All language subtitles for Gasmamman.S02E06.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,150 --> 00:01:11,973 I've heard that it's strictly forbidden to drink from it. 2 00:01:12,140 --> 00:01:17,063 -Why aren't you sleeping? -I had a bad dream. 3 00:01:17,230 --> 00:01:21,140 Niklas? 4 00:01:23,833 --> 00:01:26,058 Where's Niklas? And, why are you trying to kill me? 5 00:01:26,226 --> 00:01:27,738 What are you talking about? 6 00:01:27,906 --> 00:01:30,842 I need 200,000 in cash, now! 7 00:01:31,010 --> 00:01:34,023 It's a matter of life and death, do you understand me? 8 00:01:34,190 --> 00:01:38,023 I don't know where he is. 9 00:01:38,190 --> 00:01:45,190 I've called Simon, Zac, Mum. He's not anywhere. 10 00:01:48,040 --> 00:01:50,090 Come on! 11 00:01:55,050 --> 00:01:59,080 I'm going to be a father soon. Maybe I already am. 12 00:02:10,220 --> 00:02:15,073 -How long will it continue like this? -I don't know. Do you want some? 13 00:02:15,240 --> 00:02:19,963 -What are you doing up anyway? -I'm going to Skype with Sheila. 14 00:02:20,130 --> 00:02:22,160 Say hi. 15 00:02:26,210 --> 00:02:31,013 -Bye. See you tomorrow! -I'll just lock up the box. 16 00:02:39,190 --> 00:02:45,110 Wait, Zac, you forgot the little box! 17 00:02:47,060 --> 00:02:50,220 Zac! 18 00:02:58,100 --> 00:03:00,726 Zac! 19 00:03:11,180 --> 00:03:13,220 Zac... 20 00:03:26,100 --> 00:03:30,833 -No, but... Does she work here? -Yes. 21 00:03:31,000 --> 00:03:36,333 Well, I'll have to order a bloody Mary, thanks. 22 00:03:48,090 --> 00:03:53,373 This one was good. This glass belongs to me. 23 00:03:56,080 --> 00:04:00,053 That belongs to me. Everything here is mine. 24 00:04:00,220 --> 00:04:04,230 Let him go. What did you say? 25 00:04:04,806 --> 00:04:08,165 Rose is no longer Niklas. Simon is the new owner. 26 00:04:08,333 --> 00:04:14,003 What you say is true on paper. But Niklas owes me money. 27 00:04:14,170 --> 00:04:17,005 Niklas is gone, but the debt has not disappeared. 28 00:04:17,173 --> 00:04:19,218 Therefore, everything is mine. 29 00:04:19,386 --> 00:04:24,252 -What do you mean, Niklas is gone? -But don't ask where. I don't know. 30 00:04:24,420 --> 00:04:29,230 -Even if everyone thinks so. -What happened to him? 31 00:04:30,020 --> 00:04:32,963 I think you should call your mum. 32 00:04:33,130 --> 00:04:36,983 How can you pay everyone if you take the money yourself? 33 00:04:37,150 --> 00:04:42,033 Do you know the punishment for kidnapping? Stay away and we'll forget about it. 34 00:04:42,201 --> 00:04:47,125 It was fun kidnapping you. Maybe it's time to do it again. 35 00:04:47,293 --> 00:04:50,923 Well, okay. 36 00:04:51,090 --> 00:04:55,120 Thank you very much. Let's go. 37 00:04:57,060 --> 00:05:03,050 Pick up my jacket, please. 38 00:05:06,110 --> 00:05:09,190 Are you okay? 39 00:06:18,220 --> 00:06:21,965 Okay, this is Hugo. 40 00:06:22,133 --> 00:06:24,665 -Hi, Hugo. -Sonja. 41 00:06:24,833 --> 00:06:28,560 He will be here. Right now he's relieving Paul. 42 00:06:47,800 --> 00:06:51,913 -Who pays the bodyguards? -It'll be fine. 43 00:06:52,080 --> 00:06:56,090 -It's not you, is it? -No. 44 00:07:00,170 --> 00:07:02,611 I will pay back every penny. 