Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:58,454 --> 00:09:00,080
Get in.
2
00:09:03,250 --> 00:09:04,626
Come on.
3
00:09:43,207 --> 00:09:44,666
Help me.
4
00:09:49,379 --> 00:09:50,982
- Get the case.
- I'll get it later.
5
00:09:51,006 --> 00:09:52,507
Get it!
6
00:09:57,429 --> 00:09:58,930
Come on.
7
00:10:40,472 --> 00:10:42,390
You dumb punk!
8
00:10:43,183 --> 00:10:45,328
Is that your way to thank me?
9
00:10:45,352 --> 00:10:49,541
I could've left you out there in the desert
for the buzzards to get.
10
00:10:49,565 --> 00:10:51,584
Stinking rat!
11
00:10:51,608 --> 00:10:54,671
You could have walked a hundred miles
your way, nobody would have found you.
12
00:10:54,695 --> 00:10:58,198
I'll talk to you later.
13
00:12:27,788 --> 00:12:29,122
Dump!
14
00:12:32,709 --> 00:12:34,877
I don't wanna see you around here!
15
00:12:35,420 --> 00:12:36,940
Get out of here!
16
00:12:36,964 --> 00:12:39,651
Here! You want me, huh?
17
00:12:39,675 --> 00:12:40,985
That's what you want!
18
00:12:41,009 --> 00:12:43,780
Why don't you screw your daughter?
19
00:12:43,804 --> 00:12:45,448
Mine?
20
00:12:45,472 --> 00:12:47,992
You bastard!
21
00:12:48,016 --> 00:12:50,810
Why don't I know about it?
22
00:13:11,665 --> 00:13:13,268
Sunshine...
23
00:13:13,292 --> 00:13:14,710
Go...
24
00:13:16,253 --> 00:13:18,880
The... The big rabbit...
25
00:13:22,634 --> 00:13:25,428
Go... Sunshine... Sunshine...
26
00:13:33,103 --> 00:13:34,646
Sunshine...
27
00:13:49,661 --> 00:13:52,789
So you pulled some kind of job.
28
00:13:55,042 --> 00:13:58,503
Santa Cruz, or some place.
29
00:14:02,632 --> 00:14:06,218
And then you thought,
this time you play it smart.
30
00:14:06,970 --> 00:14:09,532
The airport, the harbor.
31
00:14:09,556 --> 00:14:11,558
That's where most of them get caught.
32
00:14:13,727 --> 00:14:16,104
No one is gonna look for you here.
33
00:14:19,566 --> 00:14:21,294
Not bad.
34
00:14:21,318 --> 00:14:24,487
Didn't the freight train
pass by here today?
35
00:14:25,030 --> 00:14:28,676
And you jumped off, am I right?
36
00:14:28,700 --> 00:14:30,535
Am I right?
37
00:14:32,454 --> 00:14:35,832
Of course I'm right.
Damn right.
38
00:14:38,293 --> 00:14:42,793
You just forgot about
one tiny little thing.
39
00:14:45,050 --> 00:14:46,634
Me.
40
00:14:46,968 --> 00:14:49,906
And I'm not here by accident.
41
00:14:49,930 --> 00:14:52,241
Or 'cause I like it around here.
42
00:14:52,265 --> 00:14:55,476
No. I'm here on duty.
43
00:14:55,519 --> 00:14:58,664
I represent the North
American Mining Company,
44
00:14:58,688 --> 00:15:00,856
if that means anything to you.
45
00:15:01,608 --> 00:15:04,235
What I'm wasting my breath for?
46
00:15:04,945 --> 00:15:07,340
I even have the right to let you rot!
47
00:15:07,364 --> 00:15:09,032
If I want to.
48
00:15:09,783 --> 00:15:12,952
I have police power here.
49
00:15:15,580 --> 00:15:17,665
Wait a minute.
50
00:15:25,966 --> 00:15:29,094
Well...
Here, if you know how to read.
51
00:15:36,351 --> 00:15:38,102
Read this.
52
00:15:39,521 --> 00:15:42,315
Charles Dump. That's me.
53
00:15:45,152 --> 00:15:49,298
You may think that this is just
between the two of us.
54
00:15:49,322 --> 00:15:52,844
A private talk. No, buddy.
55
00:15:52,868 --> 00:15:54,911
This is an interrogation!
56
00:15:59,708 --> 00:16:01,543
Okay, okay.
57
00:16:06,131 --> 00:16:08,550
Don't think I need you.
58
00:16:09,009 --> 00:16:11,011
I'm not stupid.
59
00:16:11,470 --> 00:16:14,157
Others might take that money out of here,
60
00:16:14,181 --> 00:16:16,391
show off.
61
00:16:17,392 --> 00:16:19,060
I don't.
62
00:16:21,897 --> 00:16:25,609
I've been sitting around here
for more than 20 years.
63
00:16:26,109 --> 00:16:28,588
So, whatever.
64
00:16:28,612 --> 00:16:30,298
I sit around for three more.
