All language subtitles for Dr. White - s01e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,837 (田辺)あの子の保護者として 引き取りに参りました。 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,039 (吉崎) 久我山署の吉崎といいます。➡ 3 00:00:06,039 --> 00:00:09,576 先日から こちらの田辺さんから 相談を受けていまして。 4 00:00:09,576 --> 00:00:11,879 (雪村白夜) 私は あなたのことを知りません。 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,547 (狩岡将貴)白夜が➡ 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,315 さらわれそうになったの。 (晴汝)えっ? 7 00:00:15,315 --> 00:00:17,718 (勇気)俺だよ 高森勇気だ。 8 00:00:17,718 --> 00:00:20,053 勇気さん? (勇気)お前は詮索しなくていい。 9 00:00:20,053 --> 00:00:21,889 もうすぐ俺が決着をつけるから。 10 00:00:21,889 --> 00:00:23,991 俺だって これでも ジャーナリストです もっと…。 11 00:00:23,991 --> 00:00:25,659 だめだ。 12 00:00:25,659 --> 00:00:27,327 殺されるかもしれない。 13 00:00:27,327 --> 00:00:30,000 ♬~ 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,767 ♬~ 15 00:00:35,435 --> 00:00:39,306 (淳平)結局 勇気さんの居場所はわからずか。 16 00:00:39,306 --> 00:00:41,341 けど これで はっきりした。 17 00:00:41,341 --> 00:00:43,310 勇気さんは 白夜の正体を知っている➡ 18 00:00:43,310 --> 00:00:47,548 そして そのせいで 何者かに命を狙われている。 19 00:00:47,548 --> 00:00:51,018 で 白夜さんは 何かしゃべったのか? 20 00:00:51,018 --> 00:00:53,587 いや。 21 00:00:53,587 --> 00:00:56,123 勇気さんも 白夜は真実を知らないって。 22 00:00:56,123 --> 00:00:57,791 真実を? 23 00:00:57,791 --> 00:01:00,000 とにかく これ以上 あの人1人に 任せておくわけにはいかない。 24 00:01:00,000 --> 00:01:00,527 とにかく これ以上 あの人1人に 任せておくわけにはいかない。 25 00:01:00,527 --> 00:01:03,263 深追いすると殺されるって 言われたんだろ? 26 00:01:03,263 --> 00:01:06,033 はっ…。 27 00:01:06,033 --> 00:01:09,069 それでも➡ 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,638 真実とやらを必ず見つけだす。 29 00:01:13,307 --> 00:01:15,108 (高森麻里亜) 整形外科から お礼に➡ 30 00:01:15,108 --> 00:01:18,245 冷蔵庫を頂きました~ ふぅ~! 31 00:01:18,245 --> 00:01:20,480 (西島)これで アイスコーヒーも楽しめますね。➡ 32 00:01:20,480 --> 00:01:22,349 いや~ 申し訳ないな。 33 00:01:22,349 --> 00:01:24,484 (夏樹)珍しい症例を 特定してみせたんだ➡ 34 00:01:24,484 --> 00:01:26,153 冷蔵庫くらい もらっていいでしょう。 35 00:01:26,153 --> 00:01:27,821 (西島) エルドハイム・チェスター病は➡ 36 00:01:27,821 --> 00:01:29,489 日本に 100例ほどしかないですからね。 37 00:01:29,489 --> 00:01:30,000 整形外科では 見抜けなかったでしょう。 38 00:01:30,000 --> 00:01:31,658 整形外科では 見抜けなかったでしょう。 39 00:01:31,658 --> 00:01:34,494 これで また CDTの評判も上がると思います。 40 00:01:34,494 --> 00:01:36,997 白夜さん 今回もお疲れさま。 41 00:01:36,997 --> 00:01:39,266 はい。 (西島)ん? 42 00:01:39,266 --> 00:01:42,002 冷蔵庫があるのなら いちごやみかんなどの➡ 43 00:01:42,002 --> 00:01:44,071 フルーツを常備するのは どうでしょうか? 44 00:01:44,071 --> 00:01:46,039 (夏樹)却下だ。 フルーツは高い。 45 00:01:46,039 --> 00:01:48,542 フルーツには 糖分が多く含まれているため➡ 46 00:01:48,542 --> 00:01:50,611 頭の回転が 良くなるといわれています。 47 00:01:50,611 --> 00:01:52,312 それなら お菓子でもいいんじゃないかな。 48 00:01:52,312 --> 00:01:53,981 フルーツはGI値が低く➡ 49 00:01:53,981 --> 00:01:56,383 脳に安定したエネルギーを 供給するため➡ 50 00:01:56,383 --> 00:01:58,785 より集中力を持続させる 効果があります。 51 00:01:58,785 --> 00:02:00,000 (夏樹)却下だ。 もう十分 頭 回転してるだろ~。 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,990 (夏樹)却下だ。 もう十分 頭 回転してるだろ~。 53 00:02:02,990 --> 00:02:04,658 では 結構です。 54 00:02:04,658 --> 00:02:06,860 (西島)おっ ぷんすかしてるね。 してません。 55 00:02:06,860 --> 00:02:10,230 (西島)ははははっ。 しかし まあ➡ 56 00:02:10,230 --> 00:02:13,033 この将貴君が書いた記事も 評判いいみたいだし➡ 57 00:02:13,033 --> 00:02:15,936 CDTも軌道に 乗ってきたんじゃないですか? 58 00:02:15,936 --> 00:02:20,174 後は 外科からの信頼を 勝ち取れればいいんですけど。 59 00:02:20,174 --> 00:02:24,111 (西島)そこは あの2人に期待しましょう。 60 00:02:24,111 --> 00:02:26,480 (佐久間) 本日から よろしくお願いします! 61 00:02:26,480 --> 00:02:28,215 よろしく。 (佐久間)はい。 62 00:02:28,215 --> 00:02:30,000 (仙道)まずは手足として こき使ってやってください。 63 00:02:30,000 --> 00:02:31,385 (仙道)まずは手足として こき使ってやってください。 64 00:02:31,385 --> 00:02:35,622 (牧田)全く 仙道先生の気まぐれには困るな。 65 00:02:35,622 --> 00:02:40,561 (真壁)我々外科は 猫の手も借りたいほど忙しい。 66 00:02:40,561 --> 00:02:43,130 期待しているよ。 はい。 67 00:02:43,130 --> 00:02:46,133 あの 僕 もともと外科医が目標で。➡ 68 00:02:46,133 --> 00:02:50,470 なんで 皆さんのように 命を救う仕事ができるように➡ 69 00:02:50,470 --> 00:02:52,873 頑張ります。 70 00:02:52,873 --> 00:02:55,242 (牧田)行くぞ。 (佐久間)はい。➡ 71 00:02:55,242 --> 00:02:57,244 あっ それと➡ 72 00:02:57,244 --> 00:02:59,847 CDTのことも よろしくお願いします。 73 00:02:59,847 --> 00:03:00,000 どんな依頼でも 受け付けておりますので。➡ 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,883 どんな依頼でも 受け付けておりますので。➡ 75 00:03:02,883 --> 00:03:04,651 いってきます! 76 00:03:04,651 --> 00:03:09,890 ほう どんな依頼でも。 ふっ。 77 00:03:09,890 --> 00:03:12,226 今回 私が行なうオペは➡ 78 00:03:12,226 --> 00:03:17,030 カテーテルと腹くう鏡 そして 特殊高周波メスを用いた➡ 79 00:03:17,030 --> 00:03:21,635 全く新しい術式でございます。 80 00:03:21,635 --> 00:03:24,238 では 早速 詳しい説明に入りましょう。 81 00:03:24,238 --> 00:03:26,106 コンコン コン!(ノックの音) (ドアの開閉音) 82 00:03:26,106 --> 00:03:27,774 失礼します。 83 00:03:29,443 --> 00:03:30,000 ♬~ 84 00:03:30,000 --> 00:03:35,249 ♬~ 85 00:03:35,249 --> 00:03:38,986 お弁当は和 洋の2種類を 用意していますので➡ 86 00:03:38,986 --> 00:03:40,687 ご希望がありましたら。 87 00:03:40,687 --> 00:03:42,723 えぇ~ これは➡ 88 00:03:42,723 --> 00:03:44,992 一見 もなかのように見えますが➡ 89 00:03:44,992 --> 00:03:48,328 お湯に溶かすと みそ汁になるという一品です。 90 00:03:48,328 --> 00:03:50,597 (夏樹)なぜ こんなことを引き受けたんだ? 91 00:03:50,597 --> 00:03:52,266 お箸です。 92 00:03:53,967 --> 00:03:56,503 お箸です。 93 00:03:56,503 --> 00:03:58,705 お箸です。 94 00:03:58,705 --> 00:04:00,000 いや~ これが うわさのCDTですか➡ 95 00:04:00,000 --> 00:04:03,110 いや~ これが うわさのCDTですか➡ 96 00:04:03,110 --> 00:04:05,746 実に頼りになる。 97 00:04:05,746 --> 00:04:09,016 (牧田) えぇ~ まずは患者対応だな。➡ 98 00:04:09,016 --> 00:04:11,985 あぁ それと 一とおり 雑用も やってもらうから。 99 00:04:11,985 --> 00:04:13,654 (佐久間)頑張ります。 100 00:04:15,489 --> 00:04:18,592 あれ? 鳥羽先生? 101 00:04:18,592 --> 00:04:20,327 鳥羽先生。 (牧田)おい。 