Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,414 --> 00:00:10,543
(neon buzzing)
2
00:00:11,211 --> 00:00:14,422
(soft music playing)
3
00:00:22,931 --> 00:00:26,893
{\an8}- Okay, okay. That's enough of that.
- (music slows, stops)
4
00:00:26,935 --> 00:00:28,603
Hello, loyal viewers!
5
00:00:28,645 --> 00:00:32,482
Like me, you probably never
thought this day would come.
6
00:00:32,523 --> 00:00:35,568
I see some old friends.
I see new friends.
7
00:00:35,610 --> 00:00:38,363
{\an8}I see friends who frankly
should put some pants on
8
00:00:38,404 --> 00:00:39,989
{\an8}and venture outside
occasionally.
9
00:00:40,031 --> 00:00:42,283
Seriously, get some sun!
10
00:00:42,325 --> 00:00:44,786
But, for those who
are just joining us,
11
00:00:44,827 --> 00:00:47,664
here's a little something
to catch you up in the form
12
00:00:47,705 --> 00:00:52,126
of my incredibly exciting
superhero origin story!
13
00:00:52,168 --> 00:00:53,336
- (beeps)
- (exciting music playing)
14
00:00:53,378 --> 00:00:55,880
Metrocity, a city full of danger,
15
00:00:55,922 --> 00:01:00,385
and only Metro Man was strong
enough to defend it from evil.
16
00:01:01,511 --> 00:01:04,097
- Until I totally kicked his butt!
- (zap)
17
00:01:04,138 --> 00:01:06,558
(explosion blasts)
18
00:01:07,267 --> 00:01:09,185
- That's me, Megamind.
- (dance music playing)
19
00:01:09,227 --> 00:01:11,479
Incredibly handsome
criminal genius
20
00:01:11,521 --> 00:01:14,315
and master of all villainy.
21
00:01:15,483 --> 00:01:18,695
But without a hero to fight,
I felt lonely.
22
00:01:18,736 --> 00:01:23,116
So I created a new superhero
to play with named Titan.
23
00:01:23,157 --> 00:01:26,911
Unfortunately, he was a worse
villain than I ever was.
24
00:01:26,953 --> 00:01:29,956
(stone crashing)
25
00:01:29,998 --> 00:01:32,458
It was then that I realized
26
00:01:32,500 --> 00:01:34,961
my destiny was not
to be a supervillain,
27
00:01:35,003 --> 00:01:37,630
but a superhero.
28
00:01:37,672 --> 00:01:41,301
- I defeated Titan and saved the day.
- (whirring)
29
00:01:41,342 --> 00:01:43,595
(triumphant music playing)
30
00:01:43,636 --> 00:01:47,223
I became Megamind,
defender of Metrocity.
31
00:01:47,265 --> 00:01:49,183
- (crowd cheering)
- But little did I know,
32
00:01:49,225 --> 00:01:52,478
my greatest challenge
was yet to come.
33
00:01:52,520 --> 00:01:55,356
(dramatic crescendo)
34
00:01:55,398 --> 00:01:58,651
(soft music playing)
35
00:02:01,195 --> 00:02:02,447
(gurgling)
36
00:02:02,488 --> 00:02:04,324
Blue Mackerel: You're in
my personal space, bro.
37
00:02:04,365 --> 00:02:06,451
Red Snapper: Oh, well,
excuse me for swimming!
38
00:02:06,492 --> 00:02:08,745
I don't think that
was a sincere apology!
39
00:02:08,786 --> 00:02:11,080
- It's not!
- Big King Fish: Both of you, clam up!
40
00:02:11,122 --> 00:02:12,373
(bang)
41
00:02:13,374 --> 00:02:14,667
We got work to do.
42
00:02:14,709 --> 00:02:17,545
- (intense music playing)
- Go fish.
43
00:02:23,968 --> 00:02:25,553
(tapping)
44
00:02:26,721 --> 00:02:27,847
Here goes.
45
00:02:27,889 --> 00:02:30,391
- (yelling, laughing)
- (reels unspooling)
46
00:02:32,310 --> 00:02:33,811
(grunting)
47
00:02:33,853 --> 00:02:35,396
(reels spooling)
48
00:02:35,438 --> 00:02:37,523
There it is.
49
00:02:37,565 --> 00:02:41,110
- (jewels sparkling)
- (laughs) Catch of the day.
50
00:02:44,405 --> 00:02:47,116
- (glass cracking)
- (water rushing)
51
00:02:48,576 --> 00:02:51,204
Ooh, this little baby's
gonna be worth a fortune
52
00:02:51,246 --> 00:02:53,039
on the black fish market!
53
00:02:53,081 --> 00:02:54,249
(Megamind laughs)
54
00:02:54,290 --> 00:02:56,960
(rock music playing)
55
00:02:57,001 --> 00:03:00,046
(whirring, beeping)
56
00:03:01,756 --> 00:03:04,008
You'd think with all
the time you guys spent
57
00:03:04,050 --> 00:03:06,803
swimming in "shools,"
you'd be smarter.
58
00:03:06,844 --> 00:03:08,221
The Go Fish Gang:
Megamind?!
59
00:03:08,263 --> 00:03:10,348
I knew it was only
a matter of time
60
00:03:10,390 --> 00:03:12,225
before the Go Fish Gang
tried to steal
61
00:03:12,267 --> 00:03:13,476
the diamond-encrusted koi
62
00:03:13,518 --> 00:03:16,062
on loan from
the Beijing Water Palace.
63
00:03:16,104 --> 00:03:17,647
It's something the old evil me
64
00:03:17,689 --> 00:03:19,607
would've done (laughs)
way back in the day.
65
00:03:19,649 --> 00:03:23,069
Sir, "way back in the day"
was just two days ago.
66
00:03:23,111 --> 00:03:26,406
That's all? Time certainly drags
when you're a good guy.
67
00:03:26,447 --> 00:03:28,283
Minion,
how could you possibly serve
68
00:03:28,324 --> 00:03:30,201
a bad guy who's turned hero?
69
00:03:30,243 --> 00:03:31,786
Quick correction there.
70
00:03:31,828 --> 00:03:35,081
Due to a cease-and-desist order
from popular fast food chain
71
00:03:35,123 --> 00:03:36,583
Mr. Minion's Meat-sicles,
72
00:03:36,624 --> 00:03:38,710
I can no longer
call myself Minion.
73
00:03:38,751 --> 00:03:40,712
So, Megamind gave me a new name.
74
00:03:40,753 --> 00:03:43,590
Ol' Chum.
It means, "old friend."
75
00:03:43,631 --> 00:03:45,008
(sentimental music playing)
76
00:03:45,049 --> 00:03:47,594
Yeah, well, chum also
means something else.
77
00:03:47,635 --> 00:03:49,429
- Shark bait!
- (dramatic sting)
78
00:03:49,470 --> 00:03:50,847
(glass cracking)
79
00:03:50,889 --> 00:03:53,683
Wait, chum means "shark bait"?
80
00:03:53,725 --> 00:03:55,518
Why, yes! Sharks love bait!
81
00:03:55,560 --> 00:03:57,186
It's a term of endearment.
82
00:03:57,228 --> 00:03:58,229
- Aw!
- (gasps)
83
00:03:58,271 --> 00:04:00,064
- (glass shatters)
- (shark roars)
84
00:04:00,106 --> 00:04:03,109
It looks like we're both
about to be shark bait!
85
00:04:03,151 --> 00:04:04,611
- Not for long.
- (zaps)
86
00:04:04,652 --> 00:04:07,530
(triumphant music playing)
87
00:04:07,572 --> 00:04:09,449
- (clanking)
- (Chum sighs)
88
00:04:09,490 --> 00:04:11,659
Apex predators are
a whole lot cuter
89
00:04:11,701 --> 00:04:13,161
when you can put
them in your pocket.
90
00:04:13,203 --> 00:04:15,121
- (The Go Fish Gang laughing)
- They're getting away, sir!
91
00:04:15,163 --> 00:04:16,456
♪♪
92
00:04:16,497 --> 00:04:19,209
Brainbot 227,
launch Porta-Prison!
93
00:04:19,250 --> 00:04:20,627
(whirring)
94
00:04:20,668 --> 00:04:21,961
(lasers zapping)
95
00:04:22,003 --> 00:04:24,130
- Huh?
- Hey! What's going on here?
96
00:04:24,172 --> 00:04:26,382
That oughta hold you
until we can transfer you
97
00:04:26,424 --> 00:04:27,508
to your fishbowls.
98
00:04:27,550 --> 00:04:30,178
- In jail... Huh?
- (glitching)
99
00:04:30,220 --> 00:04:31,804
(whirring stops)
100
00:04:31,846 --> 00:04:33,514
- (Go Fish Gang laughing)
- Whoopsie.
101
00:04:33,556 --> 00:04:36,142
- Chum, this is beyond embarrassing!
- (fizzling)
102
00:04:36,184 --> 00:04:37,518
Sorry, sir.
103
00:04:37,560 --> 00:04:40,521
Hey, Megamind! Your gadgets
are like the Titanic,
104
00:04:40,563 --> 00:04:42,023
a total disaster!
105
00:04:42,065 --> 00:04:43,858
- (Go Fish Gang laugh)
- Megamind: How dare you!
106
00:04:43,900 --> 00:04:46,611
The Titanic was a delight
for most of the journey.
107
00:04:46,653 --> 00:04:48,321
After them!
108
00:04:48,363 --> 00:04:49,989
(dramatic music playing)
109
00:04:50,031 --> 00:04:51,699
(truck horn blowing)
110
00:04:53,868 --> 00:04:55,537
- (brakes hiss)
- (Megamind gasps)
111
00:04:55,578 --> 00:04:57,413
They're in a fish tank!
112
00:04:57,455 --> 00:04:59,374
(accelerating beeping)
113
00:04:59,415 --> 00:05:00,708
(water blasts)
114
00:05:01,042 --> 00:05:03,169
(blubbering, yelling)
115
00:05:03,211 --> 00:05:05,505
(all screaming)
116
00:05:05,547 --> 00:05:08,424
(laughing)
You were great villains,
117
00:05:08,466 --> 00:05:11,386
but as heroes,
you guys are all wet!
118
00:05:11,427 --> 00:05:13,137
Let's finish them off!
119
00:05:13,721 --> 00:05:16,391
(engine roaring)
120
00:05:16,432 --> 00:05:18,685
Chum, cube me.
121
00:05:19,310 --> 00:05:20,853
(grunts)
122
00:05:22,438 --> 00:05:24,023
(clinking)
123
00:05:24,065 --> 00:05:25,191
- Huh?
- What the?
124
00:05:25,233 --> 00:05:26,776
Bullseye!
125
00:05:26,818 --> 00:05:29,028
- (dramatic music playing)
- Ha!
126
00:05:29,070 --> 00:05:30,697
Alley-oop. (grunts)
127
00:05:32,740 --> 00:05:35,118
(straining, grunting)
128
00:05:36,119 --> 00:05:37,579
Whoa!
129
00:05:37,620 --> 00:05:39,372
(grunts, spits)
Water in the hole!
130
00:05:39,414 --> 00:05:40,582
Huh?
131
00:05:41,374 --> 00:05:42,417
(splashing)
132
00:05:42,458 --> 00:05:43,793
(zapping)
133
00:05:43,835 --> 00:05:46,421
(Go Fish Gang screaming)
134
00:05:46,462 --> 00:05:48,172
(tank treads screeching)
135
00:05:48,214 --> 00:05:50,466
(people screaming)
136
00:05:51,092 --> 00:05:53,261
Chum:
Sir, those bystanders are about to get squished!
137
00:05:53,303 --> 00:05:55,680
It does not look good for them.
138
00:05:55,722 --> 00:05:57,390
Oh, right! I'm a hero now.
139
00:05:57,432 --> 00:06:00,101
May I suggest
the portal bazooka?
140
00:06:00,351 --> 00:06:02,854
- You read my mind, Chum.
- (zaps)
141
00:06:02,896 --> 00:06:05,899
- (grunts)
- (whirring)
142
00:06:05,940 --> 00:06:06,983
(zaps)
143
00:06:08,526 --> 00:06:09,736
Kids: Yay!
144
00:06:09,777 --> 00:06:12,196
- (whirring, zaps)
- (grunts)
145
00:06:12,614 --> 00:06:13,823
(zap)
146
00:06:13,865 --> 00:06:16,284
- (Go Fish Gang screaming)
- (smashing)
147
00:06:17,827 --> 00:06:21,080
- (screaming)
- Ah, shark!
148
00:06:22,165 --> 00:06:25,293
Crime.
It's a hard halibut to break.
149
00:06:25,335 --> 00:06:26,669
(groans)
150
00:06:26,711 --> 00:06:28,504
Chum, make a note.
No more puns.
151
00:06:28,546 --> 00:06:31,090
- They're beneath us.
- (laughing)
152
00:06:31,132 --> 00:06:33,384
Halibut! Like the fish!
153
00:06:33,426 --> 00:06:36,221
Brilliant, sir!
Just brilliant!
154
00:06:36,262 --> 00:06:38,264
♪♪
155
00:06:38,306 --> 00:06:40,308
And tell all your evil friends
156
00:06:40,350 --> 00:06:42,101
Metrocity has a new defender,
157
00:06:42,143 --> 00:06:45,355
- and his name is Megamind!
- (car engine starts)
158
00:06:46,397 --> 00:06:48,066
(siren blaring)
159
00:06:48,107 --> 00:06:52,111
Aren't you forgetting
another defender, sir?
160
00:06:52,153 --> 00:06:53,446
Don't think so.
161
00:06:53,488 --> 00:06:55,281
You didn't, by chance,
forget about someone who,
162
00:06:55,323 --> 00:06:58,368
I don't know, say,
gallantly fought by your side?
163
00:06:58,993 --> 00:07:02,330
Ah, of course! How could
I have possibly forgotten?
164
00:07:02,372 --> 00:07:05,291
- Chum, my friend?
- Yes, sir?
165
00:07:05,333 --> 00:07:06,751
- (whistling)
- (whirring)
166
00:07:06,793 --> 00:07:09,170
- Fix Brainbot 227.
- (buzzing)
167
00:07:09,212 --> 00:07:11,297
That short-out was
a little embarrassing.
168
00:07:11,339 --> 00:07:15,176
Remember, I have a super
heroic image to maintain.
169
00:07:15,635 --> 00:07:17,637
- (sorrowful music playing)
- (beeping)
170
00:07:17,679 --> 00:07:19,389
(TV news theme playing)
171
00:07:19,430 --> 00:07:23,017
Crime continues to plunge
since Megamind saved Metro city
172
00:07:23,059 --> 00:07:25,478
from the clutches of evil.
But now, villains,
173
00:07:25,520 --> 00:07:27,814
many who flew below
Metro Man's radar,
174
00:07:27,855 --> 00:07:29,274
are coming out of the woodwork.
175
00:07:29,315 --> 00:07:33,069
So far, our new blue hero
seems up to the task.
176
00:07:33,111 --> 00:07:36,072
And while many changes
are afoot in Metro City,
177
00:07:36,114 --> 00:07:40,076
the one constant is me,
Roxanne Ritchi,
178
00:07:40,118 --> 00:07:43,371
reporting on
the accomplishments of others.
179
00:07:43,413 --> 00:07:45,748
- Huh. Honestly, how did that sound?
- (camera beeps)
180
00:07:45,790 --> 00:07:48,543
Child:
Like you just realized you've lost all interest in your job,
181
00:07:48,585 --> 00:07:50,295
and you're going through
the motions.
182
00:07:50,336 --> 00:07:52,046
Other than that, slam dunk!
183
00:07:52,630 --> 00:07:54,340
- And you are?
- Keiko Morita,
184
00:07:54,382 --> 00:07:56,676
president of Megamind's
number-one streaming online
185
00:07:56,718 --> 00:07:58,094
fan club MegaWatch,
186
00:07:58,136 --> 00:08:00,346
covering all things blue
and super-heroic in Metro City.
187
00:08:00,388 --> 00:08:04,350
- Um... okay.
- Have time for a few questions?
188
00:08:04,392 --> 00:08:06,185
What is happening right now?
189
00:08:06,227 --> 00:08:08,563
Roxanne Ritchi,
you just helped Megamind
190
00:08:08,605 --> 00:08:09,898
save the city from Titan.
191
00:08:09,939 --> 00:08:11,733
So what's your
awesome next step?
192
00:08:11,774 --> 00:08:14,736
Next step?
A-And are you recording this?
193
00:08:14,777 --> 00:08:16,905
Don't worry, it's great!
194
00:08:16,946 --> 00:08:19,365
Obviously, you're too cool
to be just on television.
195
00:08:19,407 --> 00:08:21,868
You're a shark.
You have to keep moving, girl!
196
00:08:21,910 --> 00:08:25,580
- You gotta have a side hustle!
- You're not wrong.
197
00:08:26,039 --> 00:08:28,374
I don't know.
Reporting is important,
198
00:08:28,416 --> 00:08:30,960
but Megamind has been
a hero for only a few days,
199
00:08:31,002 --> 00:08:33,755
and he's already making
a big difference in this city.
200
00:08:33,796 --> 00:08:35,673
Can't help thinking
maybe there's a way
201
00:08:35,715 --> 00:08:37,759
I can be doing more, too.
202
00:08:38,509 --> 00:08:41,554
Wait, why am I telling you
this? How old are you again?
203
00:08:41,596 --> 00:08:43,306
- You first.
- Touché.
204
00:08:43,348 --> 00:08:45,934
What you need to do is find
the thing you wanna do
205
00:08:45,975 --> 00:08:47,936
and go for it.
Look at me!
206
00:08:47,977 --> 00:08:49,562
A few weeks ago,
I was a middle schooler
207
00:08:49,604 --> 00:08:51,064
sitting in detention. Now,
208
00:08:51,105 --> 00:08:53,858
I'm streaming a show with
a half-million subscribers.
209
00:08:53,900 --> 00:08:56,194
Did you say half million?
210
00:08:56,236 --> 00:08:57,987
That's like
10 times my audience,
211
00:08:58,029 --> 00:08:59,656
- not counting family and pets.
- Keiko Morita: Gotta go.
212
00:08:59,697 --> 00:09:02,408
Wanna get a better shot of
the ceremony before it starts.
213
00:09:02,450 --> 00:09:05,787
- Good talk though.
- Yeah! Good talk. (laughs)
214
00:09:05,828 --> 00:09:07,455
Half million...
215
00:09:08,373 --> 00:09:12,085
For his ongoing heroic actions
as Metro's defender,
216
00:09:12,126 --> 00:09:15,672
- I award Megamind the key to our fair city.
- (crowd cheering)
217
00:09:15,713 --> 00:09:19,050
(laughs) I-I mean,
why not, right? (laughs) - (Megamind laughing)
218
00:09:19,092 --> 00:09:21,302
- Crowd: Megamind! Megamind!
- Thank you, thank you.
219
00:09:21,344 --> 00:09:23,179
You're very kind.
220
00:09:23,513 --> 00:09:24,847
- (grunting)
- (key clangs)
221
00:09:24,889 --> 00:09:26,933
(struggling)
222
00:09:26,975 --> 00:09:28,351
(Chum laughing)
223
00:09:28,393 --> 00:09:31,854
Chum, be a good assistant
and deal with this for me.
224
00:09:31,896 --> 00:09:35,108
- (clangs, clatters)
- Whoa!
225
00:09:35,149 --> 00:09:38,069
(clears throat)
Been getting some feedback
226
00:09:38,111 --> 00:09:41,823
that some of my speeches have
been running a little long,
227
00:09:41,864 --> 00:09:43,867
- so I cut this one down...
- (paper rattling)
228
00:09:43,908 --> 00:09:45,535
...to step length.
229
00:09:46,786 --> 00:09:48,955
Since the dawn of time,
230
00:09:48,997 --> 00:09:52,125
man has been dealing
with good versus evil.
231
00:09:52,500 --> 00:09:55,420
Hey, Chum.
How's the new hero gig going?
232
00:09:56,546 --> 00:09:58,298
Everything's changed for him.
233
00:09:58,339 --> 00:10:01,467
- Me, not so much.
- I know what you mean.
234
00:10:01,509 --> 00:10:03,011
I thought I was more to him.
235
00:10:03,052 --> 00:10:05,680
I thought I was
like his sidekick.
236
00:10:05,722 --> 00:10:07,807
But he still just
sees me as the minion
237
00:10:07,849 --> 00:10:11,227
who fixes his brainbots
and washes his socks.
238
00:10:11,269 --> 00:10:14,230
You know, someone
very recently told me,
239
00:10:14,272 --> 00:10:16,566
if you know what you want,
go for it.
240
00:10:16,608 --> 00:10:20,653
So, tell Megamind you want
a promotion to sidekick.
241
00:10:20,695 --> 00:10:22,363
Oh, it's not
a minion's place to...
242
00:10:22,405 --> 00:10:24,449
Roxanne Ritchi:
But you're not a minion.
243
00:10:24,490 --> 00:10:25,950
You're more than that.
244
00:10:25,992 --> 00:10:27,619
Maybe you just need
to remind him
245
00:10:27,660 --> 00:10:29,662
how valuable you really are.
246
00:10:29,704 --> 00:10:31,331
Speak from the heart.
247
00:10:31,372 --> 00:10:33,541
- (hopeful music playing)
- You're right.
248
00:10:33,583 --> 00:10:35,835
I need to speak from the heart.
249
00:10:35,877 --> 00:10:38,630
And that's why
you're all so lucky
250
00:10:38,671 --> 00:10:42,258
- to have me as your hero.
- (applause, cheering)
251
00:10:42,300 --> 00:10:43,927
Megamind out!
252
00:10:44,969 --> 00:10:47,555
Uh! Excuse me!
(panting) Megamind?
253
00:10:47,597 --> 00:10:50,266
I'm Keiko Morita,
president of your fan club.
254
00:10:50,308 --> 00:10:53,311
President?
Oh, I have nothing but respect
255
00:10:53,353 --> 00:10:55,855
- for those who assume power.
- Then you'll love this.
256
00:10:55,897 --> 00:10:57,523
I'm also your new
social media manager,
257
00:10:57,565 --> 00:10:59,817
streaming content creator,
and image consultant.
