All language subtitles for Northern.Comfort.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX](EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,359 --> 00:01:40,439 If the engine noise is overwhelming, it might help to listen to music. 4 00:01:40,439 --> 00:01:42,400 Fuck this, Coco. I can't do it. 5 00:01:42,400 --> 00:01:45,920 - ...or clench your buttocks tightly. - Älskling, it's going so well! 6 00:01:45,920 --> 00:01:49,400 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 7 00:01:49,400 --> 00:01:55,519 So this is a very good example of a false alarm that is going off in Alfons's brain. 8 00:01:55,519 --> 00:01:59,680 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 9 00:01:59,680 --> 00:02:03,000 And, as we know, when the amygdala responds to danger 10 00:02:03,000 --> 00:02:06,879 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 11 00:02:06,879 --> 00:02:08,919 What we call the fight-flight response. 12 00:02:09,479 --> 00:02:11,599 In fact, Esther, if I may just jump in here. 13 00:02:11,919 --> 00:02:14,120 It's been scientifically proven 14 00:02:14,120 --> 00:02:16,599 that by recalling pleasurable experiences 15 00:02:16,599 --> 00:02:20,680 you can produce oxytocin, the love hormone, 16 00:02:20,680 --> 00:02:25,120 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 17 00:02:25,120 --> 00:02:27,039 That is indeed right, Charles. 18 00:02:27,039 --> 00:02:31,879 For men, oxytocin is released at the point of orgasm, for example. 19 00:02:31,879 --> 00:02:34,840 Whereas for women, it's released during foreplay. 20 00:02:34,840 --> 00:02:35,960 Yes. So... 21 00:02:35,960 --> 00:02:40,479 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation. 22 00:02:40,479 --> 00:02:43,520 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 23 00:02:45,680 --> 00:02:47,159 So, any questions? 24 00:02:49,159 --> 00:02:50,680 This was... 25 00:02:51,560 --> 00:02:55,120 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 26 00:02:55,120 --> 00:02:59,240 This is the most important exercise for the experience flight. 27 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 It'll help your confidence 28 00:03:01,080 --> 00:03:04,479 to have encountered flight conditions in a protected environment. 29 00:03:04,479 --> 00:03:06,879 So give yourselves a well-earned pat on the back. 30 00:03:11,400 --> 00:03:15,439 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 31 00:03:15,439 --> 00:03:17,919 We never know till shortly before departure. 32 00:03:17,919 --> 00:03:23,319 It all depends on availability, but I can tell you it'll be a fairly short flight. 33 00:03:23,319 --> 00:03:25,400 No more than an hour or two. 34 00:03:25,400 --> 00:03:28,400 Once we reach the destination we'll wait a couple of hours 35 00:03:28,400 --> 00:03:31,080 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 36 00:03:31,080 --> 00:03:33,560 Charles will give you further details closer to our flight. 37 00:03:33,560 --> 00:03:38,080 I would much prefer to know the exact details of the destination. 38 00:03:38,080 --> 00:03:41,080 So I can. prepare myself properly. 39 00:03:41,479 --> 00:03:44,319 Well, it's not the destination but the flight that matters. 40 00:03:44,319 --> 00:03:47,159 I've got just a silly question, really. 41 00:03:47,159 --> 00:03:51,039 I've booked another flight the day after our experience flight. 42 00:03:53,120 --> 00:03:57,000 So is that. That's a bit ambitious, is it? Right? 43 00:03:57,000 --> 00:03:58,840 Very. 44 00:03:58,840 --> 00:04:00,919 - What? - Ambitious. 45 00:04:06,680 --> 00:04:09,199 So how's Los Angeles? Sunny? 46 00:04:09,199 --> 00:04:11,199 Oh, yeah. No, it's beautiful. 47 00:04:11,840 --> 00:04:15,439 It's just like pure California gold. 48 00:04:16,160 --> 00:04:17,600 That sounds gorgeous. 49 00:04:17,920 --> 00:04:19,839 - Yeah, clear skies. - Hot? 50 00:04:19,839 --> 00:04:22,279 - Boiling. - It's bloody freezing in London. 51 00:04:22,279 --> 00:04:25,040 Not that I can enjoy it. Back-to-back meetings. 52 00:04:25,040 --> 00:04:27,240 Look, love, I'd better go, so. 53 00:04:27,600 --> 00:04:30,079 Shall I just call you when I land in London tomorrow? 54 00:04:30,079 --> 00:04:32,519 As soon as you land. I can't wait to see you. 55 00:04:32,519 --> 00:04:35,279 Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. 56 00:05:23,399 --> 00:05:25,560 - Welcome back! - Hi! 57 00:05:25,560 --> 00:05:27,720 So good to see you! 58 00:05:28,519 --> 00:05:29,439 Come in. 59 00:05:32,199 --> 00:05:34,639 Oh, they are fab! 60 00:05:34,639 --> 00:05:37,639 - Don't you think? - Oh, wow! How cool is that? 61 00:05:37,959 --> 00:05:40,879 - I want to wear them to school tomorrow. - That's a great idea, isn't it? 62 00:05:40,879 --> 00:05:42,160 Of course. 63 00:05:42,160 --> 00:05:43,759 And for our trip? 64 00:05:43,759 --> 00:05:46,600 They might be a bit warm for Cabo Verde, 65 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 but you can wear them on the way. 66 00:05:49,240 --> 00:05:52,040 So, how was your flight? 67 00:05:52,759 --> 00:05:54,519 Yeah, fine. 68 00:05:54,519 --> 00:05:56,600 - No wobbles? - No. 69 00:05:56,600 --> 00:05:59,600 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 70 00:05:59,600 --> 00:06:02,600 but she faced the fear, and she conquered it. 71 00:06:02,600 --> 00:06:04,399 - Isn't she brave? - I love flying. 72 00:06:04,399 --> 00:06:06,720 Because my tummy tickles in a very funny way. 73 00:06:09,639 --> 00:06:11,319 You must be jet-lagged. 74 00:06:11,319 --> 00:06:14,000 Yeah, I am a little bit. Yeah. 75 00:06:28,319 --> 00:06:30,480 Sorry. So this lobby. 76 00:06:30,480 --> 00:06:33,720 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 77 00:06:33,720 --> 00:06:37,759 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 78 00:06:37,759 --> 00:06:40,040 That's it, yeah. For double the cost. 79 00:06:40,600 --> 00:06:43,600 - Well, I feel-- - Can you take that, Leon. I'm busy. 80 00:06:44,120 --> 00:06:48,759 The instantiation of a building like this should reflect trends in sustainability, 81 00:06:48,759 --> 00:06:50,519 and even if the cost is higher... 82 00:06:50,519 --> 00:06:54,199 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 83 00:06:54,199 --> 00:06:55,879 - Sarah? - I'm busy. 84 00:06:55,879 --> 00:06:57,439 - It's urgent. - Who is it? 85 00:06:57,879 --> 00:06:59,800 Charles someone from Fearless Flyers. 86 00:07:00,439 --> 00:07:03,000 Regarding the delay of your experience flight? 87 00:07:03,000 --> 00:07:04,920 Yeah, okay. Thanks. 88 00:07:13,319 --> 00:07:16,120 - Hello. - This is Charles from Fearless Flyers. 89 00:07:16,480 --> 00:07:21,399 Due to some technicalities we need to postpone the experience flight by a day. 90 00:07:21,399 --> 00:07:24,000 We deeply apologize for any inconvenience. 91 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 - So sorry I'm late. - It's all right. 92 00:07:54,000 --> 00:07:56,920 Honestly, running that site is like herding cats. 93 00:07:56,920 --> 00:07:58,600 - It's all right. - Sorry. 94 00:07:58,600 --> 00:08:00,399 - You're here now. - Yeah. 95 00:08:02,439 --> 00:08:05,680 Tom, actually, there's something else. 96 00:08:05,680 --> 00:08:07,839 Seems I won't be able to travel with you. 97 00:08:07,839 --> 00:08:10,600 What? Why? 98 00:08:12,959 --> 00:08:14,639 Because I... 99 00:08:15,439 --> 00:08:18,639 Because, well, I'm just going to get there later in the evening. 100 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 I don't understand. Is everything okay? 101 00:08:22,839 --> 00:08:24,600 - You okay? - Yeah, sorry. 102 00:08:24,600 --> 00:08:28,839 I'm just going to. I've realized I haven't drunk any water all day, and... 103 00:08:28,839 --> 00:08:30,839 Sarah, tell me what's going on. 104 00:08:32,159 --> 00:08:33,720 What's going on? 105 00:08:34,639 --> 00:08:36,559 - What do you mean? - It... 106 00:08:36,559 --> 00:08:38,559 Yeah, it's just... 107 00:08:38,559 --> 00:08:39,879 We've got so much on at work. 108 00:08:39,879 --> 00:08:43,120 I've got to deal with these sustainability issues, so... 109 00:08:43,720 --> 00:08:47,279 Sustainability issues? It's important we all travel together. 110 00:08:47,279 --> 00:08:49,480 We've been planning this for weeks. 111 00:08:50,799 --> 00:08:54,919 Okay... Then I'll just change all of our tickets. 112 00:08:54,919 --> 00:08:56,960 No, don't. Stick to the plan. 113 00:08:56,960 --> 00:08:59,320 It's been problematic enough planning this trip. 114 00:08:59,320 --> 00:09:01,519 It feels like you don't really want to go. 115 00:09:01,519 --> 00:09:03,279 No, of course I do. Really. 116 00:09:03,279 --> 00:09:06,159 More than anything. We'll have an amazing holiday. 117 00:09:06,159 --> 00:09:08,320 I'll just get there a little later. 118 00:09:08,320 --> 00:09:11,639 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 119 00:09:11,639 --> 00:09:14,200 - It'll be fine. - Okay. 120 00:09:14,200 --> 00:09:16,480 - All right? - All right. Fine. It's okay. 121 00:09:16,480 --> 00:09:18,159 - Okay. - Okay. 122 00:09:20,000 --> 00:09:22,480 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 123 00:09:22,480 --> 00:09:23,840 Hi! 124 00:09:23,840 --> 00:09:26,519 - Hi, lovely to meet you. - Likewise. 125 00:09:32,120 --> 00:09:35,240 - Olivia's told me so much about you. - Oh, God! 126 00:09:35,240 --> 00:09:37,039 All good, I hope. 127 00:09:38,639 --> 00:09:41,080 Well, you know what children are like. 128 00:09:42,279 --> 00:09:43,279 And how are things? 129 00:09:44,000 --> 00:09:47,159 - Yeah. - Oh, you're a. builder? Yes? 130 00:09:47,159 --> 00:09:50,120 Basically, yeah. I say developer, but same thing. 131 00:09:50,519 --> 00:09:52,120 I'm sorry. 132 00:09:52,879 --> 00:09:54,799 Buildings all look the same to me. 133 00:09:55,159 --> 00:09:56,879 I'm more of a people person. 