65
00:16:30,322 --> 00:16:32,758
Well then people just tip their hats
when they see the dollars.
66
00:16:32,782 --> 00:16:35,178
Insurance company will pay for everything.
67
00:16:35,202 --> 00:16:37,204
And you'll be long gone.
68
00:16:38,205 --> 00:16:40,391
I give you just about two more days.
69
00:16:40,415 --> 00:16:44,187
Well, the bullet needs to get out,
but I don't care.
70
00:16:44,211 --> 00:16:47,380
Then I put you in a second-hand grave.
71
00:16:47,797 --> 00:16:50,860
Don't want you to be lonely.
72
00:16:50,884 --> 00:16:53,362
Yeah, you were right.
73
00:16:53,386 --> 00:16:55,721
Nobody's gonna look for you here.
74
00:16:56,014 --> 00:16:58,349
And I'm gonna be a millionaire.
75
00:17:00,810 --> 00:17:03,479
What are you doing in my bed anyway?
76
00:17:04,439 --> 00:17:05,898
Huh?
77
00:17:28,505 --> 00:17:30,483
Everything is stinking.
78
00:17:30,507 --> 00:17:33,259
Just because of my stupid kindness.
79
00:19:09,564 --> 00:19:12,066
- Hi.
- Hello, Dump.
80
00:19:19,741 --> 00:19:22,201
You could stand some rain around here.
81
00:19:22,994 --> 00:19:24,639
How's wife and kid?
82
00:19:24,663 --> 00:19:26,891
I don't know what you are talking about.
83
00:19:26,915 --> 00:19:28,893
Did you get your hands on the girl yet?
84
00:19:28,917 --> 00:19:30,478
Oh, come on. Shut up!
85
00:19:30,502 --> 00:19:32,962
Canned goods are fresh.
86
00:19:33,338 --> 00:19:36,132
Butter is old, Whiskey is fresh.
87
00:19:36,508 --> 00:19:38,986
These eggs here...
88
00:19:39,010 --> 00:19:41,345
Good old vintage.
89
00:19:41,846 --> 00:19:43,973
Toilet paper...
90
00:19:45,183 --> 00:19:46,577
Very fresh.
91
00:19:46,601 --> 00:19:49,205
Jokes very old.
92
00:19:49,229 --> 00:19:50,813
Well.
93
00:19:52,399 --> 00:19:56,361
We are very old friends. And you know that.
94
00:19:58,363 --> 00:20:01,157
- Uuuu... ii.
- Let me see.
95
00:20:01,491 --> 00:20:02,802
Five dollars.
96
00:20:02,826 --> 00:20:04,679
Used to be three.
97
00:20:04,703 --> 00:20:06,996
Human flesh is getting expensive.
98
00:20:09,749 --> 00:20:11,310
You got visitors?
99
00:20:11,334 --> 00:20:13,336
Me? Nah.
100
00:20:14,295 --> 00:20:15,879
Could happen.
101
00:20:16,339 --> 00:20:18,507
Who'd come to see me?
102
00:20:22,387 --> 00:20:26,557
You get the bill ready,
I'll go get the money.
103
00:20:35,942 --> 00:20:39,153
Jesus, are you crazy?
104
00:20:40,488 --> 00:20:42,550
What if it goes off?
105
00:20:42,574 --> 00:20:45,428
That guy is a lousy rat. If he
smells something, he'll call the police.
106
00:20:45,452 --> 00:20:47,930
He's only thinking about the reward.
107
00:20:47,954 --> 00:20:49,515
Let go!
108
00:20:49,539 --> 00:20:51,475
What's your big idea?
109
00:20:51,499 --> 00:20:53,436
That money is enough for the both of us.
110
00:20:53,460 --> 00:20:55,753
We gotta stick together.
111
00:20:56,212 --> 00:20:58,714
Bastard, get that bullet out of me!
112
00:21:10,810 --> 00:21:12,830
Looks like the weather's changing.
113
00:21:12,854 --> 00:21:14,457
How much is it?
114
00:21:14,481 --> 00:21:16,232
23 dollars.
115
00:21:17,609 --> 00:21:19,736
Jessy is just cleaning up.
116
00:21:29,579 --> 00:21:31,182
Little group picture?
117
00:21:31,206 --> 00:21:32,892
No, thanks.
118
00:21:32,916 --> 00:21:34,459
Just take it.
119
00:21:36,753 --> 00:21:39,255
Next time we talk about an offer.
120
00:21:43,259 --> 00:21:44,927
Why?
121
00:22:00,652 --> 00:22:03,279
Hey, what offer?
122
00:22:55,248 --> 00:22:56,642
Get lost!
123
00:22:56,666 --> 00:22:58,334
Come on!
124
00:23:02,297 --> 00:23:03,881
Go on!
125
00:23:19,898 --> 00:23:23,484
You are gambling on my
good nature, you bastard!
126
00:23:45,548 --> 00:23:47,174
Come on, take it.
127
00:23:47,467 --> 00:23:49,552
Or are you too proud?
