Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,348 --> 00:00:06,166
In the nation's largest city,
2
00:00:06,167 --> 00:00:08,920
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:08,961 --> 00:00:10,421
are hunted by the detectives
4
00:00:10,463 --> 00:00:13,508
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:13,549 --> 00:00:16,344
These are their stories.
6
00:00:19,305 --> 00:00:20,890
The OCU is shutting down.
7
00:00:20,932 --> 00:00:22,100
This task force was started
8
00:00:22,141 --> 00:00:23,684
because of what happened to my wife.
9
00:00:23,726 --> 00:00:28,272
I have always done everything
for the good of this unit.
10
00:00:28,314 --> 00:00:30,066
I'm doing this for my family.
11
00:00:30,108 --> 00:00:31,567
We're also your family.
12
00:00:31,609 --> 00:00:33,236
I'm not taking the job, William.
13
00:00:33,277 --> 00:00:34,695
You're making a huge mistake.
14
00:00:34,737 --> 00:00:36,906
My place is here with my team.
15
00:00:38,157 --> 00:00:39,784
Always has been.
16
00:00:59,429 --> 00:01:00,930
Hey, honey.
17
00:01:00,972 --> 00:01:01,973
Hey, babe. I can't talk right now.
18
00:01:02,014 --> 00:01:03,641
I'm busy.
19
00:01:03,683 --> 00:01:06,144
Where are you? I got dinner for us.
20
00:01:06,185 --> 00:01:08,980
I'll be home soon.
21
00:01:09,021 --> 00:01:11,315
Tino, what are you doing?
22
00:01:11,357 --> 00:01:13,651
I'm taking care of us.
23
00:01:16,571 --> 00:01:19,699
I told you I don't want you to do that.
24
00:01:19,740 --> 00:01:22,660
Tino, please, you're going
to get us both in trouble.
25
00:01:22,702 --> 00:01:25,830
You got to turn around right now.
26
00:01:25,872 --> 00:01:27,331
Tino.
27
00:01:28,499 --> 00:01:31,210
I can't believe this.
28
00:01:34,505 --> 00:01:36,340
- Tino.
- Babe, I got to jump.
29
00:01:36,382 --> 00:01:37,717
Tino.
30
00:01:37,759 --> 00:01:39,844
Ti...
31
00:01:45,349 --> 00:01:47,018
Pull to the side.
32
00:01:47,059 --> 00:01:49,270
Let's go.
33
00:02:10,958 --> 00:02:12,877
Tino?
34
00:02:20,843 --> 00:02:23,304
Tino, is that you?
35
00:02:27,141 --> 00:02:28,434
Tino?
36
00:02:37,527 --> 00:02:41,322
You have an impressive
and interesting history.
37
00:02:41,364 --> 00:02:43,407
I see you discharged your weapon
38
00:02:43,449 --> 00:02:45,952
10 times in the line of duty.
39
00:02:45,993 --> 00:02:48,413
Two weeks ago was the 11th.
40
00:02:51,040 --> 00:02:52,250
My question is why.
41
00:02:52,291 --> 00:02:55,253
The guy had a gun
pointed at my sergeant.
42
00:02:55,294 --> 00:02:58,506
Why do you want to go back to work?
43
00:03:01,843 --> 00:03:04,429
What do you want me to
do, go into retirement?
44
00:03:04,470 --> 00:03:07,557
It's not about what I want.
45
00:03:07,598 --> 00:03:10,268
I have to provide for my family.
46
00:03:10,309 --> 00:03:11,727
Well, let's talk about your family.
47
00:03:11,769 --> 00:03:15,022
Let's not.
48
00:03:15,064 --> 00:03:16,357
I understand your wife...
49
00:03:16,399 --> 00:03:19,444
What is it you want to hear from me?
50
00:03:19,485 --> 00:03:20,820
That's not how this works.
51
00:03:20,862 --> 00:03:24,323
That is exactly how this works.
52
00:03:26,117 --> 00:03:29,704
I just want to understand
your state of mind.
53
00:03:29,746 --> 00:03:32,248
That's why I don't like this.
54
00:03:32,290 --> 00:03:33,666
I don't like this.
55
00:03:33,708 --> 00:03:36,711
This is required after
firing your weapon.
56
00:03:36,753 --> 00:03:39,630
Mm-hmm.
57
00:03:39,672 --> 00:03:44,969
Detective, I'm here to help.
58
00:03:45,011 --> 00:03:47,388
You want something deeper,
and there's nothing there.
59
00:03:47,430 --> 00:03:49,724
I'm a cop. There was a situation.
60
00:03:49,766 --> 00:03:52,226
I made a decision. I did my job.
61
00:03:52,268 --> 00:03:56,105
Now I want to go back to it.
62
00:03:56,147 --> 00:04:01,402
You know, Detective,
I see a lot of cops.
63
00:04:01,444 --> 00:04:03,446
They come in here.
64
00:04:03,488 --> 00:04:05,239
They don't want to talk.
65
00:04:05,281 --> 00:04:08,493
They have this idea that
opening up is weak somehow.
66
00:04:10,536 --> 00:04:12,622
I say to them, if that's true,
67
00:04:12,663 --> 00:04:15,333
why are you so scared to do it?
68
00:04:27,470 --> 00:04:30,749
- I'll approve your RTD.
- Thank you.
69
00:04:31,390 --> 00:04:36,813
But just in case.
70
00:04:36,854 --> 00:04:38,940
Thank you.
71
00:04:56,582 --> 00:04:58,418
Detective Stabler.
72
00:04:58,459 --> 00:05:00,211
Hey.
73
00:05:00,253 --> 00:05:01,462
Where?
74
00:05:01,504 --> 00:05:03,923
Where are you?
75
00:05:03,965 --> 00:05:05,258
Listen to me.
76
00:05:05,299 --> 00:05:06,551
Don't talk to anyone.
77
00:05:06,592 --> 00:05:08,803
I'll be right there.
78
00:05:08,845 --> 00:05:10,388
OK.
79
00:05:14,684 --> 00:05:15,893
Can we take these off
him? He's a friend.
80
00:05:15,935 --> 00:05:18,855
I'll take full responsibility.
81
00:05:25,278 --> 00:05:26,529
Tino.
82
00:05:26,571 --> 00:05:29,282
What's going on?
83
00:05:29,323 --> 00:05:32,076
I screwed up.
84
00:05:32,118 --> 00:05:33,244
What do you mean you screwed up?
85
00:05:33,286 --> 00:05:34,662
What happened?
86
00:05:34,704 --> 00:05:37,331
- These Cubans from Miami...
- Uh-huh.
87
00:05:37,373 --> 00:05:39,083
I went out there last week
88
00:05:39,125 --> 00:05:42,920
to earn some extra money
doing races, you know?
89
00:05:42,962 --> 00:05:47,008
I mean, Sherie planned
on starting a family.
90
00:05:47,049 --> 00:05:48,593
All right.
91
00:05:48,634 --> 00:05:51,053
So I start winning the races,
and this guy walks up to me.
92
00:05:51,095 --> 00:05:54,140
He's like, yo, you wanna
earn some real money driving?
93
00:05:54,182 --> 00:05:56,267
I'm like, what I got to do?
94
00:05:56,309 --> 00:05:58,811
He says just to meet up
with a van in the Bronx.
95
00:05:58,853 --> 00:06:00,605
And all I had to do was if I see a cop,
96
00:06:00,646 --> 00:06:01,814
run interference.
97
00:06:01,856 --> 00:06:03,816
What was in the van?
