119
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
585
00:40:23,079 --> 00:40:24,519
It's the Falklands.
586
00:40:25,440 --> 00:40:27,440
You fought in the Falklands, Edward?
587
00:40:27,440 --> 00:40:29,440
You sure it's not a good idea if I drive?
588
00:40:29,440 --> 00:40:31,039
- No, no.
- Okay.
589
00:40:35,320 --> 00:40:36,719
What's going on?
590
00:40:40,599 --> 00:40:41,800
God!
591
00:40:42,519 --> 00:40:44,280
Oh, my God!
592
00:40:45,760 --> 00:40:47,039
You see that?
593
00:40:47,039 --> 00:40:50,599
- That was the taxi you wanted us to take.
- I don't think it was.
594
00:40:50,599 --> 00:40:53,719
- That was, most definitely, it.
- Yeah!
595
00:40:54,400 --> 00:40:57,760
It's fair to say that thanks to me
none of you are face down in the snow
596
00:40:57,760 --> 00:41:01,159
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
597
00:41:43,400 --> 00:41:45,639
Now, listen, tell them to postpone.
598
00:41:45,639 --> 00:41:48,920
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
599
00:41:50,320 --> 00:41:52,119
Oh, no! It's a sign.
600
00:41:53,039 --> 00:41:54,519
Oh, yes!
601
00:41:54,519 --> 00:41:56,800
It's a clear message
from the mountains.
602
00:41:57,480 --> 00:41:58,559
Oh, yeah.
603
00:41:58,559 --> 00:42:02,280
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
604
00:42:02,280 --> 00:42:03,400
Yeah.
605
00:42:04,239 --> 00:42:07,800
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
606
00:42:08,400 --> 00:42:10,519
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
607
00:42:10,519 --> 00:42:14,280
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
608
00:42:14,280 --> 00:42:16,679
- Yes.
- Do you know why it's delayed?
609
00:42:17,760 --> 00:42:21,480
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
610
00:42:21,480 --> 00:42:24,239
and they're waiting
for a delivery of the...
611
00:42:24,239 --> 00:42:26,360
spare part that they don't have here.
612
00:42:27,079 --> 00:42:29,239
- Spare part?
- It's broken?
613
00:42:29,239 --> 00:42:30,920
That's what they told me.
614
00:42:33,119 --> 00:42:34,679
You lied to us.
615
00:42:35,039 --> 00:42:38,400
- It was...
- Being led by an imbecile and a liar.
616
00:42:38,400 --> 00:42:43,000
That's the information I was given.
I was simply sharing what I was told.
617
00:42:44,320 --> 00:42:47,039
- This is your first time, isn't it?
- Well, I...
618
00:42:47,639 --> 00:42:51,719
They've never actually trusted you
to lead your own group.
619
00:42:51,719 --> 00:42:54,239
- Have they?
- Look, I've just got to...
620
00:42:55,760 --> 00:42:57,199
Hi.
621
00:42:57,199 --> 00:43:01,119
These... I'm with Fearless Flyers,
and these are my... students.
622
00:43:10,519 --> 00:43:13,880
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
623
00:43:32,639 --> 00:43:35,880
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
624
00:44:00,800 --> 00:44:02,599
What are you doing?
625
00:44:04,079 --> 00:44:05,960
Know that guy in the lobby?
626
00:44:07,280 --> 00:44:09,679
- What?
- That guy in the lobby.
627
00:44:10,440 --> 00:44:12,159
He was Dries de Vries.
628
00:44:12,920 --> 00:44:15,239
He's, like, a huge tech investor.
629
00:44:15,239 --> 00:44:17,199
Fuck! It was really him.
630
00:44:17,880 --> 00:44:22,960
Jävla. I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he...
631
00:44:22,960 --> 00:44:26,159
Can we please focus
on what we're trying to do here?
632
00:44:29,079 --> 00:44:31,039
Could you maybe give me a blowjob?
633
00:44:32,039 --> 00:44:33,800
Jesus, Alfons.
634
00:44:33,800 --> 00:44:35,599
I need to make content!
635
00:44:36,960 --> 00:44:38,480
Can you focus for once?
636
00:44:39,280 --> 00:44:41,119
But... Fuck! Alfons, no!
637
00:44:41,119 --> 00:44:43,559
- Please?
- Alfons! Damn. Fuck, stop that!
638
00:44:46,000 --> 00:44:47,840
- No, no, no!
- It's not funny.
639
00:44:47,840 --> 00:44:49,239
No, no.
640
00:44:50,159 --> 00:44:51,519
Fuck.
641
00:44:58,679 --> 00:45:01,239
- Yes?
- I need you to come to Room 334 now.
642
00:45:01,239 --> 00:45:03,440
- Why?
- We have a critical situation.
643
00:45:03,440 --> 00:45:05,159
We need to strategize.
644
00:45:14,039 --> 00:45:15,440
Go on!
645
00:45:24,920 --> 00:45:27,119
So, the...
Your girlfriend not joining us?
646
00:45:27,960 --> 00:45:29,880
- I don't know.
- Fair enough.
647
00:45:29,880 --> 00:45:33,760
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted.
648
00:45:33,760 --> 00:45:37,440
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
649
00:45:37,440 --> 00:45:41,239
So to follow his lead and take
that flight tonight would be suicide.
650
00:45:41,599 --> 00:45:44,559
The plane is a wreck,
and the turbulence report...
651
00:45:44,559 --> 00:45:47,880
is as ugly as it gets.
Look, look.
652
00:45:48,480 --> 00:45:50,400
Look at that. Look at that!
653
00:45:50,400 --> 00:45:54,679
That swirling purple mass there.
Look, look.
654
00:45:54,679 --> 00:45:56,000
Acute turbulence.
