Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,356 --> 00:00:57,791
(RAIN PATTERING)
4
00:01:22,982 --> 00:01:24,217
(CRYING)
5
00:01:26,052 --> 00:01:27,887
(SIREN WAILING)
6
00:01:45,672 --> 00:01:48,374
Okay, keep it moving.
Keep it moving.
7
00:01:48,408 --> 00:01:50,376
We all wanna
get home tonight. Okay.
8
00:02:00,220 --> 00:02:02,422
(POLICE RADIO CHATTERING)
9
00:02:05,525 --> 00:02:07,894
Okay, down the alley
and turn right.
10
00:02:41,895 --> 00:02:43,263
Come on. You're clear.
11
00:02:43,296 --> 00:02:45,398
Come on. Keep coming.
12
00:02:45,431 --> 00:02:47,367
That's it. Right there.
13
00:03:38,084 --> 00:03:39,786
This was a horrible crime.
14
00:03:41,421 --> 00:03:44,891
A tragedy for those involved.
15
00:03:44,924 --> 00:03:48,194
A terrifying enigma to us
who view the aftermath.
16
00:03:50,430 --> 00:03:54,100
I don't even know
how such things happen.
17
00:03:55,768 --> 00:03:57,837
But if we did not
have a responsibility
18
00:03:57,870 --> 00:04:00,940
to see justice done,
we would look away.
19
00:04:00,974 --> 00:04:03,509
For to comprehend such an act
would be to plunge
20
00:04:03,543 --> 00:04:06,279
into the darkest waters
of the human heart.
21
00:04:08,381 --> 00:04:12,485
Fortunately, our task here
is much simpler.
22
00:04:14,320 --> 00:04:16,222
It is as simple
and as clear as,
23
00:04:18,291 --> 00:04:19,492
as...
24
00:04:34,207 --> 00:04:37,877
It is as simple and as clear
25
00:04:38,745 --> 00:04:40,079
as this glass
26
00:04:42,382 --> 00:04:43,650
of pure water.
27
00:04:47,253 --> 00:04:50,790
In order to prevent
another tragedy,
28
00:04:50,823 --> 00:04:53,192
the destruction
of yet another life,
29
00:04:53,226 --> 00:04:57,563
you need only decide
whether the right man
stands accused of the crime.
30
00:04:58,865 --> 00:05:01,167
Now to help you
with that decision,
31
00:05:01,200 --> 00:05:03,236
I will show you.
32
00:05:03,269 --> 00:05:05,672
I will show you that
the prosecution's case
33
00:05:05,705 --> 00:05:09,342
rests almost entirely
on eyewitness identification.
34
00:05:11,878 --> 00:05:14,547
Well, that sounds pretty good,
doesn't it?
35
00:05:14,580 --> 00:05:17,417
Eyewitness identification.
36
00:05:17,450 --> 00:05:20,186
But in the course
of this trial,
I will demonstrate something
37
00:05:20,219 --> 00:05:22,889
that the prosecution
will not mention.
38
00:05:22,922 --> 00:05:25,425
That eyewitness
identification is generally
39
00:05:25,458 --> 00:05:27,727
the most
unreliable form of evidence.
40
00:05:27,760 --> 00:05:31,731
And that this
particular identification
is totally unreliable.
41
00:05:35,702 --> 00:05:38,771
So that
when we are done here,
42
00:05:38,805 --> 00:05:41,941
your decision
will be perfectly,
43
00:05:43,209 --> 00:05:44,410
perfectly
44
00:05:46,879 --> 00:05:48,081
clear.
45
00:05:53,486 --> 00:05:54,954
Bunnies.
46
00:05:54,987 --> 00:05:56,823
(AUDIENCE LAUGHING)
47
00:05:59,392 --> 00:06:01,127
Disposable diapers?
48
00:06:01,160 --> 00:06:02,562
Yes.
49
00:06:02,595 --> 00:06:05,531
I picked up
some orange juice
while I was there.
50
00:06:05,565 --> 00:06:09,068
For breakfast, you know.
Yeah, but you went
for diapers.
51
00:06:09,102 --> 00:06:10,436
At that hour?
52
00:06:10,470 --> 00:06:13,573
Yes. I needed them
right away.
53
00:06:13,606 --> 00:06:14,707
Why?
54
00:06:14,741 --> 00:06:16,476
Objection, Your Honor.
55
00:06:16,509 --> 00:06:19,212
If Mr. Chase doesn't know
why a mother
would need diapers...
56
00:06:19,245 --> 00:06:21,948
(AUDIENCE LAUGHING)
57
00:06:21,981 --> 00:06:25,618
Mr. Chase, you are coming
to a relevant point,
are you not?
58
00:06:26,619 --> 00:06:29,288
Mrs. Monroe,
59
00:06:29,322 --> 00:06:32,391
don't you usually buy them
before you need them?
60
00:06:32,425 --> 00:06:35,128
Yes, but I ran out.
I could have sworn...
61
00:06:38,097 --> 00:06:41,467
I mean, I was sure I saw them
in the hall closet, but I...
62
00:06:50,843 --> 00:06:51,944
But?
63
00:06:53,479 --> 00:06:54,814
I was wrong.
64
00:07:12,965 --> 00:07:14,333
You were wrong
65
00:07:15,468 --> 00:07:17,804
about something as familiar
66
00:07:17,837 --> 00:07:20,740
and recognizable as
a box of your baby's diapers.
67
00:07:23,576 --> 00:07:26,379
But you are absolutely sure
you are not wrong
68
00:07:26,412 --> 00:07:29,282
about a man you saw
for one moment
69
00:07:29,315 --> 00:07:31,184
through the rain,
across the street,
70
00:07:31,217 --> 00:07:33,186
in the poor light
at the head of an alley?
71
00:07:33,219 --> 00:07:34,787
(CRYING)
72
00:07:34,821 --> 00:07:36,856
PARKS:
Your honor, I object to this
entire line of questioning.
73
00:07:36,889 --> 00:07:37,990
There is no connection
74
00:07:38,024 --> 00:07:39,826
between the witness'
inventory of diapers
75
00:07:39,859 --> 00:07:42,295
and her identification
of the defendant.
76
00:07:42,328 --> 00:07:43,696
JUDGE:
Sustained.
77
00:07:43,729 --> 00:07:45,698
Mr. Chase,
do you wish to rephrase
78
00:07:45,731 --> 00:07:48,434
the question
regarding the identification?
79
00:07:52,038 --> 00:07:53,739
BEN:
No, Your Honor.
80
00:07:56,843 --> 00:07:57,944
That's all.
81
00:07:59,712 --> 00:08:02,582
The witness may
step down.
82
00:08:02,615 --> 00:08:06,552
We will adjourn
until tomorrow morning
at 9:00 a.m.
83
00:08:06,586 --> 00:08:10,556
Members of the jury,
do not discuss this case
among yourselves.
84
00:08:10,590 --> 00:08:11,858
Good evening.
85
00:08:13,459 --> 00:08:15,127
(PEOPLE CHATTERING)
86
00:08:26,072 --> 00:08:28,207
Why is the district attorney
like a diaper?
87
00:08:28,241 --> 00:08:30,042
BOTH:
Because they're both
full of shit.
88
00:08:30,076 --> 00:08:31,210
(CHUCKLES)
89
00:08:32,578 --> 00:08:34,213
This is very funny.
90
00:08:34,247 --> 00:08:37,583
I'm going to owe my freedom
to disposable diapers.
91
00:08:37,617 --> 00:08:38,751
And to you.
92
00:08:41,254 --> 00:08:42,755
(SIREN WAILING)
93
00:08:48,961 --> 00:08:51,230
BEN: I'll give it
to you tomorrow.
94
00:08:51,264 --> 00:08:53,399
Just be sure you leave
the flap on the envelope loose
95
00:08:53,432 --> 00:08:55,635
so it's easy to open, okay.
96
00:08:55,668 --> 00:08:56,936
(CHUCKLES)
97
00:08:56,969 --> 00:08:58,404
Yeah, good.
98
00:08:58,437 --> 00:09:00,239
Yeah, I'll meet you
a half an hour early
99
00:09:00,273 --> 00:09:02,041
and we'll run through it
once more.
100
00:09:02,074 --> 00:09:05,511
Yeah, okay.
See you then. Yeah, bye.
101
00:09:15,421 --> 00:09:16,822
MAN:
I don't know about you.
102
00:09:16,856 --> 00:09:19,325
You've asked for
two adjournments already.
103
00:09:23,796 --> 00:09:25,264
Morning, Jean.
104
00:09:27,433 --> 00:09:28,768
That good, huh?
105
00:09:30,870 --> 00:09:32,772
We're supposed
to hold this kid...
106
00:09:32,805 --> 00:09:35,408
I came to look at you.
107
00:09:35,441 --> 00:09:37,443
You used to be
a good prosecutor.
108
00:09:37,476 --> 00:09:40,446
So now
I'm a good defender.
I just switched teams.
109
00:09:41,948 --> 00:09:43,616
Is this
about the eyewitness?
110
00:09:43,649 --> 00:09:45,418
We did the ID procedure
by the book.
111
00:09:45,451 --> 00:09:47,420
She was sure all the way.
She's still sure.
112
00:09:47,453 --> 00:09:49,021
I thought
that meant something.
113
00:09:49,055 --> 00:09:51,857
Yeah, it did mean something.
It was the point to win.
114
00:09:51,891 --> 00:09:53,993
So, you think
the jury doubts her?
115
00:09:54,026 --> 00:09:56,195
Sure.
Yeah, me, too.
116
00:09:56,228 --> 00:09:57,997
I can't take
any chances.
117
00:09:58,731 --> 00:09:59,865
Come in and watch.
118
00:09:59,899 --> 00:10:01,000
Ben.
119
00:10:02,635 --> 00:10:05,404
She sees the body every time
she tells her story.
120
00:10:05,905 --> 00:10:07,039
So do I.
121
00:10:07,073 --> 00:10:08,708
BEN: Me, too.
122
00:10:08,741 --> 00:10:10,242
I saw the pictures.
123
00:10:12,078 --> 00:10:13,579
You saw the pictures.
124
00:10:18,651 --> 00:10:20,519
Come on, Jean.
You know better than that.
125
00:10:20,553 --> 00:10:22,321
How can you be certain
she saw my client,
126
00:10:22,355 --> 00:10:24,056
not somebody who looks
a lot like him?
127
00:10:24,090 --> 00:10:26,892
Certain enough to be judge,
jury and executioner?
128
00:10:27,760 --> 00:10:29,562
You're just pissed
129
00:10:29,595 --> 00:10:32,198
because your marbles got
knocked out of the game.
We're not playing marbles.
130
00:10:32,231 --> 00:10:34,834
A woman was raped
and butchered, remember?
131
00:10:34,867 --> 00:10:37,236
And I'm not even sure
which came first.
132
00:10:37,269 --> 00:10:38,337
CLAUDIA: Ben.
133
00:10:39,905 --> 00:10:41,374
I got a job to do.
134
00:10:43,776 --> 00:10:45,177
So do I.
135
00:10:46,579 --> 00:10:48,280
(PEOPLE CHATTERING)
136
00:10:52,752 --> 00:10:56,088
The last witness
for the defense
is Mr. Hobart Jackson.
137
00:11:08,267 --> 00:11:10,536
Please raise your right hand.
138
00:11:10,569 --> 00:11:12,271
JUDGE: Do you swear
to tell the truth,
139
00:11:12,304 --> 00:11:14,240
the whole truth,
and nothing but the truth,
140
00:11:14,273 --> 00:11:15,908
so help you God?
I do.
141
00:11:15,941 --> 00:11:18,177
CLERK:
State and spell your name
for the record.
142
00:11:18,210 --> 00:11:20,813
Hobart Jackson.
J-A-C-K-S-O-N.
143
00:11:30,289 --> 00:11:31,457
Mr. Jackson,
144
00:11:32,825 --> 00:11:34,727
the crime in question
here was committed
145
00:11:34,760 --> 00:11:37,596
on the night
of September 12th
of last year.
146
00:11:38,664 --> 00:11:40,800
Now, where were you
on that day?
147
00:11:40,833 --> 00:11:42,735
In the State Penitentiary
at Cradduck.
148
00:11:42,768 --> 00:11:44,770
And why were you there?
149
00:11:44,804 --> 00:11:47,039
I was serving
a life sentence for murder.
150
00:11:47,073 --> 00:11:50,042
Your honor,
if this man was incarcerated
at the time of the crime,
151
00:11:50,076 --> 00:11:51,377
I don't see the relevancy...
152
00:11:51,410 --> 00:11:53,245
JUDGE:
Cut to the point,
Mr. Chase.
153
00:12:01,620 --> 00:12:06,392
You were tried, convicted
and sentenced to life.
154
00:12:06,425 --> 00:12:08,728
Life without possibility
of parole.
155
00:12:08,761 --> 00:12:10,629
But you're a free man now?
156
00:12:10,663 --> 00:12:13,099
Yeah. They got the right guy.
157
00:12:14,467 --> 00:12:15,901
This guy.
158
00:12:15,935 --> 00:12:17,636
PARKS: Your honor,
this is an outrage.
159
00:12:17,670 --> 00:12:19,572
JACKSON: The eyewitness
was wrong about me.
160
00:12:19,605 --> 00:12:21,340
I move that it be stricken.
161
00:12:21,373 --> 00:12:23,909
JUDGE: Mr. Chase,
this is highly irregular.
162
00:12:23,943 --> 00:12:25,277
(PEOPLE CLAMORING)
163
00:12:27,346 --> 00:12:28,714
(DOOR OPENING)
164
00:12:36,122 --> 00:12:38,290
Well, I got off
with a warning.
165
00:12:38,324 --> 00:12:40,192
(CHUCKLING)
Congratulations.
166
00:12:40,226 --> 00:12:42,194
I thought you were
gonna be in here with me.
167
00:12:42,228 --> 00:12:44,763
It was worth the risk.
Well calculated, obviously.
168
00:12:44,797 --> 00:12:46,599
I'm fascinated by all this.
169
00:12:46,632 --> 00:12:49,001
I thought about
law school once. Mmm-hmm.
170
00:12:49,034 --> 00:12:51,804
A long time ago.
It's a good thing
I decided against it.
171
00:12:51,837 --> 00:12:53,506
I couldn't do
what you do.
172
00:12:53,539 --> 00:12:56,208
It's more perspiration
than inspiration.
173
00:12:56,242 --> 00:13:00,045
I couldn't deal
with all the rules,
all the technicalities.
174
00:13:01,313 --> 00:13:03,549
But you really do love it,
don't you?
175
00:13:03,582 --> 00:13:06,252
Well, it beats
lifting heavy objects.
176
00:13:12,024 --> 00:13:13,359
(SCRIBBLING)
177
00:13:21,567 --> 00:13:23,102
(DOOR OPENING)
178
00:13:51,030 --> 00:13:52,731
(PEOPLE CHATTERING)
179
00:14:00,072 --> 00:14:01,607
(BOTH LAUGHING)
180
00:14:07,613 --> 00:14:09,615
Nice going.