45 00:07:02,778 --> 00:07:05,843 Then you better hurry up. He was hospitalised last night. 46 00:07:06,010 --> 00:07:11,000 He probably doesn't have much time left. 47 00:07:18,230 --> 00:07:21,883 Good morning! 48 00:07:22,050 --> 00:07:25,080 If you only knew how much I've been looking forward to this. 49 00:07:26,826 --> 00:07:31,010 You're so beautiful. Let's go. 50 00:07:35,886 --> 00:07:38,245 Are you trying to tell me that I made the wrong choice? 51 00:07:38,413 --> 00:07:39,952 No, not at all. 52 00:07:40,120 --> 00:07:45,240 Rather, it is never too late to make the right choice. 53 00:07:45,933 --> 00:07:52,003 This choice gave me three fantastic children. So I have no regrets. 54 00:07:52,170 --> 00:07:57,953 That's good. It makes it easier for me to live in old age. 55 00:07:58,120 --> 00:08:04,013 Can't you let Niklas go? Please, Henrik. 56 00:08:04,180 --> 00:08:08,983 -I have nothing to do with Niklas. -Please, Henrik. I know you. 57 00:08:09,150 --> 00:08:13,233 But then you should know that I'd never lie to you. 58 00:08:13,787 --> 00:08:20,013 -No. That's why it's so difficult. -What? 59 00:08:20,180 --> 00:08:27,060 When I moved in with Anders, I was already pregnant. 60 00:08:34,200 --> 00:08:38,923 -Aren't you coming? -No, babies scare me. 61 00:08:39,090 --> 00:08:43,240 I don't understand them. 62 00:08:50,190 --> 00:08:55,070 Hello! Hanna? 63 00:08:59,180 --> 00:09:05,033 Honey! Why haven't you called? 64 00:09:05,200 --> 00:09:08,933 -You need help. -I can't stand the screaming. 65 00:09:09,100 --> 00:09:14,903 -He just screams and screams. -Darling! 66 00:09:15,070 --> 00:09:20,953 You have to change the little one's diaper and feed him. 67 00:09:21,120 --> 00:09:27,063 Come here, darling! Sweetheart, come here. 68 00:09:27,230 --> 00:09:30,353 Shouldn't a lady come and help you? Niklas said so. 69 00:09:30,521 --> 00:09:33,772 She was here. She was so fucking annoying. 70 00:09:33,940 --> 00:09:37,063 I couldn't cope with her. 71 00:09:37,230 --> 00:09:40,933 Go take a shower and I'll take care of Tarzan. 72 00:09:41,100 --> 00:09:45,013 -Tarzan? -He roars like Tarzan. 73 00:09:45,180 --> 00:09:49,973 So, so. 74 00:09:50,140 --> 00:09:54,230 Do you know where Niklas is? 75 00:09:55,020 --> 00:09:59,373 That's it. Now you have a clean diaper. 76 00:10:04,080 --> 00:10:09,003 -Have you been here before? -No. 77 00:10:09,170 --> 00:10:14,833 -Do you have a gun? -Of course I do. 78 00:10:15,000 --> 00:10:19,873 -Can I see? -No. 79 00:10:20,040 --> 00:10:24,033 Good, you're serious. 80 00:10:24,653 --> 00:10:29,963 Look. 81 00:10:30,130 --> 00:10:34,933 Take this one. Aim for the garbage can. 82 00:10:35,100 --> 00:10:39,023 You have to stand wider. That's it. 83 00:10:39,190 --> 00:10:44,220 Hold on, be prepared for the recoil, because that's how it works. 84 00:10:46,170 --> 00:10:51,943 I was at your age when my dad gave me a gun. 85 00:10:52,110 --> 00:10:57,933 -Is your father alive? -No. 86 00:10:58,100 --> 00:11:03,893 I wasn't prepared so it came like this. I got hit pretty hard. 87 00:11:04,060 --> 00:11:08,883 He just laughed. Are you ready? Do you have the sight? 88 00:11:09,050 --> 00:11:12,726 Boom! That's good. 89 00:11:18,160 --> 00:11:22,983 Hey, Lukas! What's up? 90 00:11:23,150 --> 00:11:28,612 For fuck's sake. How many years have we known each other? 