All language subtitles for Megamind.Vs.The.Doom.Syndicate.2024.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,414 --> 00:00:10,543 (neon buzzing) 2 00:00:11,211 --> 00:00:14,422 (soft music playing) 3 00:00:22,931 --> 00:00:26,893 {\an8}- Okay, okay. That's enough of that. - (music slows, stops) 4 00:00:26,935 --> 00:00:28,603 Hello, loyal viewers! 5 00:00:28,645 --> 00:00:32,482 Like me, you probably never thought this day would come. 6 00:00:32,523 --> 00:00:35,568 I see some old friends. I see new friends. 7 00:00:35,610 --> 00:00:38,363 {\an8}I see friends who frankly should put some pants on 8 00:00:38,404 --> 00:00:39,989 {\an8}and venture outside occasionally. 9 00:00:40,031 --> 00:00:42,283 Seriously, get some sun! 10 00:00:42,325 --> 00:00:44,786 But, for those who are just joining us, 11 00:00:44,827 --> 00:00:47,664 here's a little something to catch you up in the form 12 00:00:47,705 --> 00:00:52,126 of my incredibly exciting superhero origin story! 13 00:00:52,168 --> 00:00:53,336 - (beeps) - (exciting music playing) 14 00:00:53,378 --> 00:00:55,880 Metrocity, a city full of danger, 15 00:00:55,922 --> 00:01:00,385 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 16 00:01:01,511 --> 00:01:04,097 - Until I totally kicked his butt! - (zap) 17 00:01:04,138 --> 00:01:06,558 (explosion blasts) 18 00:01:07,267 --> 00:01:09,185 - That's me, Megamind. - (dance music playing) 19 00:01:09,227 --> 00:01:11,479 Incredibly handsome criminal genius 20 00:01:11,521 --> 00:01:14,315 and master of all villainy. 21 00:01:15,483 --> 00:01:18,695 But without a hero to fight, I felt lonely. 22 00:01:18,736 --> 00:01:23,116 So I created a new superhero to play with named Titan. 23 00:01:23,157 --> 00:01:26,911 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 24 00:01:26,953 --> 00:01:29,956 (stone crashing) 25 00:01:29,998 --> 00:01:32,458 It was then that I realized 26 00:01:32,500 --> 00:01:34,961 my destiny was not to be a supervillain, 27 00:01:35,003 --> 00:01:37,630 but a superhero. 28 00:01:37,672 --> 00:01:41,301 - I defeated Titan and saved the day. - (whirring) 29 00:01:41,342 --> 00:01:43,595 (triumphant music playing) 30 00:01:43,636 --> 00:01:47,223 I became Megamind, defender of Metrocity. 31 00:01:47,265 --> 00:01:49,183 - (crowd cheering) - But little did I know, 32 00:01:49,225 --> 00:01:52,478 my greatest challenge was yet to come. 33 00:01:52,520 --> 00:01:55,356 (dramatic crescendo) 34 00:01:55,398 --> 00:01:58,651 (soft music playing) 35 00:02:01,195 --> 00:02:02,447 (gurgling) 36 00:02:02,488 --> 00:02:04,324 Blue Mackerel: You're in my personal space, bro. 37 00:02:04,365 --> 00:02:06,451 Red Snapper: Oh, well, excuse me for swimming! 38 00:02:06,492 --> 00:02:08,745 I don't think that was a sincere apology! 39 00:02:08,786 --> 00:02:11,080 - It's not! - Big King Fish: Both of you, clam up! 40 00:02:11,122 --> 00:02:12,373 (bang) 41 00:02:13,374 --> 00:02:14,667 We got work to do. 42 00:02:14,709 --> 00:02:17,545 - (intense music playing) - Go fish. 43 00:02:23,968 --> 00:02:25,553 (tapping) 44 00:02:26,721 --> 00:02:27,847 Here goes. 45 00:02:27,889 --> 00:02:30,391 - (yelling, laughing) - (reels unspooling) 46 00:02:32,310 --> 00:02:33,811 (grunting) 47 00:02:33,853 --> 00:02:35,396 (reels spooling) 48 00:02:35,438 --> 00:02:37,523 There it is. 49 00:02:37,565 --> 00:02:41,110 - (jewels sparkling) - (laughs) Catch of the day. 50 00:02:44,405 --> 00:02:47,116 - (glass cracking) - (water rushing) 51 00:02:48,576 --> 00:02:51,204 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 52 00:02:51,246 --> 00:02:53,039 on the black fish market! 53 00:02:53,081 --> 00:02:54,249 (Megamind laughs) 54 00:02:54,290 --> 00:02:56,960 (rock music playing) 55 00:02:57,001 --> 00:03:00,046 (whirring, beeping) 56 00:03:01,756 --> 00:03:04,008 You'd think with all the time you guys spent 57 00:03:04,050 --> 00:03:06,803 swimming in "shools," you'd be smarter. 58 00:03:06,844 --> 00:03:08,221 The Go Fish Gang: Megamind?! 59 00:03:08,263 --> 00:03:10,348 I knew it was only a matter of time 60 00:03:10,390 --> 00:03:12,225 before the Go Fish Gang tried to steal 61 00:03:12,267 --> 00:03:13,476 the diamond-encrusted koi 62 00:03:13,518 --> 00:03:16,062 on loan from the Beijing Water Palace. 63 00:03:16,104 --> 00:03:17,647 It's something the old evil me 64 00:03:17,689 --> 00:03:19,607 would've done (laughs) way back in the day. 65 00:03:19,649 --> 00:03:23,069 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 66 00:03:23,111 --> 00:03:26,406 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 67 00:03:26,447 --> 00:03:28,283 Minion, how could you possibly serve 68 00:03:28,324 --> 00:03:30,201 a bad guy who's turned hero? 69 00:03:30,243 --> 00:03:31,786 Quick correction there. 70 00:03:31,828 --> 00:03:35,081 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 71 00:03:35,123 --> 00:03:36,583 Mr. Minion's Meat-sicles, 72 00:03:36,624 --> 00:03:38,710 I can no longer call myself Minion. 73 00:03:38,751 --> 00:03:40,712 So, Megamind gave me a new name. 74 00:03:40,753 --> 00:03:43,590 Ol' Chum. It means, "old friend." 75 00:03:43,631 --> 00:03:45,008 (sentimental music playing) 76 00:03:45,049 --> 00:03:47,594 Yeah, well, chum also means something else. 77 00:03:47,635 --> 00:03:49,429 - Shark bait! - (dramatic sting) 78 00:03:49,470 --> 00:03:50,847 (glass cracking) 79 00:03:50,889 --> 00:03:53,683 Wait, chum means "shark bait"? 80 00:03:53,725 --> 00:03:55,518 Why, yes! Sharks love bait! 81 00:03:55,560 --> 00:03:57,186 It's a term of endearment. 82 00:03:57,228 --> 00:03:58,229 - Aw! - (gasps) 83 00:03:58,271 --> 00:04:00,064 - (glass shatters) - (shark roars) 84 00:04:00,106 --> 00:04:03,109 It looks like we're both about to be shark bait! 85 00:04:03,151 --> 00:04:04,611 - Not for long. - (zaps) 86 00:04:04,652 --> 00:04:07,530 (triumphant music playing) 87 00:04:07,572 --> 00:04:09,449 - (clanking) - (Chum sighs) 88 00:04:09,490 --> 00:04:11,659 Apex predators are a whole lot cuter 89 00:04:11,701 --> 00:04:13,161 when you can put them in your pocket. 90 00:04:13,203 --> 00:04:15,121 - (The Go Fish Gang laughing) - They're getting away, sir! 91 00:04:15,163 --> 00:04:16,456 ♪♪ 92 00:04:16,497 --> 00:04:19,209 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 93 00:04:19,250 --> 00:04:20,627 (whirring) 94 00:04:20,668 --> 00:04:21,961 (lasers zapping) 95 00:04:22,003 --> 00:04:24,130 - Huh? - Hey! What's going on here? 96 00:04:24,172 --> 00:04:26,382 That oughta hold you until we can transfer you 97 00:04:26,424 --> 00:04:27,508 to your fishbowls. 98 00:04:27,550 --> 00:04:30,178 - In jail... Huh? - (glitching) 99 00:04:30,220 --> 00:04:31,804 (whirring stops) 100 00:04:31,846 --> 00:04:33,514 - (Go Fish Gang laughing) - Whoopsie. 101 00:04:33,556 --> 00:04:36,142 - Chum, this is beyond embarrassing! - (fizzling) 102 00:04:36,184 --> 00:04:37,518 Sorry, sir. 103 00:04:37,560 --> 00:04:40,521 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 104 00:04:40,563 --> 00:04:42,023 a total disaster! 105 00:04:42,065 --> 00:04:43,858 - (Go Fish Gang laugh) - Megamind: How dare you! 106 00:04:43,900 --> 00:04:46,611 The Titanic was a delight for most of the journey. 107 00:04:46,653 --> 00:04:48,321 After them! 108 00:04:48,363 --> 00:04:49,989 (dramatic music playing) 109 00:04:50,031 --> 00:04:51,699 (truck horn blowing) 110 00:04:53,868 --> 00:04:55,537 - (brakes hiss) - (Megamind gasps) 111 00:04:55,578 --> 00:04:57,413 They're in a fish tank! 112 00:04:57,455 --> 00:04:59,374 (accelerating beeping) 113 00:04:59,415 --> 00:05:00,708 (water blasts) 114 00:05:01,042 --> 00:05:03,169 (blubbering, yelling) 115 00:05:03,211 --> 00:05:05,505 (all screaming) 116 00:05:05,547 --> 00:05:08,424 (laughing) You were great villains, 117 00:05:08,466 --> 00:05:11,386 but as heroes, you guys are all wet! 118 00:05:11,427 --> 00:05:13,137 Let's finish them off! 119 00:05:13,721 --> 00:05:16,391 (engine roaring) 120 00:05:16,432 --> 00:05:18,685 Chum, cube me. 121 00:05:19,310 --> 00:05:20,853 (grunts) 122 00:05:22,438 --> 00:05:24,023 (clinking) 123 00:05:24,065 --> 00:05:25,191 - Huh? - What the? 124 00:05:25,233 --> 00:05:26,776 Bullseye! 125 00:05:26,818 --> 00:05:29,028 - (dramatic music playing) - Ha! 126 00:05:29,070 --> 00:05:30,697 Alley-oop. (grunts) 127 00:05:32,740 --> 00:05:35,118 (straining, grunting) 128 00:05:36,119 --> 00:05:37,579 Whoa! 129 00:05:37,620 --> 00:05:39,372 (grunts, spits) Water in the hole! 130 00:05:39,414 --> 00:05:40,582 Huh? 131 00:05:41,374 --> 00:05:42,417 (splashing) 132 00:05:42,458 --> 00:05:43,793 (zapping) 133 00:05:43,835 --> 00:05:46,421 (Go Fish Gang screaming) 134 00:05:46,462 --> 00:05:48,172 (tank treads screeching) 135 00:05:48,214 --> 00:05:50,466 (people screaming) 136 00:05:51,092 --> 00:05:53,261 Chum: Sir, those bystanders are about to get squished! 137 00:05:53,303 --> 00:05:55,680 It does not look good for them. 138 00:05:55,722 --> 00:05:57,390 Oh, right! I'm a hero now. 139 00:05:57,432 --> 00:06:00,101 May I suggest the portal bazooka? 140 00:06:00,351 --> 00:06:02,854 - You read my mind, Chum. - (zaps) 141 00:06:02,896 --> 00:06:05,899 - (grunts) - (whirring) 142 00:06:05,940 --> 00:06:06,983 (zaps) 143 00:06:08,526 --> 00:06:09,736 Kids: Yay! 144 00:06:09,777 --> 00:06:12,196 - (whirring, zaps) - (grunts) 145 00:06:12,614 --> 00:06:13,823 (zap) 146 00:06:13,865 --> 00:06:16,284 - (Go Fish Gang screaming) - (smashing) 147 00:06:17,827 --> 00:06:21,080 - (screaming) - Ah, shark! 148 00:06:22,165 --> 00:06:25,293 Crime. It's a hard halibut to break. 149 00:06:25,335 --> 00:06:26,669 (groans) 150 00:06:26,711 --> 00:06:28,504 Chum, make a note. No more puns. 151 00:06:28,546 --> 00:06:31,090 - They're beneath us. - (laughing) 152 00:06:31,132 --> 00:06:33,384 Halibut! Like the fish! 153 00:06:33,426 --> 00:06:36,221 Brilliant, sir! Just brilliant! 154 00:06:36,262 --> 00:06:38,264 ♪♪ 155 00:06:38,306 --> 00:06:40,308 And tell all your evil friends 156 00:06:40,350 --> 00:06:42,101 Metrocity has a new defender, 157 00:06:42,143 --> 00:06:45,355 - and his name is Megamind! - (car engine starts) 158 00:06:46,397 --> 00:06:48,066 (siren blaring) 159 00:06:48,107 --> 00:06:52,111 Aren't you forgetting another defender, sir? 160 00:06:52,153 --> 00:06:53,446 Don't think so. 161 00:06:53,488 --> 00:06:55,281 You didn't, by chance, forget about someone who, 162 00:06:55,323 --> 00:06:58,368 I don't know, say, gallantly fought by your side? 163 00:06:58,993 --> 00:07:02,330 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 164 00:07:02,372 --> 00:07:05,291 - Chum, my friend? - Yes, sir? 165 00:07:05,333 --> 00:07:06,751 - (whistling) - (whirring) 166 00:07:06,793 --> 00:07:09,170 - Fix Brainbot 227. - (buzzing) 167 00:07:09,212 --> 00:07:11,297 That short-out was a little embarrassing. 168 00:07:11,339 --> 00:07:15,176 Remember, I have a super heroic image to maintain. 169 00:07:15,635 --> 00:07:17,637 - (sorrowful music playing) - (beeping) 170 00:07:17,679 --> 00:07:19,389 (TV news theme playing) 171 00:07:19,430 --> 00:07:23,017 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 172 00:07:23,059 --> 00:07:25,478 from the clutches of evil. But now, villains, 173 00:07:25,520 --> 00:07:27,814 many who flew below Metro Man's radar, 174 00:07:27,855 --> 00:07:29,274 are coming out of the woodwork. 175 00:07:29,315 --> 00:07:33,069 So far, our new blue hero seems up to the task. 176 00:07:33,111 --> 00:07:36,072 And while many changes are afoot in Metro City, 177 00:07:36,114 --> 00:07:40,076 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 178 00:07:40,118 --> 00:07:43,371 reporting on the accomplishments of others. 179 00:07:43,413 --> 00:07:45,748 - Huh. Honestly, how did that sound? - (camera beeps) 180 00:07:45,790 --> 00:07:48,543 Child: Like you just realized you've lost all interest in your job, 181 00:07:48,585 --> 00:07:50,295 and you're going through the motions. 182 00:07:50,336 --> 00:07:52,046 Other than that, slam dunk! 183 00:07:52,630 --> 00:07:54,340 - And you are? - Keiko Morita, 184 00:07:54,382 --> 00:07:56,676 president of Megamind's number-one streaming online 185 00:07:56,718 --> 00:07:58,094 fan club MegaWatch, 186 00:07:58,136 --> 00:08:00,346 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 187 00:08:00,388 --> 00:08:04,350 - Um... okay. - Have time for a few questions? 188 00:08:04,392 --> 00:08:06,185 What is happening right now? 189 00:08:06,227 --> 00:08:08,563 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 190 00:08:08,605 --> 00:08:09,898 save the city from Titan. 191 00:08:09,939 --> 00:08:11,733 So what's your awesome next step? 192 00:08:11,774 --> 00:08:14,736 Next step? A-And are you recording this? 193 00:08:14,777 --> 00:08:16,905 Don't worry, it's great! 194 00:08:16,946 --> 00:08:19,365 Obviously, you're too cool to be just on television. 195 00:08:19,407 --> 00:08:21,868 You're a shark. You have to keep moving, girl! 196 00:08:21,910 --> 00:08:25,580 - You gotta have a side hustle! - You're not wrong. 197 00:08:26,039 --> 00:08:28,374 I don't know. Reporting is important, 198 00:08:28,416 --> 00:08:30,960 but Megamind has been a hero for only a few days, 199 00:08:31,002 --> 00:08:33,755 and he's already making a big difference in this city. 200 00:08:33,796 --> 00:08:35,673 Can't help thinking maybe there's a way 201 00:08:35,715 --> 00:08:37,759 I can be doing more, too. 202 00:08:38,509 --> 00:08:41,554 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 203 00:08:41,596 --> 00:08:43,306 - You first. - Touché. 204 00:08:43,348 --> 00:08:45,934 What you need to do is find the thing you wanna do 205 00:08:45,975 --> 00:08:47,936 and go for it. Look at me! 206 00:08:47,977 --> 00:08:49,562 A few weeks ago, I was a middle schooler 207 00:08:49,604 --> 00:08:51,064 sitting in detention. Now, 208 00:08:51,105 --> 00:08:53,858 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 209 00:08:53,900 --> 00:08:56,194 Did you say half million? 210 00:08:56,236 --> 00:08:57,987 That's like 10 times my audience, 211 00:08:58,029 --> 00:08:59,656 - not counting family and pets. - Keiko Morita: Gotta go. 212 00:08:59,697 --> 00:09:02,408 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 213 00:09:02,450 --> 00:09:05,787 - Good talk though. - Yeah! Good talk. (laughs) 214 00:09:05,828 --> 00:09:07,455 Half million... 215 00:09:08,373 --> 00:09:12,085 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 216 00:09:12,126 --> 00:09:15,672 - I award Megamind the key to our fair city. - (crowd cheering) 217 00:09:15,713 --> 00:09:19,050 (laughs) I-I mean, why not, right? (laughs) - (Megamind laughing) 218 00:09:19,092 --> 00:09:21,302 - Crowd: Megamind! Megamind! - Thank you, thank you. 219 00:09:21,344 --> 00:09:23,179 You're very kind. 220 00:09:23,513 --> 00:09:24,847 - (grunting) - (key clangs) 221 00:09:24,889 --> 00:09:26,933 (struggling) 222 00:09:26,975 --> 00:09:28,351 (Chum laughing) 223 00:09:28,393 --> 00:09:31,854 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 224 00:09:31,896 --> 00:09:35,108 - (clangs, clatters) - Whoa! 225 00:09:35,149 --> 00:09:38,069 (clears throat) Been getting some feedback 226 00:09:38,111 --> 00:09:41,823 that some of my speeches have been running a little long, 227 00:09:41,864 --> 00:09:43,867 - so I cut this one down... - (paper rattling) 228 00:09:43,908 --> 00:09:45,535 ...to step length. 229 00:09:46,786 --> 00:09:48,955 Since the dawn of time, 230 00:09:48,997 --> 00:09:52,125 man has been dealing with good versus evil. 231 00:09:52,500 --> 00:09:55,420 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 232 00:09:56,546 --> 00:09:58,298 Everything's changed for him. 233 00:09:58,339 --> 00:10:01,467 - Me, not so much. - I know what you mean. 234 00:10:01,509 --> 00:10:03,011 I thought I was more to him. 235 00:10:03,052 --> 00:10:05,680 I thought I was like his sidekick. 236 00:10:05,722 --> 00:10:07,807 But he still just sees me as the minion 237 00:10:07,849 --> 00:10:11,227 who fixes his brainbots and washes his socks. 238 00:10:11,269 --> 00:10:14,230 You know, someone very recently told me, 239 00:10:14,272 --> 00:10:16,566 if you know what you want, go for it. 240 00:10:16,608 --> 00:10:20,653 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 241 00:10:20,695 --> 00:10:22,363 Oh, it's not a minion's place to... 242 00:10:22,405 --> 00:10:24,449 Roxanne Ritchi: But you're not a minion. 243 00:10:24,490 --> 00:10:25,950 You're more than that. 244 00:10:25,992 --> 00:10:27,619 Maybe you just need to remind him 245 00:10:27,660 --> 00:10:29,662 how valuable you really are. 246 00:10:29,704 --> 00:10:31,331 Speak from the heart. 247 00:10:31,372 --> 00:10:33,541 - (hopeful music playing) - You're right. 248 00:10:33,583 --> 00:10:35,835 I need to speak from the heart. 249 00:10:35,877 --> 00:10:38,630 And that's why you're all so lucky 250 00:10:38,671 --> 00:10:42,258 - to have me as your hero. - (applause, cheering) 251 00:10:42,300 --> 00:10:43,927 Megamind out! 252 00:10:44,969 --> 00:10:47,555 Uh! Excuse me! (panting) Megamind? 