98
00:06:03,858 --> 00:06:05,610
I heard them talking about some kilos,
99
00:06:05,651 --> 00:06:06,944
but look, I didn't ask no questions.
100
00:06:06,986 --> 00:06:09,947
Tino, look, I mean, that's serious.
101
00:06:09,989 --> 00:06:12,074
I don't got the sway
to get you out of here.
102
00:06:12,116 --> 00:06:14,702
It's not about that.
103
00:06:14,744 --> 00:06:17,789
They took my wife.
104
00:06:17,830 --> 00:06:19,415
What do you mean they took Sherie?
105
00:06:19,457 --> 00:06:21,000
The same guy that got in
touch with me out there
106
00:06:21,042 --> 00:06:22,752
got in touch with me here and said,
107
00:06:22,794 --> 00:06:23,878
they're going to keep her
108
00:06:23,920 --> 00:06:25,338
to make sure I keep my mouth shut.
109
00:06:25,379 --> 00:06:27,715
- What guy?
- I don't know.
110
00:06:27,757 --> 00:06:30,635
They gonna kill her.
111
00:06:30,676 --> 00:06:32,303
- I need your help.
- OK.
112
00:06:32,345 --> 00:06:34,013
I need you to help me.
113
00:06:34,055 --> 00:06:37,100
OK, look, I'ma do everything
in my power to find her.
114
00:06:39,060 --> 00:06:40,520
Everything.
115
00:07:30,778 --> 00:07:32,822
Sergeant Bell?
116
00:07:32,864 --> 00:07:34,323
Deputy Inspector Thurman.
117
00:07:34,365 --> 00:07:36,075
Oh.
118
00:07:36,117 --> 00:07:38,828
Come in. Nice to meet you.
119
00:07:38,870 --> 00:07:40,246
It's just Ray, by the way.
120
00:07:40,288 --> 00:07:42,206
We can dispense with
all that other formality.
121
00:07:42,248 --> 00:07:43,416
May I call you Ayanna?
122
00:07:43,458 --> 00:07:45,042
Sure, have a seat.
123
00:07:45,084 --> 00:07:46,085
Yeah.
124
00:07:47,628 --> 00:07:49,547
Sorry to just drop in.
125
00:07:49,589 --> 00:07:53,509
I was just so excited to
meet and show my appreciation.
126
00:07:53,551 --> 00:07:56,554
The vacancy that opened up
when you declined the position,
127
00:07:56,596 --> 00:07:58,306
which I really respect, by the way,
128
00:07:58,347 --> 00:08:02,435
paved the path for me to move out of IB.
129
00:08:02,477 --> 00:08:04,312
So when they came to me and said
130
00:08:04,353 --> 00:08:07,565
that I could be working
with Ayanna Bell,
131
00:08:07,607 --> 00:08:09,484
I jumped at the chance.
132
00:08:09,525 --> 00:08:11,569
I've been a big fan for a while.
133
00:08:11,611 --> 00:08:13,070
How old are you?
134
00:08:13,112 --> 00:08:16,282
I'll be 34 on Easter.
135
00:08:16,324 --> 00:08:17,742
Oh, OK, sorry.
136
00:08:17,784 --> 00:08:19,285
It's all right. That's all right.
137
00:08:19,327 --> 00:08:23,581
I've heard it my whole life,
as I'm sure you have, too.
138
00:08:23,623 --> 00:08:26,834
Well, Ray, congratulations.
139
00:08:26,876 --> 00:08:28,377
It is great meeting you.
140
00:08:28,419 --> 00:08:30,963
I really look forward
to working together.
141
00:08:31,005 --> 00:08:32,757
Yeah.
142
00:08:32,799 --> 00:08:36,302
Has anyone talked to you about
the new needs for the department?
143
00:08:36,344 --> 00:08:37,970
What new needs?
144
00:08:38,012 --> 00:08:40,515
Midtown just uncovered five
floors full of asbestos.
145
00:08:40,556 --> 00:08:45,103
We're looking for some temp space.
146
00:08:45,144 --> 00:08:49,190
You have, what, five
people working here?
147
00:08:53,069 --> 00:08:54,278
Hey.
148
00:08:54,320 --> 00:08:57,573
Once more unto the breach, dear friends.
149
00:08:57,615 --> 00:08:59,283
- There he is.
- Welcome back.
150
00:08:59,325 --> 00:09:00,368
Well, thanks very much.
151
00:09:00,410 --> 00:09:01,452
Let's not get too excited.
152
00:09:01,494 --> 00:09:02,494
It was just a couple of weeks.
153
00:09:02,495 --> 00:09:03,830
Everyone good?
154
00:09:03,871 --> 00:09:05,456
So you get the info on
the Cuban mafia for me?
155
00:09:05,498 --> 00:09:07,583
Yes, we started with the
database in Florida and...
156
00:09:07,625 --> 00:09:08,668
Elliot, everyone.
157
00:09:08,709 --> 00:09:10,670
I want you to meet someone.
158
00:09:10,711 --> 00:09:13,714
Ray, this is Detective Elliot Stabler.
159
00:09:13,756 --> 00:09:15,716
Elliot, Deputy Inspector Thurman,
160
00:09:15,758 --> 00:09:17,552
- or you can call him Ray.
- Hey, Ray.
161
00:09:17,593 --> 00:09:18,886
Pleased to meet you, detective.
162
00:09:18,928 --> 00:09:21,389
I've heard so many wonderful things.
163
00:09:21,431 --> 00:09:24,642
Sure you got the right guy?
164
00:09:24,684 --> 00:09:27,186
I'll get out of your hair.
165
00:09:27,228 --> 00:09:29,188
Have a great day.
166
00:09:32,024 --> 00:09:34,152
Let's make you official.
167
00:09:38,698 --> 00:09:41,117
So Lillian gave up on us?
168
00:09:41,159 --> 00:09:43,619
I will not pretend to know the politics
169
00:09:43,661 --> 00:09:46,956
that goes down in 1PP.
170
00:09:50,960 --> 00:09:52,670
Welcome back.
171
00:09:52,712 --> 00:09:54,338
It's good to be back.
172
00:09:54,380 --> 00:09:55,590
Are you sure?
173
00:09:55,631 --> 00:09:56,924
I am.
174
00:09:56,966 --> 00:09:58,342
I'd like to get started.
175
00:09:58,384 --> 00:10:00,219
Let's do it.
176
00:10:00,261 --> 00:10:01,888
Sherie Alvarez.
177
00:10:01,929 --> 00:10:04,515
Last known was her apartment
around 8:15 last evening.
178
00:10:04,557 --> 00:10:06,768
Yeah, Jamie and I hit her
gym, checked the cameras,
179
00:10:06,809 --> 00:10:08,394
talked to some witnesses, nothing.
180
00:10:08,436 --> 00:10:12,023
Put the BOLO out to Transit
Authority and DOT about an hour ago.
181
00:10:12,064 --> 00:10:13,900
- Any luck with her phone?
- Still working on it.
182
00:10:13,941 --> 00:10:16,277
Tino say anything about
this crew that was involved?
183
00:10:16,319 --> 00:10:18,154
A bunch of young guns out of Miami,
184
00:10:18,196 --> 00:10:19,864
they're moving product north.
185
00:10:19,906 --> 00:10:22,200
What I do know is they're
into street racing.
186
00:10:22,241 --> 00:10:24,077
You put the best drivers
in these chase cars,
187
00:10:24,118 --> 00:10:25,745
you give them the best shot at escaping.
188
00:10:25,787 --> 00:10:27,330
We have anybody like that on our radar?