181
00:14:09,648 --> 00:14:11,584
We did it, by God,
we did it.
182
00:14:11,617 --> 00:14:12,718
That is, you did it.
183
00:14:12,751 --> 00:14:14,420
It helps to have
an intelligent client.
184
00:14:14,453 --> 00:14:16,388
(LAUGHING)
You handled it
very well.
185
00:14:16,422 --> 00:14:17,690
You had a strong case.
186
00:14:17,723 --> 00:14:19,225
Well, that's the kind
that counts.
187
00:14:19,258 --> 00:14:20,693
Thank you, Mr. Chase.
188
00:14:20,726 --> 00:14:22,194
I'm very grateful.
189
00:14:22,228 --> 00:14:23,262
My pleasure.
190
00:14:23,295 --> 00:14:24,630
Thank you, Ben.
191
00:14:25,831 --> 00:14:27,900
Okay.
192
00:14:27,933 --> 00:14:30,135
How does it feel to have
somebody say that to you?
193
00:14:30,169 --> 00:14:32,605
Average. It happens
all the time.
194
00:14:35,007 --> 00:14:36,675
(BRAKES SCREECHING)
195
00:14:43,082 --> 00:14:44,083
(GRUNTS)
196
00:14:49,788 --> 00:14:51,190
(TIRES SCREECHING)
197
00:14:52,091 --> 00:14:53,626
(CAR TIRES SCREECHING)
198
00:14:57,796 --> 00:14:59,131
(HONKING)
199
00:15:50,549 --> 00:15:51,550
(SNIFFS)
200
00:16:00,726 --> 00:16:01,894
(GASPS)
201
00:16:05,397 --> 00:16:06,699
(LAUGHING)
202
00:16:39,198 --> 00:16:42,034
Good morning, Isabel.
203
00:16:42,067 --> 00:16:43,702
Did you behave yourself
last night?
204
00:16:43,736 --> 00:16:45,104
BEN: No, I did not.
205
00:16:45,137 --> 00:16:47,706
I was as drunk as a skunk.
206
00:16:47,740 --> 00:16:48,907
Me, too.
207
00:16:49,875 --> 00:16:51,143
Way to go, kid.
208
00:16:58,450 --> 00:17:00,052
Good morning, Isabel.
209
00:17:00,085 --> 00:17:01,253
Another one.
210
00:17:29,782 --> 00:17:31,950
I don't have
anything for you yet.
211
00:17:33,585 --> 00:17:35,487
The case of the bagel bandit.
212
00:17:35,521 --> 00:17:37,790
Alleged bagel bandit,
Claudia.
213
00:17:39,992 --> 00:17:42,061
Now this thing is over,
I want to tell you again
214
00:17:42,094 --> 00:17:44,563
how much help you were.
215
00:17:44,596 --> 00:17:47,065
So, now's a good time
to hit you up
about a
pro bono
case?
216
00:17:47,099 --> 00:17:48,434
BEN: Shoot.
217
00:17:49,601 --> 00:17:51,236
The defendant's name's Potter.
218
00:17:51,270 --> 00:17:53,806
The charge is assault
with a deadly weapon.
219
00:17:53,839 --> 00:17:56,341
He has a record, but he says
this was a fair fight.
220
00:17:56,375 --> 00:17:58,710
The other guy claims
potter attacked him.
221
00:17:59,445 --> 00:18:00,512
Go to it.
222
00:18:00,546 --> 00:18:01,680
Uh...
223
00:18:01,713 --> 00:18:04,183
It may take
a fair bit of my time.
224
00:18:04,216 --> 00:18:06,452
And I want
full responsibility.
225
00:18:08,187 --> 00:18:10,823
Heh, you want to try
the real thing, huh?
226
00:18:10,856 --> 00:18:14,026
(WHISPERING)
It'll blow your love life
all to hell.
227
00:18:14,059 --> 00:18:15,561
You should know.
228
00:18:19,465 --> 00:18:22,801
Full responsibility doesn't
mean I don't want any advice.
229
00:18:22,835 --> 00:18:25,704
NEWSCASTER ON TV:Crime, accordingto an independent survey
230
00:18:25,737 --> 00:18:29,708
commissioned byUS law enforcement agencies,is on the upswing.
231
00:18:29,741 --> 00:18:32,711
Statistics, compiled bya group of criminologists
232
00:18:32,744 --> 00:18:36,181
from severalAmerican universities,show that crimes of violence
233
00:18:36,215 --> 00:18:39,051
have almost doubled in numberin the past five years.
234
00:18:39,084 --> 00:18:40,986
Law enforcers havebeen calling both
235
00:18:41,019 --> 00:18:42,821
at the localand national level
236
00:18:42,855 --> 00:18:46,525
for more personneland moresophisticated weapons.
237
00:18:46,558 --> 00:18:50,395
On the local crime blotter,police authoritiesissued a warning today
238
00:18:50,429 --> 00:18:52,197
to womenin the Westfield area
239
00:18:52,231 --> 00:18:54,633
where a brutal murderoccurred last night.
240
00:18:54,666 --> 00:18:57,870
A spokesman said indicationsof a possible serial killer
241
00:18:57,903 --> 00:19:00,973
included the probabilitythat the victim was raped,
242
00:19:01,006 --> 00:19:04,543
mutilation of the body,and an additionalbizarre touch.
243
00:19:04,576 --> 00:19:07,679
She had been gaggedwith a disposable diaper.
244
00:19:07,713 --> 00:19:09,081
Now this...
245
00:19:09,114 --> 00:19:10,582
(MUSIC PLAYING ON TV)
246
00:19:15,120 --> 00:19:17,022
(CHATTERING ON TV)
247
00:19:21,960 --> 00:19:25,230
MAN ON TV:The human eye focuses faster.
248
00:19:25,264 --> 00:19:27,266
With Minolta Maxxumyou even get
249
00:19:27,299 --> 00:19:29,334
unexpected shotsthat would have...
250
00:19:29,368 --> 00:19:31,436
...have no leads yetin last night's murder
251
00:19:31,470 --> 00:19:34,172
of 29-year-old Phylis Gilderin Westfield.
252
00:19:34,206 --> 00:19:36,275
Certain aspectsof the case, however,
253
00:19:36,308 --> 00:19:38,544
suggest that a serial killermay be at work.
254
00:19:38,577 --> 00:19:41,680
And police tonight issueda warning to womenin the neighborhood...
255
00:19:41,713 --> 00:19:45,217
NEWSCASTER:...AIDS, Acquired ImmuneDeficiency Syndrome.
256
00:19:45,250 --> 00:19:46,885
Doctors from several states
257
00:19:46,919 --> 00:19:48,620
have petitionedthe Surgeon General's office
258
00:19:48,654 --> 00:19:49,721
to release fact sheets...
259
00:19:51,957 --> 00:19:53,392
(GRUNTS)
260
00:19:59,097 --> 00:20:00,098
(GRUNTS)
261
00:20:01,667 --> 00:20:02,668
(GRUNTS)
262
00:20:19,084 --> 00:20:20,285
(GRUNTS)
263
00:20:24,423 --> 00:20:25,424
(SCREAMS)
264
00:20:28,460 --> 00:20:29,661
(PANTING)
265
00:20:30,929 --> 00:20:32,497
Mr. Fischer?
266
00:20:32,531 --> 00:20:33,699
Right.
267
00:20:36,101 --> 00:20:37,636
I'm Ben Chase.
268
00:20:37,669 --> 00:20:38,837
Right.
269
00:20:40,472 --> 00:20:41,940
You play hard.
270
00:20:42,674 --> 00:20:43,775
Right.
271
00:20:47,879 --> 00:20:50,515
I've admired your work
for a long time.
272
00:20:50,549 --> 00:20:52,250
I've learned a lot
from your cases.
273
00:20:52,284 --> 00:20:54,019
It shows.
274
00:20:54,052 --> 00:20:56,021
I've got too many cases.
275
00:20:56,054 --> 00:21:00,325
Challenging,
precedent setting,
important cases.
276
00:21:00,359 --> 00:21:03,362
When you get tired of being
a big frog in a little pond,
277
00:21:03,395 --> 00:21:04,997
you give me a call.
278
00:21:08,200 --> 00:21:09,401
Right.
279
00:21:13,238 --> 00:21:14,573
(RAIN PATTERING)
280
00:21:18,243 --> 00:21:19,745
(TRAFFIC HUMMING)
281
00:21:32,157 --> 00:21:33,892
(TELEPHONE RINGING)
282
00:21:37,429 --> 00:21:39,197
(KNOCKING ON WINDOW)
283
00:21:39,231 --> 00:21:40,499
Telephone.
284
00:21:49,408 --> 00:21:50,409
(SIGHS)
285
00:21:52,277 --> 00:21:53,845
(ENGINE STARTING)
286
00:22:01,687 --> 00:22:03,422
(TELEPHONE RINGING)
287
00:22:06,258 --> 00:22:07,392
Yup.
288
00:22:07,426 --> 00:22:09,094
MARTIN:Ben, I need you.
289
00:22:09,961 --> 00:22:11,396
What do you mean?
290
00:22:11,430 --> 00:22:12,731
I thought about youlast week
291
00:22:12,764 --> 00:22:15,033
when the news reportsmentioned the diaper.
292
00:22:17,536 --> 00:22:19,004
Martin, what do you want?
293
00:22:19,037 --> 00:22:20,572
I want to retain you.
294
00:22:20,605 --> 00:22:24,376
I think I'm about to continuemy education in criminal law.
295
00:22:24,409 --> 00:22:27,379
You mean
you're under investigation
in that Westfield case?
296
00:22:27,412 --> 00:22:29,748
No. Not yet.
297
00:22:29,781 --> 00:22:33,952
Meet me in the parkat River Point at 11:00at the picnic area.
298
00:22:33,985 --> 00:22:36,521
Tonight? Are you nuts?
It's pouring.
This can't wait.
299
00:22:36,555 --> 00:22:37,823
(PHONE DISCONNECTS)
300
00:22:39,958 --> 00:22:41,093
Shit.
301
00:23:56,401 --> 00:23:57,569
Shit.
302
00:24:26,731 --> 00:24:28,099
(DOG BARKING)
303
00:24:39,711 --> 00:24:42,714
Martin!
304
00:24:45,851 --> 00:24:48,553
Martin!
305
00:24:48,587 --> 00:24:50,255
(THUNDER RUMBLING)
306
00:26:04,162 --> 00:26:05,630
(FOOTSTEPS)
307
00:26:10,335 --> 00:26:11,603
Martin!
308
00:26:25,884 --> 00:26:27,552
(GRUNTING)
309
00:26:32,457 --> 00:26:34,059
(GASPING)
310
00:26:42,200 --> 00:26:43,535
(SCREAMING)
311
00:27:01,052 --> 00:27:02,821
(CONTINUES SCREAMING)
312
00:27:16,368 --> 00:27:17,736
(DOG BARKING)
313
00:27:39,290 --> 00:27:41,993
Anybody home!
Hello! Hello, please,
I have to talk to you.
314
00:27:42,027 --> 00:27:43,561
ELLEN:
Who is it?
315
00:27:43,595 --> 00:27:45,530
I have to use your phone.
316
00:27:45,563 --> 00:27:47,065
Please, this,
this is an emergency.
317
00:27:47,098 --> 00:27:48,199
What emergency?
318
00:27:48,233 --> 00:27:50,068
I just... There's a woman
been murdered!
319
00:27:50,101 --> 00:27:52,437
She's been murdered
in the park.
320
00:27:52,470 --> 00:27:54,172
Please. Please... No!
321
00:27:54,205 --> 00:27:55,440
(DOG BARKING)
Shut up.
322
00:27:55,473 --> 00:27:58,009
I have to use your phone.
Just get the phone.
323
00:27:58,043 --> 00:28:00,211
Just a second.
There's one right here.
Dial 911.
324
00:28:00,245 --> 00:28:01,413
(PANTING)
325
00:28:09,487 --> 00:28:11,156
(CONTINUES PANTING)
326
00:28:14,759 --> 00:28:16,261
Let me do that.
327
00:28:19,130 --> 00:28:20,698
Tell them it's a woman.
328
00:28:20,732 --> 00:28:22,434
She's been murdered.
329
00:28:22,901 --> 00:28:23,935
Where?
330
00:28:24,769 --> 00:28:25,804
Where?
331
00:28:25,837 --> 00:28:29,240
(STAMMERING)
Uh, in the park.
332
00:28:29,274 --> 00:28:30,942
She's a Caucasian.
333
00:28:33,411 --> 00:28:35,080
In her early 20s.
334
00:28:36,181 --> 00:28:39,851
Very long black hair.
Or dark, anyway.
335
00:28:41,252 --> 00:28:43,721
Janet.
336
00:28:43,755 --> 00:28:46,224
MESEL:
Miss Falkner said the victim
left for the night shift
337
00:28:46,257 --> 00:28:49,327
at her usual time.
10:15, 10:20.
338
00:28:49,360 --> 00:28:51,796
She left her car
in the usual place.
339
00:28:51,830 --> 00:28:53,898
Now, you pulled up here
about 10:55.
340
00:28:53,932 --> 00:28:55,266
That's about
40 minutes later.
341
00:28:55,300 --> 00:28:57,836
And we need
to fill in that time.
342
00:28:57,869 --> 00:28:59,737
Now, what about the man
walking his dog?
343
00:28:59,771 --> 00:29:02,640
Running. Running with
his dog. That's all.
344
00:29:02,674 --> 00:29:05,009
Was the man black
or white?
345
00:29:05,043 --> 00:29:06,578
(SIGHING)
White, I think.
346
00:29:06,611 --> 00:29:07,645
You think?
347
00:29:07,679 --> 00:29:08,980
It was dark.
Raining, you know.
348
00:29:09,013 --> 00:29:10,748
How the hell
should I know.
349
00:29:10,782 --> 00:29:12,283
Was he tall or short?
350
00:29:14,552 --> 00:29:16,621
I--I didn't notice.
351
00:29:16,654 --> 00:29:18,790
Well, he probably
lives around here.
352
00:29:18,823 --> 00:29:21,726
What's his dog look like?
I mean, roughly.
353
00:29:24,395 --> 00:29:26,097
I don't know.
354
00:29:26,131 --> 00:29:28,199
Like a German Shepherd,
or more like a poodle?
355
00:29:28,233 --> 00:29:30,368
For Christ's sake!
It was a peeing dog!
356
00:29:30,401 --> 00:29:32,837
I don't know.
Stake out the lamppost!
357
00:29:33,838 --> 00:29:35,573
I've done worse, Chase.
358
00:29:37,575 --> 00:29:39,344
You any better on cars?
359
00:29:39,377 --> 00:29:41,312
Any parked near here
when you arrived?
360
00:29:41,346 --> 00:29:42,547
(SIGHING)
361
00:29:44,082 --> 00:29:46,384
Uh, there--there were two
over there.
362
00:29:46,417 --> 00:29:48,386
The VW was there, right? Yeah.
363
00:29:48,419 --> 00:29:49,988
What'd the other one
look like?