655
00:45:56,920 --> 00:45:59,719
I think we can all agree
my foresight has already saved us
656
00:46:00,440 --> 00:46:02,840
from an horrific injury in that taxi.
657
00:46:02,840 --> 00:46:04,760
We can't be sure about that.
658
00:46:04,760 --> 00:46:08,280
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles's eyes.
659
00:46:08,280 --> 00:46:10,960
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
660
00:46:11,880 --> 00:46:12,800
Are you all right?
661
00:46:14,400 --> 00:46:16,360
I've been close to death before,
662
00:46:16,360 --> 00:46:19,519
and I can feel her breathing down
my neck even as I speak.
663
00:46:19,519 --> 00:46:21,400
So we're going to take control.
664
00:46:21,400 --> 00:46:25,079
We abort tonight's flight
and find an alternative carrier tomorrow.
665
00:46:25,079 --> 00:46:26,400
I expect your cooperation in this, yes?
666
00:46:27,880 --> 00:46:30,320
- Yeah, all right. Yes.
- And your cooperation, yes?
667
00:46:31,400 --> 00:46:33,559
What?
What was up with him anyway?
668
00:46:34,519 --> 00:46:36,719
So I expect your cooperation...
669
00:46:37,519 --> 00:46:40,039
- Your cooperation, yes?
- I'm taking a boat.
670
00:46:40,599 --> 00:46:41,519
You're what?
671
00:46:42,119 --> 00:46:45,320
- I'm taking a boat.
- A boat? Oh, don't be so ridiculous!
672
00:47:05,519 --> 00:47:06,880
Oh, hi.
673
00:47:06,880 --> 00:47:08,519
Good afternoon.
674
00:47:10,119 --> 00:47:13,199
I must say,
this hotel is so amazing!
675
00:47:13,760 --> 00:47:16,239
I will definitely be recommending it.
676
00:47:50,760 --> 00:47:52,360
Pilates?
677
00:47:52,360 --> 00:47:53,960
What?
678
00:47:53,960 --> 00:47:56,000
I'd say at least five times a week.
679
00:47:56,000 --> 00:47:58,440
- Me? No.
- What?
680
00:47:58,440 --> 00:48:00,440
- You don't work out?
- Most of the time.
681
00:48:00,440 --> 00:48:02,280
But I've been so lazy recently.
682
00:48:03,880 --> 00:48:04,840
Yeah.
683
00:48:06,599 --> 00:48:09,360
I feel like I know you from somewhere.
Are you an actress?
684
00:48:10,639 --> 00:48:13,000
- What have I seen you in?
- I don't know.
685
00:48:23,440 --> 00:48:25,760
I actually do
a lot of rock climbing myself.
686
00:48:25,760 --> 00:48:27,920
- Oh, yeah?
- I love climbing.
687
00:48:30,719 --> 00:48:33,639
And Muay Thai.
That really sorts me out.
688
00:48:33,639 --> 00:48:38,119
- I always wanted to try that.
- You have to try it. It's a great sport.
689
00:48:38,119 --> 00:48:40,199
It's quite an experience.
690
00:48:45,000 --> 00:48:48,800
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
691
00:48:48,800 --> 00:48:50,760
Really?
692
00:48:51,800 --> 00:48:52,840
May I?
693
00:48:53,840 --> 00:48:55,159
Sure.
694
00:48:58,360 --> 00:49:01,199
Okay. Now you breathe out.
695
00:49:01,800 --> 00:49:02,880
Here we go.
696
00:49:04,000 --> 00:49:05,519
That's really good.
697
00:49:13,559 --> 00:49:15,320
Hold it. Deeper, yeah.
698
00:49:15,760 --> 00:49:17,559
Can you go deeper? There we are.
699
00:49:17,559 --> 00:49:19,880
- Yeah.
- A bit further. Yes! There we are.
700
00:49:19,880 --> 00:49:21,840
- Hold it.
- That's really...
701
00:49:34,199 --> 00:49:35,480
Oh, God.
702
00:49:36,480 --> 00:49:38,280
- Hello.
- Evening.
703
00:49:44,880 --> 00:49:47,480
- What can I get you?
- Oh, God. Alcohol.
704
00:49:50,480 --> 00:49:53,800
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
705
00:49:53,800 --> 00:49:55,960
Oh, yeah. I don't drink cocktails.
706
00:49:56,800 --> 00:49:58,639
- Sorry?
- Yeah. Yeah.
707
00:49:58,639 --> 00:50:00,400
- Okay.
- Great.
708
00:50:02,679 --> 00:50:04,320
Oh, shit.
709
00:50:06,800 --> 00:50:08,800
Oh, hey. How you doing?
710
00:50:08,800 --> 00:50:10,519
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
711
00:50:13,639 --> 00:50:15,480
- Thank you.
- There you go.
712
00:50:16,559 --> 00:50:18,440
Can I get you anything?
713
00:50:18,440 --> 00:50:20,360
Well, that looks tasty.
714
00:50:20,360 --> 00:50:23,199
- I'll have what the lady's having.
- That's a good choice.
715
00:50:35,440 --> 00:50:37,239
- There you go.
- Thanks.
716
00:50:43,679 --> 00:50:45,599
That hits the spot. Am I right?
717
00:50:46,880 --> 00:50:48,239
Yeah.
718
00:50:54,000 --> 00:50:55,559
Do you mind?
719
00:50:55,559 --> 00:50:57,320
No, no. Yeah, go for it.
720
00:51:00,840 --> 00:51:02,599
Are you on vacation?
721
00:51:03,559 --> 00:51:04,920
Stopover.
722
00:51:06,639 --> 00:51:08,320
So you're just killing time?
723
00:51:09,599 --> 00:51:11,159
Oh, yeah. Well...
724
00:51:11,719 --> 00:51:13,920
Feels like time's killing me.