253 00:10:47,597 --> 00:10:50,266 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 254 00:10:50,308 --> 00:10:53,311 President? Oh, I have nothing but respect 255 00:10:53,353 --> 00:10:55,855 - for those who assume power. - Then you'll love this. 256 00:10:55,897 --> 00:10:57,523 I'm also your new social media manager, 257 00:10:57,565 --> 00:10:59,817 streaming content creator, and image consultant. 258 00:10:59,859 --> 00:11:02,195 Those are a lot of words I don't understand. 259 00:11:02,237 --> 00:11:03,947 Whoa! Is that the disguise generator? 260 00:11:03,988 --> 00:11:05,990 - Can I try it? - Don't touch that! 261 00:11:06,032 --> 00:11:08,493 It's a highly sophisticated electronic device. 262 00:11:08,535 --> 00:11:10,870 It's cool! My generation was born tech-savvy. 263 00:11:10,912 --> 00:11:14,374 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 264 00:11:14,415 --> 00:11:16,209 with a calculator built right in. 265 00:11:16,251 --> 00:11:18,878 Okay, wow. That proves you really need my help. 266 00:11:18,920 --> 00:11:20,922 You were threatening the city a few days ago. 267 00:11:20,964 --> 00:11:22,298 Now you're defending it! 268 00:11:22,340 --> 00:11:25,009 People wanna know who the new heroic Megamind is! 269 00:11:25,051 --> 00:11:27,095 I'll help you show them. 270 00:11:27,136 --> 00:11:28,429 You have a lot of energy. 271 00:11:28,471 --> 00:11:30,557 Did you just consume a pound of sugar? 272 00:11:30,598 --> 00:11:32,141 Nope! I'm like this naturally! 273 00:11:32,183 --> 00:11:34,102 Must be exhausting. 274 00:11:34,143 --> 00:11:36,729 I wanna be a crime fighter just like you. 275 00:11:36,771 --> 00:11:38,189 You know, part of the team. 276 00:11:38,690 --> 00:11:40,567 (sighs) Here's the thing. 277 00:11:40,608 --> 00:11:42,151 I don't do teams. 278 00:11:42,193 --> 00:11:43,820 I'm more of a solo act, 279 00:11:43,861 --> 00:11:46,573 but you're adorable in a pushy sort of way. 280 00:11:46,614 --> 00:11:48,366 So, here's a souvenir. 281 00:11:48,408 --> 00:11:51,244 It's either a paperweight or a flash grenade. 282 00:11:51,286 --> 00:11:54,539 I can't remember which, so careful with that. 283 00:11:54,873 --> 00:11:56,457 He'll come around. 284 00:11:57,000 --> 00:11:59,294 Here he comes. You ready? 285 00:11:59,335 --> 00:12:00,420 Oh, absolutely! 286 00:12:00,461 --> 00:12:02,714 Had the brainbots program an algorithm 287 00:12:02,755 --> 00:12:05,425 for a surefire negotiation speech. 288 00:12:05,466 --> 00:12:07,969 Not what I meant by speaking from the heart. 289 00:12:08,678 --> 00:12:11,431 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 290 00:12:11,472 --> 00:12:13,433 Those socks aren't gonna wash themselves. 291 00:12:13,474 --> 00:12:15,643 - (beeps) - (motivational music playing) 292 00:12:15,685 --> 00:12:17,770 (Chum clears throat) 293 00:12:17,812 --> 00:12:19,689 Good afternoon! 294 00:12:19,731 --> 00:12:21,733 Do you aspire for success? 295 00:12:21,774 --> 00:12:22,942 I bet you do. 296 00:12:23,318 --> 00:12:26,404 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 297 00:12:26,446 --> 00:12:28,531 the opportunities you've given me, 298 00:12:28,573 --> 00:12:31,826 since we've altered the mission statement of our organization, 299 00:12:31,868 --> 00:12:33,953 I'm confident I could achieve more. 300 00:12:33,995 --> 00:12:36,039 I believe I have made 301 00:12:36,080 --> 00:12:38,791 significant contributions to the new paradigm 302 00:12:38,833 --> 00:12:41,085 and wish for positional advancement 303 00:12:41,127 --> 00:12:43,796 befitting my more than adequate executions 304 00:12:43,838 --> 00:12:47,091 of said opportunities. 305 00:12:47,133 --> 00:12:48,760 - (beeps) - (music stops) 306 00:12:50,970 --> 00:12:52,555 Chum, you're talking gibberish. 307 00:12:52,597 --> 00:12:54,849 Might be time to change your bowl water again. 308 00:12:54,891 --> 00:12:58,353 Uh, what I'm trying to ask, uh... 309 00:12:58,394 --> 00:13:01,814 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 310 00:13:01,856 --> 00:13:04,692 Sidekick? That's a big change. 311 00:13:05,443 --> 00:13:08,154 I don't think you've thought through this, old friend. 312 00:13:08,196 --> 00:13:11,115 We've got a dynamic here. I'm the hero. 313 00:13:11,157 --> 00:13:13,493 You're the guy who gets to hang out with the hero. 314 00:13:13,535 --> 00:13:15,787 Now, with that firmly reestablished, 315 00:13:15,828 --> 00:13:18,706 let's go get some churros. 316 00:13:18,748 --> 00:13:20,208 (clears throat loudly) 317 00:13:20,583 --> 00:13:23,503 Sir, if you don't recognize my contributions, 318 00:13:23,545 --> 00:13:27,549 maybe it's time for me to explore other opportunities. 319 00:13:27,590 --> 00:13:29,509 Hm. Okay. 320 00:13:29,551 --> 00:13:33,388 - Well, if you feel that strongly about it... - Oh. 321 00:13:33,429 --> 00:13:34,973 Okay then. Uh... 322 00:13:35,014 --> 00:13:38,351 If you feel that strongly about me feeling strongly about it... 323 00:13:38,393 --> 00:13:41,396 I feel strongly about you feeling strongly 324 00:13:41,437 --> 00:13:44,065 that I feel strongly about you feeling strongly. 325 00:13:44,107 --> 00:13:47,110 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 326 00:13:47,151 --> 00:13:50,530 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 327 00:13:50,572 --> 00:13:54,033 I say fly, you magnificent dove. 328 00:13:54,075 --> 00:13:56,703 (sighs) Yes. I will fly. 329 00:13:57,161 --> 00:14:00,582 I thank you for all the good times we had. 330 00:14:01,749 --> 00:14:05,086 We part now on friendly terms. 331 00:14:06,629 --> 00:14:10,675 - (Chum's suit whirring) - (emotional music playing) 332 00:14:13,219 --> 00:14:14,888 I'll be a monkey's uncle! 333 00:14:14,929 --> 00:14:16,764 He's really walking away this time! 334 00:14:16,806 --> 00:14:20,018 - I don't believe you. - It's just a figure of speech. 335 00:14:20,059 --> 00:14:21,686 I'm not really a monkey's uncle. 336 00:14:21,728 --> 00:14:25,231 I mean, I can't believe you just let him quit! 337 00:14:25,273 --> 00:14:28,526 Relax. It's a negotiation tactic. 338 00:14:28,568 --> 00:14:30,236 Like the time he went on a hunger strike 339 00:14:30,278 --> 00:14:32,113 because he wanted a pet parakeet. 340 00:14:32,155 --> 00:14:33,323 What did you do then? 341 00:14:33,364 --> 00:14:35,783 I waited him out until he finally gave in. 342 00:14:35,825 --> 00:14:38,077 Parakeets are poop machines. 343 00:14:38,119 --> 00:14:40,580 (sighs) Everything is changing so fast. 344 00:14:40,622 --> 00:14:44,667 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 345 00:14:44,709 --> 00:14:46,920 (car rumbling) 346 00:14:46,961 --> 00:14:48,504 ♪♪ 347 00:14:48,546 --> 00:14:50,673 - (wind blowing) - (thunder rumbling) 348 00:14:50,715 --> 00:14:53,092 (fizzling, zapping) 349 00:14:53,134 --> 00:14:54,928 (blows) 350 00:14:54,969 --> 00:14:58,640 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 351 00:14:58,681 --> 00:15:01,392 First order of business, evil villain roll call. 352 00:15:01,434 --> 00:15:05,104 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 353 00:15:05,146 --> 00:15:07,732 Pierre Pressure, master of hypnotism 354 00:15:07,774 --> 00:15:11,653 and all-around super bad guy is also present, no? 355 00:15:11,694 --> 00:15:12,987 (crash) 356 00:15:13,029 --> 00:15:16,074 Behemoth, burning hunk of burning rock, 357 00:15:16,115 --> 00:15:18,117 also bring present. 358 00:15:18,159 --> 00:15:19,786 (flame whooshes) 359 00:15:19,827 --> 00:15:22,413 My lava friend, present means one is here. 360 00:15:22,455 --> 00:15:23,748 Huh? 361 00:15:23,790 --> 00:15:25,583 (baby talk) Aw, that's okay, Behemoth. 362 00:15:25,625 --> 00:15:28,378 It's the thought that counts, hm? 363 00:15:28,419 --> 00:15:31,381 (normal) Okay, I think that's just about everyone. 364 00:15:31,422 --> 00:15:34,133 Mysterious Voice: Aren't you forgetting someone? 365 00:15:34,175 --> 00:15:36,094 - (creepy music playing) - The Master of Nightmares, 366 00:15:36,135 --> 00:15:37,762 the Duke of Darkness, 367 00:15:37,804 --> 00:15:41,015 the broken nightlight in your cold bedroom. 368 00:15:41,057 --> 00:15:43,434 Sit and tremble as you gaze upon 369 00:15:43,476 --> 00:15:45,478 the frightening sight of... 370 00:15:45,520 --> 00:15:48,064 - Lord Nighty-Knight! - (dramatic crescendo) 371 00:15:48,106 --> 00:15:49,774 (lamp buzzing) 372 00:15:49,816 --> 00:15:51,150 That is, like, 373 00:15:51,192 --> 00:15:54,362 the least frightening villain name ever! (laughs) 374 00:15:54,404 --> 00:15:55,863 Why did you change it from Fright Night? 375 00:15:55,905 --> 00:15:57,699 That was so much better. 376 00:15:57,740 --> 00:15:59,701 Lord Nighty-Knight: What are you talking about? It's Nighty-Knight. 377 00:15:59,742 --> 00:16:03,037 It's like a night that's even darker than a usual night. 378 00:16:03,079 --> 00:16:06,457 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 379 00:16:06,499 --> 00:16:08,793 (deep voice) But is it dark? 380 00:16:08,835 --> 00:16:12,005 - (laughter) - (Nighty-Knight grumbles) 381 00:16:12,046 --> 00:16:13,673 (normal) On to serious business. 382 00:16:13,715 --> 00:16:15,258 {\an8}It seems our former leader Megamind 383 00:16:15,300 --> 00:16:16,885 {\an8}just got himself a new gig. 384 00:16:16,926 --> 00:16:18,261 {\an8}Anchor (on TV): Breaking news. 385 00:16:18,303 --> 00:16:19,929 {\an8}Megamind gets the key to the city 386 00:16:19,971 --> 00:16:21,681 {\an8}as Metro City's newest hero. 387 00:16:21,723 --> 00:16:23,933 VILLAINS: No way! 388 00:16:23,975 --> 00:16:26,019 As leader, I've decided 389 00:16:26,060 --> 00:16:28,688 it's time to pay Megamind a visit. 390 00:16:28,730 --> 00:16:30,106 Say what?! 391 00:16:30,148 --> 00:16:31,983 Behemoth leader! 392 00:16:32,025 --> 00:16:34,444 You are not ze leader! It is moi! 393 00:16:34,485 --> 00:16:37,697 Nighty-Knight: No, Megamind gave me his darkest blessing. 394 00:16:37,739 --> 00:16:40,533 Raise your hand if you also think 395 00:16:40,575 --> 00:16:42,327 Megamind left you in charge. 396 00:16:42,368 --> 00:16:43,661 Pierre Pressure: I do! 397 00:16:43,703 --> 00:16:45,079 Ugh, seriously?! 398 00:16:45,121 --> 00:16:48,833 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 399 00:16:48,875 --> 00:16:50,335 Pierre: I do! 400 00:16:50,376 --> 00:16:51,669 Fine. It's settled then. 401 00:16:51,711 --> 00:16:55,256 I agree. But, there is just one little thing 402 00:16:55,298 --> 00:16:57,008 to take care of first. 403 00:16:57,050 --> 00:16:58,468 (buzzer blares) 404 00:16:58,509 --> 00:17:00,929 Guard: Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 405 00:17:00,970 --> 00:17:03,806 This was a nice place to lay low for a while, 406 00:17:03,848 --> 00:17:06,559 but we've got some business to take care of. 407 00:17:06,601 --> 00:17:09,562 Nighty-Knight: Hello darkness, my old friend. 408 00:17:09,604 --> 00:17:11,272 (whooshing) 409 00:17:11,648 --> 00:17:12,774 Ha! 410 00:17:13,024 --> 00:17:14,234 Whoa! Ah! 411 00:17:14,275 --> 00:17:15,526 (grunts) 412 00:17:16,194 --> 00:17:18,071 I can't move! 413 00:17:18,112 --> 00:17:20,573 (whimpering, yelps) 414 00:17:20,615 --> 00:17:23,117 - (whirring) - I think you'll have problems hitting ze alarm 415 00:17:23,159 --> 00:17:26,412 if you are trapped in an invisible box. 416 00:17:26,454 --> 00:17:30,291 Help! I'm trapped in an invisible box! 417 00:17:30,875 --> 00:17:33,044 (alarm blaring) 418 00:17:33,086 --> 00:17:34,087 (doors slam) 419 00:17:34,128 --> 00:17:35,755 Behemoth? Go gravel. 420 00:17:35,797 --> 00:17:37,340 (growls, roars) 421 00:17:37,382 --> 00:17:39,592 (crumbling) 422 00:17:39,634 --> 00:17:40,927 (yelling) 423 00:17:40,969 --> 00:17:43,846 (wind howling) 424 00:17:43,888 --> 00:17:45,932 (gravel clattering) 425 00:17:45,974 --> 00:17:47,392 (guard yelping) 426 00:17:47,433 --> 00:17:49,644 - (growling, grunts) - (zapping) 427 00:17:49,686 --> 00:17:50,645 (doors whir) 428 00:17:50,687 --> 00:17:52,647 Guard: Oh, please don't hurt me! 429 00:17:52,689 --> 00:17:55,108 (laughs) We'll show ourselves out. 430 00:17:55,525 --> 00:17:58,111 - (boom) - (bricks clatter) 431 00:17:58,152 --> 00:18:00,989 (dramatic music playing) 432 00:18:01,030 --> 00:18:03,408 Megamind, here we come. 433 00:18:03,449 --> 00:18:04,701 (dramatic crescendo) 434 00:18:05,827 --> 00:18:08,872 Spokesman (on radio): Ever feel like you're driving to the same job, 435 00:18:08,913 --> 00:18:10,206 drinking the same coffee, 436 00:18:10,248 --> 00:18:12,876 wearing the same outfit almost every day? 437 00:18:12,917 --> 00:18:15,461 - Ugh. Yeah. - Spokesman: Have you been wondering 438 00:18:15,503 --> 00:18:17,547 if there's more you could be doing 439 00:18:17,589 --> 00:18:19,299 - to spice up your life? - Yeah. 440 00:18:19,340 --> 00:18:20,842 Spokesman: We have the answer. 441 00:18:20,884 --> 00:18:23,386 - Have a Mr. Minion's Meat-sicle! - (commercial jingle playing) 442 00:18:23,428 --> 00:18:25,555 - (sighs) - Protein on the go! 443 00:18:25,597 --> 00:18:27,557 Okay, that really under-delivered. 444 00:18:27,599 --> 00:18:29,100 - (whirring) - Roxanne, I'm in great danger! 445 00:18:29,142 --> 00:18:31,895 - (Roxanne screams) - (horns honking) 446 00:18:31,936 --> 00:18:33,563 (tires squeal) 447 00:18:33,605 --> 00:18:35,607 - (whirring) - How are you doing this?! 448 00:18:35,648 --> 00:18:38,568 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 449 00:18:38,610 --> 00:18:40,820 It's a tracking device so I can look out for you. 450 00:18:40,862 --> 00:18:44,240 {\an8}I'm flattered by this invasion of my privacy. 451 00:18:44,282 --> 00:18:47,952 {\an8}Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 452 00:18:48,536 --> 00:18:50,496 {\an8}Hang on! I'll be right there. 453 00:18:50,538 --> 00:18:54,626 - (tires squeal) - (horns honking) 454 00:18:54,667 --> 00:18:58,338 (dramatic music playing) 455 00:18:58,880 --> 00:19:01,049 - (door bangs) - (Megamind screams) 456 00:19:01,090 --> 00:19:02,217 Megamind? 457 00:19:02,717 --> 00:19:04,510 Megamind: I'm in the kitchen! Hurry! 458 00:19:04,552 --> 00:19:06,763 - (doors creak) - (Megamind struggling) 459 00:19:06,804 --> 00:19:10,516 - How dare you defy me, you... - Roxanne: What is happening? 460 00:19:10,558 --> 00:19:12,393 I'll tell you what's happening! 461 00:19:12,435 --> 00:19:16,397 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 462 00:19:16,439 --> 00:19:18,900 I thought this was a matter of life and death! 463 00:19:18,942 --> 00:19:21,945 Newsflash! I need food, or I'll starve. 464 00:19:21,986 --> 00:19:24,113 Besides, I couldn't reach the pancakes. 465 00:19:24,155 --> 00:19:25,490 (splats) 466 00:19:25,531 --> 00:19:28,368 Newsflash! Toasters need to be plugged in 467 00:19:28,409 --> 00:19:29,702 or they won't work. 468 00:19:29,744 --> 00:19:33,289 (gasps) Show me what you did, sorceress! 469 00:19:33,331 --> 00:19:36,543 (sighs) Maybe you should call Chum? 470 00:19:36,584 --> 00:19:39,587 I'm fully capable of taking care of myself. 471 00:19:39,629 --> 00:19:42,924 One question. How does one go about taking care of oneself? 472 00:19:42,966 --> 00:19:45,218 - (alarm blaring) - The intruder alert! 473 00:19:45,260 --> 00:19:46,386 Thank goodness. 474 00:19:46,427 --> 00:19:48,680 - Isn't that bad? - It's Chum. 475 00:19:48,721 --> 00:19:50,139 He's always setting that off. 476 00:19:50,181 --> 00:19:53,560 Looks like someone couldn't bear to be without me. 477 00:19:54,727 --> 00:19:55,853 (splats) 478 00:19:55,895 --> 00:19:59,065 Well, well. Look who finally decided to... 479 00:19:59,107 --> 00:20:01,818 - Ah! - Lady Doppler: Come on, Megamind. 480 00:20:01,859 --> 00:20:04,487 Is that any way to welcome your old crew? 481 00:20:04,988 --> 00:20:08,616 I mean... what an unpleasant surprise! 482 00:20:08,658 --> 00:20:11,077 My old evil supervillain team. 483 00:20:11,119 --> 00:20:14,122 Nighty-Knight: You must be so stoked to see us. 484 00:20:14,163 --> 00:20:17,625 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 485 00:20:17,667 --> 00:20:22,213 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 486 00:20:22,255 --> 00:20:23,506 Nighty-Knight: It's scarier! 487 00:20:23,548 --> 00:20:26,092 Oh, yes. I'm terrified. 488 00:20:26,134 --> 00:20:29,429 Nighty-Knight: See? Megamind gets my darkness. 489 00:20:29,470 --> 00:20:32,307 - That's why he left me in charge. - (gasps) 490 00:20:32,348 --> 00:20:34,183 But that's not why we're here. 491 00:20:34,225 --> 00:20:36,519 We heard all about your new job. 492 00:20:36,561 --> 00:20:38,104 (gasps) You did? 493 00:20:38,146 --> 00:20:41,107 Nighty-Knight: Yeah! You think we were gonna let that go 494 00:20:41,149 --> 00:20:43,109 without paying you a visit? 495 00:20:43,151 --> 00:20:45,945 Let him have it, Behemoth! 496 00:20:45,987 --> 00:20:47,906 - (Megamind gasps) - (rumbling) 497 00:20:47,947 --> 00:20:48,948 (roars) 498 00:20:48,990 --> 00:20:51,242 Guys! Can't we just talk this... 499 00:20:51,284 --> 00:20:52,493 Ah! 500 00:20:53,494 --> 00:20:56,456 - (party horn blowing) - The Doom Syndicate: Congratulations! 