91 00:11:28,780 --> 00:11:33,063 I'm sorry, but I'm checking everyone. 92 00:11:33,230 --> 00:11:37,913 -Are you here to look at the baby? -No, I'm looking for Niklas. 93 00:11:38,080 --> 00:11:41,080 Many people do. 94 00:11:43,100 --> 00:11:48,278 Then Barry says. "Don't worry about Niklas. We'll take care of him." 95 00:11:48,446 --> 00:11:49,980 They're taking the whole family. 96 00:11:50,148 --> 00:11:51,872 -One by one. -No, stop it! 97 00:11:52,040 --> 00:11:56,933 -Why does Barry want Rose? -Niklas owes him 2 million. 98 00:11:57,100 --> 00:11:59,126 He's welcome to take over the club, I don't care. 99 00:11:59,294 --> 00:12:01,452 As long as I don't have these problems with Niklas. 100 00:12:01,620 --> 00:12:05,551 -If he comes back... -What? He won't come back? 101 00:12:05,719 --> 00:12:09,873 -Of course he's coming back. -You heard what he said, he said "if". 102 00:12:10,040 --> 00:12:12,713 -What haven't you told me? -Nothing. 103 00:12:12,881 --> 00:12:15,447 -Where's Niklas then? Exactly! -We don't know that... 104 00:12:18,100 --> 00:12:23,220 Good. Then you take him. You can do it. 105 00:12:32,060 --> 00:12:35,003 -Hanna. -Why did he say that? 106 00:12:35,170 --> 00:12:39,053 -He's dead, I can feel it. -Of course he's not dead! 107 00:12:39,220 --> 00:12:42,913 -Hanna, calm down! -Please, can't you just go! 108 00:12:43,080 --> 00:12:48,240 Go, it's my home! Go! 109 00:12:58,020 --> 00:13:02,013 This thing with Barry, can you imagine... 110 00:13:02,180 --> 00:13:07,070 You don't talk about that now. 111 00:13:16,070 --> 00:13:20,053 -Hey, how's she doing? -She's losing it. 112 00:13:20,220 --> 00:13:25,230 I don't know if you have to go to the psychiatric ward with her. 113 00:13:25,800 --> 00:13:29,126 -But where is he? -With Lukas? 114 00:13:29,294 --> 00:13:30,853 But what the hell... 115 00:13:31,040 --> 00:13:35,973 God, he's beautiful. Little prince. 116 00:13:36,140 --> 00:13:40,112 -I know what you want. -What did you say? 117 00:13:40,280 --> 00:13:43,299 -I know what you want. -Okay, so what do I want? 118 00:13:43,467 --> 00:13:47,138 You want to take my child away from me. Get me locked up in a psych ward. 119 00:13:47,306 --> 00:13:51,862 -No, I don't want that. -Hanna, no one wants to take your child. 120 00:13:52,030 --> 00:13:56,738 Ask her what she knows about Niklas. She knows everything about him. 121 00:13:56,906 --> 00:14:01,210 -Every fucking detail you know about him. -Stop it, Hanna. 122 00:14:02,000 --> 00:14:08,210 We just want to help you. Do you want me and Winston to move in? 123 00:14:08,793 --> 00:14:13,043 -Someone wants to come to his mum. -Sorry. 124 00:14:13,210 --> 00:14:19,953 He's so nice. Are you coming to see your mum? 125 00:14:20,120 --> 00:14:24,385 It's hard to believe, but Niklas is a cautious man. 126 00:14:24,553 --> 00:14:29,353 -He never leaves anything on paper. -What is he doing? 127 00:14:41,130 --> 00:14:44,883 -Doesn't he have his phone with him? -It's just a burner. 128 00:14:45,050 --> 00:14:47,903 -A burner? -A burner phone. 129 00:14:48,070 --> 00:14:52,060 There's a voice message. 