102 00:04:20,327 --> 00:04:23,564 (佐久間)あの 俺です 佐久間です。 103 00:04:23,564 --> 00:04:26,099 (鳥羽)佐久間? はい。 104 00:04:26,099 --> 00:04:27,835 佐久間! あっ。 105 00:04:27,835 --> 00:04:30,000 (真壁)鳥羽泰三さん 57歳➡ 106 00:04:30,000 --> 00:04:30,337 (真壁)鳥羽泰三さん 57歳➡ 107 00:04:30,337 --> 00:04:32,372 病名は肝臓血管腫。➡ 108 00:04:32,372 --> 00:04:36,410 MRIを見る限り 腫瘍は良性だと考えられますが➡ 109 00:04:36,410 --> 00:04:39,246 腹膜刺激症状があり 破裂の危険があるので➡ 110 00:04:39,246 --> 00:04:41,381 手術適応となりました。➡ 111 00:04:41,381 --> 00:04:43,884 今回のオペで 問題なく取りきれると➡ 112 00:04:43,884 --> 00:04:45,552 考えております。 おい。 113 00:04:45,552 --> 00:04:47,287 (真壁)私の最先端のオペが➡ 114 00:04:47,287 --> 00:04:49,690 未来の医療の スタンダードとなる…。 115 00:04:51,725 --> 00:04:53,393 何か ご用かな? 116 00:04:53,393 --> 00:04:56,530 肝臓血管腫が良性だという根拠は 何ですか? 117 00:04:56,530 --> 00:04:58,565 まずい展開だな。 118 00:04:58,565 --> 00:05:00,000 あっ。 (夏樹)えっ? 119 00:05:00,000 --> 00:05:00,234 あっ。 (夏樹)えっ? 120 00:05:00,234 --> 00:05:03,303 止めないんですか? 君!失礼じゃないのか?➡ 121 00:05:03,303 --> 00:05:04,972 相手を誰だと思ってるんだ。 122 00:05:04,972 --> 00:05:06,640 真壁外科部長です。 123 00:05:06,640 --> 00:05:09,843 許可を得てから発言しなさい。 124 00:05:09,843 --> 00:05:11,612 発言の許可をください。 125 00:05:11,612 --> 00:05:14,348 ふぅ~。 126 00:05:14,348 --> 00:05:16,884 簡潔に頼みますよ。 127 00:05:18,986 --> 00:05:22,656 それ…。 くる くる。 128 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 誤診です。 129 00:05:24,324 --> 00:05:26,793 誤診? きた~! 130 00:05:30,497 --> 00:05:34,768 それと これ お弁当です。 131 00:05:34,768 --> 00:05:36,436 にっ! 132 00:05:36,436 --> 00:05:40,440 ♬ 安寧も安楽もどうだっていい 133 00:05:40,440 --> 00:05:44,378 ♬ 後悔の人生だとしたって いいからさ 134 00:05:44,378 --> 00:05:51,718 ♬ この目が潤む病の 理由は何なの? 135 00:05:53,387 --> 00:05:57,191 (真壁)手伝うと見せかけて 横槍を入れてくるとは➡ 136 00:05:57,191 --> 00:05:59,826 随分と上品なやり方ですね。 137 00:05:59,826 --> 00:06:00,000 お褒めいただき光栄です。 138 00:06:00,000 --> 00:06:01,862 お褒めいただき光栄です。 139 00:06:01,862 --> 00:06:04,198 白夜さん 詳しく説明して。 140 00:06:04,198 --> 00:06:06,633 参加者の人数から考えて➡ 141 00:06:06,633 --> 00:06:08,869 真壁外科部長の分のお弁当も…。 (夏樹)うん➡ 142 00:06:08,869 --> 00:06:11,371 お弁当の説明はいいから 診断について。 143 00:06:14,274 --> 00:06:17,144 腫瘍は 悪性の可能性も否定できず➡ 144 00:06:17,144 --> 00:06:21,081 検査は不十分であると 考えられます。 145 00:06:21,081 --> 00:06:23,083 PETは行なったのでしょうか? 146 00:06:23,083 --> 00:06:25,385 確かに。 もし悪性なら➡ 147 00:06:25,385 --> 00:06:29,690 カテーテルで塞栓術を行なってから 切除するとか➡ 148 00:06:29,690 --> 00:06:30,000 最もリスクの少ない対処法を 検討すべきです。 149 00:06:30,000 --> 00:06:32,226 最もリスクの少ない対処法を 検討すべきです。 150 00:06:32,226 --> 00:06:36,864 (真壁) いや~ 実にすばらしい気配りだ。 151 00:06:36,864 --> 00:06:41,668 さすが お弁当に おみそ汁を 付けてくれるだけのことはある。➡ 152 00:06:41,668 --> 00:06:45,172 だが 執刀医は この私。 153 00:06:45,172 --> 00:06:47,674 (夏樹)いや しかし リスクを最小限にするには…。 154 00:06:47,674 --> 00:06:50,344 (真壁)君たちの助言など結構。 155 00:06:50,344 --> 00:06:54,214 そのすばらしいお弁当を 配り終わったのなら➡ 156 00:06:54,214 --> 00:06:57,317 そのまま上品に退室を。 157 00:07:03,323 --> 00:07:05,993 (佐久間) じゃあ 今でも合唱部の顧問を? 158 00:07:05,993 --> 00:07:09,196 もちろん。 あっ ありがとうございます。 159 00:07:09,196 --> 00:07:11,231 (鳥羽)いや 今年の生徒はね…。 はい。 160 00:07:11,231 --> 00:07:13,467 一人一人のレベルは 高いんだけど➡ 161 00:07:13,467 --> 00:07:17,437 合唱となると いまひとつでな。 あっ。 162 00:07:17,437 --> 00:07:20,774 指導のしがいがある っていうもんだ。 163 00:07:20,774 --> 00:07:22,843 (佐久間) 相変わらず気合い入ってますね。 164 00:07:22,843 --> 00:07:25,445 ははははっ。 合唱とは何ですか? 165 00:07:25,445 --> 00:07:27,681 あっ 白夜さん。➡ 166 00:07:27,681 --> 00:07:30,000 えっ 合唱とは みんなで一緒に歌うこと。 167 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 えっ 合唱とは みんなで一緒に歌うこと。 168 00:07:30,984 --> 00:07:32,653 聴かせてください。 169 00:07:34,454 --> 00:07:37,824 あっ… では。 170 00:07:37,824 --> 00:07:40,327 (佐久間) えっ? 聴くって そっち? 171 00:07:40,327 --> 00:07:45,232 (鳥羽) ははっ 挨拶もなしに随分だな。 172 00:07:45,232 --> 00:07:48,268 腹痛の他に 自覚症状はありますか? 173 00:07:48,268 --> 00:07:51,205 あっ いや 特に… ははっ。 174 00:07:51,205 --> 00:07:53,307 えぇ~ 変わったお医者さんだね。 175 00:07:53,307 --> 00:07:55,709 私は医者ではありません。 176 00:07:55,709 --> 00:07:57,845 えっ? 177 00:07:57,845 --> 00:07:59,513 何か この3人で会うと➡ 178 00:07:59,513 --> 00:08:00,000 中学時代に戻った気するな。 ふふっ。 179 00:08:00,000 --> 00:08:01,748 中学時代に戻った気するな。 ふふっ。 180 00:08:01,748 --> 00:08:03,584 ふふっ。 はははっ。 181 00:08:03,584 --> 00:08:06,253 お兄ちゃんの行方 追ってくれてるんでしょ? 182 00:08:06,253 --> 00:08:09,656 元同級生の兄が 事件に巻き込まれてるんだ➡ 183 00:08:09,656 --> 00:08:11,558 必ず突き止めてやる。 184 00:08:11,558 --> 00:08:14,094 何か 刑事っぽい! 185 00:08:14,094 --> 00:08:16,063 うん 刑事だからな。 186 00:08:16,063 --> 00:08:18,165 それで? 手がかりは? 187 00:08:18,165 --> 00:08:23,337 この病院の あの日の 防犯カメラのデータを入手した。➡ 188 00:08:23,337 --> 00:08:26,306 先日 白夜さんを 連れ去ろうとした2人➡ 189 00:08:26,306 --> 00:08:28,842 一緒の車に乗って去ってる。 190 00:08:28,842 --> 00:08:30,000 やっぱり 警官も ぐるだったんだ。 191 00:08:30,000 --> 00:08:32,179 やっぱり 警官も ぐるだったんだ。 192 00:08:32,179 --> 00:08:35,249 この吉崎って警官は 現在 消息不明。➡ 193 00:08:35,249 --> 00:08:39,486 田辺と名乗る女性については いまだ手がかりはなし。 194 00:08:39,486 --> 00:08:42,823 う~ん ちっ。 195 00:08:42,823 --> 00:08:45,826 簡単に尻尾はつかめないか。 196 00:08:45,826 --> 00:08:48,729 今 車の所有者について洗ってる。 197 00:08:48,729 --> 00:08:51,732 淳平 刑事っぽい。 198 00:08:51,732 --> 00:08:53,534 だから 刑事だからな? 199 00:08:53,534 --> 00:08:56,837 これ 運転席の男は? 200 00:08:56,837 --> 00:08:59,740 そこから追うのが近道かもな。 201 00:08:59,740 --> 00:09:00,000 淳平 やっぱ 刑事なんだね。 202 00:09:00,000 --> 00:09:01,642 淳平 やっぱ 刑事なんだね。 203 00:09:01,642 --> 00:09:03,944 (淳平) いや そうなんだよ 刑事なんだよ。 204 00:09:03,944 --> 00:09:07,514 (佐久間)俺 鳥羽先生のこと 恩人だと思ってるんで➡ 205 00:09:07,514 --> 00:09:09,583 術後も全力でサポートしますから。 206 00:09:09,583 --> 00:09:11,685 (鳥羽)大げさだよ お前 はははっ。 207 00:09:11,685 --> 00:09:14,087 (佐久間)大げさじゃないですよ。 