501 00:20:56,497 --> 00:20:57,540 What? 502 00:20:57,582 --> 00:20:58,708 (singing): ♪ For he's a horrible ♪ 503 00:20:58,750 --> 00:20:59,918 ♪ Evil fellow ♪ 504 00:20:59,959 --> 00:21:01,961 ♪ Which nobody can deny ♪ 505 00:21:02,003 --> 00:21:03,546 ♪ Because he's now their evil overlord ♪ 506 00:21:03,588 --> 00:21:06,883 ♪ And they're likely to receive an unusually cruel punishment ♪ 507 00:21:06,925 --> 00:21:08,676 (cheering) 508 00:21:08,718 --> 00:21:12,931 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 509 00:21:12,972 --> 00:21:16,017 When you said lay low in prison and wait for your signal, 510 00:21:16,059 --> 00:21:19,312 we had no idea it was gonna be this! 511 00:21:19,354 --> 00:21:23,024 - Not even I could conjure such an illusion. - (bell tolling) 512 00:21:23,066 --> 00:21:26,194 Nighty-Knight: It's dark, it's messed up, 513 00:21:26,236 --> 00:21:28,196 and I love it. (laughing) 514 00:21:28,238 --> 00:21:29,364 Huh? 515 00:21:29,405 --> 00:21:32,659 - (yelps) - Oh yeah, that's the stuff. 516 00:21:32,700 --> 00:21:36,329 You think I'm pretending to be a hero. 517 00:21:36,371 --> 00:21:38,164 - Nighty-Knight: Huh? - Oh. 518 00:21:38,206 --> 00:21:41,000 - (dramatic crescendo) - And you'd be right, of course! 519 00:21:41,042 --> 00:21:43,962 That was absolutely my intention. 520 00:21:44,003 --> 00:21:47,632 There no way Megamind could be real hero. 521 00:21:47,674 --> 00:21:50,301 That would be great betrayal and cause 522 00:21:50,343 --> 00:21:52,470 much anger in Behemoth! 523 00:21:52,512 --> 00:21:54,430 - (whimpering) - (flames hissing) 524 00:21:54,472 --> 00:21:56,933 But you not, so Behemoth happy. 525 00:21:56,975 --> 00:21:59,352 - Oh... - Where is Monsieur Minion? 526 00:21:59,394 --> 00:22:02,855 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 527 00:22:02,897 --> 00:22:04,524 Oh, Chum! 528 00:22:04,566 --> 00:22:07,610 He's not here because, uh, 529 00:22:07,652 --> 00:22:09,070 corporate shake-up. 530 00:22:09,112 --> 00:22:11,531 - Lots of internal changes. - (explosion, glass shatters) 531 00:22:11,573 --> 00:22:13,324 (Roxanne coughing) 532 00:22:13,366 --> 00:22:15,159 You know you're not supposed to dry 533 00:22:15,201 --> 00:22:18,204 your metal spiked capes in the microwave and... 534 00:22:18,246 --> 00:22:19,956 The Doom Syndicate! 535 00:22:19,998 --> 00:22:22,208 What's Roxanne Ritchi doing here?! 536 00:22:22,250 --> 00:22:23,585 I assure you 537 00:22:23,626 --> 00:22:26,045 there's a completely evil explanation for this. 538 00:22:27,505 --> 00:22:29,173 We're waiting. 539 00:22:29,215 --> 00:22:31,926 Yeah... so am I. 540 00:22:31,968 --> 00:22:35,680 Roxanne is here, at this moment, right now, 541 00:22:35,722 --> 00:22:38,224 before us, because she's agreed... 542 00:22:38,266 --> 00:22:39,475 Syndicate: Yeah? 543 00:22:39,517 --> 00:22:43,021 - ...to be my evil bride. - What?! 544 00:22:43,062 --> 00:22:44,856 (whispers) They still think I'm evil 545 00:22:44,898 --> 00:22:46,608 and only pretending to be a hero. 546 00:22:46,649 --> 00:22:48,860 - Play along! - Is this true? 547 00:22:49,319 --> 00:22:52,739 - More like too good to be true! - (gasps, groans) 548 00:22:52,780 --> 00:22:54,991 I can't believe you're with her! 549 00:22:55,033 --> 00:22:57,744 She got me fired from my weather reporting job! 550 00:22:57,785 --> 00:22:59,537 - (groans) - You got yourself fired 551 00:22:59,579 --> 00:23:01,706 because you never got a forecast right. 552 00:23:01,748 --> 00:23:02,916 Not to mention turning evil 553 00:23:02,957 --> 00:23:05,752 and throwing lightning at everybody, Gail. 554 00:23:05,793 --> 00:23:08,171 - (lightning crackling) - It's Lady Doppler now. 555 00:23:08,213 --> 00:23:11,758 And you two together, I don't buy it. 556 00:23:11,799 --> 00:23:15,011 Behemoth disagree. Behemoth always see 557 00:23:15,053 --> 00:23:19,265 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 558 00:23:20,516 --> 00:23:21,809 - Really? - Really? 559 00:23:21,851 --> 00:23:23,645 Opposites attract, no? 560 00:23:23,686 --> 00:23:26,272 Like crepes and marmalade. 561 00:23:26,731 --> 00:23:29,567 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 562 00:23:29,609 --> 00:23:31,986 with my not-so-better half. 563 00:23:33,112 --> 00:23:34,572 - (splats) - Ow! 564 00:23:34,614 --> 00:23:36,741 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 565 00:23:36,783 --> 00:23:38,618 that could have left me horribly disfigured. 566 00:23:38,660 --> 00:23:40,745 Why didn't you tell them the truth? 567 00:23:40,787 --> 00:23:43,873 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 568 00:23:43,915 --> 00:23:46,125 There's four of them, and only one of me! 569 00:23:46,167 --> 00:23:49,128 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 570 00:23:49,170 --> 00:23:51,214 They're going to find out eventually. 571 00:23:51,256 --> 00:23:55,051 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 572 00:23:55,552 --> 00:23:57,053 Uh... 573 00:23:57,262 --> 00:23:58,346 Uh... 574 00:23:58,930 --> 00:24:01,474 (sighs) Founding member, actually. 575 00:24:01,516 --> 00:24:03,101 I was cutting my evil teeth 576 00:24:03,142 --> 00:24:05,812 shortly after graduating from Villain Shool. 577 00:24:05,853 --> 00:24:09,148 You went to a villain shool? I mean, school. 578 00:24:09,190 --> 00:24:11,401 Really more of a mentorship program. 579 00:24:11,442 --> 00:24:14,654 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 580 00:24:14,696 --> 00:24:17,198 He kind of went to pieces. (laughs) Literally. 581 00:24:17,240 --> 00:24:19,868 Always learning new things about you. 582 00:24:19,909 --> 00:24:23,413 So, I recruited the very best of the worst. 583 00:24:23,454 --> 00:24:24,664 - (snaps) - (door creaking) 584 00:24:24,706 --> 00:24:26,457 (whirring, beeping) 585 00:24:27,292 --> 00:24:30,253 - (explosion blasts) - With me as their handsome leader, 586 00:24:30,295 --> 00:24:34,299 - The Doom Syndicate was the premier villain team. - (rock music playing) 587 00:24:34,340 --> 00:24:37,135 Man, those were good times. 588 00:24:37,635 --> 00:24:39,929 I mean, they were bad times 589 00:24:39,971 --> 00:24:42,098 that were good when I was bad. 590 00:24:42,140 --> 00:24:44,267 (nervous laugh) But eventually, I realized 591 00:24:44,309 --> 00:24:46,644 I didn't like sharing the spotlight. 592 00:24:46,686 --> 00:24:48,229 So, you ditched them? 593 00:24:48,271 --> 00:24:50,940 I told them I was working on an evil project. 594 00:24:50,982 --> 00:24:53,860 - (brainbot whirs) - And that I'd signal them when I took over Metrocity, 595 00:24:53,902 --> 00:24:56,029 which they think I have. 596 00:24:56,070 --> 00:24:58,781 Until I can figure out a way to stop them, 597 00:24:58,823 --> 00:25:01,534 we must keep up evil appearances. 598 00:25:01,576 --> 00:25:04,037 No. No! No way! 599 00:25:04,078 --> 00:25:06,915 Come on, Roxanne. Please? 600 00:25:06,956 --> 00:25:08,041 No! 601 00:25:08,416 --> 00:25:10,251 Pleas... 602 00:25:10,293 --> 00:25:12,378 And we're back. 603 00:25:12,420 --> 00:25:15,256 So, you guys have any schemes? 604 00:25:15,298 --> 00:25:18,009 I mean, plans while you're in town? 605 00:25:18,051 --> 00:25:19,802 - (nervous laugh) - Nighty-Knight: No, 606 00:25:19,844 --> 00:25:22,597 - but this guy does! (laughs) - (grunts) 607 00:25:22,639 --> 00:25:24,807 (nervous laugh) I'm not following. 608 00:25:24,849 --> 00:25:27,185 Lady Doppler: We're here for Phase Two, silly. 609 00:25:27,227 --> 00:25:29,520 (gasps) Phase Two. 610 00:25:29,562 --> 00:25:30,897 What's a Phase Two? 611 00:25:30,939 --> 00:25:34,067 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 612 00:25:34,108 --> 00:25:36,778 Megamind said when he took over Metro City, 613 00:25:36,819 --> 00:25:38,738 we'd all have a place in the next phase 614 00:25:38,780 --> 00:25:40,657 of his evil master plan. 615 00:25:40,698 --> 00:25:43,743 Phase Two is such a genius plan. 616 00:25:43,785 --> 00:25:46,538 I cannot wait to get started! 617 00:25:46,996 --> 00:25:49,415 Yeah! That's actually one of the reasons 618 00:25:49,457 --> 00:25:51,167 why I agreed to evil-marry him. 619 00:25:51,209 --> 00:25:53,253 - I love a good Phase Two. - (yelps) 620 00:25:53,294 --> 00:25:55,797 But, remind me again what this one is 621 00:25:55,838 --> 00:25:57,924 and what havoc it might wreak? 622 00:25:57,966 --> 00:26:00,051 Would you give us a moment? 623 00:26:00,093 --> 00:26:02,887 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 624 00:26:02,929 --> 00:26:05,014 - Lady Doppler: Let's roll! - (Syndicate laughs) 625 00:26:05,056 --> 00:26:07,267 (gasps) What's the mad rush, guys? 626 00:26:07,308 --> 00:26:08,726 You just got here! 627 00:26:08,768 --> 00:26:11,646 Let's have some fun before jumping into evil business. 628 00:26:11,688 --> 00:26:13,273 Charades, anyone? 629 00:26:13,648 --> 00:26:15,733 I say we break in Megamind's city 630 00:26:15,775 --> 00:26:17,944 with a good old-fashioned crime spree. 631 00:26:17,986 --> 00:26:18,987 Syndicate: Yeah! 632 00:26:19,028 --> 00:26:21,072 I don't know, guys. 633 00:26:21,114 --> 00:26:23,825 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 634 00:26:23,867 --> 00:26:25,451 Syndicate: No! 635 00:26:25,493 --> 00:26:28,037 Nighty-Knight: Look out, Metro City, here comes the darkness. 636 00:26:28,079 --> 00:26:31,124 - Lady Doppler: Let's do this! - Pierre: Away we go! 637 00:26:31,165 --> 00:26:34,460 What a fun and totally preventable situation 638 00:26:34,502 --> 00:26:35,712 you've created. 639 00:26:35,753 --> 00:26:37,213 Please tell me you have a plan. 640 00:26:37,255 --> 00:26:38,965 Oh, you better warn the mayor. 641 00:26:39,007 --> 00:26:41,092 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 642 00:26:41,134 --> 00:26:42,969 from destroying the entire city while thinking of a plan 643 00:26:43,011 --> 00:26:44,470 to keep them from doing my other plan. 644 00:26:44,512 --> 00:26:46,514 - (door creaks) - Make sense? 645 00:26:46,556 --> 00:26:48,057 Yes, but only in the 646 00:26:48,099 --> 00:26:49,976 you're-the-one-saying-it sort of way. 647 00:26:50,018 --> 00:26:51,060 (dramatic crescendo) 648 00:26:51,102 --> 00:26:53,855 You should know I'm a people non-person. 649 00:26:53,897 --> 00:26:55,064 I'm a self-starter, 650 00:26:55,106 --> 00:26:56,900 but also enjoy the collaborative process. 651 00:26:56,941 --> 00:26:58,902 I'm proficient in robotics, neuroscience, 652 00:26:58,943 --> 00:27:00,820 chemical engineering, death-ray construction, 653 00:27:00,862 --> 00:27:02,864 bioengineering, and event planning. 654 00:27:02,906 --> 00:27:04,908 So, anything in those areas. 655 00:27:04,949 --> 00:27:07,035 (fly buzzing) 656 00:27:07,076 --> 00:27:09,495 I'm lookin' for a toilet scrubber. 657 00:27:09,537 --> 00:27:10,830 That's perfect! 658 00:27:10,872 --> 00:27:12,874 Another item off my bucket list! 659 00:27:12,916 --> 00:27:15,752 I won't let you down, New Sir. 660 00:27:15,793 --> 00:27:18,504 - (dramatic music playing) - (panting) 661 00:27:18,546 --> 00:27:21,216 - (horns honking) - Whoa! Ah! 662 00:27:22,175 --> 00:27:24,636 - (grunting) - (people screaming) 663 00:27:24,677 --> 00:27:25,887 (explosion blasts) 664 00:27:25,929 --> 00:27:29,098 - (citizens screaming) - (smashing) 665 00:27:29,974 --> 00:27:31,643 (crash, explosion) 666 00:27:31,684 --> 00:27:34,312 (Lady Doppler and Pierre laugh) 667 00:27:36,147 --> 00:27:39,275 Today's forecast: frigid cold flurries, 668 00:27:39,317 --> 00:27:42,195 and a hundred percent chance of doom! 669 00:27:42,237 --> 00:27:43,780 (thundering) 670 00:27:43,821 --> 00:27:46,658 (echoing laugh) 671 00:27:46,699 --> 00:27:49,577 Nighty-Knight: That's a thunderstorm, not a snowstorm. 672 00:27:49,619 --> 00:27:52,330 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 673 00:27:52,372 --> 00:27:55,083 - (grunts) - Behemoth: Behemoth hungry! 674 00:27:55,750 --> 00:27:57,043 (roars) 675 00:27:57,085 --> 00:27:58,545 (chomps, groans) 676 00:27:58,586 --> 00:28:01,756 It is just an advertisement, you silly rock monster! 677 00:28:01,798 --> 00:28:03,299 ♪♪ 678 00:28:03,341 --> 00:28:04,384 Huh? 679 00:28:04,759 --> 00:28:08,638 (growls) Flat man trick Behemoth! 680 00:28:08,680 --> 00:28:10,098 (fireball sizzles) 681 00:28:10,765 --> 00:28:12,267 - (grunts) - (police siren wails) 682 00:28:12,308 --> 00:28:13,393 (tires screech) 683 00:28:13,434 --> 00:28:15,061 (siren dying) 684 00:28:15,103 --> 00:28:16,729 Officer: Freeze! Police! 685 00:28:16,771 --> 00:28:18,439 (evil laugh) 686 00:28:18,481 --> 00:28:19,691 (whimpers) 687 00:28:20,608 --> 00:28:22,193 You're all under arrest! 688 00:28:22,235 --> 00:28:23,403 ♪♪ 689 00:28:23,444 --> 00:28:24,946 Now, officers, 690 00:28:24,988 --> 00:28:27,824 - wouldn't you rather just arrest yourselves? - (whirring) 691 00:28:28,741 --> 00:28:31,953 Officers (in trance): I have the right to remain silent. 692 00:28:31,995 --> 00:28:35,415 Anything I say can and will be used against me 693 00:28:35,456 --> 00:28:37,417 - in the court of law. - (laughing) 694 00:28:37,458 --> 00:28:39,460 - I have the right to a... - Au revoir! 695 00:28:39,502 --> 00:28:42,088 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 696 00:28:42,130 --> 00:28:44,549 when you snap out of it in a few hours. 697 00:28:45,049 --> 00:28:46,634 Nighty-Knight: The darkness! 698 00:28:46,676 --> 00:28:48,261 (whooshing) 699 00:28:48,303 --> 00:28:49,762 The bedlam! 700 00:28:49,804 --> 00:28:50,847 (window shatters) 701 00:28:50,889 --> 00:28:52,140 The chaos! 702 00:28:52,181 --> 00:28:54,976 - (yelps) - I feed on it. 703 00:28:55,810 --> 00:28:57,979 - (toy squeaking) - Huh? 704 00:28:59,814 --> 00:29:01,733 (soft lullaby playing) 705 00:29:01,774 --> 00:29:04,027 (echoing baby cooing) 706 00:29:05,153 --> 00:29:08,865 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 707 00:29:08,907 --> 00:29:10,158 (squeaks) 708 00:29:10,450 --> 00:29:13,077 No one must know of our friendship. 709 00:29:13,953 --> 00:29:15,872 Darkness! 710 00:29:15,914 --> 00:29:18,374 (dramatic music playing) 711 00:29:18,416 --> 00:29:19,500 Brainbots, code: 712 00:29:19,542 --> 00:29:20,793 "Fix all the things the bad guys broke 713 00:29:20,835 --> 00:29:23,713 so I'm not legally or financially responsible." 714 00:29:23,755 --> 00:29:25,548 (beeping, whirring) 715 00:29:25,590 --> 00:29:27,383 (brainbots humming) 716 00:29:31,679 --> 00:29:34,098 - (whirring) - (hammering) 717 00:29:34,515 --> 00:29:35,350 That handles that! 718 00:29:36,309 --> 00:29:39,479 Mayor (on TV): For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 719 00:29:39,520 --> 00:29:43,149 I award Megamind the key to our fair city. 720 00:29:43,191 --> 00:29:45,068 (audience cheering) 721 00:29:45,109 --> 00:29:46,736 If only your adoring public knew 722 00:29:46,778 --> 00:29:49,155 - what we had in store for everyone! - (zapping) 723 00:29:49,197 --> 00:29:51,741 - (Syndicate laughs) - (Megamind yelps) 724 00:29:51,783 --> 00:29:53,993 Yeah, poor them! 725 00:29:54,035 --> 00:29:55,787 (Syndicate laughing) 726 00:29:55,828 --> 00:29:58,498 - (weak laugh) - Keiko: Whoa! 727 00:29:58,540 --> 00:30:01,626 - Those guys are no joke! - (metal creaking) 728 00:30:01,668 --> 00:30:02,961 (gasping, panting) 729 00:30:03,002 --> 00:30:04,754 (creaking) 730 00:30:04,796 --> 00:30:06,381 - (both grunt) - (monitor smashes) 731 00:30:09,217 --> 00:30:11,886 - Whoa! Close one! - You again? 732 00:30:12,303 --> 00:30:13,930 Megamind just saved yours truly 733 00:30:13,972 --> 00:30:16,057 from becoming a human vegan pancake! 734 00:30:16,099 --> 00:30:18,434 For more awesome saves, click like and subscribe! 735 00:30:18,476 --> 00:30:19,602 - (static) - (distant siren wails) 736 00:30:19,644 --> 00:30:21,854 Oh-ho, my followers are gonna love that! 737 00:30:21,896 --> 00:30:23,481 And you're much faster than you look. 738 00:30:23,523 --> 00:30:26,150 - Maybe it's the boots. - (distant explosions) 739 00:30:26,192 --> 00:30:28,361 - (people screaming) - (zapping) 740 00:30:29,487 --> 00:30:31,406 You're gonna stop those guys, right? 741 00:30:31,447 --> 00:30:33,867 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 742 00:30:33,908 --> 00:30:35,201 They still think I'm a villain. 743 00:30:35,243 --> 00:30:36,953 Cool! So, you need my help. 744 00:30:36,995 --> 00:30:38,454 I'll take the volcano guy! 745 00:30:38,496 --> 00:30:40,290 - No, here's what you need to do. - Whoa! 746 00:30:40,331 --> 00:30:43,626 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 747 00:30:43,668 --> 00:30:46,421 {\an8}I'm more useful than you think, you know! 748 00:30:46,462 --> 00:30:47,630 {\an8}Ugh! 749 00:30:47,672 --> 00:30:49,299 (dramatic music playing) 750 00:30:49,340 --> 00:30:51,217 Lady Doppler: Look at that. 751 00:30:51,259 --> 00:30:53,720 A bank just waiting to be robbed. 752 00:30:53,761 --> 00:30:56,180 Let's see some of that old Megamind magic. 753 00:30:56,222 --> 00:30:58,391 Uh, no thanks. I'm good. 754 00:30:58,433 --> 00:30:59,893 Huh? 755 00:30:59,934 --> 00:31:01,561 I mean, I'm... not good. 756 00:31:01,603 --> 00:31:04,564 It's just important to keep up good appearances. 