134 00:10:00,240 --> 00:10:02,600 Anyway, I was very intrigued 135 00:10:02,600 --> 00:10:05,919 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 136 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 Well, not that recent now, I suppose. 137 00:10:09,480 --> 00:10:14,360 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 138 00:10:14,799 --> 00:10:18,600 They don't feel like a holiday, just very hard work. 139 00:10:19,200 --> 00:10:22,399 You're often more shattered when you get home than when you left. 140 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 So... 141 00:10:25,360 --> 00:10:27,559 not very sexy! 142 00:10:27,559 --> 00:10:29,720 Well. Appreciate the advice. 143 00:10:30,919 --> 00:10:33,279 And you're going to be okay flying, are you? 144 00:10:35,399 --> 00:10:36,440 So... 145 00:10:36,440 --> 00:10:40,000 Tom mentioned you have some wobbles. 146 00:10:40,759 --> 00:10:42,559 Is that... 147 00:10:42,559 --> 00:10:45,639 No. I'll be just fine. Thanks. 148 00:10:46,240 --> 00:10:47,960 Aren't we here to discuss practicalities? 149 00:10:48,480 --> 00:10:51,000 Yes. So, no big deal. 150 00:10:51,000 --> 00:10:53,759 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 151 00:10:54,120 --> 00:10:55,759 That'd be our quality time. 152 00:10:55,759 --> 00:10:57,639 An hour every day? 153 00:10:58,559 --> 00:11:02,600 - That's a bit over the top. - Well, she's my daughter, so... 154 00:11:17,320 --> 00:11:18,279 Okay. 155 00:12:20,519 --> 00:12:21,639 - Hi. - Hello. 156 00:12:21,639 --> 00:12:23,039 Hi. Hi. 157 00:12:23,440 --> 00:12:24,919 Where's Esther? 158 00:12:25,679 --> 00:12:27,200 Dunno. 159 00:12:27,200 --> 00:12:29,039 Something's not right. 160 00:12:35,639 --> 00:12:38,639 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 161 00:12:39,159 --> 00:12:40,600 - Where's Esther? - Well... 162 00:12:41,960 --> 00:12:43,679 Something came up. 163 00:12:43,679 --> 00:12:47,240 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 164 00:12:47,240 --> 00:12:50,320 She wanted me to tell you she's very proud of you all. 165 00:12:50,320 --> 00:12:52,399 What happened exactly? 166 00:12:52,799 --> 00:12:54,480 - It's personal. - Did someone die? 167 00:12:54,480 --> 00:12:56,240 I can't get into that. 168 00:12:56,240 --> 00:12:57,519 Something terrible must have happened. 169 00:12:57,519 --> 00:12:58,759 Someone did, right? 170 00:13:00,200 --> 00:13:03,320 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 171 00:13:03,320 --> 00:13:05,480 But I have booked us a flight to Iceland. 172 00:13:05,480 --> 00:13:07,679 - Iceland? - Exotic, right? 173 00:13:07,679 --> 00:13:09,399 That's a three-hour flight. 174 00:13:09,399 --> 00:13:11,159 - Two and a half. - Iceland? 175 00:13:11,159 --> 00:13:12,679 Across the open ocean? 176 00:13:12,679 --> 00:13:15,840 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 177 00:13:15,840 --> 00:13:17,519 Oh, God! 178 00:13:17,519 --> 00:13:20,879 David! Come back! You're a... You're a Fearless Flyer! 179 00:13:21,360 --> 00:13:22,960 David? David! 180 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 Hey, Roger! Okay. 181 00:13:26,360 --> 00:13:27,440 Guys... 182 00:13:28,159 --> 00:13:30,480 Follow me. Come on! 183 00:13:30,480 --> 00:13:31,960 Guys, come on! 184 00:14:02,679 --> 00:14:04,720 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 185 00:14:04,720 --> 00:14:08,240 - It's fine. I can Photoshop it. - Come on, do one more. 186 00:14:08,240 --> 00:14:10,360 Snälla. Please,älskling. I'm.. 187 00:14:11,720 --> 00:14:13,159 I'm freaking out. 188 00:14:13,799 --> 00:14:15,320 Baby! 189 00:14:15,320 --> 00:14:19,080 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 190 00:14:19,080 --> 00:14:21,919 - It's the partnership. - Can we focus on me? 191 00:14:21,919 --> 00:14:24,000 - For once! - One more. One more. 192 00:14:24,000 --> 00:14:25,720 Okay, okay. 193 00:14:27,320 --> 00:14:28,919 - Come closer. - Okay. 194 00:14:28,919 --> 00:14:31,120 - I can't focus if you're so close. - Yeah. 195 00:14:31,799 --> 00:14:32,720 One more. 196 00:14:48,879 --> 00:14:50,279 God almighty! 197 00:14:51,120 --> 00:14:52,799 This airline's fleet is... 198 00:14:53,279 --> 00:14:54,960 It's positively geriatric! 199 00:14:55,360 --> 00:14:56,919 Wait, wait. 200 00:14:56,919 --> 00:14:58,919 No, there's more. 201 00:14:58,919 --> 00:15:01,480 There has been a recent incident. 202 00:15:02,320 --> 00:15:06,559 A plane had to make an emergency landing on a flight from Denver 203 00:15:06,559 --> 00:15:10,080 because of a crack in the cockpit window. 204 00:15:10,799 --> 00:15:14,960 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 205 00:15:18,440 --> 00:15:20,480 - Take a deep breath. - Hi-ya! What the... 206 00:15:20,480 --> 00:15:22,600 Take a deep breath, Edward. 207 00:15:22,600 --> 00:15:26,039 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 208 00:15:26,039 --> 00:15:28,480 You don't have to let it do that. 209 00:15:28,480 --> 00:15:30,360 You can reclaim control. 210 00:15:32,039 --> 00:15:34,120 This just gets worse. Hang on. 211 00:15:34,840 --> 00:15:36,879 Tell me about your book tour, Edward. 212 00:15:38,039 --> 00:15:41,200 - It is a literary conference. - Yes, conference. 213 00:15:41,879 --> 00:15:44,320 - You must be excited. - Obviously I'm not, Charles. 214 00:15:44,320 --> 00:15:48,480 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 215 00:15:48,480 --> 00:15:50,360 Are you a writer, Edward? 216 00:15:51,000 --> 00:15:53,120 Yes, I am indeed. I write novels. 217 00:15:54,320 --> 00:15:56,159 They seem to win prizes. 218 00:15:57,120 --> 00:15:59,200 I just love books. 219 00:16:01,159 --> 00:16:02,080 Right. 220 00:16:37,559 --> 00:16:40,279 Your fear is a storehouse of wisdom. 221 00:16:40,960 --> 00:16:43,600 Speak to it, thank it for what it's taught you, 222 00:16:43,600 --> 00:16:46,399 but tell it that you are no longer intimidated by it. 223 00:16:47,159 --> 00:16:50,480 Reflect on your thought processes, examine them, 224 00:16:50,960 --> 00:16:53,080 critique them, revise them 225 00:16:53,080 --> 00:16:54,720 and edit them. 226 00:16:55,519 --> 00:16:58,360 Your reality is your own to command. 227 00:16:59,039 --> 00:17:01,519 I think this is a really good point, Charles. 228 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 What was his point? 229 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 Oh, is someone getting hangry? 230 00:17:10,440 --> 00:17:14,839 You need to feed your tummy,älskling. I doubt there'll be many vegan options. 231 00:17:22,000 --> 00:17:23,720 I can't do this. 232 00:17:25,000 --> 00:17:26,319 Sarah? 233 00:17:26,759 --> 00:17:29,880 But I... No, sorry. Wait here. Okay? 234 00:17:30,680 --> 00:17:34,079 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 235 00:17:34,079 --> 00:17:35,960 Please. Sorry, excuse me. 236 00:17:35,960 --> 00:17:37,279 Sorry. Excuse me. 237 00:17:39,480 --> 00:17:41,039 Sarah. 238 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 Sarah, just calm down. 239 00:17:43,440 --> 00:17:46,039 What do you think I'm trying to fucking do? 240 00:17:46,039 --> 00:17:48,119 Okay, okay. Close your eyes. 241 00:17:48,119 --> 00:17:49,559 Breathe with me. 242 00:17:50,160 --> 00:17:51,599 Let it all go. 243 00:17:53,359 --> 00:17:55,279 We need to break this thought pattern. 244 00:17:55,839 --> 00:17:58,599 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 245 00:17:59,240 --> 00:18:00,960 - Yes. - I see, okay. 246 00:18:00,960 --> 00:18:03,319 Think of the last time you were together. 247 00:18:03,880 --> 00:18:06,559 - What? - The last time you were intimate. 248 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Stay with the thought. 249 00:18:10,000 --> 00:18:12,240 There's music playing in the background. 250 00:18:12,839 --> 00:18:15,000 Passionate R&B music. 251 00:18:15,759 --> 00:18:18,200 - R&B music? - Yes, Boyz II Men. 252 00:18:18,960 --> 00:18:20,839 What, from the 90s? 253 00:18:20,839 --> 00:18:23,039 Okay, no music. Forget the music. 254 00:18:23,039 --> 00:18:25,359 - You feel his breath on your skin. - Let's not. 255 00:18:25,359 --> 00:18:27,400 Charles. Oh, Charles! 256 00:18:27,400 --> 00:18:29,160 - No, no, no! - Stop! 257 00:18:29,160 --> 00:18:32,039 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 258 00:18:32,599 --> 00:18:36,400 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 259 00:18:36,400 --> 00:18:37,960 All right. 260 00:18:37,960 --> 00:18:39,160 Charles, please. 261 00:18:41,839 --> 00:18:42,839 Hi, Tom! 262 00:18:43,359 --> 00:18:45,200 Tom! Oh, no, no. Tom! 263 00:18:45,640 --> 00:18:49,480 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 264 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 - Hi. She's my last Fearless Flyer. - Of course, right this way. 265 00:19:01,000 --> 00:19:02,559 Come on, pick up. 266 00:19:04,640 --> 00:19:05,839 Come on, pick up. 267 00:19:05,839 --> 00:19:07,599 Hello, it's Tom. Please leave a message. 268 00:19:08,559 --> 00:19:09,880 Oh, God! 269 00:19:14,640 --> 00:19:16,319 Anyone smell burning? 270 00:19:16,319 --> 00:19:18,200 - What? - Is there a funny smell? 271 00:19:19,920 --> 00:19:21,559 - No. - We're all seated. 272 00:19:21,559 --> 00:19:25,519 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is. 273 00:19:26,279 --> 00:19:28,160 long behind us. 274 00:19:28,160 --> 00:19:29,920 The car ride to the airport. 