えっ? 208 00:09:14,087 --> 00:09:17,257 俺が医者を目指したのは 先生のおかげですから。 209 00:09:17,257 --> 00:09:20,260 (鳥羽)お前の力だよ はははっ。 210 00:09:20,260 --> 00:09:21,962 (真壁) 鳥羽さん よろしくお願いします。 211 00:09:21,962 --> 00:09:23,630 (鳥羽)よろしくお願いします。 (真壁)後は➡ 212 00:09:23,630 --> 00:09:25,732 麻酔科医の指示に従ってください。 (鳥羽)はい。 213 00:09:25,732 --> 00:09:27,401 代わります。 (佐久間)お願いします。 214 00:09:27,401 --> 00:09:29,536 (真壁)マーゲン押さえて。 はい。 215 00:09:29,536 --> 00:09:30,000 (真壁)ここ もっと よく見せて。 はい。 216 00:09:30,000 --> 00:09:31,205 (真壁)ここ もっと よく見せて。 はい。 217 00:09:31,205 --> 00:09:32,873 高周波メス。 はい。 218 00:09:35,876 --> 00:09:38,478 (牧田)真壁部長➡ 219 00:09:38,478 --> 00:09:42,182 病理から迅速診断の結果が。 220 00:09:42,182 --> 00:09:43,851 悪性だった? 221 00:09:43,851 --> 00:09:45,853 術中迅速診断の結果➡ 222 00:09:45,853 --> 00:09:49,223 鳥羽さんの腫瘍は 悪性と判明しました。 223 00:09:49,223 --> 00:09:52,059 やっぱり。 224 00:09:52,059 --> 00:09:55,128 けちだな。 225 00:09:55,128 --> 00:09:58,265 オペは 難しいものになると思われます。 226 00:09:58,265 --> 00:10:00,000 だから言ったのに。 227 00:10:00,000 --> 00:10:00,467 だから言ったのに。 228 00:10:03,070 --> 00:10:05,005 はぁ~。 229 00:10:05,005 --> 00:10:07,774 はぁ~。 真壁先生。 230 00:10:10,244 --> 00:10:14,081 パーフェクトなオペだった。 231 00:10:14,081 --> 00:10:17,217 お疲れさまでした。 232 00:10:17,217 --> 00:10:18,886 はぁ~。 233 00:10:24,525 --> 00:10:26,727 やり方が間違っています。 234 00:10:26,727 --> 00:10:29,696 オペの前に診断をきちんと…。 235 00:10:29,696 --> 00:10:30,000 このバッグ 何が入っているか 当てられますかな? 236 00:10:30,000 --> 00:10:33,600 このバッグ 何が入っているか 当てられますかな? 237 00:10:35,769 --> 00:10:37,671 聴診器ですか? 238 00:10:39,640 --> 00:10:41,942 お金ですか? 239 00:10:41,942 --> 00:10:44,945 フルーツを小さく切り 袋に入れたものですか? 240 00:10:44,945 --> 00:10:46,680 違う。 241 00:10:46,680 --> 00:10:49,917 このとおり 推測とは実に頼りないもの。 242 00:10:49,917 --> 00:10:53,353 だが 中を見てみれば➡ 243 00:10:53,353 --> 00:10:55,589 一目瞭然。 244 00:10:55,589 --> 00:10:57,391 おわかりかな? 245 00:10:57,391 --> 00:11:00,000 診断とは所詮 推測に過ぎず オペで全てが決まる。 246 00:11:00,000 --> 00:11:01,361 診断とは所詮 推測に過ぎず オペで全てが決まる。 247 00:11:01,361 --> 00:11:05,632 たとえ悪性でも 完璧に切るだけですよ。 248 00:11:05,632 --> 00:11:10,871 ♬~ 249 00:11:10,871 --> 00:11:13,707 くっ…。 250 00:11:13,707 --> 00:11:16,410 (佐久間)先生 良かったです。 251 00:11:16,410 --> 00:11:18,512 ほんっとに良かった。 252 00:11:18,512 --> 00:11:22,115 (鳥羽)だから お前 もう 大げさなんだって。 253 00:11:22,115 --> 00:11:23,784 大げさじゃないですよ。 254 00:11:23,784 --> 00:11:27,521 (鳥羽)よし ここから大会まで 巻き返さないとな。 255 00:11:27,521 --> 00:11:30,000 (佐久間)はい。 うん。 256 00:11:30,000 --> 00:11:30,324 (佐久間)はい。 うん。 257 00:11:30,324 --> 00:11:32,259 あれ? 何? 258 00:11:32,259 --> 00:11:35,863 君 興味ある? 歌ってみる? 259 00:11:35,863 --> 00:11:37,698 私にもできますか? 260 00:11:37,698 --> 00:11:40,367 もちろんだよ。 261 00:11:40,367 --> 00:11:42,636 このね 歌の出だしはね…。 262 00:11:42,636 --> 00:11:44,771 ごほっ ごほっ ごほっ! 大丈夫ですか? 263 00:11:44,771 --> 00:11:46,440 ごほっ! (佐久間)先生? 264 00:11:46,440 --> 00:11:48,442 (鳥羽)ごめん ごめん ごほっ 大丈夫 大丈夫 大丈夫だよ。 265 00:11:48,442 --> 00:11:50,978 あぁ~ 悔しい。 266 00:11:50,978 --> 00:11:55,048 何なの? あのたぬき部長 ふざけんじゃないってのよ。 267 00:11:55,048 --> 00:11:56,817 酔うの早すぎだろ。 268 00:11:56,817 --> 00:11:58,485 おいしい? 269 00:11:58,485 --> 00:12:00,000 味が濃いです。 えっ? 270 00:12:00,000 --> 00:12:00,187 味が濃いです。 えっ? 271 00:12:00,187 --> 00:12:02,556 晴汝さんのご飯のほうが おいしいです。 272 00:12:02,556 --> 00:12:04,958 あっ いや うれしいけど➡ 273 00:12:04,958 --> 00:12:07,594 そういうの もうちょっと 小さい声で言おっか ねっ。 274 00:12:07,594 --> 00:12:10,464 (小声で)味が濃いです。 いや もう わかったから。 275 00:12:10,464 --> 00:12:12,466 今回の手術は➡ 276 00:12:12,466 --> 00:12:15,302 学会でも強いインパクトを 残すんじゃないですか? 277 00:12:15,302 --> 00:12:17,938 そうなると 次の院長は? 278 00:12:17,938 --> 00:12:20,240 (真壁)何をおっしゃる。 ふふふふっ。 279 00:12:20,240 --> 00:12:23,310 (牧田)赤字続きの うちの病院を立て直すには➡ 280 00:12:23,310 --> 00:12:26,146 真壁先生が トップに立つしかないんですよ。 281 00:12:26,146 --> 00:12:29,850 そうです。 それは私ではなく➡ 282 00:12:29,850 --> 00:12:30,000 運命の女神が決めることだよ。 283 00:12:30,000 --> 00:12:32,419 運命の女神が決めることだよ。 284 00:12:32,419 --> 00:12:36,790 運命の女神 ははははっ。 (マナーモード) 285 00:12:36,790 --> 00:12:38,458 失礼。 286 00:12:40,127 --> 00:12:43,597 はい 失礼します。 287 00:12:43,597 --> 00:12:45,499 ふぅ~。 (足音) 288 00:12:45,499 --> 00:12:47,301 (真壁)おっ。 (海江田)あぁ~➡ 289 00:12:47,301 --> 00:12:50,103 これは申し訳ない。 あっ いえ➡ 290 00:12:50,103 --> 00:12:51,872 私も よそ見をしていたので。 会長。➡ 291 00:12:51,872 --> 00:12:53,540 えっ どうされましたか? 292 00:12:53,540 --> 00:12:55,843 (海江田)いや 私の不注意でね。 293 00:12:58,579 --> 00:13:00,000 良ければ➡ 294 00:13:00,000 --> 00:13:00,247 良ければ➡ 295 00:13:00,247 --> 00:13:03,116 こちらにご連絡ください。 あっ。 296 00:13:03,116 --> 00:13:06,687 (海江田)クリーニング代など おわびをさせていただきたい。 297 00:13:06,687 --> 00:13:09,857 あっ 遅ればせながら➡ 298 00:13:09,857 --> 00:13:13,694 実は私は こういう者でして。 299 00:13:13,694 --> 00:13:17,965 医療関係者でしたか これは これは。 300 00:13:17,965 --> 00:13:21,268 これも何かのご縁➡ 301 00:13:21,268 --> 00:13:24,404 またご連絡ください。 302 00:13:24,404 --> 00:13:26,073 失礼します。 303 00:13:26,073 --> 00:13:30,000 ♬~ 304 00:13:30,000 --> 00:13:33,280 ♬~ 305 00:13:33,280 --> 00:13:37,284 運命の女神か。 306 00:13:37,284 --> 00:13:41,321 でも 真壁先生が正しいのかも。 307 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 えっ? 308 00:13:42,990 --> 00:13:45,859 手術さえ完璧にやれば➡ 309 00:13:45,859 --> 00:13:50,430 診断協議なんて 必要ないのかもしれない。 310 00:13:50,430 --> 00:13:52,099 はぁ~。 311 00:13:52,099 --> 00:13:55,335 うちで2件続いた 医療ミスだって➡ 312 00:13:55,335 --> 00:14:00,000 もし お兄ちゃんが執刀してたら 何とかなったと思うし。 313 00:14:00,000 --> 00:14:00,941 もし お兄ちゃんが執刀してたら 何とかなったと思うし。 314 00:14:00,941 --> 00:14:02,609 将貴。 ん? 315 00:14:02,609 --> 00:14:06,446 次 あの人から電話があったら 絶対私に言ってよ。 316 00:14:06,446 --> 00:14:09,683 とっちめて たこ殴りにしてやるから! 317 00:14:09,683 --> 00:14:11,852 ははっ わかった わかった。 