757 00:31:04,606 --> 00:31:06,983 Remember, they still think I'm a hero. 758 00:31:07,025 --> 00:31:08,902 What is ze point, eh? 759 00:31:08,943 --> 00:31:10,904 Phase Deux is just around the corner. 760 00:31:10,945 --> 00:31:13,406 Nighty-Knight: Robbing banks was like a ray of dark 761 00:31:13,448 --> 00:31:15,658 in your already pitch-black soul. 762 00:31:15,700 --> 00:31:18,578 Aw, come on! Please? 763 00:31:18,870 --> 00:31:20,747 Fine! I'll do it. 764 00:31:20,788 --> 00:31:23,625 Even though this sort of bad is beneath me now. 765 00:31:23,666 --> 00:31:26,085 (dramatic crescendo) 766 00:31:26,127 --> 00:31:30,548 - (tense music playing) - (quiet bank chatter) 767 00:31:30,590 --> 00:31:32,425 - Bank Manager: Look! It's Megamind! - (gasps) Uh... 768 00:31:32,467 --> 00:31:35,136 - The hero of Metro City! - (clapping) 769 00:31:35,178 --> 00:31:39,140 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 770 00:31:39,766 --> 00:31:42,894 Nighty-Knight: I can't wait to see their faces when they realize 771 00:31:42,936 --> 00:31:45,146 evil Megamind is back. 772 00:31:45,188 --> 00:31:47,815 Their sorrow will be delicious. 773 00:31:47,857 --> 00:31:50,985 (deep, mocking voice) Their sorrow will be delicious. 774 00:31:51,027 --> 00:31:52,612 (normal) That's what you sound like. 775 00:31:53,196 --> 00:31:54,530 A few days ago, 776 00:31:54,572 --> 00:31:57,325 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 777 00:31:57,367 --> 00:32:00,954 Such a relief to know you're on the good side now. 778 00:32:00,995 --> 00:32:03,081 ♪♪ 779 00:32:03,122 --> 00:32:05,792 (nervous laugh) But no need to make a fuss. 780 00:32:05,833 --> 00:32:08,545 {\an8}In fact, why don't you all go back to treating me 781 00:32:08,586 --> 00:32:10,797 {\an8}- like you did in the bad old days. - (cocks gun) 782 00:32:10,838 --> 00:32:13,299 But, that's when you were evil. 783 00:32:13,341 --> 00:32:15,009 You kept robbing us. 784 00:32:15,051 --> 00:32:17,470 That's not why you're here, is it? 785 00:32:17,512 --> 00:32:19,931 I'm sorry. I have to do this. 786 00:32:19,973 --> 00:32:21,432 B-But why? 787 00:32:21,474 --> 00:32:25,019 Because it's, uh... it's, uh... 788 00:32:25,061 --> 00:32:27,146 - Keiko: It's a safety drill! - Huh? 789 00:32:27,188 --> 00:32:29,607 For MegaWatch? Half a million viewers? 790 00:32:29,649 --> 00:32:31,693 We're making this for the kids at home so they know what to do 791 00:32:31,734 --> 00:32:34,779 in case a real villain comes into the bank. 792 00:32:34,821 --> 00:32:36,531 Right, Megamind? 793 00:32:37,198 --> 00:32:38,741 Yes? 794 00:32:38,783 --> 00:32:39,993 I mean, yes! 795 00:32:40,034 --> 00:32:43,329 So, let's just pretend it's like the old days. 796 00:32:43,371 --> 00:32:44,706 It'll be fun! Everyone, 797 00:32:44,747 --> 00:32:47,000 let's get those hands in the air. 798 00:32:47,041 --> 00:32:48,668 Come on, get 'em up! 799 00:32:48,710 --> 00:32:51,671 (excited chatter) 800 00:32:51,713 --> 00:32:53,006 Oh, I get it! 801 00:32:53,047 --> 00:32:54,424 Did I just save your butt? 802 00:32:54,465 --> 00:32:56,217 - Feels like I just saved your butt. - Huh? 803 00:32:56,259 --> 00:32:58,177 Just need a quick pic of the exact moment 804 00:32:58,219 --> 00:32:59,971 - you realized you need me. - (shutter snaps) 805 00:33:00,013 --> 00:33:02,682 (tense music playing) 806 00:33:02,724 --> 00:33:05,018 I guess he is still a master villain. 807 00:33:05,059 --> 00:33:07,312 Not only is he robbing ze place, 808 00:33:07,353 --> 00:33:09,105 he's stopping for selfies! 809 00:33:09,147 --> 00:33:11,566 - Nighty-Knight: He hasn't lost a dark and twisted step. - (grunting) 810 00:33:11,608 --> 00:33:14,861 I still think something's off about him. 811 00:33:14,903 --> 00:33:16,905 You are just jealous. 812 00:33:16,946 --> 00:33:18,531 Ze man is a genius! 813 00:33:18,573 --> 00:33:20,617 After all, he left me in charge. 814 00:33:20,658 --> 00:33:23,745 Nighty-Knight: What are you talking about? He put me in charge. 815 00:33:23,786 --> 00:33:28,541 He told Behemoth leader should go by height and girth. 816 00:33:28,583 --> 00:33:31,044 Megamind: Stay back! (grunts) 817 00:33:31,085 --> 00:33:32,337 Stay back, I say! (sighs) 818 00:33:32,378 --> 00:33:33,755 - (cracking back) - It certainly was good 819 00:33:33,796 --> 00:33:36,216 to work those old bank-robbing muscles again. 820 00:33:36,257 --> 00:33:38,760 Okay, we need you to settle something. 821 00:33:38,801 --> 00:33:41,262 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 822 00:33:41,304 --> 00:33:43,306 Uh, isn't it obvious? 823 00:33:43,348 --> 00:33:47,143 I chose the evilest and most qualified candidate. 824 00:33:47,185 --> 00:33:48,770 All: Thank you! 825 00:33:48,811 --> 00:33:50,855 - Wait? - Huh? 826 00:33:51,314 --> 00:33:53,316 Mayor: I'm getting calls from all over! 827 00:33:53,358 --> 00:33:55,235 People are saying Megamind's running amok 828 00:33:55,276 --> 00:33:57,070 with a group of villains out there! 829 00:33:57,111 --> 00:34:00,198 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 830 00:34:00,240 --> 00:34:01,699 Mr. Mayor, we have to trust him. 831 00:34:01,741 --> 00:34:04,244 We're still cleaning up after the last time 832 00:34:04,285 --> 00:34:07,163 Megamind "saved" the city. (struggling) 833 00:34:07,205 --> 00:34:09,123 I don't know what to do! 834 00:34:09,165 --> 00:34:12,418 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 835 00:34:12,460 --> 00:34:16,089 And I can't open my tummy medicine! 836 00:34:16,130 --> 00:34:17,590 (pops cap) 837 00:34:17,632 --> 00:34:20,510 - (muffled phones ringing) - (sighs) Thank you, Christina. 838 00:34:20,552 --> 00:34:23,972 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 839 00:34:24,013 --> 00:34:27,392 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 840 00:34:27,433 --> 00:34:29,811 Well, first, you need to notify law enforcement 841 00:34:29,852 --> 00:34:32,814 to pull back until Megamind can figure out what to do. 842 00:34:32,855 --> 00:34:35,441 Then, get ahold of emergency services and have them stand by 843 00:34:35,483 --> 00:34:38,903 - just in case things go wrong. - Right. Got it. 844 00:34:38,945 --> 00:34:40,446 (tense crescendo) 845 00:34:40,488 --> 00:34:42,574 What did you say after, "first"? 846 00:34:42,615 --> 00:34:45,618 ♪♪ 847 00:34:45,660 --> 00:34:48,830 Oh, you wouldn't believe the day I had. 848 00:34:49,414 --> 00:34:52,584 They wouldn't understand the new me. 849 00:34:52,625 --> 00:34:54,627 Not like you did, Chum. 850 00:34:55,712 --> 00:34:58,339 But I guess that's all in the past. 851 00:34:58,381 --> 00:35:00,884 I'm defender of Metrocity now, 852 00:35:00,925 --> 00:35:05,138 and I need to learn to handle these things on my own. 853 00:35:05,680 --> 00:35:09,267 But how do I take down four villains at once? 854 00:35:09,309 --> 00:35:11,853 Maybe I just need to sleep on this. 855 00:35:11,895 --> 00:35:13,104 (sighs) 856 00:35:13,146 --> 00:35:16,691 (snoring) 857 00:35:17,150 --> 00:35:18,735 - Ah! - (muffled music playing) 858 00:35:18,776 --> 00:35:21,237 What is that infernal racket? 859 00:35:21,279 --> 00:35:24,282 - (dance music blasting) - (gasps) 860 00:35:24,324 --> 00:35:27,702 (party chatter) 861 00:35:28,786 --> 00:35:30,538 (laughs) Woo! 862 00:35:34,000 --> 00:35:35,001 (grunts) 863 00:35:35,043 --> 00:35:36,294 (yelps) 864 00:35:36,336 --> 00:35:38,338 What in the name of King Tut's cat collection 865 00:35:38,379 --> 00:35:39,631 is going on here?! 866 00:35:39,672 --> 00:35:41,925 Since we're launching Phase Two tomorrow, 867 00:35:41,966 --> 00:35:45,845 we decided to throw a Metro City's going-away party. 868 00:35:45,887 --> 00:35:48,264 I didn't agree to that timeline. 869 00:35:48,306 --> 00:35:50,350 And where did all these people come from? 870 00:35:50,391 --> 00:35:51,893 Knighty-Night: Don't worry. 871 00:35:51,935 --> 00:35:53,853 They're all dark and dangerous criminals. 872 00:35:53,895 --> 00:35:56,272 - (guitar riff ringtone) - (surprised grunting) 873 00:35:56,314 --> 00:35:59,525 - Ollo? - Roxanne (on phone): I bought some time with the mayor. 874 00:35:59,567 --> 00:36:00,860 What's all that ruckus? 875 00:36:00,902 --> 00:36:03,404 I'm the victim of an impromptu rager. 876 00:36:04,489 --> 00:36:05,573 Just a second, Roxanne. 877 00:36:05,990 --> 00:36:08,826 Sir, I'll have you know that is my special chair! 878 00:36:08,868 --> 00:36:12,205 Off now! Why aren't you using a coaster? 879 00:36:12,247 --> 00:36:14,457 I want everybody out of here! 880 00:36:14,499 --> 00:36:16,709 Ah, don't be ze pooper of parties. 881 00:36:16,751 --> 00:36:19,045 Besides, we texted some old friends 882 00:36:19,087 --> 00:36:20,338 who just broke outta prison. 883 00:36:20,380 --> 00:36:22,131 They should be here any minute! 884 00:36:22,173 --> 00:36:24,008 - Old friends? - (door creaks) 885 00:36:25,218 --> 00:36:26,511 - Oh no! - (dramatic sting) 886 00:36:26,553 --> 00:36:28,680 The Go Fish Gang just walked in. 887 00:36:28,721 --> 00:36:30,723 If they tell the Syndicate I'm really a hero 888 00:36:30,765 --> 00:36:32,976 and not a villain pretending to be a hero, 889 00:36:33,017 --> 00:36:35,186 this could get ugly quick. 890 00:36:35,228 --> 00:36:36,980 There he is! 891 00:36:37,021 --> 00:36:38,231 - Gotta go! - (ends call) 892 00:36:38,273 --> 00:36:40,066 Attention, everyone! 893 00:36:40,108 --> 00:36:41,526 I said attention! 894 00:36:41,568 --> 00:36:43,236 - (crowd gasps) - (dance music stops) 895 00:36:43,278 --> 00:36:46,698 There's something you all should know about your host. 896 00:36:46,739 --> 00:36:47,782 (gasps) 897 00:36:47,824 --> 00:36:49,701 - (beeps) - Brainbot, lay down a sick beat. 898 00:36:49,742 --> 00:36:51,411 - Big King Fish: The truth about Megamind - ... Huh? 899 00:36:51,452 --> 00:36:52,453 - (energetic music playing) - Hey! 900 00:36:52,495 --> 00:36:54,080 Hey! What the... 901 00:36:54,122 --> 00:36:56,416 - Wish I didn't have to resort to this. - (cracks knuckles) 902 00:36:56,457 --> 00:36:58,585 ♪♪ 903 00:36:58,626 --> 00:37:01,546 - (beat drops) - (crowd cheering) 904 00:37:02,881 --> 00:37:04,090 (cheering) 905 00:37:04,132 --> 00:37:07,552 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind... 906 00:37:07,594 --> 00:37:09,637 Has had no formal dance training! 907 00:37:09,679 --> 00:37:11,014 (audience cheering) 908 00:37:11,055 --> 00:37:14,517 DJ, put another stanky groove in my pocket. 909 00:37:14,559 --> 00:37:15,643 (beeping) 910 00:37:15,685 --> 00:37:19,105 (new upbeat song playing) 911 00:37:19,147 --> 00:37:20,648 I'll take Megamind. 912 00:37:20,690 --> 00:37:23,693 You two get to that microphone and warn everybody. 913 00:37:23,735 --> 00:37:26,321 - Blue Mackerel: Hey, look out! - Red Snapper: Outta my way! 914 00:37:26,362 --> 00:37:28,615 ♪♪ 915 00:37:28,656 --> 00:37:29,908 (dancers scream) 916 00:37:31,201 --> 00:37:33,369 (grunting) 917 00:37:33,411 --> 00:37:34,495 Ah! 918 00:37:34,537 --> 00:37:36,539 Hey! We've got a dance-off over here! 919 00:37:36,581 --> 00:37:38,333 (crowd cheering) 920 00:37:38,374 --> 00:37:41,127 (dance music continues) 921 00:37:41,169 --> 00:37:43,254 (yelling, grunting) 922 00:37:43,296 --> 00:37:45,256 Stand still! 923 00:37:45,673 --> 00:37:47,675 - (grunting) - (crowd gasps) 924 00:37:48,509 --> 00:37:50,678 - (growls) - (laughs) 925 00:37:52,055 --> 00:37:54,849 (both grunting) 926 00:37:54,891 --> 00:37:56,643 (groaning) 927 00:37:57,727 --> 00:37:59,687 - (slaps back) - (yelps) 928 00:38:00,230 --> 00:38:01,773 Ooh! Ooh! 929 00:38:01,814 --> 00:38:02,690 (growls) 930 00:38:03,191 --> 00:38:06,444 - (Megamind laughing) - Ah! Just... Gimme... One... 931 00:38:06,486 --> 00:38:08,321 (both grunting) 932 00:38:08,363 --> 00:38:10,615 ♪♪ 933 00:38:11,366 --> 00:38:14,160 (growls) Get back here! 934 00:38:14,202 --> 00:38:16,788 (panting) Where'd he go? 935 00:38:17,539 --> 00:38:20,375 (music, cheering fade) 936 00:38:20,416 --> 00:38:22,043 What the...? 937 00:38:22,085 --> 00:38:25,129 (tense music playing) 938 00:38:32,637 --> 00:38:35,557 How many capes can one guy have? 939 00:38:35,598 --> 00:38:36,724 - Aha! - (clicks) 940 00:38:36,766 --> 00:38:38,851 - (zapping) - (yelps) 941 00:38:38,893 --> 00:38:42,313 4,987, but who's counting? 942 00:38:44,107 --> 00:38:45,316 One down, two to go. 943 00:38:45,358 --> 00:38:48,695 - (energetic dance music playing) - (crowd chatter) 944 00:38:48,736 --> 00:38:50,154 (grunts, gasps) 945 00:38:52,323 --> 00:38:53,366 Aha! 946 00:38:53,408 --> 00:38:54,993 (whirring, zaps) 947 00:38:55,410 --> 00:38:56,494 Oh! 948 00:38:56,536 --> 00:38:58,454 - (zaps) - (yelps) 949 00:38:58,496 --> 00:38:59,831 (laughs) 950 00:39:02,500 --> 00:39:04,711 - (gasps) Oh no! - (clattering) 951 00:39:06,796 --> 00:39:09,382 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 952 00:39:09,424 --> 00:39:10,925 (gasps) 953 00:39:10,967 --> 00:39:13,094 Blast you, Newton's Laws of Motion! 954 00:39:13,386 --> 00:39:15,096 (clinking) 955 00:39:17,140 --> 00:39:18,141 Gimme! 956 00:39:18,182 --> 00:39:21,060 Hey! You have dislodged my beverage! 957 00:39:21,102 --> 00:39:24,731 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 958 00:39:26,024 --> 00:39:27,066 Whoa! 959 00:39:30,695 --> 00:39:32,906 - (sign buzzing) - (car passes) 960 00:39:32,947 --> 00:39:34,115 (sizzling) 961 00:39:37,202 --> 00:39:39,370 Order up. 962 00:39:39,412 --> 00:39:40,663 (toilet flushes) 963 00:39:40,705 --> 00:39:43,082 Hoo! That was a battle! 964 00:39:43,124 --> 00:39:45,919 But I was once again victorious, New Sir. 965 00:39:45,960 --> 00:39:48,379 By the way, do you have a few seconds to discuss 966 00:39:48,421 --> 00:39:50,215 some life-altering changes? 967 00:39:50,548 --> 00:39:51,841 (water drips) 968 00:39:51,883 --> 00:39:54,844 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 969 00:39:54,886 --> 00:39:58,306 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 970 00:39:58,348 --> 00:39:59,849 two customers every day, 971 00:39:59,891 --> 00:40:02,602 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 972 00:40:02,644 --> 00:40:03,645 (Thaddeus squeaking) 973 00:40:03,686 --> 00:40:06,105 But what if we had more customers? 974 00:40:06,147 --> 00:40:07,774 Now, I know what you're gonna say. 975 00:40:07,815 --> 00:40:10,652 (imitating) "Chum, how can I increase my cash flow 976 00:40:10,693 --> 00:40:12,820 in this treacherous economy?" 977 00:40:12,862 --> 00:40:15,281 (normal) Well, while I was in my office just now, 978 00:40:15,323 --> 00:40:16,908 I came up with a few ideas. 979 00:40:16,950 --> 00:40:20,453 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 980 00:40:20,495 --> 00:40:22,997 Latest market research shows people generally don't like 981 00:40:23,039 --> 00:40:25,750 sticking to chairs. Second, let's face it. 982 00:40:25,792 --> 00:40:29,045 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 983 00:40:29,462 --> 00:40:32,090 - I am the kitchen staff. - Chum: Oh! 984 00:40:32,131 --> 00:40:33,716 (nervous laugh) 985 00:40:33,758 --> 00:40:35,593 Which is a complete and utter waste. 986 00:40:35,635 --> 00:40:37,303 With your radiant personality, 987 00:40:37,345 --> 00:40:39,722 you should be out here, with the customers! 988 00:40:39,764 --> 00:40:42,183 And the fully automated cooking system I've designed 989 00:40:42,225 --> 00:40:45,520 will allow you to fill this place with your unique brand 990 00:40:45,562 --> 00:40:48,273 of customer service sunshine. 991 00:40:48,314 --> 00:40:49,524 And finally, 992 00:40:49,566 --> 00:40:51,734 I propose a menu change. 993 00:40:51,776 --> 00:40:53,903 We need to specialize! 994 00:40:53,945 --> 00:40:57,073 And what's the one food everybody loves? 995 00:40:57,115 --> 00:40:58,449 Donuts! 996 00:40:58,491 --> 00:41:00,577 (grunts, chewing) 997 00:41:00,618 --> 00:41:02,495 Say the word, and I'll get started. 998 00:41:02,537 --> 00:41:03,746 Mm! 999 00:41:03,788 --> 00:41:06,416 You won't regret this, New Sir. 1000 00:41:06,708 --> 00:41:07,917 (creaking) 1001 00:41:13,756 --> 00:41:15,550 - Megamind? - (Megamind groans) 1002 00:41:16,050 --> 00:41:18,761 - Ah! What's going on? - (clattering) 1003 00:41:18,803 --> 00:41:22,015 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 1004 00:41:22,056 --> 00:41:24,017 (yelling) Just a dance one! 1005 00:41:24,058 --> 00:41:27,395 Can you turn off the music, please?! 1006 00:41:27,437 --> 00:41:28,771 What music? 1007 00:41:28,813 --> 00:41:31,357 (normal) Oh, that can't be good. 1008 00:41:31,399 --> 00:41:33,026 Did you make muffins? 1009 00:41:33,067 --> 00:41:35,028 Yeah, I'm trying new things. 1010 00:41:35,069 --> 00:41:36,529 ♪♪ 1011 00:41:36,571 --> 00:41:38,197 (chokes, spits) 1012 00:41:38,239 --> 00:41:40,825 Why are you mad at my taste buds?! 1013 00:41:40,867 --> 00:41:43,161 I said I was "trying" new things. 1014 00:41:43,203 --> 00:41:46,039 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 1015 00:41:46,080 --> 00:41:47,874 Still don't have a plan, huh? 1016 00:41:47,916 --> 00:41:50,043 Have you tried just telling them to leave? 