130 00:14:55,886 --> 00:14:58,986 Hi Niklas, the goods have arrived. I will be at Coctail all day. 131 00:14:59,154 --> 00:15:04,043 So come by as soon as you can. Bye. 132 00:15:04,210 --> 00:15:06,160 Coctail. 133 00:15:28,120 --> 00:15:32,043 -Hi. -Oh, hello. What are you doing? 134 00:15:32,210 --> 00:15:37,893 -Are you here by yourself? -Someone has called my brother from here. 135 00:15:38,060 --> 00:15:43,253 -Niklas Nordin. -Yes, and who are you? 136 00:15:43,421 --> 00:15:46,923 -I'm his sister. -Sonja. 137 00:15:47,090 --> 00:15:50,943 -Do you have an ID? -Yes, but it doesn't have my name on it. 138 00:15:51,110 --> 00:15:54,240 -Why not? -I've lived a sheltered life. 139 00:15:54,746 --> 00:16:01,013 Wait, I have a picture of us. Right there. 140 00:16:01,180 --> 00:16:06,230 -Then who is he? -It's extra security. 141 00:16:06,720 --> 00:16:08,719 So here it is. Niklas is missing. 142 00:16:08,887 --> 00:16:10,945 -Do you know where he is? -No. 143 00:16:11,113 --> 00:16:15,412 -Are you sleeping with each other? -No, I would never... 144 00:16:15,580 --> 00:16:18,973 But you've called him. Why did you call him? 145 00:16:19,140 --> 00:16:24,100 -He's going to get something. -What kind of thing? 146 00:16:35,520 --> 00:16:38,098 I have nothing to do with this. I just do the business. 147 00:16:38,266 --> 00:16:40,206 What is he going to get? 148 00:16:51,130 --> 00:16:55,893 Guadalupe, the Virgin Mary of the Mexicans. 149 00:16:56,060 --> 00:16:59,345 -Cocaine. How many kilos? -15 maybe. 150 00:16:59,513 --> 00:17:03,053 15 kilos of cocaine! 151 00:17:03,220 --> 00:17:08,953 -How did you get it in? -A container of imported goods. 152 00:17:09,120 --> 00:17:14,053 -What about the dogs? -Smell. 153 00:17:14,220 --> 00:17:18,053 -Coffee. -They pack it with coffee. 154 00:17:18,220 --> 00:17:23,903 -Who's organising this? -My boyfriend, Raul, Speedy. 155 00:17:24,070 --> 00:17:28,913 He and Niklas were in prison, they are friends. 156 00:17:29,080 --> 00:17:32,373 I just want to get rid of this shit as soon as possible. 157 00:17:32,540 --> 00:17:37,893 We'll find Niklas and then he'll take care of this. 158 00:17:38,060 --> 00:17:40,198 Now he's calling... 159 00:17:40,366 --> 00:17:45,883 -Where the hell have you been? -Hello, who have I come to?? 160 00:17:46,050 --> 00:17:49,883 -Who is it? -My name is Oskar. I found the phone. 161 00:17:50,050 --> 00:17:54,903 -I called a missed call. -Where are you? 162 00:17:55,070 --> 00:17:59,518 -Out at Hellasgården. -I'm on my way. Answer when I call. 163 00:17:59,686 --> 00:18:03,832 15 kilos. He has been out for a few weeks and is already doing a lot of shit. 164 00:18:04,000 --> 00:18:09,873 -15 kilos of what? -Cocaine! 165 00:18:10,040 --> 00:18:13,190 Can I use your phone? 166 00:18:17,220 --> 00:18:20,852 -Why are you so cranky? -If we find something we don't wanna find. 167 00:18:21,020 --> 00:18:23,718 Then no one will know you were there. 168 00:18:23,886 --> 00:18:25,978 -What about you? -I have a prepaid card. 169 00:18:26,146 --> 00:18:28,000 I will throw it away if necessary. 170 00:18:41,020 --> 00:18:45,873 -Hi! -Are you Sonja? 