318 00:14:11,852 --> 00:14:14,821 あぁ~ ははっ➡ 319 00:14:14,821 --> 00:14:19,893 こんな… 私の愚痴なんて 聞きたくないでしょ➡ 320 00:14:19,893 --> 00:14:21,562 ごめんね。 321 00:14:25,432 --> 00:14:27,701 何でも話せよ。 322 00:14:27,701 --> 00:14:29,369 えっ? 323 00:14:31,305 --> 00:14:34,308 あっ 俺が➡ 324 00:14:34,308 --> 00:14:38,812 全部 う… 受け止めるっていうか うん。 325 00:14:41,815 --> 00:14:47,487 だから 俺が お前のことをその…。 326 00:14:47,487 --> 00:14:49,423 (晴汝)見て ほっぺたが赤くなってるでしょ? 327 00:14:49,423 --> 00:14:51,091 えっ? 328 00:14:51,091 --> 00:14:54,061 これは 恥ずかしがってるときの絵文字。 329 00:14:54,061 --> 00:14:56,930 ぽってしたり きゅんってしたりしたときに使うの。 330 00:14:56,930 --> 00:14:58,599 きゅん!ですか? 331 00:14:58,599 --> 00:15:00,000 (晴汝)いや まあ 確かに➡ 332 00:15:00,000 --> 00:15:00,267 (晴汝)いや まあ 確かに➡ 333 00:15:00,267 --> 00:15:02,603 顔の絵文字は 感情の勉強になるかもね。 334 00:15:02,603 --> 00:15:05,038 あっ だから その…。 (晴汝)で この絵文字は➡ 335 00:15:05,038 --> 00:15:07,174 両目から涙がこぼれてるでしょ? 336 00:15:07,174 --> 00:15:09,510 角膜炎ですか? 違うから➡ 337 00:15:09,510 --> 00:15:11,578 悲しいってこと。 338 00:15:11,578 --> 00:15:13,947 悲しい? (晴汝)で この絵文字は➡ 339 00:15:13,947 --> 00:15:16,149 両目がうるうるって 涙で潤んでるでしょ? 340 00:15:16,149 --> 00:15:17,818 鼻炎ですか? 341 00:15:17,818 --> 00:15:19,753 ぴえんだね。 ピエン? 342 00:15:19,753 --> 00:15:23,624 (晴汝)そう ぴえん。 あのさ➡ 343 00:15:23,624 --> 00:15:26,426 後ろで変な話 すんの やめてもらえねぇかな~。 344 00:15:26,426 --> 00:15:28,829 こっちは大事な話 してんだわ~。 345 00:15:28,829 --> 00:15:30,000 いや 大事な話って 麻里亜さん寝てんじゃん。 346 00:15:30,000 --> 00:15:32,165 いや 大事な話って 麻里亜さん寝てんじゃん。 347 00:15:32,165 --> 00:15:34,434 えっ 寝てる? 348 00:15:34,434 --> 00:15:36,203 う~わ 寝てる。 349 00:15:36,203 --> 00:15:38,338 早く告っちゃえば良かったのに。 350 00:15:38,338 --> 00:15:40,607 こ… 告るとか そういうんじゃねぇから。 351 00:15:40,607 --> 00:15:43,710 あぁ~ 頬が赤~い。 えっ? 352 00:15:43,710 --> 00:15:45,679 きゅんですか? 353 00:15:45,679 --> 00:15:48,115 違うから。 (晴汝)えぇ~ うそつき➡ 354 00:15:48,115 --> 00:15:49,783 ほんとは きゅんのくせに。 355 00:15:49,783 --> 00:15:51,852 晴汝? シャラップ! 356 00:15:53,520 --> 00:15:56,590 悲しい? 357 00:15:56,590 --> 00:15:58,759 ♬ この大空に (鳥羽)それと➡ 358 00:15:58,759 --> 00:16:00,000 各パートが かみ合ってない。 (琴美)はい。 359 00:16:00,000 --> 00:16:01,295 各パートが かみ合ってない。 (琴美)はい。 360 00:16:01,295 --> 00:16:04,398 うん。 すごい➡ 361 00:16:04,398 --> 00:16:07,201 すごいです。 えっ? 362 00:16:07,201 --> 00:16:10,204 声帯を震わせて 声を楽器のように➡ 363 00:16:10,204 --> 00:16:12,139 放出しているということですね。 364 00:16:12,139 --> 00:16:14,842 (山田)えっ? これが歌…。 365 00:16:14,842 --> 00:16:16,944 そこから? 歌という概念には➡ 366 00:16:16,944 --> 00:16:20,047 初めてふれたのか。 私もやってみたいです。 367 00:16:20,047 --> 00:16:21,715 (山田)あぁ~ 先生➡ 368 00:16:21,715 --> 00:16:23,984 俺たち もう学校行くから。 あぁ~ うん。 369 00:16:23,984 --> 00:16:26,820 (山田)早く退院してくれよ。 わかったよ。 370 00:16:26,820 --> 00:16:29,523 (琴美)あの 先生のこと よろしくお願いします。 371 00:16:29,523 --> 00:16:30,000 うんうん。 (琴美)失礼します。 372 00:16:30,000 --> 00:16:31,191 うんうん。 (琴美)失礼します。 373 00:16:31,191 --> 00:16:32,860 あぁ~ ありがとう 気を付けてな。 374 00:16:32,860 --> 00:16:34,528 (琴美)はい。 (佐久間)いってらっしゃい。 375 00:16:34,528 --> 00:16:36,897 (琴美)いってきま~す。 ねえ 歌教えるから➡ 376 00:16:36,897 --> 00:16:40,033 早く退院できるように 言ってくんないかな。 377 00:16:40,033 --> 00:16:44,104 う~ん このままだと… ははっ 大会に間に合うかどうか。 378 00:16:44,104 --> 00:16:48,375 (佐久間)今日の検査で 経過が順調なら すぐにでも。 379 00:16:48,375 --> 00:16:51,111 頭皮に何か疾患がありますか? 380 00:16:51,111 --> 00:16:53,480 ん? 381 00:16:53,480 --> 00:16:55,215 えっ? 382 00:16:55,215 --> 00:16:58,485 先日から 何度か頭をかいていますよね? 383 00:16:58,485 --> 00:17:00,000 その症状は入院してからですか? 384 00:17:00,000 --> 00:17:01,421 その症状は入院してからですか? 385 00:17:01,421 --> 00:17:04,091 それとも その前からですか? 386 00:17:04,091 --> 00:17:09,997 至急 頭皮の生検を病理に出し 同時に胸部CTを撮ってください。 387 00:17:09,997 --> 00:17:12,833 (夏樹)それは つまり…。 388 00:17:15,002 --> 00:17:16,803 真壁先生は? 389 00:17:16,803 --> 00:17:19,673 今日 出張で。 待ってる場合じゃないだろ。 390 00:17:19,673 --> 00:17:21,341 えっ? 391 00:17:25,746 --> 00:17:29,983 鳥羽泰三さんの検査を CDTの責任で行ないます。 392 00:17:35,055 --> 00:17:38,258 (真壁) なぜ勝手に検査などさせた! 393 00:17:38,258 --> 00:17:40,627 申し訳ございません。 394 00:17:43,263 --> 00:17:45,132 (ドアの開閉音) 395 00:17:45,132 --> 00:17:47,935 私の患者を 勝手に検査したらしいな。 396 00:17:47,935 --> 00:17:51,939 どういうつもりだ? 診断が確定しました。 397 00:17:51,939 --> 00:17:57,411 肝臓の血管肉腫の他に 頭皮と肺にも腫瘍が認められます。 398 00:17:57,411 --> 00:17:59,646 何だと? (西島)えっと つまり➡ 399 00:17:59,646 --> 00:18:00,000 肝臓の腫瘍が 肺 そして頭部に転移し➡ 400 00:18:00,000 --> 00:18:02,382 肝臓の腫瘍が 肺 そして頭部に転移し➡ 401 00:18:02,382 --> 00:18:04,218 病状を 悪化させているっていうことだね。 402 00:18:04,218 --> 00:18:05,886 違います。 違うの? 403 00:18:05,886 --> 00:18:09,389 進行状況から考えて 頭皮の腫瘍が原発➡ 404 00:18:09,389 --> 00:18:13,327 それが肺と肝臓に 転移したものと考えられます。 405 00:18:13,327 --> 00:18:16,396 原発… ということは。 406 00:18:16,396 --> 00:18:18,198 相当進行している。 407 00:18:18,198 --> 00:18:21,401 しかも 先日のオペにより体力が低下し➡ 408 00:18:21,401 --> 00:18:24,705 更に悪化した可能性も。 409 00:18:24,705 --> 00:18:26,373 真壁先生…。 410 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 これでは➡ 411 00:18:30,000 --> 00:18:31,745 これでは➡ 412 00:18:31,745 --> 00:18:34,915 オペはできない。 413 00:18:34,915 --> 00:18:37,951 そんな…。 414 00:18:37,951 --> 00:18:41,054 多発転移だ。 415 00:18:41,054 --> 00:18:42,723 無理だ。 416 00:18:42,723 --> 00:18:45,859 待ってください 無理って そんな…。 417 00:18:47,961 --> 00:18:49,630 えぇ~? 418 00:18:49,630 --> 00:18:53,200 (真壁)手術による根治は 難しいと考えられます。 419 00:18:54,868 --> 00:18:57,304 (真壁)放射線治療と 抗がん剤による治療を➡ 420 00:18:57,304 --> 00:19:00,000 最大限に行なったとして 3カ月後の生存率は➡ 421 00:19:00,000 --> 00:19:02,109 最大限に行なったとして 3カ月後の生存率は➡ 422 00:19:02,109 --> 00:19:04,311 50%。➡ 423 00:19:04,311 --> 00:19:09,116 半年後だと5%ほどに。➡ 424 00:19:09,116 --> 00:19:11,451 積極的な治療は行なわず➡ 425 00:19:11,451 --> 00:19:16,323 緩和ケアによる療養を行なう という選択肢もあります。 