725
00:51:15,400 --> 00:51:17,599
Sounds like you could use
some cheering up.
726
00:51:18,199 --> 00:51:19,800
Yeah, God. I wish.
727
00:51:21,000 --> 00:51:22,880
I could give you another hug.
728
00:51:25,679 --> 00:51:27,280
I'm sorry.
729
00:51:27,280 --> 00:51:29,280
- Sorry about that.
- It was funny.
730
00:51:37,920 --> 00:51:39,239
Oh, my God!
731
00:51:40,280 --> 00:51:41,800
You...
732
00:51:43,400 --> 00:51:45,840
Are you serious?
That is. Oh, my...
733
00:51:49,360 --> 00:51:52,719
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favour. All right.
734
00:51:52,719 --> 00:51:54,920
That is. There, done. God.
735
00:51:56,599 --> 00:51:58,840
You really like doing this.
736
00:51:58,840 --> 00:52:00,199
God!
737
00:52:02,519 --> 00:52:03,440
- Okay.
- Who's that?
738
00:52:04,440 --> 00:52:05,960
Lovely!
739
00:52:08,679 --> 00:52:12,119
I mean, you just...
You looked like you wanted to party.
740
00:52:13,239 --> 00:52:14,199
Party?
741
00:52:16,679 --> 00:52:18,599
- What? Oh, God.
- Yeah.
742
00:52:19,599 --> 00:52:20,960
Okay.
743
00:52:44,639 --> 00:52:46,840
- Hello?
- Right, you need to listen to me.
744
00:52:48,280 --> 00:52:50,280
- Who is this?
- Don't be coy.
745
00:52:50,280 --> 00:52:53,800
- You know exactly who this is.
- Edward! Hi.
746
00:52:54,480 --> 00:52:57,239
We're not flying back tonight.
Simple as that.
747
00:52:57,679 --> 00:52:59,800
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
748
00:52:59,800 --> 00:53:03,079
We'll be taking a flight back
tomorrow morning on a different airline.
749
00:53:03,079 --> 00:53:05,199
You know...
750
00:53:05,199 --> 00:53:07,679
Edward, as course leader,
751
00:53:07,679 --> 00:53:10,679
I think it's best
that we follow company policy
752
00:53:10,679 --> 00:53:13,000
and take the return flight tonight.
753
00:53:13,000 --> 00:53:17,280
You don't want to know what it's like to
have people die under your command.
754
00:53:17,840 --> 00:53:21,400
No.
No that's. That's quite true.
755
00:53:21,400 --> 00:53:23,679
I don't know if you're aware,
756
00:53:23,679 --> 00:53:26,800
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
757
00:53:28,280 --> 00:53:29,920
Edward?
758
00:54:11,920 --> 00:54:13,400
Hi, Sarah.
759
00:54:14,039 --> 00:54:15,599
I really should apologize.
760
00:54:15,599 --> 00:54:19,159
Yes, you really fucking should apologize!
You are clearly out of your depth.
761
00:54:19,159 --> 00:54:23,159
And you've completely betrayed the trust
of three severely aerophobic individuals.
762
00:54:23,159 --> 00:54:25,519
I know, it was really irresponsible,
763
00:54:25,519 --> 00:54:28,920
but I must admit
that I have no idea what I'm doing.
764
00:54:28,920 --> 00:54:32,119
Shut the fuck up, Charles!
For God's sake! Pull yourself together.
765
00:54:32,119 --> 00:54:34,480
I need you to help me
get out of here tonight.
766
00:54:34,480 --> 00:54:37,039
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
767
00:54:37,679 --> 00:54:41,559
- So meet me in the lobby, eight sharp.
- Eight o'clock, sharp.
768
00:54:41,559 --> 00:54:44,920
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
769
00:54:44,920 --> 00:54:46,519
- Understood?
- Understood!
770
00:54:46,519 --> 00:54:48,440
Lobby, eight o'clock sharp.
771
00:54:51,280 --> 00:54:52,320
Charles!
772
00:54:53,320 --> 00:54:56,719
Do be a good man
and give me a hand, would you?
773
00:54:57,400 --> 00:54:58,400
Please.
774
00:55:00,800 --> 00:55:02,320
- All right.
- Edward?
775
00:55:12,760 --> 00:55:13,679
Edward?
776
00:55:23,079 --> 00:55:24,000
Edward?
777
00:55:31,639 --> 00:55:32,559
Edward?
778
00:55:37,760 --> 00:55:39,760
What the... Oh, God!
779
00:55:41,920 --> 00:55:42,960
What's happened?
780
00:55:43,960 --> 00:55:45,280
Oh, my God!
781
00:55:45,280 --> 00:55:47,519
- Oh, Jesus!
- It's all right.
782
00:55:47,519 --> 00:55:51,800
Hi. No, it's all right. I'm just going
to immobilize you, not hurt you.
783
00:55:51,800 --> 00:55:54,320
- All right?
- Immob... Edward, please!
784
00:55:54,320 --> 00:55:56,280
- You don't need to do this.
- You're all right.
785
00:55:56,639 --> 00:55:59,079
Edward, please.
Some mistakes were made.
786
00:55:59,639 --> 00:56:00,840
But I'm trying.
787
00:56:01,440 --> 00:56:04,480
One second. That's it. Okay.
788
00:56:10,360 --> 00:56:12,280
Charles...
There we are.
789
00:56:13,280 --> 00:56:14,719
You all right? Comfy?
790
00:56:15,159 --> 00:56:16,840
- Lovely.
- No!
791
00:56:16,840 --> 00:56:18,519
Edward.
792
00:56:19,360 --> 00:56:20,800
Edward!
793
00:56:21,920 --> 00:56:23,280
Please!
794
00:56:25,880 --> 00:56:27,159
Oh, God.