128
00:24:09,113 --> 00:24:10,674
Let's go.
129
00:24:10,698 --> 00:24:12,408
Get up.
130
00:24:14,911 --> 00:24:18,265
Why didn't you kill me?
Would have been much simpler.
131
00:24:18,289 --> 00:24:19,975
Yeah, that's what I thought!
132
00:24:19,999 --> 00:24:22,876
You're not the guy who kills people.
133
00:24:26,339 --> 00:24:29,443
I, Charles Dump, killed countless
during the war!
134
00:24:29,467 --> 00:24:31,427
Wise guy!
135
00:24:32,011 --> 00:24:33,697
If he saw something...
136
00:24:33,721 --> 00:24:36,492
- Think I'm gonna risk my neck for you?
- You bastard!
137
00:24:36,516 --> 00:24:39,411
You gonna understand why I didn't kill you.
138
00:24:39,435 --> 00:24:41,186
Stop crying.
139
00:24:43,940 --> 00:24:45,524
Ah...
140
00:24:45,900 --> 00:24:48,337
You already got the idea.
141
00:24:48,361 --> 00:24:51,298
You gonna die all by yourself!
142
00:24:51,322 --> 00:24:53,968
You see?
You understand now?
143
00:24:53,992 --> 00:24:56,929
And if Enzo sends the police out here,
I'm the good Samaritan
144
00:24:56,953 --> 00:24:59,538
and nursed you right up till the end.
145
00:25:01,416 --> 00:25:03,102
And I don't know anything about any money.
146
00:25:03,126 --> 00:25:05,104
Stinking, old rat.
147
00:25:05,128 --> 00:25:07,231
Sunshine is coming on the next train.
148
00:25:07,255 --> 00:25:09,608
- So watch yourself.
- Okay, okay.
149
00:25:09,632 --> 00:25:12,653
Mr. Sunshine is coming by train.
You know what?
150
00:25:12,677 --> 00:25:15,638
I'm gonna meet Mr. Sunshine at the station.
151
00:25:16,264 --> 00:25:18,182
You can bet on that!
152
00:26:13,237 --> 00:26:15,924
What are you doing with this scum?
153
00:26:15,948 --> 00:26:19,534
Has your mother been feeding you
with drugs again?
154
00:26:22,413 --> 00:26:25,059
What are doing with the knife?
155
00:26:25,083 --> 00:26:27,227
Did you play with your wound?
156
00:26:27,251 --> 00:26:29,980
I told you that bullet stays in!
157
00:26:30,004 --> 00:26:32,506
So you can watch yourself rot to death!
158
00:26:33,216 --> 00:26:36,302
- The bullet stays in!
- You pig!
159
00:27:02,912 --> 00:27:04,580
Get out!
160
00:29:21,717 --> 00:29:23,343
Get up.
161
00:29:33,271 --> 00:29:34,647
Wait.
162
00:29:34,689 --> 00:29:36,691
Get me that water.
163
00:29:47,827 --> 00:29:49,537
Stop whistling.
164
00:29:55,001 --> 00:29:58,671
Hey. Wait, don't go.
Sit down. Come on.
165
00:30:03,968 --> 00:30:08,468
You wouldn't believe it but this used
to be a wonderful place.
166
00:30:09,265 --> 00:30:12,351
Girls once a month, movies, schnapps...
167
00:30:20,568 --> 00:30:23,005
I wouldn't have stayed around here,
168
00:30:23,029 --> 00:30:25,114
if it wasn't for Jessy.
169
00:30:26,157 --> 00:30:27,968
If I were you...
170
00:30:27,992 --> 00:30:30,828
Don't you like her?
She'll do anything you want.
171
00:30:30,870 --> 00:30:34,498
Just like her mother.
Go on, give me that towel.
172
00:30:37,543 --> 00:30:40,355
Now, why I'm telling you all this?
173
00:30:40,379 --> 00:30:42,232
Yeah, she knew much about it.
174
00:30:42,256 --> 00:30:43,734
Too much.
175
00:30:43,758 --> 00:30:46,427
Old bitch, look at her.
176
00:30:46,469 --> 00:30:48,971
Tracked every train.
177
00:30:49,513 --> 00:30:52,409
But swinging her legs... she was great.
178
00:30:52,433 --> 00:30:54,852
On stage and in bed.
179
00:30:55,853 --> 00:30:58,040
The little one's just like her.
180
00:30:58,064 --> 00:31:00,983
Give her a try, I don't care.
181
00:31:01,359 --> 00:31:03,361
She's not mine.
182
00:31:22,588 --> 00:31:25,382
By the way, where's your Sunshine?
183
00:31:26,425 --> 00:31:28,051
He'll come.
184
00:32:51,719 --> 00:32:53,512
Give me the gun.
185
00:32:54,555 --> 00:32:56,181
Come on.
186
00:33:10,196 --> 00:33:11,780
Out.
187
00:33:16,368 --> 00:33:19,204
- You're leaving?
- Don't worry.