364
00:29:50,021 --> 00:29:52,190
Bigger, darker.
365
00:29:52,223 --> 00:29:55,827
That's it? Bigger. darker.
366
00:29:56,861 --> 00:29:58,496
Well, that's great.
367
00:29:58,530 --> 00:30:00,098
Do you know
when they left?
368
00:30:01,366 --> 00:30:02,934
I wasn't looking.
369
00:30:04,369 --> 00:30:06,571
I was thinking
about that girl.
370
00:30:07,572 --> 00:30:09,207
Yeah.
371
00:30:09,240 --> 00:30:11,676
Let's go over there.
The girl's gone.
372
00:30:12,911 --> 00:30:15,046
(ENGINE REVVING)
373
00:30:15,079 --> 00:30:17,348
Get over here, will you?
We need somebody
374
00:30:17,382 --> 00:30:19,651
who can drive
the goddamn thing.
375
00:30:19,684 --> 00:30:21,419
(PEOPLE CHATTERING)
376
00:30:28,193 --> 00:30:31,896
Last week, I heard
about a woman murdered
in Westfield.
377
00:30:31,930 --> 00:30:34,666
She was also gagged
with a diaper.
378
00:30:34,699 --> 00:30:36,401
The report said mutilated.
379
00:30:37,302 --> 00:30:38,703
Was she burned?
380
00:30:38,736 --> 00:30:39,871
Why?
381
00:30:40,939 --> 00:30:42,040
(SIGHING)
382
00:30:42,073 --> 00:30:44,542
This is madness.
383
00:30:44,576 --> 00:30:47,212
But there was
some method, maybe.
384
00:30:47,245 --> 00:30:50,081
The burning obliterated
any pubic hairs,
traces of semen.
385
00:30:50,114 --> 00:30:53,451
The autopsy probably
won't even prove
she was raped.
386
00:30:53,484 --> 00:30:55,920
Let alone provide
identifying evidence.
387
00:30:55,954 --> 00:30:58,523
You're pretty sure
she was raped.
388
00:30:58,556 --> 00:31:00,558
Come on, Mesel.
389
00:31:00,592 --> 00:31:02,894
We both know
about cases like this.
390
00:31:04,229 --> 00:31:05,597
More or less.
391
00:31:07,232 --> 00:31:10,235
I know why Carl's here,
and I know why I'm here.
392
00:31:10,268 --> 00:31:12,237
He found the body.
393
00:31:12,270 --> 00:31:14,072
I've got one more
question for you
394
00:31:14,105 --> 00:31:15,940
you kind of skipped
over it before.
395
00:31:15,974 --> 00:31:17,742
What were you
doing here?
396
00:31:22,413 --> 00:31:23,748
Taking a walk.
397
00:31:24,782 --> 00:31:26,284
I used to jog here.
398
00:31:27,852 --> 00:31:28,920
I like it.
399
00:31:28,953 --> 00:31:31,756
In the rain?
11:00 at night?
400
00:31:31,789 --> 00:31:34,025
And why'd you keep
checkin' your watch?
401
00:31:35,927 --> 00:31:37,829
I don't know.
402
00:31:37,862 --> 00:31:41,432
Doesn't seem to be
a whole hell of a lot
you do know, is there?
403
00:31:41,466 --> 00:31:42,800
Sonny,
404
00:31:42,834 --> 00:31:45,903
it would please me mightily
to see you sweat for once.
405
00:31:45,937 --> 00:31:47,605
And you will.
406
00:31:47,639 --> 00:31:50,875
You will if you don't start
remembering something useful
real quick.
407
00:32:00,618 --> 00:32:02,520
(SIREN WAILING)
408
00:32:15,667 --> 00:32:17,235
(WATER RUNNING)
409
00:32:44,228 --> 00:32:45,763
(WATER FLOWING)
410
00:32:52,370 --> 00:32:53,571
(GLASS BREAKING)
411
00:33:10,922 --> 00:33:12,890
Ben.
412
00:33:12,924 --> 00:33:16,194
Here. Give me a hand,
and we'll let Peggy
get back to work.
413
00:33:16,227 --> 00:33:17,895
He's a hard master.
414
00:33:18,763 --> 00:33:20,231
You're telling me.
415
00:33:22,600 --> 00:33:24,936
You're giving these away?
416
00:33:24,969 --> 00:33:26,604
Your collection
of quotations?
417
00:33:26,637 --> 00:33:28,206
"I hate quotations.
418
00:33:28,239 --> 00:33:30,908
"Tell me what you know."
Emerson.
419
00:33:30,942 --> 00:33:33,711
"The power
of the quotation
420
00:33:33,745 --> 00:33:35,546
"is as dreadful
a weapon as any which
421
00:33:35,580 --> 00:33:38,082
"the human intellect
can forge."
422
00:33:38,116 --> 00:33:39,584
Chapman.
423
00:33:39,617 --> 00:33:41,452
I don't need weapons anymore.
424
00:33:41,486 --> 00:33:43,354
I'm disarming.
425
00:33:43,388 --> 00:33:46,724
Besides, some of these books
can't be much good,
they quote me.
426
00:33:46,758 --> 00:33:48,493
I quote you all the time.
427
00:33:49,761 --> 00:33:51,429
It's the only immortality.
428
00:33:54,098 --> 00:33:57,735
Remember when I told you
I was going into defense?
429
00:33:57,769 --> 00:34:00,972
You said
it was a lot tougher
than prosecution.
430
00:34:01,005 --> 00:34:03,040
Instead of just trying
to get the bad guys,
431
00:34:03,074 --> 00:34:06,043
I'd have to defend
all sorts of people.
432
00:34:06,077 --> 00:34:07,845
Some with
very dirty hands.
433
00:34:10,081 --> 00:34:12,417
I was never afraid
of disillusionment.
434
00:34:15,953 --> 00:34:17,688
I enjoyed the game too much.
435
00:34:19,023 --> 00:34:21,159
Sometimes I worried
about burning out.
436
00:34:23,127 --> 00:34:24,595
Not about my conscience.
437
00:34:27,698 --> 00:34:30,001
I always thought
I was so damn smart.
438
00:34:30,601 --> 00:34:31,903
You are.
439
00:34:31,936 --> 00:34:33,971
I never held it against you.
440
00:34:36,340 --> 00:34:39,110
Now I'm going to do something
that's not so smart.
441
00:34:41,112 --> 00:34:44,615
We were meant to act,
even if we make mistakes.
442
00:34:44,649 --> 00:34:46,951
That's why we put
a sharp point on a pencil
443
00:34:46,984 --> 00:34:49,487
and why we put an eraser
on the other end.
444
00:34:51,622 --> 00:34:53,391
This might be indelible.
445
00:34:56,527 --> 00:34:59,730
There's no other course
of action that will satisfy
your conscience?
446
00:35:02,366 --> 00:35:03,468
No.
447
00:35:04,969 --> 00:35:08,139
Then you don't need the advice
of an old man in a library.
448
00:35:21,085 --> 00:35:23,754
Who said that?
About the pencil?
449
00:35:24,889 --> 00:35:26,491
I did. Just now.
450
00:35:27,859 --> 00:35:29,760
It'll be in here
next edition.
451
00:36:00,124 --> 00:36:01,826
What do you think of her?
452
00:36:01,859 --> 00:36:03,427
BEN: It's beautiful.
453
00:36:06,430 --> 00:36:07,999
A bit cramped
for me, maybe.
454
00:36:08,032 --> 00:36:09,534
It's like a little island.
455
00:36:09,567 --> 00:36:12,203
Even in the shadow
of the city,
a boat is very private.
456
00:36:12,236 --> 00:36:13,538
Away from everything.
457
00:36:15,740 --> 00:36:17,708
You should try it.
You can afford it.
458
00:36:17,742 --> 00:36:19,277
Um, it may take
several generations
459
00:36:19,310 --> 00:36:22,346
to work up a full
appreciation of boats.
460
00:36:22,380 --> 00:36:24,882
I've only got
as far as the snazzy car.
461
00:36:26,450 --> 00:36:28,386
You should come out
with me sometime.
462
00:36:29,320 --> 00:36:31,055
I'm sorry about last night.
463
00:36:33,491 --> 00:36:34,926
Sorry?
464
00:36:34,959 --> 00:36:37,261
The police gave you
a hard time.
465
00:36:37,295 --> 00:36:39,897
You could've just left.
You know,
you didn't have to call them.
466
00:36:39,931 --> 00:36:42,233
I think I did.
467
00:36:42,266 --> 00:36:44,435
But I didn't tell them
why I was there.
468
00:36:48,339 --> 00:36:50,174
Well, they'll come
to me anyway.
469
00:36:51,742 --> 00:36:53,244
I need a good lawyer.
470
00:36:54,645 --> 00:36:56,547
Even innocent people
need good lawyers.
471
00:36:56,581 --> 00:36:59,150
The price has gone up.
472
00:36:59,183 --> 00:37:01,919
The retainer is twice
what it was last time.
473
00:37:04,255 --> 00:37:07,491
Don't disappoint me, Ben.
This isn't about money.
474
00:37:08,960 --> 00:37:11,329
Take my professional advice,
Martin.
475
00:37:12,530 --> 00:37:14,532
You should formalize
our relationship.
476
00:37:24,609 --> 00:37:26,110
(DOOR CLOSING)
477
00:37:35,486 --> 00:37:37,455
(DOOR OPENS)
478
00:37:37,488 --> 00:37:39,123
It's got a few spots
on it.
479
00:37:39,156 --> 00:37:41,325
They'll cash it anyway.
480
00:37:41,359 --> 00:37:43,928
Wait till you taste
the basting sauce.
481
00:37:43,961 --> 00:37:45,496
That's my secret.
482
00:37:55,840 --> 00:37:58,576
What we say here
is between attorney
and client.
483
00:37:59,410 --> 00:38:01,212
I can't reveal it.
484
00:38:01,245 --> 00:38:03,214
So my recipe is safe.
485
00:38:03,247 --> 00:38:04,849
Anything you tell me.
486
00:38:06,017 --> 00:38:09,053
I need to know why
you're taking this case.
487
00:38:09,086 --> 00:38:12,256
It's important to me to know
what people really care about.
488
00:38:13,224 --> 00:38:15,192
I think I can win.
489
00:38:15,226 --> 00:38:17,695
So far, I don't see
they have a case.
490
00:38:20,231 --> 00:38:23,567
Is that all that
matters to you? Winning?
491
00:38:23,601 --> 00:38:26,404
Aren't you interested
in justice?
492
00:38:26,437 --> 00:38:29,874
There's no system of law
that guarantees
the correct result.
493
00:38:29,907 --> 00:38:33,811
My job is to use
the system we have
for the benefit of my client.
494
00:38:33,844 --> 00:38:36,047
That's admirable,
but rather narrow.
495
00:38:37,581 --> 00:38:40,618
Well, my friend,
I am interested in justice.
496
00:38:41,419 --> 00:38:44,188
My job is not advocate.
497
00:38:45,923 --> 00:38:47,425
It's avenger.
498
00:38:51,462 --> 00:38:54,398
MARTIN:
Anyway, you're right.
499
00:38:54,432 --> 00:38:57,735
I have an alibi.
They're not gonna
find any evidence.
500
00:38:57,768 --> 00:38:59,470
And no one saw me there.
501
00:39:00,204 --> 00:39:01,772
(BOAT ENGINE WHIRRING)
502
00:39:03,274 --> 00:39:04,775
Not even me.
503
00:39:06,811 --> 00:39:08,245
Not even you.
504
00:39:12,883 --> 00:39:14,552
(PEOPLE CHATTERING)
505
00:39:19,924 --> 00:39:22,226
WOMAN:
Yes, you want the number?
506
00:39:22,827 --> 00:39:24,095
It's okay.
507
00:39:26,997 --> 00:39:28,699
Been to Alaska?
508
00:39:28,733 --> 00:39:31,135
A couple of times.
I'd like to retire there
509
00:39:31,168 --> 00:39:33,938
today.
Yeah, yeah, yeah,
tough day, boy.
510
00:39:33,971 --> 00:39:36,307
I spent the morning
talking to cops.
511
00:39:36,340 --> 00:39:38,209
Especially that one
from Sex Offenses.
512
00:39:38,242 --> 00:39:39,744
Boy, she really got me going.
513
00:39:39,777 --> 00:39:42,713
You know, I told her not only
everything I know about Janet,
514
00:39:42,747 --> 00:39:44,582
but everything I know
about myself.
515
00:39:44,615 --> 00:39:48,119
She's good.
Yeah, she's good.
She is good.
516
00:39:48,152 --> 00:39:50,588
I'm here because of something
they told me.
517
00:39:50,621 --> 00:39:53,290
The guy from Homicide
told me, actually.
518
00:39:53,324 --> 00:39:55,760
I thought you were just
some innocent passerby.
519
00:39:55,793 --> 00:39:58,496
Some--Some--Some loon
who liked to walk
in the rain.
520
00:39:58,529 --> 00:40:01,599
And I really thought
you were upset
at what you found.
521
00:40:02,967 --> 00:40:05,236
So, I was kind of surprised
to hear you're a lawyer
522
00:40:05,269 --> 00:40:08,506
who just tried a case,
a whole lot like this one.
523
00:40:08,539 --> 00:40:12,109
That the number one suspect
is a man you put back
on the street.
524
00:40:17,148 --> 00:40:18,849
Here's another surprise.
525
00:40:20,985 --> 00:40:23,621
As of an hour ago,
I'm representing him again.
526
00:40:26,557 --> 00:40:29,860
Uh, actually, that doesn't
surprise me one bit.
527
00:40:32,363 --> 00:40:34,131
I thought I was angry
528
00:40:36,000 --> 00:40:37,501
but I'm just sick.
529
00:40:40,337 --> 00:40:42,039
So long, scumsucker!
530
00:40:45,376 --> 00:40:46,477
(GRUNTS)
531
00:40:47,244 --> 00:40:48,879
Let me out of here! No!
532
00:40:48,913 --> 00:40:51,382
Now, listen to me!
You listen to me!
No!
533
00:40:51,415 --> 00:40:54,385
Okay, come over here
and listen to me
for one minute!
534
00:40:54,418 --> 00:40:55,486
One minute.
535
00:40:55,519 --> 00:40:57,188
For Janet's sake!
536
00:40:57,221 --> 00:40:58,656
(BOTH PANTING)
537
00:41:00,057 --> 00:41:02,393
Goddamn it!
Give me a chance.
538
00:41:02,426 --> 00:41:03,661
Huh?
539
00:41:11,735 --> 00:41:13,504
You're sick, huh?
540
00:41:13,537 --> 00:41:16,674
I just ate lunch
with the son of a bitch
who did that thing last night.
541
00:41:16,707 --> 00:41:19,076
He did it?
Yes, damn it! He did it!
542
00:41:19,109 --> 00:41:21,979
He did it last year,
last week, last night
543
00:41:22,012 --> 00:41:26,383
and he will do it again soon,
if he isn't stopped!