795
00:56:29,760 --> 00:56:32,880
Okay, do you prefer a window seat
or an aisle seat?
796
00:56:55,360 --> 00:56:58,000
I always say
the world is like a virgin canvas,
797
00:56:58,440 --> 00:57:00,400
and it's up to you
to fill it with colours.
798
00:57:02,119 --> 00:57:05,119
I guess I'm still looking
for the right brush.
799
00:57:06,000 --> 00:57:07,639
It is a process.
800
00:57:08,400 --> 00:57:10,159
You're here!
801
00:57:12,000 --> 00:57:13,920
Is he a friend of yours?
802
00:57:14,639 --> 00:57:16,239
- Hey, man!
- Hey.
803
00:57:17,159 --> 00:57:18,400
- Dries.
- I'm Alfons.
804
00:57:18,400 --> 00:57:20,159
- Hi, join us.
- Thank you.
805
00:57:20,159 --> 00:57:23,760
Dries was just telling me
he sold his start-up company to Google.
806
00:57:23,760 --> 00:57:26,239
Now he's not allowed
to work for three years.
807
00:57:26,239 --> 00:57:27,320
Yeah, I know.
808
00:57:28,559 --> 00:57:31,719
- I'm a big fan.
- That's amazing. Thank you.
809
00:57:32,440 --> 00:57:34,800
- Are you in tech?
- He has got an app.
810
00:57:35,480 --> 00:57:37,000
- An app?
- Yeah.
811
00:57:37,000 --> 00:57:40,719
Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
812
00:57:41,440 --> 00:57:44,000
He can't.
He's got a flight to catch.
813
00:57:44,000 --> 00:57:46,159
- Oh, actually, I'd love a drink.
- Yeah?
814
00:57:46,760 --> 00:57:47,880
- No.
- Yeah.
815
00:57:47,880 --> 00:57:52,039
Excuse me. Can we have a...
one more drink over here, please.
816
00:57:52,480 --> 00:57:53,559
Thank you, brother.
817
00:57:54,519 --> 00:57:56,119
So, where you flying to?
818
00:57:56,840 --> 00:57:59,280
- I'm not flying.
- Yeah, really?
819
00:57:59,280 --> 00:58:01,239
No. I'm taking the boat.
820
00:58:01,639 --> 00:58:02,760
No, you're not.
821
00:58:02,760 --> 00:58:04,199
Yeah.
822
00:58:06,360 --> 00:58:10,079
- Poor Alfons. He is terrified of flying.
- Coco.
823
00:58:11,119 --> 00:58:13,440
I feel for you, my brother.
824
00:58:14,880 --> 00:58:16,400
I've been there.
825
00:58:16,400 --> 00:58:19,440
I couldn't even look at an aeroplane
without getting a panic attack.
826
00:58:19,800 --> 00:58:21,480
But look at me now.
827
00:58:21,480 --> 00:58:24,639
I am heli-skiing.
I'm flying all over the world every week.
828
00:58:24,639 --> 00:58:26,760
I fly like an eagle, my brother.
829
00:58:27,119 --> 00:58:28,480
Yeah, free as a bird.
830
00:58:29,239 --> 00:58:33,639
- How did you do it?
- I'll let you in on a little secret.
831
00:58:35,079 --> 00:58:36,000
Yeah!
832
00:58:45,760 --> 00:58:47,239
Thank you.
833
00:58:57,760 --> 00:59:01,960
Sarah! I found tickets
with a respectable airline for tomorrow.
834
00:59:01,960 --> 00:59:03,679
I just need your passport number, please.
835
00:59:03,679 --> 00:59:04,679
Right.
836
00:59:06,119 --> 00:59:08,760
- Where's Charles?
- He's been taken care of.
837
00:59:08,760 --> 00:59:11,159
- Come on.
- What do you mean, "taken care of"?
838
00:59:11,159 --> 00:59:14,159
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
839
00:59:14,159 --> 00:59:16,239
Sarah, it's nothing sinister here.
840
00:59:16,760 --> 00:59:20,599
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I...
841
00:59:20,599 --> 00:59:23,239
- Edward, please.
- Sarah! Don't be a bloody fool.
842
00:59:23,239 --> 00:59:26,480
- Edward, leave me alone.
- Give me your passport. Sarah!
843
00:59:32,519 --> 00:59:34,199
- Airport, please.
- You have a bag?
844
00:59:34,199 --> 00:59:35,199
No.
845
00:59:36,679 --> 00:59:38,639
- Sarah!
- Just go! Just go!
846
00:59:40,000 --> 00:59:42,920
- Just drive! Drive!
- I'm trying to protect you.
847
00:59:42,920 --> 00:59:45,559
- You're a driver! Drive!
- I'm trying to protect you!
848
00:59:47,039 --> 00:59:48,280
Sarah!
849
00:59:48,280 --> 00:59:49,920
- It's suicide!
- You know this guy?
850
00:59:49,920 --> 00:59:53,440
Please, just help me. Just get me
to the airport, okay? Please.
851
01:00:19,559 --> 01:00:22,559
- What are you doing?
- It's been a really long shift.
852
01:00:23,880 --> 01:00:25,920
Can you just keep your eyes on the road
853
01:00:25,920 --> 01:00:29,159
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
854
01:00:29,840 --> 01:00:31,639
You think this is bad?
855
01:00:32,320 --> 01:00:35,400
When I was a kid, like,
the winters here were so much harder.
856
01:00:35,400 --> 01:00:38,320
So much harder.
Like, this road, for example...
857
01:00:38,320 --> 01:00:40,559
They wouldn't let us drive it
half the time.
858
01:00:40,559 --> 01:00:42,960
So, this is nothing, really.
859
01:00:52,679 --> 01:00:55,039
Can you pass me the...
860
01:00:55,039 --> 01:00:57,599
the Monster in the glove compartment.