188
00:33:20,289 --> 00:33:22,541
I remove the money to a safe place.
189
00:35:52,900 --> 00:35:54,318
Kid?
190
00:35:55,903 --> 00:35:58,488
I heard you.
191
00:36:40,531 --> 00:36:42,783
Hello, Mister Sunshine.
192
00:36:45,285 --> 00:36:47,287
Nice little place.
193
00:36:47,746 --> 00:36:49,706
Come on, get in.
194
00:36:50,165 --> 00:36:52,750
I was here during the war.
195
00:36:54,878 --> 00:36:57,964
Didn't know anybody still lived here.
196
00:37:00,509 --> 00:37:02,385
Well, the duty.
197
00:37:07,433 --> 00:37:09,935
Never did this before.
198
00:37:10,436 --> 00:37:12,312
Move over.
199
00:37:23,657 --> 00:37:26,159
Bad luck, Mister! Hands up!
200
00:37:31,582 --> 00:37:34,310
And... what now?
201
00:37:34,334 --> 00:37:37,897
You better hightail it out of here!
Get out!
202
00:37:37,921 --> 00:37:39,339
Move it!
203
00:37:46,805 --> 00:37:51,305
- You and Kid in this together?
- Yeah, Mister. And the money is in a safe place!
204
00:37:55,397 --> 00:37:58,358
Stay where you are, Mister!
Stay where you are!
205
00:37:59,318 --> 00:38:00,986
I'm warning you, Mister!
206
00:38:01,528 --> 00:38:03,655
I'll shoot, believe me!
207
00:38:06,575 --> 00:38:07,951
Stop!
208
00:38:09,870 --> 00:38:12,390
You're playing with your life, Mister!
209
00:38:12,414 --> 00:38:14,290
I'm gonna count to three!
210
00:38:15,459 --> 00:38:16,918
One!
211
00:38:20,881 --> 00:38:22,382
Two...
212
00:38:29,765 --> 00:38:32,535
Not bad. You would have shot
right into my face.
213
00:38:32,559 --> 00:38:34,561
Don't forget that.
214
00:38:34,978 --> 00:38:37,689
Weapons are evil things.
215
00:38:38,398 --> 00:38:41,067
Manufactured for killing people.
216
00:38:41,568 --> 00:38:43,069
Well...
217
00:38:45,280 --> 00:38:48,491
Now you tell me right
away where the money is.
218
00:38:58,752 --> 00:39:01,481
This is a hell of a hiding place.
219
00:39:01,505 --> 00:39:03,233
Where is it?
220
00:39:03,257 --> 00:39:05,300
Over there. The third grave.
221
00:39:06,218 --> 00:39:08,011
Alright, lets go.
222
00:39:25,654 --> 00:39:27,656
What are you waiting for?
223
00:40:15,704 --> 00:40:20,204
Eusébio Bonaparte Quasimodo.
Rest in peace.
224
00:40:21,251 --> 00:40:23,253
They really had names.
225
00:40:36,767 --> 00:40:41,267
Maria Angela.
Fifteen years old, died of
226
00:40:42,022 --> 00:40:43,565
cholera.
227
00:40:44,066 --> 00:40:46,753
Tragic things happen in life.
228
00:40:46,777 --> 00:40:48,445
Well...
229
00:40:53,241 --> 00:40:54,951
It's empty.
230
00:40:55,369 --> 00:40:56,596
Yeah.
231
00:40:56,620 --> 00:40:59,891
Son of a bitch.
He double-crossed me.
232
00:40:59,915 --> 00:41:01,917
That's a fact, he sure did.
233
00:41:06,380 --> 00:41:09,132
Don't try that again, buddy.
234
00:42:00,851 --> 00:42:02,477
Get out of here.
235
00:42:18,368 --> 00:42:21,037
Damn flies.
236
00:42:24,750 --> 00:42:27,335
I don't think Sunshine is coming along.
237
00:42:30,213 --> 00:42:32,215
What are you gonna do then?
238
00:42:37,471 --> 00:42:39,556
What have you got there?
239
00:42:39,890 --> 00:42:41,516
Oh that...
240
00:42:41,850 --> 00:42:44,853
Bumped my head down in the mine.
241
00:42:50,776 --> 00:42:52,462
Look, Kid,
242
00:42:52,486 --> 00:42:54,362
I've thought about it.
243
00:42:54,988 --> 00:42:57,532
That's a lot of money you got.
244
00:43:00,786 --> 00:43:02,388
I'm an idiot.
245
00:43:02,412 --> 00:43:04,724
I worked like a horse all my life.
246
00:43:04,748 --> 00:43:06,350
For nothing.
247
00:43:06,374 --> 00:43:08,394
What are you waiting for?
248
00:43:08,418 --> 00:43:11,439
To split?
Don't be stupid.
249
00:43:11,463 --> 00:43:13,965
Take the money and get out of here!
250
00:43:22,808 --> 00:43:26,394
Well, it's up to you.
251
00:43:31,066 --> 00:43:34,736
It's about time I brought the
women something to eat.