426 00:19:16,323 --> 00:19:21,528 この場合 余命は 1カ月程度とお考えください。 427 00:19:23,197 --> 00:19:27,334 い… 1カ月? 428 00:19:27,334 --> 00:19:30,000 (真壁)よくお考えください。 429 00:19:30,000 --> 00:19:31,205 (真壁)よくお考えください。 430 00:19:36,677 --> 00:19:39,546 先生 サビ前のクレッシェンド なかなかうまく…。 431 00:19:39,546 --> 00:19:41,915 先生 早く学校来てよ。 (鳥羽)うん。 432 00:19:41,915 --> 00:19:43,584 鮎川の指揮じゃ 全然そろわないって。 433 00:19:43,584 --> 00:19:45,252 (鳥羽)ううっ…。 (琴美)はぁ? 私のせいじゃ➡ 434 00:19:45,252 --> 00:19:46,920 ないでしょ! (鳥羽)はははっ。 435 00:19:46,920 --> 00:19:48,589 (山田) このとおり ばらばらで~す。 436 00:19:48,589 --> 00:19:50,791 先生 早く戻ってきてくださいよ。 437 00:19:50,791 --> 00:19:52,459 (生徒たち)先生…。 438 00:19:54,728 --> 00:19:56,697 ううっ…。 439 00:19:59,099 --> 00:20:00,000 はぁ~ ううっ…。 440 00:20:00,000 --> 00:20:02,769 はぁ~ ううっ…。 441 00:20:02,769 --> 00:20:05,772 ううっ…。 442 00:20:05,772 --> 00:20:07,641 はぁ~ ううっ…。 443 00:20:07,641 --> 00:20:21,655 ♬~ 444 00:20:23,857 --> 00:20:30,000 ♬~ 445 00:20:30,000 --> 00:20:35,669 ♬~ 446 00:20:35,669 --> 00:20:37,538 (佐久間)どうぞ。 447 00:20:37,538 --> 00:20:41,475 ありがとうございます。 うん。 448 00:20:41,475 --> 00:20:46,113 あの人 恩人なんだ。 449 00:20:46,113 --> 00:20:50,017 俺 高校のとき医者になりたくて➡ 450 00:20:50,017 --> 00:20:55,822 でも 学力足りないし そもそも貧乏だったから➡ 451 00:20:55,822 --> 00:20:58,959 無理だって諦めようとしてて。➡ 452 00:20:58,959 --> 00:21:00,000 そしたら先生が。 453 00:21:00,000 --> 00:21:01,028 そしたら先生が。 454 00:21:01,028 --> 00:21:03,530 (回想 鳥羽) 取り柄が なくなっちまったな。 455 00:21:03,530 --> 00:21:07,167 (佐久間) えっ? ふふっ。 456 00:21:07,167 --> 00:21:13,006 お前は合唱練習のときは 音程は安定しないし➡ 457 00:21:13,006 --> 00:21:16,777 リズムは走りがちだった。➡ 458 00:21:16,777 --> 00:21:19,413 だけど➡ 459 00:21:19,413 --> 00:21:24,284 お前は誰よりも 堂々とまっすぐ前を見てた。 460 00:21:24,284 --> 00:21:30,000 ♬~ 461 00:21:30,000 --> 00:21:30,858 ♬~ 462 00:21:30,858 --> 00:21:32,860 前を向けよ。 463 00:21:34,928 --> 00:21:39,399 (鳥羽) 希望は前にしかないぞ。 464 00:21:39,399 --> 00:21:45,739 ♬~ 465 00:21:45,739 --> 00:21:50,911 (佐久間) 先生のおかげで前に進めたのに➡ 466 00:21:50,911 --> 00:21:52,579 今 俺は…。 467 00:21:54,281 --> 00:21:57,718 はぁ~ 何にもしてやれない。 468 00:21:59,987 --> 00:22:00,000 鳥羽さんは 既に手遅れの状態でした。 469 00:22:00,000 --> 00:22:04,658 鳥羽さんは 既に手遅れの状態でした。 470 00:22:04,658 --> 00:22:07,094 しかたのないことです。 471 00:22:09,930 --> 00:22:12,132 君は➡ 472 00:22:12,132 --> 00:22:14,134 悲しいと思わないの? 473 00:22:15,802 --> 00:22:18,539 よくわかりません。 474 00:22:18,539 --> 00:22:21,875 命は守るものと聞きましたが➡ 475 00:22:21,875 --> 00:22:25,646 医療には限界があります。 476 00:22:25,646 --> 00:22:27,848 当然のことです。 477 00:22:31,885 --> 00:22:33,887 君には…。 478 00:22:35,556 --> 00:22:38,258 君にはわかんないよ。 479 00:22:47,000 --> 00:22:49,670 (淳平) ここが例の運転席にいた男➡ 480 00:22:49,670 --> 00:22:52,306 笠原晋太郎の事務所だ。 481 00:22:52,306 --> 00:22:55,576 敵は逮捕歴もある くせ者だ。 482 00:22:55,576 --> 00:22:58,078 強気で行くぞ。 483 00:22:58,078 --> 00:23:00,000 ♬~ 484 00:23:00,000 --> 00:23:05,953 ♬~ 485 00:23:05,953 --> 00:23:07,621 よっしゃ。 486 00:23:09,289 --> 00:23:10,958 おい! 487 00:23:10,958 --> 00:23:17,297 ♬~ 488 00:23:17,297 --> 00:23:20,501 対応済みってわけかよ。 489 00:23:20,501 --> 00:23:30,000 ♬~ 490 00:23:30,000 --> 00:23:37,518 ♬~ 491 00:23:37,518 --> 00:23:39,186 えっ? 492 00:23:39,186 --> 00:23:47,794 493 00:23:47,794 --> 00:23:49,663 あっ お兄ちゃん? 今ね➡ 494 00:23:49,663 --> 00:23:53,600 お兄ちゃんの知り合いの 田辺って女性が家に来たよ。 495 00:23:53,600 --> 00:23:55,269 田辺? 496 00:23:55,269 --> 00:23:57,371 (田辺) 白夜さん…。 497 00:23:57,371 --> 00:24:00,000 ご近所に越してきたから お近づきの印にって➡ 498 00:24:00,000 --> 00:24:01,074 ご近所に越してきたから お近づきの印にって➡ 499 00:24:01,074 --> 00:24:02,876 いちごもらったの。 食べるな! 500 00:24:02,876 --> 00:24:04,545 えっ? 501 00:24:04,545 --> 00:24:07,014 鍵 閉めて じっとしとけ。 502 00:24:11,852 --> 00:24:15,189 (淳平)引っ越してきたってのは はったりみたいだな。 503 00:24:15,189 --> 00:24:17,324 あぁ~ そっか。 504 00:24:17,324 --> 00:24:18,992 (淳平)どうする? 不安なら➡ 505 00:24:18,992 --> 00:24:21,895 しばらくは ホテルで暮らすっていうのも。 506 00:24:21,895 --> 00:24:24,031 (晴汝)勇気さんが逃げてる間は➡ 507 00:24:24,031 --> 00:24:26,333 向こうは手出し できないんでしょ? だから➡ 508 00:24:26,333 --> 00:24:28,802 こんな嫌がらせみたいなこと してきたんでしょ? 509 00:24:28,802 --> 00:24:30,000 まあ。 なら 動揺見せたら➡ 510 00:24:30,000 --> 00:24:31,338 まあ。 なら 動揺見せたら➡ 511 00:24:31,338 --> 00:24:33,674 相手の思うつぼだから!うん。 512 00:24:33,674 --> 00:24:36,543 あっ お前…。 う~ん 甘い➡ 513 00:24:36,543 --> 00:24:38,478 うんうん うん。 晴汝ちゃん…➡ 514 00:24:38,478 --> 00:24:41,381 男前すぎる。 でしょ? 515 00:24:41,381 --> 00:24:45,152 さあ それでは 今日も発声練習から始めましょう。 516 00:24:45,152 --> 00:24:48,755 まず最初に 目をしっかりと大きく開いて。 517 00:24:51,792 --> 00:24:53,927 背筋は 上から つられているように➡ 518 00:24:53,927 --> 00:24:56,730 まっすぐと伸ばします。 519 00:24:56,730 --> 00:24:58,732 そして そのまま…。 520 00:24:58,732 --> 00:25:00,000 ♬ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ 521 00:25:00,000 --> 00:25:02,569 ♬ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ 522 00:25:02,569 --> 00:25:04,238 3 はい。 523 00:25:04,238 --> 00:25:07,941 ♬ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ あぁ~ 524 00:25:07,941 --> 00:25:09,610 いいですよ。 525 00:25:09,610 --> 00:25:11,578 (淳平) 手出しは してこないだろうけど➡ 526 00:25:11,578 --> 00:25:14,548 このまま 探り続けるっていうのもな。 527 00:25:14,548 --> 00:25:16,850 ♬ あぁ~ あぁ~ あぁ~ 勇気さんと➡ 528 00:25:16,850 --> 00:25:20,254 コンタクト取ろうと思ってる。 (淳平)えっ? どうやって? 529 00:25:20,254 --> 00:25:22,689 あの人 多分 まだ俺のSNS見てる。 530 00:25:22,689 --> 00:25:24,358 だから…。 531 00:25:26,026 --> 00:25:28,095 (淳平)「この前公園で拾ったもの➡ 532 00:25:28,095 --> 00:25:30,000 持て余すんで また捨てて来ようかと思う。➡ 533 00:25:30,000 --> 00:25:31,098 持て余すんで また捨てて来ようかと思う。➡ 534 00:25:31,098 --> 00:25:33,934 欲しい人 連絡ください」。 