258
00:10:59,859 --> 00:11:02,195
Those are a lot of words
I don't understand.
259
00:11:02,237 --> 00:11:03,947
Whoa! Is that
the disguise generator?
260
00:11:03,988 --> 00:11:05,990
- Can I try it?
- Don't touch that!
261
00:11:06,032 --> 00:11:08,493
It's a highly sophisticated
electronic device.
262
00:11:08,535 --> 00:11:10,870
It's cool! My generation
was born tech-savvy.
263
00:11:10,912 --> 00:11:14,374
Really? Then I suppose this is
one of those smarty-pants phones
264
00:11:14,415 --> 00:11:16,209
with a calculator
built right in.
265
00:11:16,251 --> 00:11:18,878
Okay, wow. That proves
you really need my help.
266
00:11:18,920 --> 00:11:20,922
You were threatening
the city a few days ago.
267
00:11:20,964 --> 00:11:22,298
Now you're defending it!
268
00:11:22,340 --> 00:11:25,009
People wanna know who
the new heroic Megamind is!
269
00:11:25,051 --> 00:11:27,095
I'll help you show them.
270
00:11:27,136 --> 00:11:28,429
You have a lot of energy.
271
00:11:28,471 --> 00:11:30,557
Did you just consume
a pound of sugar?
272
00:11:30,598 --> 00:11:32,141
Nope!
I'm like this naturally!
273
00:11:32,183 --> 00:11:34,102
Must be exhausting.
274
00:11:34,143 --> 00:11:36,729
I wanna be a crime fighter
just like you.
275
00:11:36,771 --> 00:11:38,189
You know, part of the team.
276
00:11:38,690 --> 00:11:40,567
(sighs) Here's the thing.
277
00:11:40,608 --> 00:11:42,151
I don't do teams.
278
00:11:42,193 --> 00:11:43,820
I'm more of a solo act,
279
00:11:43,861 --> 00:11:46,573
but you're adorable
in a pushy sort of way.
280
00:11:46,614 --> 00:11:48,366
So, here's a souvenir.
281
00:11:48,408 --> 00:11:51,244
It's either a paperweight
or a flash grenade.
282
00:11:51,286 --> 00:11:54,539
I can't remember which,
so careful with that.
283
00:11:54,873 --> 00:11:56,457
He'll come around.
284
00:11:57,000 --> 00:11:59,294
Here he comes. You ready?
285
00:11:59,335 --> 00:12:00,420
Oh, absolutely!
286
00:12:00,461 --> 00:12:02,714
Had the brainbots
program an algorithm
287
00:12:02,755 --> 00:12:05,425
for a surefire
negotiation speech.
288
00:12:05,466 --> 00:12:07,969
Not what I meant by
speaking from the heart.
289
00:12:08,678 --> 00:12:11,431
Ah, there you are, Chum.
Let's head back to the lair.
290
00:12:11,472 --> 00:12:13,433
Those socks aren't
gonna wash themselves.
291
00:12:13,474 --> 00:12:15,643
- (beeps)
- (motivational music playing)
292
00:12:15,685 --> 00:12:17,770
(Chum clears throat)
293
00:12:17,812 --> 00:12:19,689
Good afternoon!
294
00:12:19,731 --> 00:12:21,733
Do you aspire for success?
295
00:12:21,774 --> 00:12:22,942
I bet you do.
296
00:12:23,318 --> 00:12:26,404
Well, insert boss' name here,
while I humbly appreciate
297
00:12:26,446 --> 00:12:28,531
the opportunities
you've given me,
298
00:12:28,573 --> 00:12:31,826
since we've altered the mission
statement of our organization,
299
00:12:31,868 --> 00:12:33,953
I'm confident
I could achieve more.
300
00:12:33,995 --> 00:12:36,039
I believe I have made
301
00:12:36,080 --> 00:12:38,791
significant contributions
to the new paradigm
302
00:12:38,833 --> 00:12:41,085
and wish for
positional advancement
303
00:12:41,127 --> 00:12:43,796
befitting my more than
adequate executions
304
00:12:43,838 --> 00:12:47,091
of said opportunities.
305
00:12:47,133 --> 00:12:48,760
- (beeps)
- (music stops)
306
00:12:50,970 --> 00:12:52,555
Chum, you're talking gibberish.
307
00:12:52,597 --> 00:12:54,849
Might be time to change
your bowl water again.
308
00:12:54,891 --> 00:12:58,353
Uh, what I'm trying to ask,
uh...
309
00:12:58,394 --> 00:13:01,814
Chum wants a promotion!
He wants to be your sidekick.
310
00:13:01,856 --> 00:13:04,692
Sidekick?
That's a big change.
311
00:13:05,443 --> 00:13:08,154
I don't think you've thought
through this, old friend.
312
00:13:08,196 --> 00:13:11,115
We've got a dynamic here.
I'm the hero.
313
00:13:11,157 --> 00:13:13,493
You're the guy who gets
to hang out with the hero.
314
00:13:13,535 --> 00:13:15,787
Now, with that
firmly reestablished,
315
00:13:15,828 --> 00:13:18,706
let's go get some churros.
316
00:13:18,748 --> 00:13:20,208
(clears throat loudly)
317
00:13:20,583 --> 00:13:23,503
Sir, if you don't
recognize my contributions,
318
00:13:23,545 --> 00:13:27,549
maybe it's time for me to
explore other opportunities.
319
00:13:27,590 --> 00:13:29,509
Hm. Okay.
320
00:13:29,551 --> 00:13:33,388
- Well, if you feel that strongly about it...
- Oh.
321
00:13:33,429 --> 00:13:34,973
Okay then. Uh...
322
00:13:35,014 --> 00:13:38,351
If you feel that strongly about
me feeling strongly about it...
323
00:13:38,393 --> 00:13:41,396
I feel strongly about
you feeling strongly
324
00:13:41,437 --> 00:13:44,065
that I feel strongly about
you feeling strongly.
325
00:13:44,107 --> 00:13:47,110
Okay, we get it!
Everyone's feeling strongly.
326
00:13:47,151 --> 00:13:50,530
No, Roxanne!
Who am I to clip Chum's wings?
327
00:13:50,572 --> 00:13:54,033
I say fly, you magnificent dove.
328
00:13:54,075 --> 00:13:56,703
(sighs) Yes. I will fly.
329
00:13:57,161 --> 00:14:00,582
I thank you for all
the good times we had.
330
00:14:01,749 --> 00:14:05,086
We part now on friendly terms.
331
00:14:06,629 --> 00:14:10,675
- (Chum's suit whirring)
- (emotional music playing)
332
00:14:13,219 --> 00:14:14,888
I'll be a monkey's uncle!
333
00:14:14,929 --> 00:14:16,764
He's really
walking away this time!
334
00:14:16,806 --> 00:14:20,018
- I don't believe you.
- It's just a figure of speech.
335
00:14:20,059 --> 00:14:21,686
I'm not really a monkey's uncle.
336
00:14:21,728 --> 00:14:25,231
I mean, I can't believe
you just let him quit!
337
00:14:25,273 --> 00:14:28,526
Relax.
It's a negotiation tactic.
338
00:14:28,568 --> 00:14:30,236
Like the time he went
on a hunger strike
339
00:14:30,278 --> 00:14:32,113
because he wanted
a pet parakeet.
340
00:14:32,155 --> 00:14:33,323
What did you do then?
341
00:14:33,364 --> 00:14:35,783
I waited him out
until he finally gave in.
342
00:14:35,825 --> 00:14:38,077
Parakeets are poop machines.
343
00:14:38,119 --> 00:14:40,580
(sighs)
Everything is changing so fast.
344
00:14:40,622 --> 00:14:44,667
Sometimes, I miss the simplicity
of the bad old days.
345
00:14:44,709 --> 00:14:46,920
(car rumbling)
346
00:14:46,961 --> 00:14:48,504
♪♪
347
00:14:48,546 --> 00:14:50,673
- (wind blowing)
- (thunder rumbling)
348
00:14:50,715 --> 00:14:53,092
(fizzling, zapping)
349
00:14:53,134 --> 00:14:54,928
(blows)
350
00:14:54,969 --> 00:14:58,640
I hereby call this meeting
of The Doom Syndicate to order.
351
00:14:58,681 --> 00:15:01,392
First order of business,
evil villain roll call.
352
00:15:01,434 --> 00:15:05,104
Lady Doppler, evil witch
of weather, present.
353
00:15:05,146 --> 00:15:07,732
Pierre Pressure,
master of hypnotism
354
00:15:07,774 --> 00:15:11,653
and all-around super bad guy
is also present, no?
355
00:15:11,694 --> 00:15:12,987
(crash)
356
00:15:13,029 --> 00:15:16,074
Behemoth, burning hunk
of burning rock,
357
00:15:16,115 --> 00:15:18,117
also bring present.
358
00:15:18,159 --> 00:15:19,786
(flame whooshes)
359
00:15:19,827 --> 00:15:22,413
My lava friend,
present means one is here.
360
00:15:22,455 --> 00:15:23,748
Huh?
361
00:15:23,790 --> 00:15:25,583
(baby talk)
Aw, that's okay, Behemoth.
362
00:15:25,625 --> 00:15:28,378
It's the thought
that counts, hm?
363
00:15:28,419 --> 00:15:31,381
(normal)
Okay, I think that's just about everyone.
364
00:15:31,422 --> 00:15:34,133
Mysterious Voice:
Aren't you forgetting someone?
365
00:15:34,175 --> 00:15:36,094
- (creepy music playing)
- The Master of Nightmares,
366
00:15:36,135 --> 00:15:37,762
the Duke of Darkness,
367
00:15:37,804 --> 00:15:41,015
the broken nightlight
in your cold bedroom.
368
00:15:41,057 --> 00:15:43,434
Sit and tremble as you gaze upon
369
00:15:43,476 --> 00:15:45,478
the frightening sight of...
370
00:15:45,520 --> 00:15:48,064
- Lord Nighty-Knight!
- (dramatic crescendo)
371
00:15:48,106 --> 00:15:49,774
(lamp buzzing)
372
00:15:49,816 --> 00:15:51,150
That is, like,
373
00:15:51,192 --> 00:15:54,362
the least frightening
villain name ever! (laughs)
374
00:15:54,404 --> 00:15:55,863
Why did you change it
from Fright Night?
375
00:15:55,905 --> 00:15:57,699
That was so much better.
376
00:15:57,740 --> 00:15:59,701
Lord Nighty-Knight:
What are you talking about? It's Nighty-Knight.
377
00:15:59,742 --> 00:16:03,037
It's like a night that's even
darker than a usual night.
378
00:16:03,079 --> 00:16:06,457
Plus, I'm an actual knight,
which is also super dark.
379
00:16:06,499 --> 00:16:08,793
(deep voice)
But is it dark?
380
00:16:08,835 --> 00:16:12,005
- (laughter)
- (Nighty-Knight grumbles)
381
00:16:12,046 --> 00:16:13,673
(normal)
On to serious business.
382
00:16:13,715 --> 00:16:15,258
{\an8}It seems our former leader
Megamind
383
00:16:15,300 --> 00:16:16,885
{\an8}just got himself a new gig.
384
00:16:16,926 --> 00:16:18,261
{\an8}Anchor (on TV):
Breaking news.
385
00:16:18,303 --> 00:16:19,929
{\an8}Megamind gets
the key to the city
386
00:16:19,971 --> 00:16:21,681
{\an8}as Metro City's newest hero.
387
00:16:21,723 --> 00:16:23,933
VILLAINS:
No way!
388
00:16:23,975 --> 00:16:26,019
As leader, I've decided
389
00:16:26,060 --> 00:16:28,688
it's time to pay
Megamind a visit.
390
00:16:28,730 --> 00:16:30,106
Say what?!
391
00:16:30,148 --> 00:16:31,983
Behemoth leader!
392
00:16:32,025 --> 00:16:34,444
You are not ze leader!
It is moi!
393
00:16:34,485 --> 00:16:37,697
Nighty-Knight:
No, Megamind gave me his darkest blessing.
394
00:16:37,739 --> 00:16:40,533
Raise your hand
if you also think
395
00:16:40,575 --> 00:16:42,327
Megamind left you in charge.
396
00:16:42,368 --> 00:16:43,661
Pierre Pressure:
I do!
397
00:16:43,703 --> 00:16:45,079
Ugh, seriously?!
398
00:16:45,121 --> 00:16:48,833
How many leaders think
we should pay Megamind a visit?
399
00:16:48,875 --> 00:16:50,335
Pierre:
I do!
400
00:16:50,376 --> 00:16:51,669
Fine. It's settled then.
401
00:16:51,711 --> 00:16:55,256
I agree. But, there is
just one little thing
402
00:16:55,298 --> 00:16:57,008
to take care of first.
403
00:16:57,050 --> 00:16:58,468
(buzzer blares)
404
00:16:58,509 --> 00:17:00,929
Guard:
Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch!
405
00:17:00,970 --> 00:17:03,806
This was a nice place
to lay low for a while,
406
00:17:03,848 --> 00:17:06,559
but we've got some
business to take care of.
407
00:17:06,601 --> 00:17:09,562
Nighty-Knight:
Hello darkness, my old friend.
408
00:17:09,604 --> 00:17:11,272
(whooshing)
409
00:17:11,648 --> 00:17:12,774
Ha!
410
00:17:13,024 --> 00:17:14,234
Whoa! Ah!
411
00:17:14,275 --> 00:17:15,526
(grunts)
412
00:17:16,194 --> 00:17:18,071
I can't move!
413
00:17:18,112 --> 00:17:20,573
(whimpering, yelps)
414
00:17:20,615 --> 00:17:23,117
- (whirring)
- I think you'll have problems hitting ze alarm
415
00:17:23,159 --> 00:17:26,412
if you are trapped
in an invisible box.
416
00:17:26,454 --> 00:17:30,291
Help! I'm trapped
in an invisible box!
417
00:17:30,875 --> 00:17:33,044
(alarm blaring)
418
00:17:33,086 --> 00:17:34,087
(doors slam)
419
00:17:34,128 --> 00:17:35,755
Behemoth? Go gravel.
420
00:17:35,797 --> 00:17:37,340
(growls, roars)
421
00:17:37,382 --> 00:17:39,592
(crumbling)
422
00:17:39,634 --> 00:17:40,927
(yelling)
423
00:17:40,969 --> 00:17:43,846
(wind howling)
424
00:17:43,888 --> 00:17:45,932
(gravel clattering)
425
00:17:45,974 --> 00:17:47,392
(guard yelping)
426
00:17:47,433 --> 00:17:49,644
- (growling, grunts)
- (zapping)
427
00:17:49,686 --> 00:17:50,645
(doors whir)
428
00:17:50,687 --> 00:17:52,647
Guard:
Oh, please don't hurt me!
429
00:17:52,689 --> 00:17:55,108
(laughs)
We'll show ourselves out.
430
00:17:55,525 --> 00:17:58,111
- (boom)
- (bricks clatter)
431
00:17:58,152 --> 00:18:00,989
(dramatic music playing)
432
00:18:01,030 --> 00:18:03,408
Megamind, here we come.
433
00:18:03,449 --> 00:18:04,701
(dramatic crescendo)
434
00:18:05,827 --> 00:18:08,872
Spokesman (on radio):
Ever feel like you're driving to the same job,
435
00:18:08,913 --> 00:18:10,206
drinking the same coffee,
436
00:18:10,248 --> 00:18:12,876
wearing the same outfit
almost every day?
437
00:18:12,917 --> 00:18:15,461
- Ugh. Yeah.
- Spokesman: Have you been wondering
438
00:18:15,503 --> 00:18:17,547
if there's more
you could be doing
439
00:18:17,589 --> 00:18:19,299
- to spice up your life?
- Yeah.
440
00:18:19,340 --> 00:18:20,842
Spokesman:
We have the answer.
441
00:18:20,884 --> 00:18:23,386
- Have a Mr. Minion's Meat-sicle!
- (commercial jingle playing)
442
00:18:23,428 --> 00:18:25,555
- (sighs)
- Protein on the go!
443
00:18:25,597 --> 00:18:27,557
Okay, that really
under-delivered.
444
00:18:27,599 --> 00:18:29,100
- (whirring)
- Roxanne, I'm in great danger!
445
00:18:29,142 --> 00:18:31,895
- (Roxanne screams)
- (horns honking)
446
00:18:31,936 --> 00:18:33,563
(tires squeal)
447
00:18:33,605 --> 00:18:35,607
- (whirring)
- How are you doing this?!
448
00:18:35,648 --> 00:18:38,568
Through the bobblehead of myself
I gave to you as a present.
449
00:18:38,610 --> 00:18:40,820
It's a tracking device
so I can look out for you.
450
00:18:40,862 --> 00:18:44,240
{\an8}I'm flattered by this
invasion of my privacy.
451
00:18:44,282 --> 00:18:47,952
{\an8}Come to the lair immediately.
My very life may depend on it!
452
00:18:48,536 --> 00:18:50,496
{\an8}Hang on!
I'll be right there.
453
00:18:50,538 --> 00:18:54,626
- (tires squeal)
- (horns honking)
454
00:18:54,667 --> 00:18:58,338
(dramatic music playing)
455
00:18:58,880 --> 00:19:01,049
- (door bangs)
- (Megamind screams)
456
00:19:01,090 --> 00:19:02,217
Megamind?
457
00:19:02,717 --> 00:19:04,510
Megamind:
I'm in the kitchen! Hurry!
458
00:19:04,552 --> 00:19:06,763
- (doors creak)
- (Megamind struggling)
459
00:19:06,804 --> 00:19:10,516
- How dare you defy me, you...
- Roxanne: What is happening?
460
00:19:10,558 --> 00:19:12,393
I'll tell you what's happening!
461
00:19:12,435 --> 00:19:16,397
This disrespectful toaster
pastry refuses to toast!
462
00:19:16,439 --> 00:19:18,900
I thought this was
a matter of life and death!
463
00:19:18,942 --> 00:19:21,945
Newsflash! I need food,
or I'll starve.
464
00:19:21,986 --> 00:19:24,113
Besides, I couldn't
reach the pancakes.
465
00:19:24,155 --> 00:19:25,490
(splats)
466
00:19:25,531 --> 00:19:28,368
Newsflash!
Toasters need to be plugged in
467
00:19:28,409 --> 00:19:29,702
or they won't work.
468
00:19:29,744 --> 00:19:33,289
(gasps) Show me what you did,
sorceress!
469
00:19:33,331 --> 00:19:36,543
(sighs)
Maybe you should call Chum?
470
00:19:36,584 --> 00:19:39,587
I'm fully capable of
taking care of myself.
471
00:19:39,629 --> 00:19:42,924
One question. How does one go
about taking care of oneself?
472
00:19:42,966 --> 00:19:45,218
- (alarm blaring)
- The intruder alert!
473
00:19:45,260 --> 00:19:46,386
Thank goodness.
474
00:19:46,427 --> 00:19:48,680
- Isn't that bad?
- It's Chum.
475
00:19:48,721 --> 00:19:50,139
He's always setting that off.
476
00:19:50,181 --> 00:19:53,560
Looks like someone couldn't
bear to be without me.
477
00:19:54,727 --> 00:19:55,853
(splats)
478
00:19:55,895 --> 00:19:59,065
Well, well. Look who
finally decided to...
479
00:19:59,107 --> 00:20:01,818
- Ah!
- Lady Doppler: Come on, Megamind.
480
00:20:01,859 --> 00:20:04,487
Is that any way to
welcome your old crew?
481
00:20:04,988 --> 00:20:08,616
I mean...
what an unpleasant surprise!
482
00:20:08,658 --> 00:20:11,077
My old evil supervillain team.
483
00:20:11,119 --> 00:20:14,122
Nighty-Knight:
You must be so stoked to see us.
484
00:20:14,163 --> 00:20:17,625
Stoked doesn't begin to
describe it, Fright Night.
485
00:20:17,667 --> 00:20:22,213
Get zis. He now wants
to be called "Nighty-Knight."
486
00:20:22,255 --> 00:20:23,506
Nighty-Knight:
It's scarier!
487
00:20:23,548 --> 00:20:26,092
Oh, yes. I'm terrified.
488
00:20:26,134 --> 00:20:29,429
Nighty-Knight:
See? Megamind gets my darkness.
489
00:20:29,470 --> 00:20:32,307
- That's why he left me in charge.
- (gasps)
490
00:20:32,348 --> 00:20:34,183
But that's not why we're here.
491
00:20:34,225 --> 00:20:36,519
We heard all about your new job.
492
00:20:36,561 --> 00:20:38,104
(gasps) You did?
493
00:20:38,146 --> 00:20:41,107
Nighty-Knight:
Yeah! You think we were gonna let that go
494
00:20:41,149 --> 00:20:43,109
without paying you a visit?
495
00:20:43,151 --> 00:20:45,945
Let him have it, Behemoth!
496
00:20:45,987 --> 00:20:47,906
- (Megamind gasps)
- (rumbling)
497
00:20:47,947 --> 00:20:48,948
(roars)
498
00:20:48,990 --> 00:20:51,242
Guys!
Can't we just talk this...
499
00:20:51,284 --> 00:20:52,493
Ah!
500
00:20:53,494 --> 00:20:56,456
- (party horn blowing)
- The Doom Syndicate: Congratulations!
501
00:20:56,497 --> 00:20:57,540
What?
502
00:20:57,582 --> 00:20:58,708
(singing):
♪ For he's a horrible ♪
503
00:20:58,750 --> 00:20:59,918
♪ Evil fellow ♪
504
00:20:59,959 --> 00:21:01,961
♪ Which nobody can deny ♪
505
00:21:02,003 --> 00:21:03,546
♪ Because he's now
their evil overlord ♪
506
00:21:03,588 --> 00:21:06,883
♪ And they're likely to receive
an unusually cruel punishment ♪
507
00:21:06,925 --> 00:21:08,676
(cheering)
508
00:21:08,718 --> 00:21:12,931
Imagine, ze entire city
thinks you are a hero!