1017 00:41:50,084 --> 00:41:52,170 If I tell them to leave, they'll ask why. 1018 00:41:52,212 --> 00:41:54,214 And if I tell them why, they'll get mad. 1019 00:41:54,255 --> 00:41:56,633 And when villains get mad, they break things. 1020 00:41:56,674 --> 00:41:58,384 And the first thing they'll break is me. 1021 00:41:58,426 --> 00:42:01,804 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 1022 00:42:01,846 --> 00:42:03,223 Yeah, well, we have to think of something 1023 00:42:03,264 --> 00:42:05,975 before they do whatever this Phase Two thing is. 1024 00:42:06,017 --> 00:42:08,228 The problem is they're always together. 1025 00:42:08,269 --> 00:42:11,606 I have to find a way to take them all out at once. 1026 00:42:11,648 --> 00:42:14,234 Behemoth: (laughs) Last night rocked! 1027 00:42:14,275 --> 00:42:16,778 - Roxanne's back. Yippee. - (Pierre laughs) 1028 00:42:16,819 --> 00:42:19,405 Nighty-Knight: Alright. Muffins! 1029 00:42:19,447 --> 00:42:21,532 - (happy humming) - Well, now that we've celebrated... 1030 00:42:21,574 --> 00:42:24,410 - (spitting) - Nighty-Knight: Oh, that's nasty. 1031 00:42:24,452 --> 00:42:26,871 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 1032 00:42:26,913 --> 00:42:29,249 surely it's time for Phase Two. 1033 00:42:29,290 --> 00:42:31,334 Again, my evil hubby 1034 00:42:31,376 --> 00:42:34,796 has so many amazing phases, I get confused. 1035 00:42:35,129 --> 00:42:38,967 - What exactly is Phase Two? - Okay. 1036 00:42:39,008 --> 00:42:42,136 Phase Two is an ingenious plan I had 1037 00:42:42,178 --> 00:42:44,264 to launch Metrocity to the moon. 1038 00:42:44,305 --> 00:42:47,308 You're joking, right? How would that even work? 1039 00:42:47,350 --> 00:42:50,395 Simple evil genius physics, really. 1040 00:42:50,436 --> 00:42:52,313 (whirring) 1041 00:42:52,355 --> 00:42:53,690 (soft fanfare playing) 1042 00:42:53,731 --> 00:42:55,817 An energy force field would entrap air 1043 00:42:55,858 --> 00:42:57,569 and protect the populace from G forces 1044 00:42:57,610 --> 00:43:01,281 as rockets built beneath the city would carry it up to 1045 00:43:01,322 --> 00:43:04,075 - and safely land on the moon. - (beeping) 1046 00:43:04,117 --> 00:43:07,245 - (Syndicate cheering) - (8-bit sound effects) 1047 00:43:07,287 --> 00:43:09,706 Syndicate: Phase Two! Phase Two! 1048 00:43:09,747 --> 00:43:12,417 Phase Two! Phase Two! 1049 00:43:12,458 --> 00:43:14,669 (cheering) 1050 00:43:14,711 --> 00:43:16,713 There, we would establish an entire planet 1051 00:43:16,754 --> 00:43:18,756 devoted to evil-kind. 1052 00:43:18,798 --> 00:43:20,466 Nighty-Knight: Yeah, imagine. 1053 00:43:20,508 --> 00:43:22,969 - (cheerful music playing) - All of us living together, 1054 00:43:23,011 --> 00:43:26,014 always for eternity. Forever. 1055 00:43:26,055 --> 00:43:28,725 Until the last star falls from the heavens 1056 00:43:28,766 --> 00:43:31,144 and beyond that. Together. 1057 00:43:31,185 --> 00:43:32,687 All of us. 1058 00:43:32,729 --> 00:43:35,064 Just me and my evil friends, 1059 00:43:35,106 --> 00:43:37,817 living in infinite darkness. 1060 00:43:37,859 --> 00:43:38,985 (squeaks) 1061 00:43:39,027 --> 00:43:41,195 - Why do you have a teddy bear? - (grunts) 1062 00:43:41,237 --> 00:43:44,324 Nighty-Knight: Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 1063 00:43:44,365 --> 00:43:45,825 There, there. 1064 00:43:45,867 --> 00:43:47,410 - It's gonna be okay. - (soft lullaby playing) 1065 00:43:47,452 --> 00:43:50,288 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 1066 00:43:50,330 --> 00:43:53,082 Nighty-Knight: Teddy bears aren't scary? Yeah. 1067 00:43:53,124 --> 00:43:55,710 - They only eat hikers, idiot! - (toy squeaks) 1068 00:43:55,752 --> 00:43:57,879 (Roxanne clears throat) 1069 00:43:57,921 --> 00:43:59,797 Getting back to this plan of yours, 1070 00:43:59,839 --> 00:44:02,508 just curious because I am super into it. 1071 00:44:02,550 --> 00:44:03,885 How would that even work? 1072 00:44:03,927 --> 00:44:06,679 Just building the giant rockets under the city 1073 00:44:06,721 --> 00:44:08,348 would take years. 1074 00:44:08,389 --> 00:44:10,850 (dramatic music playing) 1075 00:44:10,892 --> 00:44:12,602 Megamind: Actually, it took six months. 1076 00:44:12,644 --> 00:44:14,020 Construction moves pretty fast 1077 00:44:14,062 --> 00:44:16,064 when you don't have to worry about silly permits 1078 00:44:16,105 --> 00:44:17,315 and union lunch breaks. 1079 00:44:17,357 --> 00:44:19,943 One of the advantages of being evil, I guess. 1080 00:44:19,984 --> 00:44:21,569 Excuse us, guys. 1081 00:44:21,611 --> 00:44:22,904 (yelps) 1082 00:44:22,946 --> 00:44:25,073 I thought you said you never finished Phase Two. 1083 00:44:25,114 --> 00:44:27,367 Still needs a couple of coats of paint. 1084 00:44:27,408 --> 00:44:30,245 Also, never totally satisfied with the decor. 1085 00:44:30,286 --> 00:44:32,497 Let's get in there and launch those suckers. 1086 00:44:32,539 --> 00:44:35,375 Syndicate: Yeah! 1087 00:44:35,416 --> 00:44:38,545 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 1088 00:44:38,586 --> 00:44:39,712 (beeping) 1089 00:44:39,754 --> 00:44:41,881 Computer: Password error. Access denied. 1090 00:44:41,923 --> 00:44:44,926 Oh no, I've forgotten the password! 1091 00:44:44,968 --> 00:44:47,971 - Okay, plan's foiled. - Time to go! - Hold it! 1092 00:44:48,012 --> 00:44:49,973 You forgot the password? 1093 00:44:50,014 --> 00:44:51,307 Thought it was my birthday. 1094 00:44:51,349 --> 00:44:53,434 Guess not. That's so like me! 1095 00:44:53,476 --> 00:44:54,769 Can we go now? 1096 00:44:54,811 --> 00:44:57,105 Actually, it's not like you. 1097 00:44:57,146 --> 00:44:59,065 See? This is what I'm talking about. 1098 00:44:59,107 --> 00:45:01,943 He's been acting out of character since we got here. 1099 00:45:01,985 --> 00:45:04,737 (dramatic music building) 1100 00:45:04,779 --> 00:45:05,905 (squeaks) 1101 00:45:05,947 --> 00:45:09,200 How dare you imply I have character. 1102 00:45:09,242 --> 00:45:11,452 And who said you could use my favorite mug? 1103 00:45:11,494 --> 00:45:12,996 ♪♪ 1104 00:45:13,037 --> 00:45:15,248 Don't forget, we've been waiting a long time 1105 00:45:15,290 --> 00:45:17,375 for your plan here to come to fruition. 1106 00:45:17,417 --> 00:45:19,961 I don't think you wanna disappoint your old friends. 1107 00:45:20,003 --> 00:45:22,755 Yes, ominous warning noted. 1108 00:45:22,797 --> 00:45:24,424 How's this for ominous? 1109 00:45:24,465 --> 00:45:27,010 Either we launch by the end of the day, 1110 00:45:27,051 --> 00:45:29,178 or we level the city. 1111 00:45:29,220 --> 00:45:30,430 Got it? 1112 00:45:30,471 --> 00:45:31,764 (beeps, door slams) 1113 00:45:31,806 --> 00:45:34,434 Did you really forget the password? 1114 00:45:34,475 --> 00:45:35,310 Of course not. 1115 00:45:35,351 --> 00:45:38,104 The password is THX8675309. 1116 00:45:38,146 --> 00:45:39,939 It'd take an idiot to forget that. 1117 00:45:39,981 --> 00:45:41,441 We can't let them launch the city, 1118 00:45:41,482 --> 00:45:43,192 and we can't let them destroy it. 1119 00:45:43,234 --> 00:45:44,861 You have to do something. 1120 00:45:44,903 --> 00:45:46,821 Yes, I've been wracking my brilliant mind 1121 00:45:46,863 --> 00:45:48,239 to come up with a plan. 1122 00:45:48,281 --> 00:45:49,949 Titan was just one villain. 1123 00:45:49,991 --> 00:45:52,702 This is a whole syndicate of them. 1124 00:45:52,744 --> 00:45:54,120 I can't beat them alone, Roxanne. 1125 00:45:54,162 --> 00:45:57,207 You don't have to. You have me, and you have Chum. 1126 00:45:57,248 --> 00:46:00,460 You just need to be willing to ask for his help. 1127 00:46:00,501 --> 00:46:02,295 Oh, I should have never let him go. 1128 00:46:02,337 --> 00:46:04,756 He's been by my side through bad and good, 1129 00:46:04,797 --> 00:46:06,758 never once asking me for anything. 1130 00:46:06,799 --> 00:46:08,301 Except for the parakeet. 1131 00:46:08,343 --> 00:46:10,970 But again, they're poop machines, Roxanne. 1132 00:46:11,012 --> 00:46:12,722 Stay on topic. 1133 00:46:12,764 --> 00:46:14,307 (sighs) You're right. 1134 00:46:14,349 --> 00:46:17,143 I need to let Chum know I appreciate him, 1135 00:46:17,185 --> 00:46:20,146 not just as a colleague, but as a friend. 1136 00:46:20,188 --> 00:46:23,399 (inspirational music playing) 1137 00:46:25,026 --> 00:46:26,861 Roxanne: Chum's working here now? 1138 00:46:27,111 --> 00:46:29,656 They called me for a reference. 1139 00:46:29,697 --> 00:46:30,990 Used to be a diner, 1140 00:46:31,032 --> 00:46:32,617 but I don't remember it being so popular. 1141 00:46:32,659 --> 00:46:35,286 Just with the health department. And cockroaches. 1142 00:46:35,328 --> 00:46:37,163 (shudders) Vile creatures! 1143 00:46:37,205 --> 00:46:39,707 I despise them more than button-down collars. 1144 00:46:39,749 --> 00:46:44,170 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 1145 00:46:45,547 --> 00:46:46,506 Uh, excuse us? 1146 00:46:46,548 --> 00:46:49,342 I'll try my best. Name, please? 1147 00:46:49,384 --> 00:46:52,762 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 1148 00:46:52,804 --> 00:46:54,222 I'm kind of a big deal. 1149 00:46:54,264 --> 00:46:57,016 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 1150 00:46:57,058 --> 00:46:59,018 Your name's not on the reservation list. 1151 00:46:59,060 --> 00:47:01,187 Reservations? For donuts? 1152 00:47:01,229 --> 00:47:03,982 We're not here to eat. There's an emergency. 1153 00:47:04,023 --> 00:47:06,651 Let me guess. A fashion one? 1154 00:47:06,693 --> 00:47:07,986 Excuse me? 1155 00:47:08,027 --> 00:47:09,445 - (cracks knuckles) - Ma'am, you give me no choice 1156 00:47:09,487 --> 00:47:11,864 but to assert my dominance upon you. 1157 00:47:12,323 --> 00:47:15,785 (grunting, struggling) 1158 00:47:16,911 --> 00:47:18,621 Roxanne, it's no use. 1159 00:47:18,663 --> 00:47:21,291 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 1160 00:47:21,332 --> 00:47:23,042 You guys having a little trouble? 1161 00:47:23,084 --> 00:47:24,711 How are you always around?! 1162 00:47:24,752 --> 00:47:27,630 Us girls gotta have our secrets, am I right? 1163 00:47:27,672 --> 00:47:30,800 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 1164 00:47:30,842 --> 00:47:32,510 Think you can do better? 1165 00:47:33,761 --> 00:47:36,723 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 1166 00:47:36,764 --> 00:47:39,392 or I could post a scathing review to my many followers 1167 00:47:39,434 --> 00:47:42,061 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 1168 00:47:42,103 --> 00:47:46,149 {\an8}- Nice try, but we don't have a cockroach infestation. - (chirping) 1169 00:47:46,190 --> 00:47:47,901 (screams) 1170 00:47:47,942 --> 00:47:49,444 Ew! She's touching it! 1171 00:47:49,485 --> 00:47:52,488 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 1172 00:47:52,530 --> 00:47:55,241 He's harmless. Just needed the distraction. 1173 00:47:55,283 --> 00:47:57,702 - Thanks, Eccentric Eddie. - I owe you one. - (chirping) 1174 00:47:57,744 --> 00:47:59,495 Don't mention it, kid! 1175 00:47:59,537 --> 00:48:02,582 I remember when this place used to be cool. 1176 00:48:02,624 --> 00:48:03,833 ♪♪ 1177 00:48:03,875 --> 00:48:05,460 I don't approve of your methods, 1178 00:48:05,501 --> 00:48:07,337 but you're starting to grow on me. 1179 00:48:07,378 --> 00:48:09,547 Like a pleasant fungus. 1180 00:48:09,589 --> 00:48:11,049 (crowd chatter) 1181 00:48:11,090 --> 00:48:12,592 - Wow. - (bright music playing) 1182 00:48:12,634 --> 00:48:15,428 They've really cleaned this place up! 1183 00:48:15,470 --> 00:48:16,721 (beeping) 1184 00:48:16,763 --> 00:48:18,139 Chum: Then he said, 1185 00:48:18,181 --> 00:48:21,100 "Crime, it's a hard halibut to break!" 1186 00:48:21,142 --> 00:48:23,102 (laughter) 1187 00:48:23,144 --> 00:48:24,646 (gasps) Previous Sir? 1188 00:48:25,396 --> 00:48:26,814 (embarrassed whimper) 1189 00:48:26,856 --> 00:48:27,899 (grunts) 1190 00:48:29,150 --> 00:48:30,652 What are you doing here? 1191 00:48:30,693 --> 00:48:33,321 (awkwardly) Oh, Chum. What are the odds? 1192 00:48:33,363 --> 00:48:36,658 Us running into each other at my favorite eatery... 1193 00:48:36,699 --> 00:48:40,161 that I've just walked into for the first time. 1194 00:48:41,704 --> 00:48:44,707 But, I'm not really here for donuts. 1195 00:48:44,749 --> 00:48:46,376 Oh, but do try one, sir. 1196 00:48:47,835 --> 00:48:49,504 Chum, I came here to... (gulps) 1197 00:48:49,546 --> 00:48:52,799 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 1198 00:48:53,049 --> 00:48:54,133 (gulps) Mm. 1199 00:48:54,175 --> 00:48:56,427 But, I came here to tell you something 1200 00:48:56,469 --> 00:48:59,305 that's not easy for me to say. 1201 00:48:59,347 --> 00:49:02,934 I want you to know I've always really appreciated... 1202 00:49:02,976 --> 00:49:04,644 New Sir: Chum, good buddy! 1203 00:49:04,686 --> 00:49:05,979 Oh, uh, New Sir, 1204 00:49:06,020 --> 00:49:08,898 this is my old boss, Previous Sir. 1205 00:49:08,940 --> 00:49:10,650 Pleasure to meet you. 1206 00:49:10,692 --> 00:49:12,485 I go by Mr. Donut now. 1207 00:49:12,527 --> 00:49:14,404 It was Chum's idea, and he's told me 1208 00:49:14,445 --> 00:49:16,656 some pretty great things about you! 1209 00:49:16,698 --> 00:49:18,616 (nervous laugh) Guilty as charged. 1210 00:49:18,658 --> 00:49:21,494 Though a few were just indictments. (sighs) Wow. 1211 00:49:21,536 --> 00:49:24,998 It looks like he's getting along rather well without me. 1212 00:49:25,039 --> 00:49:27,959 Chum is a dream come true! 1213 00:49:28,001 --> 00:49:30,712 Business is booming! Check this out! 1214 00:49:30,753 --> 00:49:31,963 ♪♪ 1215 00:49:32,005 --> 00:49:34,841 Not only has he fully automated the kitchen... 1216 00:49:34,883 --> 00:49:37,051 (beeping, whirring) 1217 00:49:37,093 --> 00:49:41,264 ...but he also came up with the recipe for my secret glaze. 1218 00:49:41,306 --> 00:49:42,724 (chomps) Mm! 1219 00:49:43,933 --> 00:49:45,226 Listen to me, kid, 1220 00:49:45,268 --> 00:49:47,312 I know I was a bit of a grouch when you started. 1221 00:49:47,353 --> 00:49:49,647 You? New Sir, no! 1222 00:49:49,689 --> 00:49:51,941 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1223 00:49:51,983 --> 00:49:55,695 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1224 00:49:55,737 --> 00:49:58,573 But more importantly, as a friend. 1225 00:50:01,034 --> 00:50:03,077 - Oh. Uh... - Mr. Donut: So, 1226 00:50:03,119 --> 00:50:05,163 - I got you somethin'. - (gasps) 1227 00:50:05,205 --> 00:50:07,373 Your filthy unwashed apron? 1228 00:50:07,415 --> 00:50:08,708 But you cherish this! 1229 00:50:08,750 --> 00:50:12,545 And now, it's your filthy unwashed apron. 1230 00:50:13,087 --> 00:50:14,505 Wow! 1231 00:50:14,547 --> 00:50:17,759 (emotional music playing) 1232 00:50:20,553 --> 00:50:23,014 You were about to tell me something, Previous Sir? 1233 00:50:23,056 --> 00:50:26,309 Yes. I wanted you to know... 1234 00:50:28,019 --> 00:50:29,771 that I'm too late. 1235 00:50:29,812 --> 00:50:32,649 It's clear this is where you belong now. 1236 00:50:32,690 --> 00:50:35,902 Just know letting you go is the biggest regret 1237 00:50:35,944 --> 00:50:38,363 of my soon-to-be short life. 1238 00:50:38,404 --> 00:50:40,657 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1239 00:50:41,282 --> 00:50:43,618 It's not your concern anymore. 1240 00:50:43,660 --> 00:50:48,122 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1241 00:50:48,164 --> 00:50:50,416 Goodbye, old friend. 1242 00:50:52,043 --> 00:50:53,962 Just do me one favor. 1243 00:50:54,963 --> 00:50:57,215 Be happy. 1244 00:50:57,257 --> 00:50:58,800 (door creaks) 1245 00:51:04,931 --> 00:51:06,349 Where's Chum? 1246 00:51:07,350 --> 00:51:09,769 He's where he truly belongs now. 1247 00:51:10,562 --> 00:51:11,688 (sighs) 1248 00:51:11,729 --> 00:51:14,399 I can't put this off any longer. 1249 00:51:14,440 --> 00:51:16,276 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1250 00:51:16,317 --> 00:51:20,071 Even if it most certainly leads to my demise. 1251 00:51:20,113 --> 00:51:21,322 - (beeps) - Car. 1252 00:51:21,656 --> 00:51:23,616 - What are you gonna do? (gasps) - (car whooshing) 1253 00:51:23,658 --> 00:51:26,744 Hopefully come up with a really good idea. 1254 00:51:26,786 --> 00:51:30,582 - That's all I got. - Listen, you don't have to do this alone. 1255 00:51:30,623 --> 00:51:33,626 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1256 00:51:33,668 --> 00:51:36,379 If I don't look out for this place, who will? 1257 00:51:36,421 --> 00:51:38,631 - (slams door) - (tires squeal) 1258 00:51:38,673 --> 00:51:41,134 But, who's gonna look out for him? 1259 00:51:41,175 --> 00:51:43,344 - (dramatic crescendo) - (chomps) 1260 00:51:43,678 --> 00:51:45,763 Announcer (on TV): Welcome to Season 27 1261 00:51:45,805 --> 00:51:50,643 - of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." - (sighs) 1262 00:51:51,686 --> 00:51:53,563 - Six culinary... - Megamind: Ollo. 1263 00:51:53,605 --> 00:51:55,982 And where have you been? 1264 00:51:56,024 --> 00:51:58,735 Oh, just reminiscing about days gone by. 1265 00:51:58,776 --> 00:52:02,322 Fragmented memories of the way we were. 1266 00:52:02,655 --> 00:52:06,576 - What's he talking about? - Behemoth get the picture. 