275 00:19:31,920 --> 00:19:37,039 Statistics say the odds of dying in a car accident are around one in 5,000, 276 00:19:37,039 --> 00:19:40,440 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 277 00:19:41,279 --> 00:19:43,920 I'd do my best not to use words like that, if I were you. 278 00:19:44,799 --> 00:19:47,720 - Still, the chance exists. - Well, it's incredibly slim. 279 00:19:47,720 --> 00:19:51,279 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 280 00:19:51,279 --> 00:19:52,359 I certainly do not. 281 00:19:52,359 --> 00:19:55,160 - Why not? - It's bloody nonsense, isn't it? 282 00:19:55,160 --> 00:19:58,160 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 283 00:19:58,160 --> 00:20:00,559 - You never bloody win anything. - Exactly. 284 00:20:00,880 --> 00:20:02,559 Statistics clearly show 285 00:20:02,559 --> 00:20:06,079 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying... 286 00:20:06,079 --> 00:20:08,240 of being in a plane... incident. 287 00:20:08,240 --> 00:20:11,920 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 288 00:20:11,920 --> 00:20:15,079 - Excuse me? - For support, rather than illumination. 289 00:20:16,359 --> 00:20:18,440 It's bloody freezing. 290 00:20:18,440 --> 00:20:20,279 That's a lovely tattoo, Edward. 291 00:20:21,039 --> 00:20:22,799 Did you serve in the army? 292 00:20:24,559 --> 00:20:28,079 - I won the lottery. - It's true. 50,000 quid. 293 00:20:29,200 --> 00:20:32,079 He used the money to found a company based on his app. 294 00:20:32,559 --> 00:20:33,960 You did what? 295 00:20:33,960 --> 00:20:38,119 I invested the money to fund a start-up, for my app. 296 00:20:38,119 --> 00:20:39,839 - Yeah. - See? 297 00:20:39,839 --> 00:20:44,920 All it takes is for one little bird to get sucked into the aircraft engine 298 00:20:44,920 --> 00:20:47,480 to kill every single soul on board. 299 00:20:48,839 --> 00:20:51,079 So what's the odds of that then? 300 00:20:52,119 --> 00:20:55,599 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 301 00:20:55,599 --> 00:20:59,640 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 302 00:20:59,640 --> 00:21:03,039 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 303 00:21:03,039 --> 00:21:05,119 and put it over your nose and mouth. 304 00:21:05,119 --> 00:21:06,599 Like this. 305 00:21:58,119 --> 00:21:59,359 God. 306 00:21:59,960 --> 00:22:01,319 Bloody hell. 307 00:22:03,559 --> 00:22:04,839 Okay. 308 00:22:12,119 --> 00:22:14,079 That wasn't so bad, was it? 309 00:22:14,079 --> 00:22:16,839 Älskling, I'm so proud of you. 310 00:22:19,759 --> 00:22:21,559 You've got a white hair. 311 00:22:22,240 --> 00:22:24,079 I think you're all being so brave. 312 00:22:24,519 --> 00:22:27,359 You can just feel the energy. It's inspirational. 313 00:22:28,000 --> 00:22:29,079 Yeah. 314 00:22:29,759 --> 00:22:32,519 - Well, well done you too. - Me? 315 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 I'm not afraid of flying. I actually love it. 316 00:22:36,480 --> 00:22:39,400 You love flying? What on earth are you doing here, then? 317 00:22:40,200 --> 00:22:43,200 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 318 00:22:43,200 --> 00:22:45,079 - Unless I came too. - Coco. 319 00:22:45,079 --> 00:22:48,359 - What the fuck? - Alfons, it's nothing to be ashamed of. 320 00:22:49,319 --> 00:22:52,559 And we really need to be able to travel because of my feed. 321 00:22:55,039 --> 00:22:56,200 Your feed? 322 00:22:57,000 --> 00:23:00,720 You see, I'm an influencer. Alfons and I are building my brand. 323 00:23:01,359 --> 00:23:04,960 Basically, I post pictures of my bum all over the world 324 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 and I get paid for it, a lot. 325 00:23:07,960 --> 00:23:09,799 Travel can be very lucrative. 326 00:23:11,519 --> 00:23:14,400 They even got this for free for us. 327 00:23:14,400 --> 00:23:17,160 Just because I post content on my Insta. 328 00:23:23,559 --> 00:23:25,720 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 329 00:23:26,920 --> 00:23:29,319 Yeah. I've definitely felt better. 330 00:23:30,240 --> 00:23:33,400 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 331 00:23:34,279 --> 00:23:36,119 - What was I thinking? - Good for you! 332 00:23:36,119 --> 00:23:37,920 Yeah? 333 00:23:37,920 --> 00:23:40,200 - So where are you going? - Cabo Verde. 334 00:23:40,200 --> 00:23:42,599 - Business? - Pleasure, hopefully. 335 00:23:42,599 --> 00:23:43,720 Yeah. 336 00:23:43,720 --> 00:23:47,279 I'm going abroad with my boyfriend for the first time, and his daughter. 337 00:23:47,279 --> 00:23:49,920 Jesus Christ! What the fuck was that? 338 00:23:51,359 --> 00:23:53,640 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 339 00:23:54,440 --> 00:23:59,359 I've heard it's so picturesque. We're talking total content heaven. 340 00:24:06,720 --> 00:24:11,200 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralysing fear of flying. 341 00:24:12,200 --> 00:24:14,799 Every trip turns into a nightmare. 342 00:24:16,079 --> 00:24:20,000 But he's got a great eye and it's great for the content. 343 00:24:20,720 --> 00:24:21,960 He's an asset. 344 00:24:23,359 --> 00:24:24,759 Any drinks for you guys? 345 00:24:25,160 --> 00:24:26,200 No, thank you. 346 00:24:26,200 --> 00:24:28,720 Double vodka on the rocks, please. 347 00:24:28,720 --> 00:24:32,519 No! Älskling, the whole point of this was that you wouldn't rely on alcohol. 348 00:24:32,519 --> 00:24:35,359 - I'm so scared. - But,älskling ! 349 00:24:35,359 --> 00:24:37,079 - You said you wouldn't. - I know. 350 00:24:38,599 --> 00:24:40,039 Hang on just a moment, please. 351 00:24:42,160 --> 00:24:45,400 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 352 00:24:45,799 --> 00:24:47,599 Esther spelled out the dos and don'ts. 353 00:24:47,599 --> 00:24:51,559 - She's not here and I'm shitting myself. - I understand. But I have to ask you... 354 00:24:51,559 --> 00:24:55,279 - Give me that fucking... - Alcohol can only make things worse. 355 00:24:55,279 --> 00:24:56,880 He's right. 356 00:24:56,880 --> 00:24:59,119 She has half a million followers on Instagram. 357 00:24:59,480 --> 00:25:02,440 That's going to generate a lot of people to your course. 358 00:25:02,880 --> 00:25:05,920 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 359 00:25:08,200 --> 00:25:11,119 Älskling, I hate when you're rude to staff. 360 00:25:19,480 --> 00:25:21,160 How we doing, Edward? 361 00:25:22,359 --> 00:25:25,519 Feeling marvellous, actually. Yes. 362 00:25:25,519 --> 00:25:28,119 Definitely found my fearless place. 363 00:25:28,559 --> 00:25:29,799 Super! 364 00:25:30,440 --> 00:25:32,680 Bravo, Charles. Bravo. 365 00:25:34,680 --> 00:25:36,039 Thank you. 366 00:25:38,680 --> 00:25:40,400 - Excuse me. - Yeah? 367 00:25:40,400 --> 00:25:42,559 Hi. Sorry to interrupt. 368 00:25:42,559 --> 00:25:46,400 I was just getting the new edition ofThe Albatross at the airport. 369 00:25:46,960 --> 00:25:50,200 And... It's a classic. 370 00:25:50,200 --> 00:25:52,640 And I saw you standing in the queue. 371 00:25:54,000 --> 00:25:55,680 What are the odds? 372 00:25:55,680 --> 00:25:59,839 - You mind signing it for me? - No, of course not. My pleasure. 373 00:26:01,559 --> 00:26:04,160 Excuse me. Sorry, sir, this is Business class. 374 00:26:04,160 --> 00:26:06,359 I know. I'm just getting my book signed. 375 00:26:06,359 --> 00:26:08,599 - Of course, then I'll go back. - No worries. 376 00:26:09,240 --> 00:26:10,920 - Here, squire. - Thank you. 377 00:26:10,920 --> 00:26:12,359 Pleasure. 378 00:26:15,160 --> 00:26:17,240 Edward! You're famous. 379 00:26:19,200 --> 00:26:20,680 There you are. 380 00:26:25,880 --> 00:26:28,559 As mentioned earlier, 381 00:26:28,559 --> 00:26:31,160 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 382 00:26:31,519 --> 00:26:34,000 I'm actually feeling rather delightful where I am, 383 00:26:34,000 --> 00:26:36,440 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 384 00:26:38,480 --> 00:26:41,480 Yeah. Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 385 00:26:49,680 --> 00:26:52,119 Visiting the cockpit can be very salutary. 386 00:26:52,119 --> 00:26:54,359 Fear mostly comes from not being in control, 387 00:26:54,359 --> 00:26:56,720 so it's reassuring to meet those who are. 388 00:26:56,720 --> 00:26:58,839 - Right. - Oops-a-daisy. 389 00:26:59,599 --> 00:27:01,400 Just a road bump. Hi. 390 00:27:02,000 --> 00:27:04,480 We're here from Fearless Flyers, to see the cockpit. 391 00:27:04,880 --> 00:27:06,240 Yes, of course. 392 00:27:08,680 --> 00:27:11,400 I have two people here from the Fearless Flyers programme. 393 00:27:18,799 --> 00:27:22,839 They're turning on the seatbelt signs. We're about to hit some slight turbulence. 394 00:27:22,839 --> 00:27:24,039 Turbulence? 395 00:27:24,039 --> 00:27:26,880 Yeah, just go back to your seats and try again in a while. 396 00:27:26,880 --> 00:27:29,960 - It's nothing to worry about. - They're just being extra cautious. 397 00:27:31,000 --> 00:27:32,559 That's not good. 398 00:27:32,559 --> 00:27:35,000 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 399 00:27:35,000 --> 00:27:36,920 Shit! 400 00:27:39,200 --> 00:27:42,119 - Why are you doing this to me? - What? Don't say that! 401 00:27:42,119 --> 00:27:44,000 This is all your fault. 402 00:27:49,240 --> 00:27:50,839 Fasten your seatbelt. 403 00:27:53,079 --> 00:27:56,000 #Amazing. #Bikini. 404 00:27:56,000 --> 00:27:57,839 - #Fuckingfucked! - Stop it. 405 00:27:57,839 --> 00:27:59,720 #Planecrash! 406 00:28:03,960 --> 00:28:06,920 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 407 00:28:08,559 --> 00:28:10,480 What about me? What about what I want? 408 00:28:10,480 --> 00:28:12,200 - Alfons! - What about who I am? 409 00:28:12,200 --> 00:28:14,920 I never get credit for how fucking amazing I am. 410 00:28:16,079 --> 00:28:17,880 You know. You know why? 411 00:28:17,880 --> 00:28:20,920 Because Photoshop is an invisible job. 412 00:28:20,920 --> 00:28:22,720 I'm tired, Coco! 413 00:28:22,720 --> 00:28:25,680 I'm tired of being fucking invisible! 