509
00:21:12,972 --> 00:21:16,017
When you said lay low in prison
and wait for your signal,
510
00:21:16,059 --> 00:21:19,312
we had no idea
it was gonna be this!
511
00:21:19,354 --> 00:21:23,024
- Not even I could conjure such an illusion.
- (bell tolling)
512
00:21:23,066 --> 00:21:26,194
Nighty-Knight:
It's dark, it's messed up,
513
00:21:26,236 --> 00:21:28,196
and I love it. (laughing)
514
00:21:28,238 --> 00:21:29,364
Huh?
515
00:21:29,405 --> 00:21:32,659
- (yelps)
- Oh yeah, that's the stuff.
516
00:21:32,700 --> 00:21:36,329
You think
I'm pretending to be a hero.
517
00:21:36,371 --> 00:21:38,164
- Nighty-Knight: Huh?
- Oh.
518
00:21:38,206 --> 00:21:41,000
- (dramatic crescendo)
- And you'd be right, of course!
519
00:21:41,042 --> 00:21:43,962
That was absolutely
my intention.
520
00:21:44,003 --> 00:21:47,632
There no way Megamind
could be real hero.
521
00:21:47,674 --> 00:21:50,301
That would be great
betrayal and cause
522
00:21:50,343 --> 00:21:52,470
much anger in Behemoth!
523
00:21:52,512 --> 00:21:54,430
- (whimpering)
- (flames hissing)
524
00:21:54,472 --> 00:21:56,933
But you not, so Behemoth happy.
525
00:21:56,975 --> 00:21:59,352
- Oh...
- Where is Monsieur Minion?
526
00:21:59,394 --> 00:22:02,855
Ze robot poisson zat would keep
your place so span and spic-y.
527
00:22:02,897 --> 00:22:04,524
Oh, Chum!
528
00:22:04,566 --> 00:22:07,610
He's not here because, uh,
529
00:22:07,652 --> 00:22:09,070
corporate shake-up.
530
00:22:09,112 --> 00:22:11,531
- Lots of internal changes.
- (explosion, glass shatters)
531
00:22:11,573 --> 00:22:13,324
(Roxanne coughing)
532
00:22:13,366 --> 00:22:15,159
You know you're not
supposed to dry
533
00:22:15,201 --> 00:22:18,204
your metal spiked capes
in the microwave and...
534
00:22:18,246 --> 00:22:19,956
The Doom Syndicate!
535
00:22:19,998 --> 00:22:22,208
What's Roxanne Ritchi
doing here?!
536
00:22:22,250 --> 00:22:23,585
I assure you
537
00:22:23,626 --> 00:22:26,045
there's a completely evil
explanation for this.
538
00:22:27,505 --> 00:22:29,173
We're waiting.
539
00:22:29,215 --> 00:22:31,926
Yeah... so am I.
540
00:22:31,968 --> 00:22:35,680
Roxanne is here,
at this moment, right now,
541
00:22:35,722 --> 00:22:38,224
before us,
because she's agreed...
542
00:22:38,266 --> 00:22:39,475
Syndicate:
Yeah?
543
00:22:39,517 --> 00:22:43,021
- ...to be my evil bride.
- What?!
544
00:22:43,062 --> 00:22:44,856
(whispers)
They still think I'm evil
545
00:22:44,898 --> 00:22:46,608
and only pretending
to be a hero.
546
00:22:46,649 --> 00:22:48,860
- Play along!
- Is this true?
547
00:22:49,319 --> 00:22:52,739
- More like too good to be true!
- (gasps, groans)
548
00:22:52,780 --> 00:22:54,991
I can't believe you're with her!
549
00:22:55,033 --> 00:22:57,744
She got me fired from
my weather reporting job!
550
00:22:57,785 --> 00:22:59,537
- (groans)
- You got yourself fired
551
00:22:59,579 --> 00:23:01,706
because you never
got a forecast right.
552
00:23:01,748 --> 00:23:02,916
Not to mention turning evil
553
00:23:02,957 --> 00:23:05,752
and throwing lightning
at everybody, Gail.
554
00:23:05,793 --> 00:23:08,171
- (lightning crackling)
- It's Lady Doppler now.
555
00:23:08,213 --> 00:23:11,758
And you two together,
I don't buy it.
556
00:23:11,799 --> 00:23:15,011
Behemoth disagree.
Behemoth always see
557
00:23:15,053 --> 00:23:19,265
certain romantic tension between
blue man and pretty lady.
558
00:23:20,516 --> 00:23:21,809
- Really?
- Really?
559
00:23:21,851 --> 00:23:23,645
Opposites attract, no?
560
00:23:23,686 --> 00:23:26,272
Like crepes and marmalade.
561
00:23:26,731 --> 00:23:29,567
Can you guys excuse us?
Need a quick word in the kitchen
562
00:23:29,609 --> 00:23:31,986
with my not-so-better half.
563
00:23:33,112 --> 00:23:34,572
- (splats)
- Ow!
564
00:23:34,614 --> 00:23:36,741
I'll have you know those have
a warm fruit-filled center
565
00:23:36,783 --> 00:23:38,618
that could have left me
horribly disfigured.
566
00:23:38,660 --> 00:23:40,745
Why didn't you
tell them the truth?
567
00:23:40,787 --> 00:23:43,873
Tell them I'm really a hero?
Are you crazy?
568
00:23:43,915 --> 00:23:46,125
There's four of them,
and only one of me!
569
00:23:46,167 --> 00:23:49,128
They'll pound me into
a blue pulp, Roxanne.
570
00:23:49,170 --> 00:23:51,214
They're going to
find out eventually.
571
00:23:51,256 --> 00:23:55,051
Oh, and since when were you
ever part of The Doom Syndicate?
572
00:23:55,552 --> 00:23:57,053
Uh...
573
00:23:57,262 --> 00:23:58,346
Uh...
574
00:23:58,930 --> 00:24:01,474
(sighs) Founding member,
actually.
575
00:24:01,516 --> 00:24:03,101
I was cutting my evil teeth
576
00:24:03,142 --> 00:24:05,812
shortly after graduating
from Villain Shool.
577
00:24:05,853 --> 00:24:09,148
You went to a villain shool?
I mean, school.
578
00:24:09,190 --> 00:24:11,401
Really more of
a mentorship program.
579
00:24:11,442 --> 00:24:14,654
Unfortunately, my evil professor
and I had a falling out.
580
00:24:14,696 --> 00:24:17,198
He kind of went to pieces.
(laughs) Literally.
581
00:24:17,240 --> 00:24:19,868
Always learning
new things about you.
582
00:24:19,909 --> 00:24:23,413
So, I recruited
the very best of the worst.
583
00:24:23,454 --> 00:24:24,664
- (snaps)
- (door creaking)
584
00:24:24,706 --> 00:24:26,457
(whirring, beeping)
585
00:24:27,292 --> 00:24:30,253
- (explosion blasts)
- With me as their handsome leader,
586
00:24:30,295 --> 00:24:34,299
- The Doom Syndicate was the premier villain team.
- (rock music playing)
587
00:24:34,340 --> 00:24:37,135
Man, those were good times.
588
00:24:37,635 --> 00:24:39,929
I mean, they were bad times
589
00:24:39,971 --> 00:24:42,098
that were good when I was bad.
590
00:24:42,140 --> 00:24:44,267
(nervous laugh)
But eventually, I realized
591
00:24:44,309 --> 00:24:46,644
I didn't like sharing
the spotlight.
592
00:24:46,686 --> 00:24:48,229
So, you ditched them?
593
00:24:48,271 --> 00:24:50,940
I told them I was
working on an evil project.
594
00:24:50,982 --> 00:24:53,860
- (brainbot whirs)
- And that I'd signal them when I took over Metrocity,
595
00:24:53,902 --> 00:24:56,029
which they think I have.
596
00:24:56,070 --> 00:24:58,781
Until I can figure out
a way to stop them,
597
00:24:58,823 --> 00:25:01,534
we must keep up
evil appearances.
598
00:25:01,576 --> 00:25:04,037
No. No! No way!
599
00:25:04,078 --> 00:25:06,915
Come on, Roxanne. Please?
600
00:25:06,956 --> 00:25:08,041
No!
601
00:25:08,416 --> 00:25:10,251
Pleas...
602
00:25:10,293 --> 00:25:12,378
And we're back.
603
00:25:12,420 --> 00:25:15,256
So, you guys have any schemes?
604
00:25:15,298 --> 00:25:18,009
I mean,
plans while you're in town?
605
00:25:18,051 --> 00:25:19,802
- (nervous laugh)
- Nighty-Knight: No,
606
00:25:19,844 --> 00:25:22,597
- but this guy does! (laughs)
- (grunts)
607
00:25:22,639 --> 00:25:24,807
(nervous laugh)
I'm not following.
608
00:25:24,849 --> 00:25:27,185
Lady Doppler:
We're here for Phase Two, silly.
609
00:25:27,227 --> 00:25:29,520
(gasps) Phase Two.
610
00:25:29,562 --> 00:25:30,897
What's a Phase Two?
611
00:25:30,939 --> 00:25:34,067
Guess your boyfriend
doesn't tell you everything.
612
00:25:34,108 --> 00:25:36,778
Megamind said when
he took over Metro City,
613
00:25:36,819 --> 00:25:38,738
we'd all have a place
in the next phase
614
00:25:38,780 --> 00:25:40,657
of his evil master plan.
615
00:25:40,698 --> 00:25:43,743
Phase Two is such a genius plan.
616
00:25:43,785 --> 00:25:46,538
I cannot wait to get started!
617
00:25:46,996 --> 00:25:49,415
Yeah! That's actually
one of the reasons
618
00:25:49,457 --> 00:25:51,167
why I agreed to evil-marry him.
619
00:25:51,209 --> 00:25:53,253
- I love a good Phase Two.
- (yelps)
620
00:25:53,294 --> 00:25:55,797
But, remind me again
what this one is
621
00:25:55,838 --> 00:25:57,924
and what havoc it might wreak?
622
00:25:57,966 --> 00:26:00,051
Would you give us a moment?
623
00:26:00,093 --> 00:26:02,887
Relax. I never even bothered
to finish Phase Two.
624
00:26:02,929 --> 00:26:05,014
- Lady Doppler: Let's roll!
- (Syndicate laughs)
625
00:26:05,056 --> 00:26:07,267
(gasps)
What's the mad rush, guys?
626
00:26:07,308 --> 00:26:08,726
You just got here!
627
00:26:08,768 --> 00:26:11,646
Let's have some fun before
jumping into evil business.
628
00:26:11,688 --> 00:26:13,273
Charades, anyone?
629
00:26:13,648 --> 00:26:15,733
I say we break
in Megamind's city
630
00:26:15,775 --> 00:26:17,944
with a good old-fashioned
crime spree.
631
00:26:17,986 --> 00:26:18,987
Syndicate:
Yeah!
632
00:26:19,028 --> 00:26:21,072
I don't know, guys.
633
00:26:21,114 --> 00:26:23,825
Aren't we all a little above
crime spree-ing at this point?
634
00:26:23,867 --> 00:26:25,451
Syndicate:
No!
635
00:26:25,493 --> 00:26:28,037
Nighty-Knight:
Look out, Metro City, here comes the darkness.
636
00:26:28,079 --> 00:26:31,124
- Lady Doppler: Let's do this!
- Pierre: Away we go!
637
00:26:31,165 --> 00:26:34,460
What a fun and totally
preventable situation
638
00:26:34,502 --> 00:26:35,712
you've created.
639
00:26:35,753 --> 00:26:37,213
Please tell me you have a plan.
640
00:26:37,255 --> 00:26:38,965
Oh, you better warn the mayor.
641
00:26:39,007 --> 00:26:41,092
Meanwhile, I'll try to keep
The Doom Syndicate
642
00:26:41,134 --> 00:26:42,969
from destroying the entire city
while thinking of a plan
643
00:26:43,011 --> 00:26:44,470
to keep them from doing
my other plan.
644
00:26:44,512 --> 00:26:46,514
- (door creaks)
- Make sense?
645
00:26:46,556 --> 00:26:48,057
Yes, but only in the
646
00:26:48,099 --> 00:26:49,976
you're-the-one-saying-it
sort of way.
647
00:26:50,018 --> 00:26:51,060
(dramatic crescendo)
648
00:26:51,102 --> 00:26:53,855
You should know
I'm a people non-person.
649
00:26:53,897 --> 00:26:55,064
I'm a self-starter,
650
00:26:55,106 --> 00:26:56,900
but also enjoy
the collaborative process.
651
00:26:56,941 --> 00:26:58,902
I'm proficient in
robotics, neuroscience,
652
00:26:58,943 --> 00:27:00,820
chemical engineering,
death-ray construction,
653
00:27:00,862 --> 00:27:02,864
bioengineering,
and event planning.
654
00:27:02,906 --> 00:27:04,908
So, anything in those areas.
655
00:27:04,949 --> 00:27:07,035
(fly buzzing)
656
00:27:07,076 --> 00:27:09,495
I'm lookin' for
a toilet scrubber.
657
00:27:09,537 --> 00:27:10,830
That's perfect!
658
00:27:10,872 --> 00:27:12,874
Another item off my bucket list!
659
00:27:12,916 --> 00:27:15,752
I won't let you down, New Sir.
660
00:27:15,793 --> 00:27:18,504
- (dramatic music playing)
- (panting)
661
00:27:18,546 --> 00:27:21,216
- (horns honking)
- Whoa! Ah!
662
00:27:22,175 --> 00:27:24,636
- (grunting)
- (people screaming)
663
00:27:24,677 --> 00:27:25,887
(explosion blasts)
664
00:27:25,929 --> 00:27:29,098
- (citizens screaming)
- (smashing)
665
00:27:29,974 --> 00:27:31,643
(crash, explosion)
666
00:27:31,684 --> 00:27:34,312
(Lady Doppler and Pierre laugh)
667
00:27:36,147 --> 00:27:39,275
Today's forecast:
frigid cold flurries,
668
00:27:39,317 --> 00:27:42,195
and a hundred percent
chance of doom!
669
00:27:42,237 --> 00:27:43,780
(thundering)
670
00:27:43,821 --> 00:27:46,658
(echoing laugh)
671
00:27:46,699 --> 00:27:49,577
Nighty-Knight:
That's a thunderstorm, not a snowstorm.
672
00:27:49,619 --> 00:27:52,330
Whatever, Mr. Nappy-Nap.
673
00:27:52,372 --> 00:27:55,083
- (grunts)
- Behemoth: Behemoth hungry!
674
00:27:55,750 --> 00:27:57,043
(roars)
675
00:27:57,085 --> 00:27:58,545
(chomps, groans)
676
00:27:58,586 --> 00:28:01,756
It is just an advertisement,
you silly rock monster!
677
00:28:01,798 --> 00:28:03,299
♪♪
678
00:28:03,341 --> 00:28:04,384
Huh?
679
00:28:04,759 --> 00:28:08,638
(growls)
Flat man trick Behemoth!
680
00:28:08,680 --> 00:28:10,098
(fireball sizzles)
681
00:28:10,765 --> 00:28:12,267
- (grunts)
- (police siren wails)
682
00:28:12,308 --> 00:28:13,393
(tires screech)
683
00:28:13,434 --> 00:28:15,061
(siren dying)
684
00:28:15,103 --> 00:28:16,729
Officer:
Freeze! Police!
685
00:28:16,771 --> 00:28:18,439
(evil laugh)
686
00:28:18,481 --> 00:28:19,691
(whimpers)
687
00:28:20,608 --> 00:28:22,193
You're all under arrest!
688
00:28:22,235 --> 00:28:23,403
♪♪
689
00:28:23,444 --> 00:28:24,946
Now, officers,
690
00:28:24,988 --> 00:28:27,824
- wouldn't you rather just arrest yourselves?
- (whirring)
691
00:28:28,741 --> 00:28:31,953
Officers (in trance):
I have the right to remain silent.
692
00:28:31,995 --> 00:28:35,415
Anything I say can
and will be used against me
693
00:28:35,456 --> 00:28:37,417
- in the court of law.
- (laughing)
694
00:28:37,458 --> 00:28:39,460
- I have the right to a...
- Au revoir!
695
00:28:39,502 --> 00:28:42,088
Sorry about all this, officers.
We'll have a good chuckle
696
00:28:42,130 --> 00:28:44,549
when you snap out of it
in a few hours.
697
00:28:45,049 --> 00:28:46,634
Nighty-Knight:
The darkness!
698
00:28:46,676 --> 00:28:48,261
(whooshing)
699
00:28:48,303 --> 00:28:49,762
The bedlam!
700
00:28:49,804 --> 00:28:50,847
(window shatters)
701
00:28:50,889 --> 00:28:52,140
The chaos!
702
00:28:52,181 --> 00:28:54,976
- (yelps)
- I feed on it.
703
00:28:55,810 --> 00:28:57,979
- (toy squeaking)
- Huh?
704
00:28:59,814 --> 00:29:01,733
(soft lullaby playing)
705
00:29:01,774 --> 00:29:04,027
(echoing baby cooing)
706
00:29:05,153 --> 00:29:08,865
I will call you
Mr. Cuddly Snuggles.
707
00:29:08,907 --> 00:29:10,158
(squeaks)
708
00:29:10,450 --> 00:29:13,077
No one must know
of our friendship.
709
00:29:13,953 --> 00:29:15,872
Darkness!
710
00:29:15,914 --> 00:29:18,374
(dramatic music playing)
711
00:29:18,416 --> 00:29:19,500
Brainbots, code:
712
00:29:19,542 --> 00:29:20,793
"Fix all the things
the bad guys broke
713
00:29:20,835 --> 00:29:23,713
so I'm not legally
or financially responsible."
714
00:29:23,755 --> 00:29:25,548
(beeping, whirring)
715
00:29:25,590 --> 00:29:27,383
(brainbots humming)
716
00:29:31,679 --> 00:29:34,098
- (whirring)
- (hammering)
717
00:29:34,515 --> 00:29:35,350
That handles that!
718
00:29:36,309 --> 00:29:39,479
Mayor (on TV):
For his ongoing heroic actions as Metro's defender,
719
00:29:39,520 --> 00:29:43,149
I award Megamind
the key to our fair city.
720
00:29:43,191 --> 00:29:45,068
(audience cheering)
721
00:29:45,109 --> 00:29:46,736
If only your adoring public knew
722
00:29:46,778 --> 00:29:49,155
- what we had in store for everyone!
- (zapping)
723
00:29:49,197 --> 00:29:51,741
- (Syndicate laughs)
- (Megamind yelps)
724
00:29:51,783 --> 00:29:53,993
Yeah, poor them!
725
00:29:54,035 --> 00:29:55,787
(Syndicate laughing)
726
00:29:55,828 --> 00:29:58,498
- (weak laugh)
- Keiko: Whoa!
727
00:29:58,540 --> 00:30:01,626
- Those guys are no joke!
- (metal creaking)
728
00:30:01,668 --> 00:30:02,961
(gasping, panting)
729
00:30:03,002 --> 00:30:04,754
(creaking)
730
00:30:04,796 --> 00:30:06,381
- (both grunt)
- (monitor smashes)
731
00:30:09,217 --> 00:30:11,886
- Whoa! Close one!
- You again?
732
00:30:12,303 --> 00:30:13,930
Megamind just saved yours truly
733
00:30:13,972 --> 00:30:16,057
from becoming
a human vegan pancake!
734
00:30:16,099 --> 00:30:18,434
For more awesome saves,
click like and subscribe!
735
00:30:18,476 --> 00:30:19,602
- (static)
- (distant siren wails)
736
00:30:19,644 --> 00:30:21,854
Oh-ho, my followers
are gonna love that!
737
00:30:21,896 --> 00:30:23,481
And you're much faster
than you look.
738
00:30:23,523 --> 00:30:26,150
- Maybe it's the boots.
- (distant explosions)
739
00:30:26,192 --> 00:30:28,361
- (people screaming)
- (zapping)
740
00:30:29,487 --> 00:30:31,406
You're gonna stop
those guys, right?
741
00:30:31,447 --> 00:30:33,867
Eventually, but right now,
I'm deep undercover.
742
00:30:33,908 --> 00:30:35,201
They still think I'm a villain.
743
00:30:35,243 --> 00:30:36,953
Cool! So, you need my help.
744
00:30:36,995 --> 00:30:38,454
I'll take the volcano guy!
745
00:30:38,496 --> 00:30:40,290
- No, here's what you need to do.
- Whoa!
746
00:30:40,331 --> 00:30:43,626
Use your super-tween speed to
run on home and watch cartoons.
747
00:30:43,668 --> 00:30:46,421
{\an8}I'm more useful than
you think, you know!
748
00:30:46,462 --> 00:30:47,630
{\an8}Ugh!
749
00:30:47,672 --> 00:30:49,299
(dramatic music playing)
750
00:30:49,340 --> 00:30:51,217
Lady Doppler:
Look at that.
751
00:30:51,259 --> 00:30:53,720
A bank just waiting
to be robbed.
752
00:30:53,761 --> 00:30:56,180
Let's see some of that
old Megamind magic.
753
00:30:56,222 --> 00:30:58,391
Uh, no thanks. I'm good.
754
00:30:58,433 --> 00:30:59,893
Huh?
755
00:30:59,934 --> 00:31:01,561
I mean, I'm... not good.
756
00:31:01,603 --> 00:31:04,564
It's just important to
keep up good appearances.
757
00:31:04,606 --> 00:31:06,983
Remember, they still
think I'm a hero.
758
00:31:07,025 --> 00:31:08,902
What is ze point, eh?
759
00:31:08,943 --> 00:31:10,904
Phase Deux is just
around the corner.
760
00:31:10,945 --> 00:31:13,406
Nighty-Knight:
Robbing banks was like a ray of dark
761
00:31:13,448 --> 00:31:15,658
in your already
pitch-black soul.
762
00:31:15,700 --> 00:31:18,578
Aw, come on! Please?
763
00:31:18,870 --> 00:31:20,747
Fine! I'll do it.
764
00:31:20,788 --> 00:31:23,625
Even though this sort of bad
is beneath me now.
765
00:31:23,666 --> 00:31:26,085
(dramatic crescendo)
766
00:31:26,127 --> 00:31:30,548
- (tense music playing)
- (quiet bank chatter)
767
00:31:30,590 --> 00:31:32,425
- Bank Manager: Look!