861
01:00:57,599 --> 01:00:59,719
There's, like, a can, yeah?
862
01:01:02,880 --> 01:01:06,400
- This? Do you want me to...
- No, it's okay.
863
01:01:06,960 --> 01:01:08,320
Thank you.
864
01:01:13,920 --> 01:01:15,079
Shall I.
865
01:01:19,920 --> 01:01:21,639
There's... there's. Go...
866
01:01:23,239 --> 01:01:24,280
What are you doing?
867
01:01:39,880 --> 01:01:42,119
Are you crazy? You almost killed us!
868
01:01:42,119 --> 01:01:45,079
Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
869
01:01:45,079 --> 01:01:47,079
I'm the driver! Fucking hell!
870
01:01:48,960 --> 01:01:50,400
Get off!
871
01:01:50,760 --> 01:01:53,480
- I'll call the emergency services.
- No! Don't do that.
872
01:01:54,239 --> 01:01:55,840
Why not?
873
01:01:55,840 --> 01:01:57,280
Oh, shit!
874
01:01:58,159 --> 01:02:00,880
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
875
01:02:00,880 --> 01:02:02,239
You're drunk!
876
01:02:02,840 --> 01:02:04,280
Oh, fuck me!
877
01:02:04,719 --> 01:02:07,679
I'm not drunk.
Like, I had a couple of beers.
878
01:02:07,679 --> 01:02:09,679
They're super strict about it.
879
01:02:15,239 --> 01:02:17,760
I should report you to the police!
880
01:02:17,760 --> 01:02:20,480
No, I will call the police
and report you!
881
01:02:41,920 --> 01:02:43,559
Mind if I dance?
882
01:03:12,239 --> 01:03:13,559
Thank you.
883
01:03:14,159 --> 01:03:16,000
Cheers, my brother.
884
01:03:25,360 --> 01:03:27,119
One of those nights.
885
01:03:44,000 --> 01:03:44,920
Are you okay?
886
01:03:45,639 --> 01:03:46,559
Yeah.
887
01:03:58,320 --> 01:04:02,639
I have a very important piece of advice
for you, my brother.
888
01:04:06,679 --> 01:04:08,559
- Okay.
- Let go.
889
01:04:13,480 --> 01:04:15,719
You were never in control anyway.
890
01:04:19,760 --> 01:04:21,840
And let me tell you one more thing.
891
01:04:22,480 --> 01:04:25,519
Incredible change
will happen in your life
892
01:04:25,519 --> 01:04:29,280
when you decide to let go
of what you can't control
893
01:04:29,639 --> 01:04:31,480
and take ownership
of what you can control.
894
01:04:32,760 --> 01:04:34,199
Accept yourself.
895
01:04:36,480 --> 01:04:38,199
Love yourself.
896
01:04:41,119 --> 01:04:42,480
If you want to fly,
897
01:04:43,719 --> 01:04:46,880
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
898
01:04:49,199 --> 01:04:50,679
Spread those wings.
899
01:04:53,480 --> 01:04:56,119
Spread your wings.
900
01:04:56,440 --> 01:04:58,000
Spread your wings!
901
01:04:58,559 --> 01:04:59,519
Yes!
902
01:05:06,079 --> 01:05:07,679
You're beautiful, man.
903
01:05:13,400 --> 01:05:14,840
You're beautiful.
904
01:06:15,679 --> 01:06:17,079
Fuck.
905
01:06:43,559 --> 01:06:45,159
- Olivia!
- Sarah.
906
01:06:45,159 --> 01:06:47,079
- Yay!
- Where are you?
907
01:06:47,679 --> 01:06:50,360
I don't actually know.
908
01:06:51,039 --> 01:06:53,880
- What happened to your face?
- I...
909
01:06:54,480 --> 01:06:57,159
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
910
01:06:57,159 --> 01:07:00,400
- How are you?
- Why didn't you come with us?
911
01:07:02,760 --> 01:07:04,239
Well, Olivia, do you remember...
912
01:07:05,000 --> 01:07:06,960
I was telling you
how I didn't like flying?
913
01:07:06,960 --> 01:07:08,199
That your mum?
914
01:07:09,599 --> 01:07:10,719
Hi.
915
01:07:12,199 --> 01:07:13,119
Hey!
916
01:07:14,320 --> 01:07:17,760
- What happened to your face?
- She had an accident.
917
01:07:17,760 --> 01:07:21,159
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
918
01:07:21,159 --> 01:07:23,000
you know, I had to ask for help.
919
01:07:23,920 --> 01:07:25,960
Well, I didn't.
920
01:07:26,440 --> 01:07:29,239
What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
921
01:07:29,239 --> 01:07:30,880
You flew to Los Angeles last week!
922
01:07:32,119 --> 01:07:34,039
I didn't go to Los Angeles.
923
01:07:34,039 --> 01:07:36,119
- What?
- I stayed at home.
924
01:07:38,199 --> 01:07:39,760
Where did you buy the boots from then?
925
01:07:42,000 --> 01:07:44,119
Online. I'm really sorry.
926
01:07:45,199 --> 01:07:46,960
Okay, sweetheart...
927
01:07:46,960 --> 01:07:49,159
It's time for the adults to have a talk.
928
01:07:49,159 --> 01:07:50,679
Can you go inside
and draw me a picture?
929
01:07:50,679 --> 01:07:51,920
Of what?
930
01:07:51,920 --> 01:07:54,239
Draw us an aeroplane.
That would be lovely!
931
01:07:55,519 --> 01:07:57,079
- Go on.
- Okay.
932
01:08:01,679 --> 01:08:03,400
Jesus Christ, Sarah!
933
01:08:04,039 --> 01:08:06,519
First you can't fly with us
because of a "meeting",
934
01:08:06,519 --> 01:08:08,840
then I see you
in the arms of another man!