171 00:18:46,040 --> 00:18:50,923 -You want the phone, I understand. -Where did you find it? 172 00:18:51,090 --> 00:18:55,180 -It was there in the ditch. -Thank you. 173 00:19:01,040 --> 00:19:05,000 If he's here, it will not be easy to find him. 174 00:19:07,020 --> 00:19:09,232 Have you...? Thank you. 175 00:19:14,220 --> 00:19:17,186 Hey, it's mum. I need help with something. 176 00:19:27,793 --> 00:19:30,100 Have you removed the SIM card? 177 00:21:00,070 --> 00:21:02,452 Niklas! 178 00:21:02,620 --> 00:21:05,060 Sonja, wait! 179 00:21:08,130 --> 00:21:11,200 No! 180 00:21:17,030 --> 00:21:20,230 Gustav, don't touch anything! Don't look, Gustav! 181 00:21:20,933 --> 00:21:27,010 Don't look! Take care of Sonja! 182 00:21:30,932 --> 00:21:34,572 Get Linus out of the house. It doesn't matter, somewhere safe. 183 00:21:34,740 --> 00:21:37,258 Tell Zac to keep an eye on Nina. She's not working tonight. 184 00:21:37,426 --> 00:21:40,240 I will get back to you. 185 00:22:23,140 --> 00:22:27,185 -What is it? -Barry is going to die. Östling will die. 186 00:22:27,353 --> 00:22:31,993 -No one's going to die. -Barry first. You're not gonna do it. 187 00:22:32,160 --> 00:22:37,023 -What the hell does it cost? -It's suicide. 188 00:22:37,190 --> 00:22:40,210 -They're going away. -Listen to me! 189 00:22:40,673 --> 00:22:43,036 This is what we'll do. We're going to have an inventory– 190 00:22:43,203 --> 00:22:46,080 –and make sure what's yours stays yours, okay? 191 00:22:51,220 --> 00:22:56,520 -Is Juana here? -No, she's gone for the day. 192 00:22:57,373 --> 00:23:00,285 -But I told you... -Sara, it's okay. 193 00:23:00,453 --> 00:23:05,040 I'm taking it all with me. It's still Niklas' stuff. 194 00:23:48,060 --> 00:23:52,210 No, no, no, no. You'll have to wait in the car. 195 00:24:07,220 --> 00:24:10,387 I'll take it. 196 00:24:13,093 --> 00:24:17,705 -Can we come in? -No! 197 00:24:17,880 --> 00:24:22,206 No! 198 00:25:11,110 --> 00:25:12,800 Nina? 199 00:26:34,080 --> 00:26:38,893 -Shouldn't you take the night off? -No. 200 00:26:39,060 --> 00:26:43,070 -It's your uncle. -I want to work, do something fun. 201 00:26:44,210 --> 00:26:49,003 -You sell pills, right? -No. 202 00:26:49,170 --> 00:26:54,043 -I've seen you do it. -I sell, but don't use it myself. 203 00:26:54,210 --> 00:26:58,000 -And neither should you. -Please? 204 00:27:03,200 --> 00:27:06,500 -Hi, Sonja. -I want to talk to Nina. 205 00:27:06,668 --> 00:27:09,058 -One moment! -No. 206 00:27:09,226 --> 00:27:12,360 -Come on. She's worried about you. -No, hang up. 207 00:27:13,200 --> 00:27:16,327 You put her on the phone, or I'm coming over. 208 00:27:16,495 --> 00:27:18,727 Yeah, sure. Take it. 209 00:27:24,070 --> 00:27:28,120 -Hi, honey. -I just want to know that you're okay. 210 00:27:37,100 --> 00:27:41,043 I love you. 211 00:27:41,210 --> 00:27:47,080 -I'm hanging up now, okay? -Wait. 212 00:28:13,080 --> 00:28:18,432 You look like you carry the misery of the world on your shoulders. 213 00:28:18,600 --> 00:28:24,112 That fucking Barry... and Östling. Östling will have his. 214 00:28:24,280 --> 00:28:27,963 -What should I do, Anders? -Go away. 215 00:28:28,130 --> 00:28:30,913 -Going away? -Yes, far away. 216 00:28:31,080 --> 00:28:35,953 If they decide to take you down, they will. You don't stand a chance. 217 00:28:36,120 --> 00:28:39,220 Thailand, get a massage. 