252
00:45:30,435 --> 00:45:32,830
Boy, come here.
253
00:45:32,854 --> 00:45:35,690
I'm gonna show you something.
254
00:45:44,991 --> 00:45:47,243
- Leave me alone.
- Rascal!
255
00:45:50,538 --> 00:45:53,559
Okay, kiddo, here I am!
256
00:45:53,583 --> 00:45:56,354
You can kiss my ass!
257
00:45:56,378 --> 00:45:59,398
Do you think the girl is
a better piece than me?
258
00:45:59,422 --> 00:46:01,424
Charles Dump, right?
259
00:46:01,841 --> 00:46:03,945
So much better in bed!
260
00:46:03,969 --> 00:46:07,031
I know he's already dumped her in your bed!
261
00:46:07,055 --> 00:46:08,991
As anybody, as Enzo!
262
00:46:09,015 --> 00:46:10,493
Go and ask!
263
00:46:10,517 --> 00:46:12,519
Ask Enzo!
264
00:46:37,919 --> 00:46:40,481
Why the hell is Kid snooping around here?
265
00:46:40,505 --> 00:46:43,216
And that music, that's no coincidence.
266
00:46:43,967 --> 00:46:45,611
He plays it all the time.
267
00:46:45,635 --> 00:46:47,762
He plays it for a reason.
268
00:46:48,430 --> 00:46:50,408
How long is this stupid game go on?
269
00:46:50,432 --> 00:46:52,034
Do I look like Jesus?
270
00:46:52,058 --> 00:46:54,161
Well, you acted like him.
271
00:46:54,185 --> 00:46:57,248
Damn it, I'm trying?
But he don't want to.
272
00:46:57,272 --> 00:47:00,126
Then come up with something else,
but fast.
273
00:47:00,150 --> 00:47:01,484
Watch it.
274
00:47:42,817 --> 00:47:45,736
Ah, Kid, I was just looking for you.
275
00:47:46,780 --> 00:47:48,591
Sunshine is here.
276
00:47:48,615 --> 00:47:50,617
I just ran into him.
277
00:47:52,619 --> 00:47:54,829
He's really a mean bastard.
278
00:47:55,705 --> 00:47:57,141
You know what he did?
279
00:47:57,165 --> 00:47:59,250
He tried to turn me against you.
280
00:48:01,127 --> 00:48:05,066
I'll tell you what we do.
Tonight, when I take his food over,
281
00:48:05,090 --> 00:48:08,468
you follow me and then you kill him.
282
00:48:09,386 --> 00:48:12,847
- Sunshine is my friend, dude.
- Are you crazy?
283
00:48:13,390 --> 00:48:17,661
The minute you get that suitcase out,
you'll catch a bullet.
284
00:48:17,685 --> 00:48:19,895
He told me.
285
00:49:23,460 --> 00:49:27,213
Oh, my baby!
What are they doing to you?
286
00:50:40,662 --> 00:50:43,390
- Who's he?
- Charles Dump.
287
00:50:43,414 --> 00:50:45,392
He saved my life.
288
00:50:45,416 --> 00:50:46,959
I see.
289
00:50:50,255 --> 00:50:52,441
Nice to meet you, Mister Dump.
290
00:50:52,465 --> 00:50:54,467
Hello, Mister Sunshine.
291
00:50:57,512 --> 00:51:00,264
Kid told me a lot about you.
292
00:51:35,633 --> 00:51:38,177
Hi, Dump.
Got your Sunday-go-to-meeting-clothes on.
293
00:51:38,219 --> 00:51:39,929
Having a party tonight?
294
00:51:51,357 --> 00:51:54,378
That's the tune Lilly used to play.
Remember?
295
00:51:54,402 --> 00:51:56,005
She sends you her love.
296
00:51:56,029 --> 00:51:58,614
Good old bitch.
297
00:51:58,948 --> 00:52:01,367
Wonder what she's doing without us.
298
00:52:03,453 --> 00:52:05,329
Can you play this thing?
299
00:52:05,830 --> 00:52:07,600
That was a long time ago.
300
00:52:07,624 --> 00:52:10,060
Guess I forgot how.
301
00:52:10,084 --> 00:52:12,002
Come on, give us a tune.
302
00:52:13,212 --> 00:52:15,088
Go ahead.
303
00:52:15,673 --> 00:52:19,259
Okay. If it makes you happy.
304
00:52:20,011 --> 00:52:21,905
Let's have a drink first.
305
00:52:21,929 --> 00:52:23,472
Here's to you.
306
00:52:32,148 --> 00:52:33,774
Go on.
307
00:52:39,781 --> 00:52:42,450
I play something you know.
308
00:53:03,513 --> 00:53:05,598
Why did you stop?
309
00:53:14,357 --> 00:53:16,067
What's wrong?
310
00:53:27,036 --> 00:53:28,972
That's not funny!
311
00:53:28,996 --> 00:53:31,164
You have no sense of humor.
312
00:53:31,999 --> 00:53:33,709
It is funny.