189
00:10:27,371 --> 00:10:29,373
Maybe there's a connection
to the corporation
190
00:10:29,415 --> 00:10:30,708
in the South Bronx.
191
00:10:30,750 --> 00:10:32,919
I mean, if you're Cuban,
that used to be home base,
192
00:10:32,960 --> 00:10:34,629
- that or Hudson County.
- That's a good idea.
193
00:10:34,670 --> 00:10:35,922
I got a connection up there.
194
00:10:35,963 --> 00:10:38,257
You and me, let's go for a ride.
195
00:10:43,304 --> 00:10:44,388
Is that...
196
00:10:44,430 --> 00:10:45,431
Who's that?
197
00:10:45,473 --> 00:10:46,974
No, can't be.
198
00:10:47,016 --> 00:10:48,016
Oh, Esteban, good to see you.
199
00:10:48,017 --> 00:10:49,018
You look good.
200
00:10:49,060 --> 00:10:50,394
Are you kidding?
201
00:10:50,436 --> 00:10:51,437
I look great.
202
00:10:51,479 --> 00:10:53,439
- Who's this one?
- Detective Reyes.
203
00:10:53,481 --> 00:10:55,191
Oh.
204
00:10:55,233 --> 00:10:56,818
Listen, if he don't treat you
right, you let me know, OK?
205
00:10:56,859 --> 00:10:58,528
I'll tune him up.
206
00:10:58,569 --> 00:11:00,029
He's not as tough as he looks.
207
00:11:00,071 --> 00:11:01,572
I need your help.
208
00:11:01,614 --> 00:11:03,908
I need some information on
some young faces out of Miami.
209
00:11:03,950 --> 00:11:05,952
They're probably recent.
210
00:11:05,993 --> 00:11:08,830
They've got a connection
to street racing.
211
00:11:12,125 --> 00:11:15,711
There's a woman missing who needs help.
212
00:11:15,753 --> 00:11:17,755
That's Tino's wife.
213
00:11:21,175 --> 00:11:24,429
Esteban. Talk to me.
214
00:11:24,470 --> 00:11:26,556
Esteban.
215
00:11:26,597 --> 00:11:29,767
Boys out of Miami got
people scared, I understand.
216
00:11:29,809 --> 00:11:33,771
Just, who's the man in charge?
217
00:11:33,813 --> 00:11:35,606
I hope you find her.
218
00:11:35,648 --> 00:11:38,151
I do, but, uh,
219
00:11:38,192 --> 00:11:40,820
I've got to protect my own family.
220
00:11:54,667 --> 00:11:56,335
So how soon can I get paid?
221
00:11:56,377 --> 00:11:57,879
Well, first, we got to count it.
222
00:11:57,920 --> 00:11:59,088
Then we got to weigh
it, test the quality.
223
00:11:59,130 --> 00:12:01,549
I already booked my flight.
224
00:12:03,301 --> 00:12:05,511
Are you in some kind of hurry, Ines?
225
00:12:08,723 --> 00:12:11,267
I'll let you know when we're ready.
226
00:12:15,688 --> 00:12:18,357
Yo, what's going on with
that fool that got locked up?
227
00:12:18,399 --> 00:12:19,650
My guy at Rikers said he's there
228
00:12:19,692 --> 00:12:21,194
through the weekend at least.
229
00:12:21,235 --> 00:12:22,779
Mm, the big shipment isn't coming till
230
00:12:22,820 --> 00:12:24,864
the middle next week.
231
00:12:24,906 --> 00:12:27,158
OK.
232
00:12:27,217 --> 00:12:29,302
Let's move her.
233
00:12:29,327 --> 00:12:30,953
Wouldn't it be easier if we
just took care of her now?
234
00:12:30,995 --> 00:12:34,207
Listen, we dust her while her
husband's in jail, he'll talk.
235
00:12:34,248 --> 00:12:37,126
If she stays with us,
he'll keep his mouth shut.
236
00:12:37,168 --> 00:12:38,711
But I don't want to look
at her no more right now.
237
00:12:38,753 --> 00:12:40,046
She got blood on my new shoes.
238
00:12:40,088 --> 00:12:42,215
Get her out of here.
239
00:12:47,094 --> 00:12:50,334
OK, Jamie just got something back
from the drug unit down in Miami.
240
00:12:50,359 --> 00:12:51,902
What'd you find out?
241
00:12:51,944 --> 00:12:53,570
Bernanda Menendez.
242
00:12:53,612 --> 00:12:55,189
She did two years for possession,
243
00:12:55,229 --> 00:12:59,502
supposedly got connected with
some major players out of Havana.
244
00:12:59,503 --> 00:13:01,714
She used to race cars
down in South Beach.
245
00:13:01,756 --> 00:13:02,977
She the shot caller?
246
00:13:03,002 --> 00:13:04,545
I mean, she's savvy.
247
00:13:04,587 --> 00:13:06,903
She got her degree while
she was still in prison.
248
00:13:06,928 --> 00:13:09,676
But even with her resume,
something's telling me
249
00:13:09,717 --> 00:13:11,386
she's not at the top of the food chain.
250
00:13:11,427 --> 00:13:13,763
Oh, hold on.
251
00:13:13,805 --> 00:13:16,432
Sherie's ear pods, brand
new and very traceable
252
00:13:16,474 --> 00:13:17,934
through her husband's cloud account.
253
00:13:17,975 --> 00:13:19,560
He sent the password
with written consent,
254
00:13:19,602 --> 00:13:21,854
and I got a warrant signed by a judge.
255
00:13:21,896 --> 00:13:24,899
They're moving to the
Cross Bronx right now.
256
00:13:24,941 --> 00:13:26,067
Hey, where are you?
257
00:13:26,109 --> 00:13:27,402
About to hit Harlem.
258
00:13:27,443 --> 00:13:29,070
OK, turn around.
259
00:13:29,096 --> 00:13:32,057
We might have her moving
down the Cross Bronx.
260
00:13:33,783 --> 00:13:36,202
Sir, roll down the
window. Put out your hands.
261
00:13:36,244 --> 00:13:38,246
Nice and slow.
262
00:13:38,287 --> 00:13:40,248
Hands outside the window.
263
00:13:45,128 --> 00:13:46,713
How you doing today?
264
00:13:46,754 --> 00:13:49,298
Fine.
265
00:13:49,340 --> 00:13:51,843
Step outside the vehicle, please.
266
00:13:57,724 --> 00:13:59,934
- Where you headed?
- I ain't got to tell you that.
267
00:13:59,976 --> 00:14:01,853
OK, fair enough. Put
your hands on the hood.
268
00:14:01,894 --> 00:14:04,313
Search the vehicle.
269
00:14:15,950 --> 00:14:17,827
- Anything?
- Nope.
270
00:14:22,331 --> 00:14:23,833
What is that?
271
00:14:23,875 --> 00:14:26,252
Credit card.
272
00:14:26,294 --> 00:14:28,337
What do you got?
273
00:14:28,396 --> 00:14:32,525
I ain't seen one of these in a minute.
274
00:14:32,550 --> 00:14:35,678
But there's always a combination.
275
00:14:52,862 --> 00:14:58,618
Sir, it's my duty to inform
you you're not free to go.
276
00:15:04,040 --> 00:15:06,959
Well, we found ear buds and
a relatively fresh bloodstain.
277
00:15:07,001 --> 00:15:08,795
And I'm no detective,
but I think they're both
278
00:15:08,836 --> 00:15:10,880
going to tie us back to Sherie.