1267 00:52:06,993 --> 00:52:10,163 Picture... That's the really good idea 1268 00:52:10,205 --> 00:52:11,789 I was looking for, Behemoth! 1269 00:52:11,831 --> 00:52:14,250 Since this is our last night on Earth, 1270 00:52:14,292 --> 00:52:16,252 we should really get a picture of all of us. 1271 00:52:16,294 --> 00:52:18,713 - Brainbot 227? - (whirring) 1272 00:52:18,755 --> 00:52:20,882 Everybody squeeze in tight. 1273 00:52:20,924 --> 00:52:22,675 Come on! Don't be shy! 1274 00:52:22,717 --> 00:52:25,428 I really wanna capture this moment. 1275 00:52:25,470 --> 00:52:27,055 Don't you wanna be in it? 1276 00:52:27,096 --> 00:52:28,389 Maybe the next one. 1277 00:52:28,431 --> 00:52:32,101 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1278 00:52:32,143 --> 00:52:33,478 (groans) 1279 00:52:33,519 --> 00:52:36,689 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1280 00:52:36,731 --> 00:52:39,567 Syndicate: Three, two, one... Porta-Prison? 1281 00:52:39,609 --> 00:52:41,694 - (whirring, zapping) - Wait! 1282 00:52:41,736 --> 00:52:44,364 And boom goes your days of freedom! 1283 00:52:44,405 --> 00:52:46,532 Oh yeah! Aha! Ooh! 1284 00:52:46,574 --> 00:52:48,868 - (Syndicate groaning) - Nighty-Knight: What's going on? 1285 00:52:48,910 --> 00:52:52,121 I'll tell you what's going on you guys. 1286 00:52:52,163 --> 00:52:54,541 - Prison uniforms! (laughs) - (yelps) 1287 00:52:54,582 --> 00:52:56,626 If this is a joke, it's not funny. 1288 00:52:56,668 --> 00:52:58,628 Not for you, but I'll be laughing 1289 00:52:58,670 --> 00:53:01,089 your whole way back to prison. 1290 00:53:01,130 --> 00:53:03,591 Our patience is wearing thin. 1291 00:53:03,633 --> 00:53:05,426 You know what's gonna make you thin? 1292 00:53:05,468 --> 00:53:06,719 Prison food! 1293 00:53:06,761 --> 00:53:08,304 I could do these all day, 1294 00:53:08,346 --> 00:53:10,014 so let's just cut to the chase. 1295 00:53:10,056 --> 00:53:12,225 I'm really a good guy! 1296 00:53:12,267 --> 00:53:14,686 A champion of justice. A hero! 1297 00:53:14,727 --> 00:53:16,854 (gasps) No! (whimpers) 1298 00:53:16,896 --> 00:53:18,690 You watch your language in front of Behemoth! 1299 00:53:18,731 --> 00:53:20,483 Nighty-Knight: I have been noticing 1300 00:53:20,525 --> 00:53:22,694 Megamind acting strange lately, 1301 00:53:22,735 --> 00:53:25,071 - and not in a good, dark way. - Oui! 1302 00:53:25,113 --> 00:53:29,242 Idiots! I've been saying that the entire time! 1303 00:53:29,284 --> 00:53:31,077 If Megamind really hero, 1304 00:53:31,119 --> 00:53:35,164 why he not be honest and tell old evil friends? 1305 00:53:35,206 --> 00:53:37,750 Because you'd all destroy me! 1306 00:53:37,792 --> 00:53:39,961 That's why you're locked safely in a... 1307 00:53:40,003 --> 00:53:41,713 (zapping, glitching) 1308 00:53:41,754 --> 00:53:43,756 ...malfunctioning Porta-Prison? 1309 00:53:43,798 --> 00:53:45,216 (glitching) 1310 00:53:45,967 --> 00:53:47,427 (yelps) 1311 00:53:47,468 --> 00:53:50,513 Man, I really got you guys! 1312 00:53:50,555 --> 00:53:54,058 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1313 00:53:54,100 --> 00:53:56,519 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1314 00:53:56,561 --> 00:53:59,397 Sweating? Who's sweating? 1315 00:53:59,439 --> 00:54:01,065 (trickling) 1316 00:54:01,107 --> 00:54:03,610 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1317 00:54:03,651 --> 00:54:05,612 Go back from whence you came! 1318 00:54:05,653 --> 00:54:06,779 - (drips) - (whirring) 1319 00:54:06,821 --> 00:54:09,198 - (yelling) - (Go Fish Gang grunts) 1320 00:54:09,240 --> 00:54:13,411 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1321 00:54:13,453 --> 00:54:15,747 He's not pretending! 1322 00:54:15,788 --> 00:54:17,040 Wait, how did we get here? 1323 00:54:17,081 --> 00:54:19,292 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1324 00:54:19,334 --> 00:54:21,711 but feel free to enjoy the show. Get him! 1325 00:54:21,753 --> 00:54:24,088 - (panting) - (Behemoth growls) 1326 00:54:24,130 --> 00:54:25,215 (screams) 1327 00:54:25,256 --> 00:54:26,549 (roars) 1328 00:54:26,591 --> 00:54:28,509 - (clangs) - (groaning) 1329 00:54:28,551 --> 00:54:30,845 Everything hurts... (yelps) 1330 00:54:30,887 --> 00:54:32,764 (groaning) 1331 00:54:33,056 --> 00:54:36,476 Nighty-Knight: Time to say, "Nighty, night!" 1332 00:54:36,517 --> 00:54:37,644 See, guys? In the proper context, 1333 00:54:37,685 --> 00:54:39,812 that name is frightening. 1334 00:54:39,854 --> 00:54:41,272 - (whirring) - (grunting) 1335 00:54:41,314 --> 00:54:42,523 (Megamind panting) 1336 00:54:42,565 --> 00:54:44,609 - (yelps) - (whirs) 1337 00:54:44,651 --> 00:54:47,320 And where do you zink you're going? 1338 00:54:47,362 --> 00:54:49,155 (groggy groaning) 1339 00:54:49,197 --> 00:54:50,698 (wind blowing) 1340 00:54:50,740 --> 00:54:52,325 - (grunts) - (Megamind yells) 1341 00:54:52,367 --> 00:54:53,451 (panting) 1342 00:54:53,493 --> 00:54:54,994 (Pierre laughing) 1343 00:54:55,620 --> 00:54:56,996 (laughing) 1344 00:54:57,038 --> 00:54:57,872 (growls) 1345 00:54:57,914 --> 00:54:58,831 ♪♪ 1346 00:54:58,873 --> 00:55:01,709 Ah! Special chair, eject! 1347 00:55:01,751 --> 00:55:04,170 (triumphant music playing) 1348 00:55:04,212 --> 00:55:05,588 (sighs) 1349 00:55:05,630 --> 00:55:07,382 - (zapping) - (yelping) 1350 00:55:07,423 --> 00:55:09,175 ♪♪ 1351 00:55:09,217 --> 00:55:11,636 (yelping) 1352 00:55:11,678 --> 00:55:15,014 Think you can just run away from your problems? 1353 00:55:15,056 --> 00:55:16,057 (zapping) 1354 00:55:16,099 --> 00:55:17,725 (echoing scream) 1355 00:55:18,768 --> 00:55:22,605 Ha! No more Megamind! 1356 00:55:22,647 --> 00:55:25,400 (echoing laugh) 1357 00:55:25,775 --> 00:55:29,445 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1358 00:55:30,029 --> 00:55:33,241 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1359 00:55:34,450 --> 00:55:36,202 Mongolia? 1360 00:55:36,244 --> 00:55:37,370 The moon, Behemoth. 1361 00:55:37,412 --> 00:55:39,289 I'm talking about the moon. 1362 00:55:39,330 --> 00:55:41,249 (dramatic crescendo) 1363 00:55:41,291 --> 00:55:44,335 (solemn music playing) 1364 00:55:45,378 --> 00:55:48,590 - (splashing) - (gasping) 1365 00:55:49,340 --> 00:55:50,592 (sighs) 1366 00:55:51,426 --> 00:55:52,719 (gasps) 1367 00:55:52,760 --> 00:55:54,554 Special chair! 1368 00:55:54,596 --> 00:55:56,806 I failed you. 1369 00:55:58,433 --> 00:56:00,435 I failed everyone. 1370 00:56:00,476 --> 00:56:03,730 (dramatic music playing) 1371 00:56:08,860 --> 00:56:11,529 (gasps) Take a right here. Megamind's close. 1372 00:56:11,571 --> 00:56:13,072 Roxanne: How do you know that? 1373 00:56:13,114 --> 00:56:14,949 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1374 00:56:14,991 --> 00:56:17,827 - (beeping) - Roxanne: That's pretty devious. 1375 00:56:17,869 --> 00:56:20,330 You are his number-one fan. 1376 00:56:21,122 --> 00:56:23,875 (sighs) This is kind of a sketchy neighborhood. 1377 00:56:23,917 --> 00:56:26,461 Going where the danger is is part of our job. 1378 00:56:26,502 --> 00:56:28,671 Besides, we've always got diplomacy. 1379 00:56:28,713 --> 00:56:30,840 Oh. Did you learn that in school? 1380 00:56:30,882 --> 00:56:33,301 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1381 00:56:33,343 --> 00:56:36,763 - (laughs) Keiko, I think you're gonna fit in just fine. - (phone chiming) 1382 00:56:36,804 --> 00:56:39,515 - (gasps) Stop the van! - (tires screech) 1383 00:56:39,557 --> 00:56:42,143 (tense music playing) 1384 00:56:42,185 --> 00:56:43,645 (Keiko opens van door) 1385 00:56:47,315 --> 00:56:48,316 (gasps) 1386 00:56:52,487 --> 00:56:54,405 Megamind... 1387 00:56:54,948 --> 00:56:56,991 Megamind (echoing): Never heard of him... 1388 00:57:03,831 --> 00:57:06,125 We've been looking for you all over the city! 1389 00:57:06,167 --> 00:57:08,503 Wait, what's with the fake beard? 1390 00:57:08,545 --> 00:57:11,005 You look like a sad blue wizard. 1391 00:57:11,047 --> 00:57:13,925 (sighs) Obviously, I'm hiding. 1392 00:57:13,967 --> 00:57:16,553 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1393 00:57:16,594 --> 00:57:19,180 Oh, here! I have one for you, too. 1394 00:57:19,222 --> 00:57:20,181 We can be beard buddies. 1395 00:57:20,223 --> 00:57:21,808 I don't wanna be beard buddies! 1396 00:57:21,849 --> 00:57:24,477 I want you to get off your butt and save the city! 1397 00:57:24,519 --> 00:57:26,104 You're the only one who can. 1398 00:57:26,396 --> 00:57:28,022 Look, that's a nice sentiment, 1399 00:57:28,064 --> 00:57:30,066 but I've made a new life here. 1400 00:57:30,108 --> 00:57:33,444 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1401 00:57:33,486 --> 00:57:35,655 Thank you, Madam President. 1402 00:57:35,697 --> 00:57:37,699 Wait, how did you two find me anyway? 1403 00:57:37,740 --> 00:57:40,243 Us girls gotta have our secrets. 1404 00:57:40,285 --> 00:57:43,413 Well, that's adorable, but there's no point. 1405 00:57:43,454 --> 00:57:45,415 I gave the hero thing a shot. 1406 00:57:45,874 --> 00:57:48,251 I can't protect this city. 1407 00:57:48,293 --> 00:57:49,711 I failed. 1408 00:57:49,752 --> 00:57:52,422 ♪♪ 1409 00:57:52,463 --> 00:57:54,674 You didn't fail me. 1410 00:57:54,716 --> 00:57:55,800 What do you mean? 1411 00:57:56,134 --> 00:57:58,428 When I first moved to Metro City with my mom, 1412 00:57:58,469 --> 00:58:00,305 I got teased a lot. 1413 00:58:00,346 --> 00:58:01,806 My name, the way I dressed, 1414 00:58:01,848 --> 00:58:04,017 the way I just say whatever's on my mind. 1415 00:58:04,058 --> 00:58:05,602 I think being an outsider, 1416 00:58:05,643 --> 00:58:07,687 people just assumed I was a bad kid. 1417 00:58:07,729 --> 00:58:10,189 I started being what they expected of me, 1418 00:58:10,231 --> 00:58:12,358 getting into fights, skipping class. 1419 00:58:12,400 --> 00:58:14,903 But then, you stopped Titan. 1420 00:58:15,612 --> 00:58:17,238 It showed me maybe I don't have to live up 1421 00:58:17,280 --> 00:58:18,740 to others' expectations. 1422 00:58:18,781 --> 00:58:21,075 I just have to live up to my own. 1423 00:58:21,117 --> 00:58:23,703 If a bad guy can become a hero, 1424 00:58:23,745 --> 00:58:25,830 maybe so can a bad kid. 1425 00:58:25,872 --> 00:58:27,457 Must be disappointing to see 1426 00:58:27,498 --> 00:58:30,251 your hero's such a fraidy-cat. 1427 00:58:30,293 --> 00:58:32,295 No! Shows you're smart! 1428 00:58:32,337 --> 00:58:34,088 Because you have zero chance of defeating 1429 00:58:34,130 --> 00:58:35,757 The Doom Syndicate on your own. 1430 00:58:35,798 --> 00:58:37,467 I thought you were my biggest fan. 1431 00:58:37,508 --> 00:58:39,844 I am, but I'm also a realist. 1432 00:58:39,886 --> 00:58:43,848 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1433 00:58:43,890 --> 00:58:46,184 Look, putting aside your silly pride 1434 00:58:46,226 --> 00:58:48,853 and admitting you need help is not weak. 1435 00:58:49,187 --> 00:58:51,564 I think you'll find a true friend is with you, 1436 00:58:51,606 --> 00:58:52,815 no matter what. 1437 00:58:52,857 --> 00:58:54,567 You guys continue your gooey moment. 1438 00:58:54,609 --> 00:58:56,486 I'm gonna go watch our six. 1439 00:59:00,156 --> 00:59:02,825 This is a big no-matter-what. 1440 00:59:03,117 --> 00:59:05,537 You get our backs, we'll get yours. 1441 00:59:05,578 --> 00:59:07,956 (emotional music playing) 1442 00:59:07,997 --> 00:59:10,917 Okay, but I've got to find Chum. 1443 00:59:10,959 --> 00:59:13,002 I'm gonna tell him I took him for granted. 1444 00:59:13,044 --> 00:59:14,921 He's more than a lackey to me. 1445 00:59:14,963 --> 00:59:16,923 He's a partner, a friend, 1446 00:59:16,965 --> 00:59:19,968 and I'm gonna ask for his help. 1447 00:59:20,009 --> 00:59:22,679 Chum: You don't need to ask. 1448 00:59:22,720 --> 00:59:26,140 Chum? What are you doing here? 1449 00:59:26,599 --> 00:59:28,268 My work is done with Mr. Donut. 1450 00:59:28,309 --> 00:59:31,145 But, Sir, my work is never done with you. 1451 00:59:31,187 --> 00:59:33,565 Your constant state of chaos makes me feel 1452 00:59:33,606 --> 00:59:35,441 as though I'm always needed. 1453 00:59:35,483 --> 00:59:38,861 You are, Ol' Chum. You are. 1454 00:59:38,903 --> 00:59:42,657 After all, what's a hero without his sidekick? 1455 00:59:42,699 --> 00:59:45,034 Sidekick? Really, sir? 1456 00:59:45,076 --> 00:59:47,745 I can't tell you how long I've waited for this! 1457 00:59:47,787 --> 00:59:48,830 Keiko: Diplomacy! 1458 00:59:49,122 --> 00:59:50,874 - (smashes) - (Chum yelps, grunts) 1459 00:59:50,915 --> 00:59:52,709 Ah! I'm so sorry, Chum! 1460 00:59:52,750 --> 00:59:54,460 I didn't know it was you. 1461 00:59:54,502 --> 00:59:55,795 Big fan, by the way. 1462 00:59:55,837 --> 00:59:57,589 Chum (groggy): Wonderful to meet you. 1463 00:59:57,630 --> 00:59:59,257 - (Behemoth growling) - (clanging) 1464 00:59:59,299 --> 01:00:02,468 Nighty-Knight: The darkness compels you to hit it harder. 1465 01:00:02,510 --> 01:00:04,596 Behemoth is hitting it harder! 1466 01:00:04,637 --> 01:00:06,556 Oh, how long is this gonna take? 1467 01:00:06,598 --> 01:00:10,310 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1468 01:00:10,351 --> 01:00:12,562 but, eventually, it will yield to the darkness, 1469 01:00:12,604 --> 01:00:14,522 as all things do. 1470 01:00:14,731 --> 01:00:16,482 In non-goth speak, please? 1471 01:00:16,524 --> 01:00:19,235 Nighty-Knight: About an hour if we don't break for snacks. 1472 01:00:19,277 --> 01:00:20,528 (whirring) 1473 01:00:20,570 --> 01:00:21,988 Chum: By my calculations, 1474 01:00:22,030 --> 01:00:23,823 they should be able to break through the security door 1475 01:00:23,865 --> 01:00:25,158 within the hour, 1476 01:00:25,200 --> 01:00:26,618 if they don't break for snacks. 1477 01:00:26,659 --> 01:00:28,161 We need to draw The Doom Syndicate 1478 01:00:28,203 --> 01:00:30,205 away from those launch controls. 1479 01:00:30,246 --> 01:00:31,414 A distraction. 1480 01:00:31,456 --> 01:00:33,625 Something they hate with so much passion, 1481 01:00:33,666 --> 01:00:36,169 it overrides their evil mission. 1482 01:00:36,211 --> 01:00:38,046 But what? 1483 01:00:40,840 --> 01:00:42,842 Right! With all the excitement, 1484 01:00:42,884 --> 01:00:45,720 I forgot they want me dead! What luck. 1485 01:00:46,012 --> 01:00:48,306 There is a second entrance to the control room, 1486 01:00:48,348 --> 01:00:49,307 the air vent. 1487 01:00:49,349 --> 01:00:50,850 Can someone get in through there? 1488 01:00:50,892 --> 01:00:52,518 (sighs) Unfortunately, we made sure 1489 01:00:52,560 --> 01:00:54,854 every inch of our lair's air conditioning system 1490 01:00:54,896 --> 01:00:57,482 was protected by the very latest in evil weaponry. 1491 01:00:57,523 --> 01:01:00,401 Chum and I prepared for every possible scenario. 1492 01:01:00,443 --> 01:01:03,029 Except you having to get back in yourselves. 1493 01:01:03,071 --> 01:01:05,573 - Too-shah. - Both: It's touché. 1494 01:01:06,032 --> 01:01:09,202 But we're not our old selves anymore. 1495 01:01:09,244 --> 01:01:11,538 We're better. We're heroes now! 1496 01:01:11,579 --> 01:01:13,623 And I know the new good us's 1497 01:01:13,665 --> 01:01:15,416 can out think the old bad us's. 1498 01:01:15,458 --> 01:01:17,627 I can get through that air vent, Sir. 1499 01:01:17,669 --> 01:01:19,379 You can depend on me. 1500 01:01:19,420 --> 01:01:21,548 I have no doubt I can. 1501 01:01:21,589 --> 01:01:24,384 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1502 01:01:24,425 --> 01:01:27,345 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1503 01:01:27,387 --> 01:01:29,764 They're half-wits. We're full-wits! 1504 01:01:29,806 --> 01:01:31,057 I'm sure we can think of something 1505 01:01:31,099 --> 01:01:32,517 if we all put our heads together. 1506 01:01:32,559 --> 01:01:35,645 (triumphant music playing) 1507 01:01:35,979 --> 01:01:38,064 Huh. We're one head short. 1508 01:01:38,106 --> 01:01:40,316 Keiko? Get in here! 1509 01:01:40,358 --> 01:01:41,568 Seriously? 1510 01:01:41,609 --> 01:01:43,486 Thought you wanted to be a member of the team. 1511 01:01:43,528 --> 01:01:47,073 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1512 01:01:47,115 --> 01:01:48,283 you and I have a deal. 1513 01:01:48,324 --> 01:01:49,325 - (starts recording) - I help you, 1514 01:01:49,367 --> 01:01:51,452 you train me to be a crime fighter. 1515 01:01:51,494 --> 01:01:53,079 You help me, 1516 01:01:53,121 --> 01:01:55,415 I'll train you to be a crime fighter. 1517 01:01:55,456 --> 01:01:57,208 You have my word. 1518 01:01:57,250 --> 01:02:00,378 Which is something I apparently have to keep now. 1519 01:02:00,420 --> 01:02:01,296 (stops recording) 1520 01:02:02,547 --> 01:02:04,966 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1521 01:02:05,008 --> 01:02:08,094 Spoken like a true defender of Metro City. 1522 01:02:08,136 --> 01:02:09,971 This city doesn't need a defender. 