313
00:53:34,210 --> 00:53:36,170
Go ahead.
314
00:53:46,639 --> 00:53:49,433
You're right, you're a lousy player.
315
00:53:56,566 --> 00:53:58,359
Well, Kid...
316
00:53:59,152 --> 00:54:01,404
I think we made it.
317
00:54:03,406 --> 00:54:05,282
Not yet.
318
00:54:08,411 --> 00:54:11,163
What are you gonna do now that
you are a millionaire?
319
00:54:14,041 --> 00:54:16,084
Nothing special.
320
00:54:16,753 --> 00:54:18,212
And you?
321
00:54:19,172 --> 00:54:21,859
- It's too soon to tell.
- Why?
322
00:54:21,883 --> 00:54:23,885
You got the same share as me.
323
00:54:24,218 --> 00:54:28,472
Or did you think I would try to double-cross
you because we played a little hide-and-seek?
324
00:54:28,848 --> 00:54:31,684
I just wanted to see
if you are still careful.
325
00:54:33,561 --> 00:54:35,956
When I jumped on the train,
326
00:54:35,980 --> 00:54:38,023
somebody shot me.
327
00:54:38,858 --> 00:54:41,777
Wrapping a million isn't a picnic.
328
00:54:42,862 --> 00:54:45,841
Who could have known I'd take that train?
329
00:54:45,865 --> 00:54:48,033
What are you trying to say?
330
00:54:48,451 --> 00:54:50,453
Just thinking.
331
00:54:55,500 --> 00:54:57,168
What's that?
332
00:54:58,127 --> 00:54:59,878
Just the girl.
333
00:55:00,505 --> 00:55:02,507
What girl?
334
00:55:10,431 --> 00:55:11,807
Come here.
335
00:55:27,281 --> 00:55:29,199
And now the suitcase.
336
00:58:23,749 --> 00:58:25,185
Mister Dump!
337
00:58:25,209 --> 00:58:28,670
Want to leave wife and kid behind?
338
00:58:29,755 --> 00:58:32,382
Come on, bring it back.
339
00:58:38,764 --> 00:58:40,575
And now for the big rabbit.
340
00:58:40,599 --> 00:58:41,850
Hop!
341
00:58:42,435 --> 00:58:43,519
Hop!
342
00:58:44,186 --> 00:58:46,206
You should have joined a circus, Sunshine.
343
00:58:46,230 --> 00:58:49,566
I see, you don't like circus.
Okay.
344
00:58:49,984 --> 00:58:51,461
Mister Dump.
345
00:58:51,485 --> 00:58:53,463
Kid is right.
346
00:58:53,487 --> 00:58:55,465
Why are we playing around?
347
00:58:55,489 --> 00:58:57,449
I'd say, now...
348
00:58:57,658 --> 00:59:00,786
No, I won't miss next time.
349
00:59:01,454 --> 00:59:03,497
In the face.
350
00:59:03,831 --> 00:59:06,500
We can't let you live anyway.
351
00:59:07,084 --> 00:59:08,376
Hop!
352
00:59:08,836 --> 00:59:10,272
You still got hope.
353
00:59:10,296 --> 00:59:13,215
Didn't you shoot right into my face?
354
00:59:13,799 --> 00:59:16,695
But this time, the gun is loaded.
355
00:59:16,719 --> 00:59:18,405
You see...
356
00:59:18,429 --> 00:59:19,781
Hop!
357
00:59:19,805 --> 00:59:22,182
...you surely would get the reward.
358
00:59:22,767 --> 00:59:26,163
That's why Kid is going to kill you now.
359
00:59:26,187 --> 00:59:28,373
- Here, shoot him.
- No!
360
00:59:28,397 --> 00:59:30,524
I won't tell anybody you were here!
361
00:59:31,734 --> 00:59:32,985
Kid!
362
00:59:36,906 --> 00:59:38,157
Kid!
363
00:59:45,790 --> 00:59:48,083
I think the scope is off.
364
00:59:59,136 --> 01:00:03,181
You're bad luck, Kid missed you,
otherwise it'd be all over.
365
01:00:06,811 --> 01:00:08,771
Bastard!
366
01:00:18,531 --> 01:00:20,032
Go.
367
01:00:26,330 --> 01:00:28,475
I know you didn't mean that.
368
01:00:28,499 --> 01:00:31,144
Let's drink on that shock.
369
01:00:31,168 --> 01:00:33,753
You didn't get too much tonight.
370
01:00:34,964 --> 01:00:36,799
Here, go ahead.
371
01:00:41,887 --> 01:00:46,284
You have to understand, things like that
make me feel uncomfortable.
372
01:00:46,308 --> 01:00:48,036
I have a bad heart.
373
01:00:48,060 --> 01:00:49,352
Oh yeah?
374
01:00:49,728 --> 01:00:52,230
I got the same problem.
375
01:00:53,023 --> 01:00:54,858
A bad heart.
376
01:01:04,368 --> 01:01:05,762
Well...