279
00:15:10,939 --> 00:15:13,900
Well, we're looking at two
days for DNA to confirm.
280
00:15:13,925 --> 00:15:16,678
If she's alive and injured, we
don't have that kind of time.
281
00:15:16,719 --> 00:15:18,221
What about the driver?
282
00:15:18,262 --> 00:15:20,098
Well, he clammed up and
is asking for a lawyer.
283
00:15:20,139 --> 00:15:21,474
Hold on a second, Sarge.
284
00:15:21,524 --> 00:15:23,401
Worked in auto crime for
a bit before I got here.
285
00:15:23,434 --> 00:15:26,104
That trap is one of the most
sophisticated I've ever seen.
286
00:15:26,145 --> 00:15:27,772
A system that complex,
287
00:15:27,814 --> 00:15:30,858
there's only one guy I
know who could build them.
288
00:15:30,917 --> 00:15:33,169
Sarge, we may have a
lead. Let me call you back.
289
00:15:33,194 --> 00:15:35,822
It's impressive work.
Circuits are clean.
290
00:15:35,863 --> 00:15:37,740
Relief valve is top of the line.
291
00:15:37,782 --> 00:15:40,159
There's a heat exchanger.
292
00:15:40,201 --> 00:15:41,494
You don't see those too often.
293
00:15:41,552 --> 00:15:42,845
Believe me.
294
00:15:42,870 --> 00:15:44,330
I'd love to take credit for this,
295
00:15:44,372 --> 00:15:46,541
but I've been out of the
business almost two years now.
296
00:15:46,582 --> 00:15:48,167
But in your day, though, right?
297
00:15:48,209 --> 00:15:51,921
Oh, brother, in my day, I was
the Michael Jordan of traps.
298
00:15:51,963 --> 00:15:54,048
So who's coming off the
bench to build like that?
299
00:15:54,090 --> 00:15:57,552
Maybe someone you worked with?
300
00:15:57,593 --> 00:15:58,594
It should be just that easy, right?
301
00:15:58,636 --> 00:16:00,138
I should just give you a name?
302
00:16:00,179 --> 00:16:01,931
I'm no snitch.
303
00:16:01,973 --> 00:16:03,891
Hey, we're tracking a
gang of Cubans out of Miami
304
00:16:03,933 --> 00:16:06,227
who have kidnapped a young woman.
305
00:16:06,269 --> 00:16:07,937
The only thing we know
about the trap in that car,
306
00:16:07,979 --> 00:16:09,772
it was designed to hold a person,
307
00:16:09,814 --> 00:16:12,692
and there was blood in it.
308
00:16:12,734 --> 00:16:16,779
You want to be responsible
if we can't find her?
309
00:16:18,948 --> 00:16:20,408
Let me go!
310
00:16:20,450 --> 00:16:22,243
Let me go! No!
311
00:16:26,414 --> 00:16:27,665
What happened?
312
00:16:27,707 --> 00:16:29,042
She was screaming in the trap.
313
00:16:29,083 --> 00:16:32,462
Pulled her out. Had to switch cars.
314
00:16:32,503 --> 00:16:36,007
I'm claustrophobic!
315
00:16:40,094 --> 00:16:42,555
Chaz got pulled over.
316
00:16:42,580 --> 00:16:43,581
What?
317
00:16:43,639 --> 00:16:45,975
He's in custody.
318
00:16:49,437 --> 00:16:51,689
- Does jefe know?
- No, no, no.
319
00:16:51,739 --> 00:16:53,616
And I want to keep it that way.
320
00:16:53,649 --> 00:16:54,984
We're going to keep it
quiet until the drop,
321
00:16:55,026 --> 00:16:57,820
and then we'll deal with all this.
322
00:16:57,862 --> 00:17:00,490
Chaz was our driver.
323
00:17:00,531 --> 00:17:02,992
We can't do this without him.
324
00:17:05,495 --> 00:17:08,289
I'm going to take care of her.
325
00:17:08,331 --> 00:17:11,417
And you find us another driver.
326
00:17:18,034 --> 00:17:19,534
So what's our play?
327
00:17:19,619 --> 00:17:21,371
You ever play flag football?
328
00:17:21,413 --> 00:17:23,915
Are you kidding me? I
crushed it in my day.
329
00:17:23,957 --> 00:17:27,001
Throw up your arm and
make sure they go deep.
330
00:17:27,043 --> 00:17:29,003
Here we go.
331
00:17:29,045 --> 00:17:30,338
Good coverage. Good coverage.
332
00:17:30,380 --> 00:17:31,631
Keep your eye on the ball, number two.
333
00:17:31,673 --> 00:17:33,341
Josh, you hug him. That's right.
334
00:17:33,383 --> 00:17:34,676
Hug that ball.
335
00:17:34,718 --> 00:17:36,219
Hey, Nestor, how are you doing?
336
00:17:36,261 --> 00:17:37,636
Oh, hey, no parents on the
field at pre-game, all right?
337
00:17:37,637 --> 00:17:40,306
Excuse me, uh, who are you?
338
00:17:40,348 --> 00:17:42,100
I got it, I got it!
339
00:17:42,142 --> 00:17:44,352
He's us.
340
00:17:44,394 --> 00:17:46,896
Got your name from Georgio Sanz.
341
00:17:46,938 --> 00:17:49,357
Let's you and I have a chat.
342
00:17:50,859 --> 00:17:54,487
- Joey, cover for me here.
- Yeah.
343
00:17:54,529 --> 00:17:56,072
Look, I've got a legit business now.
344
00:17:56,114 --> 00:17:57,490
- It's a body shop.
- Mm-hmm.
345
00:17:57,532 --> 00:17:59,159
I busted my butt to open
it during the pandemic.
346
00:17:59,200 --> 00:18:01,828
I wouldn't do anything illegal.
347
00:18:04,122 --> 00:18:06,499
OK, so street racers come
to me from time to time,
348
00:18:06,541 --> 00:18:08,543
- but I don't ask any questions.
- Ah.
349
00:18:08,585 --> 00:18:11,129
Building a trap is
illegal in New York State.
350
00:18:11,171 --> 00:18:14,424
Just because you don't ask
questions doesn't make you innocent.
351
00:18:14,466 --> 00:18:15,633
Come on, man.
352
00:18:15,675 --> 00:18:16,843
Don't do me like this, all right?
353
00:18:16,885 --> 00:18:18,595
I only got my kid two weekends a month.
354
00:18:18,636 --> 00:18:20,055
And I'm sure they don't want to see you
355
00:18:20,096 --> 00:18:22,724
walked off the field in cuffs.
356
00:18:26,936 --> 00:18:28,772
What do you need?
357
00:18:30,815 --> 00:18:32,025
I got here as quick as I could.
358
00:18:32,067 --> 00:18:33,568
What's up?
359
00:18:33,610 --> 00:18:35,612
You know, I never looked
at your entire file
360
00:18:35,653 --> 00:18:37,197
when you first joined the team.
361
00:18:37,238 --> 00:18:39,032
Even though I told him he had to.
362
00:18:39,074 --> 00:18:40,241
Probably why I didn't.
363
00:18:40,283 --> 00:18:41,534
You ready to say sorry now?
364
00:18:41,576 --> 00:18:43,370
You have quite a backstory.
365
00:18:43,411 --> 00:18:44,454
That means he's impressed.
366
00:18:44,496 --> 00:18:48,041
No, I never said that.
367
00:18:48,083 --> 00:18:50,293
Is this you?
368
00:18:50,335 --> 00:18:52,212
That was me, yeah.