414 00:28:27,680 --> 00:28:29,759 This is our dream,älskling. 415 00:28:29,759 --> 00:28:32,200 - Shut up! Stop bickering! - No, this is your dream! 416 00:28:32,200 --> 00:28:33,880 I'm only here to document it! 417 00:28:36,359 --> 00:28:37,680 Oh, my God! 418 00:28:38,799 --> 00:28:40,839 I'm so sorry. 419 00:28:40,839 --> 00:28:42,039 Are you okay? 420 00:28:42,559 --> 00:28:43,880 No, please. Don't! 421 00:28:46,319 --> 00:28:49,079 He's dead. Edward's dead! 422 00:28:49,440 --> 00:28:51,000 Edward? Edward. 423 00:28:54,079 --> 00:28:56,759 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 424 00:28:56,759 --> 00:29:00,440 He was popping pills. I saw it the whole flight. 425 00:29:02,640 --> 00:29:04,319 Help him. 426 00:29:04,319 --> 00:29:06,880 Edward, what are these? What have you been taking? 427 00:29:07,599 --> 00:29:09,279 You're scared, aren't you? 428 00:29:09,680 --> 00:29:12,400 What? We thought you were dead! 429 00:29:19,160 --> 00:29:22,839 Brace! Brace! 430 00:29:25,279 --> 00:29:27,160 We're going to down! 431 00:29:55,559 --> 00:29:57,039 Oh, my God. 432 00:29:58,599 --> 00:29:59,960 Oh, fuck. 433 00:30:11,880 --> 00:30:13,240 Oh, my God! 434 00:30:13,240 --> 00:30:16,400 Oh, my God. Oh, my God. 435 00:30:19,000 --> 00:30:21,559 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 436 00:30:21,559 --> 00:30:24,880 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 437 00:30:25,839 --> 00:30:28,519 The latest weather report from Keflavik Airport. 438 00:30:28,519 --> 00:30:32,480 It's a chilly morning, minus seven degrees and west winds. 439 00:30:38,920 --> 00:30:40,599 Las Malvinas. 440 00:30:51,160 --> 00:30:53,599 Oh, hi. Thank you. 441 00:30:54,200 --> 00:30:57,480 - For what? - Just thank you, thank you, thank you. 442 00:30:57,480 --> 00:30:58,640 Really. 443 00:30:59,079 --> 00:31:00,440 All right. 444 00:31:01,799 --> 00:31:04,319 - I'm pretty sure this wasn't our pilot. - What? 445 00:31:20,359 --> 00:31:23,359 Hello to you, all beautiful people. 446 00:31:28,200 --> 00:31:30,480 Hello to you, all beautiful beings. 447 00:31:31,160 --> 00:31:35,480 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just... 448 00:31:35,480 --> 00:31:39,000 survived the most terrifying flight of my life. 449 00:31:39,000 --> 00:31:41,359 Look, I'm soaked in my own sweat. 450 00:31:41,359 --> 00:31:42,960 I literally had a... 451 00:31:43,559 --> 00:31:45,640 near death experience. 452 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 And you know what? 453 00:31:47,400 --> 00:31:49,960 I have never felt so alive! 454 00:31:50,880 --> 00:31:52,759 Oh, my God, you guys! 455 00:31:52,759 --> 00:31:54,880 I'm in Iceland and I'm alive! 456 00:31:55,960 --> 00:31:57,000 Life's amazing! 457 00:31:57,519 --> 00:32:00,160 Say hello, Fearless Flyers! 458 00:32:01,720 --> 00:32:03,079 To life. 459 00:32:03,960 --> 00:32:06,079 Okay, let's just close our eyes. 460 00:32:07,359 --> 00:32:09,480 Take a deep breath in through the nose. 461 00:32:09,480 --> 00:32:13,480 - Oh, for God's. - And feel ourselves slowly relax. 462 00:32:15,319 --> 00:32:16,680 Bastards! 463 00:32:18,000 --> 00:32:20,079 I'll never fly with this company again. 464 00:32:20,640 --> 00:32:22,640 Idiots! Nearly killed us. 465 00:32:22,640 --> 00:32:24,559 Just keep breathing deeply. 466 00:32:26,920 --> 00:32:29,880 Feel the tension drain away from our bodies. 467 00:32:32,519 --> 00:32:33,920 You're calm. 468 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 You're peaceful. 469 00:32:37,519 --> 00:32:39,400 - You're in control. - What? 470 00:32:40,039 --> 00:32:42,440 I'm so, so sorry. 471 00:32:42,440 --> 00:32:44,519 I think it's my fault. 472 00:32:45,319 --> 00:32:47,759 Oh, my... Oh, my God, that is revolting! 473 00:32:47,759 --> 00:32:50,039 - Hold on. I've got you. - What? 474 00:32:50,039 --> 00:32:52,160 That is so. Oh, fuck. 475 00:32:52,720 --> 00:32:54,359 Here. 476 00:32:54,359 --> 00:32:55,799 Darling... 477 00:32:57,680 --> 00:33:00,039 Let's just bring our focus back to the breath. 478 00:33:02,119 --> 00:33:03,640 In for four... 479 00:33:05,640 --> 00:33:07,119 out for four. 480 00:33:10,599 --> 00:33:12,119 In for three... 481 00:33:14,240 --> 00:33:15,799 out for three. 482 00:33:17,079 --> 00:33:18,640 Oh, fuck me! 483 00:33:18,640 --> 00:33:20,039 In for two... 484 00:33:24,640 --> 00:33:25,920 Okay. 485 00:33:30,200 --> 00:33:31,279 Oh, shit. 486 00:33:41,000 --> 00:33:42,440 What the... 487 00:33:46,279 --> 00:33:48,119 Oh, my God. 488 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 Okay. 489 00:34:06,640 --> 00:34:10,079 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 490 00:34:10,719 --> 00:34:11,679 Hi, love. 491 00:34:12,280 --> 00:34:14,000 Just call me as soon as you can. 492 00:34:14,000 --> 00:34:17,239 What you saw at the airport is really not what you might think. 493 00:34:17,239 --> 00:34:19,639 I'm having an awful time. So... 494 00:34:21,119 --> 00:34:22,480 Oh, shit. 495 00:34:23,480 --> 00:34:24,719 Oh, fuck! 496 00:34:25,639 --> 00:34:29,119 Yeah, Tom, please just... just call me as soon as you can, please. 497 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 I'm really sorry. I love you. 498 00:34:31,239 --> 00:34:33,280 No, no. No, please! 499 00:34:33,280 --> 00:34:34,519 Oh, fucking hell! 500 00:34:34,920 --> 00:34:36,320 No. 501 00:34:36,320 --> 00:34:37,639 No! Oh, my... 502 00:34:42,159 --> 00:34:43,800 Three more hours. 503 00:34:44,440 --> 00:34:47,079 It's quite obvious that there's something wrong. 504 00:34:49,119 --> 00:34:53,559 - It is imperative we find another flight. - Let's not jump to conclusions. 505 00:34:53,559 --> 00:34:56,760 And I would like my medication returned, please. 506 00:34:56,760 --> 00:34:58,199 - This minute! - Listen. 507 00:34:58,199 --> 00:35:01,599 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 508 00:35:01,599 --> 00:35:04,719 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 509 00:35:04,719 --> 00:35:06,920 - Or like a different flight, maybe? - I don't know. 510 00:35:07,599 --> 00:35:11,320 - Could you go and find out, please? - No. No, no. Guys! 511 00:35:11,679 --> 00:35:14,760 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 512 00:35:14,760 --> 00:35:18,599 - Those are the terms of the course. - Fine, but this is an emergency, so... 513 00:35:18,599 --> 00:35:21,440 You're not seriously thinking about taking another flight today? 514 00:35:21,440 --> 00:35:22,920 Yes! 515 00:35:23,760 --> 00:35:25,679 Yes, I am. Fuck! 516 00:35:26,880 --> 00:35:28,719 This top looks so cute on you. 517 00:35:29,559 --> 00:35:30,920 Thank you. 518 00:35:31,760 --> 00:35:34,760 They can't carry on keeping us in the dark like this. 519 00:35:34,760 --> 00:35:37,400 A boat. There must be a boat. 520 00:35:38,519 --> 00:35:41,199 - I'm not taking a boat. - No? But I might. 521 00:35:42,159 --> 00:35:44,039 - Yes, do that. - Yeah! 522 00:35:44,719 --> 00:35:46,119 I might. 523 00:35:46,920 --> 00:35:49,320 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 524 00:35:57,639 --> 00:36:01,920 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 525 00:36:02,280 --> 00:36:05,800 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10, 526 00:36:05,800 --> 00:36:07,719 the one that was delayed? 527 00:36:10,480 --> 00:36:11,400 Yes. 528 00:36:14,400 --> 00:36:18,280 It looks like there's going to be a further delay on that flight. 529 00:36:18,280 --> 00:36:19,679 Do you know why? 530 00:36:19,679 --> 00:36:22,480 There was some malfunction with the aircraft. 531 00:36:22,480 --> 00:36:25,440 So just keep checking the departure screens. 532 00:36:25,440 --> 00:36:28,159 And what sort of malfunction might that have been? 533 00:36:28,159 --> 00:36:31,119 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 534 00:36:32,840 --> 00:36:34,320 "Partial breakdown." 535 00:36:35,519 --> 00:36:37,599 - What does that mean? - I don't know. 536 00:36:38,400 --> 00:36:41,119 Just, you know, keep your eye on the displays. 537 00:36:42,039 --> 00:36:43,559 Please. Yes? 538 00:36:44,360 --> 00:36:45,559 Yeah. 539 00:37:25,039 --> 00:37:27,559 Our flight has been delayed nine hours. 540 00:37:27,559 --> 00:37:29,440 - Nine hours? - Yes. 541 00:37:29,440 --> 00:37:32,440 That's 540 minutes. 542 00:37:32,440 --> 00:37:33,960 Is that right? 543 00:37:33,960 --> 00:37:35,199 A nine-hour delay? 544 00:37:36,000 --> 00:37:39,519 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. 545 00:37:40,760 --> 00:37:43,280 It's a little bit foggy in London, so... 546 00:37:43,280 --> 00:37:46,519 Yeah, all flights are delayed, until this evening. 547 00:37:46,519 --> 00:37:50,039 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 548 00:37:50,760 --> 00:37:54,639 - They're hiding something! - No. Look, this is quite normal. 549 00:37:55,280 --> 00:37:57,559 Don't blame me. I took this course for you. 550 00:37:57,559 --> 00:37:59,800 - You pussy. - What did you say? 551 00:38:00,440 --> 00:38:02,320 I took this course for you! 552 00:38:02,320 --> 00:38:05,360 Alfons, in order for meaningful change to occur 553 00:38:05,719 --> 00:38:07,960 we must take responsibility for our actions. 554 00:38:07,960 --> 00:38:10,320 Oh, my God. I've got to get out of here. 555 00:38:10,320 --> 00:38:12,960 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 556 00:38:15,519 --> 00:38:17,519 Okay. 557 00:38:17,519 --> 00:38:21,039 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 558 00:38:21,039 --> 00:38:22,639 No. 559 00:38:22,639 --> 00:38:24,239 No? Yes! 560 00:38:24,239 --> 00:38:26,199 You just read the small prints. 561 00:38:34,519 --> 00:38:36,360 I'll check with the office. 562 00:38:38,719 --> 00:38:39,679 Alfons. 