935
01:08:08,840 --> 01:08:10,920
Now you tell me you didn't fly to LA
936
01:08:10,920 --> 01:08:13,760
but holed yourself up in your flat
and lied to me.
937
01:08:13,760 --> 01:08:17,600
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
938
01:08:17,600 --> 01:08:22,359
All right? I was at the airport
taking the fear-of-flying course.
939
01:08:22,359 --> 01:08:25,039
I really want
to get this right, Tom, I do.
940
01:08:26,199 --> 01:08:29,399
- Who was that man then?
- Oh, God! He's the instructor.
941
01:08:30,239 --> 01:08:31,800
Where are you?
942
01:08:31,800 --> 01:08:35,039
I'm in Iceland!
I'm in the middle of fucking nowhere!
943
01:08:35,039 --> 01:08:36,760
I don't know, I...
944
01:08:36,760 --> 01:08:38,119
I'm so sorry.
945
01:08:38,960 --> 01:08:41,079
Honestly,
who does something like this?
946
01:08:41,640 --> 01:08:45,159
I don't recognize you,
and frankly, Sarah, I don't trust you.
947
01:08:45,159 --> 01:08:46,640
Tom, please.
948
01:08:46,640 --> 01:08:50,159
No, no, not now.
We can talk about this when I get home.
949
01:08:50,159 --> 01:08:54,319
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
950
01:08:54,319 --> 01:08:58,319
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights it takes.
951
01:08:58,319 --> 01:09:00,319
No more empty promises, Sarah.
952
01:10:40,720 --> 01:10:41,880
Shit.
953
01:11:18,079 --> 01:11:19,319
Älskling.
954
01:11:24,960 --> 01:11:26,840
Oh, my beautiful brother!
955
01:11:40,359 --> 01:11:42,319
Where are you hiding him?
956
01:11:43,600 --> 01:11:45,920
Where is he?
Where are you hiding him?
957
01:11:45,920 --> 01:11:49,840
Get out!
Or I'll knock you out.
958
01:11:49,840 --> 01:11:52,319
Oh, my God! Oh, my God!
959
01:11:54,960 --> 01:11:57,560
- You!
- What have you done, you psycho?
960
01:11:58,720 --> 01:12:00,680
Fucking psycho!
961
01:12:00,680 --> 01:12:02,920
- He can't breathe.
- You need help.
962
01:12:02,920 --> 01:12:04,880
You need serious help.
963
01:12:05,279 --> 01:12:07,640
- He can't breathe!
- I can't breathe.
964
01:12:08,560 --> 01:12:11,000
Oh, my God! Help him!
Help him right now.
965
01:12:13,760 --> 01:12:14,880
Älskling!
966
01:12:14,880 --> 01:12:16,319
Alfons!
967
01:12:17,119 --> 01:12:18,560
Alfons!
968
01:12:20,000 --> 01:12:21,359
Älskling!
969
01:12:22,920 --> 01:12:25,640
Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
970
01:12:25,640 --> 01:12:26,920
Talk to me!
971
01:12:45,800 --> 01:12:47,159
Fuck.
972
01:12:58,800 --> 01:13:00,319
- Yes?
- It's Sarah.
973
01:13:00,319 --> 01:13:04,039
- Hello, Sarah.
- You booked a flight this morning?
974
01:13:04,039 --> 01:13:06,600
- Correct.
- And you've still got the tickets?
975
01:13:06,600 --> 01:13:08,920
- I certainly do.
- Great.
976
01:13:12,119 --> 01:13:15,319
- I'm not sure about this, Sarah.
- Trust me. I've done the research.
977
01:13:15,319 --> 01:13:16,920
It's a very respectable airline.
978
01:13:16,920 --> 01:13:19,840
It's not the airline I don't trust.
It's Edward.
979
01:13:19,840 --> 01:13:21,439
- Oh, for...
- No. No!
980
01:13:22,039 --> 01:13:25,119
Will you please get rid of that?
No drinking on this flight.
981
01:13:25,119 --> 01:13:27,680
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
982
01:13:27,680 --> 01:13:29,039
- Pardon?
- I'm not coming.
983
01:13:29,039 --> 01:13:31,439
We're going heli-skiing with Dries.
984
01:13:31,439 --> 01:13:33,039
Is that a good idea?
985
01:13:34,680 --> 01:13:36,640
If you want to fly,
986
01:13:36,640 --> 01:13:40,119
you must get rid of all the things
that weigh you down.
987
01:13:47,119 --> 01:13:48,039
Come on.
988
01:13:56,720 --> 01:13:58,680
- Oh, God!
- What's wrong?
989
01:14:00,439 --> 01:14:01,880
I...
990
01:14:02,840 --> 01:14:05,319
I don't understand.
What's going on?
991
01:14:06,079 --> 01:14:10,119
I... might have been responsible
for an accident.
992
01:14:11,760 --> 01:14:12,680
What?
993
01:14:13,479 --> 01:14:15,000
Good morning, troopers!
994
01:14:18,680 --> 01:14:20,359
What's the matter?
995
01:14:21,159 --> 01:14:22,760
I'm in trouble.
996
01:14:28,039 --> 01:14:30,920
All right, you, go and get
the car running. You, follow me.
997
01:14:33,640 --> 01:14:35,319
No, no. Sarah, I...
998
01:14:41,199 --> 01:14:42,520
Oh, God.
999
01:14:43,079 --> 01:14:45,760
- I can't do this.
- Yes, you bloody well can.
1000
01:14:45,760 --> 01:14:48,199
Now, trust me and do what I say.
All right?
1001
01:14:48,199 --> 01:14:49,600
Okay.
1002
01:14:50,279 --> 01:14:51,720
Firstly...
1003
01:14:52,560 --> 01:14:55,199
you wind your legs around the rope,
like that.