369
00:18:52,253 --> 00:18:54,631
You raced stock cars in Jersey.
370
00:18:54,672 --> 00:18:58,051
A long time ago, way
before I joined the Academy.
371
00:18:58,093 --> 00:18:59,427
Oh.
372
00:18:59,469 --> 00:19:00,804
You any good?
373
00:19:00,845 --> 00:19:02,764
I was great.
374
00:19:02,806 --> 00:19:05,266
Didn't I tell you he was
going to say that? He's cocky.
375
00:19:05,308 --> 00:19:07,977
Well, it works for the part.
376
00:19:08,019 --> 00:19:09,479
What's going on here?
377
00:19:09,521 --> 00:19:11,189
Elliot made contact
with a guy named Nestor.
378
00:19:11,231 --> 00:19:14,317
He owns a shop where he
services street racers.
379
00:19:14,359 --> 00:19:17,946
He's going to walk us into the
street racing scene tonight.
380
00:19:17,987 --> 00:19:21,032
And we need an undercover
to play the part.
381
00:19:21,074 --> 00:19:23,535
Yeah, we know the crew who took Sherie.
382
00:19:23,576 --> 00:19:26,287
They go to these races to
scout for their drivers.
383
00:19:26,329 --> 00:19:28,456
So if we can find out who they are,
384
00:19:28,498 --> 00:19:30,792
maybe they'll lead us to Sherie.
385
00:19:32,460 --> 00:19:33,586
You up for this?
386
00:19:33,628 --> 00:19:35,463
First undercover op? Hell yeah.
387
00:19:35,505 --> 00:19:36,881
I feel ready.
388
00:19:36,923 --> 00:19:38,717
Sarge, I think we're off to the races.
389
00:19:38,758 --> 00:19:40,760
No.
390
00:19:40,802 --> 00:19:43,430
All right, Jet and Reyes are
going to be backup for you.
391
00:19:43,471 --> 00:19:45,598
Jet is going to create
a whole online profile,
392
00:19:45,640 --> 00:19:47,642
social media handles, family stuff.
393
00:19:47,684 --> 00:19:49,394
I need you to study up.
394
00:19:49,436 --> 00:19:50,562
Be on top of your game.
395
00:19:50,603 --> 00:19:51,813
We don't have a lot of time.
396
00:19:51,855 --> 00:19:52,856
You got it?
397
00:19:52,897 --> 00:19:54,315
100%.
398
00:19:54,357 --> 00:19:55,942
All right.
399
00:20:25,638 --> 00:20:26,931
Let's go, what's good, what's good?
400
00:20:26,973 --> 00:20:28,975
Well done.
401
00:20:29,017 --> 00:20:30,142
All right, you're going
to need to check in and pay
402
00:20:30,143 --> 00:20:31,811
the entry fee if you're going to race.
403
00:20:31,853 --> 00:20:33,104
You could always scratch later.
404
00:20:33,146 --> 00:20:35,148
Just looks like you're serious.
405
00:20:35,190 --> 00:20:36,441
- Yo, Nestor.
- Hey!
406
00:20:36,483 --> 00:20:38,151
Hey.
407
00:20:38,193 --> 00:20:40,487
Let me see what you're working with.
408
00:20:45,367 --> 00:20:46,826
All right, we're in.
409
00:20:46,868 --> 00:20:49,037
This is bringing back memories.
410
00:20:50,747 --> 00:20:53,249
So how many of those
therapy sessions have
411
00:20:53,291 --> 00:20:55,377
you had to do over the years?
412
00:20:55,418 --> 00:20:56,419
Let's just say the next one,
413
00:20:56,461 --> 00:20:58,463
I get a free set of steak knives.
414
00:20:58,505 --> 00:21:00,715
How'd it go?
415
00:21:00,757 --> 00:21:02,384
Fine.
416
00:21:02,425 --> 00:21:05,970
Oh, so you clammed up as usual.
417
00:21:06,012 --> 00:21:08,098
- Did he call you?
- He didn't have to.
418
00:21:08,139 --> 00:21:09,224
I'm a woman.
419
00:21:09,265 --> 00:21:10,475
What the hell does that mean?
420
00:21:10,517 --> 00:21:11,684
Oh, come on, Elliot.
421
00:21:11,726 --> 00:21:14,187
We both know you do not open up.
422
00:21:14,229 --> 00:21:16,648
It just irritates me
that you've been given
423
00:21:16,689 --> 00:21:20,652
an opportunity to talk,
and you won't take it.
424
00:21:20,693 --> 00:21:23,071
Unburden yourself.
425
00:21:27,075 --> 00:21:28,410
I'm done.
426
00:21:28,451 --> 00:21:29,911
Well, if you've got so much to say,
427
00:21:29,953 --> 00:21:31,286
- why don't you go talk him?
- We're not talking about me.
428
00:21:31,287 --> 00:21:33,665
We talking about you. Go back.
429
00:21:40,755 --> 00:21:42,674
- Anything?
- Nothing.
430
00:21:42,716 --> 00:21:46,052
Hey, so you see the guy
over my left shoulder?
431
00:21:46,094 --> 00:21:48,096
The leather jacket?
432
00:21:48,138 --> 00:21:51,182
He picked up the trap
car from the garage.
433
00:21:51,224 --> 00:21:52,267
All right.
434
00:21:52,308 --> 00:21:54,769
You're going to introduce us.
435
00:21:54,811 --> 00:21:55,979
OK, we're going over there.
436
00:21:56,020 --> 00:21:58,231
Say I'm a friend from out of town.
437
00:21:58,273 --> 00:21:59,941
You good?
438
00:22:03,528 --> 00:22:05,071
Hey, yo.
439
00:22:05,113 --> 00:22:06,740
What's up, Nestor?
440
00:22:06,781 --> 00:22:08,575
- Hey.
- Good to see you, man.
441
00:22:08,616 --> 00:22:11,244
Yeah, yo, this is my boy from LA, Kevin.
442
00:22:11,286 --> 00:22:12,620
'Sup, man?
443
00:22:12,662 --> 00:22:15,165
From the Mecca?
444
00:22:15,206 --> 00:22:16,833
You do any racing up there?
445
00:22:16,875 --> 00:22:19,252
Cerritos, Long Beach, Compton,
446
00:22:19,294 --> 00:22:21,046
wherever the action is.
447
00:22:21,087 --> 00:22:22,422
Are we going to see any of that
448
00:22:22,464 --> 00:22:24,758
West Coast flavor tonight?
449
00:22:24,799 --> 00:22:26,760
The field looks pretty weak.
450
00:22:26,801 --> 00:22:28,595
Yeah, it's not worth it
if one of these amateurs
451
00:22:28,636 --> 00:22:31,473
kicks off and sideswipes me.
452
00:22:33,266 --> 00:22:34,559
What's the payout tonight?
453
00:22:34,601 --> 00:22:36,895
6k.
454
00:22:36,936 --> 00:22:38,646
That's not enough for you?
455
00:22:38,688 --> 00:22:43,151
No, you race like me,
you got bills to pay, no.
456
00:22:43,193 --> 00:22:46,696
Nestor don't let anyone touch his ride.
457
00:22:49,657 --> 00:22:52,118
So you must be decent?
458
00:22:54,704 --> 00:22:57,123
I'll lay 20k down to find out.
459
00:22:57,165 --> 00:23:01,086
All you got to do is win.
460
00:23:01,127 --> 00:23:02,837
Oh, I can win.
461
00:23:02,879 --> 00:23:07,133
You do, and there'll be
more where that came from.