563 00:38:40,119 --> 00:38:41,559 Alfons! 564 00:38:58,039 --> 00:39:00,119 So, I've just spoken to the office 565 00:39:00,119 --> 00:39:03,360 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 566 00:39:04,039 --> 00:39:07,480 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 567 00:39:08,280 --> 00:39:09,199 Sick! 568 00:39:09,519 --> 00:39:11,239 We just grab a taxi. 569 00:39:16,280 --> 00:39:19,119 - What are you doing? Come on, get in! - Sorry, no. 570 00:39:19,760 --> 00:39:21,719 Edward, you can't do this. 571 00:39:22,199 --> 00:39:23,559 Do what? 572 00:39:23,559 --> 00:39:27,519 - The office said we should take a taxi. - We're not taking a bloody taxi! Get in. 573 00:39:27,519 --> 00:39:30,119 - We'll all fit in that one. - Cool car, Edward. 574 00:39:30,119 --> 00:39:34,320 Cool? It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 575 00:39:34,320 --> 00:39:35,760 Alfons! 576 00:39:36,320 --> 00:39:39,880 - He was just drugged out of his mind. - Exactly. Guys! 577 00:39:39,880 --> 00:39:42,480 You know, for safety and insurance, we have to... 578 00:39:43,119 --> 00:39:44,480 No, we... 579 00:39:59,639 --> 00:40:01,000 Malvinas! 580 00:40:05,639 --> 00:40:07,800 - What's the matter? - What? Nothing. 581 00:40:08,960 --> 00:40:10,159 Las... 582 00:40:11,159 --> 00:40:12,719 Las Malvinas. 583 00:40:14,840 --> 00:40:18,039 This brings back memories. It was a very similar terrain. 584 00:40:19,519 --> 00:40:22,119 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 585 00:40:23,079 --> 00:40:24,519 It's the Falklands. 586 00:40:25,440 --> 00:40:27,440 You fought in the Falklands, Edward? 587 00:40:27,440 --> 00:40:29,440 You sure it's not a good idea if I drive? 588 00:40:29,440 --> 00:40:31,039 - No, no. - Okay. 589 00:40:35,320 --> 00:40:36,719 What's going on? 590 00:40:40,599 --> 00:40:41,800 God! 591 00:40:42,519 --> 00:40:44,280 Oh, my God! 592 00:40:45,760 --> 00:40:47,039 You see that? 593 00:40:47,039 --> 00:40:50,599 - That was the taxi you wanted us to take. - I don't think it was. 594 00:40:50,599 --> 00:40:53,719 - That was, most definitely, it. - Yeah! 595 00:40:54,400 --> 00:40:57,760 It's fair to say that thanks to me none of you are face down in the snow 596 00:40:57,760 --> 00:41:01,159 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 597 00:41:43,400 --> 00:41:45,639 Now, listen, tell them to postpone. 598 00:41:45,639 --> 00:41:48,920 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 599 00:41:50,320 --> 00:41:52,119 Oh, no! It's a sign. 600 00:41:53,039 --> 00:41:54,519 Oh, yes! 601 00:41:54,519 --> 00:41:56,800 It's a clear message from the mountains. 602 00:41:57,480 --> 00:41:58,559 Oh, yeah. 603 00:41:58,559 --> 00:42:02,280 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 604 00:42:02,280 --> 00:42:03,400 Yeah. 605 00:42:04,239 --> 00:42:07,800 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 606 00:42:08,400 --> 00:42:10,519 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 607 00:42:10,519 --> 00:42:14,280 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 608 00:42:14,280 --> 00:42:16,679 - Yes. - Do you know why it's delayed? 609 00:42:17,760 --> 00:42:21,480 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 610 00:42:21,480 --> 00:42:24,239 and they're waiting for a delivery of the... 611 00:42:24,239 --> 00:42:26,360 spare part that they don't have here. 612 00:42:27,079 --> 00:42:29,239 - Spare part? - It's broken? 613 00:42:29,239 --> 00:42:30,920 That's what they told me. 614 00:42:33,119 --> 00:42:34,679 You lied to us. 615 00:42:35,039 --> 00:42:38,400 - It was... - Being led by an imbecile and a liar. 616 00:42:38,400 --> 00:42:43,000 That's the information I was given. I was simply sharing what I was told. 617 00:42:44,320 --> 00:42:47,039 - This is your first time, isn't it? - Well, I... 618 00:42:47,639 --> 00:42:51,719 They've never actually trusted you to lead your own group. 619 00:42:51,719 --> 00:42:54,239 - Have they? - Look, I've just got to... 620 00:42:55,760 --> 00:42:57,199 Hi. 621 00:42:57,199 --> 00:43:01,119 These... I'm with Fearless Flyers, and these are my... students. 622 00:43:10,519 --> 00:43:13,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 623 00:43:32,639 --> 00:43:35,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 624 00:44:00,800 --> 00:44:02,599 What are you doing? 625 00:44:04,079 --> 00:44:05,960 Know that guy in the lobby? 626 00:44:07,280 --> 00:44:09,679 - What? - That guy in the lobby. 627 00:44:10,440 --> 00:44:12,159 He was Dries de Vries. 628 00:44:12,920 --> 00:44:15,239 He's, like, a huge tech investor. 629 00:44:15,239 --> 00:44:17,199 Fuck! It was really him. 630 00:44:17,880 --> 00:44:22,960 Jävla. I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he... 631 00:44:22,960 --> 00:44:26,159 Can we please focus on what we're trying to do here? 632 00:44:29,079 --> 00:44:31,039 Could you maybe give me a blowjob? 633 00:44:32,039 --> 00:44:33,800 Jesus, Alfons. 634 00:44:33,800 --> 00:44:35,599 I need to make content! 635 00:44:36,960 --> 00:44:38,480 Can you focus for once? 636 00:44:39,280 --> 00:44:41,119 But... Fuck! Alfons, no! 637 00:44:41,119 --> 00:44:43,559 - Please? - Alfons! Damn. Fuck, stop that! 638 00:44:46,000 --> 00:44:47,840 - No, no, no! - It's not funny. 639 00:44:47,840 --> 00:44:49,239 No, no. 640 00:44:50,159 --> 00:44:51,519 Fuck. 641 00:44:58,679 --> 00:45:01,239 - Yes? - I need you to come to Room 334 now. 642 00:45:01,239 --> 00:45:03,440 - Why? - We have a critical situation. 643 00:45:03,440 --> 00:45:05,159 We need to strategize. 644 00:45:14,039 --> 00:45:15,440 Go on! 645 00:45:24,920 --> 00:45:27,119 So, the... Your girlfriend not joining us? 646 00:45:27,960 --> 00:45:29,880 - I don't know. - Fair enough. 647 00:45:29,880 --> 00:45:33,760 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted. 648 00:45:33,760 --> 00:45:37,440 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 649 00:45:37,440 --> 00:45:41,239 So to follow his lead and take that flight tonight would be suicide. 650 00:45:41,599 --> 00:45:44,559 The plane is a wreck, and the turbulence report... 651 00:45:44,559 --> 00:45:47,880 is as ugly as it gets. Look, look. 652 00:45:48,480 --> 00:45:50,400 Look at that. Look at that! 653 00:45:50,400 --> 00:45:54,679 That swirling purple mass there. Look, look. 654 00:45:54,679 --> 00:45:56,000 Acute turbulence. 655 00:45:56,920 --> 00:45:59,719 I think we can all agree my foresight has already saved us 656 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 from an horrific injury in that taxi. 657 00:46:02,840 --> 00:46:04,760 We can't be sure about that. 658 00:46:04,760 --> 00:46:08,280 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles's eyes. 659 00:46:08,280 --> 00:46:10,960 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 660 00:46:11,880 --> 00:46:12,800 Are you all right? 661 00:46:14,400 --> 00:46:16,360 I've been close to death before, 662 00:46:16,360 --> 00:46:19,519 and I can feel her breathing down my neck even as I speak. 663 00:46:19,519 --> 00:46:21,400 So we're going to take control. 664 00:46:21,400 --> 00:46:25,079 We abort tonight's flight and find an alternative carrier tomorrow. 665 00:46:25,079 --> 00:46:26,400 I expect your cooperation in this, yes? 666 00:46:27,880 --> 00:46:30,320 - Yeah, all right. Yes. - And your cooperation, yes? 667 00:46:31,400 --> 00:46:33,559 What? What was up with him anyway? 668 00:46:34,519 --> 00:46:36,719 So I expect your cooperation... 669 00:46:37,519 --> 00:46:40,039 - Your cooperation, yes? - I'm taking a boat. 670 00:46:40,599 --> 00:46:41,519 You're what? 671 00:46:42,119 --> 00:46:45,320 - I'm taking a boat. - A boat? Oh, don't be so ridiculous! 672 00:47:05,519 --> 00:47:06,880 Oh, hi. 673 00:47:06,880 --> 00:47:08,519 Good afternoon. 674 00:47:10,119 --> 00:47:13,199 I must say, this hotel is so amazing! 675 00:47:13,760 --> 00:47:16,239 I will definitely be recommending it. 676 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 Pilates? 677 00:47:52,360 --> 00:47:53,960 What? 678 00:47:53,960 --> 00:47:56,000 I'd say at least five times a week. 679 00:47:56,000 --> 00:47:58,440 - Me? No. - What? 680 00:47:58,440 --> 00:48:00,440 - You don't work out? - Most of the time. 681 00:48:00,440 --> 00:48:02,280 But I've been so lazy recently. 682 00:48:03,880 --> 00:48:04,840 Yeah. 683 00:48:06,599 --> 00:48:09,360 I feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 684 00:48:10,639 --> 00:48:13,000 - What have I seen you in? - I don't know. 685 00:48:23,440 --> 00:48:25,760 I actually do a lot of rock climbing myself. 686 00:48:25,760 --> 00:48:27,920 - Oh, yeah? - I love climbing. 687 00:48:30,719 --> 00:48:33,639 And Muay Thai. That really sorts me out. 688 00:48:33,639 --> 00:48:38,119 - I always wanted to try that. - You have to try it. It's a great sport. 689 00:48:38,119 --> 00:48:40,199 It's quite an experience. 690 00:48:45,000 --> 00:48:48,800 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 691 00:48:48,800 --> 00:48:50,760 Really? 692 00:48:51,800 --> 00:48:52,840 May I? 693 00:48:53,840 --> 00:48:55,159 Sure. 694 00:48:58,360 --> 00:49:01,199 Okay. Now you breathe out. 695 00:49:01,800 --> 00:49:02,880 Here we go. 696 00:49:04,000 --> 00:49:05,519 That's really good. 697 00:49:13,559 --> 00:49:15,320 Hold it. Deeper, yeah. 698 00:49:15,760 --> 00:49:17,559 Can you go deeper? There we are. 699 00:49:17,559 --> 00:49:19,880 - Yeah. - A bit further. Yes! There we are. 700 00:49:19,880 --> 00:49:21,840 - Hold it. - That's really... 701 00:49:34,199 --> 00:49:35,480 Oh, God. 702 00:49:36,480 --> 00:49:38,280 - Hello. - Evening. 703 00:49:44,880 --> 00:49:47,480 - What can I get you? - Oh, God. Alcohol. 