1523 01:02:10,013 --> 01:02:11,556 It needs defenders. 1524 01:02:11,598 --> 01:02:14,559 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1525 01:02:14,601 --> 01:02:15,894 I know where we can go. 1526 01:02:15,935 --> 01:02:16,978 (cart rattling) 1527 01:02:17,020 --> 01:02:19,022 Welcome to Everything City. 1528 01:02:19,063 --> 01:02:20,815 500,000 square feet 1529 01:02:20,857 --> 01:02:22,942 with over 500 locations in all 50 states. 1530 01:02:22,984 --> 01:02:24,485 Just like the commercial says, 1531 01:02:24,527 --> 01:02:26,905 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1532 01:02:26,946 --> 01:02:27,947 it's not a thing." 1533 01:02:27,989 --> 01:02:29,782 - (grunts) Chum. - (cart rattles) 1534 01:02:29,824 --> 01:02:32,493 Set a course for savings! 1535 01:02:32,535 --> 01:02:34,162 (retail Muzak playing) 1536 01:02:34,204 --> 01:02:36,331 Welcome to Everything City! 1537 01:02:36,706 --> 01:02:39,125 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1538 01:02:39,167 --> 01:02:41,753 so stick to the list. We're not here to browse. 1539 01:02:42,837 --> 01:02:44,005 (Megamind laughs) 1540 01:02:44,047 --> 01:02:45,632 - (laughs) - (clattering) 1541 01:02:45,673 --> 01:02:47,634 ♪ Everything City, where you feel like a king ♪ 1542 01:02:47,675 --> 01:02:49,844 - Whoa! Ooh... - ♪ If we don't have it ♪ 1543 01:02:49,886 --> 01:02:51,512 - Ahem! - ♪ It's not a thing ♪ 1544 01:02:51,554 --> 01:02:54,641 No thermal lasers. No giant robot suits. 1545 01:02:54,682 --> 01:02:56,517 No polarity reversers. 1546 01:02:56,559 --> 01:02:59,979 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1547 01:03:00,021 --> 01:03:03,566 - (clanging) - (grunting) 1548 01:03:04,484 --> 01:03:05,818 Think fast, Chum! 1549 01:03:06,402 --> 01:03:09,113 - ♪ Just waiting for you ♪ - (grunts, laughs) 1550 01:03:09,656 --> 01:03:12,909 ♪ Everything City, where we'll make your heart sing ♪ 1551 01:03:13,368 --> 01:03:16,746 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1552 01:03:17,664 --> 01:03:18,915 All of them. 1553 01:03:19,374 --> 01:03:21,626 - (rattling) - (both grunting) 1554 01:03:21,668 --> 01:03:23,211 (yelling) 1555 01:03:26,005 --> 01:03:28,174 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1556 01:03:28,216 --> 01:03:30,677 It's a gift of appreciation for a friend. 1557 01:03:30,718 --> 01:03:33,596 Oh, I've got just the one, sir. 1558 01:03:33,638 --> 01:03:34,764 I give you, 1559 01:03:34,806 --> 01:03:36,933 - Mephistopheles... - (angelic music playing) 1560 01:03:36,975 --> 01:03:39,894 ...the parakeet of the gods. 1561 01:03:39,936 --> 01:03:42,063 Ah! 1562 01:03:43,231 --> 01:03:45,525 {\an8}- (squawks) - (splats) 1563 01:03:45,567 --> 01:03:47,277 Oh, absolutely not. 1564 01:03:47,694 --> 01:03:50,446 - (clanging) - (grunting) 1565 01:03:50,488 --> 01:03:51,573 (roars) 1566 01:03:51,614 --> 01:03:54,617 - (elevator music playing) - (slurping) 1567 01:03:57,078 --> 01:03:58,746 (Nighty-Knight and Behemoth grunting) 1568 01:03:58,788 --> 01:04:00,206 (roaring) 1569 01:04:02,292 --> 01:04:05,003 Um, how will you be paying today? 1570 01:04:05,545 --> 01:04:08,339 - Set to crème brûlée. - (clicking, whooshes) 1571 01:04:08,381 --> 01:04:10,925 Uh, we'll put it on my card. 1572 01:04:11,426 --> 01:04:14,762 Oh, right! Paying for things. (laughs) 1573 01:04:14,804 --> 01:04:18,558 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1574 01:04:19,767 --> 01:04:20,768 (scanner beeps) 1575 01:04:21,352 --> 01:04:23,146 Nighty-Knight: The darkness fades to light, 1576 01:04:23,187 --> 01:04:25,899 and I have failed to breach the entrance. 1577 01:04:25,940 --> 01:04:27,233 I have failed. 1578 01:04:27,275 --> 01:04:30,445 - I have failed! - (clangs) 1579 01:04:30,486 --> 01:04:31,195 (door crashes) 1580 01:04:31,571 --> 01:04:34,657 Good news, everyone. We're in. 1581 01:04:34,699 --> 01:04:36,659 It's about time! (grunts) 1582 01:04:36,701 --> 01:04:40,705 (all grunting, straining) 1583 01:04:42,248 --> 01:04:44,417 - (tense music playing) - (groaning) 1584 01:04:44,459 --> 01:04:45,752 Say what you will about Megamind, 1585 01:04:45,793 --> 01:04:48,338 but he's always made things user-friendly. 1586 01:04:48,379 --> 01:04:50,340 Nighty-Knight: Whoa! Not so fast. 1587 01:04:50,381 --> 01:04:53,218 - Who said you could press it? - I'm the leader! 1588 01:04:53,259 --> 01:04:56,179 Are we really gonna keep arguing this point? 1589 01:04:56,221 --> 01:04:58,389 - We are! - Nighty-Knight: We gotta figure this out 1590 01:04:58,431 --> 01:05:01,184 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1591 01:05:01,226 --> 01:05:02,435 Megamind (on speakers): Ollo! 1592 01:05:02,477 --> 01:05:04,896 Let me guess. Leadership squabble? 1593 01:05:04,938 --> 01:05:06,648 Zombie Megamind! 1594 01:05:06,689 --> 01:05:09,692 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1595 01:05:09,734 --> 01:05:13,112 But, he is just in time to see us complete the job 1596 01:05:13,154 --> 01:05:15,156 he wasn't evil enough to finish. 1597 01:05:16,032 --> 01:05:17,283 (alarm blaring) 1598 01:05:17,325 --> 01:05:19,160 Computer: Launch sequence initiated. 1599 01:05:19,202 --> 01:05:21,496 Five minutes to ignition. 1600 01:05:21,538 --> 01:05:23,706 Perfect amount of time to bring you four to justice 1601 01:05:23,748 --> 01:05:26,709 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1602 01:05:26,751 --> 01:05:30,463 Nighty-Knight: You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1603 01:05:30,755 --> 01:05:34,008 Whoopsie. Not alone. (imitates buzzer) You lose. 1604 01:05:34,050 --> 01:05:36,803 Oh! It's Megamind's evil bride! 1605 01:05:36,844 --> 01:05:38,555 Not evil, not a bride. 1606 01:05:38,596 --> 01:05:42,559 That was an act we decided on. Together... sorta. 1607 01:05:42,600 --> 01:05:45,436 But, obviously, zere is some romantic tension 1608 01:05:45,478 --> 01:05:48,314 - between you two, no? - Both: It's complicated. 1609 01:05:48,356 --> 01:05:50,984 Guys, do I have to villain-splain 1610 01:05:51,025 --> 01:05:52,318 everything to you? 1611 01:05:52,360 --> 01:05:54,737 They're obviously here to stop the launch! 1612 01:05:54,779 --> 01:05:55,989 Get 'em! 1613 01:05:56,030 --> 01:05:57,740 (dramatic crescendo) 1614 01:05:58,241 --> 01:05:59,492 ♪♪ 1615 01:05:59,534 --> 01:06:01,452 Chum, code: "They're coming out!" 1616 01:06:01,494 --> 01:06:04,455 - Chum: Got it, sir. - (tool grinding) 1617 01:06:05,623 --> 01:06:07,917 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1618 01:06:07,959 --> 01:06:10,003 They're industrial grade. 1619 01:06:10,044 --> 01:06:12,297 Code: "I'm going in!" 1620 01:06:12,338 --> 01:06:15,091 Code: "Good luck" and code: "Try not to get zapped." 1621 01:06:15,133 --> 01:06:18,136 ♪♪ 1622 01:06:18,177 --> 01:06:19,846 (Chum's suit whirring) 1623 01:06:19,888 --> 01:06:22,682 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1624 01:06:22,724 --> 01:06:23,600 No need for alarm. 1625 01:06:23,641 --> 01:06:25,143 - (alarm blaring) - Huh? The alarm! 1626 01:06:25,184 --> 01:06:27,395 Someone's breaking into the lair! 1627 01:06:28,062 --> 01:06:30,023 - Oh right, that's me. - (clicking) 1628 01:06:30,064 --> 01:06:31,900 (devices humming) 1629 01:06:31,941 --> 01:06:33,651 (beeping) 1630 01:06:33,693 --> 01:06:36,404 Ah! Whoa! Ah! 1631 01:06:37,238 --> 01:06:38,698 Uh-oh! 1632 01:06:38,740 --> 01:06:40,033 Ah! 1633 01:06:40,366 --> 01:06:42,577 (groaning, whimpering) 1634 01:06:42,911 --> 01:06:45,371 - (whirring) - Okay. Gotta time this right. 1635 01:06:45,413 --> 01:06:48,333 - (beeping) - One Mississippi, two Mississippi, three! 1636 01:06:48,374 --> 01:06:50,543 (blasters firing) 1637 01:06:50,585 --> 01:06:53,254 (explosions) 1638 01:06:54,255 --> 01:06:55,673 (clattering) 1639 01:06:55,715 --> 01:06:57,634 (lights zapping) 1640 01:06:57,675 --> 01:06:58,635 (grunts) 1641 01:06:58,676 --> 01:07:00,762 Hey, I did it! 1642 01:07:00,803 --> 01:07:02,388 (whirring) 1643 01:07:02,430 --> 01:07:04,724 Brainbot: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1644 01:07:04,766 --> 01:07:07,518 Ahh, why did we have to be so thorough? 1645 01:07:07,560 --> 01:07:08,811 Brainbot: Intruder alert. 1646 01:07:08,853 --> 01:07:10,396 ♪♪ 1647 01:07:10,438 --> 01:07:11,981 Nighty-Knight: Hey, where'd they go? 1648 01:07:12,023 --> 01:07:13,066 (pops) 1649 01:07:13,107 --> 01:07:14,943 - (grunts) What the? - Huh? 1650 01:07:14,984 --> 01:07:16,986 (whirring) 1651 01:07:17,028 --> 01:07:19,697 Now the ball is in our court! 1652 01:07:19,739 --> 01:07:22,909 - Get it? - Not bad, though I would've gone with, 1653 01:07:22,951 --> 01:07:24,327 "Tennis, anyone?" 1654 01:07:24,369 --> 01:07:27,956 - (launching, popping) - (Syndicate grunting, yelping) 1655 01:07:28,790 --> 01:07:31,376 - Nighty-Knight: Ah! Not the face! - You don't have a face! 1656 01:07:31,417 --> 01:07:34,045 Nighty-Knight: Oh, right. Ah! Ow! 1657 01:07:34,087 --> 01:07:36,089 - Oh! - Stop moving around. 1658 01:07:36,130 --> 01:07:37,590 I can't get a clean shot! 1659 01:07:37,632 --> 01:07:39,968 Tiny stings hurt Behemoth! 1660 01:07:40,009 --> 01:07:42,303 Stand still, you giant baby. 1661 01:07:42,345 --> 01:07:43,429 Playtime's over. 1662 01:07:43,471 --> 01:07:44,556 - (pops) - Ah! 1663 01:07:44,597 --> 01:07:46,349 Not sure we're going to beat these guys 1664 01:07:46,391 --> 01:07:48,101 with sporting equipment. 1665 01:07:48,142 --> 01:07:49,727 We just need to buy Chum time, 1666 01:07:49,769 --> 01:07:52,814 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1667 01:07:52,855 --> 01:07:55,525 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1668 01:07:55,567 --> 01:07:57,819 - right about now! - (pops) 1669 01:07:58,194 --> 01:07:59,821 Help! I've been caught 1670 01:07:59,862 --> 01:08:02,073 - trying to slip through the lair's defenses! - (whirring) 1671 01:08:02,115 --> 01:08:05,368 Brainbots: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1672 01:08:05,410 --> 01:08:07,495 (sighs) Okay, relax. You got this. 1673 01:08:07,537 --> 01:08:08,997 Think, Chum, think! 1674 01:08:09,998 --> 01:08:11,457 - (gasps) Ah! - (beeping) 1675 01:08:11,499 --> 01:08:12,792 (bots winding up) 1676 01:08:12,834 --> 01:08:15,003 - Robot Voice: Eject, eject, eject! - Ah! 1677 01:08:15,295 --> 01:08:17,005 (explosion blasts) 1678 01:08:17,046 --> 01:08:20,800 ♪♪ 1679 01:08:21,926 --> 01:08:23,511 {\an8}Yah! Oh! 1680 01:08:23,553 --> 01:08:26,598 {\an8}(groans) I'm gonna miss that body. 1681 01:08:26,639 --> 01:08:28,516 {\an8}It was my second favorite. 1682 01:08:28,558 --> 01:08:31,269 {\an8}- Just have to hurry before I dry out. - (splatting) 1683 01:08:31,311 --> 01:08:34,063 {\an8}- (grunting) - (beeping) 1684 01:08:34,105 --> 01:08:36,566 (gasps) The launch button! 1685 01:08:37,442 --> 01:08:39,277 - (clangs) - Ah! 1686 01:08:39,319 --> 01:08:40,486 Whoa! (grunts) 1687 01:08:40,528 --> 01:08:43,406 - (squishing) - Almost... there! 1688 01:08:43,448 --> 01:08:47,452 Well, well. Nice of you to flop in. 1689 01:08:48,036 --> 01:08:51,998 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1690 01:08:52,040 --> 01:08:53,249 (laughter) 1691 01:08:53,291 --> 01:08:55,335 Computer: Preparing city to launch. 1692 01:08:55,376 --> 01:08:56,419 Nine... 1693 01:08:56,461 --> 01:08:59,297 (rockets revving, blasting) 1694 01:08:59,339 --> 01:09:01,090 {\an8}- Eight... - Ah! 1695 01:09:01,132 --> 01:09:03,259 - (rumbling) - Citizens: Ah! What are we gonna do? 1696 01:09:03,301 --> 01:09:05,470 What's happening? Run for your lives! 1697 01:09:05,511 --> 01:09:08,181 (indistinct yelling) 1698 01:09:08,223 --> 01:09:09,766 Computer: Seven... 1699 01:09:10,058 --> 01:09:11,059 (popping) 1700 01:09:11,434 --> 01:09:13,478 (Behemoth grunts) 1701 01:09:16,147 --> 01:09:17,398 - (beeping) - Six... 1702 01:09:18,107 --> 01:09:20,735 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1703 01:09:20,777 --> 01:09:23,529 You know him, always waiting till the last second. 1704 01:09:23,571 --> 01:09:24,697 Computer: Five... 1705 01:09:24,739 --> 01:09:28,701 (people crying, screaming) 1706 01:09:28,743 --> 01:09:29,953 Four... 1707 01:09:29,994 --> 01:09:32,247 (force field humming) 1708 01:09:32,288 --> 01:09:33,289 (zaps) 1709 01:09:33,331 --> 01:09:34,707 Three... 1710 01:09:35,124 --> 01:09:38,211 (balls firing, popping) 1711 01:09:38,253 --> 01:09:39,212 Two... 1712 01:09:39,254 --> 01:09:41,381 (blasting) 1713 01:09:41,422 --> 01:09:44,717 - One. Commencing launch. - (beeps) 1714 01:09:44,759 --> 01:09:47,262 - There goes the last second. - (rockets blast) 1715 01:09:47,303 --> 01:09:48,555 (both shouting) 1716 01:09:48,596 --> 01:09:50,598 (rumbling, crackling) 1717 01:09:50,640 --> 01:09:53,893 (dramatic music playing) 1718 01:09:53,935 --> 01:09:55,895 (creaking) 1719 01:09:55,937 --> 01:09:58,481 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1720 01:09:58,523 --> 01:10:00,233 In theory, it was amazing. 1721 01:10:00,275 --> 01:10:02,735 - In practice, kinda horrifying. - (whirring, popping) 1722 01:10:02,777 --> 01:10:05,446 - (empty guns hissing) - And the hits keep on comin'. 1723 01:10:05,488 --> 01:10:07,991 ♪♪ 1724 01:10:08,700 --> 01:10:11,452 We'll buy Chum more time if we split up. 1725 01:10:12,287 --> 01:10:15,456 (rockets roaring) 1726 01:10:17,750 --> 01:10:20,003 - Help! Outta my way! Me first! - (yelps) 1727 01:10:20,044 --> 01:10:22,922 - What are we supposed to do now?! - Where am I gonna go?! 1728 01:10:22,964 --> 01:10:24,507 - (people screaming) - What's going on? 1729 01:10:24,549 --> 01:10:27,260 We're all doomed! Doomed! 1730 01:10:27,302 --> 01:10:28,887 (crowd screaming) 1731 01:10:28,928 --> 01:10:31,514 - Mr. Mayor, what's your plan? - I'm sorry! 1732 01:10:31,556 --> 01:10:33,600 I didn't know I needed an actual plan 1733 01:10:33,641 --> 01:10:35,810 for the city launching into space! 1734 01:10:35,852 --> 01:10:38,021 Someone clearly needs to take charge! 1735 01:10:38,062 --> 01:10:40,106 That's supposed to be you! 1736 01:10:40,148 --> 01:10:42,066 I just remembered, 1737 01:10:42,108 --> 01:10:46,112 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1738 01:10:47,322 --> 01:10:49,449 (all screaming) 1739 01:10:49,490 --> 01:10:52,785 Everyone, please try and calm down! 1740 01:10:52,827 --> 01:10:55,705 - There's no contingency plan for this! - Somebody hold me! 1741 01:10:55,747 --> 01:10:58,124 - Keiko: Everyone, shut your pie holes! - (crowd stops) 1742 01:10:58,166 --> 01:11:01,211 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1743 01:11:01,252 --> 01:11:03,463 You got this. 1744 01:11:03,504 --> 01:11:05,882 - (Roxanne grunts) - (hopeful music playing) 1745 01:11:05,924 --> 01:11:06,883 Police! 1746 01:11:06,925 --> 01:11:08,801 Have your officers dissolve panic 1747 01:11:08,843 --> 01:11:11,512 and steer people indoors or underground. 1748 01:11:11,888 --> 01:11:13,264 (car doors open, engines start) 1749 01:11:13,306 --> 01:11:15,141 - Paramedics, have ambulances ready. - (sirens wail) 1750 01:11:15,183 --> 01:11:18,144 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1751 01:11:18,186 --> 01:11:19,771 in large quantities. 1752 01:11:19,812 --> 01:11:22,482 {\an8}All for that! I already barfed twice. 1753 01:11:22,523 --> 01:11:25,485 And firefighters, I need the keys to that. 1754 01:11:25,526 --> 01:11:27,153 (dramatic crescendo) 1755 01:11:27,195 --> 01:11:28,404 (siren blaring) 1756 01:11:28,446 --> 01:11:32,283 (rockets roaring) 1757 01:11:35,078 --> 01:11:37,872 - (beeps) - Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1758 01:11:37,914 --> 01:11:40,583 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1759 01:11:40,625 --> 01:11:42,794 Kind of busy at the moment, sir. 1760 01:11:42,835 --> 01:11:46,214 Yeah, busy getting turned into sushi. 1761 01:11:46,256 --> 01:11:47,966 {\an8}I should warn you guys. 1762 01:11:48,007 --> 01:11:51,427 {\an8}I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1763 01:11:51,469 --> 01:11:53,429 (rapid grunting) 1764 01:11:53,471 --> 01:11:55,139 Whoa! 1765 01:11:55,181 --> 01:11:56,599 - (laughs) - (chomps) 1766 01:11:56,641 --> 01:11:58,935 - (screaming) - (grunting) 1767 01:12:00,186 --> 01:12:01,521 (yelling) 1768 01:12:01,563 --> 01:12:03,398 - (groaning) - (Chum screaming) 1769 01:12:03,815 --> 01:12:06,234 - (grunts) - (squeaking) 1770 01:12:06,276 --> 01:12:08,903 ♪♪ 1771 01:12:10,196 --> 01:12:12,657 - Computer: Ascent terminated. - (rockets stop) 1772 01:12:16,703 --> 01:12:19,205 (force field whirring) 1773 01:12:19,247 --> 01:12:21,374 (hopeful music playing) 1774 01:12:21,416 --> 01:12:23,418 - (beeps) - You did it, Chum! 1775 01:12:23,459 --> 01:12:26,421 (whirring) 1776 01:12:26,462 --> 01:12:29,340 - (rumbling) - Oh no, you did it, Chum! 1777 01:12:29,382 --> 01:12:31,259 The city's falling too fast! 1778 01:12:31,301 --> 01:12:32,760 - We have to try to... - (creaks) 1779 01:12:33,261 --> 01:12:35,221 - (growling) - (crashes) 1780 01:12:35,263 --> 01:12:36,556 (Megamind whimpering) 1781 01:12:36,598 --> 01:12:39,267 This is the end of the line for you, Megamind! 