544
00:41:26,417 --> 00:41:30,221
I'm representing him again,
so I can find something
that'll hang him.
545
00:41:32,857 --> 00:41:34,425
Wait a second.
546
00:41:34,458 --> 00:41:36,560
You worked with this guy
all the way through a trial.
547
00:41:36,594 --> 00:41:38,162
You went over
all the evidence,
548
00:41:38,195 --> 00:41:39,730
and you never got
a hint he did it?
549
00:41:39,763 --> 00:41:41,232
You were totally clueless?
550
00:41:41,265 --> 00:41:44,101
It is not my job
as an attorney
to look into his heart.
551
00:41:44,134 --> 00:41:46,237
What about
as a human being?
552
00:41:49,240 --> 00:41:50,407
Oh, man.
553
00:41:55,479 --> 00:41:57,581
Why did he get you out there?
554
00:41:58,883 --> 00:42:00,451
I wish to Christ I knew.
555
00:42:00,484 --> 00:42:01,785
And what makes you think
556
00:42:01,819 --> 00:42:05,356
you can get something
the police can't?
557
00:42:05,389 --> 00:42:07,892
Eventually,
he'll say too much.
558
00:42:07,925 --> 00:42:10,828
How many lives
does "eventually" equal?
559
00:42:14,098 --> 00:42:15,432
That's not fair.
560
00:42:15,466 --> 00:42:17,067
None of it's fair.
561
00:42:28,012 --> 00:42:29,113
(SIGHING)
562
00:42:31,415 --> 00:42:33,951
Did Janet know Doreen Clark
or Phylis Gilder?
563
00:42:35,753 --> 00:42:38,055
Mesel asked me that.
564
00:42:38,088 --> 00:42:39,657
They're the others, right?
565
00:42:40,758 --> 00:42:43,260
No, she never
mentioned them.
566
00:42:43,294 --> 00:42:45,095
I just moved back to town.
567
00:42:46,630 --> 00:42:48,399
We've been friends
since we were kids.
568
00:42:48,432 --> 00:42:50,434
While I was away,
she inherited
her parents' house
569
00:42:50,467 --> 00:42:52,136
and it seemed perfect
for the two of us.
570
00:42:52,169 --> 00:42:53,671
So, a couple of months ago...
571
00:42:53,704 --> 00:42:57,474
God, was it just last night?
572
00:43:02,613 --> 00:43:03,681
I know.
573
00:43:05,983 --> 00:43:08,686
If you think of anything
at all, call me, okay?
574
00:43:12,189 --> 00:43:14,358
Oh, I'm trying to play!
575
00:43:14,391 --> 00:43:15,526
Stop it.
576
00:43:15,559 --> 00:43:18,062
Oh, get down.
Right away,
do you hear me?
577
00:43:19,229 --> 00:43:21,265
(TIRES SQUEALING)
578
00:43:21,298 --> 00:43:23,834
STILLWELL:
It's also painted,
so that it's easy to spot
579
00:43:23,867 --> 00:43:25,936
with the words "Police"
in big letters.
580
00:43:25,970 --> 00:43:28,872
That's so you can find it fast
when you need it.
581
00:43:28,906 --> 00:43:32,943
The same is also true
about the men and women
inside the police cars.
582
00:43:32,977 --> 00:43:35,479
Don't let their uniforms
scare you.
583
00:43:35,512 --> 00:43:38,983
They wear a special uniform,
because they do a special job.
584
00:43:39,016 --> 00:43:41,552
But they're ordinary people.
585
00:43:41,585 --> 00:43:43,854
There's one thing
you must remember:
586
00:43:43,887 --> 00:43:45,055
Policemen and women...
587
00:43:45,089 --> 00:43:46,490
(SIREN BLARING)
588
00:43:51,595 --> 00:43:54,164
(IMITATING ENGINE WHIRRING)
589
00:43:56,066 --> 00:43:58,035
Oh, no!
590
00:43:58,068 --> 00:44:00,704
Why don't you come back
in about 10 years?
591
00:44:00,738 --> 00:44:02,406
(CAR TIRES SQUEALING)
592
00:44:07,711 --> 00:44:09,413
(CHILDREN CHATTERING)
593
00:44:15,786 --> 00:44:19,390
You're talking
about an attorney selling
his client down the river.
594
00:44:19,423 --> 00:44:20,924
I'm talking hypothetically.
595
00:44:20,958 --> 00:44:23,527
He won't be
an attorney long. Maybe.
596
00:44:23,560 --> 00:44:25,429
But he's
going ahead anyway.
597
00:44:25,462 --> 00:44:27,698
He's got an inside line
that can't be wasted.
598
00:44:28,732 --> 00:44:30,200
Hold it.
599
00:44:30,234 --> 00:44:32,703
This lawyer is also
a potential witness.
He found the body.
600
00:44:32,736 --> 00:44:34,371
He'll be challenged.
601
00:44:34,405 --> 00:44:36,373
But his testimony's
not essential
602
00:44:36,407 --> 00:44:39,009
and his client has
a right to counsel
of choice.
603
00:44:39,043 --> 00:44:40,377
While that's being
sorted out,
604
00:44:40,411 --> 00:44:42,613
the lawyer could find
something definitive.
605
00:44:43,747 --> 00:44:45,215
Slip it to the cops
anonymously.
606
00:44:45,249 --> 00:44:47,284
(KNOCKING ON DOOR)
607
00:44:47,317 --> 00:44:48,752
Carl said you get
a copy of this.
608
00:44:48,786 --> 00:44:50,888
I'll have the set of pictures
for you later.
609
00:44:50,921 --> 00:44:52,556
All right. Thanks, Eddie.
610
00:44:52,589 --> 00:44:53,590
(DOOR CLOSES)
611
00:44:56,326 --> 00:44:59,897
Your hero's pretty dumb
if he tries to do
police work on his own.
612
00:45:02,099 --> 00:45:03,767
He could use some help
613
00:45:06,503 --> 00:45:09,673
from someone who really wants
the bastard stopped.
614
00:45:11,809 --> 00:45:14,812
So, now
you're gonna be judge,
jury and executioner?
615
00:45:21,919 --> 00:45:23,253
MAN:
Well, keep trying.
616
00:45:23,287 --> 00:45:26,323
Okay. What do you got,
not hypothetically?
617
00:45:27,958 --> 00:45:31,095
He called me out there
and instead of him,
I found her.
618
00:45:31,128 --> 00:45:32,729
That's it.
619
00:45:32,763 --> 00:45:35,866
And the minute I say that,
on the record, I'm out of it.
620
00:45:36,934 --> 00:45:38,302
(SIGHING)
621
00:45:38,335 --> 00:45:40,804
Inviting me, was a test.
622
00:45:40,838 --> 00:45:43,607
And mentioning him
means failing.
623
00:45:43,640 --> 00:45:45,676
That would be the game
right there.
624
00:45:45,709 --> 00:45:47,644
Games again.
625
00:45:47,678 --> 00:45:49,813
Well, he certainly
picked the right guy
to play with.
626
00:45:49,847 --> 00:45:52,549
It's the only way
I can make something
out of this shit.
627
00:45:55,352 --> 00:45:56,887
Are you playing or not?
628
00:46:00,557 --> 00:46:01,725
Yeah.
629
00:46:10,067 --> 00:46:11,535
(CLOCK TICKING)
630
00:46:17,508 --> 00:46:19,676
Dr. Thiel won't be
much longer.
631
00:46:31,054 --> 00:46:32,489
(RUSTLING)
632
00:47:09,193 --> 00:47:10,260
(CREAKING)
633
00:48:27,871 --> 00:48:28,972
(THUDDING)
634
00:48:29,006 --> 00:48:30,340
Shit!
635
00:48:35,979 --> 00:48:38,282
DR. THIEL: Mr. Chase
636
00:48:38,315 --> 00:48:41,318
my son doesn't allow
anyone in his room,
637
00:48:41,351 --> 00:48:42,853
let alone his closet.
638
00:48:46,156 --> 00:48:47,190
I'm sorry.
639
00:48:47,224 --> 00:48:48,692
It's such
an extraordinary room...
640
00:48:48,725 --> 00:48:50,627
Nobody.
641
00:48:50,661 --> 00:48:53,130
I haven't been in here
since he built it.
642
00:48:54,064 --> 00:48:55,632
Martin did this himself?
643
00:48:57,034 --> 00:48:58,468
We'll talk upstairs.
644
00:49:04,574 --> 00:49:07,377
BEN: This is exactly the kind
of thing I need to know about
645
00:49:07,411 --> 00:49:09,546
if I'm going
to defend him again.
Defend him?
646
00:49:09,579 --> 00:49:11,014
Nothing's happened.
647
00:49:11,048 --> 00:49:13,050
The police asked me
about last night,
that's all.
648
00:49:13,083 --> 00:49:16,119
No matter what they told you,
Mrs. Thiel,
he's in serious trouble,
649
00:49:16,153 --> 00:49:19,222
very serious
and I can't help him
unless you help me.
650
00:49:20,924 --> 00:49:23,327
Mr. Thiel should've come
to the trial.
651
00:49:23,360 --> 00:49:27,364
He'll have to show support...
There's not going
to be another trial.
652
00:49:27,397 --> 00:49:31,201
As I have told you,
Martin's father prefers
the house on the island
653
00:49:31,234 --> 00:49:32,536
and his dogs.
654
00:49:35,405 --> 00:49:37,674
His son was on trial
for his life.
655
00:49:40,877 --> 00:49:44,514
Simon thinks only the Thiels
can judge the Thiels.
656
00:49:44,548 --> 00:49:46,350
Or anything else,
for that matter.
657
00:49:48,618 --> 00:49:51,388
How does Martin
get along with him?
658
00:49:51,421 --> 00:49:53,423
Better than anyone else.
659
00:49:54,391 --> 00:49:55,859
It can't have been easy.
660
00:49:59,096 --> 00:50:00,997
We fought about
which came first:
661
00:50:01,031 --> 00:50:04,101
Medical school for me
or an heir
to the family name.
662
00:50:04,735 --> 00:50:06,570
The wound never healed.
663
00:50:08,138 --> 00:50:10,374
Maybe that explains
Martin's resistance
664
00:50:10,407 --> 00:50:12,376
to marriage
or anything near it.
665
00:50:14,478 --> 00:50:16,747
He's really Martin Thiel IV,
you know.
666
00:50:18,715 --> 00:50:20,484
I doubt
there'll be a fifth.
667
00:50:25,889 --> 00:50:27,457
What about last night?
668
00:50:28,725 --> 00:50:31,061
I was in the file room,
working late.
669
00:50:31,094 --> 00:50:33,230
As you can see,
if he'd come out of
the basement,
670
00:50:33,263 --> 00:50:34,731
I would've known.
671
00:50:36,967 --> 00:50:38,402
Who's this?
672
00:50:38,435 --> 00:50:40,203
(SCOFFS)
673
00:50:40,237 --> 00:50:43,440
He's one of the Thiels,
the first Martin.
674
00:50:43,473 --> 00:50:45,075
We call him "the pirate."
675
00:50:45,108 --> 00:50:46,777
He built this house.
676
00:50:46,810 --> 00:50:48,779
The family
always had money?
677
00:50:48,812 --> 00:50:50,714
He's the one
who made them wealthy.
678
00:50:50,747 --> 00:50:52,716
There was some question
as to his means,
679
00:50:52,749 --> 00:50:54,084
rumors of smuggling
and so on.
680
00:50:54,117 --> 00:50:55,519
(DOOR OPENING)
681
00:51:01,258 --> 00:51:03,393
Goodbye, Mr. Chase.
682
00:51:03,427 --> 00:51:04,761
(DOOR CLOSING)
683
00:51:06,463 --> 00:51:08,398
I'll be in touch.
684
00:51:08,432 --> 00:51:10,467
I hope
that won't be necessary.
685
00:51:20,877 --> 00:51:22,412
(BIRDS CHIRPING)
686
00:51:22,446 --> 00:51:23,780
(DOG BARKING)
687
00:52:08,558 --> 00:52:09,759
(GRUNTS)
688
00:52:44,094 --> 00:52:45,262
(DOORKNOB RATTLES)
689
00:52:52,702 --> 00:52:54,037
(DOORKNOB RATTLES)
690
00:53:04,581 --> 00:53:06,082
(DOOR CREAKING)
691
00:53:25,835 --> 00:53:27,237
(TAPPING)
692
00:53:28,438 --> 00:53:29,940
(THUDDING)
693
00:53:44,854 --> 00:53:46,089
(GRUNTS)
694
00:53:47,190 --> 00:53:48,525
(PANTING)
695
00:55:16,079 --> 00:55:17,914
(WATER PIPES RATTLING)
696
00:56:32,188 --> 00:56:33,556
(BEN SCREAMS)
697
00:56:33,590 --> 00:56:34,591
(GASPS)
698
00:56:35,792 --> 00:56:37,293
I've been waiting
for you.
699
00:56:40,430 --> 00:56:41,798
Score one for Ben.
700
00:56:41,831 --> 00:56:43,566
You were right
about my alibi.
701
00:56:43,600 --> 00:56:46,002
(BREATHING HEAVILY)
702
00:56:46,035 --> 00:56:48,571
You should've told me
about this.
703
00:56:48,605 --> 00:56:50,006
You did a fine job
on your own.
704
00:56:50,039 --> 00:56:51,508
So will the cops...
Maybe.
705
00:56:51,541 --> 00:56:53,009
Yeah, maybe shit.
706
00:56:55,311 --> 00:56:57,080
They're pros.
707
00:56:57,113 --> 00:56:59,282
You're not gonna hide
a goddamn secret
passage forever
708
00:56:59,315 --> 00:57:02,118
and you can't dispose
of a tunnel.
709
00:57:02,152 --> 00:57:04,521
This isn't conclusive.
710
00:57:04,554 --> 00:57:06,289
It's just something I found,
711
00:57:06,322 --> 00:57:08,925
and played around with
for a while.
712
00:57:08,958 --> 00:57:12,295
Yeah, and what else
are they gonna find?
713
00:57:15,565 --> 00:57:17,901
Someday you'll know
all my secrets.
714
00:57:19,068 --> 00:57:21,204
I wonder if
we'll still be friends.
715
00:57:25,909 --> 00:57:27,410
(SIREN WAILING)
716
00:57:54,537 --> 00:57:56,706
(DOG BARKING)
717
00:58:21,798 --> 00:58:23,700
Well, well, look at that.
718
00:58:28,271 --> 00:58:31,875
Chase, is your client
being questioned
in the Westfield case?
719
00:58:31,908 --> 00:58:34,110
(JOURNALISTS CHATTERING)
720
00:58:34,143 --> 00:58:36,012
Mr. Chase, is there
another eyewitness?
721
00:58:36,045 --> 00:58:39,382
Mr. Chase,
what about Phylis Gilder?
Is there any connection?
722
00:58:41,784 --> 00:58:44,888
Well, well, look who's here,
super-shyster.
723
00:58:45,822 --> 00:58:47,056
Where's Stillwell?
724
00:58:47,090 --> 00:58:48,558
Well, it's funny
you should ask.