218 00:28:41,160 --> 00:28:46,903 I'll talk to Östling. That fucking Barry has been going on too long. 219 00:28:47,070 --> 00:28:53,983 We have to stop it. It's important that Sonja gets what she needs. 220 00:28:54,150 --> 00:28:57,560 -Didn't she tell you? -Told you what? 221 00:28:58,010 --> 00:29:02,160 They have found Niklas. 222 00:29:03,220 --> 00:29:05,140 He's dead. 223 00:29:23,150 --> 00:29:28,923 -Is the baby born? -Yes, sorry. 224 00:29:29,090 --> 00:29:31,973 Congratulations, it's a boy. 225 00:29:32,140 --> 00:29:36,973 The doctors have given me my death sentence. There's nothing to be done. 226 00:29:37,140 --> 00:29:41,013 At least now I get to meet the little one. 227 00:29:41,180 --> 00:29:46,090 I'll make sure that Sonja gets everything she needs. 228 00:29:50,170 --> 00:29:56,152 Simon... When I get out, come home... 229 00:29:56,320 --> 00:30:03,020 Can you call Klara and tell her I want to come home? 230 00:30:08,030 --> 00:30:12,000 Hi. I heard about your brother. 231 00:30:13,820 --> 00:30:16,678 I'm sorry. 232 00:30:16,846 --> 00:30:21,120 -I'm sorry, maybe this is the wrong time. -No, no. 233 00:30:30,150 --> 00:30:35,923 Is it the bodyguard? 234 00:30:36,090 --> 00:30:40,080 I have to show ID to ring the bell. 235 00:30:52,240 --> 00:30:57,943 Sonja, I don't know what you're doing, what you've been through. 236 00:30:58,110 --> 00:31:01,913 I think you need me. My help. 237 00:31:02,080 --> 00:31:05,983 -What about Kasper? -I've talked to Kasper. 238 00:31:06,150 --> 00:31:10,190 We are worried about you. 239 00:31:29,986 --> 00:31:33,240 -Hi. -Are you okay? 240 00:31:33,453 --> 00:31:37,923 10 000 dollars, local currency, airline tickets, passports and the hotel. 241 00:31:38,090 --> 00:31:43,983 -The files you asked for are in there. -Wonderful. Ella... 242 00:31:44,150 --> 00:31:47,053 -Thank you. -It's done. 243 00:31:47,220 --> 00:31:50,873 The office will remain open as usual. 244 00:31:51,040 --> 00:31:55,613 Good morning, Simon. What are you doing? 245 00:31:57,100 --> 00:31:59,240 Hey! 246 00:32:01,230 --> 00:32:05,090 It's fine. Come and sit down. 247 00:32:08,193 --> 00:32:12,913 -Hi, I'm Barry. -Ella. 248 00:32:13,080 --> 00:32:16,073 Did you know that it's an old cemetery? 249 00:32:16,240 --> 00:32:20,210 There are probably 400-500 people below us. 250 00:32:20,378 --> 00:32:24,140 They were probably dead when they were buried. 251 00:32:26,140 --> 00:32:30,338 Look, I'm really sorry about Niklas. 252 00:32:30,506 --> 00:32:34,532 Sad. You know why we're here. 253 00:32:34,700 --> 00:32:38,033 No, not really. We're in a meeting, me and Ella. 254 00:32:38,200 --> 00:32:41,252 We need to have a longer chat, you and me. 255 00:32:41,420 --> 00:32:43,558 But not here. 256 00:32:43,726 --> 00:32:45,873 Does it work? 257 00:32:46,040 --> 00:32:53,050 It's cool. It's perfectly normal. I'll be back soon. 258 00:32:54,220 --> 00:32:57,170 Don't worry. Ops! 259 00:33:14,160 --> 00:33:19,973 Baby! We're filthy rich, have you got that? 260 00:33:20,140 --> 00:33:25,043 -It's not a five-star hotel. -Baby, baby. 261 00:33:25,210 --> 00:33:29,283 -Niklas is gone. Everything is ours now. -What are you talking about? 