462
00:23:10,136 --> 00:23:13,640
Go get your ride, Nestor.
463
00:23:13,681 --> 00:23:14,724
All you got to do is win.
464
00:23:14,766 --> 00:23:17,519
Hey, I told you I can win.
465
00:23:22,357 --> 00:23:24,526
Drivers.
466
00:23:24,567 --> 00:23:26,778
Are you ready?
467
00:23:26,820 --> 00:23:29,614
On the count of 3,
468
00:23:29,656 --> 00:23:32,075
- 1...
- Whoo!
469
00:23:32,117 --> 00:23:34,994
2, 3.
470
00:23:36,538 --> 00:23:39,332
Go!
471
00:23:50,844 --> 00:23:52,846
What do you want to do?
472
00:23:52,887 --> 00:23:56,224
The cops are here now.
473
00:24:04,190 --> 00:24:05,567
Hey, hey!
474
00:24:10,029 --> 00:24:12,157
You got him?
475
00:24:12,198 --> 00:24:14,617
- Don't move. Come on.
- Man, come on.
476
00:24:24,222 --> 00:24:26,231
How's the hand?
477
00:24:27,757 --> 00:24:30,216
It'll be all right.
It's not the first time, you know?
478
00:24:30,217 --> 00:24:31,874
Hitting a cop?
479
00:24:31,875 --> 00:24:33,748
Jumped a guy that was
supposed to pay me 20k.
480
00:24:33,790 --> 00:24:35,344
What else was I supposed to do?
481
00:24:37,681 --> 00:24:39,641
Yeah.
482
00:24:41,976 --> 00:24:44,562
You must be really broke.
483
00:24:44,604 --> 00:24:47,899
I just like money and driving fast, man.
484
00:24:47,941 --> 00:24:49,234
I can respect that.
485
00:24:49,274 --> 00:24:50,442
Cristobal Ruiz,
486
00:24:50,485 --> 00:24:52,529
Guillermo Pasqual, Santiago Elias.
487
00:24:52,570 --> 00:24:54,364
Let's go. You made bail.
488
00:24:54,406 --> 00:24:56,074
Lucky, hombre.
489
00:24:59,494 --> 00:25:01,746
Do you have any idea
of the amount of strings
490
00:25:01,788 --> 00:25:04,249
I had to pull to get you out?
491
00:25:04,290 --> 00:25:05,583
That detective you hit?
492
00:25:05,625 --> 00:25:08,545
Reyes had to talk him off the ledge.
493
00:25:08,586 --> 00:25:11,756
- I got us a number.
- What number?
494
00:25:11,798 --> 00:25:14,926
The guy who can get us
closer to finding Sherie.
495
00:25:17,971 --> 00:25:20,682
Go get cleaned up.
496
00:25:23,643 --> 00:25:27,230
We did get a number.
497
00:25:27,272 --> 00:25:29,024
I got something you should hear.
498
00:25:29,065 --> 00:25:32,736
5-2 just sent this over
from their phone logs.
499
00:25:32,777 --> 00:25:34,612
Baby, tell me you're OK.
500
00:25:34,654 --> 00:25:36,072
I'm OK.
501
00:25:36,114 --> 00:25:37,782
But they want me to tell you something.
502
00:25:37,824 --> 00:25:40,785
Tell them I'll do whatever
if they just let you go.
503
00:25:40,827 --> 00:25:43,288
Tino, listen, they
said you're doing good,
504
00:25:43,330 --> 00:25:45,123
but you got to sit tight.
505
00:25:45,165 --> 00:25:47,542
A couple more days, then
they're going to let me go.
506
00:25:47,584 --> 00:25:49,794
Just keep doing what you're doing.
507
00:25:49,836 --> 00:25:51,713
- You understand?
- Sherie, I'm sorry.
508
00:25:51,755 --> 00:25:53,423
This is all my fault.
509
00:25:53,465 --> 00:25:55,383
And they're saying I got to go.
510
00:25:55,425 --> 00:25:56,718
- Sherie, wait.
- I'm sorry.
511
00:25:56,760 --> 00:25:58,595
- I love you.
- Wait!
512
00:25:58,636 --> 00:26:00,430
OK, well, the good news
is Sherie's still alive.
513
00:26:00,472 --> 00:26:02,390
And they don't know Tino's talked to us.
514
00:26:02,432 --> 00:26:04,684
But they need him quiet
for a few days more.
515
00:26:04,726 --> 00:26:06,311
That tells me they're
planning something.
516
00:26:06,353 --> 00:26:07,937
Bill.
517
00:26:07,979 --> 00:26:10,523
What are the odds they let
Sherie go once it's over?
518
00:26:10,565 --> 00:26:13,401
Well, that's not a bet
I'm willing to make.
519
00:26:13,443 --> 00:26:15,362
Sergeant.
520
00:26:15,403 --> 00:26:17,530
OK.
521
00:26:17,572 --> 00:26:19,449
Let me call the number
Cristobal gave me.
522
00:26:19,491 --> 00:26:21,326
It's our best option.
523
00:26:21,368 --> 00:26:24,621
CSU found prints in the trap car.
524
00:26:24,663 --> 00:26:27,332
They're Cristobal's.
525
00:26:27,374 --> 00:26:29,376
Make the call.
526
00:26:36,132 --> 00:26:37,676
So how do you feel?
527
00:26:37,717 --> 00:26:41,179
Like we are running
out of time and options.
528
00:26:41,221 --> 00:26:43,890
I got some doubts, too.
529
00:26:43,932 --> 00:26:45,266
Why?
530
00:26:45,308 --> 00:26:46,893
He's just like you.
531
00:26:46,935 --> 00:26:49,604
Leaps before he looks sometimes.
532
00:26:49,646 --> 00:26:52,190
I've learned to trust it in you, so...
533
00:26:52,232 --> 00:26:54,734
Plus, we'll have his
back the entire time.
534
00:26:54,776 --> 00:26:57,529
Yeah.
535
00:26:57,570 --> 00:26:59,406
Anything else you want to tell me?
536
00:27:02,534 --> 00:27:04,369
Yeah, thanks.
537
00:27:04,411 --> 00:27:06,913
For what?
538
00:27:06,955 --> 00:27:09,499
I made another appointment
with that shrink.
539
00:27:09,541 --> 00:27:10,583
Well, look at you.
540
00:27:10,625 --> 00:27:12,377
You're welcome.
541
00:27:12,419 --> 00:27:14,045
There is hope for you yet.
542
00:27:14,087 --> 00:27:16,297
I say that to myself every
morning in the mirror.
543
00:27:17,882 --> 00:27:19,092
I'm in.
544
00:27:19,134 --> 00:27:20,552
Going to meet Cristobal this afternoon.
545
00:27:20,593 --> 00:27:22,178
OK, great.
546
00:27:22,220 --> 00:27:25,974
Stick around because I want
to go over next steps with you.
547
00:27:43,575 --> 00:27:46,119
You made it.
548
00:27:46,161 --> 00:27:48,455
Give me your wallet.
549
00:27:48,496 --> 00:27:50,081
What is this, a robbery now?
550
00:27:50,123 --> 00:27:51,374
Nah.
551
00:27:51,416 --> 00:27:54,711
I just ain't never seen
a California license.
552
00:27:54,753 --> 00:27:56,379
You're from California, right?
553
00:27:56,421 --> 00:27:58,423
Yeah.
554
00:27:58,465 --> 00:28:02,927
Come on, Fast and Furious.
Let me see your license.