725
00:58:48,591 --> 00:58:50,126
Tony, where's Jean?
726
00:58:50,159 --> 00:58:51,361
Out somewhere.
727
00:58:51,394 --> 00:58:54,197
Like the man says, "Out."
But don't let me stop you.
728
00:58:54,230 --> 00:58:56,032
You've got to get
that crazy murderer out
729
00:58:56,065 --> 00:58:57,600
on the street again,
free as a bird.
730
00:58:57,634 --> 00:59:01,237
You've got someone to watch.
What more do you want?
731
00:59:01,271 --> 00:59:04,073
What I want for your friend
would amaze and sicken you.
732
00:59:04,107 --> 00:59:05,208
Just prove he did it.
733
00:59:05,241 --> 00:59:06,643
I'm gettin' there.
734
00:59:06,676 --> 00:59:10,313
Just found
what you might call
"a hole in his alibi."
735
00:59:10,346 --> 00:59:13,483
Mesel, I warn you.
Don't take this to court yet.
You'll lose him.
736
00:59:13,516 --> 00:59:14,751
You will lose.
737
00:59:14,784 --> 00:59:16,419
Look, I've had it with you.
738
00:59:16,452 --> 00:59:18,721
First, you stand over
a barbecued body,
and you tell me a story
739
00:59:18,755 --> 00:59:20,623
that my sweet old mother
wouldn't piss on.
740
00:59:20,657 --> 00:59:22,725
And now you're representing
the man I think did it,
741
00:59:22,759 --> 00:59:24,827
the same man
you defended before
on the same charge.
742
00:59:24,861 --> 00:59:26,930
He was defended
in a fair trial,
he was acquitted.
743
00:59:26,963 --> 00:59:29,232
That case is irrelevant.
Mesel, you have to keep up.
744
00:59:29,265 --> 00:59:32,268
Irrelevant, immaterial,
inadmissible!
745
00:59:32,702 --> 00:59:34,070
Jesus.
746
00:59:34,103 --> 00:59:35,471
(PEOPLE CHATTERING)
747
00:59:41,377 --> 00:59:42,812
What the fuck happened?
748
00:59:42,845 --> 00:59:44,347
Come on. Take it easy.
749
00:59:44,380 --> 00:59:46,316
First, tell me
what took you so long?
750
00:59:46,349 --> 00:59:48,518
I had to enumerate
every good deed
your ancestors ever did,
751
00:59:48,551 --> 00:59:50,787
not to mention
every piece of property
the family owns.
752
00:59:50,820 --> 00:59:54,090
What about my reputation?
I was a model prisoner
last time around.
753
00:59:54,123 --> 00:59:56,993
Last time around
was not an argument
in your favor.
754
01:00:01,631 --> 01:00:04,701
They're gonna be
watching you closer
than ever.
755
01:00:04,734 --> 01:00:07,136
Can't you argue harassment
or something?
756
01:00:07,170 --> 01:00:09,706
BEN:
I'll do everything possible.
Just go out to the island
757
01:00:09,739 --> 01:00:11,507
stay away from everybody,
and sit tight.
758
01:00:11,541 --> 01:00:12,542
For how long?
759
01:00:12,575 --> 01:00:13,776
They can afford to wait.
760
01:00:13,810 --> 01:00:16,045
There's no statute of
limitations on murder.
761
01:00:16,079 --> 01:00:18,481
Somebody doused the place
with gas from a lawn mower.
762
01:00:18,514 --> 01:00:19,816
Did a very thorough job.
763
01:00:19,849 --> 01:00:21,884
Took it right down
to the mouth of the tunnel...
764
01:00:21,918 --> 01:00:25,822
Look, I don't care
if it was a proficient,
painstaking pyromaniac.
765
01:00:26,889 --> 01:00:28,858
Why last night?
766
01:00:28,891 --> 01:00:31,861
And only the two of us knew
how sensitive it was.
767
01:00:33,830 --> 01:00:35,665
MAN: You're the one
that's got to do it.
768
01:00:35,698 --> 01:00:37,033
I got to stay here.
769
01:00:38,835 --> 01:00:40,169
Martin,
770
01:00:43,106 --> 01:00:45,241
I didn't burn that pavilion.
771
01:00:45,274 --> 01:00:47,276
I know, I did.
772
01:00:49,679 --> 01:00:51,581
We really
are partners now.
773
01:00:54,717 --> 01:00:55,818
What charge...
774
01:00:55,852 --> 01:00:57,553
Mr. Chase, I'd like
to ask your client:
775
01:00:57,587 --> 01:00:59,589
Do you have anything to say
about last night's fire?
776
01:00:59,622 --> 01:01:02,558
My attorney will make
a statement. Ben.
777
01:01:02,592 --> 01:01:04,994
I'm glad you're here.
Uh, the people have
a right to know
778
01:01:05,028 --> 01:01:08,164
how police harassment
can grow from a simple case
of mistaken identity.
779
01:01:08,197 --> 01:01:10,233
How a law-abiding citizen
who happened once to be
780
01:01:10,266 --> 01:01:11,868
in the wrong place
at the wrong time,
781
01:01:11,901 --> 01:01:14,537
must suffer
repeated attacks
on his reputation.
782
01:01:14,570 --> 01:01:15,738
(JOURNALISTS CLAMORING)
783
01:01:16,406 --> 01:01:17,974
(ALL SHOUTING)
784
01:01:28,651 --> 01:01:31,354
Mesel got an anonymous
phone call last night.
785
01:01:31,387 --> 01:01:34,557
It seems that firemen
were swarming all over
the Thiels' backyard.
786
01:01:34,590 --> 01:01:36,959
Temporarily and legitimately
breaching their privacy.
787
01:01:36,993 --> 01:01:39,062
Don't get ahead of me.
788
01:01:39,095 --> 01:01:40,897
The tip was that
the fire would reveal
789
01:01:40,930 --> 01:01:42,398
something relevant
to the murder.
790
01:01:42,432 --> 01:01:43,800
But the call came in late,
791
01:01:43,833 --> 01:01:45,635
and when Mesel got there,
the firemen were gone.
792
01:01:45,668 --> 01:01:47,570
Re-establishing Martin's
right to privacy.
793
01:01:47,603 --> 01:01:49,072
Mesel was excited.
794
01:01:49,105 --> 01:01:50,740
Maybe he was thinking
exigent circumstances...
795
01:01:50,773 --> 01:01:52,842
Maybe he wasn't thinking
at all.
796
01:01:55,978 --> 01:01:57,580
Drink your milk.
797
01:01:57,613 --> 01:01:58,815
(CHILDREN LAUGHING)
798
01:02:02,418 --> 01:02:03,953
Anyway,
799
01:02:03,986 --> 01:02:05,421
Mesel found the tunnel
800
01:02:05,455 --> 01:02:08,091
and he went through it
to Martin Thiel's room.
801
01:02:10,193 --> 01:02:11,427
He what?
802
01:02:12,462 --> 01:02:13,663
I know.
803
01:02:14,931 --> 01:02:16,132
(SIGHS)
804
01:02:20,970 --> 01:02:22,071
Hey, why not?
805
01:02:22,105 --> 01:02:23,439
Once he searched
their property
806
01:02:23,473 --> 01:02:25,174
and found the tunnel
without a warrant,
807
01:02:25,208 --> 01:02:27,076
anything in the tunnel
could be excluded.
808
01:02:27,110 --> 01:02:28,578
Yeah, that's what Parks
tells us.
809
01:02:28,611 --> 01:02:29,979
Parks, hell.
810
01:02:31,180 --> 01:02:33,583
(SIGHING)
811
01:02:33,616 --> 01:02:36,185
You wouldn't have
stepped into this, would you?
812
01:02:37,553 --> 01:02:39,122
I wasn't there.
813
01:02:40,957 --> 01:02:43,292
Mesel thinks
he was suckered, by you.
814
01:02:44,026 --> 01:02:45,428
I wish.
815
01:02:45,461 --> 01:02:46,929
I can't hold him back, Ben.
816
01:02:46,963 --> 01:02:48,297
He's going to Parks
817
01:02:48,331 --> 01:02:50,366
and he's asking that you get
disqualified from the case
818
01:02:50,399 --> 01:02:52,235
because you're
a material witness.
819
01:02:53,469 --> 01:02:56,205
Well, Parks won't do that
on his own hoof.
820
01:02:56,239 --> 01:02:58,474
It'll take a few days
at least.
821
01:02:58,508 --> 01:03:00,176
Days, huh?
822
01:03:00,209 --> 01:03:02,278
Meanwhile, we're back
to square one.
823
01:03:02,311 --> 01:03:04,614
Minus one, no, minus two.
824
01:03:04,647 --> 01:03:08,217
The alibi's out of it,
and now Mesel's trying
to put me out of it.
825
01:03:08,251 --> 01:03:10,419
Hasn't he got anything
better to do?
826
01:03:11,254 --> 01:03:13,055
Organically grown,
827
01:03:13,089 --> 01:03:15,925
no artificial fertilizers,
and no pesticides.
828
01:03:16,492 --> 01:03:17,860
No, thanks.
829
01:03:19,762 --> 01:03:22,665
This guy, he's developing
a style as he goes.
830
01:03:22,698 --> 01:03:24,200
Gagging them
with a diaper before,
831
01:03:24,233 --> 01:03:26,969
burning them with
a blow-torch after...
Blow-torch.
832
01:03:27,003 --> 01:03:29,739
It's no more amazing
than raping
and killing them.
833
01:03:30,673 --> 01:03:32,341
But he works clean, Ben.
834
01:03:32,375 --> 01:03:34,210
He hasn't left us
a thing to go on
835
01:03:34,243 --> 01:03:36,345
except bodies in the rain,
836
01:03:36,379 --> 01:03:38,781
(SIGHING)
always in the goddamn rain.
837
01:04:08,077 --> 01:04:09,512
(SCREAMS)
838
01:04:09,545 --> 01:04:11,614
I-- I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
839
01:04:12,582 --> 01:04:14,417
I did call the house first.
840
01:04:15,251 --> 01:04:17,119
How'd you find me?
841
01:04:17,153 --> 01:04:18,821
I've got connections.
842
01:04:20,723 --> 01:04:23,526
So, you're a photo editor.
Not exactly...
843
01:04:23,559 --> 01:04:25,628
What the hell
do you care?
844
01:04:25,661 --> 01:04:27,163
What do you want?
845
01:04:29,065 --> 01:04:30,633
Can I give you a ride?
846
01:04:33,102 --> 01:04:35,037
All right,
847
01:04:35,071 --> 01:04:37,106
Mesel's gonna come to you
with questions about me.
848
01:04:37,139 --> 01:04:39,742
He already has.
I kept your crazy secret.
849
01:04:39,775 --> 01:04:41,777
I'll be damned if I know
why I should help you
850
01:04:41,811 --> 01:04:43,546
pussyfoot around
that son of a bitch,
851
01:04:43,579 --> 01:04:46,115
when the only thing
that makes any sense
is to blow the bastard away!
852
01:04:46,148 --> 01:04:47,817
You think this is
the way I want it?
853
01:04:47,850 --> 01:04:49,752
This is the way it is
and I can't fucking
believe it!
854
01:04:49,785 --> 01:04:51,454
I'm hanging on
because sooner or later
855
01:04:51,487 --> 01:04:53,389
he'll let me
see something!
Me and only me!
856
01:04:53,422 --> 01:04:55,958
I don't know,
some little thing!
And then I'll nail him!
857
01:04:56,826 --> 01:04:58,594
It won't bring her back.
858
01:05:00,663 --> 01:05:02,598
Nothing's going to
bring her back.
859
01:05:08,604 --> 01:05:09,972
(CRYING)
860
01:05:15,011 --> 01:05:17,179
They had that animal
locked up,
861
01:05:18,681 --> 01:05:21,917
and I let him out
to kill again.
862
01:05:21,951 --> 01:05:23,519
Every time
the phone rings,
863
01:05:23,552 --> 01:05:25,688
every time
the news comes on,
864
01:05:27,957 --> 01:05:29,558
I hold my breath.
865
01:05:35,731 --> 01:05:37,233
I'll take you home.
866
01:05:41,904 --> 01:05:43,506
(DOG BARKING)
867
01:05:55,384 --> 01:05:57,720
How about getting
something to eat?
868
01:05:59,522 --> 01:06:01,857
Can't leave the dog
too long.
869
01:06:01,891 --> 01:06:04,794
She's gotten really neurotic
since Janet just walked out
870
01:06:04,827 --> 01:06:06,329
and never came back.
871
01:06:08,731 --> 01:06:11,167
We could eat here,
with the dog.
872
01:06:13,369 --> 01:06:14,704
With the dog?
873
01:06:15,871 --> 01:06:17,073
Yeah.
874
01:06:17,106 --> 01:06:20,242
Right,
I'll cook something.
875
01:06:21,377 --> 01:06:23,079
What?
876
01:06:23,112 --> 01:06:25,348
Hey, just stand back
and watch.
877
01:06:28,250 --> 01:06:29,352
(CAR DOORS CLOSES)
878
01:06:55,911 --> 01:06:57,480
(TIRES SQUEALING)
879
01:07:52,301 --> 01:07:53,669
(DOG BARKING)
880
01:08:00,876 --> 01:08:02,378
(DOG CONTINUES BARKING)
881
01:08:15,558 --> 01:08:16,625
(BIRDS CHIRPING)
882
01:08:25,801 --> 01:08:27,236
(KNOCKING ON DOOR)
883
01:08:35,578 --> 01:08:37,313
(BLOWTORCH BUZZING)
884
01:09:06,075 --> 01:09:07,610
Messy, but necessary.
885
01:09:08,911 --> 01:09:11,881
First you scrub away
the scum, then you purify.
886
01:09:14,517 --> 01:09:18,153
You didn't come out here
to see me scrape paint.
887
01:09:18,187 --> 01:09:20,589
I came to see
what you really
care about.
888
01:09:22,224 --> 01:09:23,592
Come on, then.
889
01:09:25,794 --> 01:09:28,330
This is Fancy.
890
01:09:28,364 --> 01:09:31,734
She was disqualified
for shows,
so now she's my crew.
891
01:09:31,767 --> 01:09:32,902
BEN: Looks fine to me.
892
01:09:32,935 --> 01:09:34,603
MARTIN:
She looks fine to me, too.
893
01:09:34,637 --> 01:09:37,072
Standards don't allow
enough for character.
894
01:09:45,648 --> 01:09:47,516
MARTIN:
They're so stupid.
895
01:09:47,550 --> 01:09:49,919
I could lose them
in half an hour here.
896
01:09:49,952 --> 01:09:54,056
Slip into these reeds
and turn up anywhere.
897
01:09:54,089 --> 01:09:56,392
BEN: You just said
you love it out here.
898
01:09:56,425 --> 01:09:58,894
Don't play lawyers' games
with me, Ben.
899
01:09:58,928 --> 01:10:00,629
I do love it.
900
01:10:00,663 --> 01:10:03,799
I wish I could stay forever,
just drifting, but...