535 00:25:33,934 --> 00:25:35,936 (晴汝)秘密のメッセージだ。 536 00:25:35,936 --> 00:25:39,606 これ以上 悠長にはしてられないからな~。 537 00:25:54,488 --> 00:25:58,625 人は皆 死にます 決められたことです。 538 00:25:58,625 --> 00:26:00,000 悲しいが よく理解できません。 539 00:26:00,000 --> 00:26:02,496 悲しいが よく理解できません。 540 00:26:04,364 --> 00:26:08,569 う~ん 白夜さんはさ➡ 541 00:26:08,569 --> 00:26:13,006 もし私が死んだら…。 おい! 542 00:26:13,006 --> 00:26:16,510 何の話 してんだよ。 いや… 仮の話。 543 00:26:16,510 --> 00:26:21,315 頭の病気のことだってあるし 全然ありえる話でしょ? 544 00:26:21,315 --> 00:26:25,419 ふふっ もし そうなったら ショックじゃない? 545 00:26:25,419 --> 00:26:28,689 気持ちが落ち込んだりしない? 546 00:26:28,689 --> 00:26:30,000 ♬~ 547 00:26:30,000 --> 00:26:33,861 ♬~ 548 00:26:33,861 --> 00:26:37,331 うん… うんうん まあ でも そのほうがいいかも。 549 00:26:37,331 --> 00:26:39,566 笑ってたほうが楽しいしね。 550 00:26:39,566 --> 00:26:42,336 楽しいは わかってきました。 (晴汝)あっ➡ 551 00:26:42,336 --> 00:26:44,972 うん じゃあ それでOK! 笑お笑お? 552 00:26:44,972 --> 00:26:46,673 うん。 ふふふふっ。➡ 553 00:26:46,673 --> 00:26:50,244 続き食べよ。 あっ これ いちご潰して食べるんだよ。 554 00:26:50,244 --> 00:26:51,912 うん。 555 00:26:51,912 --> 00:26:54,681 (晴汝)あっ そうそう そうそう。 556 00:26:54,681 --> 00:26:59,019 はっはっ はっはっ。 (鳥羽)あぁ~ はいはい はいはい。 557 00:26:59,019 --> 00:27:00,000 あの もう少し おなかから声 出してごらん。 558 00:27:00,000 --> 00:27:02,789 あの もう少し おなかから声 出してごらん。 559 00:27:05,359 --> 00:27:07,027 口からではなく? 560 00:27:07,027 --> 00:27:11,298 出すのは口からなんだけど おなかに力を入れるの。➡ 561 00:27:11,298 --> 00:27:13,033 あっ よし じゃあね➡ 562 00:27:13,033 --> 00:27:16,770 思いっ切り大声で ちょっと発声してみよう。➡ 563 00:27:16,770 --> 00:27:18,438 せぇ~の はい。 564 00:27:18,438 --> 00:27:22,075 はっはっ はっはっ はっ…。 565 00:27:22,075 --> 00:27:25,045 はははっ 少しも 大きくなってないよ それ。➡ 566 00:27:25,045 --> 00:27:28,348 あはははっ。 はっ。 567 00:27:28,348 --> 00:27:30,000 おぉ~ やっと顔出したな はははっ➡ 568 00:27:30,000 --> 00:27:32,119 おぉ~ やっと顔出したな はははっ➡ 569 00:27:32,119 --> 00:27:34,254 えぇ~? はぁ~ あの…。 570 00:27:34,254 --> 00:27:35,923 佐久間先生。 571 00:27:35,923 --> 00:27:37,824 (佐久間)はい。 572 00:27:37,824 --> 00:27:40,027 頼みがあるんだ。 573 00:27:40,027 --> 00:27:41,695 (佐久間)はい。 574 00:27:41,695 --> 00:27:45,032 (生徒たち)♬ 鳥のように 575 00:27:45,032 --> 00:27:46,700 パンパン パン! 576 00:27:46,700 --> 00:27:48,635 (鳥羽)まだまだ だめだな。 577 00:27:48,635 --> 00:27:51,805 (山田)鳥羽先生! (生徒たち)先生! 578 00:27:51,805 --> 00:27:54,508 (琴美) 先生 もう退院されたんですか? 579 00:27:54,508 --> 00:27:57,811 あっ まだ 療養を続けなきゃいけなくなった。 580 00:27:57,811 --> 00:28:00,000 うん でも こうして部活だけは 続けさせてくれ つって➡ 581 00:28:00,000 --> 00:28:02,683 うん でも こうして部活だけは 続けさせてくれ つって➡ 582 00:28:02,683 --> 00:28:05,886 先生にお願いしてな。 で 許可をもらってきた。 583 00:28:05,886 --> 00:28:07,554 わぁ~。 はははっ。 584 00:28:07,554 --> 00:28:09,523 ♬ この はい。 585 00:28:09,523 --> 00:28:12,626 ♬ 今 私の ♬ 背中に 586 00:28:12,626 --> 00:28:15,596 (鳥羽)合唱っていいだろう? 587 00:28:15,596 --> 00:28:17,731 はい。 588 00:28:17,731 --> 00:28:20,267 歌唱力だけじゃない➡ 589 00:28:20,267 --> 00:28:25,606 自信もつくし 協調性も責任感も生まれ➡ 590 00:28:25,606 --> 00:28:28,809 人間として成長する。 591 00:28:28,809 --> 00:28:30,000 まさに教育だ。 592 00:28:30,000 --> 00:28:30,844 まさに教育だ。 593 00:28:32,779 --> 00:28:34,448 なんてな。➡ 594 00:28:34,448 --> 00:28:39,186 なんて言いながら 実は俺のためでもあるんだ。 595 00:28:39,186 --> 00:28:40,988 はははっ。 596 00:28:40,988 --> 00:28:45,325 こうやって 指導をしているときに➡ 597 00:28:45,325 --> 00:28:48,762 生きているっていう実感が 湧くっていうか。 598 00:28:50,831 --> 00:28:56,370 俺は指導者として 最後まで燃え尽きたい。 599 00:28:56,370 --> 00:29:00,000 ♬~ 600 00:29:00,000 --> 00:29:01,375 ♬~ 601 00:29:01,375 --> 00:29:04,111 ほんとに➡ 602 00:29:04,111 --> 00:29:07,247 ほんとに それでいいんですか? 603 00:29:07,247 --> 00:29:09,917 そりゃな➡ 604 00:29:09,917 --> 00:29:13,987 できるなら生きたいよ。 605 00:29:13,987 --> 00:29:15,923 長く生きたい。 606 00:29:17,758 --> 00:29:23,864 でもな ただ生きたいわけじゃないんだよ。 607 00:29:23,864 --> 00:29:27,734 俺は俺らしく生きたい。 608 00:29:27,734 --> 00:29:30,000 ♬~ 609 00:29:30,000 --> 00:29:33,574 ♬~ 610 00:29:33,574 --> 00:29:35,242 ううっ…。 611 00:29:35,242 --> 00:29:37,711 はぁ~。 (鳥羽)うん。 612 00:29:37,711 --> 00:29:45,586 ♬~ 613 00:29:45,586 --> 00:29:50,657 (真壁)では 積極的な延命治療は 行なわないということで➡ 614 00:29:50,657 --> 00:29:52,993 よろしいですね? (鳥羽)はい。 615 00:29:52,993 --> 00:29:58,065 緩和ケアでお願いします。 (牧田)ご家族の同意は? 616 00:29:58,065 --> 00:30:00,000 家族はいません。 617 00:30:00,000 --> 00:30:00,501 家族はいません。 618 00:30:02,369 --> 00:30:05,839 (鳥羽) できるなら生きたいよ。➡ 619 00:30:05,839 --> 00:30:07,808 長く生きたい。 620 00:30:07,808 --> 00:30:17,217 ♬~ 621 00:30:17,217 --> 00:30:18,886 よし…。 622 00:30:18,886 --> 00:30:30,000 ♬~ 623 00:30:30,000 --> 00:30:37,971 ♬~ 624 00:30:37,971 --> 00:30:40,340 ♬~ 625 00:30:40,340 --> 00:30:42,109 何をしてる? 626 00:30:42,109 --> 00:30:44,478 最新の論文を調べてます。 627 00:30:46,513 --> 00:30:48,882 本人が望んだのか? 628 00:30:50,951 --> 00:30:53,954 これが俺の仕事ですから。 629 00:30:53,954 --> 00:31:00,000 ♬~ 630 00:31:00,000 --> 00:31:01,128 ♬~ 631 00:31:01,128 --> 00:31:03,463 (西島) 非常に危険だと思いますよ。➡ 632 00:31:03,463 --> 00:31:07,034 緩和ケアの段階では 患者や家族だけでなく➡ 633 00:31:07,034 --> 00:31:10,537 医療スタッフにも 心理的負荷が大きい。➡ 634 00:31:10,537 --> 00:31:13,807 佐久間先生は 現状を受け入れられていない。➡ 635 00:31:13,807 --> 00:31:17,611 このままでは 来たるべき時を迎えたときに➡ 636 00:31:17,611 --> 00:31:20,214 乗り越えられる保証がない。 637 00:31:21,982 --> 00:31:25,419 どうぞ。 ありがとう。 638 00:31:25,419 --> 00:31:29,489 確かに もう少し心の距離を保たないと。 639 00:31:29,489 --> 00:31:30,000 とことん やらせたら いいんじゃないですか? 640 00:31:30,000 --> 00:31:31,558 とことん やらせたら いいんじゃないですか? 641 00:31:31,558 --> 00:31:33,460 えっ? (夏樹)どうせ言っても➡ 642 00:31:33,460 --> 00:31:37,531 聞かないでしょう。 それに➡ 643 00:31:37,531 --> 00:31:42,169 ここで投げ出したら 後悔だけが残る。 644 00:31:44,605 --> 00:31:47,207 はっはっ はっはっ! (鳥羽)ふふふっ。 645 00:31:47,207 --> 00:31:50,811 うん。 だいぶ 声量 出てきたね。 