555
00:28:09,934 --> 00:28:11,811
When did you take this
picture, yesterday?
556
00:28:11,853 --> 00:28:13,563
Last month, I had it
suspended for a year.
557
00:28:13,605 --> 00:28:16,649
I just got it back.
558
00:28:17,734 --> 00:28:20,987
Walk with me.
559
00:28:21,029 --> 00:28:22,238
You have family?
560
00:28:22,280 --> 00:28:23,823
Brothers? Sister?
561
00:28:23,865 --> 00:28:24,866
Parents?
562
00:28:24,908 --> 00:28:25,992
Sister.
563
00:28:26,034 --> 00:28:27,952
Parents are dead.
564
00:28:27,994 --> 00:28:31,039
You know, you can just look
this up on Facebook, dude.
565
00:28:31,081 --> 00:28:33,291
I did.
566
00:28:33,333 --> 00:28:36,670
I was making sure it syncs up.
567
00:28:38,380 --> 00:28:40,340
I want you to call your sister.
568
00:28:40,382 --> 00:28:42,467
Lydia, right?
569
00:28:44,693 --> 00:28:49,614
Or don't, and be on your merry way.
570
00:28:49,641 --> 00:28:53,436
All right, all right.
571
00:28:53,478 --> 00:28:55,188
We'll text her first.
572
00:28:55,230 --> 00:28:56,481
When was the last time
you answered a number
573
00:28:56,523 --> 00:28:59,192
you didn't recognize?
574
00:29:01,361 --> 00:29:03,933
You know, I've been
thinking about something.
575
00:29:04,504 --> 00:29:06,608
How did you get out of jail
576
00:29:07,304 --> 00:29:10,915
if you had no money and you hit a cop?
577
00:29:11,454 --> 00:29:12,994
Hm?
578
00:29:17,207 --> 00:29:18,767
Ask her.
579
00:29:22,757 --> 00:29:24,342
This Lydia?
580
00:29:24,384 --> 00:29:25,957
Kevin?
581
00:29:26,720 --> 00:29:28,190
Whose phone is this?
582
00:29:28,471 --> 00:29:31,016
What kind of trouble have
you gotten yourself into now?
583
00:29:31,057 --> 00:29:34,096
And I am not sending you any more money.
584
00:29:34,857 --> 00:29:36,388
Kevin?
585
00:29:36,389 --> 00:29:38,351
Tell her you'll call her back.
586
00:29:40,150 --> 00:29:41,239
Lyd.
587
00:29:41,583 --> 00:29:43,528
No, no, no, no, that's a false alarm.
588
00:29:43,570 --> 00:29:45,803
I know. All right, bye.
589
00:29:48,825 --> 00:29:50,289
Anything else?
590
00:29:51,161 --> 00:29:53,204
All right, how much money
are we talking about?
591
00:29:53,246 --> 00:29:54,789
Because I've had enough of this, man.
592
00:29:54,847 --> 00:29:56,327
First one is free.
593
00:29:56,577 --> 00:29:59,336
- Just to make sure you're in.
- Free? Free?
594
00:29:59,392 --> 00:30:00,727
No, I need to get paid.
595
00:30:00,754 --> 00:30:02,486
First one's free.
596
00:30:04,107 --> 00:30:07,063
Or we hold your sister as collateral.
597
00:30:12,974 --> 00:30:14,632
We've done it before.
598
00:30:17,922 --> 00:30:20,092
Meet me at Melrose at 5:30.
599
00:30:20,425 --> 00:30:22,175
Don't be late.
600
00:30:25,320 --> 00:30:26,550
I'll be honest.
601
00:30:26,551 --> 00:30:28,870
I wasn't expecting your call.
602
00:30:29,491 --> 00:30:30,703
Yeah, me neither.
603
00:30:31,242 --> 00:30:32,493
I'm glad you did.
604
00:30:33,178 --> 00:30:37,630
So anything in particular
you want to talk about?
605
00:30:38,083 --> 00:30:39,542
Well, in answer to your question,
606
00:30:39,584 --> 00:30:41,307
I don't like endings.
607
00:30:41,666 --> 00:30:43,254
- My question?
- From last week,
608
00:30:43,296 --> 00:30:45,721
when you asked me why I
wanted to go back to work.
609
00:30:47,026 --> 00:30:48,817
I don't like endings.
610
00:30:49,579 --> 00:30:51,392
Can you tell me more?
611
00:30:55,201 --> 00:30:57,453
Mm, yeah.
612
00:30:57,495 --> 00:30:59,497
Um,
613
00:30:59,546 --> 00:31:02,400
you know, when I lost my wife, um...
614
00:31:05,988 --> 00:31:11,988
You know, that was the very
clear definition of... of...
615
00:31:13,553 --> 00:31:15,636
Of an ending.
616
00:31:16,114 --> 00:31:20,961
So this is about the
death of a loved one?
617
00:31:22,061 --> 00:31:23,883
Loss.
618
00:31:25,205 --> 00:31:26,961
It's a little more general.
619
00:31:29,586 --> 00:31:33,158
For example, my kids, they're grown.
620
00:31:33,183 --> 00:31:36,287
You know, they've moved on.
They have lives of their own.
621
00:31:36,895 --> 00:31:41,603
And... I just feel loss.
622
00:31:45,729 --> 00:31:47,783
I, uh...
623
00:31:49,366 --> 00:31:51,821
it's like the ending of my family.
624
00:31:52,369 --> 00:31:53,788
Um...
625
00:31:54,997 --> 00:31:56,628
I've just had that...
626
00:31:57,016 --> 00:32:00,432
that lens about
everything since my wife.
627
00:32:02,921 --> 00:32:05,714
I recently lost a friend,
628
00:32:06,925 --> 00:32:10,321
a very close friend, partner.
629
00:32:11,847 --> 00:32:14,184
Care to tell me how that happened?
630
00:32:15,006 --> 00:32:18,115
Through neglect on my part.
631
00:32:21,773 --> 00:32:22,946
Fear,
632
00:32:25,212 --> 00:32:26,942
selfishness.
633
00:32:33,476 --> 00:32:36,756
Sounds like you're a man
in need of a new beginning.
634
00:32:46,254 --> 00:32:47,821
Excuse me.
635
00:32:48,876 --> 00:32:50,811
Uh, Doc, I'm sorry. I got to go.
636
00:32:50,812 --> 00:32:53,013
Shall we make another appointment?
637
00:32:53,055 --> 00:32:54,306
- Yeah, yeah.
- Before you leave?
638
00:32:54,348 --> 00:32:56,872
Yeah, I'll... I'll get
back to you on that.
639
00:32:56,873 --> 00:32:58,337
Thank you.
640
00:33:12,866 --> 00:33:14,493
Oh, what are the odds?
641
00:33:14,534 --> 00:33:15,961
Not you.
642
00:33:16,536 --> 00:33:17,663
Sorry about the other night.
643
00:33:17,704 --> 00:33:18,997
Sorry about the eye.
644
00:33:19,039 --> 00:33:20,540
You could have given us a heads up.
645
00:33:20,582 --> 00:33:22,334
Yeah, we just... we didn't
have time to coordinate,
646
00:33:22,376 --> 00:33:24,642
but we appreciate your help now.
647
00:33:26,254 --> 00:33:29,132
So I prepped this car for you?
648
00:33:29,174 --> 00:33:30,884
Yeah.
649
00:33:30,926 --> 00:33:32,719
All right.
650
00:33:32,761 --> 00:33:34,429
Well, before I hand over the keys,
651
00:33:34,471 --> 00:33:36,264
there's just one thing we need to cover.