704 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 705 00:49:53,800 --> 00:49:55,960 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 706 00:49:56,800 --> 00:49:58,639 - Sorry? - Yeah. Yeah. 707 00:49:58,639 --> 00:50:00,400 - Okay. - Great. 708 00:50:02,679 --> 00:50:04,320 Oh, shit. 709 00:50:06,800 --> 00:50:08,800 Oh, hey. How you doing? 710 00:50:08,800 --> 00:50:10,519 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 711 00:50:13,639 --> 00:50:15,480 - Thank you. - There you go. 712 00:50:16,559 --> 00:50:18,440 Can I get you anything? 713 00:50:18,440 --> 00:50:20,360 Well, that looks tasty. 714 00:50:20,360 --> 00:50:23,199 - I'll have what the lady's having. - That's a good choice. 715 00:50:35,440 --> 00:50:37,239 - There you go. - Thanks. 716 00:50:43,679 --> 00:50:45,599 That hits the spot. Am I right? 717 00:50:46,880 --> 00:50:48,239 Yeah. 718 00:50:54,000 --> 00:50:55,559 Do you mind? 719 00:50:55,559 --> 00:50:57,320 No, no. Yeah, go for it. 720 00:51:00,840 --> 00:51:02,599 Are you on vacation? 721 00:51:03,559 --> 00:51:04,920 Stopover. 722 00:51:06,639 --> 00:51:08,320 So you're just killing time? 723 00:51:09,599 --> 00:51:11,159 Oh, yeah. Well... 724 00:51:11,719 --> 00:51:13,920 Feels like time's killing me. 725 00:51:15,400 --> 00:51:17,599 Sounds like you could use some cheering up. 726 00:51:18,199 --> 00:51:19,800 Yeah, God. I wish. 727 00:51:21,000 --> 00:51:22,880 I could give you another hug. 728 00:51:25,679 --> 00:51:27,280 I'm sorry. 729 00:51:27,280 --> 00:51:29,280 - Sorry about that. - It was funny. 730 00:51:37,920 --> 00:51:39,239 Oh, my God! 731 00:51:40,280 --> 00:51:41,800 You... 732 00:51:43,400 --> 00:51:45,840 Are you serious? That is. Oh, my... 733 00:51:49,360 --> 00:51:52,719 Do you know what, actually? I'm going to do you a favour. All right. 734 00:51:52,719 --> 00:51:54,920 That is. There, done. God. 735 00:51:56,599 --> 00:51:58,840 You really like doing this. 736 00:51:58,840 --> 00:52:00,199 God! 737 00:52:02,519 --> 00:52:03,440 - Okay. - Who's that? 738 00:52:04,440 --> 00:52:05,960 Lovely! 739 00:52:08,679 --> 00:52:12,119 I mean, you just... You looked like you wanted to party. 740 00:52:13,239 --> 00:52:14,199 Party? 741 00:52:16,679 --> 00:52:18,599 - What? Oh, God. - Yeah. 742 00:52:19,599 --> 00:52:20,960 Okay. 743 00:52:44,639 --> 00:52:46,840 - Hello? - Right, you need to listen to me. 744 00:52:48,280 --> 00:52:50,280 - Who is this? - Don't be coy. 745 00:52:50,280 --> 00:52:53,800 - You know exactly who this is. - Edward! Hi. 746 00:52:54,480 --> 00:52:57,239 We're not flying back tonight. Simple as that. 747 00:52:57,679 --> 00:52:59,800 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 748 00:52:59,800 --> 00:53:03,079 We'll be taking a flight back tomorrow morning on a different airline. 749 00:53:03,079 --> 00:53:05,199 You know... 750 00:53:05,199 --> 00:53:07,679 Edward, as course leader, 751 00:53:07,679 --> 00:53:10,679 I think it's best that we follow company policy 752 00:53:10,679 --> 00:53:13,000 and take the return flight tonight. 753 00:53:13,000 --> 00:53:17,280 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 754 00:53:17,840 --> 00:53:21,400 No. No that's. That's quite true. 755 00:53:21,400 --> 00:53:23,679 I don't know if you're aware, 756 00:53:23,679 --> 00:53:26,800 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 757 00:53:28,280 --> 00:53:29,920 Edward? 758 00:54:11,920 --> 00:54:13,400 Hi, Sarah. 759 00:54:14,039 --> 00:54:15,599 I really should apologize. 760 00:54:15,599 --> 00:54:19,159 Yes, you really fucking should apologize! You are clearly out of your depth. 761 00:54:19,159 --> 00:54:23,159 And you've completely betrayed the trust of three severely aerophobic individuals. 762 00:54:23,159 --> 00:54:25,519 I know, it was really irresponsible, 763 00:54:25,519 --> 00:54:28,920 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 764 00:54:28,920 --> 00:54:32,119 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 765 00:54:32,119 --> 00:54:34,480 I need you to help me get out of here tonight. 766 00:54:34,480 --> 00:54:37,039 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 767 00:54:37,679 --> 00:54:41,559 - So meet me in the lobby, eight sharp. - Eight o'clock, sharp. 768 00:54:41,559 --> 00:54:44,920 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 769 00:54:44,920 --> 00:54:46,519 - Understood? - Understood! 770 00:54:46,519 --> 00:54:48,440 Lobby, eight o'clock sharp. 771 00:54:51,280 --> 00:54:52,320 Charles! 772 00:54:53,320 --> 00:54:56,719 Do be a good man and give me a hand, would you? 773 00:54:57,400 --> 00:54:58,400 Please. 774 00:55:00,800 --> 00:55:02,320 - All right. - Edward? 775 00:55:12,760 --> 00:55:13,679 Edward? 776 00:55:23,079 --> 00:55:24,000 Edward? 777 00:55:31,639 --> 00:55:32,559 Edward? 778 00:55:37,760 --> 00:55:39,760 What the... Oh, God! 779 00:55:41,920 --> 00:55:42,960 What's happened? 780 00:55:43,960 --> 00:55:45,280 Oh, my God! 781 00:55:45,280 --> 00:55:47,519 - Oh, Jesus! - It's all right. 782 00:55:47,519 --> 00:55:51,800 Hi. No, it's all right. I'm just going to immobilize you, not hurt you. 783 00:55:51,800 --> 00:55:54,320 - All right? - Immob... Edward, please! 784 00:55:54,320 --> 00:55:56,280 - You don't need to do this. - You're all right. 785 00:55:56,639 --> 00:55:59,079 Edward, please. Some mistakes were made. 786 00:55:59,639 --> 00:56:00,840 But I'm trying. 787 00:56:01,440 --> 00:56:04,480 One second. That's it. Okay. 788 00:56:10,360 --> 00:56:12,280 Charles... There we are. 789 00:56:13,280 --> 00:56:14,719 You all right? Comfy? 790 00:56:15,159 --> 00:56:16,840 - Lovely. - No! 791 00:56:16,840 --> 00:56:18,519 Edward. 792 00:56:19,360 --> 00:56:20,800 Edward! 793 00:56:21,920 --> 00:56:23,280 Please! 794 00:56:25,880 --> 00:56:27,159 Oh, God. 795 00:56:29,760 --> 00:56:32,880 Okay, do you prefer a window seat or an aisle seat? 796 00:56:55,360 --> 00:56:58,000 I always say the world is like a virgin canvas, 797 00:56:58,440 --> 00:57:00,400 and it's up to you to fill it with colours. 798 00:57:02,119 --> 00:57:05,119 I guess I'm still looking for the right brush. 799 00:57:06,000 --> 00:57:07,639 It is a process. 800 00:57:08,400 --> 00:57:10,159 You're here! 801 00:57:12,000 --> 00:57:13,920 Is he a friend of yours? 802 00:57:14,639 --> 00:57:16,239 - Hey, man! - Hey. 803 00:57:17,159 --> 00:57:18,400 - Dries. - I'm Alfons. 804 00:57:18,400 --> 00:57:20,159 - Hi, join us. - Thank you. 805 00:57:20,159 --> 00:57:23,760 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 806 00:57:23,760 --> 00:57:26,239 Now he's not allowed to work for three years. 807 00:57:26,239 --> 00:57:27,320 Yeah, I know. 808 00:57:28,559 --> 00:57:31,719 - I'm a big fan. - That's amazing. Thank you. 809 00:57:32,440 --> 00:57:34,800 - Are you in tech? - He has got an app. 810 00:57:35,480 --> 00:57:37,000 - An app? - Yeah. 811 00:57:37,000 --> 00:57:40,719 Great! That's exciting stuff. You want a drink? 812 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 He can't. He's got a flight to catch. 813 00:57:44,000 --> 00:57:46,159 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 814 00:57:46,760 --> 00:57:47,880 - No. - Yeah. 815 00:57:47,880 --> 00:57:52,039 Excuse me. Can we have a... one more drink over here, please. 816 00:57:52,480 --> 00:57:53,559 Thank you, brother. 817 00:57:54,519 --> 00:57:56,119 So, where you flying to? 818 00:57:56,840 --> 00:57:59,280 - I'm not flying. - Yeah, really? 819 00:57:59,280 --> 00:58:01,239 No. I'm taking the boat. 820 00:58:01,639 --> 00:58:02,760 No, you're not. 821 00:58:02,760 --> 00:58:04,199 Yeah. 822 00:58:06,360 --> 00:58:10,079 - Poor Alfons. He is terrified of flying. - Coco. 823 00:58:11,119 --> 00:58:13,440 I feel for you, my brother. 824 00:58:14,880 --> 00:58:16,400 I've been there. 825 00:58:16,400 --> 00:58:19,440 I couldn't even look at an aeroplane without getting a panic attack. 826 00:58:19,800 --> 00:58:21,480 But look at me now. 827 00:58:21,480 --> 00:58:24,639 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 828 00:58:24,639 --> 00:58:26,760 I fly like an eagle, my brother. 829 00:58:27,119 --> 00:58:28,480 Yeah, free as a bird. 830 00:58:29,239 --> 00:58:33,639 - How did you do it? - I'll let you in on a little secret. 831 00:58:35,079 --> 00:58:36,000 Yeah! 832 00:58:45,760 --> 00:58:47,239 Thank you. 833 00:58:57,760 --> 00:59:01,960 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow. 834 00:59:01,960 --> 00:59:03,679 I just need your passport number, please. 835 00:59:03,679 --> 00:59:04,679 Right. 836 00:59:06,119 --> 00:59:08,760 - Where's Charles? - He's been taken care of. 837 00:59:08,760 --> 00:59:11,159 - Come on. - What do you mean, "taken care of"? 838 00:59:11,159 --> 00:59:14,159 He's come to understand that he's surplus to requirements. 839 00:59:14,159 --> 00:59:16,239 Sarah, it's nothing sinister here. 840 00:59:16,760 --> 00:59:20,599 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I... 841 00:59:20,599 --> 00:59:23,239 - Edward, please. - Sarah! Don't be a bloody fool. 842 00:59:23,239 --> 00:59:26,480 - Edward, leave me alone. - Give me your passport. Sarah! 843 00:59:32,519 --> 00:59:34,199 - Airport, please. - You have a bag? 844 00:59:34,199 --> 00:59:35,199 No. 845 00:59:36,679 --> 00:59:38,639 - Sarah! - Just go! Just go! 846 00:59:40,000 --> 00:59:42,920 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 847 00:59:42,920 --> 00:59:45,559 - You're a driver! Drive! - I'm trying to protect you! 848 00:59:47,039 --> 00:59:48,280 Sarah! 849 00:59:48,280 --> 00:59:49,920 - It's suicide! - You know this guy? 850 00:59:49,920 --> 00:59:53,440 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 851 01:00:19,559 --> 01:00:22,559 - What are you doing? - It's been a really long shift. 