It's Megamind! - (gasps) Uh...
768
00:31:32,467 --> 00:31:35,136
- The hero of Metro City!
- (clapping)
769
00:31:35,178 --> 00:31:39,140
Oh no. Please! Your applause
really isn't necessary.
770
00:31:39,766 --> 00:31:42,894
Nighty-Knight:
I can't wait to see their faces when they realize
771
00:31:42,936 --> 00:31:45,146
evil Megamind is back.
772
00:31:45,188 --> 00:31:47,815
Their sorrow will be delicious.
773
00:31:47,857 --> 00:31:50,985
(deep, mocking voice)
Their sorrow will be delicious.
774
00:31:51,027 --> 00:31:52,612
(normal)
That's what you sound like.
775
00:31:53,196 --> 00:31:54,530
A few days ago,
776
00:31:54,572 --> 00:31:57,325
if you'd have come in,
I'd be hiding under my desk.
777
00:31:57,367 --> 00:32:00,954
Such a relief to know
you're on the good side now.
778
00:32:00,995 --> 00:32:03,081
♪♪
779
00:32:03,122 --> 00:32:05,792
(nervous laugh)
But no need to make a fuss.
780
00:32:05,833 --> 00:32:08,545
{\an8}In fact, why don't you
all go back to treating me
781
00:32:08,586 --> 00:32:10,797
{\an8}- like you did in the bad old days.
- (cocks gun)
782
00:32:10,838 --> 00:32:13,299
But, that's when you were evil.
783
00:32:13,341 --> 00:32:15,009
You kept robbing us.
784
00:32:15,051 --> 00:32:17,470
That's not why
you're here, is it?
785
00:32:17,512 --> 00:32:19,931
I'm sorry.
I have to do this.
786
00:32:19,973 --> 00:32:21,432
B-But why?
787
00:32:21,474 --> 00:32:25,019
Because it's, uh... it's, uh...
788
00:32:25,061 --> 00:32:27,146
- Keiko: It's a safety drill!
- Huh?
789
00:32:27,188 --> 00:32:29,607
For MegaWatch?
Half a million viewers?
790
00:32:29,649 --> 00:32:31,693
We're making this for the kids
at home so they know what to do
791
00:32:31,734 --> 00:32:34,779
in case a real villain
comes into the bank.
792
00:32:34,821 --> 00:32:36,531
Right, Megamind?
793
00:32:37,198 --> 00:32:38,741
Yes?
794
00:32:38,783 --> 00:32:39,993
I mean, yes!
795
00:32:40,034 --> 00:32:43,329
So, let's just pretend
it's like the old days.
796
00:32:43,371 --> 00:32:44,706
It'll be fun! Everyone,
797
00:32:44,747 --> 00:32:47,000
let's get those hands
in the air.
798
00:32:47,041 --> 00:32:48,668
Come on, get 'em up!
799
00:32:48,710 --> 00:32:51,671
(excited chatter)
800
00:32:51,713 --> 00:32:53,006
Oh, I get it!
801
00:32:53,047 --> 00:32:54,424
Did I just save your butt?
802
00:32:54,465 --> 00:32:56,217
- Feels like I just saved your butt.
- Huh?
803
00:32:56,259 --> 00:32:58,177
Just need a quick pic
of the exact moment
804
00:32:58,219 --> 00:32:59,971
- you realized you need me.
- (shutter snaps)
805
00:33:00,013 --> 00:33:02,682
(tense music playing)
806
00:33:02,724 --> 00:33:05,018
I guess he is still
a master villain.
807
00:33:05,059 --> 00:33:07,312
Not only is he robbing ze place,
808
00:33:07,353 --> 00:33:09,105
he's stopping for selfies!
809
00:33:09,147 --> 00:33:11,566
- Nighty-Knight: He hasn't lost
a dark and twisted step. - (grunting)
810
00:33:11,608 --> 00:33:14,861
I still think
something's off about him.
811
00:33:14,903 --> 00:33:16,905
You are just jealous.
812
00:33:16,946 --> 00:33:18,531
Ze man is a genius!
813
00:33:18,573 --> 00:33:20,617
After all, he left me in charge.
814
00:33:20,658 --> 00:33:23,745
Nighty-Knight: What are you
talking about? He put me in charge.
815
00:33:23,786 --> 00:33:28,541
He told Behemoth leader
should go by height and girth.
816
00:33:28,583 --> 00:33:31,044
Megamind:
Stay back! (grunts)
817
00:33:31,085 --> 00:33:32,337
Stay back, I say! (sighs)
818
00:33:32,378 --> 00:33:33,755
- (cracking back)
- It certainly was good
819
00:33:33,796 --> 00:33:36,216
to work those old
bank-robbing muscles again.
820
00:33:36,257 --> 00:33:38,760
Okay, we need you
to settle something.
821
00:33:38,801 --> 00:33:41,262
Who did you leave in charge
of The Doom Syndicate?
822
00:33:41,304 --> 00:33:43,306
Uh, isn't it obvious?
823
00:33:43,348 --> 00:33:47,143
I chose the evilest
and most qualified candidate.
824
00:33:47,185 --> 00:33:48,770
All:
Thank you!
825
00:33:48,811 --> 00:33:50,855
- Wait?
- Huh?
826
00:33:51,314 --> 00:33:53,316
Mayor:
I'm getting calls from all over!
827
00:33:53,358 --> 00:33:55,235
People are saying
Megamind's running amok
828
00:33:55,276 --> 00:33:57,070
with a group of
villains out there!
829
00:33:57,111 --> 00:34:00,198
He's buying us time until he can
figure out a way to stop them.
830
00:34:00,240 --> 00:34:01,699
Mr. Mayor,
we have to trust him.
831
00:34:01,741 --> 00:34:04,244
We're still cleaning up
after the last time
832
00:34:04,285 --> 00:34:07,163
Megamind "saved" the city.
(struggling)
833
00:34:07,205 --> 00:34:09,123
I don't know what to do!
834
00:34:09,165 --> 00:34:12,418
Nobody told me mayor-ing
would be so hard!
835
00:34:12,460 --> 00:34:16,089
And I can't open
my tummy medicine!
836
00:34:16,130 --> 00:34:17,590
(pops cap)
837
00:34:17,632 --> 00:34:20,510
- (muffled phones ringing)
- (sighs) Thank you, Christina.
838
00:34:20,552 --> 00:34:23,972
Far be it from me to presume to
tell you what to do, Mr. Mayor.
839
00:34:24,013 --> 00:34:27,392
No, no, please! Presume away.
I-I got nothing!
840
00:34:27,433 --> 00:34:29,811
Well, first, you need
to notify law enforcement
841
00:34:29,852 --> 00:34:32,814
to pull back until Megamind
can figure out what to do.
842
00:34:32,855 --> 00:34:35,441
Then, get ahold of emergency
services and have them stand by
843
00:34:35,483 --> 00:34:38,903
- just in case things go wrong.
- Right. Got it.
844
00:34:38,945 --> 00:34:40,446
(tense crescendo)
845
00:34:40,488 --> 00:34:42,574
What did you say after, "first"?
846
00:34:42,615 --> 00:34:45,618
♪♪
847
00:34:45,660 --> 00:34:48,830
Oh, you wouldn't
believe the day I had.
848
00:34:49,414 --> 00:34:52,584
They wouldn't
understand the new me.
849
00:34:52,625 --> 00:34:54,627
Not like you did, Chum.
850
00:34:55,712 --> 00:34:58,339
But I guess that's
all in the past.
851
00:34:58,381 --> 00:35:00,884
I'm defender of Metrocity now,
852
00:35:00,925 --> 00:35:05,138
and I need to learn to handle
these things on my own.
853
00:35:05,680 --> 00:35:09,267
But how do I take down
four villains at once?
854
00:35:09,309 --> 00:35:11,853
Maybe I just need
to sleep on this.
855
00:35:11,895 --> 00:35:13,104
(sighs)
856
00:35:13,146 --> 00:35:16,691
(snoring)
857
00:35:17,150 --> 00:35:18,735
- Ah!
- (muffled music playing)
858
00:35:18,776 --> 00:35:21,237
What is that infernal racket?
859
00:35:21,279 --> 00:35:24,282
- (dance music blasting)
- (gasps)
860
00:35:24,324 --> 00:35:27,702
(party chatter)
861
00:35:28,786 --> 00:35:30,538
(laughs) Woo!
862
00:35:34,000 --> 00:35:35,001
(grunts)
863
00:35:35,043 --> 00:35:36,294
(yelps)
864
00:35:36,336 --> 00:35:38,338
What in the name of
King Tut's cat collection
865
00:35:38,379 --> 00:35:39,631
is going on here?!
866
00:35:39,672 --> 00:35:41,925
Since we're launching
Phase Two tomorrow,
867
00:35:41,966 --> 00:35:45,845
we decided to throw
a Metro City's going-away party.
868
00:35:45,887 --> 00:35:48,264
I didn't agree to that timeline.
869
00:35:48,306 --> 00:35:50,350
And where did all
these people come from?
870
00:35:50,391 --> 00:35:51,893
Knighty-Night:
Don't worry.
871
00:35:51,935 --> 00:35:53,853
They're all dark
and dangerous criminals.
872
00:35:53,895 --> 00:35:56,272
- (guitar riff ringtone)
- (surprised grunting)
873
00:35:56,314 --> 00:35:59,525
- Ollo? - Roxanne (on phone):
I bought some time with the mayor.
874
00:35:59,567 --> 00:36:00,860
What's all that ruckus?
875
00:36:00,902 --> 00:36:03,404
I'm the victim of
an impromptu rager.
876
00:36:04,489 --> 00:36:05,573
Just a second, Roxanne.
877
00:36:05,990 --> 00:36:08,826
Sir, I'll have you know
that is my special chair!
878
00:36:08,868 --> 00:36:12,205
Off now!
Why aren't you using a coaster?
879
00:36:12,247 --> 00:36:14,457
I want everybody out of here!
880
00:36:14,499 --> 00:36:16,709
Ah, don't be
ze pooper of parties.
881
00:36:16,751 --> 00:36:19,045
Besides, we texted
some old friends
882
00:36:19,087 --> 00:36:20,338
who just broke outta prison.
883
00:36:20,380 --> 00:36:22,131
They should be here any minute!
884
00:36:22,173 --> 00:36:24,008
- Old friends?
- (door creaks)
885
00:36:25,218 --> 00:36:26,511
- Oh no!
- (dramatic sting)
886
00:36:26,553 --> 00:36:28,680
The Go Fish Gang just walked in.
887
00:36:28,721 --> 00:36:30,723
If they tell the Syndicate
I'm really a hero
888
00:36:30,765 --> 00:36:32,976
and not a villain
pretending to be a hero,
889
00:36:33,017 --> 00:36:35,186
this could get ugly quick.
890
00:36:35,228 --> 00:36:36,980
There he is!
891
00:36:37,021 --> 00:36:38,231
- Gotta go!
- (ends call)
892
00:36:38,273 --> 00:36:40,066
Attention, everyone!
893
00:36:40,108 --> 00:36:41,526
I said attention!
894
00:36:41,568 --> 00:36:43,236
- (crowd gasps)
- (dance music stops)
895
00:36:43,278 --> 00:36:46,698
There's something you all
should know about your host.
896
00:36:46,739 --> 00:36:47,782
(gasps)
897
00:36:47,824 --> 00:36:49,701
- (beeps)
- Brainbot, lay down a sick beat.
898
00:36:49,742 --> 00:36:51,411
- Big King Fish: The truth
about Megamind - ... Huh?
899
00:36:51,452 --> 00:36:52,453
- (energetic music playing)
- Hey!
900
00:36:52,495 --> 00:36:54,080
Hey! What the...
901
00:36:54,122 --> 00:36:56,416
- Wish I didn't have to resort to this.
- (cracks knuckles)
902
00:36:56,457 --> 00:36:58,585
♪♪
903
00:36:58,626 --> 00:37:01,546
- (beat drops)
- (crowd cheering)
904
00:37:02,881 --> 00:37:04,090
(cheering)
905
00:37:04,132 --> 00:37:07,552
Uh, hold on! Y-You all
should know Megamind...
906
00:37:07,594 --> 00:37:09,637
Has had no formal
dance training!
907
00:37:09,679 --> 00:37:11,014
(audience cheering)
908
00:37:11,055 --> 00:37:14,517
DJ, put another stanky
groove in my pocket.
909
00:37:14,559 --> 00:37:15,643
(beeping)
910
00:37:15,685 --> 00:37:19,105
(new upbeat song playing)
911
00:37:19,147 --> 00:37:20,648
I'll take Megamind.
912
00:37:20,690 --> 00:37:23,693
You two get to that
microphone and warn everybody.
913
00:37:23,735 --> 00:37:26,321
- Blue Mackerel: Hey, look out!
- Red Snapper: Outta my way!
914
00:37:26,362 --> 00:37:28,615
♪♪
915
00:37:28,656 --> 00:37:29,908
(dancers scream)
916
00:37:31,201 --> 00:37:33,369
(grunting)
917
00:37:33,411 --> 00:37:34,495
Ah!
918
00:37:34,537 --> 00:37:36,539
Hey! We've got
a dance-off over here!
919
00:37:36,581 --> 00:37:38,333
(crowd cheering)
920
00:37:38,374 --> 00:37:41,127
(dance music continues)
921
00:37:41,169 --> 00:37:43,254
(yelling, grunting)
922
00:37:43,296 --> 00:37:45,256
Stand still!
923
00:37:45,673 --> 00:37:47,675
- (grunting)
- (crowd gasps)
924
00:37:48,509 --> 00:37:50,678
- (growls)
- (laughs)
925
00:37:52,055 --> 00:37:54,849
(both grunting)
926
00:37:54,891 --> 00:37:56,643
(groaning)
927
00:37:57,727 --> 00:37:59,687
- (slaps back)
- (yelps)
928
00:38:00,230 --> 00:38:01,773
Ooh! Ooh!
929
00:38:01,814 --> 00:38:02,690
(growls)
930
00:38:03,191 --> 00:38:06,444
- (Megamind laughing)
- Ah! Just... Gimme... One...
931
00:38:06,486 --> 00:38:08,321
(both grunting)
932
00:38:08,363 --> 00:38:10,615
♪♪
933
00:38:11,366 --> 00:38:14,160
(growls)
Get back here!
934
00:38:14,202 --> 00:38:16,788
(panting)
Where'd he go?
935
00:38:17,539 --> 00:38:20,375
(music, cheering fade)
936
00:38:20,416 --> 00:38:22,043
What the...?
937
00:38:22,085 --> 00:38:25,129
(tense music playing)
938
00:38:32,637 --> 00:38:35,557
How many capes can one guy have?
939
00:38:35,598 --> 00:38:36,724
- Aha!
- (clicks)
940
00:38:36,766 --> 00:38:38,851
- (zapping)
- (yelps)
941
00:38:38,893 --> 00:38:42,313
4,987, but who's counting?
942
00:38:44,107 --> 00:38:45,316
One down, two to go.
943
00:38:45,358 --> 00:38:48,695
- (energetic dance music playing)
- (crowd chatter)
944
00:38:48,736 --> 00:38:50,154
(grunts, gasps)
945
00:38:52,323 --> 00:38:53,366
Aha!
946
00:38:53,408 --> 00:38:54,993
(whirring, zaps)
947
00:38:55,410 --> 00:38:56,494
Oh!
948
00:38:56,536 --> 00:38:58,454
- (zaps)
- (yelps)
949
00:38:58,496 --> 00:38:59,831
(laughs)
950
00:39:02,500 --> 00:39:04,711
- (gasps) Oh no!
- (clattering)
951
00:39:06,796 --> 00:39:09,382
Uh, don't mind me!
Just dropped a little plutonium!
952
00:39:09,424 --> 00:39:10,925
(gasps)
953
00:39:10,967 --> 00:39:13,094
Blast you,
Newton's Laws of Motion!
954
00:39:13,386 --> 00:39:15,096
(clinking)
955
00:39:17,140 --> 00:39:18,141
Gimme!
956
00:39:18,182 --> 00:39:21,060
Hey!
You have dislodged my beverage!
957
00:39:21,102 --> 00:39:24,731
Oh, um, sorry, Pierre,
but that ice cube's gone bad.
958
00:39:26,024 --> 00:39:27,066
Whoa!
959
00:39:30,695 --> 00:39:32,906
- (sign buzzing)
- (car passes)
960
00:39:32,947 --> 00:39:34,115
(sizzling)
961
00:39:37,202 --> 00:39:39,370
Order up.
962
00:39:39,412 --> 00:39:40,663
(toilet flushes)
963
00:39:40,705 --> 00:39:43,082
Hoo! That was a battle!
964
00:39:43,124 --> 00:39:45,919
But I was once again
victorious, New Sir.
965
00:39:45,960 --> 00:39:48,379
By the way, do you have
a few seconds to discuss
966
00:39:48,421 --> 00:39:50,215
some life-altering changes?
967
00:39:50,548 --> 00:39:51,841
(water drips)
968
00:39:51,883 --> 00:39:54,844
Okay, I'll take your
simmering silence as a yes.
969
00:39:54,886 --> 00:39:58,306
Firstly, my keen eye for detail
has noticed that we only get
970
00:39:58,348 --> 00:39:59,849
two customers every day,
971
00:39:59,891 --> 00:40:02,602
Eccentric Eddie and his
pet cockroach Thaddeus.
972
00:40:02,644 --> 00:40:03,645
(Thaddeus squeaking)
973
00:40:03,686 --> 00:40:06,105
But what if we had
more customers?
974
00:40:06,147 --> 00:40:07,774
Now, I know what
you're gonna say.
975
00:40:07,815 --> 00:40:10,652
(imitating)
"Chum, how can I increase my cash flow
976
00:40:10,693 --> 00:40:12,820
in this treacherous economy?"
977
00:40:12,862 --> 00:40:15,281
(normal)
Well, while I was in my office just now,
978
00:40:15,323 --> 00:40:16,908
I came up with a few ideas.
979
00:40:16,950 --> 00:40:20,453
First, I'd recommend giving
the place a good scrubbing.
980
00:40:20,495 --> 00:40:22,997
Latest market research shows
people generally don't like
981
00:40:23,039 --> 00:40:25,750
sticking to chairs.
Second, let's face it.
982
00:40:25,792 --> 00:40:29,045
The kitchen staff is
horrendous, New Sir.
983
00:40:29,462 --> 00:40:32,090
- I am the kitchen staff.
- Chum: Oh!
984
00:40:32,131 --> 00:40:33,716
(nervous laugh)
985
00:40:33,758 --> 00:40:35,593
Which is a complete
and utter waste.
986
00:40:35,635 --> 00:40:37,303
With your radiant personality,
987
00:40:37,345 --> 00:40:39,722
you should be out here,
with the customers!
988
00:40:39,764 --> 00:40:42,183
And the fully automated
cooking system I've designed
989
00:40:42,225 --> 00:40:45,520
will allow you to fill this
place with your unique brand
990
00:40:45,562 --> 00:40:48,273
of customer service sunshine.
991
00:40:48,314 --> 00:40:49,524
And finally,
992
00:40:49,566 --> 00:40:51,734
I propose a menu change.
993
00:40:51,776 --> 00:40:53,903
We need to specialize!
994
00:40:53,945 --> 00:40:57,073
And what's the one food
everybody loves?
995
00:40:57,115 --> 00:40:58,449
Donuts!
996
00:40:58,491 --> 00:41:00,577
(grunts, chewing)
997
00:41:00,618 --> 00:41:02,495
Say the word,
and I'll get started.
998
00:41:02,537 --> 00:41:03,746
Mm!
999
00:41:03,788 --> 00:41:06,416
You won't regret this, New Sir.
1000
00:41:06,708 --> 00:41:07,917
(creaking)
1001
00:41:13,756 --> 00:41:15,550
- Megamind?
- (Megamind groans)
1002
00:41:16,050 --> 00:41:18,761
- Ah! What's going on?
- (clattering)
1003
00:41:18,803 --> 00:41:22,015
This place is a wreck.
Was there some kind of battle?
1004
00:41:22,056 --> 00:41:24,017
(yelling)
Just a dance one!
1005
00:41:24,058 --> 00:41:27,395
Can you turn off
the music, please?!
1006
00:41:27,437 --> 00:41:28,771
What music?
1007
00:41:28,813 --> 00:41:31,357
(normal)
Oh, that can't be good.
1008
00:41:31,399 --> 00:41:33,026
Did you make muffins?
1009
00:41:33,067 --> 00:41:35,028
Yeah, I'm trying new things.
1010
00:41:35,069 --> 00:41:36,529
♪♪
1011
00:41:36,571 --> 00:41:38,197
(chokes, spits)
1012
00:41:38,239 --> 00:41:40,825
Why are you mad
at my taste buds?!
1013
00:41:40,867 --> 00:41:43,161
I said I was
"trying" new things.
1014
00:41:43,203 --> 00:41:46,039
Ugh, maybe I should use
these on The Doom Syndicate.
1015
00:41:46,080 --> 00:41:47,874
Still don't have a plan, huh?
1016
00:41:47,916 --> 00:41:50,043
Have you tried just
telling them to leave?
1017
00:41:50,084 --> 00:41:52,170
If I tell them to leave,
they'll ask why.
1018
00:41:52,212 --> 00:41:54,214
And if I tell them why,
they'll get mad.
1019
00:41:54,255 --> 00:41:56,633
And when villains get mad,
they break things.
1020
00:41:56,674 --> 00:41:58,384
And the first thing
they'll break is me.
1021
00:41:58,426 --> 00:42:01,804
And me is one of my favorite
things in the whole wide world!
1022
00:42:01,846 --> 00:42:03,223
Yeah, well, we have to
think of something
1023
00:42:03,264 --> 00:42:05,975
before they do whatever
this Phase Two thing is.
1024
00:42:06,017 --> 00:42:08,228
The problem is
they're always together.
1025
00:42:08,269 --> 00:42:11,606
I have to find a way to
take them all out at once.