377
01:01:05,786 --> 01:01:07,913
Get up, kiddo.
378
01:01:08,289 --> 01:01:11,500
Let's see how much we can pour down.
379
01:01:12,626 --> 01:01:14,127
Wider.
380
01:01:14,587 --> 01:01:17,256
This old sewer!
381
01:01:22,928 --> 01:01:26,765
Chin up. This is your last drunk.
382
01:01:29,476 --> 01:01:32,687
Next time, Kid isn't gonna miss.
383
01:01:33,105 --> 01:01:35,357
You can count on that.
384
01:05:27,881 --> 01:05:29,859
I... I need to go with you!
385
01:05:29,883 --> 01:05:31,634
It's life or death!
386
01:05:32,302 --> 01:05:33,636
Get lost!
387
01:05:33,887 --> 01:05:36,890
- It's life or death!
- This is a freight-train!
388
01:05:37,099 --> 01:05:39,994
And not a passenger service!
389
01:05:40,018 --> 01:05:41,185
No!
390
01:05:46,859 --> 01:05:49,712
Wait! Wait!
391
01:05:49,736 --> 01:05:51,487
Wait for me!
392
01:05:52,364 --> 01:05:54,949
I'll pay you!
393
01:05:57,077 --> 01:05:59,829
You bastard!
394
01:06:33,280 --> 01:06:35,300
Stop! Enzo, stop!
395
01:06:35,324 --> 01:06:38,720
Thank God you came along.
You gotta take me with you.
396
01:06:38,744 --> 01:06:41,747
I'll pay you a lot of money.
My life is on the line.
397
01:06:48,462 --> 01:06:49,963
Well...
398
01:07:00,182 --> 01:07:02,660
I think it was a mistake to let him go.
399
01:07:02,684 --> 01:07:04,686
Yes, I think you're right.
400
01:07:07,064 --> 01:07:09,232
- Me?
- Yeah.
401
01:07:10,817 --> 01:07:14,821
Yes, ...I... can't let him get away.
402
01:07:19,952 --> 01:07:22,412
He was really too money crazy.
403
01:07:22,829 --> 01:07:24,664
Give me the gun.
404
01:07:29,461 --> 01:07:33,047
Imagine, he tried to make a deal with me.
405
01:07:33,340 --> 01:07:36,444
He would have been
better off taking the reward.
406
01:07:36,468 --> 01:07:38,219
Yeah... Yes, yes.
407
01:07:47,980 --> 01:07:50,232
And what about you?
408
01:07:51,942 --> 01:07:56,029
Wouldn't it be a mistake to let you go too?
409
01:07:56,572 --> 01:07:58,532
Why me?
410
01:07:59,491 --> 01:08:02,011
I wouldn't talk.
411
01:08:02,035 --> 01:08:04,287
Who would I talk to?
412
01:08:06,039 --> 01:08:09,459
That's no reason to kill a man!
413
01:08:09,835 --> 01:08:11,336
Kid!
414
01:08:12,588 --> 01:08:15,048
Why don't you say something?
415
01:08:16,550 --> 01:08:19,135
Didn't I save your life?
416
01:08:21,805 --> 01:08:25,702
Why? What would you get out of it?
417
01:08:25,726 --> 01:08:27,537
I am nothing!
418
01:08:27,561 --> 01:08:29,854
I'm a piece of shit!
419
01:08:33,025 --> 01:08:36,004
I can't leave my little
daughter out here all alone.
420
01:08:36,028 --> 01:08:39,156
Of course not. You are going to stay here.
421
01:09:01,762 --> 01:09:04,055
How life goes, huh?
422
01:09:05,515 --> 01:09:07,350
That's good.
423
01:09:08,977 --> 01:09:12,438
Thanks.
The biter will be bitten...
424
01:09:12,856 --> 01:09:16,609
And I thought...
You scared me to death, you really did.
425
01:09:20,113 --> 01:09:21,697
Thanks.
426
01:09:28,121 --> 01:09:30,081
Mister Sunshine...
427
01:09:32,501 --> 01:09:36,713
You get some kind of kick out
of torturing the old goat?
428
01:09:39,716 --> 01:09:41,300
Yeah.
429
01:09:41,551 --> 01:09:43,594
It's fun for me.
430
01:09:48,392 --> 01:09:50,727
You getting jumpy?
431
01:09:59,611 --> 01:10:02,405
Look at him, he's got
something on his mind.
432
01:10:12,332 --> 01:10:13,958
You see?
433
01:10:24,970 --> 01:10:28,181
As a favor to you I'll make it quick.
434
01:10:35,480 --> 01:10:37,166
Why don't we let the poor bastard go?
435
01:10:37,190 --> 01:10:38,858
'Cause I don't want to!
436
01:11:17,397 --> 01:11:19,190
Get it over with!
437
01:11:20,942 --> 01:11:22,234
No!
438
01:11:25,947 --> 01:11:27,907
No! No!
439
01:11:31,661 --> 01:11:34,098
You have to show me
what a tough guy you are!