1004
01:14:55,199 --> 01:14:57,199
And let yourself down slowly.
1005
01:14:57,199 --> 01:14:59,159
- There's nothing to fear.
- Okay.
1006
01:15:00,279 --> 01:15:01,960
Oh, God! Oh, God.
1007
01:15:02,560 --> 01:15:03,840
Oh, God!
1008
01:15:04,479 --> 01:15:06,359
- Okay.
- All right.
1009
01:15:06,359 --> 01:15:09,239
- Oh, God, I'm scared.
- Now listen, listen. Listen, Sarah.
1010
01:15:10,079 --> 01:15:12,600
I swung on a rope like this once.
1011
01:15:12,600 --> 01:15:16,560
Through the Iranian embassy window
when it was engulfed in flames.
1012
01:15:17,119 --> 01:15:19,800
And then I shot a terrorist. In the face.
1013
01:15:20,960 --> 01:15:23,199
- Right.
- So what I'm saying is...
1014
01:15:23,880 --> 01:15:25,399
It's fight...
1015
01:15:25,399 --> 01:15:26,840
or flight.
1016
01:15:27,720 --> 01:15:29,479
So let's fight.
1017
01:15:29,479 --> 01:15:31,000
Okay. Okay.
1018
01:15:31,720 --> 01:15:34,600
- Right.
- Obviously, there's the flight bit after.
1019
01:15:34,600 --> 01:15:37,079
But we'll deal with that later, all right?
Go!
1020
01:15:51,960 --> 01:15:52,920
Get in!
1021
01:15:54,399 --> 01:15:56,520
You'll ruin the whole thing. Get in!
1022
01:15:57,680 --> 01:16:00,119
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1023
01:16:00,119 --> 01:16:01,239
It was for your own safety.
1024
01:16:05,520 --> 01:16:06,840
What the hell are you doing?
1025
01:16:07,680 --> 01:16:08,600
Get in!
1026
01:16:12,399 --> 01:16:15,079
Okay, okay, okay, okay, okay, okay!
Okay.
1027
01:16:20,640 --> 01:16:23,600
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1028
01:16:23,600 --> 01:16:25,159
We're a unit.
1029
01:16:59,359 --> 01:17:00,840
That was good work, soldier.
1030
01:17:08,920 --> 01:17:11,479
I don't like
the look of these clouds at all.
1031
01:17:12,920 --> 01:17:15,640
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1032
01:17:15,640 --> 01:17:18,800
I'm not playing mind games, Edward.
Those clouds are hostile.
1033
01:17:18,800 --> 01:17:22,159
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1034
01:17:23,319 --> 01:17:26,880
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1035
01:17:28,479 --> 01:17:31,439
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1036
01:17:56,359 --> 01:17:59,159
- May I have your attention, please.
- Shit!
1037
01:17:59,159 --> 01:18:01,800
We're all right. Just calm down.
1038
01:18:01,800 --> 01:18:03,600
Come on.
They're going to close check-in.
1039
01:18:03,600 --> 01:18:04,600
What?
1040
01:18:05,920 --> 01:18:09,399
Hang on, hang on!
We're booked on the 11:30. Right?
1041
01:18:09,399 --> 01:18:12,079
- That gives us another two hours.
- But, Edward...
1042
01:18:12,079 --> 01:18:14,760
The 11:30's cancelled.
They're all cancelled.
1043
01:18:14,760 --> 01:18:16,640
It's the 9:30 or nothing.
1044
01:18:17,439 --> 01:18:21,039
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1045
01:18:22,000 --> 01:18:24,560
We've been stranded here
since yesterday morning
1046
01:18:24,560 --> 01:18:27,079
and you have done nothing
to help us, nothing!
1047
01:18:27,079 --> 01:18:31,359
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1048
01:18:32,000 --> 01:18:33,479
Come on, darling.
1049
01:18:34,640 --> 01:18:35,720
We're in Business.
1050
01:18:37,760 --> 01:18:40,479
Actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1051
01:18:40,920 --> 01:18:42,600
- What?
- Yeah. I'm so sorry.
1052
01:18:42,600 --> 01:18:45,439
- It's all been a bit of a mess, sorry.
- No, no. Okay.
1053
01:18:45,439 --> 01:18:47,880
No, check again.
There's got to be a mistake.
1054
01:18:47,880 --> 01:18:51,239
We're a Fearless Flyers course.
That must give us some sort of priority.
1055
01:18:51,239 --> 01:18:53,399
Charles,
can you do something, please.
1056
01:18:54,800 --> 01:18:55,720
You have to help us.
1057
01:18:57,119 --> 01:18:58,720
These people are not well.
1058
01:19:06,039 --> 01:19:08,479
No, I'm sorry.
You just really got here too late.
1059
01:19:08,479 --> 01:19:10,920
- I'm sorry.
- What about another flight?
1060
01:19:10,920 --> 01:19:14,760
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1061
01:19:14,760 --> 01:19:16,960
There's really nothing I can do.
1062
01:19:16,960 --> 01:19:19,439
What do you mean,
there's nothing you can do?
1063
01:19:19,439 --> 01:19:21,600
Hey, you were booked in Business class.
1064
01:19:21,600 --> 01:19:26,159
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1065
01:19:26,159 --> 01:19:27,600
- No!
- Sir.
1066
01:19:27,600 --> 01:19:28,760
- No.
- Please.
1067
01:19:28,760 --> 01:19:30,319
No, no, no.
1068
01:19:30,880 --> 01:19:32,600
I will not be staying here
a minute longer.
1069
01:19:33,319 --> 01:19:35,119
You have to put us on that flight.
1070
01:19:35,119 --> 01:19:37,479
- Now! Get me your manager!
- Sir!
1071
01:19:37,479 --> 01:19:42,239
I am sorry. I just told you I am sorry.