652
00:33:40,936 --> 00:33:43,230
Now we're good.
653
00:33:45,732 --> 00:33:47,651
- You good?
- Yeah, good.
654
00:33:47,693 --> 00:33:51,238
All right.
655
00:34:07,614 --> 00:34:09,533
All right, mic check, one, two.
656
00:34:09,558 --> 00:34:12,394
I hope you guys can hear
me because here I go.
657
00:34:14,045 --> 00:34:15,615
He'll be fine.
658
00:34:18,160 --> 00:34:19,436
Yo!
659
00:34:21,893 --> 00:34:23,478
Hey, what's good?
660
00:34:27,274 --> 00:34:28,350
Yo.
661
00:34:28,775 --> 00:34:30,111
Hold it.
662
00:34:31,745 --> 00:34:33,080
Hey.
663
00:34:35,866 --> 00:34:36,870
Hey.
664
00:34:37,095 --> 00:34:39,514
I already went through
this with your boss man.
665
00:34:40,218 --> 00:34:42,241
You still don't trust me, I'm out.
666
00:34:43,332 --> 00:34:44,845
Go ask him.
667
00:34:45,706 --> 00:34:47,204
Go ask him.
668
00:34:49,314 --> 00:34:50,668
Wait here.
669
00:35:19,952 --> 00:35:21,578
She's here. Sherie's here.
670
00:35:21,620 --> 00:35:22,829
I had eyes on her.
671
00:35:22,871 --> 00:35:24,581
Back room, straight ahead.
672
00:35:24,623 --> 00:35:26,041
But she seems OK.
673
00:35:30,250 --> 00:35:32,812
Listen, I'm... I'm sorry.
I'm ditching the wire.
674
00:35:42,356 --> 00:35:43,649
Yo, what you doing in there?
675
00:35:45,763 --> 00:35:48,027
What do you think I'm doing?
676
00:35:48,808 --> 00:35:50,309
I told you to stay out here.
677
00:35:53,104 --> 00:35:55,106
Open the door.
678
00:35:56,774 --> 00:35:58,403
Open the door!
679
00:36:04,282 --> 00:36:05,616
I guess you're one of
those guys who doesn't
680
00:36:05,658 --> 00:36:07,398
wash his hands after he...
681
00:36:10,621 --> 00:36:12,358
Is that good for you, too?
682
00:36:13,035 --> 00:36:14,023
Let's go.
683
00:36:17,519 --> 00:36:19,020
Do we go in?
684
00:36:19,045 --> 00:36:21,255
Yeah, but we're not
going in guns blazing.
685
00:36:22,431 --> 00:36:24,892
- There he is.
- What's up, man?
686
00:36:25,178 --> 00:36:26,471
Kevin.
687
00:36:29,056 --> 00:36:32,518
Hey.
688
00:36:32,560 --> 00:36:36,606
You're a long way from
Cali, aren't you, pretty boy?
689
00:36:36,647 --> 00:36:38,524
You grow up there?
690
00:36:38,566 --> 00:36:40,526
Mostly.
691
00:36:43,071 --> 00:36:45,239
That's funny.
692
00:36:45,281 --> 00:36:50,620
I've never met no one
from LA without tan lines.
693
00:36:50,661 --> 00:36:52,330
I could show you tan lines,
694
00:36:52,371 --> 00:36:56,334
but I should buy you
dinner first, right?
695
00:36:56,375 --> 00:36:58,336
I like him.
696
00:36:58,377 --> 00:37:01,464
Told you.
697
00:37:01,506 --> 00:37:04,467
Cristobal tell you we're down
a couple of drivers right now?
698
00:37:04,509 --> 00:37:06,302
He did.
699
00:37:06,344 --> 00:37:07,887
And you want to help out?
700
00:37:07,929 --> 00:37:09,514
If the money's right.
701
00:37:09,555 --> 00:37:12,934
Well, no, that's for the boss to decide.
702
00:37:12,975 --> 00:37:14,644
I thought he was the boss.
703
00:37:14,685 --> 00:37:17,814
No, no.
704
00:37:17,855 --> 00:37:23,027
The boss man is a real OG.
705
00:37:23,069 --> 00:37:27,031
And lucky for you, we're
going to go meet him right now.
706
00:37:30,201 --> 00:37:33,913
Come on, Kevin. Trying
to be a funny man, huh?
707
00:37:41,337 --> 00:37:43,297
They're heading out.
708
00:38:00,606 --> 00:38:02,233
Follow that car.
709
00:38:02,275 --> 00:38:04,152
Let's get Sherie.
710
00:38:32,054 --> 00:38:33,931
Police. Don't move.
Don't move. Don't move.
711
00:38:33,973 --> 00:38:36,601
Don't move. Show me your hands.
712
00:38:36,642 --> 00:38:38,227
Get up.
713
00:38:40,563 --> 00:38:42,273
Police. Drop your weapon.
714
00:38:42,315 --> 00:38:44,650
Hand behind your back.
715
00:38:50,823 --> 00:38:53,409
On your knees. On your knees.
716
00:38:53,451 --> 00:38:56,037
All right, I got these two. You go.
717
00:38:59,540 --> 00:39:01,334
Who's there?
718
00:39:01,375 --> 00:39:02,460
Who's there?
719
00:39:02,502 --> 00:39:04,462
Sherie, it's me.
720
00:39:04,504 --> 00:39:06,672
Police, police.
721
00:39:06,714 --> 00:39:08,257
- We're police.
- Tino, where is Tino?
722
00:39:08,299 --> 00:39:09,675
My husband, where's Tino?
723
00:39:09,717 --> 00:39:10,968
We have him. We have him. He's safe.
724
00:39:11,010 --> 00:39:12,011
He's safe. He's safe.
725
00:39:12,053 --> 00:39:13,304
Shh.
726
00:39:13,346 --> 00:39:15,765
Shh.
727
00:39:18,434 --> 00:39:20,812
Who the hell is that?
728
00:39:20,853 --> 00:39:22,146
Is there a car behind us?
729
00:39:22,188 --> 00:39:23,648
Yeah, it feels like cops to me.
730
00:39:23,689 --> 00:39:24,982
Why would there be cops?
731
00:39:24,983 --> 00:39:25,983
How long have they been following us?
732
00:39:25,984 --> 00:39:28,694
Since we left.
733
00:39:32,657 --> 00:39:35,410
Lose them.
734
00:39:35,451 --> 00:39:36,994
You want to work for us,
735
00:39:37,036 --> 00:39:38,746
you need to prove you can follow orders.
736
00:39:38,788 --> 00:39:41,499
Just pull over. See if they stop.
737
00:39:41,541 --> 00:39:44,377
We can deal with this
the real, real way.
738
00:39:54,971 --> 00:39:57,515
- What is he doing?
- He knows we're following.
739
00:39:57,557 --> 00:39:59,725
Keep up.
740
00:40:06,315 --> 00:40:08,025
All right, they're chasing us.
741
00:40:08,067 --> 00:40:09,902
- Get us out of here.
- I'ma blast these fools.
742
00:40:09,944 --> 00:40:11,404
No, hold on.
743
00:40:26,043 --> 00:40:27,837
All right.
744
00:40:27,879 --> 00:40:29,297
All right.
745
00:40:29,338 --> 00:40:31,007
All right, Cali.
746
00:40:31,048 --> 00:40:32,967
We're going to have fun with you.
747
00:40:33,009 --> 00:40:34,677
Just tell me where to go.
748
00:40:55,318 --> 00:41:00,318
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.