1026
00:42:11,648 --> 00:42:14,234
Behemoth:
(laughs) Last night rocked!
1027
00:42:14,275 --> 00:42:16,778
- Roxanne's back. Yippee.
- (Pierre laughs)
1028
00:42:16,819 --> 00:42:19,405
Nighty-Knight:
Alright. Muffins!
1029
00:42:19,447 --> 00:42:21,532
- (happy humming)
- Well, now that we've celebrated...
1030
00:42:21,574 --> 00:42:24,410
- (spitting)
- Nighty-Knight: Oh, that's nasty.
1031
00:42:24,452 --> 00:42:26,871
Now that we've celebrated
Megamind's triumph,
1032
00:42:26,913 --> 00:42:29,249
surely it's time for Phase Two.
1033
00:42:29,290 --> 00:42:31,334
Again, my evil hubby
1034
00:42:31,376 --> 00:42:34,796
has so many amazing phases,
I get confused.
1035
00:42:35,129 --> 00:42:38,967
- What exactly is Phase Two?
- Okay.
1036
00:42:39,008 --> 00:42:42,136
Phase Two is
an ingenious plan I had
1037
00:42:42,178 --> 00:42:44,264
to launch Metrocity to the moon.
1038
00:42:44,305 --> 00:42:47,308
You're joking, right?
How would that even work?
1039
00:42:47,350 --> 00:42:50,395
Simple evil genius physics,
really.
1040
00:42:50,436 --> 00:42:52,313
(whirring)
1041
00:42:52,355 --> 00:42:53,690
(soft fanfare playing)
1042
00:42:53,731 --> 00:42:55,817
An energy force field
would entrap air
1043
00:42:55,858 --> 00:42:57,569
and protect the populace
from G forces
1044
00:42:57,610 --> 00:43:01,281
as rockets built beneath
the city would carry it up to
1045
00:43:01,322 --> 00:43:04,075
- and safely land on the moon.
- (beeping)
1046
00:43:04,117 --> 00:43:07,245
- (Syndicate cheering)
- (8-bit sound effects)
1047
00:43:07,287 --> 00:43:09,706
Syndicate:
Phase Two! Phase Two!
1048
00:43:09,747 --> 00:43:12,417
Phase Two! Phase Two!
1049
00:43:12,458 --> 00:43:14,669
(cheering)
1050
00:43:14,711 --> 00:43:16,713
There, we would establish
an entire planet
1051
00:43:16,754 --> 00:43:18,756
devoted to evil-kind.
1052
00:43:18,798 --> 00:43:20,466
Nighty-Knight:
Yeah, imagine.
1053
00:43:20,508 --> 00:43:22,969
- (cheerful music playing)
- All of us living together,
1054
00:43:23,011 --> 00:43:26,014
always for eternity.
Forever.
1055
00:43:26,055 --> 00:43:28,725
Until the last star
falls from the heavens
1056
00:43:28,766 --> 00:43:31,144
and beyond that.
Together.
1057
00:43:31,185 --> 00:43:32,687
All of us.
1058
00:43:32,729 --> 00:43:35,064
Just me and my evil friends,
1059
00:43:35,106 --> 00:43:37,817
living in infinite darkness.
1060
00:43:37,859 --> 00:43:38,985
(squeaks)
1061
00:43:39,027 --> 00:43:41,195
- Why do you have a teddy bear?
- (grunts)
1062
00:43:41,237 --> 00:43:44,324
Nighty-Knight: Give me back
Mr. Cuddly Snuggles!
1063
00:43:44,365 --> 00:43:45,825
There, there.
1064
00:43:45,867 --> 00:43:47,410
- It's gonna be okay.
- (soft lullaby playing)
1065
00:43:47,452 --> 00:43:50,288
Zee? Zis is why no one
thinks you are scary.
1066
00:43:50,330 --> 00:43:53,082
Nighty-Knight:
Teddy bears aren't scary? Yeah.
1067
00:43:53,124 --> 00:43:55,710
- They only eat hikers, idiot!
- (toy squeaks)
1068
00:43:55,752 --> 00:43:57,879
(Roxanne clears throat)
1069
00:43:57,921 --> 00:43:59,797
Getting back to
this plan of yours,
1070
00:43:59,839 --> 00:44:02,508
just curious because
I am super into it.
1071
00:44:02,550 --> 00:44:03,885
How would that even work?
1072
00:44:03,927 --> 00:44:06,679
Just building the giant
rockets under the city
1073
00:44:06,721 --> 00:44:08,348
would take years.
1074
00:44:08,389 --> 00:44:10,850
(dramatic music playing)
1075
00:44:10,892 --> 00:44:12,602
Megamind:
Actually, it took six months.
1076
00:44:12,644 --> 00:44:14,020
Construction moves pretty fast
1077
00:44:14,062 --> 00:44:16,064
when you don't have to worry
about silly permits
1078
00:44:16,105 --> 00:44:17,315
and union lunch breaks.
1079
00:44:17,357 --> 00:44:19,943
One of the advantages
of being evil, I guess.
1080
00:44:19,984 --> 00:44:21,569
Excuse us, guys.
1081
00:44:21,611 --> 00:44:22,904
(yelps)
1082
00:44:22,946 --> 00:44:25,073
I thought you said you
never finished Phase Two.
1083
00:44:25,114 --> 00:44:27,367
Still needs a couple
of coats of paint.
1084
00:44:27,408 --> 00:44:30,245
Also, never totally
satisfied with the decor.
1085
00:44:30,286 --> 00:44:32,497
Let's get in there
and launch those suckers.
1086
00:44:32,539 --> 00:44:35,375
Syndicate:
Yeah!
1087
00:44:35,416 --> 00:44:38,545
Uh, yeah. That'd be
in the launch room.
1088
00:44:38,586 --> 00:44:39,712
(beeping)
1089
00:44:39,754 --> 00:44:41,881
Computer:
Password error. Access denied.
1090
00:44:41,923 --> 00:44:44,926
Oh no,
I've forgotten the password!
1091
00:44:44,968 --> 00:44:47,971
- Okay, plan's foiled.
- Time to go! - Hold it!
1092
00:44:48,012 --> 00:44:49,973
You forgot the password?
1093
00:44:50,014 --> 00:44:51,307
Thought it was my birthday.
1094
00:44:51,349 --> 00:44:53,434
Guess not. That's so like me!
1095
00:44:53,476 --> 00:44:54,769
Can we go now?
1096
00:44:54,811 --> 00:44:57,105
Actually, it's not like you.
1097
00:44:57,146 --> 00:44:59,065
See? This is what
I'm talking about.
1098
00:44:59,107 --> 00:45:01,943
He's been acting out of
character since we got here.
1099
00:45:01,985 --> 00:45:04,737
(dramatic music building)
1100
00:45:04,779 --> 00:45:05,905
(squeaks)
1101
00:45:05,947 --> 00:45:09,200
How dare you imply
I have character.
1102
00:45:09,242 --> 00:45:11,452
And who said you could
use my favorite mug?
1103
00:45:11,494 --> 00:45:12,996
♪♪
1104
00:45:13,037 --> 00:45:15,248
Don't forget,
we've been waiting a long time
1105
00:45:15,290 --> 00:45:17,375
for your plan here
to come to fruition.
1106
00:45:17,417 --> 00:45:19,961
I don't think you wanna
disappoint your old friends.
1107
00:45:20,003 --> 00:45:22,755
Yes, ominous warning noted.
1108
00:45:22,797 --> 00:45:24,424
How's this for ominous?
1109
00:45:24,465 --> 00:45:27,010
Either we launch
by the end of the day,
1110
00:45:27,051 --> 00:45:29,178
or we level the city.
1111
00:45:29,220 --> 00:45:30,430
Got it?
1112
00:45:30,471 --> 00:45:31,764
(beeps, door slams)
1113
00:45:31,806 --> 00:45:34,434
Did you really
forget the password?
1114
00:45:34,475 --> 00:45:35,310
Of course not.
1115
00:45:35,351 --> 00:45:38,104
The password is THX8675309.
1116
00:45:38,146 --> 00:45:39,939
It'd take an idiot
to forget that.
1117
00:45:39,981 --> 00:45:41,441
We can't let them
launch the city,
1118
00:45:41,482 --> 00:45:43,192
and we can't let them
destroy it.
1119
00:45:43,234 --> 00:45:44,861
You have to do something.
1120
00:45:44,903 --> 00:45:46,821
Yes, I've been wracking
my brilliant mind
1121
00:45:46,863 --> 00:45:48,239
to come up with a plan.
1122
00:45:48,281 --> 00:45:49,949
Titan was just one villain.
1123
00:45:49,991 --> 00:45:52,702
This is a whole
syndicate of them.
1124
00:45:52,744 --> 00:45:54,120
I can't beat them alone,
Roxanne.
1125
00:45:54,162 --> 00:45:57,207
You don't have to.
You have me, and you have Chum.
1126
00:45:57,248 --> 00:46:00,460
You just need to be willing
to ask for his help.
1127
00:46:00,501 --> 00:46:02,295
Oh, I should have
never let him go.
1128
00:46:02,337 --> 00:46:04,756
He's been by my side
through bad and good,
1129
00:46:04,797 --> 00:46:06,758
never once asking me
for anything.
1130
00:46:06,799 --> 00:46:08,301
Except for the parakeet.
1131
00:46:08,343 --> 00:46:10,970
But again, they're
poop machines, Roxanne.
1132
00:46:11,012 --> 00:46:12,722
Stay on topic.
1133
00:46:12,764 --> 00:46:14,307
(sighs) You're right.
1134
00:46:14,349 --> 00:46:17,143
I need to let Chum
know I appreciate him,
1135
00:46:17,185 --> 00:46:20,146
not just as a colleague,
but as a friend.
1136
00:46:20,188 --> 00:46:23,399
(inspirational music playing)
1137
00:46:25,026 --> 00:46:26,861
Roxanne:
Chum's working here now?
1138
00:46:27,111 --> 00:46:29,656
They called me for a reference.
1139
00:46:29,697 --> 00:46:30,990
Used to be a diner,
1140
00:46:31,032 --> 00:46:32,617
but I don't remember
it being so popular.
1141
00:46:32,659 --> 00:46:35,286
Just with the health department.
And cockroaches.
1142
00:46:35,328 --> 00:46:37,163
(shudders)
Vile creatures!
1143
00:46:37,205 --> 00:46:39,707
I despise them more than
button-down collars.
1144
00:46:39,749 --> 00:46:44,170
Okay... guess I know what not
to get you for your birthday.
1145
00:46:45,547 --> 00:46:46,506
Uh, excuse us?
1146
00:46:46,548 --> 00:46:49,342
I'll try my best.
Name, please?
1147
00:46:49,384 --> 00:46:52,762
Uh, Megamind,
defender of Metrocity.
1148
00:46:52,804 --> 00:46:54,222
I'm kind of a big deal.
1149
00:46:54,264 --> 00:46:57,016
Oh, I'm sorry, Mr. Deal.
1150
00:46:57,058 --> 00:46:59,018
Your name's not on
the reservation list.
1151
00:46:59,060 --> 00:47:01,187
Reservations? For donuts?
1152
00:47:01,229 --> 00:47:03,982
We're not here to eat.
There's an emergency.
1153
00:47:04,023 --> 00:47:06,651
Let me guess.
A fashion one?
1154
00:47:06,693 --> 00:47:07,986
Excuse me?
1155
00:47:08,027 --> 00:47:09,445
- (cracks knuckles)
- Ma'am, you give me no choice
1156
00:47:09,487 --> 00:47:11,864
but to assert my
dominance upon you.
1157
00:47:12,323 --> 00:47:15,785
(grunting, struggling)
1158
00:47:16,911 --> 00:47:18,621
Roxanne, it's no use.
1159
00:47:18,663 --> 00:47:21,291
Clearly, this hostess is
trained in Krav Magoo.
1160
00:47:21,332 --> 00:47:23,042
You guys having
a little trouble?
1161
00:47:23,084 --> 00:47:24,711
How are you always around?!
1162
00:47:24,752 --> 00:47:27,630
Us girls gotta have our
secrets, am I right?
1163
00:47:27,672 --> 00:47:30,800
Seriously, dunno how you guys
survived this long without me.
1164
00:47:30,842 --> 00:47:32,510
Think you can do better?
1165
00:47:33,761 --> 00:47:36,723
Keiko Morita, MegaWatch.
You could let my friend in
1166
00:47:36,764 --> 00:47:39,392
or I could post a scathing
review to my many followers
1167
00:47:39,434 --> 00:47:42,061
mentioning the restaurant's
cockroach infestation.
1168
00:47:42,103 --> 00:47:46,149
{\an8}- Nice try, but we don't have
a cockroach infestation. - (chirping)
1169
00:47:46,190 --> 00:47:47,901
(screams)
1170
00:47:47,942 --> 00:47:49,444
Ew! She's touching it!
1171
00:47:49,485 --> 00:47:52,488
Keiko's hand modeling career
is over before it even started!
1172
00:47:52,530 --> 00:47:55,241
He's harmless.
Just needed the distraction.
1173
00:47:55,283 --> 00:47:57,702
- Thanks, Eccentric Eddie.
- I owe you one. - (chirping)
1174
00:47:57,744 --> 00:47:59,495
Don't mention it, kid!
1175
00:47:59,537 --> 00:48:02,582
I remember when this place
used to be cool.
1176
00:48:02,624 --> 00:48:03,833
♪♪
1177
00:48:03,875 --> 00:48:05,460
I don't approve of your methods,
1178
00:48:05,501 --> 00:48:07,337
but you're starting
to grow on me.
1179
00:48:07,378 --> 00:48:09,547
Like a pleasant fungus.
1180
00:48:09,589 --> 00:48:11,049
(crowd chatter)
1181
00:48:11,090 --> 00:48:12,592
- Wow.
- (bright music playing)
1182
00:48:12,634 --> 00:48:15,428
They've really
cleaned this place up!
1183
00:48:15,470 --> 00:48:16,721
(beeping)
1184
00:48:16,763 --> 00:48:18,139
Chum:
Then he said,
1185
00:48:18,181 --> 00:48:21,100
"Crime, it's a hard
halibut to break!"
1186
00:48:21,142 --> 00:48:23,102
(laughter)
1187
00:48:23,144 --> 00:48:24,646
(gasps)
Previous Sir?
1188
00:48:25,396 --> 00:48:26,814
(embarrassed whimper)
1189
00:48:26,856 --> 00:48:27,899
(grunts)
1190
00:48:29,150 --> 00:48:30,652
What are you doing here?
1191
00:48:30,693 --> 00:48:33,321
(awkwardly) Oh, Chum.
What are the odds?
1192
00:48:33,363 --> 00:48:36,658
Us running into each other
at my favorite eatery...
1193
00:48:36,699 --> 00:48:40,161
that I've just walked into
for the first time.
1194
00:48:41,704 --> 00:48:44,707
But, I'm not really
here for donuts.
1195
00:48:44,749 --> 00:48:46,376
Oh, but do try one, sir.
1196
00:48:47,835 --> 00:48:49,504
Chum, I came here to...
(gulps)
1197
00:48:49,546 --> 00:48:52,799
Oh, my stars! It's like
a jamboree in my mouth!
1198
00:48:53,049 --> 00:48:54,133
(gulps) Mm.
1199
00:48:54,175 --> 00:48:56,427
But, I came here to
tell you something
1200
00:48:56,469 --> 00:48:59,305
that's not easy for me to say.
1201
00:48:59,347 --> 00:49:02,934
I want you to know
I've always really appreciated...
1202
00:49:02,976 --> 00:49:04,644
New Sir:
Chum, good buddy!
1203
00:49:04,686 --> 00:49:05,979
Oh, uh, New Sir,
1204
00:49:06,020 --> 00:49:08,898
this is my old boss,
Previous Sir.
1205
00:49:08,940 --> 00:49:10,650
Pleasure to meet you.
1206
00:49:10,692 --> 00:49:12,485
I go by Mr. Donut now.
1207
00:49:12,527 --> 00:49:14,404
It was Chum's idea,
and he's told me
1208
00:49:14,445 --> 00:49:16,656
some pretty great things
about you!
1209
00:49:16,698 --> 00:49:18,616
(nervous laugh)
Guilty as charged.
1210
00:49:18,658 --> 00:49:21,494
Though a few were
just indictments. (sighs) Wow.
1211
00:49:21,536 --> 00:49:24,998
It looks like he's getting
along rather well without me.
1212
00:49:25,039 --> 00:49:27,959
Chum is a dream come true!
1213
00:49:28,001 --> 00:49:30,712
Business is booming!
Check this out!
1214
00:49:30,753 --> 00:49:31,963
♪♪
1215
00:49:32,005 --> 00:49:34,841
Not only has he fully
automated the kitchen...
1216
00:49:34,883 --> 00:49:37,051
(beeping, whirring)
1217
00:49:37,093 --> 00:49:41,264
...but he also came up with
the recipe for my secret glaze.
1218
00:49:41,306 --> 00:49:42,724
(chomps) Mm!
1219
00:49:43,933 --> 00:49:45,226
Listen to me, kid,
1220
00:49:45,268 --> 00:49:47,312
I know I was a bit of
a grouch when you started.
1221
00:49:47,353 --> 00:49:49,647
You? New Sir, no!
1222
00:49:49,689 --> 00:49:51,941
No, no, no, it's true.
But I want you to know,
1223
00:49:51,983 --> 00:49:55,695
I appreciate everything you've
done for me as a colleague.
1224
00:49:55,737 --> 00:49:58,573
But more importantly,
as a friend.
1225
00:50:01,034 --> 00:50:03,077
- Oh. Uh...
- Mr. Donut: So,
1226
00:50:03,119 --> 00:50:05,163
- I got you somethin'.
- (gasps)
1227
00:50:05,205 --> 00:50:07,373
Your filthy unwashed apron?
1228
00:50:07,415 --> 00:50:08,708
But you cherish this!
1229
00:50:08,750 --> 00:50:12,545
And now, it's your
filthy unwashed apron.
1230
00:50:13,087 --> 00:50:14,505
Wow!
1231
00:50:14,547 --> 00:50:17,759
(emotional music playing)
1232
00:50:20,553 --> 00:50:23,014
You were about to tell me
something, Previous Sir?
1233
00:50:23,056 --> 00:50:26,309
Yes.
I wanted you to know...
1234
00:50:28,019 --> 00:50:29,771
that I'm too late.
1235
00:50:29,812 --> 00:50:32,649
It's clear this is
where you belong now.
1236
00:50:32,690 --> 00:50:35,902
Just know letting you go
is the biggest regret
1237
00:50:35,944 --> 00:50:38,363
of my soon-to-be short life.
1238
00:50:38,404 --> 00:50:40,657
Previous Sir, are you
in some kind of trouble?
1239
00:50:41,282 --> 00:50:43,618
It's not your concern anymore.
1240
00:50:43,660 --> 00:50:48,122
Besides, it's nothing
I can't not handle on my own.
1241
00:50:48,164 --> 00:50:50,416
Goodbye, old friend.
1242
00:50:52,043 --> 00:50:53,962
Just do me one favor.
1243
00:50:54,963 --> 00:50:57,215
Be happy.
1244
00:50:57,257 --> 00:50:58,800
(door creaks)
1245
00:51:04,931 --> 00:51:06,349
Where's Chum?
1246
00:51:07,350 --> 00:51:09,769
He's where he truly belongs now.
1247
00:51:10,562 --> 00:51:11,688
(sighs)
1248
00:51:11,729 --> 00:51:14,399
I can't put this off any longer.
1249
00:51:14,440 --> 00:51:16,276
I have to stop
The Doom Syndicate myself.
1250
00:51:16,317 --> 00:51:20,071
Even if it most certainly
leads to my demise.
1251
00:51:20,113 --> 00:51:21,322
- (beeps)
- Car.
1252
00:51:21,656 --> 00:51:23,616
- What are you gonna do? (gasps)
- (car whooshing)
1253
00:51:23,658 --> 00:51:26,744
Hopefully come up
with a really good idea.
1254
00:51:26,786 --> 00:51:30,582
- That's all I got.
- Listen, you don't have to do this alone.
1255
00:51:30,623 --> 00:51:33,626
I'm the defender of
Metrocity, Roxanne.
1256
00:51:33,668 --> 00:51:36,379
If I don't look out for
this place, who will?
1257
00:51:36,421 --> 00:51:38,631
- (slams door)
- (tires squeal)
1258
00:51:38,673 --> 00:51:41,134
But, who's gonna
look out for him?
1259
00:51:41,175 --> 00:51:43,344
- (dramatic crescendo)
- (chomps)
1260
00:51:43,678 --> 00:51:45,763
Announcer (on TV):
Welcome to Season 27
1261
00:51:45,805 --> 00:51:50,643
- of "Crab Cake Wars:
Crustacean Devastation." - (sighs)
1262
00:51:51,686 --> 00:51:53,563
- Six culinary...
- Megamind: Ollo.
1263
00:51:53,605 --> 00:51:55,982
And where have you been?
1264
00:51:56,024 --> 00:51:58,735
Oh, just reminiscing
about days gone by.
1265
00:51:58,776 --> 00:52:02,322
Fragmented memories
of the way we were.
1266
00:52:02,655 --> 00:52:06,576
- What's he talking about?
- Behemoth get the picture.
1267
00:52:06,993 --> 00:52:10,163
Picture...
That's the really good idea
1268
00:52:10,205 --> 00:52:11,789
I was looking for, Behemoth!
1269
00:52:11,831 --> 00:52:14,250
Since this is our
last night on Earth,
1270
00:52:14,292 --> 00:52:16,252
we should really get
a picture of all of us.
1271
00:52:16,294 --> 00:52:18,713
- Brainbot 227?
- (whirring)
1272
00:52:18,755 --> 00:52:20,882
Everybody squeeze in tight.
1273
00:52:20,924 --> 00:52:22,675
Come on! Don't be shy!
1274
00:52:22,717 --> 00:52:25,428
I really wanna
capture this moment.
1275
00:52:25,470 --> 00:52:27,055
Don't you wanna be in it?
1276
00:52:27,096 --> 00:52:28,389
Maybe the next one.