852 01:00:23,880 --> 01:00:25,920 Can you just keep your eyes on the road 853 01:00:25,920 --> 01:00:29,159 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 854 01:00:29,840 --> 01:00:31,639 You think this is bad? 855 01:00:32,320 --> 01:00:35,400 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 856 01:00:35,400 --> 01:00:38,320 So much harder. Like, this road, for example... 857 01:00:38,320 --> 01:00:40,559 They wouldn't let us drive it half the time. 858 01:00:40,559 --> 01:00:42,960 So, this is nothing, really. 859 01:00:52,679 --> 01:00:55,039 Can you pass me the... 860 01:00:55,039 --> 01:00:57,599 the Monster in the glove compartment. 861 01:00:57,599 --> 01:00:59,719 There's, like, a can, yeah? 862 01:01:02,880 --> 01:01:06,400 - This? Do you want me to... - No, it's okay. 863 01:01:06,960 --> 01:01:08,320 Thank you. 864 01:01:13,920 --> 01:01:15,079 Shall I. 865 01:01:19,920 --> 01:01:21,639 There's... there's. Go... 866 01:01:23,239 --> 01:01:24,280 What are you doing? 867 01:01:39,880 --> 01:01:42,119 Are you crazy? You almost killed us! 868 01:01:42,119 --> 01:01:45,079 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 869 01:01:45,079 --> 01:01:47,079 I'm the driver! Fucking hell! 870 01:01:48,960 --> 01:01:50,400 Get off! 871 01:01:50,760 --> 01:01:53,480 - I'll call the emergency services. - No! Don't do that. 872 01:01:54,239 --> 01:01:55,840 Why not? 873 01:01:55,840 --> 01:01:57,280 Oh, shit! 874 01:01:58,159 --> 01:02:00,880 Because I'm over the limit. Can you please get off! 875 01:02:00,880 --> 01:02:02,239 You're drunk! 876 01:02:02,840 --> 01:02:04,280 Oh, fuck me! 877 01:02:04,719 --> 01:02:07,679 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. 878 01:02:07,679 --> 01:02:09,679 They're super strict about it. 879 01:02:15,239 --> 01:02:17,760 I should report you to the police! 880 01:02:17,760 --> 01:02:20,480 No, I will call the police and report you! 881 01:02:41,920 --> 01:02:43,559 Mind if I dance? 882 01:03:12,239 --> 01:03:13,559 Thank you. 883 01:03:14,159 --> 01:03:16,000 Cheers, my brother. 884 01:03:25,360 --> 01:03:27,119 One of those nights. 885 01:03:44,000 --> 01:03:44,920 Are you okay? 886 01:03:45,639 --> 01:03:46,559 Yeah. 887 01:03:58,320 --> 01:04:02,639 I have a very important piece of advice for you, my brother. 888 01:04:06,679 --> 01:04:08,559 - Okay. - Let go. 889 01:04:13,480 --> 01:04:15,719 You were never in control anyway. 890 01:04:19,760 --> 01:04:21,840 And let me tell you one more thing. 891 01:04:22,480 --> 01:04:25,519 Incredible change will happen in your life 892 01:04:25,519 --> 01:04:29,280 when you decide to let go of what you can't control 893 01:04:29,639 --> 01:04:31,480 and take ownership of what you can control. 894 01:04:32,760 --> 01:04:34,199 Accept yourself. 895 01:04:36,480 --> 01:04:38,199 Love yourself. 896 01:04:41,119 --> 01:04:42,480 If you want to fly, 897 01:04:43,719 --> 01:04:46,880 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 898 01:04:49,199 --> 01:04:50,679 Spread those wings. 899 01:04:53,480 --> 01:04:56,119 Spread your wings. 900 01:04:56,440 --> 01:04:58,000 Spread your wings! 901 01:04:58,559 --> 01:04:59,519 Yes! 902 01:05:06,079 --> 01:05:07,679 You're beautiful, man. 903 01:05:13,400 --> 01:05:14,840 You're beautiful. 904 01:06:15,679 --> 01:06:17,079 Fuck. 905 01:06:43,559 --> 01:06:45,159 - Olivia! - Sarah. 906 01:06:45,159 --> 01:06:47,079 - Yay! - Where are you? 907 01:06:47,679 --> 01:06:50,360 I don't actually know. 908 01:06:51,039 --> 01:06:53,880 - What happened to your face? - I... 909 01:06:54,480 --> 01:06:57,159 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 910 01:06:57,159 --> 01:07:00,400 - How are you? - Why didn't you come with us? 911 01:07:02,760 --> 01:07:04,239 Well, Olivia, do you remember... 912 01:07:05,000 --> 01:07:06,960 I was telling you how I didn't like flying? 913 01:07:06,960 --> 01:07:08,199 That your mum? 914 01:07:09,599 --> 01:07:10,719 Hi. 915 01:07:12,199 --> 01:07:13,119 Hey! 916 01:07:14,320 --> 01:07:17,760 - What happened to your face? - She had an accident. 917 01:07:17,760 --> 01:07:21,159 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 918 01:07:21,159 --> 01:07:23,000 you know, I had to ask for help. 919 01:07:23,920 --> 01:07:25,960 Well, I didn't. 920 01:07:26,440 --> 01:07:29,239 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 921 01:07:29,239 --> 01:07:30,880 You flew to Los Angeles last week! 922 01:07:32,119 --> 01:07:34,039 I didn't go to Los Angeles. 923 01:07:34,039 --> 01:07:36,119 - What? - I stayed at home. 924 01:07:38,199 --> 01:07:39,760 Where did you buy the boots from then? 925 01:07:42,000 --> 01:07:44,119 Online. I'm really sorry. 926 01:07:45,199 --> 01:07:46,960 Okay, sweetheart... 927 01:07:46,960 --> 01:07:49,159 It's time for the adults to have a talk. 928 01:07:49,159 --> 01:07:50,679 Can you go inside and draw me a picture? 929 01:07:50,679 --> 01:07:51,920 Of what? 930 01:07:51,920 --> 01:07:54,239 Draw us an aeroplane. That would be lovely! 931 01:07:55,519 --> 01:07:57,079 - Go on. - Okay. 932 01:08:01,679 --> 01:08:03,400 Jesus Christ, Sarah! 933 01:08:04,039 --> 01:08:06,519 First you can't fly with us because of a "meeting", 934 01:08:06,519 --> 01:08:08,840 then I see you in the arms of another man! 935 01:08:08,840 --> 01:08:10,920 Now you tell me you didn't fly to LA 936 01:08:10,920 --> 01:08:13,760 but holed yourself up in your flat and lied to me. 937 01:08:13,760 --> 01:08:17,600 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 938 01:08:17,600 --> 01:08:22,359 All right? I was at the airport taking the fear-of-flying course. 939 01:08:22,359 --> 01:08:25,039 I really want to get this right, Tom, I do. 940 01:08:26,199 --> 01:08:29,399 - Who was that man then? - Oh, God! He's the instructor. 941 01:08:30,239 --> 01:08:31,800 Where are you? 942 01:08:31,800 --> 01:08:35,039 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 943 01:08:35,039 --> 01:08:36,760 I don't know, I... 944 01:08:36,760 --> 01:08:38,119 I'm so sorry. 945 01:08:38,960 --> 01:08:41,079 Honestly, who does something like this? 946 01:08:41,640 --> 01:08:45,159 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 947 01:08:45,159 --> 01:08:46,640 Tom, please. 948 01:08:46,640 --> 01:08:50,159 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 949 01:08:50,159 --> 01:08:54,319 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 950 01:08:54,319 --> 01:08:58,319 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights it takes. 951 01:08:58,319 --> 01:09:00,319 No more empty promises, Sarah. 952 01:10:40,720 --> 01:10:41,880 Shit. 953 01:11:18,079 --> 01:11:19,319 Älskling. 954 01:11:24,960 --> 01:11:26,840 Oh, my beautiful brother! 955 01:11:40,359 --> 01:11:42,319 Where are you hiding him? 956 01:11:43,600 --> 01:11:45,920 Where is he? Where are you hiding him? 957 01:11:45,920 --> 01:11:49,840 Get out! Or I'll knock you out. 958 01:11:49,840 --> 01:11:52,319 Oh, my God! Oh, my God! 959 01:11:54,960 --> 01:11:57,560 - You! - What have you done, you psycho? 960 01:11:58,720 --> 01:12:00,680 Fucking psycho! 961 01:12:00,680 --> 01:12:02,920 - He can't breathe. - You need help. 962 01:12:02,920 --> 01:12:04,880 You need serious help. 963 01:12:05,279 --> 01:12:07,640 - He can't breathe! - I can't breathe. 964 01:12:08,560 --> 01:12:11,000 Oh, my God! Help him! Help him right now. 965 01:12:13,760 --> 01:12:14,880 Älskling! 966 01:12:14,880 --> 01:12:16,319 Alfons! 967 01:12:17,119 --> 01:12:18,560 Alfons! 968 01:12:20,000 --> 01:12:21,359 Älskling! 969 01:12:22,920 --> 01:12:25,640 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 970 01:12:25,640 --> 01:12:26,920 Talk to me! 971 01:12:45,800 --> 01:12:47,159 Fuck. 972 01:12:58,800 --> 01:13:00,319 - Yes? - It's Sarah. 973 01:13:00,319 --> 01:13:04,039 - Hello, Sarah. - You booked a flight this morning? 974 01:13:04,039 --> 01:13:06,600 - Correct. - And you've still got the tickets? 975 01:13:06,600 --> 01:13:08,920 - I certainly do. - Great. 976 01:13:12,119 --> 01:13:15,319 - I'm not sure about this, Sarah. - Trust me. I've done the research. 977 01:13:15,319 --> 01:13:16,920 It's a very respectable airline. 978 01:13:16,920 --> 01:13:19,840 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 979 01:13:19,840 --> 01:13:21,439 - Oh, for... - No. No! 980 01:13:22,039 --> 01:13:25,119 Will you please get rid of that? No drinking on this flight. 981 01:13:25,119 --> 01:13:27,680 No. Don't worry about me. I'm not coming. 982 01:13:27,680 --> 01:13:29,039 - Pardon? - I'm not coming. 983 01:13:29,039 --> 01:13:31,439 We're going heli-skiing with Dries. 984 01:13:31,439 --> 01:13:33,039 Is that a good idea? 985 01:13:34,680 --> 01:13:36,640 If you want to fly, 986 01:13:36,640 --> 01:13:40,119 you must get rid of all the things that weigh you down. 987 01:13:47,119 --> 01:13:48,039 Come on. 988 01:13:56,720 --> 01:13:58,680 - Oh, God! - What's wrong? 989 01:14:00,439 --> 01:14:01,880 I... 990 01:14:02,840 --> 01:14:05,319 I don't understand. What's going on? 991 01:14:06,079 --> 01:14:10,119 I... might have been responsible for an accident. 992 01:14:11,760 --> 01:14:12,680 What? 993 01:14:13,479 --> 01:14:15,000 Good morning, troopers! 994 01:14:18,680 --> 01:14:20,359 What's the matter? 995 01:14:21,159 --> 01:14:22,760 I'm in trouble. 996 01:14:28,039 --> 01:14:30,920 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 997 01:14:33,640 --> 01:14:35,319 No, no. Sarah, I... 998 01:14:41,199 --> 01:14:42,520 Oh, God. 999 01:14:43,079 --> 01:14:45,760 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 1000 01:14:45,760 --> 01:14:48,199 Now, trust me and do what I say. All right? 1001 01:14:48,199 --> 01:14:49,600 Okay. 1002 01:14:50,279 --> 01:14:51,720 Firstly... 1003 01:14:52,560 --> 01:14:55,199 you wind your legs around the rope, like that. 1004 01:14:55,199 --> 01:14:57,199 And let yourself down slowly. 