646 00:31:50,811 --> 00:31:53,814 うん いいよ いいよ。 とても気持ちがいいです。 647 00:31:53,814 --> 00:31:56,316 うん。 歌はね➡ 648 00:31:56,316 --> 00:32:00,000 喜びとか悲しみとか いろんな表現ができるんだ。 649 00:32:00,000 --> 00:32:00,654 喜びとか悲しみとか いろんな表現ができるんだ。 650 00:32:00,654 --> 00:32:02,956 いいだろ 歌って。 651 00:32:02,956 --> 00:32:05,792 はい。 うん。 あぁ ところで➡ 652 00:32:05,792 --> 00:32:08,795 ここんところ 佐久間のやつ 顔を見せないけど➡ 653 00:32:08,795 --> 00:32:10,597 今 何やってんの? 654 00:32:10,597 --> 00:32:14,301 ずっと調べています。 何を? 655 00:32:18,739 --> 00:32:21,608 (真壁)勝手に 治療法を調べてるらしいな。➡ 656 00:32:21,608 --> 00:32:23,677 どういうつもりだ。 657 00:32:29,483 --> 00:32:30,000 患者本人と 話し合って決めたことだ。 658 00:32:30,000 --> 00:32:33,153 患者本人と 話し合って決めたことだ。 659 00:32:33,153 --> 00:32:37,457 本人の意思を尊重すべきだ。 意思…。 660 00:32:37,457 --> 00:32:41,395 (牧田)緩和ケアの岡島先生から クレームが入った。➡ 661 00:32:41,395 --> 00:32:44,665 CDTの 雪村白夜というスタッフが➡ 662 00:32:44,665 --> 00:32:48,068 君の動きを 患者本人に伝えたそうだ。 663 00:32:48,068 --> 00:32:52,239 (真壁)全く CDTは どうなってるんだ。➡ 664 00:32:52,239 --> 00:32:55,309 いいか。 もう彼の件で動くのはやめろ。 665 00:32:55,309 --> 00:32:57,311 やめません。 おい。 666 00:32:57,311 --> 00:33:00,000 俺は最後まで諦めませんから。 667 00:33:00,000 --> 00:33:01,615 俺は最後まで諦めませんから。 668 00:33:01,615 --> 00:33:04,284 (真壁)本人が気持ちの整理を つけようとしている。➡ 669 00:33:04,284 --> 00:33:06,119 お前が乱して どうする? 俺は➡ 670 00:33:06,119 --> 00:33:08,455 命を救う医者になりたいんです。 671 00:33:10,157 --> 00:33:12,326 たいへん申し訳ありません。 672 00:33:13,994 --> 00:33:17,865 (牧田)彼は 患者の意思を 否定しようとしているんですよ? 673 00:33:17,865 --> 00:33:21,635 それは違います。 どういうことだ? 674 00:33:21,635 --> 00:33:26,139 鳥羽さんは現状を受け入れ 緩和ケアを選びました。 675 00:33:26,139 --> 00:33:29,209 ですが 生きられるものなら生きたいと➡ 676 00:33:29,209 --> 00:33:30,000 佐久間先生に言いました。 677 00:33:30,000 --> 00:33:31,311 佐久間先生に言いました。 678 00:33:33,514 --> 00:33:36,083 患者の本心は担当医だろうと➡ 679 00:33:36,083 --> 00:33:38,452 簡単には わかるものではありません。 680 00:33:40,220 --> 00:33:42,789 心は➡ 681 00:33:42,789 --> 00:33:45,459 メスで開いても のぞけませんから。 682 00:33:53,066 --> 00:33:56,336 (メール マナーモード) 683 00:34:01,441 --> 00:34:04,444 えっ? 684 00:34:04,444 --> 00:34:06,180 絵文字 どうなってんだよ。 685 00:34:06,180 --> 00:34:08,482 (真壁)担当医や 患者の意向に逆らうなど➡ 686 00:34:08,482 --> 00:34:11,185 越権行為も甚だしい。➡ 687 00:34:11,185 --> 00:34:15,155 CDTの動きは 常軌を逸しています。 688 00:34:15,155 --> 00:34:17,925 (巌)それは困ったものですねぇ。 689 00:34:17,925 --> 00:34:20,294 (真壁)即刻 解散するべきです。 690 00:34:22,262 --> 00:34:25,465 でも いい評判も聞きますからね。 691 00:34:25,465 --> 00:34:28,001 彼らが何か問題を起こせば➡ 692 00:34:28,001 --> 00:34:30,000 あなたも責任からは 逃れられませんよ。 693 00:34:30,000 --> 00:34:32,039 あなたも責任からは 逃れられませんよ。 694 00:34:32,039 --> 00:34:34,474 それは しかたがないでしょう。 695 00:34:34,474 --> 00:34:38,412 これでも私は院長ですから。 696 00:34:38,412 --> 00:34:45,252 ♬~ 697 00:34:45,252 --> 00:34:47,821 これ 佐久間先生が気にしてた➡ 698 00:34:47,821 --> 00:34:51,825 最新の抗がん剤について うちで特集組んだときの資料。 699 00:34:51,825 --> 00:34:54,995 無理言って すみません。 うん。 何か➡ 700 00:34:54,995 --> 00:34:57,297 顔色悪いけど大丈夫? 701 00:34:58,966 --> 00:35:00,000 はい。 ありがとうございます。 702 00:35:00,000 --> 00:35:01,001 はい。 ありがとうございます。 703 00:35:01,001 --> 00:35:03,136 うん 頑張って。 704 00:35:03,136 --> 00:35:07,341 大丈夫ではありません。 過労です。 705 00:35:07,341 --> 00:35:20,854 ♬~ 706 00:35:22,523 --> 00:35:25,058 はぁ~。➡ 707 00:35:25,058 --> 00:35:28,195 あっ あれ? こんな所に➡ 708 00:35:28,195 --> 00:35:30,000 誰かのお菓子があるじゃないか。➡ 709 00:35:30,000 --> 00:35:30,564 誰かのお菓子があるじゃないか。➡ 710 00:35:30,564 --> 00:35:33,600 これ 適当に食べたら いいんじゃないか? 711 00:35:33,600 --> 00:35:36,170 (佐久間)ありがとうございます。 712 00:35:36,170 --> 00:35:38,305 はぁ~。 713 00:35:40,374 --> 00:35:44,945 人を助けたいなら まず 自分を大事にしろ。 714 00:35:46,713 --> 00:35:50,884 自身のメンタルケアも 医師の大事な仕事だ。➡ 715 00:35:50,884 --> 00:35:52,953 いいね? 716 00:35:55,923 --> 00:35:57,591 はい。 717 00:35:57,591 --> 00:36:00,000 ♬ この大空に 翼をひろげ 718 00:36:00,000 --> 00:36:03,564 ♬ この大空に 翼をひろげ 719 00:36:03,564 --> 00:36:10,170 ♬ 飛んで行きたいよ 720 00:36:10,170 --> 00:36:11,839 ♬ 悲しみの 721 00:36:11,839 --> 00:36:19,813 ♬~ 722 00:36:19,813 --> 00:36:21,481 これは…。 723 00:36:23,517 --> 00:36:26,854 (佐久間)カナダで新しい 抗がん剤の情報が出ています。➡ 724 00:36:26,854 --> 00:36:28,889 これで腫瘍が縮小すれば 残った腫瘍を➡ 725 00:36:28,889 --> 00:36:30,000 外科的に切除することは 不可能じゃない。 726 00:36:30,000 --> 00:36:31,458 外科的に切除することは 不可能じゃない。 727 00:36:31,458 --> 00:36:34,595 (仙道) 信頼性が高いとは言えない。 728 00:36:34,595 --> 00:36:36,630 治験を 行なった際の患者の症状が➡ 729 00:36:36,630 --> 00:36:39,132 今の鳥羽さんと酷似しています。 730 00:36:39,132 --> 00:36:41,335 もし 日本での使用が無理なら 現地へ行って…。 731 00:36:41,335 --> 00:36:45,072 (仙道)そんな金 どこにある? 732 00:36:45,072 --> 00:36:49,042 (佐久間)そんなこと… 後から必死で考えればいい。 733 00:36:49,042 --> 00:36:53,981 今は命を救うことを 一番に考えるべきです。 734 00:36:53,981 --> 00:36:55,749 (西島)佐久間先生の提案は➡ 735 00:36:55,749 --> 00:36:59,987 今の患者にとって 残酷なものになるかもしれない。➡ 736 00:36:59,987 --> 00:37:00,000 その認識はあるのかな? 737 00:37:00,000 --> 00:37:02,422 その認識はあるのかな? 738 00:37:04,725 --> 00:37:09,129 (佐久間) あの人は 最後まで逃げずに闘う➡ 739 00:37:09,129 --> 00:37:11,498 そういう人なんです。 740 00:37:11,498 --> 00:37:14,201 いつだって前を見てる。 741 00:37:14,201 --> 00:37:18,272 光がさすなら 絶対に目を背けないはずなんです。 742 00:37:21,975 --> 00:37:25,779 白夜さんは どう思う? 743 00:37:25,779 --> 00:37:28,315 佐久間先生は➡ 744 00:37:28,315 --> 00:37:30,000 ここにいる誰よりも 鳥羽さんのことをわかっています。 745 00:37:30,000 --> 00:37:33,487 ここにいる誰よりも 鳥羽さんのことをわかっています。 746 00:37:33,487 --> 00:37:36,256 佐久間先生に従うべきです。 747 00:37:38,325 --> 00:37:42,496 (夏樹)確かにそうだな。 それに決めるのは➡ 748 00:37:42,496 --> 00:37:45,566 患者本人であるべきだ。 749 00:37:49,703 --> 00:37:51,371 伝えてこい。 750 00:37:53,841 --> 00:37:56,910 佐久間先生➡ 751 00:37:56,910 --> 00:38:00,000 私たちは あなたの意見を支持します。 752 00:38:00,000 --> 00:38:01,048 私たちは あなたの意見を支持します。 