1782 01:12:39,309 --> 01:12:42,562 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1783 01:12:42,604 --> 01:12:45,064 Do not try to confuse us with science. 1784 01:12:45,106 --> 01:12:46,941 - (powers humming) - Megamind: Wait! 1785 01:12:46,983 --> 01:12:49,235 As former leader of The Doom Syndicate, 1786 01:12:49,277 --> 01:12:50,904 and according to evil custom, 1787 01:12:50,945 --> 01:12:52,864 I claim my right to my own demise 1788 01:12:52,906 --> 01:12:56,492 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1789 01:12:56,534 --> 01:12:57,744 Syndicate: Huh? 1790 01:12:57,785 --> 01:13:00,079 The article states that an outgoing evil leader 1791 01:13:00,121 --> 01:13:02,832 can only be terminated by the new evil leader. 1792 01:13:02,874 --> 01:13:05,627 So, which one of you is that again? 1793 01:13:05,668 --> 01:13:07,837 Guys, it's me. You know it is. 1794 01:13:07,879 --> 01:13:10,048 Nighty-Knight: I'm the darkest and the doomiest. 1795 01:13:10,089 --> 01:13:12,967 I am ze clear choice. I have a beret. 1796 01:13:13,009 --> 01:13:16,095 Behemoth wonder if we can put differences aside 1797 01:13:16,137 --> 01:13:17,597 and find commonality 1798 01:13:17,639 --> 01:13:20,433 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1799 01:13:20,475 --> 01:13:22,060 Nighty-Knight: Huh... 1800 01:13:22,101 --> 01:13:25,271 - (Megamind panting) - (gasps) He's getting away! 1801 01:13:25,313 --> 01:13:28,066 Nighty-Knight: Make haste, my fellow doom slayers. 1802 01:13:28,274 --> 01:13:30,443 (dramatic music playing) 1803 01:13:30,485 --> 01:13:34,822 - (rumbling) - (air rushing) 1804 01:13:34,864 --> 01:13:36,616 He's down here somewhere! 1805 01:13:36,658 --> 01:13:39,744 I feel it in the black void of my soul! 1806 01:13:41,663 --> 01:13:43,122 - (beeps) - Chum, are you there? 1807 01:13:43,164 --> 01:13:45,667 You have to get to the manual controls. 1808 01:13:45,708 --> 01:13:48,461 - (alarm blaring) - Computer: City descending. 1809 01:13:48,503 --> 01:13:51,256 {\an8}No can do, sir. Lost my bowl. 1810 01:13:51,297 --> 01:13:52,966 {\an8}No getting out of this one. 1811 01:13:53,007 --> 01:13:54,801 There's always a way out. 1812 01:13:54,842 --> 01:13:56,886 Help is on the way, friend of friends. 1813 01:13:56,928 --> 01:13:58,388 - (beeps) - Polly 227! 1814 01:13:58,429 --> 01:14:01,516 - (on speaker) - Launch Operation Parakeet! - (whirring) 1815 01:14:01,558 --> 01:14:02,725 (cawing) 1816 01:14:02,767 --> 01:14:05,478 (dramatic music playing) 1817 01:14:05,520 --> 01:14:07,438 (truck horn blowing) 1818 01:14:07,480 --> 01:14:09,941 (operatic vocalizing) 1819 01:14:09,983 --> 01:14:11,401 (girders whipping by) 1820 01:14:16,239 --> 01:14:17,282 Ha, ha! 1821 01:14:17,323 --> 01:14:18,908 (cawing) 1822 01:14:22,495 --> 01:14:24,372 (cawing) 1823 01:14:28,126 --> 01:14:29,460 (cawing) 1824 01:14:31,754 --> 01:14:35,466 - (lasers firing) - (Polly cawing) 1825 01:14:35,508 --> 01:14:37,594 (explosion blasts) 1826 01:14:37,635 --> 01:14:40,722 - (groaning) - (Polly cawing) 1827 01:14:40,763 --> 01:14:44,309 (gasping) 1828 01:14:44,350 --> 01:14:45,768 - (cawing) - Sir, 1829 01:14:45,810 --> 01:14:49,105 you made me my own brainbot pet parakeet? 1830 01:14:49,147 --> 01:14:51,357 Megamind (on speakers): Chum, meet Polly 227, 1831 01:14:51,399 --> 01:14:54,193 a show of appreciation for all you mean to me. 1832 01:14:54,235 --> 01:14:58,072 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1833 01:14:58,448 --> 01:15:01,701 (gasps) I love him, Sir! 1834 01:15:01,743 --> 01:15:03,286 (Polly cawing) 1835 01:15:03,328 --> 01:15:06,664 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1836 01:15:06,706 --> 01:15:08,416 What to do, what to do? 1837 01:15:08,458 --> 01:15:11,044 (gasps) Disguise generator! 1838 01:15:12,253 --> 01:15:14,380 I can smell your fear. 1839 01:15:14,422 --> 01:15:16,966 It smells like dark bacon. 1840 01:15:19,510 --> 01:15:20,720 Ho-ho! 1841 01:15:20,762 --> 01:15:22,889 Look into my eyes and fall under my power, 1842 01:15:22,931 --> 01:15:24,641 - man of blue. - (woozy groaning) 1843 01:15:24,682 --> 01:15:27,727 - (whirring) - (snores) 1844 01:15:27,769 --> 01:15:30,897 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1845 01:15:30,939 --> 01:15:33,441 Don't pop the champagne just yet. 1846 01:15:33,483 --> 01:15:35,401 Oh? (growls) 1847 01:15:35,443 --> 01:15:37,195 (grunting) 1848 01:15:38,238 --> 01:15:40,240 (yelping) 1849 01:15:40,281 --> 01:15:41,741 (struggling) 1850 01:15:41,783 --> 01:15:45,578 Zis is impossibleh! 1851 01:15:45,620 --> 01:15:47,580 - Solid! (yelps) - (zaps) 1852 01:15:47,622 --> 01:15:49,541 (laughing) 1853 01:15:49,582 --> 01:15:51,251 Reap the whirlwind, Megamind! 1854 01:15:51,292 --> 01:15:53,253 - (electricity whirring) - (yelling) 1855 01:15:53,294 --> 01:15:56,297 - (explosion) - (grunting, groans) 1856 01:15:57,215 --> 01:15:58,466 Not a whirlwind. 1857 01:15:58,508 --> 01:16:01,386 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1858 01:16:01,427 --> 01:16:05,306 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1859 01:16:05,348 --> 01:16:08,309 - You, not so much. - (electricity crackling) 1860 01:16:08,351 --> 01:16:10,603 ♪♪ 1861 01:16:10,645 --> 01:16:13,648 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1862 01:16:13,690 --> 01:16:15,692 - I know, right? - (thunder crashing) 1863 01:16:15,733 --> 01:16:18,820 But a word of advice. (grunts) 1864 01:16:18,861 --> 01:16:20,572 (lightning zaps) 1865 01:16:20,613 --> 01:16:21,656 (grunts) 1866 01:16:21,698 --> 01:16:24,117 - Stay grounded! - (zapping) 1867 01:16:24,158 --> 01:16:26,244 (screaming) 1868 01:16:26,286 --> 01:16:28,913 (yelping) 1869 01:16:28,955 --> 01:16:31,499 (whimpering) 1870 01:16:32,250 --> 01:16:33,376 (grunts) 1871 01:16:33,418 --> 01:16:35,753 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1872 01:16:35,795 --> 01:16:38,506 (grunts) Oh, I forgot all about you. 1873 01:16:38,548 --> 01:16:40,466 When I was on such a good roll. 1874 01:16:40,508 --> 01:16:44,596 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1875 01:16:44,637 --> 01:16:46,264 before squashing blue man. 1876 01:16:46,306 --> 01:16:48,558 That's actually a really good plan. 1877 01:16:48,600 --> 01:16:51,185 Behemoth appreciate compliment. 1878 01:16:51,227 --> 01:16:52,729 (roars, spits) 1879 01:16:52,770 --> 01:16:54,439 I squish you now. 1880 01:16:54,480 --> 01:16:55,857 Hey, look over there! 1881 01:16:55,899 --> 01:16:58,276 Behemoth no fall for oldest trick in the... 1882 01:16:58,318 --> 01:16:59,819 - (truck horn blares) - (grunts) 1883 01:16:59,861 --> 01:17:02,071 - (truck crashing) - (siren dying) 1884 01:17:03,531 --> 01:17:06,159 I'm sorry. Was I interrupting something? 1885 01:17:06,743 --> 01:17:07,994 My hero. 1886 01:17:08,036 --> 01:17:10,038 (triumphant music playing) 1887 01:17:10,079 --> 01:17:12,332 - (gasps) Behind you! - (whooshing) 1888 01:17:12,373 --> 01:17:15,543 - (Nighty-Knight laughs) - (smoke hissing) 1889 01:17:16,878 --> 01:17:18,338 Nighty-Knight: How's this for scary? 1890 01:17:18,379 --> 01:17:19,672 (gasps) 1891 01:17:19,714 --> 01:17:21,966 Leadership, here I come. 1892 01:17:22,008 --> 01:17:24,510 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1893 01:17:24,552 --> 01:17:25,762 ♪♪ 1894 01:17:25,803 --> 01:17:27,722 Nighty-Knight: Huh? What's that? 1895 01:17:27,764 --> 01:17:30,934 Either a paperweight or a flash grenade. 1896 01:17:30,975 --> 01:17:32,894 - (zaps) - (Nighty-Knight gasps, groans) 1897 01:17:32,936 --> 01:17:35,688 - (metal crashing) - (toy squeaks) 1898 01:17:35,730 --> 01:17:37,607 Nighty, night, Nighty-Knight. 1899 01:17:38,149 --> 01:17:40,860 Huh. Guess it was a flash grenade. 1900 01:17:40,902 --> 01:17:44,197 You are 100% going up on my inspiration board. 1901 01:17:44,239 --> 01:17:45,865 - (rumbling) - (all yelp) 1902 01:17:45,907 --> 01:17:47,992 No time for laurel resting. Let's go! 1903 01:17:48,034 --> 01:17:49,702 (dramatic music playing) 1904 01:17:49,744 --> 01:17:53,039 (air rushing) 1905 01:17:53,081 --> 01:17:55,416 - Computer: Reaching terminal velocity. - (alarm blaring) 1906 01:17:55,458 --> 01:17:59,629 (straining) The retro rocket lever is jammed! (grunts) 1907 01:17:59,671 --> 01:18:01,631 I can't do this alone! 1908 01:18:01,673 --> 01:18:03,424 Megamind: Nor will you have to. 1909 01:18:04,509 --> 01:18:06,219 This is a team effort. 1910 01:18:06,261 --> 01:18:08,471 - Hup! - (Go Fish Gang member grunts) 1911 01:18:08,513 --> 01:18:10,056 (all straining) 1912 01:18:10,098 --> 01:18:12,183 Megamind: We need more mega-muscle! 1913 01:18:12,225 --> 01:18:14,769 Computer: Warning, warning. Impact is imminent. 1914 01:18:14,811 --> 01:18:17,855 Ground's approaching fast! (straining) 1915 01:18:17,897 --> 01:18:19,816 Megamind: Almost there! 1916 01:18:19,857 --> 01:18:21,734 Computer: Warning, warning... 1917 01:18:21,776 --> 01:18:23,403 Just a little more! 1918 01:18:23,444 --> 01:18:26,072 - (warning continues) - (Polly cawing) 1919 01:18:26,114 --> 01:18:28,449 - Computer: Warning... - (all yell) 1920 01:18:28,491 --> 01:18:31,578 (rockets humming) 1921 01:18:31,619 --> 01:18:34,956 (rockets blasting) 1922 01:18:36,499 --> 01:18:38,376 - (thuds) - (dust flying) 1923 01:18:38,418 --> 01:18:39,752 (all shouting) 1924 01:18:39,794 --> 01:18:41,254 Computer: City landed. 1925 01:18:41,296 --> 01:18:43,548 Thank you for flying with us. 1926 01:18:43,590 --> 01:18:46,009 (relieved sighs) 1927 01:18:46,050 --> 01:18:48,428 You saved the city again, Sir. 1928 01:18:48,469 --> 01:18:50,763 No, we did. 1929 01:18:50,805 --> 01:18:53,099 ♪♪ 1930 01:18:53,141 --> 01:18:55,602 - Sorry about your body, Chum. - That's okay. 1931 01:18:55,643 --> 01:18:58,688 {\an8}- Still got a few spares in the closet. - (car horn honking) 1932 01:18:58,730 --> 01:19:01,107 - (tires squeal) - Roxanne: Oh, would you look at that. 1933 01:19:01,149 --> 01:19:02,859 - (car doors open) - After the city's already saved, 1934 01:19:02,901 --> 01:19:05,194 here comes the mayor to take all the credit. 1935 01:19:05,236 --> 01:19:07,322 Or he just wants to give me another award. 1936 01:19:07,363 --> 01:19:10,909 Award?! After what you just did to the city? 1937 01:19:10,950 --> 01:19:12,702 Hardly a building damaged this time. 1938 01:19:12,744 --> 01:19:13,995 We're getting good at this. 1939 01:19:14,037 --> 01:19:15,747 Are you kidding?! 1940 01:19:15,788 --> 01:19:19,083 - (echoing) - You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1941 01:19:19,417 --> 01:19:21,502 Personally, I prefer a mountain view, 1942 01:19:21,544 --> 01:19:24,881 - but I'll put it back later. - Uh, just so you know, 1943 01:19:24,923 --> 01:19:26,966 we all risked our lives to save the city 1944 01:19:27,008 --> 01:19:29,719 while you were cowering from your job. 1945 01:19:30,011 --> 01:19:32,513 Oh, you think you can do better? 1946 01:19:32,555 --> 01:19:34,682 I know I can. 1947 01:19:34,724 --> 01:19:35,934 Oh! 1948 01:19:35,975 --> 01:19:38,061 Um, (huffing) okay. 1949 01:19:38,102 --> 01:19:41,606 - (beeps) - Just sent you my resume. 1950 01:19:41,648 --> 01:19:43,983 - (door shuts, car departs) - Mayor Roxanne Ritchi. 1951 01:19:44,025 --> 01:19:45,777 I like the sound of that. 1952 01:19:46,236 --> 01:19:49,822 (energetic music playing) 1953 01:19:49,864 --> 01:19:53,117 (crowd cheering) 1954 01:19:54,202 --> 01:19:56,412 (Polly cawing) 1955 01:20:00,333 --> 01:20:04,170 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1956 01:20:04,212 --> 01:20:07,632 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1957 01:20:07,674 --> 01:20:09,926 Forgive us, Your Excellency. 1958 01:20:09,968 --> 01:20:12,595 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1959 01:20:12,637 --> 01:20:13,972 Roxanne on the inside, 1960 01:20:14,013 --> 01:20:16,808 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1961 01:20:16,849 --> 01:20:18,476 And all of us working together 1962 01:20:18,518 --> 01:20:21,145 to keep Metrocity safe from evil. 1963 01:20:21,187 --> 01:20:23,314 You're getting good at this hero thing. 1964 01:20:23,356 --> 01:20:25,525 You know, I-I think I finally learned the big difference 1965 01:20:25,567 --> 01:20:28,027 between being a hero and being a villain. 1966 01:20:28,069 --> 01:20:29,070 What's that? 1967 01:20:29,112 --> 01:20:31,447 Bad guys look out for themselves. 1968 01:20:31,489 --> 01:20:33,867 Heroes look out for each other. 1969 01:20:33,908 --> 01:20:37,704 Together, we'll be unstoppable. 1970 01:20:37,745 --> 01:20:40,707 Keiko, if you'll do the honor. 1971 01:20:40,748 --> 01:20:43,084 (excited squealing) 1972 01:20:44,043 --> 01:20:46,796 (triumphant music playing) 1973 01:20:48,798 --> 01:20:50,258 (Polly cawing) 1974 01:20:51,467 --> 01:20:55,054 Evil has finally met its match. 1975 01:20:55,430 --> 01:20:57,390 - (Polly cawing) - (oil splats) 1976 01:20:57,432 --> 01:21:00,059 Ugh, you've gotta be kidding me! 1977 01:21:00,101 --> 01:21:02,437 ♪♪ 1978 01:21:03,646 --> 01:21:06,566 - (dramatic sting) - I call this meeting to order. 1979 01:21:06,608 --> 01:21:08,943 As leader, I permit it. 1980 01:21:08,985 --> 01:21:12,238 No! Me leader! 1981 01:21:12,280 --> 01:21:15,325 - (wall smashing) - Huh? 1982 01:21:15,366 --> 01:21:18,286 Suave Voice: I must say, I commend you all for your efforts 1983 01:21:18,328 --> 01:21:20,538 against Megamind but, alas, 1984 01:21:20,580 --> 01:21:24,792 you lack the proper leadership to get the job done. 1985 01:21:25,126 --> 01:21:26,252 Oh, really? 1986 01:21:26,294 --> 01:21:27,879 - (powers charging up) - Ha! 1987 01:21:29,130 --> 01:21:31,424 - (zaps) - (Pierre shrieks) 1988 01:21:31,466 --> 01:21:34,969 On second thought, maybe change is a good thing. 1989 01:21:35,011 --> 01:21:37,222 Suave Voice: So glad you've come around. 1990 01:21:37,263 --> 01:21:38,431 With my help, 1991 01:21:38,473 --> 01:21:41,100 our blue friend will rue the day 1992 01:21:41,142 --> 01:21:42,894 he betrayed evil. 1993 01:21:42,936 --> 01:21:45,855 Nighty-Knight: What makes you think you can take down Megamind 1994 01:21:45,897 --> 01:21:47,106 when we all couldn't? 1995 01:21:47,482 --> 01:21:49,817 Because I, Machiavillain, 1996 01:21:49,859 --> 01:21:54,030 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1997 01:21:54,072 --> 01:21:56,366 And I promise, our blue friend 1998 01:21:56,407 --> 01:21:59,953 will rue the day he betrayed evil! 1999 01:21:59,994 --> 01:22:01,704 (evil laugh) 2000 01:22:02,247 --> 01:22:05,500 ♪ Supervillain, ahead of his time ♪ 2001 01:22:05,542 --> 01:22:08,753 ♪ Incredibly handsome genius criminal mastermind ♪ 2002 01:22:08,795 --> 01:22:12,382 ♪ But now, he's all cleaned up and fighting crime ♪ 2003 01:22:12,423 --> 01:22:15,260 ♪ A superhero that you stream online ♪ 2004 01:22:15,301 --> 01:22:19,138 ♪ It's Megamind ♪ 2005 01:22:19,180 --> 01:22:22,100 ♪ Oh, feels good to be good this time ♪ 2006 01:22:22,141 --> 01:22:25,395 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2007 01:22:25,436 --> 01:22:29,190 {\an8}♪ Oh, it's Megamind ♪ 2008 01:22:29,649 --> 01:22:32,819 {\an8}♪ Evildoers, they better run and hide ♪ 2009 01:22:32,860 --> 01:22:36,489 {\an8}♪ Him and his sidekick Chum are working overtime ♪ 2010 01:22:36,531 --> 01:22:39,742 {\an8}♪ That big blue head never looked so fine ♪ 2011 01:22:39,784 --> 01:22:42,704 {\an8}♪ 'Cause he's a hero, your superhero ♪ 2012 01:22:42,745 --> 01:22:46,040 {\an8}♪ A superhero that you stream online ♪ 2013 01:22:46,082 --> 01:22:49,711 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2014 01:22:50,211 --> 01:22:53,089 {\an8}♪ It feels good to be good this time ♪ 2015 01:22:53,131 --> 01:22:56,342 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2016 01:22:56,384 --> 01:22:59,846 {\an8}♪ Woo! Megamind ♪ 2017 01:22:59,888 --> 01:23:02,307 {\an8}(rock guitar riff) 2018 01:23:02,348 --> 01:23:03,975 {\an8}♪ Oh yeah ♪ 2019 01:23:05,393 --> 01:23:07,520 {\an8}♪ Oh... ♪ 2020 01:23:13,401 --> 01:23:16,863 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2021 01:23:16,905 --> 01:23:20,325 {\an8}♪ Oh, it's so good to be good this time ♪ 2022 01:23:20,366 --> 01:23:22,911 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2023 01:23:22,952 --> 01:23:24,245 {\an8}♪ Sing it with me now ♪ 2024 01:23:24,287 --> 01:23:27,165 {\an8}♪ Megamind ♪ 2025 01:23:27,207 --> 01:23:31,169 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2026 01:23:31,211 --> 01:23:34,005 {\an8}♪ Oh, feels good to be good this time ♪ 2027 01:23:34,047 --> 01:23:37,842 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2028 01:23:37,884 --> 01:23:41,346 {\an8}♪ Megamind ♪ 2029 01:23:41,387 --> 01:23:44,390 {\an8}♪ Ah... ♪ 2030 01:23:44,432 --> 01:23:48,061 {\an8}♪ A superhero that you stream online ♪ 2031 01:23:48,102 --> 01:23:51,439 {\an8}♪ It's Megamind ♪ 2032 01:23:51,481 --> 01:23:55,068 {\an8}♪ Megamind rules! ♪ 2033 01:23:55,109 --> 01:23:56,527 {\an8}(song ends) 2034 01:23:56,569 --> 01:23:59,781 {\an8}(cinematic music playing) 2035 01:25:04,012 --> 01:25:05,513 {\an8}(shimmers) 148484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.