440
01:11:34,122 --> 01:11:35,665
You're getting old!
441
01:11:41,630 --> 01:11:44,507
You are finished, Sunshine!
442
01:12:34,224 --> 01:12:35,433
No!
443
01:13:13,263 --> 01:13:16,266
You're a pretty good driver, Sunshine.
444
01:13:16,850 --> 01:13:19,352
Really bothered you, huh?
445
01:13:20,312 --> 01:13:21,730
Yeah.
446
01:15:18,138 --> 01:15:20,181
Come here, dammit!
447
01:15:23,476 --> 01:15:26,896
What's so funny?
What's she snooping around here for?
448
01:15:39,784 --> 01:15:41,160
Well...
449
01:15:43,538 --> 01:15:46,999
Sometimes you kill butterflies
with a hammer, Sunshine.
450
01:16:06,352 --> 01:16:09,271
You gave me more than my share, Sunshine.
451
01:18:25,158 --> 01:18:27,410
- Morning.
- Morning.
452
01:18:28,328 --> 01:18:30,371
Did you sleep well?
453
01:18:32,707 --> 01:18:34,977
Better than you, I bet.
454
01:18:35,001 --> 01:18:36,711
Who knows?
455
01:18:55,647 --> 01:18:58,167
Well, the poor little girl.
456
01:18:58,191 --> 01:19:00,818
Seduced and abandoned, you pig.
457
01:19:22,215 --> 01:19:23,943
You made an impression on her.
458
01:19:23,967 --> 01:19:25,778
- Stop the truck.
- What's the use?
459
01:19:25,802 --> 01:19:28,155
- You can't take her along.
- I said stop!
460
01:19:28,179 --> 01:19:29,763
Okay, okay.
461
01:19:39,941 --> 01:19:41,859
Wait a minute.
462
01:19:42,235 --> 01:19:44,153
I got something for you.
463
01:19:48,616 --> 01:19:49,867
Sshhh.
464
01:19:54,122 --> 01:19:55,832
You see?
465
01:19:56,791 --> 01:19:58,936
It's all I wanted to know.
466
01:19:58,960 --> 01:20:01,170
Don't do anything stupid.
467
01:20:02,338 --> 01:20:05,609
What are you doing this for?
There's enough money for the both of us.
468
01:20:05,633 --> 01:20:07,343
Get out.
469
01:20:10,763 --> 01:20:12,347
Well...
470
01:20:13,266 --> 01:20:16,102
You're really a big asshole, Sunshine.
471
01:20:16,519 --> 01:20:18,687
- So long.
- Ciao.
472
01:20:27,739 --> 01:20:29,198
Hey!
473
01:20:30,783 --> 01:20:33,202
You forgot to kill me!
474
01:20:40,501 --> 01:20:43,439
I leave you my gun.
475
01:20:43,463 --> 01:20:45,715
Do it yourself!
476
01:22:15,304 --> 01:22:18,724
SORRY, OLD MAN
477
01:25:00,386 --> 01:25:01,804
Get away.
478
01:27:08,639 --> 01:27:10,807
Not bad, Kid.
479
01:27:12,059 --> 01:27:14,019
Where's the money?
480
01:27:15,187 --> 01:27:17,189
This is yours, isn't it?
481
01:27:19,650 --> 01:27:21,360
That's right.
482
01:27:24,071 --> 01:27:25,947
Where's the money?
483
01:27:30,244 --> 01:27:32,788
You left that thing in my arm, Sunshine.
484
01:27:33,748 --> 01:27:36,601
Tell me where the money is!
485
01:27:36,625 --> 01:27:39,502
You can't do anything.
Without me, you'll never find it.
486
01:27:41,213 --> 01:27:43,215
Where's the money?
487
01:27:46,010 --> 01:27:47,821
You're helpless, Sunshine.
488
01:27:47,845 --> 01:27:52,099
Where's the money?
489
01:28:10,910 --> 01:28:13,662
Don't try that, Sunshine.
490
01:28:15,456 --> 01:28:17,082
I'll do it.
491
01:28:20,169 --> 01:28:21,879
One...
492
01:28:27,009 --> 01:28:28,468
Two...
493
01:28:37,394 --> 01:28:39,104
You bastard!
494
01:28:39,939 --> 01:28:41,815
You bastard!
495
01:28:45,986 --> 01:28:49,406
Where's the money?
496
01:28:49,824 --> 01:28:52,010
Where? Tell me!
497
01:28:52,034 --> 01:28:53,804
Tell me!
498
01:28:53,828 --> 01:28:56,580
Where's the money? You bastard!
499
01:28:56,789 --> 01:28:58,832
You bastard!
500
01:28:59,333 --> 01:29:03,833
Look what you are making me do!
501
01:29:28,112 --> 01:29:31,216
Now it's your turn, you bastard.
502
01:29:31,240 --> 01:29:33,909
To hell with the money.
503
01:29:37,329 --> 01:29:41,041
You can have it.
504
01:29:53,429 --> 01:29:55,180
Shit...
32610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.