753 00:38:03,283 --> 00:38:06,220 行ってきなさい。 754 00:38:06,220 --> 00:38:07,888 はい。 755 00:38:07,888 --> 00:38:17,664 ♬~ 756 00:38:17,664 --> 00:38:19,333 佐久間先生。 757 00:38:19,333 --> 00:38:26,907 ♬~ 758 00:38:41,288 --> 00:38:44,558 (佐久間)何で? 759 00:38:44,558 --> 00:38:47,427 挨拶もなしに…。➡ 760 00:38:47,427 --> 00:38:50,163 らしくないじゃないですか。 761 00:38:54,501 --> 00:38:57,638 ほんとは➡ 762 00:38:57,638 --> 00:39:00,000 ほんとは もっと生きたかったんでしょ? 763 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 ほんとは もっと生きたかったんでしょ? 764 00:39:03,610 --> 00:39:05,779 鳥羽先生。 765 00:39:07,481 --> 00:39:09,616 先生! 766 00:39:09,616 --> 00:39:11,618 ♬~(ピアノ) 767 00:39:11,618 --> 00:39:20,160 ♬~ 768 00:39:20,160 --> 00:39:21,828 ♬~ 769 00:39:21,828 --> 00:39:30,000 (生徒たち) ♬ いま 富とか 名誉ならば 770 00:39:30,000 --> 00:39:33,640 (生徒たち) ♬ いま 富とか 名誉ならば 771 00:39:33,640 --> 00:39:46,587 ♬ いらないけど 翼がほしい 772 00:39:46,587 --> 00:39:50,057 ♬ 子供のとき 773 00:39:50,057 --> 00:40:00,000 ♬~ 774 00:40:00,000 --> 00:40:10,010 ♬~ 775 00:40:10,010 --> 00:40:17,618 ♬~ 776 00:40:17,618 --> 00:40:19,620 ふふふっ…。 777 00:40:19,620 --> 00:40:30,000 ♬~ 778 00:40:30,000 --> 00:40:38,038 ♬~ 779 00:40:38,038 --> 00:40:39,740 ♬~ 780 00:40:39,740 --> 00:40:41,475 ううっ…。 781 00:40:41,475 --> 00:40:59,159 ♬~ 782 00:40:59,159 --> 00:41:00,000 (生徒たち) ♬ この大空に 翼をひろげ 783 00:41:00,000 --> 00:41:04,565 (生徒たち) ♬ この大空に 翼をひろげ 784 00:41:04,565 --> 00:41:10,604 (生徒たち・白夜) ♬ 飛んで行きたいよ 785 00:41:10,604 --> 00:41:16,443 ♬ 悲しみのない 自由な空へ 786 00:41:16,443 --> 00:41:22,649 ♬ 翼 はためかせ 787 00:41:22,649 --> 00:41:27,287 ♬ 行きたい 788 00:41:27,287 --> 00:41:30,000 (生徒たち)♬ あぁ~ 789 00:41:30,000 --> 00:41:32,693 (生徒たち)♬ あぁ~ 790 00:41:34,361 --> 00:41:36,363 (拍手) 791 00:41:36,363 --> 00:41:44,137 ♬~ 792 00:41:44,137 --> 00:41:45,873 大丈夫か? 793 00:41:47,641 --> 00:41:53,180 これが 悲しいということでしょうか? 794 00:41:55,782 --> 00:41:59,186 体の中の何か➡ 795 00:41:59,186 --> 00:42:00,000 重いものが 沈んだような気持ちです。 796 00:42:00,000 --> 00:42:02,289 重いものが 沈んだような気持ちです。 797 00:42:05,425 --> 00:42:07,694 病気でしょうか。 798 00:42:11,298 --> 00:42:13,233 いや➡ 799 00:42:13,233 --> 00:42:18,906 それは心の正常な働き方だ。 800 00:42:18,906 --> 00:42:20,574 心…。 801 00:42:20,574 --> 00:42:23,477 私も この感覚には➡ 802 00:42:23,477 --> 00:42:26,380 いまだに慣れることはできない。 803 00:42:26,380 --> 00:42:30,000 けれども 我々は 向き合わねばならない。➡ 804 00:42:30,000 --> 00:42:30,751 けれども 我々は 向き合わねばならない。➡ 805 00:42:30,751 --> 00:42:36,456 それを乗り越えるには やれる限りの手を尽くした➡ 806 00:42:36,456 --> 00:42:40,194 そう思えるまでやり抜くこと それしかない。 807 00:42:43,463 --> 00:42:45,732 やれる限りの…。 808 00:42:45,732 --> 00:42:52,406 ♬~ 809 00:42:52,406 --> 00:42:54,107 (佐久間)白夜さん➡ 810 00:42:54,107 --> 00:42:57,578 この前 君を傷つけるようなこと 言っちゃったから➡ 811 00:42:57,578 --> 00:42:59,279 おわびに これ。 812 00:43:02,249 --> 00:43:05,152 冷やしておくから 好きなとき 食べて。 813 00:43:08,255 --> 00:43:09,923 えっ?➡ 814 00:43:09,923 --> 00:43:12,559 これ…。 815 00:43:12,559 --> 00:43:16,129 みんな 考えることは同じみたい。 816 00:43:16,129 --> 00:43:18,165 (佐久間)えぇ~? (夏樹)えっ えっ…。 817 00:43:18,165 --> 00:43:20,801 (佐久間) 何だ 一緒じゃないですか。 818 00:43:20,801 --> 00:43:22,469 (仙道)いやいや いや…。 (夏樹)いやいや いや えっ? 819 00:43:22,469 --> 00:43:26,607 佐久間先生は立派な医者です。 820 00:43:26,607 --> 00:43:28,275 えっ 何? 突然。 821 00:43:28,275 --> 00:43:30,000 私も佐久間先生のような 諦めない 命を救うスタッフになります。 822 00:43:30,000 --> 00:43:34,815 私も佐久間先生のような 諦めない 命を救うスタッフになります。 823 00:43:34,815 --> 00:43:37,317 ♬「心という名の不可解」 824 00:43:37,317 --> 00:43:41,288 はっ そう… おう。 そう? 825 00:43:41,288 --> 00:43:42,956 ん? 826 00:43:42,956 --> 00:43:45,592 頬が赤いです。 827 00:43:45,592 --> 00:43:47,494 きゅんですか? 828 00:43:47,494 --> 00:43:49,363 えっ いや… いや べつに➡ 829 00:43:49,363 --> 00:43:51,064 そういうわけじゃなくて。 830 00:43:51,064 --> 00:43:52,733 耳まで赤いです。 831 00:43:52,733 --> 00:43:55,102 耳? (西島)あっ それ きゅんだ。 832 00:43:55,102 --> 00:43:56,837 (夏樹)あっ きゅんか。 きゅんですか? 833 00:43:56,837 --> 00:43:58,505 (佐久間) きゅ… きゅんじゃないです。 834 00:43:58,505 --> 00:44:00,000 ♬~ 835 00:44:00,000 --> 00:44:01,475 ♬~ 836 00:44:01,475 --> 00:44:04,144 SNSに書き込みがあった。 837 00:44:04,144 --> 00:44:08,081 (晴汝)これ 勇気さんからの返信ってこと? 838 00:44:08,081 --> 00:44:10,150 ああ。 839 00:44:10,150 --> 00:44:13,954 ♬~ 840 00:44:13,954 --> 00:44:19,159 ♬~ 841 00:44:19,159 --> 00:44:21,161 プルルル…(呼び出し音) 842 00:44:21,161 --> 00:44:24,965 ♬~ 843 00:44:24,965 --> 00:44:28,302 ♬~ 844 00:44:28,302 --> 00:44:30,000 ♬~ 845 00:44:30,000 --> 00:44:36,743 ♬~ 846 00:44:36,743 --> 00:44:38,745 (マナーモード) 847 00:44:38,745 --> 00:44:41,548 848 00:44:41,548 --> 00:44:43,217 淳平? 849 00:44:43,217 --> 00:44:45,285 (淳平) 勇気さんは来ないかもしれない。 850 00:44:45,285 --> 00:44:47,521 相当まずいことになった。 851 00:44:47,521 --> 00:44:49,189 えっ? 852 00:44:49,189 --> 00:44:50,858 警視庁は先ほど➡ 853 00:44:50,858 --> 00:44:52,993 医師の高森勇気容疑者を➡ 854 00:44:52,993 --> 00:44:54,862 業務上横領の容疑で➡ 855 00:44:54,862 --> 00:44:57,231 全国に指名手配しました。 856 00:44:57,231 --> 00:45:00,000 業務上横領の容疑で 指名手配されたのは➡ 857 00:45:00,000 --> 00:45:00,334 業務上横領の容疑で 指名手配されたのは➡ 858 00:45:00,334 --> 00:45:02,369 高森勇気容疑者…。 859 00:45:02,369 --> 00:45:06,707 35歳で 杉並区にある高森総合病院に➡ 860 00:45:06,707 --> 00:45:09,142 2019年まで勤務していました。 861 00:45:09,142 --> 00:45:16,984 ♬~ 862 00:45:16,984 --> 00:45:20,721 ♬~ 863 00:45:20,721 --> 00:45:24,024 (真壁)レッツ スタート ゲーム。 OK。 864 00:45:24,024 --> 00:45:25,692 (晴汝)AIとの診断対決? 865 00:45:25,692 --> 00:45:27,394 錯乱状態が気になりますね。 866 00:45:27,394 --> 00:45:30,000 診断の見当は? 全くわかりません。 867 00:45:30,000 --> 00:45:31,231 診断の見当は? 全くわかりません。 868 00:45:46,580 --> 00:45:50,184 目を開けてください。 起きてください。 69704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.