901
01:10:05,100 --> 01:10:06,302
I have things to do.
902
01:10:06,335 --> 01:10:07,469
Sure.
903
01:10:08,470 --> 01:10:09,905
Tunnels to dig.
904
01:10:11,106 --> 01:10:13,075
Why are you mocking me?
905
01:10:13,108 --> 01:10:16,212
Martin, you've done nothing
but ridicule me.
906
01:10:16,245 --> 01:10:19,415
You say we're partners,
but you never
tell me anything.
907
01:10:20,149 --> 01:10:22,051
There's no trust here.
908
01:10:22,084 --> 01:10:23,919
The tunnel...
909
01:10:23,953 --> 01:10:27,556
The tunnel was a legacy
of the first Martin Thiel,
the real Martin Thiel.
910
01:10:27,590 --> 01:10:29,491
My God, there was a man!
911
01:10:29,525 --> 01:10:32,294
He moved freely, he knew
how to clean out scum,
how to...
912
01:10:32,328 --> 01:10:33,429
Purify.
913
01:10:36,999 --> 01:10:39,602
You should appreciate this.
914
01:10:39,635 --> 01:10:43,906
He believed in
the
lex talionis,
the law of retaliation.
915
01:10:43,939 --> 01:10:47,843
An eye for an eye,
a tooth for a tooth...
A life for a life!
916
01:10:47,876 --> 01:10:51,180
He did it and no lesser law
trammeled him.
917
01:10:52,881 --> 01:10:55,317
He saw a man whipping a dog,
918
01:10:55,351 --> 01:10:58,153
he seized the whip
and used it on the man,
who cried:
919
01:10:58,187 --> 01:11:01,423
"But it's not your dog!"
And my forefather said:
920
01:11:01,457 --> 01:11:04,727
"It's God's dog
and I'm here
to avenge it!"
921
01:11:06,562 --> 01:11:10,466
Do you see the beauty in that?
The purity?
922
01:11:13,135 --> 01:11:15,104
There you are,
you know, that's what I hate.
923
01:11:15,137 --> 01:11:17,039
You show me scenery,
you tell me history
924
01:11:17,072 --> 01:11:19,475
and dog stories,
but not about you.
925
01:11:19,508 --> 01:11:21,744
I am telling you about me.
926
01:11:23,746 --> 01:11:25,080
Avenger.
927
01:11:26,482 --> 01:11:28,717
That's the role
I was destined for,
928
01:11:28,751 --> 01:11:33,289
that's what makes sense
of my coming
into this world of suffering,
929
01:11:33,322 --> 01:11:36,659
wh-why my tiny spark
was not snuffed out
930
01:11:36,692 --> 01:11:39,028
before it had
a chance to blaze.
931
01:11:41,497 --> 01:11:43,332
MARTIN: I was spared
for a reason.
932
01:11:46,268 --> 01:11:47,603
Spared?
933
01:11:52,708 --> 01:11:54,710
(BIRDS CALLING)
934
01:12:23,906 --> 01:12:25,908
MARTIN:
You know, you're right.
935
01:12:26,742 --> 01:12:28,577
Anything is justified.
936
01:12:35,084 --> 01:12:36,285
(BIRD CALLING)
937
01:13:08,650 --> 01:13:10,419
O-B-G-Y-N.
938
01:13:14,857 --> 01:13:16,458
(CLOCK TICKING)
939
01:13:24,666 --> 01:13:26,468
DR. THIEL:
Come to my office.
940
01:13:29,805 --> 01:13:31,874
I'll see you
in the morning, Ann.
941
01:13:37,980 --> 01:13:40,015
I knew you were
an obstetrician.
942
01:13:41,950 --> 01:13:44,286
It never occurred to me
it was relevant.
943
01:13:47,189 --> 01:13:48,891
You do abortions.
944
01:13:52,227 --> 01:13:55,164
My practice
is family planning,
birth control,
945
01:13:55,197 --> 01:13:58,167
sterilization
and pregnancy termination.
946
01:13:59,835 --> 01:14:01,470
Do you discuss
your work with Martin?
947
01:14:01,503 --> 01:14:05,774
No, and I won't discuss it
with you, either.
Why are you here?
948
01:14:05,808 --> 01:14:10,045
Last time we talked,
you insisted Martin was home
the night of the murder.
949
01:14:10,078 --> 01:14:11,713
Now we know
he could have been out.
950
01:14:11,747 --> 01:14:13,449
He says that can't
be held against him.
951
01:14:13,482 --> 01:14:17,319
That's a technicality.
I'm talking about the truth.
952
01:14:26,395 --> 01:14:28,764
Martin knows about
your work, of course?
953
01:14:30,833 --> 01:14:32,401
Of course.
954
01:14:32,434 --> 01:14:34,136
And he also knows
that you wanted
955
01:14:34,169 --> 01:14:37,539
to terminate
your own pregnancy.
956
01:14:37,573 --> 01:14:39,808
You wanted
to terminate Martin.
He didn't tell you that.
957
01:14:39,842 --> 01:14:42,044
You should have told me.
I told you
what was relevant.
958
01:14:42,077 --> 01:14:44,546
You want brutal frankness,
Mr. Chase, go to Simon.
959
01:14:44,580 --> 01:14:47,583
He was the one who told him
the whole story,
his version of the story
960
01:14:47,616 --> 01:14:49,985
when Martin was 14.
961
01:14:50,018 --> 01:14:52,087
He wanted to tear him away
from me.
962
01:14:53,622 --> 01:14:55,724
It didn't matter.
963
01:14:55,757 --> 01:14:59,761
He was already lost to me,
had been since he was eight.
964
01:15:05,734 --> 01:15:08,036
You and I are the only ones
close to Martin.
965
01:15:10,072 --> 01:15:12,241
He wants to tell me
this himself,
966
01:15:13,575 --> 01:15:14,743
but he can't.
967
01:15:19,314 --> 01:15:20,315
(SIGHING)
968
01:15:21,216 --> 01:15:23,385
I had an emergency case.
969
01:15:26,088 --> 01:15:27,589
It was in this room.
970
01:15:29,291 --> 01:15:30,926
The woman had
left it too late
971
01:15:30,959 --> 01:15:32,661
and then tried
to do it herself.
972
01:15:34,329 --> 01:15:36,298
She was in bad shape.
973
01:15:38,333 --> 01:15:40,402
My nurse and I were
working desperately
974
01:15:40,435 --> 01:15:43,105
trying to save her
and we forgot the door.
975
01:15:44,907 --> 01:15:46,608
The open door.
976
01:15:49,444 --> 01:15:51,747
I turned to put the fetus...
977
01:15:53,248 --> 01:15:55,284
It was dead
before she got here.
978
01:15:57,486 --> 01:16:01,590
I had it in my hands
to put it in the tray,
and I saw...
979
01:16:06,929 --> 01:16:09,598
I saw Martin
standing there watching.
980
01:16:12,935 --> 01:16:14,603
I shall never forget his eyes.
981
01:16:17,439 --> 01:16:18,607
I tried to explain.
982
01:16:21,109 --> 01:16:24,913
But I couldn't get him
to talk about it.
983
01:16:24,947 --> 01:16:28,784
The therapist couldn't either.
Except once when
she got him upset somehow
984
01:16:28,817 --> 01:16:31,186
and he told her
that his mother...
985
01:16:37,826 --> 01:16:40,529
He said that his mother
killed babies.
986
01:16:45,734 --> 01:16:46,802
(WHISTLES)
987
01:16:46,835 --> 01:16:48,136
Yeah, come on.
988
01:16:51,173 --> 01:16:55,377
Peanut oil, soy sauce,
garlic, ginger.
989
01:16:55,410 --> 01:16:57,012
Now, you're cooking.
I have garlic.
990
01:16:57,045 --> 01:16:58,380
You know I have garlic.
991
01:16:58,413 --> 01:17:00,048
You always need
more garlic.
992
01:17:01,550 --> 01:17:03,318
(WHISTLES)
Come on, boy.
993
01:17:05,854 --> 01:17:08,991
First, I'm gonna bestow
a gem of wisdom.
994
01:17:09,024 --> 01:17:11,493
And then I'm gonna ask
for a piece of information.
995
01:17:12,060 --> 01:17:13,228
Fair enough?
996
01:17:15,764 --> 01:17:18,233
Life is weird.
997
01:17:18,266 --> 01:17:21,870
You know, never underestimate
how weird life is.
998
01:17:21,903 --> 01:17:24,006
Yesterday I almost
killed Martin.
999
01:17:25,073 --> 01:17:27,976
It seemed like
the only solution.
1000
01:17:28,010 --> 01:17:30,345
Today I've got him
neat and tidy,
1001
01:17:31,446 --> 01:17:33,882
if Janet had an abortion.
1002
01:17:33,915 --> 01:17:37,386
Yeah, yeah, while
I was in California.
1003
01:17:37,419 --> 01:17:39,254
Her boyfriend,
Hal something.
1004
01:17:39,287 --> 01:17:41,857
I never met the guy.
He was living here.
1005
01:17:41,890 --> 01:17:44,359
Janet got pregnant
and she wanted a baby.
1006
01:17:44,393 --> 01:17:46,762
Hal didn't.
They fought over it.
Broke up over it.
1007
01:17:46,795 --> 01:17:48,964
What's that got to do
with all this?
1008
01:17:50,265 --> 01:17:52,601
I'll tell you
when it's a done thing, okay?
1009
01:17:54,903 --> 01:17:56,204
But you were right.
1010
01:17:56,238 --> 01:17:57,472
What?
1011
01:17:58,640 --> 01:18:00,308
Everything is personal.
1012
01:18:05,247 --> 01:18:06,982
Now, what about you?
1013
01:18:07,549 --> 01:18:08,550
Huh?
1014
01:18:09,818 --> 01:18:12,921
How come you're alone?
1015
01:18:12,954 --> 01:18:15,557
Well, maybe I never
met the right guy.
Met the right guy.
1016
01:18:15,590 --> 01:18:16,925
(BOTH LAUGHING)
1017
01:18:22,464 --> 01:18:23,665
(LAUGHING)
1018
01:18:46,488 --> 01:18:48,323
We gotta talk. Now.
1019
01:18:57,332 --> 01:18:59,901
This has got to be
the dumbest thing
you've ever done.
1020
01:18:59,935 --> 01:19:01,403
And "this" is?
1021
01:19:01,436 --> 01:19:04,906
The motion to seal
Dr. Thiel's medical files.
1022
01:19:04,940 --> 01:19:07,742
I wish you'd have
let me see it
before it went through.
1023
01:19:07,776 --> 01:19:09,411
Gary, don't you
read the journals?
1024
01:19:09,444 --> 01:19:12,013
That motion gives us
a piece of one of the
legal issues of our day.
1025
01:19:12,047 --> 01:19:13,248
The battle of police...
1026
01:19:13,281 --> 01:19:15,250
It's a battle we shouldn't
even be fighting!
1027
01:19:15,283 --> 01:19:16,518
If you hadn't
made the motion,
1028
01:19:16,551 --> 01:19:18,687
they might not have
thought to ask for it.
1029
01:19:18,720 --> 01:19:22,624
But now the prosecutor's
not only going to ask for it,
he'll want to examine them.
1030
01:19:22,657 --> 01:19:24,192
He already has.
1031
01:19:25,627 --> 01:19:26,895
It's Parks.
1032
01:19:28,663 --> 01:19:30,632
Heh, he took his offer
of proof to Judge Ailman,
1033
01:19:30,665 --> 01:19:34,002
who was a prosecutor
for a mere 30 years.
1034
01:19:34,035 --> 01:19:36,104
He'd love to give Parks
the stuff.
1035
01:19:36,138 --> 01:19:37,706
If he can justify.
1036
01:19:38,740 --> 01:19:40,375
Well, there you are.
1037
01:19:42,511 --> 01:19:44,112
Where?
1038
01:19:44,146 --> 01:19:45,680
Come on, Ben.
1039
01:19:45,714 --> 01:19:48,550
Ailman will examine
the files himself,
in camera.
1040
01:19:48,583 --> 01:19:49,818
So?
1041
01:19:49,851 --> 01:19:51,186
So, if the names
are in there,
1042
01:19:51,219 --> 01:19:53,388
he'll spill those files
all over
the courthouse steps.
1043
01:19:53,421 --> 01:19:54,556
So?
1044
01:19:54,589 --> 01:19:55,891
For Christ's sakes.
1045
01:19:55,924 --> 01:19:58,026
If the prosecution can
show the personal files
1046
01:19:58,059 --> 01:19:59,728
of otherwise
unrelated victims
1047
01:19:59,761 --> 01:20:02,531
were in your client's
mother's office,
in his own house,
1048
01:20:02,564 --> 01:20:05,000
he won't see daylight
until Judgment Day.
1049
01:20:06,768 --> 01:20:08,837
And justice will be done.
1050
01:20:10,906 --> 01:20:12,207
He's guilty.
1051
01:20:16,077 --> 01:20:17,512
(DOOR CLOSING)
1052
01:20:24,753 --> 01:20:28,356
The nightmare
of all defense attorneys
caught up with me.
1053
01:20:28,390 --> 01:20:30,892
I did everything
I knew to spring
a guilty man,
1054
01:20:31,927 --> 01:20:33,395
and he did it again.
1055
01:20:33,428 --> 01:20:34,563
What do you mean "guilty?"
1056
01:20:34,596 --> 01:20:36,331
I mean he did it.
1057
01:20:36,364 --> 01:20:38,366
Most of our clients
did it.
1058
01:20:38,400 --> 01:20:40,335
That's how most defendants
become defendants.
1059
01:20:40,368 --> 01:20:42,504
They did it and
a lot of people
know they did it.
1060
01:20:42,537 --> 01:20:45,407
But making sure
it's proved they did it,
establishing why they did it
1061
01:20:45,440 --> 01:20:48,276
and getting
a reasonable penalty,
that's work for attorneys.
1062
01:20:48,310 --> 01:20:52,147
Guilty is for juries.
And justice is for God.
1063
01:20:58,153 --> 01:21:01,389
You have to do the best
for your client.
1064
01:21:01,423 --> 01:21:03,558
If your sense of his guilt
prevents you from that,
1065
01:21:03,592 --> 01:21:06,194
then you withdraw
from the case.
1066
01:21:06,228 --> 01:21:08,163
There's no other course.
1067
01:21:11,266 --> 01:21:13,168
I had to retrieve my error.
1068
01:21:22,644 --> 01:21:25,547
Parks.
What about the names?
1069
01:21:25,580 --> 01:21:27,649
Nothing at all. Not one.
1070
01:21:33,421 --> 01:21:36,057
Ailman examined the files
in camera
and found nothing.
1071
01:21:36,091 --> 01:21:37,959
He threw my motion
for access out of court.
1072
01:21:37,993 --> 01:21:39,461
He threw me out of court.
1073
01:21:39,494 --> 01:21:41,162
None of the names?
I'm sorry, Carl.
1074
01:21:41,196 --> 01:21:43,231
I really thought
I had something
for you this time.