262 00:33:29,450 --> 00:33:34,064 -What are you talking about? -The packages. 263 00:33:34,231 --> 00:33:40,181 -I've passed them on. -Passed on? 264 00:33:43,960 --> 00:33:48,903 I don't want this shit lying around the shop, you know? 265 00:33:49,070 --> 00:33:53,923 Who has the shit now? 266 00:33:54,090 --> 00:33:58,230 Sonja. Niklas's sister. 267 00:34:02,610 --> 00:34:04,227 What? 268 00:34:07,726 --> 00:34:14,218 Niklas is dead! You stupid, stupid idiot! 269 00:34:14,386 --> 00:34:21,238 What do you think Rosales will do to me now? That's a mill to cough up. 270 00:34:21,406 --> 00:34:27,230 Do you realise what you have done, you stupid fucking... 271 00:34:28,020 --> 00:34:31,000 You son of a bitch! 272 00:34:33,110 --> 00:34:37,706 Take it easy! Calm down! 273 00:34:42,200 --> 00:34:45,862 -When did you last see Niklas? -A week ago. 274 00:34:46,030 --> 00:34:50,003 -Do you know what he was doing? -No, Sonja knows. 275 00:34:50,170 --> 00:34:54,446 She was supposed to meet him at the marina, but he didn't show up. 276 00:34:55,010 --> 00:35:01,873 It was okay, she said. She would find him. 277 00:35:02,040 --> 00:35:04,923 "Niklas is coming back," she said. 278 00:35:05,090 --> 00:35:07,818 Is that why you didn't report him missing? 279 00:35:07,986 --> 00:35:14,252 Yes, everything would be under control. According to Sonja, it was. 280 00:35:14,420 --> 00:35:18,058 -Sonja said that? -She knows all about this. 281 00:35:18,226 --> 00:35:22,210 Ask her about Niklas and the marina. 282 00:35:23,033 --> 00:35:26,193 She knows. She knows everything. 283 00:35:32,070 --> 00:35:37,100 -Hello! Gustav! -Yes! 284 00:35:42,220 --> 00:35:44,253 What are you doing here? 285 00:35:44,421 --> 00:35:46,982 Gustav told the guards that I could wait here. 286 00:35:47,150 --> 00:35:52,240 -Don't smoke in here. -I found one. 287 00:35:52,713 --> 00:35:55,393 We're having tea, do you want some? 288 00:35:55,561 --> 00:35:59,000 -Has Nina called? -No. 289 00:35:59,168 --> 00:36:02,638 I can come some other time. Sorry, I didn't think about... 290 00:36:02,806 --> 00:36:07,138 -No, it's fine. What is it? -We have a problem. 291 00:36:07,306 --> 00:36:10,993 -We? -Yes. 292 00:36:11,160 --> 00:36:14,100 -You can keep it. -Thank you. 293 00:36:16,190 --> 00:36:18,200 Thank you for the tea. 294 00:36:22,913 --> 00:36:26,220 Niklas has not paid for all the goods. 295 00:36:26,793 --> 00:36:30,913 -Of course he hasn't. -There's a million missing. 296 00:36:31,080 --> 00:36:35,023 -You're funny. -He owes it to me. 297 00:36:35,190 --> 00:36:37,933 I don't have a million. 298 00:36:38,100 --> 00:36:41,352 When Rosales wants the money, we're screwed. 299 00:36:41,520 --> 00:36:44,090 I have to return it. 300 00:36:46,210 --> 00:36:48,842 It's not possible. That's not how it works. 301 00:36:49,010 --> 00:36:52,983 You cannot order 10,000 pairs of jeans, then say you don't want them. 302 00:36:53,150 --> 00:36:57,913 -But I didn't order anything? -Rosales wants his money. 303 00:36:58,080 --> 00:37:01,045 -He has enough coke. -I don't have the money. 304 00:37:01,213 --> 00:37:04,472 Rosales will say: "That's your problem." 305 00:37:04,639 --> 00:37:07,438 How the hell am I supposed to get that much money? 