1005 01:14:57,199 --> 01:14:59,159 - There's nothing to fear. - Okay. 1006 01:15:00,279 --> 01:15:01,960 Oh, God! Oh, God. 1007 01:15:02,560 --> 01:15:03,840 Oh, God! 1008 01:15:04,479 --> 01:15:06,359 - Okay. - All right. 1009 01:15:06,359 --> 01:15:09,239 - Oh, God, I'm scared. - Now listen, listen. Listen, Sarah. 1010 01:15:10,079 --> 01:15:12,600 I swung on a rope like this once. 1011 01:15:12,600 --> 01:15:16,560 Through the Iranian embassy window when it was engulfed in flames. 1012 01:15:17,119 --> 01:15:19,800 And then I shot a terrorist. In the face. 1013 01:15:20,960 --> 01:15:23,199 - Right. - So what I'm saying is... 1014 01:15:23,880 --> 01:15:25,399 It's fight... 1015 01:15:25,399 --> 01:15:26,840 or flight. 1016 01:15:27,720 --> 01:15:29,479 So let's fight. 1017 01:15:29,479 --> 01:15:31,000 Okay. Okay. 1018 01:15:31,720 --> 01:15:34,600 - Right. - Obviously, there's the flight bit after. 1019 01:15:34,600 --> 01:15:37,079 But we'll deal with that later, all right? Go! 1020 01:15:51,960 --> 01:15:52,920 Get in! 1021 01:15:54,399 --> 01:15:56,520 You'll ruin the whole thing. Get in! 1022 01:15:57,680 --> 01:16:00,119 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1023 01:16:00,119 --> 01:16:01,239 It was for your own safety. 1024 01:16:05,520 --> 01:16:06,840 What the hell are you doing? 1025 01:16:07,680 --> 01:16:08,600 Get in! 1026 01:16:12,399 --> 01:16:15,079 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Okay. 1027 01:16:20,640 --> 01:16:23,600 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1028 01:16:23,600 --> 01:16:25,159 We're a unit. 1029 01:16:59,359 --> 01:17:00,840 That was good work, soldier. 1030 01:17:08,920 --> 01:17:11,479 I don't like the look of these clouds at all. 1031 01:17:12,920 --> 01:17:15,640 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1032 01:17:15,640 --> 01:17:18,800 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1033 01:17:18,800 --> 01:17:22,159 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1034 01:17:23,319 --> 01:17:26,880 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1035 01:17:28,479 --> 01:17:31,439 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1036 01:17:56,359 --> 01:17:59,159 - May I have your attention, please. - Shit! 1037 01:17:59,159 --> 01:18:01,800 We're all right. Just calm down. 1038 01:18:01,800 --> 01:18:03,600 Come on. They're going to close check-in. 1039 01:18:03,600 --> 01:18:04,600 What? 1040 01:18:05,920 --> 01:18:09,399 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1041 01:18:09,399 --> 01:18:12,079 - That gives us another two hours. - But, Edward... 1042 01:18:12,079 --> 01:18:14,760 The 11:30's cancelled. They're all cancelled. 1043 01:18:14,760 --> 01:18:16,640 It's the 9:30 or nothing. 1044 01:18:17,439 --> 01:18:21,039 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1045 01:18:22,000 --> 01:18:24,560 We've been stranded here since yesterday morning 1046 01:18:24,560 --> 01:18:27,079 and you have done nothing to help us, nothing! 1047 01:18:27,079 --> 01:18:31,359 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1048 01:18:32,000 --> 01:18:33,479 Come on, darling. 1049 01:18:34,640 --> 01:18:35,720 We're in Business. 1050 01:18:37,760 --> 01:18:40,479 Actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1051 01:18:40,920 --> 01:18:42,600 - What? - Yeah. I'm so sorry. 1052 01:18:42,600 --> 01:18:45,439 - It's all been a bit of a mess, sorry. - No, no. Okay. 1053 01:18:45,439 --> 01:18:47,880 No, check again. There's got to be a mistake. 1054 01:18:47,880 --> 01:18:51,239 We're a Fearless Flyers course. That must give us some sort of priority. 1055 01:18:51,239 --> 01:18:53,399 Charles, can you do something, please. 1056 01:18:54,800 --> 01:18:55,720 You have to help us. 1057 01:18:57,119 --> 01:18:58,720 These people are not well. 1058 01:19:06,039 --> 01:19:08,479 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1059 01:19:08,479 --> 01:19:10,920 - I'm sorry. - What about another flight? 1060 01:19:10,920 --> 01:19:14,760 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1061 01:19:14,760 --> 01:19:16,960 There's really nothing I can do. 1062 01:19:16,960 --> 01:19:19,439 What do you mean, there's nothing you can do? 1063 01:19:19,439 --> 01:19:21,600 Hey, you were booked in Business class. 1064 01:19:21,600 --> 01:19:26,159 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1065 01:19:26,159 --> 01:19:27,600 - No! - Sir. 1066 01:19:27,600 --> 01:19:28,760 - No. - Please. 1067 01:19:28,760 --> 01:19:30,319 No, no, no. 1068 01:19:30,880 --> 01:19:32,600 I will not be staying here a minute longer. 1069 01:19:33,319 --> 01:19:35,119 You have to put us on that flight. 1070 01:19:35,119 --> 01:19:37,479 - Now! Get me your manager! - Sir! 1071 01:19:37,479 --> 01:19:42,239 I am sorry. I just told you I am sorry. I offered a free stay at a luxury hotel. 1072 01:19:42,239 --> 01:19:43,399 That's the best we can do. 1073 01:19:43,399 --> 01:19:46,760 - I want to go home! I want to go home! - Sir! 1074 01:19:46,760 --> 01:19:49,159 Sir! Please! 1075 01:19:49,479 --> 01:19:51,159 - I want to go home! - You stop this. 1076 01:19:51,159 --> 01:19:53,560 - Will you please stop. - I want to go home now. 1077 01:19:53,560 --> 01:19:56,359 - You need to calm down. - I want to go home! 1078 01:19:56,359 --> 01:20:00,760 No! No, listen! I want to go home, and I want to go home right now! 1079 01:20:00,760 --> 01:20:02,399 - Do you understand? - Sir! 1080 01:20:02,399 --> 01:20:04,560 - Calm down. Sir! - No! 1081 01:20:04,560 --> 01:20:06,720 I want to go home! I want to go home! 1082 01:20:06,720 --> 01:20:09,800 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1083 01:20:09,800 --> 01:20:12,079 Let me go. No! 1084 01:20:12,079 --> 01:20:14,720 It's okay. I have him. No, really. 1085 01:20:14,720 --> 01:20:17,000 Look, he's been under a lot of pressure. 1086 01:20:17,000 --> 01:20:20,239 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1087 01:20:27,760 --> 01:20:32,800 Look, I think it's quite clear that we're just not meant to be on that flight. 1088 01:20:32,800 --> 01:20:34,279 Oh, stop. 1089 01:20:45,520 --> 01:20:48,039 - Hello? - Oh, hi! It's Liz. 1090 01:20:48,600 --> 01:20:50,880 Oh, hi! Liz, how are. 1091 01:20:50,880 --> 01:20:53,720 Look, I'm so sorry to hear the news. 1092 01:20:53,720 --> 01:20:57,239 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1093 01:20:58,439 --> 01:21:02,079 - Well, actually, I'm still. - It's nothing to be ashamed of. 1094 01:21:02,079 --> 01:21:05,159 - What do you mean? - Well, we're all afraid of something. 1095 01:21:05,159 --> 01:21:08,800 - But they have these courses. - Right, yes. 1096 01:21:08,800 --> 01:21:11,560 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1097 01:21:12,960 --> 01:21:15,520 - To help out with Olivia. - Okay. 1098 01:21:15,520 --> 01:21:17,600 Well that's great. I'll see you there. 1099 01:21:19,399 --> 01:21:20,640 Hi! 1100 01:21:20,640 --> 01:21:22,199 Oh, hey. Hi! 1101 01:21:22,800 --> 01:21:25,680 - Where are you going? - Right now? Frankfurt. 1102 01:21:25,680 --> 01:21:28,239 - Your flight hasn't been cancelled? - No, we fly cargo. 1103 01:21:28,239 --> 01:21:31,000 - It's different for us. - So you can give us a lift? 1104 01:21:32,520 --> 01:21:34,560 No, no. I mean that's not really. 1105 01:21:37,079 --> 01:21:38,000 Is that for your wife? 1106 01:21:39,439 --> 01:21:43,119 Look, I totally misread the situation, and... 1107 01:21:44,560 --> 01:21:45,479 I'm really sorry, 1108 01:21:46,239 --> 01:21:49,159 but what you're asking for is impossible. 1109 01:21:49,159 --> 01:21:52,640 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1110 01:21:57,079 --> 01:21:58,520 Look, I... 1111 01:21:58,520 --> 01:22:01,279 I mean, with weather like this it could get very rough. 1112 01:22:02,880 --> 01:22:05,199 No, Sarah, sorry. 1113 01:22:05,199 --> 01:22:08,119 This is in complete contravention of course regulations. 1114 01:22:08,119 --> 01:22:11,359 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1115 01:22:11,359 --> 01:22:13,119 Look, I have to warn you. 1116 01:22:13,119 --> 01:22:15,319 Okay? This is not ideal weather for flying. 1117 01:22:15,680 --> 01:22:20,279 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1118 01:22:24,159 --> 01:22:25,359 I'm going. 1119 01:22:27,720 --> 01:22:29,800 I'm on board. 1120 01:22:29,800 --> 01:22:32,880 Look, guys, I really... This is not safe, at all. 1121 01:22:33,479 --> 01:22:36,319 Listen, I'm going to just call the office because... 1122 01:22:38,600 --> 01:22:40,800 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1123 01:23:00,560 --> 01:23:02,279 What are you waiting for? 1124 01:23:03,159 --> 01:23:04,760 Come on, Charles. 1125 01:23:05,640 --> 01:23:07,199 Heart of a lion. 1126 01:23:08,279 --> 01:23:09,640 Come on, then. 1127 01:23:12,279 --> 01:23:14,920 Just make sure you're buckled up for take-off. 1128 01:23:14,920 --> 01:23:17,720 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1129 01:24:07,239 --> 01:24:09,119 Have no worries, Charles. 1130 01:24:10,880 --> 01:24:13,840 I've parachuted out of these things a thousand times. 1131 01:24:15,960 --> 01:24:17,319 Here. 1132 01:24:18,039 --> 01:24:19,279 All right. 1133 01:24:19,680 --> 01:24:22,600 We'll be eatingCurrywurst in Römerberg before you know it. 1134 01:24:24,399 --> 01:24:27,359 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1135 01:24:27,359 --> 01:24:29,199 All right, jockey. 1136 01:24:29,199 --> 01:24:30,880 Ready to evacuate. 1137 01:24:32,720 --> 01:24:34,520 - You all right? - Yeah. 1138 01:27:57,000 --> 01:28:01,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 80516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.