1277
00:52:28,431 --> 00:52:32,101
Come on! Let's get some
grimaces on those faces.
1278
00:52:32,143 --> 00:52:33,478
(groans)
1279
00:52:33,519 --> 00:52:36,689
On a count of three,
everyone say, "Porta-Prison"!
1280
00:52:36,731 --> 00:52:39,567
Syndicate:
Three, two, one... Porta-Prison?
1281
00:52:39,609 --> 00:52:41,694
- (whirring, zapping)
- Wait!
1282
00:52:41,736 --> 00:52:44,364
And boom goes your
days of freedom!
1283
00:52:44,405 --> 00:52:46,532
Oh yeah! Aha! Ooh!
1284
00:52:46,574 --> 00:52:48,868
- (Syndicate groaning)
- Nighty-Knight: What's going on?
1285
00:52:48,910 --> 00:52:52,121
I'll tell you what's
going on you guys.
1286
00:52:52,163 --> 00:52:54,541
- Prison uniforms! (laughs)
- (yelps)
1287
00:52:54,582 --> 00:52:56,626
If this is a joke,
it's not funny.
1288
00:52:56,668 --> 00:52:58,628
Not for you,
but I'll be laughing
1289
00:52:58,670 --> 00:53:01,089
your whole way back to prison.
1290
00:53:01,130 --> 00:53:03,591
Our patience is wearing thin.
1291
00:53:03,633 --> 00:53:05,426
You know what's
gonna make you thin?
1292
00:53:05,468 --> 00:53:06,719
Prison food!
1293
00:53:06,761 --> 00:53:08,304
I could do these all day,
1294
00:53:08,346 --> 00:53:10,014
so let's just cut to the chase.
1295
00:53:10,056 --> 00:53:12,225
I'm really a good guy!
1296
00:53:12,267 --> 00:53:14,686
A champion of justice. A hero!
1297
00:53:14,727 --> 00:53:16,854
(gasps)
No! (whimpers)
1298
00:53:16,896 --> 00:53:18,690
You watch your language
in front of Behemoth!
1299
00:53:18,731 --> 00:53:20,483
Nighty-Knight:
I have been noticing
1300
00:53:20,525 --> 00:53:22,694
Megamind acting strange lately,
1301
00:53:22,735 --> 00:53:25,071
- and not in a good, dark way.
- Oui!
1302
00:53:25,113 --> 00:53:29,242
Idiots! I've been saying
that the entire time!
1303
00:53:29,284 --> 00:53:31,077
If Megamind really hero,
1304
00:53:31,119 --> 00:53:35,164
why he not be honest
and tell old evil friends?
1305
00:53:35,206 --> 00:53:37,750
Because you'd all destroy me!
1306
00:53:37,792 --> 00:53:39,961
That's why you're
locked safely in a...
1307
00:53:40,003 --> 00:53:41,713
(zapping, glitching)
1308
00:53:41,754 --> 00:53:43,756
...malfunctioning Porta-Prison?
1309
00:53:43,798 --> 00:53:45,216
(glitching)
1310
00:53:45,967 --> 00:53:47,427
(yelps)
1311
00:53:47,468 --> 00:53:50,513
Man, I really got you guys!
1312
00:53:50,555 --> 00:53:54,058
It's a prank, bros!
Now, who's hungry?
1313
00:53:54,100 --> 00:53:56,519
Oh, if it was a prank,
then why are you sweating?
1314
00:53:56,561 --> 00:53:59,397
Sweating? Who's sweating?
1315
00:53:59,439 --> 00:54:01,065
(trickling)
1316
00:54:01,107 --> 00:54:03,610
Blast you, sweat bead.
Don't do this to me!
1317
00:54:03,651 --> 00:54:05,612
Go back from whence you came!
1318
00:54:05,653 --> 00:54:06,779
- (drips)
- (whirring)
1319
00:54:06,821 --> 00:54:09,198
- (yelling)
- (Go Fish Gang grunts)
1320
00:54:09,240 --> 00:54:13,411
Attention, everyone!
Megamind really is a hero!
1321
00:54:13,453 --> 00:54:15,747
He's not pretending!
1322
00:54:15,788 --> 00:54:17,040
Wait, how did we get here?
1323
00:54:17,081 --> 00:54:19,292
Nice of you to pop in.
Megamind's ours,
1324
00:54:19,334 --> 00:54:21,711
but feel free to enjoy the show.
Get him!
1325
00:54:21,753 --> 00:54:24,088
- (panting)
- (Behemoth growls)
1326
00:54:24,130 --> 00:54:25,215
(screams)
1327
00:54:25,256 --> 00:54:26,549
(roars)
1328
00:54:26,591 --> 00:54:28,509
- (clangs)
- (groaning)
1329
00:54:28,551 --> 00:54:30,845
Everything hurts... (yelps)
1330
00:54:30,887 --> 00:54:32,764
(groaning)
1331
00:54:33,056 --> 00:54:36,476
Nighty-Knight: Time to say,
"Nighty, night!"
1332
00:54:36,517 --> 00:54:37,644
See, guys?
In the proper context,
1333
00:54:37,685 --> 00:54:39,812
that name is frightening.
1334
00:54:39,854 --> 00:54:41,272
- (whirring)
- (grunting)
1335
00:54:41,314 --> 00:54:42,523
(Megamind panting)
1336
00:54:42,565 --> 00:54:44,609
- (yelps)
- (whirs)
1337
00:54:44,651 --> 00:54:47,320
And where do you
zink you're going?
1338
00:54:47,362 --> 00:54:49,155
(groggy groaning)
1339
00:54:49,197 --> 00:54:50,698
(wind blowing)
1340
00:54:50,740 --> 00:54:52,325
- (grunts)
- (Megamind yells)
1341
00:54:52,367 --> 00:54:53,451
(panting)
1342
00:54:53,493 --> 00:54:54,994
(Pierre laughing)
1343
00:54:55,620 --> 00:54:56,996
(laughing)
1344
00:54:57,038 --> 00:54:57,872
(growls)
1345
00:54:57,914 --> 00:54:58,831
♪♪
1346
00:54:58,873 --> 00:55:01,709
Ah! Special chair, eject!
1347
00:55:01,751 --> 00:55:04,170
(triumphant music playing)
1348
00:55:04,212 --> 00:55:05,588
(sighs)
1349
00:55:05,630 --> 00:55:07,382
- (zapping)
- (yelping)
1350
00:55:07,423 --> 00:55:09,175
♪♪
1351
00:55:09,217 --> 00:55:11,636
(yelping)
1352
00:55:11,678 --> 00:55:15,014
Think you can just
run away from your problems?
1353
00:55:15,056 --> 00:55:16,057
(zapping)
1354
00:55:16,099 --> 00:55:17,725
(echoing scream)
1355
00:55:18,768 --> 00:55:22,605
Ha! No more Megamind!
1356
00:55:22,647 --> 00:55:25,400
(echoing laugh)
1357
00:55:25,775 --> 00:55:29,445
With its hero dead,
Metro City belongs to us now.
1358
00:55:30,029 --> 00:55:33,241
But maybe it's time we relocated
to a better neighborhood.
1359
00:55:34,450 --> 00:55:36,202
Mongolia?
1360
00:55:36,244 --> 00:55:37,370
The moon, Behemoth.
1361
00:55:37,412 --> 00:55:39,289
I'm talking about the moon.
1362
00:55:39,330 --> 00:55:41,249
(dramatic crescendo)
1363
00:55:41,291 --> 00:55:44,335
(solemn music playing)
1364
00:55:45,378 --> 00:55:48,590
- (splashing)
- (gasping)
1365
00:55:49,340 --> 00:55:50,592
(sighs)
1366
00:55:51,426 --> 00:55:52,719
(gasps)
1367
00:55:52,760 --> 00:55:54,554
Special chair!
1368
00:55:54,596 --> 00:55:56,806
I failed you.
1369
00:55:58,433 --> 00:56:00,435
I failed everyone.
1370
00:56:00,476 --> 00:56:03,730
(dramatic music playing)
1371
00:56:08,860 --> 00:56:11,529
(gasps) Take a right here.
Megamind's close.
1372
00:56:11,571 --> 00:56:13,072
Roxanne:
How do you know that?
1373
00:56:13,114 --> 00:56:14,949
The fan club pin I gave him
has a tracker in it.
1374
00:56:14,991 --> 00:56:17,827
- (beeping)
- Roxanne: That's pretty devious.
1375
00:56:17,869 --> 00:56:20,330
You are his number-one fan.
1376
00:56:21,122 --> 00:56:23,875
(sighs) This is kind of
a sketchy neighborhood.
1377
00:56:23,917 --> 00:56:26,461
Going where the danger is
is part of our job.
1378
00:56:26,502 --> 00:56:28,671
Besides,
we've always got diplomacy.
1379
00:56:28,713 --> 00:56:30,840
Oh. Did you learn
that in school?
1380
00:56:30,882 --> 00:56:33,301
No, Diplomacy is just
what I call my bat.
1381
00:56:33,343 --> 00:56:36,763
- (laughs) Keiko, I think you're gonna
fit in just fine. - (phone chiming)
1382
00:56:36,804 --> 00:56:39,515
- (gasps) Stop the van!
- (tires screech)
1383
00:56:39,557 --> 00:56:42,143
(tense music playing)
1384
00:56:42,185 --> 00:56:43,645
(Keiko opens van door)
1385
00:56:47,315 --> 00:56:48,316
(gasps)
1386
00:56:52,487 --> 00:56:54,405
Megamind...
1387
00:56:54,948 --> 00:56:56,991
Megamind (echoing):
Never heard of him...
1388
00:57:03,831 --> 00:57:06,125
We've been looking for you
all over the city!
1389
00:57:06,167 --> 00:57:08,503
Wait, what's with
the fake beard?
1390
00:57:08,545 --> 00:57:11,005
You look like a sad blue wizard.
1391
00:57:11,047 --> 00:57:13,925
(sighs)
Obviously, I'm hiding.
1392
00:57:13,967 --> 00:57:16,553
The city belongs to
The Doom Syndicate now.
1393
00:57:16,594 --> 00:57:19,180
Oh, here!
I have one for you, too.
1394
00:57:19,222 --> 00:57:20,181
We can be beard buddies.
1395
00:57:20,223 --> 00:57:21,808
I don't wanna be beard buddies!
1396
00:57:21,849 --> 00:57:24,477
I want you to get off
your butt and save the city!
1397
00:57:24,519 --> 00:57:26,104
You're the only one who can.
1398
00:57:26,396 --> 00:57:28,022
Look, that's a nice sentiment,
1399
00:57:28,064 --> 00:57:30,066
but I've made a new life here.
1400
00:57:30,108 --> 00:57:33,444
Yeah. The piles of trash
really tie the alley together.
1401
00:57:33,486 --> 00:57:35,655
Thank you, Madam President.
1402
00:57:35,697 --> 00:57:37,699
Wait, how did you two
find me anyway?
1403
00:57:37,740 --> 00:57:40,243
Us girls gotta have our secrets.
1404
00:57:40,285 --> 00:57:43,413
Well, that's adorable,
but there's no point.
1405
00:57:43,454 --> 00:57:45,415
I gave the hero thing a shot.
1406
00:57:45,874 --> 00:57:48,251
I can't protect this city.
1407
00:57:48,293 --> 00:57:49,711
I failed.
1408
00:57:49,752 --> 00:57:52,422
♪♪
1409
00:57:52,463 --> 00:57:54,674
You didn't fail me.
1410
00:57:54,716 --> 00:57:55,800
What do you mean?
1411
00:57:56,134 --> 00:57:58,428
When I first moved to
Metro City with my mom,
1412
00:57:58,469 --> 00:58:00,305
I got teased a lot.
1413
00:58:00,346 --> 00:58:01,806
My name, the way I dressed,
1414
00:58:01,848 --> 00:58:04,017
the way I just say
whatever's on my mind.
1415
00:58:04,058 --> 00:58:05,602
I think being an outsider,
1416
00:58:05,643 --> 00:58:07,687
people just assumed
I was a bad kid.
1417
00:58:07,729 --> 00:58:10,189
I started being what
they expected of me,
1418
00:58:10,231 --> 00:58:12,358
getting into fights,
skipping class.
1419
00:58:12,400 --> 00:58:14,903
But then, you stopped Titan.
1420
00:58:15,612 --> 00:58:17,238
It showed me maybe
I don't have to live up
1421
00:58:17,280 --> 00:58:18,740
to others' expectations.
1422
00:58:18,781 --> 00:58:21,075
I just have to
live up to my own.
1423
00:58:21,117 --> 00:58:23,703
If a bad guy can become a hero,
1424
00:58:23,745 --> 00:58:25,830
maybe so can a bad kid.
1425
00:58:25,872 --> 00:58:27,457
Must be disappointing to see
1426
00:58:27,498 --> 00:58:30,251
your hero's such a fraidy-cat.
1427
00:58:30,293 --> 00:58:32,295
No! Shows you're smart!
1428
00:58:32,337 --> 00:58:34,088
Because you have zero
chance of defeating
1429
00:58:34,130 --> 00:58:35,757
The Doom Syndicate on your own.
1430
00:58:35,798 --> 00:58:37,467
I thought you
were my biggest fan.
1431
00:58:37,508 --> 00:58:39,844
I am, but I'm also a realist.
1432
00:58:39,886 --> 00:58:43,848
I'm both comforted
and confused by this pep talk.
1433
00:58:43,890 --> 00:58:46,184
Look, putting aside
your silly pride
1434
00:58:46,226 --> 00:58:48,853
and admitting you
need help is not weak.
1435
00:58:49,187 --> 00:58:51,564
I think you'll find
a true friend is with you,
1436
00:58:51,606 --> 00:58:52,815
no matter what.
1437
00:58:52,857 --> 00:58:54,567
You guys continue
your gooey moment.
1438
00:58:54,609 --> 00:58:56,486
I'm gonna go watch our six.
1439
00:59:00,156 --> 00:59:02,825
This is a big no-matter-what.
1440
00:59:03,117 --> 00:59:05,537
You get our backs,
we'll get yours.
1441
00:59:05,578 --> 00:59:07,956
(emotional music playing)
1442
00:59:07,997 --> 00:59:10,917
Okay, but I've got to find Chum.
1443
00:59:10,959 --> 00:59:13,002
I'm gonna tell him
I took him for granted.
1444
00:59:13,044 --> 00:59:14,921
He's more than a lackey to me.
1445
00:59:14,963 --> 00:59:16,923
He's a partner, a friend,
1446
00:59:16,965 --> 00:59:19,968
and I'm gonna ask for his help.
1447
00:59:20,009 --> 00:59:22,679
Chum:
You don't need to ask.
1448
00:59:22,720 --> 00:59:26,140
Chum?
What are you doing here?
1449
00:59:26,599 --> 00:59:28,268
My work is done with Mr. Donut.
1450
00:59:28,309 --> 00:59:31,145
But, Sir, my work is
never done with you.
1451
00:59:31,187 --> 00:59:33,565
Your constant state of chaos
makes me feel
1452
00:59:33,606 --> 00:59:35,441
as though I'm always needed.
1453
00:59:35,483 --> 00:59:38,861
You are, Ol' Chum. You are.
1454
00:59:38,903 --> 00:59:42,657
After all, what's a hero
without his sidekick?
1455
00:59:42,699 --> 00:59:45,034
Sidekick? Really, sir?
1456
00:59:45,076 --> 00:59:47,745
I can't tell you how long
I've waited for this!
1457
00:59:47,787 --> 00:59:48,830
Keiko:
Diplomacy!
1458
00:59:49,122 --> 00:59:50,874
- (smashes)
- (Chum yelps, grunts)
1459
00:59:50,915 --> 00:59:52,709
Ah! I'm so sorry, Chum!
1460
00:59:52,750 --> 00:59:54,460
I didn't know it was you.
1461
00:59:54,502 --> 00:59:55,795
Big fan, by the way.
1462
00:59:55,837 --> 00:59:57,589
Chum (groggy):
Wonderful to meet you.
1463
00:59:57,630 --> 00:59:59,257
- (Behemoth growling)
- (clanging)
1464
00:59:59,299 --> 01:00:02,468
Nighty-Knight: The darkness
compels you to hit it harder.
1465
01:00:02,510 --> 01:00:04,596
Behemoth is hitting it harder!
1466
01:00:04,637 --> 01:00:06,556
Oh, how long is this gonna take?
1467
01:00:06,598 --> 01:00:10,310
This titanium plating is
a formidable foe to our powers,
1468
01:00:10,351 --> 01:00:12,562
but, eventually, it will
yield to the darkness,
1469
01:00:12,604 --> 01:00:14,522
as all things do.
1470
01:00:14,731 --> 01:00:16,482
In non-goth speak, please?
1471
01:00:16,524 --> 01:00:19,235
Nighty-Knight: About an hour
if we don't break for snacks.
1472
01:00:19,277 --> 01:00:20,528
(whirring)
1473
01:00:20,570 --> 01:00:21,988
Chum:
By my calculations,
1474
01:00:22,030 --> 01:00:23,823
they should be able to break
through the security door
1475
01:00:23,865 --> 01:00:25,158
within the hour,
1476
01:00:25,200 --> 01:00:26,618
if they don't break for snacks.
1477
01:00:26,659 --> 01:00:28,161
We need to draw
The Doom Syndicate
1478
01:00:28,203 --> 01:00:30,205
away from those launch controls.
1479
01:00:30,246 --> 01:00:31,414
A distraction.
1480
01:00:31,456 --> 01:00:33,625
Something they hate
with so much passion,
1481
01:00:33,666 --> 01:00:36,169
it overrides their evil mission.
1482
01:00:36,211 --> 01:00:38,046
But what?
1483
01:00:40,840 --> 01:00:42,842
Right!
With all the excitement,
1484
01:00:42,884 --> 01:00:45,720
I forgot they want me dead!
What luck.
1485
01:00:46,012 --> 01:00:48,306
There is a second entrance
to the control room,
1486
01:00:48,348 --> 01:00:49,307
the air vent.
1487
01:00:49,349 --> 01:00:50,850
Can someone get in
through there?
1488
01:00:50,892 --> 01:00:52,518
(sighs) Unfortunately,
we made sure
1489
01:00:52,560 --> 01:00:54,854
every inch of our lair's
air conditioning system
1490
01:00:54,896 --> 01:00:57,482
was protected by the very
latest in evil weaponry.
1491
01:00:57,523 --> 01:01:00,401
Chum and I prepared
for every possible scenario.
1492
01:01:00,443 --> 01:01:03,029
Except you having to
get back in yourselves.
1493
01:01:03,071 --> 01:01:05,573
- Too-shah.
- Both: It's touché.
1494
01:01:06,032 --> 01:01:09,202
But we're not
our old selves anymore.
1495
01:01:09,244 --> 01:01:11,538
We're better.
We're heroes now!
1496
01:01:11,579 --> 01:01:13,623
And I know the new good us's
1497
01:01:13,665 --> 01:01:15,416
can out think the old bad us's.
1498
01:01:15,458 --> 01:01:17,627
I can get through
that air vent, Sir.
1499
01:01:17,669 --> 01:01:19,379
You can depend on me.
1500
01:01:19,420 --> 01:01:21,548
I have no doubt I can.
1501
01:01:21,589 --> 01:01:24,384
That leaves you and me
to keep the bad guys busy.
1502
01:01:24,425 --> 01:01:27,345
But, how are we gonna do that
when they have all your toys?
1503
01:01:27,387 --> 01:01:29,764
They're half-wits.
We're full-wits!
1504
01:01:29,806 --> 01:01:31,057
I'm sure we can
think of something
1505
01:01:31,099 --> 01:01:32,517
if we all put our
heads together.
1506
01:01:32,559 --> 01:01:35,645
(triumphant music playing)
1507
01:01:35,979 --> 01:01:38,064
Huh. We're one head short.
1508
01:01:38,106 --> 01:01:40,316
Keiko? Get in here!
1509
01:01:40,358 --> 01:01:41,568
Seriously?
1510
01:01:41,609 --> 01:01:43,486
Thought you wanted to be
a member of the team.
1511
01:01:43,528 --> 01:01:47,073
Uh, yeah! Uh, but just so
I have this on the record,
1512
01:01:47,115 --> 01:01:48,283
you and I have a deal.
1513
01:01:48,324 --> 01:01:49,325
- (starts recording)
- I help you,
1514
01:01:49,367 --> 01:01:51,452
you train me
to be a crime fighter.
1515
01:01:51,494 --> 01:01:53,079
You help me,
1516
01:01:53,121 --> 01:01:55,415
I'll train you to be
a crime fighter.
1517
01:01:55,456 --> 01:01:57,208
You have my word.
1518
01:01:57,250 --> 01:02:00,378
Which is something
I apparently have to keep now.
1519
01:02:00,420 --> 01:02:01,296
(stops recording)
1520
01:02:02,547 --> 01:02:04,966
Time to kick some
Doom Syndicate booty.
1521
01:02:05,008 --> 01:02:08,094
Spoken like a true
defender of Metro City.
1522
01:02:08,136 --> 01:02:09,971
This city doesn't
need a defender.
1523
01:02:10,013 --> 01:02:11,556
It needs defenders.
1524
01:02:11,598 --> 01:02:14,559
But first, we're gonna
wanna make a supply run.
1525
01:02:14,601 --> 01:02:15,894
I know where we can go.
1526
01:02:15,935 --> 01:02:16,978
(cart rattling)
1527
01:02:17,020 --> 01:02:19,022
Welcome to Everything City.
1528
01:02:19,063 --> 01:02:20,815
500,000 square feet
1529
01:02:20,857 --> 01:02:22,942
with over 500 locations
in all 50 states.
1530
01:02:22,984 --> 01:02:24,485
Just like the commercial says,
1531
01:02:24,527 --> 01:02:26,905
"If the thing you're looking
for is not at Everything City,
1532
01:02:26,946 --> 01:02:27,947
it's not a thing."
1533
01:02:27,989 --> 01:02:29,782
- (grunts) Chum.
- (cart rattles)
1534
01:02:29,824 --> 01:02:32,493
Set a course for savings!