1075
01:21:43,265 --> 01:21:45,467
But damned if I know
why Chase wanted
that stuff sealed.
1076
01:21:45,500 --> 01:21:47,302
It doesn't make sense.
1077
01:21:47,335 --> 01:21:49,838
I told you what
to do about him.
1078
01:21:49,871 --> 01:21:52,173
Yeah. It's already
in the works.
1079
01:21:56,645 --> 01:21:57,946
(SQUASH BALL POUNDING)
1080
01:22:00,815 --> 01:22:02,117
(PANTING)
1081
01:22:04,319 --> 01:22:05,687
(PANTING)
1082
01:22:12,494 --> 01:22:13,962
(GRUNTING)
1083
01:22:18,333 --> 01:22:20,135
(BOTH MOANING)
1084
01:22:21,202 --> 01:22:22,570
(GRUNTING)
1085
01:22:26,341 --> 01:22:27,842
(BOTH PANTING)
1086
01:22:29,244 --> 01:22:30,512
(SCREAMING)
1087
01:22:30,545 --> 01:22:31,680
(SCREAMING)
1088
01:22:34,182 --> 01:22:35,650
(GRUNTING)
1089
01:22:37,652 --> 01:22:38,720
(SCREAMS)
1090
01:22:38,753 --> 01:22:39,754
(GRUNTS)
1091
01:22:41,256 --> 01:22:42,757
(GRUNTING)
1092
01:22:44,893 --> 01:22:46,061
(GRUNTING)
1093
01:22:57,072 --> 01:22:58,907
(SCREAMS)
1094
01:22:58,940 --> 01:23:00,241
(PANTING)
1095
01:23:23,031 --> 01:23:24,733
I'm not a signatory.
Yes, yes.
1096
01:23:24,766 --> 01:23:27,602
I have no stake
in the lengthy...
Yes, but what do you think?
1097
01:23:27,635 --> 01:23:30,004
I just say,
pick up the option.
1098
01:23:30,038 --> 01:23:32,107
Stu? Done.
1099
01:23:32,140 --> 01:23:35,110
And done.
Just sign here, Ben.
1100
01:23:35,143 --> 01:23:38,680
And this whole thing
will be behind us,
until next time.
1101
01:23:38,713 --> 01:23:40,749
Well, let's get back
to it, Joan.
1102
01:23:43,151 --> 01:23:46,788
Carol, will you call
Mrs. Corbet and tell her
I can't make it tomorrow.
1103
01:23:46,821 --> 01:23:50,291
And, uh, Mr. Burgess
called about the preliminary
hearing tomorrow.
1104
01:23:50,325 --> 01:23:51,826
It's at 4:00.
1105
01:23:53,928 --> 01:23:55,497
Call back to confirm.
1106
01:23:56,164 --> 01:23:57,966
(BARKING)
1107
01:23:57,999 --> 01:24:00,602
Quiet, it's just the mailman.
Hi.
1108
01:24:00,635 --> 01:24:02,303
Here you go, ma'am.
1109
01:24:04,105 --> 01:24:05,473
Come on.
1110
01:24:05,507 --> 01:24:07,442
(DOG CONTINUES BARKING)
1111
01:24:27,095 --> 01:24:28,630
(ENGINE WHIRRING)
1112
01:24:29,197 --> 01:24:31,099
ELLEN: Hal!
1113
01:24:33,001 --> 01:24:34,335
Hal!
1114
01:24:50,618 --> 01:24:51,986
Yeah?
1115
01:24:52,020 --> 01:24:55,457
I'm Ellen Falkner.
I was Janet's friend.
1116
01:24:55,490 --> 01:24:57,459
So, how'd you know
I was here?
1117
01:24:57,492 --> 01:25:00,161
Your new girlfriend told me
at the apartment.
1118
01:25:01,229 --> 01:25:02,864
So?
1119
01:25:02,897 --> 01:25:04,599
I wanna know
about the abortion.
1120
01:25:04,632 --> 01:25:07,202
Janet said you had
some kind of a...
Fuck you.
1121
01:25:07,235 --> 01:25:10,004
Yeah, okay. Fine.
I'll ask your girlfriend.
1122
01:25:14,709 --> 01:25:17,645
So, the woman whose
apartment I subletted
recommended her clinic.
1123
01:25:17,679 --> 01:25:19,514
But I'm not sure
this is the right one.
1124
01:25:19,547 --> 01:25:21,983
Could you check
and see if a Janet Wallen
comes here?
1125
01:25:22,016 --> 01:25:23,718
I'm sorry, you'll have
to ask her.
1126
01:25:23,751 --> 01:25:26,054
We don't
give out information
about our clients.
1127
01:25:26,087 --> 01:25:30,091
Of course, I understand.
But you can tell me
about the doctors, right?
1128
01:25:37,532 --> 01:25:39,167
(DRAWER CLATTERING)
1129
01:25:44,939 --> 01:25:46,641
This is a list
of all our doctors,
1130
01:25:46,674 --> 01:25:48,943
with their credentials
and affiliations.
1131
01:25:50,078 --> 01:25:52,080
Mrs. Baker? Room Three.
1132
01:25:55,416 --> 01:25:58,720
This Dr. Thiel.
I've heard of her.
She's very good?
1133
01:25:58,753 --> 01:26:02,056
There's no guarantee
of seeing a specific doctor.
They're all good.
1134
01:26:02,090 --> 01:26:04,325
My last question,
how late are you open?
1135
01:26:04,359 --> 01:26:05,994
Normally till 5:30.
1136
01:26:06,027 --> 01:26:07,595
We're running
a little late today.
1137
01:26:07,629 --> 01:26:09,864
Great. Thanks. I'll be back.
1138
01:26:11,766 --> 01:26:14,068
(PHONE RINGING)
1139
01:26:14,102 --> 01:26:16,571
BEN ON ANSWERING MACHINE:Hello, this is the recordedvoice of Ben Chase.
1140
01:26:16,604 --> 01:26:19,073
Please leaveyour name and numberwhen you hear the beep.
1141
01:26:19,107 --> 01:26:20,742
(BEEPING)
1142
01:26:20,775 --> 01:26:23,444
Ben, this is Ellen.
I think I found
the right files.
1143
01:26:23,478 --> 01:26:27,549
The Women's Medical Clinic,
corner of Pine and Pearl.
1144
01:26:27,582 --> 01:26:30,451
ELLEN: And I thinkI have a chanceto make sure.
1145
01:26:32,420 --> 01:26:34,088
It's almost 5:30.I'll call you back.
1146
01:26:34,122 --> 01:26:35,657
(PHONE DISCONNECTS)
1147
01:26:43,498 --> 01:26:45,166
(TRAFFIC HUMMING)
1148
01:26:55,677 --> 01:26:57,111
(DOOR CLOSING)
1149
01:26:58,446 --> 01:27:00,181
(PEOPLE CHATTERING)
1150
01:27:26,975 --> 01:27:28,309
(ANSWERING MACHINE CLICKS)
1151
01:27:28,343 --> 01:27:29,978
MALE VOICE:Hi, Ben. It's me.
1152
01:27:30,011 --> 01:27:31,279
I've been trying to get youall week at your office,
1153
01:27:31,312 --> 01:27:32,180
but your secretary'stoo smart.
1154
01:27:53,735 --> 01:27:55,370
ELLEN:...the Women's Medical Clinic,
1155
01:27:55,403 --> 01:27:59,340
corner of Pine and Pearl.And I think...
1156
01:28:05,213 --> 01:28:06,814
(TELEPHONE RINGING)
1157
01:28:10,184 --> 01:28:11,386
Ellen?
1158
01:28:11,419 --> 01:28:13,554
It's Sybil Thiel.I called you earlier.
1159
01:28:13,588 --> 01:28:15,390
Um, uh, I didn't
get a message.
1160
01:28:15,423 --> 01:28:18,326
This is not a matterfor employees, Mr. Chase.
1161
01:28:18,359 --> 01:28:20,395
I talked to Martin.I told him about the files.
1162
01:28:20,428 --> 01:28:21,829
Why didn't you tell him?
1163
01:28:21,863 --> 01:28:23,298
When was that?
1164
01:28:23,331 --> 01:28:24,966
Before the motionin the first place.
1165
01:28:24,999 --> 01:28:26,534
No, when did you
talk to Martin
and where was he?
1166
01:28:26,567 --> 01:28:28,369
Early this afternoon.
1167
01:28:35,843 --> 01:28:37,512
(RAIN PATTERING)
1168
01:29:02,437 --> 01:29:03,504
(TELEPHONE RINGING)
1169
01:29:03,538 --> 01:29:04,605
(SCREAMS)
1170
01:29:13,481 --> 01:29:15,216
(TELEPHONE CONTINUES RINGING)
1171
01:30:19,113 --> 01:30:21,249
(TELEPHONE RINGING)
1172
01:30:21,282 --> 01:30:23,651
BEN ON ANSWERING MACHINE:Hello, this is the recordedvoice of Ben Chase.
1173
01:30:23,684 --> 01:30:26,354
Please leaveyour name and numberwhen you hear the beep.
1174
01:30:26,387 --> 01:30:28,456
(BEEPING)
1175
01:30:28,489 --> 01:30:31,192
Dammit, where are you?
I don't know
what to do with these files.
1176
01:30:31,225 --> 01:30:34,162
They're all here:
Doreen Clark,
Phylis Gilder, Janet.
1177
01:30:34,195 --> 01:30:37,498
They all had abortions here.
Now, Dr. Thiel never
treated any of them,
1178
01:30:37,532 --> 01:30:38,933
but she had access
to the files...
1179
01:30:38,966 --> 01:30:40,368
(SCREAMS)
1180
01:30:44,071 --> 01:30:48,176
I see you know who I am.
That's only fair,
since I know who you are.
1181
01:30:49,977 --> 01:30:54,415
You're Janet's friend
and you must be
Ben's friend, too.
1182
01:30:55,917 --> 01:30:57,552
His little helper.
1183
01:31:01,923 --> 01:31:03,591
I should have known.
1184
01:31:05,760 --> 01:31:08,162
Poor, unfaithful Ben.
1185
01:31:22,577 --> 01:31:24,412
(BREATHING HEAVILY)
1186
01:31:27,748 --> 01:31:30,251
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1187
01:31:38,926 --> 01:31:40,361
(SCREAMS)
1188
01:31:44,899 --> 01:31:46,133
(LATCH CLOSING)
1189
01:31:53,541 --> 01:31:54,976
(SCREAMING)
1190
01:32:07,955 --> 01:32:09,090
(PANTING)
1191
01:32:11,092 --> 01:32:12,927
This is all Ben's fault.
1192
01:32:13,895 --> 01:32:15,463
You know that.
1193
01:32:18,332 --> 01:32:19,600
(YELLING)
1194
01:32:23,304 --> 01:32:24,805
(BOTH GRUNTING)
1195
01:32:38,819 --> 01:32:40,021
(GRUNTING)
1196
01:32:43,524 --> 01:32:44,992
(GROANING)
1197
01:32:49,964 --> 01:32:50,965
(GRUNTS)
1198
01:33:02,043 --> 01:33:03,177
No!
1199
01:33:03,210 --> 01:33:04,445
No! No!
1200
01:33:04,478 --> 01:33:06,013
Ellen!
1201
01:33:06,047 --> 01:33:08,616
Ellen. It's me! It's Ben!
1202
01:33:08,649 --> 01:33:09,951
Please.
Ellen!
1203
01:33:10,551 --> 01:33:12,353
Ellen! Ellen!
1204
01:33:13,154 --> 01:33:14,188
Ben!
1205
01:33:14,221 --> 01:33:15,556
(BOTH PANTING)
1206
01:33:35,576 --> 01:33:37,178
(CLOCK TICKING)
1207
01:34:01,335 --> 01:34:02,670
(GASPS)
1208
01:34:05,740 --> 01:34:07,441
Martin, you frightened me.
1209
01:34:08,576 --> 01:34:10,244
Is Mother here?
1210
01:34:10,277 --> 01:34:12,279
She's in her office
working late again.
1211
01:34:13,414 --> 01:34:14,548
Thanks.
1212
01:34:28,262 --> 01:34:29,597
You're back.
1213
01:34:39,573 --> 01:34:40,741
Busy now?
1214
01:34:42,276 --> 01:34:43,878
Killing babies?
1215
01:34:59,293 --> 01:35:00,594
(SNIFFING)
1216
01:35:11,772 --> 01:35:13,007
(SNIFFING)
1217
01:35:21,782 --> 01:35:23,117
Dr. Thiel!
1218
01:35:25,519 --> 01:35:26,987
Dr. Thiel!
1219
01:35:29,690 --> 01:35:31,192
(SCREAMING)
1220
01:35:39,166 --> 01:35:40,835
(OBJECTS CLATTERING)
1221
01:35:42,503 --> 01:35:44,405
(CONTINUES SCREAMING)
1222
01:35:44,438 --> 01:35:46,073
(TELEPHONE RINGS)
1223
01:35:46,107 --> 01:35:47,441
BEN: Yes?
1224
01:35:48,275 --> 01:35:49,610
(BEN PANTING)
1225
01:35:49,643 --> 01:35:50,911
Martin?
1226
01:35:50,945 --> 01:35:52,780
MARTIN:You betrayed me, Ben.
1227
01:35:54,782 --> 01:35:56,083
Where are you?
1228
01:35:56,117 --> 01:35:58,119
You have no one to blamebut yourself.
1229
01:35:58,152 --> 01:35:59,854
Are you at your mother's?
1230
01:36:01,455 --> 01:36:03,124
I have no mother.
1231
01:36:06,193 --> 01:36:09,263
Martin, what does that mean?
1232
01:36:09,296 --> 01:36:12,199
It means there's onlythe two of us, you and me.
1233
01:36:13,734 --> 01:36:15,269
I need to see you.
1234
01:36:15,302 --> 01:36:17,938
9:00 tomorrow nightat River Point.
1235
01:36:17,972 --> 01:36:20,241
You and no one else.
1236
01:36:21,809 --> 01:36:23,477
Promise me that, Ben.
1237
01:36:26,180 --> 01:36:27,748
Promise me, Ben.
1238
01:36:32,920 --> 01:36:34,822
I promise.
1239
01:36:34,855 --> 01:36:36,657
(PHONE DISCONNECTS)
1240
01:36:36,690 --> 01:36:38,692
That was him, wasn't it?
1241
01:36:44,031 --> 01:36:45,766
I've gotta kill him.
1242
01:36:51,505 --> 01:36:53,240
It's not worth it.
1243
01:36:55,910 --> 01:36:57,244
It is to me.
1244
01:37:01,081 --> 01:37:03,184
(POLICE RADIO CHATTERING)
1245
01:37:26,240 --> 01:37:28,409
(POLICE RADIO CHATTERINGCONTINUES)
1246
01:37:42,756 --> 01:37:45,893
Ben, I saw the look
in your eyes back there.
1247
01:37:45,926 --> 01:37:47,895
I know that look.
1248
01:37:47,928 --> 01:37:50,898
I have seen it
on so many husbands,
and mothers and fathers.