306 00:37:07,606 --> 00:37:10,133 Well, how do you exchange cocaine for money? 307 00:37:12,519 --> 00:37:14,453 No, no, no! 308 00:37:19,072 --> 00:37:20,752 Ouch! 309 00:37:25,090 --> 00:37:29,225 -We're going to be partners, you and I. -What the hell is this? 310 00:37:29,393 --> 00:37:35,010 You tried to castrate me, now we're going to be partners. Kevin doesn't want... 311 00:37:36,713 --> 00:37:39,606 No, fuck it. I don't deal that stuff. 312 00:37:43,150 --> 00:37:49,013 Here we have a bag of white. It's not finished as far as I know. 313 00:37:49,180 --> 00:37:53,090 If you go through your regular customers, you'll become very wealthy. 314 00:37:57,160 --> 00:37:59,106 Are you listening? 315 00:38:01,170 --> 00:38:05,903 This is 100 grams unmixed. You're going to sell it for us. 316 00:38:06,070 --> 00:38:09,652 The more you mix it up, the bigger your profit. 317 00:38:09,820 --> 00:38:13,325 -You have two days. -Why me? 318 00:38:13,493 --> 00:38:18,200 -Because I'm saying it. -Visiting hours are over. 319 00:38:21,190 --> 00:38:26,003 -Sonja said that? -She knows all about this. 320 00:38:26,170 --> 00:38:32,050 Ask her about Niklas and the marina. She knows everything. 321 00:38:36,000 --> 00:38:40,903 She's talking about the family marina. Maybe you should take a look at it. 322 00:38:41,070 --> 00:38:45,110 -I need a search warrant. -Sure, go ahead. 323 00:38:52,140 --> 00:38:53,660 Hi Nina, it's me again. 324 00:38:53,828 --> 00:38:57,693 I want you to come home again. I don't feel good about us being apart. 325 00:38:59,190 --> 00:39:03,210 I miss you. Gustav too. 326 00:39:03,820 --> 00:39:06,923 I miss you. 327 00:39:07,090 --> 00:39:13,240 -I wish you were here. -Call me when you get this. Kiss. 328 00:39:14,030 --> 00:39:19,080 Linus, can you help me? 329 00:39:24,180 --> 00:39:29,210 Hey, it's me. I want you to try to find Nina. 330 00:39:30,000 --> 00:39:31,526 I want her home. 331 00:39:42,240 --> 00:39:45,706 Excuse me! Get out of the way! 332 00:39:50,140 --> 00:39:52,110 Nina! 333 00:39:54,120 --> 00:39:59,100 Come down from there! 334 00:40:01,150 --> 00:40:05,220 -What are you doing? -Give me that! 335 00:40:06,010 --> 00:40:09,842 -What are you doing? -Let go of me! 336 00:40:10,010 --> 00:40:13,033 -Let go of me! -Come on! 337 00:40:13,200 --> 00:40:17,050 -Stop! -Okay. 338 00:40:29,190 --> 00:40:32,983 Over there, now! 339 00:40:33,150 --> 00:40:37,073 -Calm down! What have I done now? -Get out of here. 340 00:40:37,240 --> 00:40:42,943 Is everything okay with Nina? Do you think so? 341 00:40:43,110 --> 00:40:47,352 It's time for her to move home. She's not even 18 years old. 342 00:40:47,520 --> 00:40:52,943 -She's my responsibility. -When Niklas kept an eye on her. 343 00:40:53,110 --> 00:40:57,873 -And you. Now she's going home. -What if she doesn't want to? 344 00:40:58,040 --> 00:41:03,033 It doesn't matter. When it comes to Barry, I can put men in the door. 345 00:41:03,200 --> 00:41:06,973 Like security. But then you shut up. 346 00:41:07,140 --> 00:41:11,023 -Lukas, what the hell... -It's very simple. 347 00:41:11,196 --> 00:41:17,373 Either you break up with Nina or I finish you. 348 00:41:47,070 --> 00:41:50,110 Emil. 27830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.