I offered a free stay at a luxury hotel.
1072
01:19:42,239 --> 01:19:43,399
That's the best we can do.
1073
01:19:43,399 --> 01:19:46,760
- I want to go home! I want to go home!
- Sir!
1074
01:19:46,760 --> 01:19:49,159
Sir! Please!
1075
01:19:49,479 --> 01:19:51,159
- I want to go home!
- You stop this.
1076
01:19:51,159 --> 01:19:53,560
- Will you please stop.
- I want to go home now.
1077
01:19:53,560 --> 01:19:56,359
- You need to calm down.
- I want to go home!
1078
01:19:56,359 --> 01:20:00,760
No! No, listen! I want to go home,
and I want to go home right now!
1079
01:20:00,760 --> 01:20:02,399
- Do you understand?
- Sir!
1080
01:20:02,399 --> 01:20:04,560
- Calm down. Sir!
- No!
1081
01:20:04,560 --> 01:20:06,720
I want to go home! I want to go home!
1082
01:20:06,720 --> 01:20:09,800
- Calm down.
- Your life's in my hands right now!
1083
01:20:09,800 --> 01:20:12,079
Let me go. No!
1084
01:20:12,079 --> 01:20:14,720
It's okay. I have him. No, really.
1085
01:20:14,720 --> 01:20:17,000
Look, he's been under a lot of pressure.
1086
01:20:17,000 --> 01:20:20,239
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1087
01:20:27,760 --> 01:20:32,800
Look, I think it's quite clear that we're
just not meant to be on that flight.
1088
01:20:32,800 --> 01:20:34,279
Oh, stop.
1089
01:20:45,520 --> 01:20:48,039
- Hello?
- Oh, hi! It's Liz.
1090
01:20:48,600 --> 01:20:50,880
Oh, hi! Liz, how are.
1091
01:20:50,880 --> 01:20:53,720
Look, I'm so sorry to hear the news.
1092
01:20:53,720 --> 01:20:57,239
That you won't be joining them
after all. Olivia's told me everything.
1093
01:20:58,439 --> 01:21:02,079
- Well, actually, I'm still.
- It's nothing to be ashamed of.
1094
01:21:02,079 --> 01:21:05,159
- What do you mean?
- Well, we're all afraid of something.
1095
01:21:05,159 --> 01:21:08,800
- But they have these courses.
- Right, yes.
1096
01:21:08,800 --> 01:21:11,560
Don't worry,
I'll be flying down there tomorrow.
1097
01:21:12,960 --> 01:21:15,520
- To help out with Olivia.
- Okay.
1098
01:21:15,520 --> 01:21:17,600
Well that's great. I'll see you there.
1099
01:21:19,399 --> 01:21:20,640
Hi!
1100
01:21:20,640 --> 01:21:22,199
Oh, hey. Hi!
1101
01:21:22,800 --> 01:21:25,680
- Where are you going?
- Right now? Frankfurt.
1102
01:21:25,680 --> 01:21:28,239
- Your flight hasn't been cancelled?
- No, we fly cargo.
1103
01:21:28,239 --> 01:21:31,000
- It's different for us.
- So you can give us a lift?
1104
01:21:32,520 --> 01:21:34,560
No, no. I mean that's not really.
1105
01:21:37,079 --> 01:21:38,000
Is that for your wife?
1106
01:21:39,439 --> 01:21:43,119
Look, I totally misread the situation,
and...
1107
01:21:44,560 --> 01:21:45,479
I'm really sorry,
1108
01:21:46,239 --> 01:21:49,159
but what you're asking for is impossible.
1109
01:21:49,159 --> 01:21:52,640
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1110
01:21:57,079 --> 01:21:58,520
Look, I...
1111
01:21:58,520 --> 01:22:01,279
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1112
01:22:02,880 --> 01:22:05,199
No, Sarah, sorry.
1113
01:22:05,199 --> 01:22:08,119
This is in complete contravention
of course regulations.
1114
01:22:08,119 --> 01:22:11,359
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1115
01:22:11,359 --> 01:22:13,119
Look, I have to warn you.
1116
01:22:13,119 --> 01:22:15,319
Okay?
This is not ideal weather for flying.
1117
01:22:15,680 --> 01:22:20,279
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1118
01:22:24,159 --> 01:22:25,359
I'm going.
1119
01:22:27,720 --> 01:22:29,800
I'm on board.
1120
01:22:29,800 --> 01:22:32,880
Look, guys, I really...
This is not safe, at all.
1121
01:22:33,479 --> 01:22:36,319
Listen, I'm going
to just call the office because...
1122
01:22:38,600 --> 01:22:40,800
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1123
01:23:00,560 --> 01:23:02,279
What are you waiting for?
1124
01:23:03,159 --> 01:23:04,760
Come on, Charles.
1125
01:23:05,640 --> 01:23:07,199
Heart of a lion.
1126
01:23:08,279 --> 01:23:09,640
Come on, then.
1127
01:23:12,279 --> 01:23:14,920
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1128
01:23:14,920 --> 01:23:17,720
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1129
01:24:07,239 --> 01:24:09,119
Have no worries, Charles.
1130
01:24:10,880 --> 01:24:13,840
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1131
01:24:15,960 --> 01:24:17,319
Here.
1132
01:24:18,039 --> 01:24:19,279
All right.
1133
01:24:19,680 --> 01:24:22,600
We'll be eatingCurrywurst
in Römerberg before you know it.
1134
01:24:24,399 --> 01:24:27,359
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1135
01:24:27,359 --> 01:24:29,199
All right, jockey.
1136
01:24:29,199 --> 01:24:30,880
Ready to evacuate.
1137
01:24:32,720 --> 01:24:34,520
- You all right?
- Yeah.
1138
01:27:57,000 --> 01:28:01,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
80516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.