1249
01:37:50,931 --> 01:37:52,933
And on the worst nights,
I've looked in the mirror
1250
01:37:52,967 --> 01:37:55,736
and seen it
in my own eyes.
1251
01:37:55,769 --> 01:37:58,539
But when the light
comes up,
1252
01:37:58,572 --> 01:38:01,108
I always know
that you've got to
let the law have it.
1253
01:38:01,141 --> 01:38:03,244
That's exactly
what he's counting on.
1254
01:38:03,277 --> 01:38:05,112
You'll arrest him.
Read him his rights.
1255
01:38:05,145 --> 01:38:07,815
Let him make a phone call
to call the best lawyer
money can buy
1256
01:38:07,848 --> 01:38:10,451
and the whole thing
will start over.
1257
01:38:10,484 --> 01:38:12,653
What's the alternative?
Murder?
1258
01:38:16,190 --> 01:38:18,726
It'll be self-defense.
1259
01:38:18,759 --> 01:38:20,261
Or I'll make it
look that way.
1260
01:38:20,294 --> 01:38:23,264
It's not how it'll look.
It's how it'll feel.
1261
01:38:24,832 --> 01:38:26,367
It'll feel good.
1262
01:38:31,105 --> 01:38:33,540
Ben, you'll be
just like him.
1263
01:38:55,729 --> 01:38:56,730
Ben.
1264
01:38:57,798 --> 01:39:00,000
Over here.
Follow the wires.
1265
01:39:10,744 --> 01:39:12,646
I'm breaking
the rules.
1266
01:39:12,680 --> 01:39:15,449
You didn't bring
any flowers, either.
1267
01:39:15,482 --> 01:39:18,118
You're pretty
goddamn chipper.
1268
01:39:18,152 --> 01:39:21,488
What have I got to
worry about? I'm dying.
1269
01:39:24,658 --> 01:39:26,060
I didn't know.
1270
01:39:27,594 --> 01:39:29,730
Last time we talked,
I didn't know.
1271
01:39:29,763 --> 01:39:33,434
Sure you did.
We're all dying,
all the time.
1272
01:39:35,869 --> 01:39:37,137
Don't remind me.
1273
01:39:37,171 --> 01:39:39,340
It's good to be reminded.
1274
01:39:39,373 --> 01:39:42,209
It's the only thing
the dead can do
for the living.
1275
01:39:44,178 --> 01:39:46,680
Well, in the meantime,
what can I do for you?
1276
01:39:48,682 --> 01:39:50,517
Got any new quotes?
1277
01:39:50,551 --> 01:39:52,052
I thought
you gave that up.
1278
01:39:52,086 --> 01:39:53,754
Too late
to break the habit.
1279
01:39:53,787 --> 01:39:54,788
Hmm.
1280
01:39:57,424 --> 01:39:59,460
I've been thinking
about an old one.
1281
01:40:01,462 --> 01:40:04,965
"There's no such thing
as justice,
in or out of court."
1282
01:40:06,400 --> 01:40:07,935
Clarence Darrow.
1283
01:40:10,571 --> 01:40:12,639
And what do you think
he meant?
1284
01:40:15,042 --> 01:40:17,411
That law and justice
are two different things.
1285
01:40:19,079 --> 01:40:21,048
They're not the same.
1286
01:40:21,081 --> 01:40:22,783
At least not here and now.
1287
01:40:22,816 --> 01:40:26,353
Not anywhere, not ever.
They're never the same.
1288
01:40:26,387 --> 01:40:27,921
Where does that leave you?
1289
01:40:30,491 --> 01:40:34,628
When I was just
out of law school,
I went to Washington.
1290
01:40:34,661 --> 01:40:36,563
And the only thing
I wanted to see
1291
01:40:36,597 --> 01:40:39,633
was a Justice
of the Supreme Court.
1292
01:40:39,666 --> 01:40:43,103
I couldn't imagine
what such an exalted being
would look like.
1293
01:40:44,838 --> 01:40:47,174
I went to the Court,
and waited outside.
1294
01:40:48,976 --> 01:40:50,911
I saw Louis Brandeis.
1295
01:40:52,146 --> 01:40:53,781
It was like seeing Zeus.
1296
01:40:55,149 --> 01:40:56,417
I held my breath.
1297
01:40:58,252 --> 01:41:01,288
Then, he stepped
on a patch of ice
hidden in a shadow
1298
01:41:01,321 --> 01:41:03,991
and did the most perfect
pratfall I ever saw.
1299
01:41:05,793 --> 01:41:08,495
I rushed forward
and helped him up.
1300
01:41:08,529 --> 01:41:11,231
He wasn't hurt.
He wasn't embarrassed.
1301
01:41:11,265 --> 01:41:14,601
(CHUCKLING) I was.
1302
01:41:14,635 --> 01:41:17,371
He just thanked me,
and left me standing there.
1303
01:41:19,606 --> 01:41:21,575
Then I looked up
1304
01:41:21,608 --> 01:41:23,410
and saw that
the shadow fell
1305
01:41:23,444 --> 01:41:26,280
from one of the
gleaming statues.
1306
01:41:26,313 --> 01:41:30,117
The figure that represents
abstract justice.
1307
01:41:30,150 --> 01:41:34,088
Brandeis was just
a human being.
1308
01:41:34,121 --> 01:41:38,292
Trying to keep his balance
in pursuit of an ideal
that is always above us.
1309
01:41:41,128 --> 01:41:44,231
The law is the dark shadow
of justice.
1310
01:41:46,667 --> 01:41:49,470
It does not shine.
1311
01:41:49,503 --> 01:41:53,474
It's not even the same shape,
but it is connected.
1312
01:41:53,507 --> 01:41:57,244
We know what casts the shadow,
and it's as close
as we can get.
1313
01:42:06,753 --> 01:42:07,921
(SNIFFLING)
1314
01:42:08,989 --> 01:42:10,491
I've gotta go.
1315
01:42:12,092 --> 01:42:13,327
So do I.
1316
01:42:18,332 --> 01:42:20,100
(TRAFFIC HUMMING)
1317
01:42:25,072 --> 01:42:27,207
LAWYER 1:
...court will grant us time.
1318
01:42:27,241 --> 01:42:28,642
LAWYER 2:
Your Honor,
1319
01:42:28,675 --> 01:42:30,677
defense would have
no objection, of course.
1320
01:42:30,711 --> 01:42:33,146
But I assure the court
that the facts are simple.
1321
01:42:33,180 --> 01:42:34,348
And the rule clearly...
1322
01:42:34,381 --> 01:42:36,517
Your Honor,
this is the most technical
1323
01:42:36,550 --> 01:42:39,286
and insignificant violation
of the man's rights.
1324
01:42:40,087 --> 01:42:42,089
No fucking way. No way.
1325
01:42:42,122 --> 01:42:44,258
BEN: You've got
no choice, Mesel.
1326
01:42:44,291 --> 01:42:46,326
It's me he wants.
1327
01:42:46,360 --> 01:42:48,228
Anybody else shows up,
he won't be there.
1328
01:42:48,262 --> 01:42:50,464
Why didn't you tell us
this last night?
1329
01:42:51,465 --> 01:42:53,200
I have to do this.
1330
01:42:54,201 --> 01:42:56,169
Do what, Ben?
1331
01:42:56,203 --> 01:43:00,107
I'm here. I'm gonna
let you have him.
1332
01:43:00,140 --> 01:43:02,309
But you gotta
let me be part of it.
1333
01:43:03,877 --> 01:43:06,079
Why should we?
1334
01:43:06,113 --> 01:43:09,750
Have to be on the record.
Everything you've been up to
is gonna come out.
1335
01:43:09,783 --> 01:43:11,919
I'm past worrying
about that, Jean.
1336
01:43:11,952 --> 01:43:13,420
Way past.
1337
01:43:15,255 --> 01:43:16,924
Liberating, ain't it?
1338
01:43:19,059 --> 01:43:20,260
What do you say?
1339
01:43:23,263 --> 01:43:25,632
We say yes,
if it makes sense.
1340
01:43:28,435 --> 01:43:30,404
I wanna wear a bug.
1341
01:43:30,437 --> 01:43:31,572
You're still his lawyer.
1342
01:43:31,605 --> 01:43:33,540
I won't be after
the first minute.
1343
01:43:33,574 --> 01:43:36,209
I'll return his retainer,
and tell him
I no longer represent him
1344
01:43:36,243 --> 01:43:38,278
and try to get him
to talk about
his mother's death.
1345
01:43:38,312 --> 01:43:41,114
If you're not his lawyer,
why should he
tell you anything?
1346
01:43:41,148 --> 01:43:43,917
I know him.
I know him well enough.
1347
01:43:45,519 --> 01:43:47,654
We have a rather
special relationship.
1348
01:43:47,688 --> 01:43:49,590
If he tumbles to the wire,
he'll kill you.
1349
01:43:49,623 --> 01:43:51,224
Let me worry about that.
1350
01:43:51,258 --> 01:43:53,226
Look, sonny.
1351
01:43:53,260 --> 01:43:55,596
Don't think for a second
that I give a damn
what happens to you.
1352
01:43:55,629 --> 01:43:59,933
But this is our business.
If there's one thing
we can tell you it's this:
1353
01:43:59,967 --> 01:44:03,804
A crazy killer is crazy.
And he will kill you.
1354
01:44:06,373 --> 01:44:07,641
I know.
1355
01:44:09,009 --> 01:44:10,577
(SIGHING)
1356
01:44:10,611 --> 01:44:11,612
Okay.
1357
01:44:13,280 --> 01:44:16,817
9:00. The park
at River Point.
1358
01:44:16,850 --> 01:44:18,585
Come by the office
at 6:00.
1359
01:44:18,619 --> 01:44:20,387
We'll rig the equipment.
1360
01:44:31,565 --> 01:44:33,166
You bastard!
1361
01:44:33,900 --> 01:44:35,035
(WOMAN SCREAMS)
1362
01:44:35,068 --> 01:44:37,337
You bastard! You promised!
1363
01:44:38,138 --> 01:44:39,539
Come on!
1364
01:44:40,374 --> 01:44:41,842
You son of a bitch!
1365
01:44:41,875 --> 01:44:43,710
You promised me!
1366
01:44:43,744 --> 01:44:45,646
You promised me!
1367
01:44:45,679 --> 01:44:47,414
(PEOPLE SCREAMING)
1368
01:44:54,388 --> 01:44:55,856
(DOOR CLOSES)
1369
01:45:00,694 --> 01:45:02,429
(PEOPLE CHATTERING)
1370
01:45:07,567 --> 01:45:08,902
(THUNDER RUMBLING)
1371
01:45:13,874 --> 01:45:15,242
I love the rain.
1372
01:45:18,211 --> 01:45:21,114
After the purifying fire,
the cleansing rain.
1373
01:45:31,258 --> 01:45:33,360
I'm glad
we've come back here, Ben.
1374
01:45:34,294 --> 01:45:36,296
It was a good time for us.
1375
01:45:51,745 --> 01:45:53,580
Get me the hostage unit,
the SWAT team,
1376
01:45:53,613 --> 01:45:55,348
and the paramedics!
Clear the building!
1377
01:45:55,382 --> 01:45:56,650
Keep your men back
from there.
1378
01:45:59,453 --> 01:46:01,788
It's good to know
how things really are.
1379
01:46:03,557 --> 01:46:05,625
Even if I have
to be alone.
1380
01:46:05,659 --> 01:46:08,595
Even if
you're not with me.
1381
01:46:12,833 --> 01:46:15,535
What did you want me
to do?
1382
01:46:15,569 --> 01:46:18,038
Hold them down?
Find innocent women...
1383
01:46:18,071 --> 01:46:20,273
(SCREAMING)
Innocent women?
1384
01:46:20,307 --> 01:46:21,808
(BREATHING HEAVILY)
1385
01:46:23,477 --> 01:46:25,445
What about their babies?
1386
01:46:27,514 --> 01:46:29,449
More innocent than angels.
1387
01:46:33,320 --> 01:46:35,288
That's all over now.
1388
01:46:35,322 --> 01:46:38,625
But it was never
the point between us,
Ben. Never.
1389
01:46:42,262 --> 01:46:45,632
You've missed the heart
of what I've been trying
to tell you.
1390
01:46:47,768 --> 01:46:48,902
And what is the heart
of it?
1391
01:46:48,935 --> 01:46:51,671
That you must judge
for yourself.
1392
01:46:51,705 --> 01:46:55,675
And you must act
on that judgment,
whatever the cost.
1393
01:47:10,857 --> 01:47:13,994
You were great.
You were so great
in here, Ben.
1394
01:47:14,027 --> 01:47:16,329
You saved my life.
1395
01:47:16,363 --> 01:47:19,633
And I haven't forgotten that.
I'll prove it.
1396
01:47:19,666 --> 01:47:22,369
MARTIN:
I have your life here
at the end of my finger.
1397
01:47:24,404 --> 01:47:25,872
I can take it,
or spare it.
1398
01:47:25,906 --> 01:47:27,374
But what difference
does it make,
1399
01:47:27,407 --> 01:47:29,409
if you don't save
your own soul?
1400
01:47:31,044 --> 01:47:32,813
You think I should
be stopped,
1401
01:47:32,846 --> 01:47:35,415
just as I know
my mother had to be stopped.
1402
01:47:37,751 --> 01:47:41,154
But I acted on my belief.
1403
01:47:41,755 --> 01:47:43,056
Can you?
1404
01:47:45,091 --> 01:47:46,326
Can you?
1405
01:47:50,230 --> 01:47:53,867
What if I was to tell you
that I'm going to put up
a sham insanity defense,
1406
01:47:53,900 --> 01:47:56,269
so I can be free again
in a few years?
1407
01:47:59,506 --> 01:48:02,542
Would that make you see
that you must judge
for yourself?
1408
01:48:08,415 --> 01:48:10,417
What if I gave you the gun?
1409
01:48:26,933 --> 01:48:28,068
(GUN CLICKING)
1410
01:48:38,712 --> 01:48:42,482
What if I asked you
what the punishment should be
for attacking Ellen?
1411
01:48:45,218 --> 01:48:48,088
I would have raped her.
I would have killed her.
1412
01:48:51,258 --> 01:48:53,260
I would have burned her.
1413
01:48:55,061 --> 01:48:56,997
What is your judgment?
1414
01:49:00,934 --> 01:49:03,169
Show me
what I've taught you, Ben.
1415
01:49:07,641 --> 01:49:09,142
Save yourself.
1416
01:49:11,745 --> 01:49:12,913
Save me.
1417
01:49:16,917 --> 01:49:17,918
(CLICKING)
1418
01:49:36,102 --> 01:49:37,304
Poor Ben.
1419
01:49:57,958 --> 01:49:58,959
Drop it!
1420
01:50:51,878 --> 01:50:52,879
(DOOR CLOSES)
1421
01:50:57,917 --> 01:50:59,019
(SNIFFLING)
1422
01:51:01,421 --> 01:51:02,722
(DOOR SLAMMING)
95835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.