1535
01:02:32,535 --> 01:02:34,162
(retail Muzak playing)
1536
01:02:34,204 --> 01:02:36,331
Welcome to Everything City!
1537
01:02:36,706 --> 01:02:39,125
We've got less than an hour
to stop The Doom Syndicate,
1538
01:02:39,167 --> 01:02:41,753
so stick to the list.
We're not here to browse.
1539
01:02:42,837 --> 01:02:44,005
(Megamind laughs)
1540
01:02:44,047 --> 01:02:45,632
- (laughs)
- (clattering)
1541
01:02:45,673 --> 01:02:47,634
♪ Everything City,
where you feel like a king ♪
1542
01:02:47,675 --> 01:02:49,844
- Whoa! Ooh...
- ♪ If we don't have it ♪
1543
01:02:49,886 --> 01:02:51,512
- Ahem!
- ♪ It's not a thing ♪
1544
01:02:51,554 --> 01:02:54,641
No thermal lasers.
No giant robot suits.
1545
01:02:54,682 --> 01:02:56,517
No polarity reversers.
1546
01:02:56,559 --> 01:02:59,979
Oh, nose hair clippers!
Crisis averted!
1547
01:03:00,021 --> 01:03:03,566
- (clanging)
- (grunting)
1548
01:03:04,484 --> 01:03:05,818
Think fast, Chum!
1549
01:03:06,402 --> 01:03:09,113
- ♪ Just waiting for you ♪
- (grunts, laughs)
1550
01:03:09,656 --> 01:03:12,909
♪ Everything City, where
we'll make your heart sing ♪
1551
01:03:13,368 --> 01:03:16,746
That's just about everything.
Now, just need tennis balls.
1552
01:03:17,664 --> 01:03:18,915
All of them.
1553
01:03:19,374 --> 01:03:21,626
- (rattling)
- (both grunting)
1554
01:03:21,668 --> 01:03:23,211
(yelling)
1555
01:03:26,005 --> 01:03:28,174
Oh, excuse me,
I'm looking for a parakeet.
1556
01:03:28,216 --> 01:03:30,677
It's a gift of appreciation
for a friend.
1557
01:03:30,718 --> 01:03:33,596
Oh, I've got just the one, sir.
1558
01:03:33,638 --> 01:03:34,764
I give you,
1559
01:03:34,806 --> 01:03:36,933
- Mephistopheles...
- (angelic music playing)
1560
01:03:36,975 --> 01:03:39,894
...the parakeet of the gods.
1561
01:03:39,936 --> 01:03:42,063
Ah!
1562
01:03:43,231 --> 01:03:45,525
{\an8}- (squawks)
- (splats)
1563
01:03:45,567 --> 01:03:47,277
Oh, absolutely not.
1564
01:03:47,694 --> 01:03:50,446
- (clanging)
- (grunting)
1565
01:03:50,488 --> 01:03:51,573
(roars)
1566
01:03:51,614 --> 01:03:54,617
- (elevator music playing)
- (slurping)
1567
01:03:57,078 --> 01:03:58,746
(Nighty-Knight
and Behemoth grunting)
1568
01:03:58,788 --> 01:04:00,206
(roaring)
1569
01:04:02,292 --> 01:04:05,003
Um, how will you
be paying today?
1570
01:04:05,545 --> 01:04:08,339
- Set to crème brûlée.
- (clicking, whooshes)
1571
01:04:08,381 --> 01:04:10,925
Uh, we'll put it on my card.
1572
01:04:11,426 --> 01:04:14,762
Oh, right!
Paying for things. (laughs)
1573
01:04:14,804 --> 01:04:18,558
Whoever came up with that
scheme is a real evil genius.
1574
01:04:19,767 --> 01:04:20,768
(scanner beeps)
1575
01:04:21,352 --> 01:04:23,146
Nighty-Knight:
The darkness fades to light,
1576
01:04:23,187 --> 01:04:25,899
and I have failed to
breach the entrance.
1577
01:04:25,940 --> 01:04:27,233
I have failed.
1578
01:04:27,275 --> 01:04:30,445
- I have failed!
- (clangs)
1579
01:04:30,486 --> 01:04:31,195
(door crashes)
1580
01:04:31,571 --> 01:04:34,657
Good news, everyone.
We're in.
1581
01:04:34,699 --> 01:04:36,659
It's about time!
(grunts)
1582
01:04:36,701 --> 01:04:40,705
(all grunting, straining)
1583
01:04:42,248 --> 01:04:44,417
- (tense music playing)
- (groaning)
1584
01:04:44,459 --> 01:04:45,752
Say what you will
about Megamind,
1585
01:04:45,793 --> 01:04:48,338
but he's always made
things user-friendly.
1586
01:04:48,379 --> 01:04:50,340
Nighty-Knight:
Whoa! Not so fast.
1587
01:04:50,381 --> 01:04:53,218
- Who said you could press it?
- I'm the leader!
1588
01:04:53,259 --> 01:04:56,179
Are we really gonna
keep arguing this point?
1589
01:04:56,221 --> 01:04:58,389
- We are!
- Nighty-Knight: We gotta figure this out
1590
01:04:58,431 --> 01:05:01,184
if we're gonna live on the
dark side of the moon together.
1591
01:05:01,226 --> 01:05:02,435
Megamind (on speakers):
Ollo!
1592
01:05:02,477 --> 01:05:04,896
Let me guess.
Leadership squabble?
1593
01:05:04,938 --> 01:05:06,648
Zombie Megamind!
1594
01:05:06,689 --> 01:05:09,692
Obviously he's not dead,
rocks for brains!
1595
01:05:09,734 --> 01:05:13,112
But, he is just in time to
see us complete the job
1596
01:05:13,154 --> 01:05:15,156
he wasn't evil enough to finish.
1597
01:05:16,032 --> 01:05:17,283
(alarm blaring)
1598
01:05:17,325 --> 01:05:19,160
Computer:
Launch sequence initiated.
1599
01:05:19,202 --> 01:05:21,496
Five minutes to ignition.
1600
01:05:21,538 --> 01:05:23,706
Perfect amount of time to
bring you four to justice
1601
01:05:23,748 --> 01:05:26,709
and still be able to microwave
some pop-ed corn.
1602
01:05:26,751 --> 01:05:30,463
Nighty-Knight: You really think
you can go toe-to-toe with us alone?
1603
01:05:30,755 --> 01:05:34,008
Whoopsie. Not alone.
(imitates buzzer) You lose.
1604
01:05:34,050 --> 01:05:36,803
Oh! It's Megamind's evil bride!
1605
01:05:36,844 --> 01:05:38,555
Not evil, not a bride.
1606
01:05:38,596 --> 01:05:42,559
That was an act we decided on.
Together... sorta.
1607
01:05:42,600 --> 01:05:45,436
But, obviously, zere
is some romantic tension
1608
01:05:45,478 --> 01:05:48,314
- between you two, no?
- Both: It's complicated.
1609
01:05:48,356 --> 01:05:50,984
Guys, do I have to
villain-splain
1610
01:05:51,025 --> 01:05:52,318
everything to you?
1611
01:05:52,360 --> 01:05:54,737
They're obviously here
to stop the launch!
1612
01:05:54,779 --> 01:05:55,989
Get 'em!
1613
01:05:56,030 --> 01:05:57,740
(dramatic crescendo)
1614
01:05:58,241 --> 01:05:59,492
♪♪
1615
01:05:59,534 --> 01:06:01,452
Chum, code:
"They're coming out!"
1616
01:06:01,494 --> 01:06:04,455
- Chum: Got it, sir.
- (tool grinding)
1617
01:06:05,623 --> 01:06:07,917
Nose hair clippers, huh?
Who knew?
1618
01:06:07,959 --> 01:06:10,003
They're industrial grade.
1619
01:06:10,044 --> 01:06:12,297
Code: "I'm going in!"
1620
01:06:12,338 --> 01:06:15,091
Code: "Good luck" and code:
"Try not to get zapped."
1621
01:06:15,133 --> 01:06:18,136
♪♪
1622
01:06:18,177 --> 01:06:19,846
(Chum's suit whirring)
1623
01:06:19,888 --> 01:06:22,682
Okay. Just gotta press
the button and stop the launch.
1624
01:06:22,724 --> 01:06:23,600
No need for alarm.
1625
01:06:23,641 --> 01:06:25,143
- (alarm blaring)
- Huh? The alarm!
1626
01:06:25,184 --> 01:06:27,395
Someone's breaking
into the lair!
1627
01:06:28,062 --> 01:06:30,023
- Oh right, that's me.
- (clicking)
1628
01:06:30,064 --> 01:06:31,900
(devices humming)
1629
01:06:31,941 --> 01:06:33,651
(beeping)
1630
01:06:33,693 --> 01:06:36,404
Ah! Whoa! Ah!
1631
01:06:37,238 --> 01:06:38,698
Uh-oh!
1632
01:06:38,740 --> 01:06:40,033
Ah!
1633
01:06:40,366 --> 01:06:42,577
(groaning, whimpering)
1634
01:06:42,911 --> 01:06:45,371
- (whirring)
- Okay. Gotta time this right.
1635
01:06:45,413 --> 01:06:48,333
- (beeping)
- One Mississippi, two Mississippi, three!
1636
01:06:48,374 --> 01:06:50,543
(blasters firing)
1637
01:06:50,585 --> 01:06:53,254
(explosions)
1638
01:06:54,255 --> 01:06:55,673
(clattering)
1639
01:06:55,715 --> 01:06:57,634
(lights zapping)
1640
01:06:57,675 --> 01:06:58,635
(grunts)
1641
01:06:58,676 --> 01:07:00,762
Hey, I did it!
1642
01:07:00,803 --> 01:07:02,388
(whirring)
1643
01:07:02,430 --> 01:07:04,724
Brainbot: Intruder alert,
intruder alert, intruder alert...
1644
01:07:04,766 --> 01:07:07,518
Ahh, why did we have
to be so thorough?
1645
01:07:07,560 --> 01:07:08,811
Brainbot:
Intruder alert.
1646
01:07:08,853 --> 01:07:10,396
♪♪
1647
01:07:10,438 --> 01:07:11,981
Nighty-Knight:
Hey, where'd they go?
1648
01:07:12,023 --> 01:07:13,066
(pops)
1649
01:07:13,107 --> 01:07:14,943
- (grunts) What the?
- Huh?
1650
01:07:14,984 --> 01:07:16,986
(whirring)
1651
01:07:17,028 --> 01:07:19,697
Now the ball is in our court!
1652
01:07:19,739 --> 01:07:22,909
- Get it?
- Not bad, though I would've gone with,
1653
01:07:22,951 --> 01:07:24,327
"Tennis, anyone?"
1654
01:07:24,369 --> 01:07:27,956
- (launching, popping)
- (Syndicate grunting, yelping)
1655
01:07:28,790 --> 01:07:31,376
- Nighty-Knight: Ah! Not the face!
- You don't have a face!
1656
01:07:31,417 --> 01:07:34,045
Nighty-Knight:
Oh, right. Ah! Ow!
1657
01:07:34,087 --> 01:07:36,089
- Oh!
- Stop moving around.
1658
01:07:36,130 --> 01:07:37,590
I can't get a clean shot!
1659
01:07:37,632 --> 01:07:39,968
Tiny stings hurt Behemoth!
1660
01:07:40,009 --> 01:07:42,303
Stand still, you giant baby.
1661
01:07:42,345 --> 01:07:43,429
Playtime's over.
1662
01:07:43,471 --> 01:07:44,556
- (pops)
- Ah!
1663
01:07:44,597 --> 01:07:46,349
Not sure we're going
to beat these guys
1664
01:07:46,391 --> 01:07:48,101
with sporting equipment.
1665
01:07:48,142 --> 01:07:49,727
We just need to buy Chum time,
1666
01:07:49,769 --> 01:07:52,814
and if I know my ingenious
little robot fish monkey,
1667
01:07:52,855 --> 01:07:55,525
he should be cleverly slipping
through the lair's defenses
1668
01:07:55,567 --> 01:07:57,819
- right about now!
- (pops)
1669
01:07:58,194 --> 01:07:59,821
Help! I've been caught
1670
01:07:59,862 --> 01:08:02,073
- trying to slip through the lair's defenses!
- (whirring)
1671
01:08:02,115 --> 01:08:05,368
Brainbots: Intruder alert,
intruder alert, intruder alert...
1672
01:08:05,410 --> 01:08:07,495
(sighs) Okay, relax.
You got this.
1673
01:08:07,537 --> 01:08:08,997
Think, Chum, think!
1674
01:08:09,998 --> 01:08:11,457
- (gasps) Ah!
- (beeping)
1675
01:08:11,499 --> 01:08:12,792
(bots winding up)
1676
01:08:12,834 --> 01:08:15,003
- Robot Voice: Eject, eject, eject!
- Ah!
1677
01:08:15,295 --> 01:08:17,005
(explosion blasts)
1678
01:08:17,046 --> 01:08:20,800
♪♪
1679
01:08:21,926 --> 01:08:23,511
{\an8}Yah! Oh!
1680
01:08:23,553 --> 01:08:26,598
{\an8}(groans)
I'm gonna miss that body.
1681
01:08:26,639 --> 01:08:28,516
{\an8}It was my second favorite.
1682
01:08:28,558 --> 01:08:31,269
{\an8}- Just have to hurry
before I dry out. - (splatting)
1683
01:08:31,311 --> 01:08:34,063
{\an8}- (grunting)
- (beeping)
1684
01:08:34,105 --> 01:08:36,566
(gasps) The launch button!
1685
01:08:37,442 --> 01:08:39,277
- (clangs)
- Ah!
1686
01:08:39,319 --> 01:08:40,486
Whoa! (grunts)
1687
01:08:40,528 --> 01:08:43,406
- (squishing)
- Almost... there!
1688
01:08:43,448 --> 01:08:47,452
Well, well.
Nice of you to flop in.
1689
01:08:48,036 --> 01:08:51,998
Can I trouble you guys for
a tank of dechlorinated water?
1690
01:08:52,040 --> 01:08:53,249
(laughter)
1691
01:08:53,291 --> 01:08:55,335
Computer:
Preparing city to launch.
1692
01:08:55,376 --> 01:08:56,419
Nine...
1693
01:08:56,461 --> 01:08:59,297
(rockets revving, blasting)
1694
01:08:59,339 --> 01:09:01,090
{\an8}- Eight...
- Ah!
1695
01:09:01,132 --> 01:09:03,259
- (rumbling)
- Citizens: Ah! What are we gonna do?
1696
01:09:03,301 --> 01:09:05,470
What's happening?
Run for your lives!
1697
01:09:05,511 --> 01:09:08,181
(indistinct yelling)
1698
01:09:08,223 --> 01:09:09,766
Computer:
Seven...
1699
01:09:10,058 --> 01:09:11,059
(popping)
1700
01:09:11,434 --> 01:09:13,478
(Behemoth grunts)
1701
01:09:16,147 --> 01:09:17,398
- (beeping)
- Six...
1702
01:09:18,107 --> 01:09:20,735
I thought Chum was
supposed to stop it by now.
1703
01:09:20,777 --> 01:09:23,529
You know him, always
waiting till the last second.
1704
01:09:23,571 --> 01:09:24,697
Computer:
Five...
1705
01:09:24,739 --> 01:09:28,701
(people crying, screaming)
1706
01:09:28,743 --> 01:09:29,953
Four...
1707
01:09:29,994 --> 01:09:32,247
(force field humming)
1708
01:09:32,288 --> 01:09:33,289
(zaps)
1709
01:09:33,331 --> 01:09:34,707
Three...
1710
01:09:35,124 --> 01:09:38,211
(balls firing, popping)
1711
01:09:38,253 --> 01:09:39,212
Two...
1712
01:09:39,254 --> 01:09:41,381
(blasting)
1713
01:09:41,422 --> 01:09:44,717
- One. Commencing launch.
- (beeps)
1714
01:09:44,759 --> 01:09:47,262
- There goes the last second.
- (rockets blast)
1715
01:09:47,303 --> 01:09:48,555
(both shouting)
1716
01:09:48,596 --> 01:09:50,598
(rumbling, crackling)
1717
01:09:50,640 --> 01:09:53,893
(dramatic music playing)
1718
01:09:53,935 --> 01:09:55,895
(creaking)
1719
01:09:55,937 --> 01:09:58,481
Gotta say,
not a fan of Phase Two!
1720
01:09:58,523 --> 01:10:00,233
In theory, it was amazing.
1721
01:10:00,275 --> 01:10:02,735
- In practice, kinda horrifying.
- (whirring, popping)
1722
01:10:02,777 --> 01:10:05,446
- (empty guns hissing)
- And the hits keep on comin'.
1723
01:10:05,488 --> 01:10:07,991
♪♪
1724
01:10:08,700 --> 01:10:11,452
We'll buy Chum more time
if we split up.
1725
01:10:12,287 --> 01:10:15,456
(rockets roaring)
1726
01:10:17,750 --> 01:10:20,003
- Help! Outta my way! Me first!
- (yelps)
1727
01:10:20,044 --> 01:10:22,922
- What are we supposed to do now?!
- Where am I gonna go?!
1728
01:10:22,964 --> 01:10:24,507
- (people screaming)
- What's going on?
1729
01:10:24,549 --> 01:10:27,260
We're all doomed! Doomed!
1730
01:10:27,302 --> 01:10:28,887
(crowd screaming)
1731
01:10:28,928 --> 01:10:31,514
- Mr. Mayor, what's your plan?
- I'm sorry!
1732
01:10:31,556 --> 01:10:33,600
I didn't know I needed
an actual plan
1733
01:10:33,641 --> 01:10:35,810
for the city
launching into space!
1734
01:10:35,852 --> 01:10:38,021
Someone clearly
needs to take charge!
1735
01:10:38,062 --> 01:10:40,106
That's supposed to be you!
1736
01:10:40,148 --> 01:10:42,066
I just remembered,
1737
01:10:42,108 --> 01:10:46,112
I got a really important
lunch meeting. Gotta go!
1738
01:10:47,322 --> 01:10:49,449
(all screaming)
1739
01:10:49,490 --> 01:10:52,785
Everyone, please
try and calm down!
1740
01:10:52,827 --> 01:10:55,705
- There's no contingency plan for this!
- Somebody hold me!
1741
01:10:55,747 --> 01:10:58,124
- Keiko: Everyone, shut your
pie holes! - (crowd stops)
1742
01:10:58,166 --> 01:11:01,211
My girl's trying to save
your butts, so listen up!
1743
01:11:01,252 --> 01:11:03,463
You got this.
1744
01:11:03,504 --> 01:11:05,882
- (Roxanne grunts)
- (hopeful music playing)
1745
01:11:05,924 --> 01:11:06,883
Police!
1746
01:11:06,925 --> 01:11:08,801
Have your officers
dissolve panic
1747
01:11:08,843 --> 01:11:11,512
and steer people indoors
or underground.
1748
01:11:11,888 --> 01:11:13,264
(car doors open, engines start)
1749
01:11:13,306 --> 01:11:15,141
- Paramedics, have ambulances ready.
- (sirens wail)
1750
01:11:15,183 --> 01:11:18,144
Also, be prepared to
distribute air sickness pills
1751
01:11:18,186 --> 01:11:19,771
in large quantities.
1752
01:11:19,812 --> 01:11:22,482
{\an8}All for that!
I already barfed twice.
1753
01:11:22,523 --> 01:11:25,485
And firefighters,
I need the keys to that.
1754
01:11:25,526 --> 01:11:27,153
(dramatic crescendo)
1755
01:11:27,195 --> 01:11:28,404
(siren blaring)
1756
01:11:28,446 --> 01:11:32,283
(rockets roaring)
1757
01:11:35,078 --> 01:11:37,872
- (beeps)
- Chum, the whole city's about to have a new zip code!
1758
01:11:37,914 --> 01:11:40,583
You have to hit
the "Cancel Launch" button!
1759
01:11:40,625 --> 01:11:42,794
Kind of busy at the moment, sir.
1760
01:11:42,835 --> 01:11:46,214
Yeah, busy getting
turned into sushi.
1761
01:11:46,256 --> 01:11:47,966
{\an8}I should warn you guys.
1762
01:11:48,007 --> 01:11:51,427
{\an8}I'm an expert in
the aquatic arts! En guard!
1763
01:11:51,469 --> 01:11:53,429
(rapid grunting)
1764
01:11:53,471 --> 01:11:55,139
Whoa!
1765
01:11:55,181 --> 01:11:56,599
- (laughs)
- (chomps)
1766
01:11:56,641 --> 01:11:58,935
- (screaming)
- (grunting)
1767
01:12:00,186 --> 01:12:01,521
(yelling)
1768
01:12:01,563 --> 01:12:03,398
- (groaning)
- (Chum screaming)
1769
01:12:03,815 --> 01:12:06,234
- (grunts)
- (squeaking)
1770
01:12:06,276 --> 01:12:08,903
♪♪
1771
01:12:10,196 --> 01:12:12,657
- Computer: Ascent terminated.
- (rockets stop)
1772
01:12:16,703 --> 01:12:19,205
(force field whirring)
1773
01:12:19,247 --> 01:12:21,374
(hopeful music playing)
1774
01:12:21,416 --> 01:12:23,418
- (beeps)
- You did it, Chum!
1775
01:12:23,459 --> 01:12:26,421
(whirring)
1776
01:12:26,462 --> 01:12:29,340
- (rumbling)
- Oh no, you did it, Chum!
1777
01:12:29,382 --> 01:12:31,259
The city's falling too fast!
1778
01:12:31,301 --> 01:12:32,760
- We have to try to...
- (creaks)
1779
01:12:33,261 --> 01:12:35,221
- (growling)
- (crashes)
1780
01:12:35,263 --> 01:12:36,556
(Megamind whimpering)
1781
01:12:36,598 --> 01:12:39,267
This is the end of the line
for you, Megamind!
1782
01:12:39,309 --> 01:12:42,562
You all do know we're plunging
toward the earth right now?
1783
01:12:42,604 --> 01:12:45,064
Do not try to confuse us
with science.
1784
01:12:45,106 --> 01:12:46,941
- (powers humming)
- Megamind: Wait!
1785
01:12:46,983 --> 01:12:49,235
As former leader of
The Doom Syndicate,
1786
01:12:49,277 --> 01:12:50,904
and according to evil custom,
1787
01:12:50,945 --> 01:12:52,864
I claim my right
to my own demise
1788
01:12:52,906 --> 01:12:56,492
per the Villain Charter,
article seven, paragraph four.
1789
01:12:56,534 --> 01:12:57,744
Syndicate:
Huh?
1790
01:12:57,785 --> 01:13:00,079
The article states that
an outgoing evil leader
1791
01:13:00,121 --> 01:13:02,832
can only be terminated
by the new evil leader.
1792
01:13:02,874 --> 01:13:05,627
So, which one of you
is that again?
1793
01:13:05,668 --> 01:13:07,837
Guys, it's me.
You know it is.
1794
01:13:07,879 --> 01:13:10,048
Nighty-Knight:
I'm the darkest and the doomiest.
1795
01:13:10,089 --> 01:13:12,967
I am ze clear choice.
I have a beret.
1796
01:13:13,009 --> 01:13:16,095
Behemoth wonder if
we can put differences aside
1797
01:13:16,137 --> 01:13:17,597
and find commonality
1798
01:13:17,639 --> 01:13:20,433
in the ultimate
vanquishing of archfoe.
1799
01:13:20,475 --> 01:13:22,060
Nighty-Knight:
Huh...
1800
01:13:22,101 --> 01:13:25,271
- (Megamind panting)
- (gasps) He's getting away!
1801
01:13:25,313 --> 01:13:28,066
Nighty-Knight: Make haste,
my fellow doom slayers.
1802
01:13:28,274 --> 01:13:30,443
(dramatic music playing)
1803
01:13:30,485 --> 01:13:34,822
- (rumbling)
- (air rushing)
1804
01:13:34,864 --> 01:13:36,616
He's down here somewhere!
1805
01:13:36,658 --> 01:13:39,744
I feel it in the black void
of my soul!
1806
01:13:41,663 --> 01:13:43,122
- (beeps)
- Chum, are you there?
1807
01:13:43,164 --> 01:13:45,667
You have to get to
the manual controls.
1808
01:13:45,708 --> 01:13:48,461
- (alarm blaring)
- Computer: City descending.
1809
01:13:48,503 --> 01:13:51,256
{\an8}No can do, sir.
Lost my bowl.
1810
01:13:51,297 --> 01:13:52,966
{\an8}No getting out of this one.
1811
01:13:53,007 --> 01:13:54,801
There's always a way out.
1812
01:13:54,842 --> 01:13:56,886
Help is on the way,
friend of friends.
1813
01:13:56,928 --> 01:13:58,388
- (beeps)
- Polly 227!
1814
01:13:58,429 --> 01:14:01,516
- (on speaker)
- Launch Operation Parakeet! - (whirring)
1815
01:14:01,558 --> 01:14:02,725
(cawing)
1816
01:14:02,767 --> 01:14:05,478
(dramatic music playing)
1817
01:14:05,520 --> 01:14:07,438
(truck horn blowing)
1818
01:14:07,480 --> 01:14:09,941
(operatic vocalizing)
1819
01:14:09,983 --> 01:14:11,401
(girders whipping by)
1820
01:14:16,239 --> 01:14:17,282
Ha, ha!
1821
01:14:17,323 --> 01:14:18,908
(cawing)
1822
01:14:22,495 --> 01:14:24,372
(cawing)
1823
01:14:28,126 --> 01:14:29,460
(cawing)
1824
01:14:31,754 --> 01:14:35,466
- (lasers firing)
- (Polly cawing)
1825
01:14:35,508 --> 01:14:37,594
(explosion blasts)
1826
01:14:37,635 --> 01:14:40,722
- (groaning)
- (Polly cawing)
1827
01:14:40,763 --> 01:14:44,309
(gasping)
1828
01:14:44,350 --> 01:14:45,768
- (cawing)
- Sir,
1829
01:14:45,810 --> 01:14:49,105
you made me my own
brainbot pet parakeet?
1830
01:14:49,147 --> 01:14:51,357
Megamind (on speakers):
Chum, meet Polly 227,
1831
01:14:51,399 --> 01:14:54,193
a show of appreciation
for all you mean to me.
1832
01:14:54,235 --> 01:14:58,072
I know you wanted a real one,
but again, so much poop.
1833
01:14:58,448 --> 01:15:01,701
(gasps) I love him, Sir!
1834
01:15:01,743 --> 01:15:03,286
(Polly cawing)
1835
01:15:03,328 --> 01:15:06,664
Eternal darkness
awaits you, Megamind.
1836
01:15:06,706 --> 01:15:08,416
What to do, what to do?
1837
01:15:08,458 --> 01:15:11,044
(gasps) Disguise generator!
1838
01:15:12,253 --> 01:15:14,380
I can smell your fear.
1839
01:15:14,422 --> 01:15:16,966
It smells like dark bacon.
1840
01:15:19,510 --> 01:15:20,720
Ho-ho!
1841
01:15:20,762 --> 01:15:22,889
Look into my eyes and fall
under my power,
1842
01:15:22,931 --> 01:15:24,641
- man of blue.
- (woozy groaning)
1843
01:15:24,682 --> 01:15:27,727
- (whirring)
- (snores)
1844
01:15:27,769 --> 01:15:30,897
Ha, ha!
Zee badge of leadership is moi!
1845
01:15:30,939 --> 01:15:33,441
Don't pop
the champagne just yet.
1846
01:15:33,483 --> 01:15:35,401
Oh? (growls)
1847
01:15:35,443 --> 01:15:37,195
(grunting)
1848
01:15:38,238 --> 01:15:40,240
(yelping)
1849
01:15:40,281 --> 01:15:41,741
(struggling)
1850
01:15:41,783 --> 01:15:45,578
Zis is impossibleh!
1851
01:15:45,620 --> 01:15:47,580
- Solid! (yelps)
- (zaps)
1852
01:15:47,622 --> 01:15:49,541
(laughing)
1853
01:15:49,582 --> 01:15:51,251
Reap the whirlwind, Megamind!
1854
01:15:51,292 --> 01:15:53,253
- (electricity whirring)
- (yelling)
1855
01:15:53,294 --> 01:15:56,297
- (explosion)
- (grunting, groans)
1856
01:15:57,215 --> 01:15:58,466
Not a whirlwind.
1857
01:15:58,508 --> 01:16:01,386
Roxanne was right!
You are terrible at weather!
1858
01:16:01,427 --> 01:16:05,306
Maybe so, but at least
I'd still be around to enjoy it.
1859
01:16:05,348 --> 01:16:08,309
- You, not so much.
- (electricity crackling)
1860
01:16:08,351 --> 01:16:10,603
♪♪
1861
01:16:10,645 --> 01:16:13,648
I guess you always were meant
to be the leader, Lady Doppler.
1862
01:16:13,690 --> 01:16:15,692
- I know, right?
- (thunder crashing)
1863
01:16:15,733 --> 01:16:18,820
But a word of advice.
(grunts)
1864
01:16:18,861 --> 01:16:20,572
(lightning zaps)
1865
01:16:20,613 --> 01:16:21,656
(grunts)
1866
01:16:21,698 --> 01:16:24,117
- Stay grounded!
- (zapping)
1867
01:16:24,158 --> 01:16:26,244
(screaming)
1868
01:16:26,286 --> 01:16:28,913
(yelping)
1869
01:16:28,955 --> 01:16:31,499
(whimpering)
1870
01:16:32,250 --> 01:16:33,376
(grunts)
1871
01:16:33,418 --> 01:16:35,753
Oh, why are puns always
so hard to avoid?
1872
01:16:35,795 --> 01:16:38,506
(grunts)
Oh, I forgot all about you.
1873
01:16:38,548 --> 01:16:40,466
When I was on such a good roll.
1874
01:16:40,508 --> 01:16:44,596
Uh, Behemoth figure just wait
until competition eliminated
1875
01:16:44,637 --> 01:16:46,264
before squashing blue man.
1876
01:16:46,306 --> 01:16:48,558
That's actually
a really good plan.
1877
01:16:48,600 --> 01:16:51,185
Behemoth appreciate compliment.
1878
01:16:51,227 --> 01:16:52,729
(roars, spits)
1879
01:16:52,770 --> 01:16:54,439
I squish you now.
1880
01:16:54,480 --> 01:16:55,857
Hey, look over there!
1881
01:16:55,899 --> 01:16:58,276
Behemoth no fall
for oldest trick in the...
1882
01:16:58,318 --> 01:16:59,819
- (truck horn blares)
- (grunts)
1883
01:16:59,861 --> 01:17:02,071
- (truck crashing)
- (siren dying)
1884
01:17:03,531 --> 01:17:06,159
I'm sorry.
Was I interrupting something?
1885
01:17:06,743 --> 01:17:07,994
My hero.
1886
01:17:08,036 --> 01:17:10,038
(triumphant music playing)
1887
01:17:10,079 --> 01:17:12,332
- (gasps) Behind you!
- (whooshing)
1888
01:17:12,373 --> 01:17:15,543
- (Nighty-Knight laughs)
- (smoke hissing)
1889
01:17:16,878 --> 01:17:18,338
Nighty-Knight:
How's this for scary?
1890
01:17:18,379 --> 01:17:19,672
(gasps)
1891
01:17:19,714 --> 01:17:21,966
Leadership, here I come.
1892
01:17:22,008 --> 01:17:24,510
Hey, tall, dark,
and trying too hard.
1893
01:17:24,552 --> 01:17:25,762
♪♪
1894
01:17:25,803 --> 01:17:27,722
Nighty-Knight:
Huh? What's that?
1895
01:17:27,764 --> 01:17:30,934
Either a paperweight
or a flash grenade.
1896
01:17:30,975 --> 01:17:32,894
- (zaps)
- (Nighty-Knight gasps, groans)
1897
01:17:32,936 --> 01:17:35,688
- (metal crashing)
- (toy squeaks)
1898
01:17:35,730 --> 01:17:37,607
Nighty, night, Nighty-Knight.
1899
01:17:38,149 --> 01:17:40,860
Huh. Guess it was
a flash grenade.
1900
01:17:40,902 --> 01:17:44,197
You are 100% going up
on my inspiration board.
1901
01:17:44,239 --> 01:17:45,865
- (rumbling)
- (all yelp)
1902
01:17:45,907 --> 01:17:47,992
No time for laurel resting.
Let's go!
1903
01:17:48,034 --> 01:17:49,702
(dramatic music playing)
1904
01:17:49,744 --> 01:17:53,039
(air rushing)
1905
01:17:53,081 --> 01:17:55,416
- Computer: Reaching terminal velocity.
- (alarm blaring)
1906
01:17:55,458 --> 01:17:59,629
(straining)
The retro rocket lever is jammed! (grunts)
1907
01:17:59,671 --> 01:18:01,631
I can't do this alone!
1908
01:18:01,673 --> 01:18:03,424
Megamind:
Nor will you have to.
1909
01:18:04,509 --> 01:18:06,219
This is a team effort.
1910
01:18:06,261 --> 01:18:08,471
- Hup!
- (Go Fish Gang member grunts)
1911
01:18:08,513 --> 01:18:10,056
(all straining)
1912
01:18:10,098 --> 01:18:12,183
Megamind:
We need more mega-muscle!
1913
01:18:12,225 --> 01:18:14,769
Computer: Warning, warning.
Impact is imminent.
1914
01:18:14,811 --> 01:18:17,855
Ground's approaching fast!
(straining)
1915
01:18:17,897 --> 01:18:19,816
Megamind:
Almost there!
1916
01:18:19,857 --> 01:18:21,734
Computer:
Warning, warning...
1917
01:18:21,776 --> 01:18:23,403
Just a little more!
1918
01:18:23,444 --> 01:18:26,072
- (warning continues)
- (Polly cawing)
1919
01:18:26,114 --> 01:18:28,449
- Computer: Warning...
- (all yell)
1920
01:18:28,491 --> 01:18:31,578
(rockets humming)
1921
01:18:31,619 --> 01:18:34,956
(rockets blasting)
1922
01:18:36,499 --> 01:18:38,376
- (thuds)
- (dust flying)
1923
01:18:38,418 --> 01:18:39,752
(all shouting)
1924
01:18:39,794 --> 01:18:41,254
Computer:
City landed.
1925
01:18:41,296 --> 01:18:43,548
Thank you for flying with us.
1926
01:18:43,590 --> 01:18:46,009
(relieved sighs)
1927
01:18:46,050 --> 01:18:48,428
You saved the city again, Sir.
1928
01:18:48,469 --> 01:18:50,763
No, we did.
1929
01:18:50,805 --> 01:18:53,099
♪♪
1930
01:18:53,141 --> 01:18:55,602
- Sorry about your body, Chum.
- That's okay.
1931
01:18:55,643 --> 01:18:58,688
{\an8}- Still got a few spares in the closet.
- (car horn honking)
1932
01:18:58,730 --> 01:19:01,107
- (tires squeal)
- Roxanne: Oh, would you look at that.
1933
01:19:01,149 --> 01:19:02,859
- (car doors open)
- After the city's already saved,
1934
01:19:02,901 --> 01:19:05,194
here comes the mayor
to take all the credit.
1935
01:19:05,236 --> 01:19:07,322
Or he just wants to
give me another award.
1936
01:19:07,363 --> 01:19:10,909
Award?! After what you
just did to the city?
1937
01:19:10,950 --> 01:19:12,702
Hardly a building
damaged this time.
1938
01:19:12,744 --> 01:19:13,995
We're getting good at this.
1939
01:19:14,037 --> 01:19:15,747
Are you kidding?!
1940
01:19:15,788 --> 01:19:19,083
- (echoing) - You put the city backwards!
Backwards... Backwards...
1941
01:19:19,417 --> 01:19:21,502
Personally, I prefer
a mountain view,
1942
01:19:21,544 --> 01:19:24,881
- but I'll put it back later.
- Uh, just so you know,
1943
01:19:24,923 --> 01:19:26,966
we all risked our lives
to save the city
1944
01:19:27,008 --> 01:19:29,719
while you were
cowering from your job.
1945
01:19:30,011 --> 01:19:32,513
Oh, you think you can do better?
1946
01:19:32,555 --> 01:19:34,682
I know I can.
1947
01:19:34,724 --> 01:19:35,934
Oh!
1948
01:19:35,975 --> 01:19:38,061
Um, (huffing) okay.
1949
01:19:38,102 --> 01:19:41,606
- (beeps)
- Just sent you my resume.
1950
01:19:41,648 --> 01:19:43,983
- (door shuts, car departs)
- Mayor Roxanne Ritchi.
1951
01:19:44,025 --> 01:19:45,777
I like the sound of that.
1952
01:19:46,236 --> 01:19:49,822
(energetic music playing)
1953
01:19:49,864 --> 01:19:53,117
(crowd cheering)
1954
01:19:54,202 --> 01:19:56,412
(Polly cawing)
1955
01:20:00,333 --> 01:20:04,170
We are ready to do thy bidding,
Your Majesty.
1956
01:20:04,212 --> 01:20:07,632
Okay. Okay.
I'm the mayor now, not royalty.
1957
01:20:07,674 --> 01:20:09,926
Forgive us, Your Excellency.
1958
01:20:09,968 --> 01:20:12,595
Got the exclusive
right here, Mega-fans.
1959
01:20:12,637 --> 01:20:13,972
Roxanne on the inside,
1960
01:20:14,013 --> 01:20:16,808
Megamind, Chum, and yours truly
on the outside.
1961
01:20:16,849 --> 01:20:18,476
And all of us working together
1962
01:20:18,518 --> 01:20:21,145
to keep Metrocity
safe from evil.
1963
01:20:21,187 --> 01:20:23,314
You're getting good
at this hero thing.
1964
01:20:23,356 --> 01:20:25,525
You know, I-I think I finally
learned the big difference
1965
01:20:25,567 --> 01:20:28,027
between being a hero
and being a villain.
1966
01:20:28,069 --> 01:20:29,070
What's that?
1967
01:20:29,112 --> 01:20:31,447
Bad guys look out
for themselves.
1968
01:20:31,489 --> 01:20:33,867
Heroes look out for each other.
1969
01:20:33,908 --> 01:20:37,704
Together, we'll be unstoppable.
1970
01:20:37,745 --> 01:20:40,707
Keiko, if you'll do the honor.
1971
01:20:40,748 --> 01:20:43,084
(excited squealing)
1972
01:20:44,043 --> 01:20:46,796
(triumphant music playing)
1973
01:20:48,798 --> 01:20:50,258
(Polly cawing)
1974
01:20:51,467 --> 01:20:55,054
Evil has finally met its match.
1975
01:20:55,430 --> 01:20:57,390
- (Polly cawing)
- (oil splats)
1976
01:20:57,432 --> 01:21:00,059
Ugh, you've gotta be kidding me!
1977
01:21:00,101 --> 01:21:02,437
♪♪
1978
01:21:03,646 --> 01:21:06,566
- (dramatic sting)
- I call this meeting to order.
1979
01:21:06,608 --> 01:21:08,943
As leader, I permit it.
1980
01:21:08,985 --> 01:21:12,238
No! Me leader!
1981
01:21:12,280 --> 01:21:15,325
- (wall smashing)
- Huh?
1982
01:21:15,366 --> 01:21:18,286
Suave Voice: I must say,
I commend you all for your efforts
1983
01:21:18,328 --> 01:21:20,538
against Megamind but, alas,
1984
01:21:20,580 --> 01:21:24,792
you lack the proper leadership
to get the job done.
1985
01:21:25,126 --> 01:21:26,252
Oh, really?
1986
01:21:26,294 --> 01:21:27,879
- (powers charging up)
- Ha!
1987
01:21:29,130 --> 01:21:31,424
- (zaps)
- (Pierre shrieks)
1988
01:21:31,466 --> 01:21:34,969
On second thought,
maybe change is a good thing.
1989
01:21:35,011 --> 01:21:37,222
Suave Voice:
So glad you've come around.
1990
01:21:37,263 --> 01:21:38,431
With my help,
1991
01:21:38,473 --> 01:21:41,100
our blue friend will rue the day
1992
01:21:41,142 --> 01:21:42,894
he betrayed evil.
1993
01:21:42,936 --> 01:21:45,855
Nighty-Knight: What makes
you think you can take down Megamind
1994
01:21:45,897 --> 01:21:47,106
when we all couldn't?
1995
01:21:47,482 --> 01:21:49,817
Because I, Machiavillain,
1996
01:21:49,859 --> 01:21:54,030
am the evil genius who taught
Megamind everything he knows.
1997
01:21:54,072 --> 01:21:56,366
And I promise, our blue friend
1998
01:21:56,407 --> 01:21:59,953
will rue the day
he betrayed evil!
1999
01:21:59,994 --> 01:22:01,704
(evil laugh)
2000
01:22:02,247 --> 01:22:05,500
♪ Supervillain, ahead of his time ♪
2001
01:22:05,542 --> 01:22:08,753
♪ Incredibly handsome genius
criminal mastermind ♪
2002
01:22:08,795 --> 01:22:12,382
♪ But now, he's all cleaned up
and fighting crime ♪
2003
01:22:12,423 --> 01:22:15,260
♪ A superhero that you stream online ♪
2004
01:22:15,301 --> 01:22:19,138
♪ It's Megamind ♪
2005
01:22:19,180 --> 01:22:22,100
♪ Oh, feels good
to be good this time ♪
2006
01:22:22,141 --> 01:22:25,395
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2007
01:22:25,436 --> 01:22:29,190
{\an8}♪ Oh, it's Megamind ♪
2008
01:22:29,649 --> 01:22:32,819
{\an8}♪ Evildoers,
they better run and hide ♪
2009
01:22:32,860 --> 01:22:36,489
{\an8}♪ Him and his sidekick Chum
are working overtime ♪
2010
01:22:36,531 --> 01:22:39,742
{\an8}♪ That big blue head
never looked so fine ♪
2011
01:22:39,784 --> 01:22:42,704
{\an8}♪ 'Cause he's a hero,
your superhero ♪
2012
01:22:42,745 --> 01:22:46,040
{\an8}♪ A superhero that
you stream online ♪
2013
01:22:46,082 --> 01:22:49,711
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2014
01:22:50,211 --> 01:22:53,089
{\an8}♪ It feels good
to be good this time ♪
2015
01:22:53,131 --> 01:22:56,342
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2016
01:22:56,384 --> 01:22:59,846
{\an8}♪ Woo! Megamind ♪
2017
01:22:59,888 --> 01:23:02,307
{\an8}(rock guitar riff)
2018
01:23:02,348 --> 01:23:03,975
{\an8}♪ Oh yeah ♪
2019
01:23:05,393 --> 01:23:07,520
{\an8}♪ Oh... ♪
2020
01:23:13,401 --> 01:23:16,863
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2021
01:23:16,905 --> 01:23:20,325
{\an8}♪ Oh, it's so good
to be good this time ♪
2022
01:23:20,366 --> 01:23:22,911
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2023
01:23:22,952 --> 01:23:24,245
{\an8}♪ Sing it with me now ♪
2024
01:23:24,287 --> 01:23:27,165
{\an8}♪ Megamind ♪
2025
01:23:27,207 --> 01:23:31,169
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2026
01:23:31,211 --> 01:23:34,005
{\an8}♪ Oh, feels good
to be good this time ♪
2027
01:23:34,047 --> 01:23:37,842
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2028
01:23:37,884 --> 01:23:41,346
{\an8}♪ Megamind ♪
2029
01:23:41,387 --> 01:23:44,390
{\an8}♪ Ah... ♪
2030
01:23:44,432 --> 01:23:48,061
{\an8}♪ A superhero that
you stream online ♪
2031
01:23:48,102 --> 01:23:51,439
{\an8}♪ It's Megamind ♪
2032
01:23:51,481 --> 01:23:55,068
{\an8}♪ Megamind rules! ♪
2033
01:23:55,109 --> 01:23:56,527
{\an8}(song ends)
2034
01:23:56,569 --> 01:23:59,781
{\an8}(cinematic music playing)
2035
01:25:04,012 --> 01:25:05,513
{\an8}(shimmers)
148484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.