Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:29:57,500 --> 00:29:58,600
Hi.
2
00:30:00,300 --> 00:30:01,600
Hi.
3
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
What's new?
4
00:30:17,100 --> 00:30:18,400
Nothing.
5
00:30:29,400 --> 00:30:30,900
Family?
6
00:30:32,100 --> 00:30:33,200
Fine.
7
00:30:40,100 --> 00:30:41,600
And yours?
8
00:30:42,500 --> 00:30:43,700
News?
9
00:30:45,100 --> 00:30:46,600
Catastrophe!
10
00:30:49,100 --> 00:30:51,000
Why, what happened?
11
00:30:53,200 --> 00:30:57,600
Little Vera's got flu
for the third time this year.
12
00:35:23,800 --> 00:35:25,100
Henriette!
13
00:35:26,600 --> 00:35:28,000
Hi, Papa!
14
00:35:29,900 --> 00:35:31,600
You said
15
00:35:32,800 --> 00:35:36,600
the assistants clean up the place.
16
00:35:37,200 --> 00:35:41,200
Not any more! The boss's wife
said they've got too much to do!
17
00:35:41,800 --> 00:35:44,500
- Henriette!
- Yes, madam!
18
00:35:48,900 --> 00:35:49,900
Bye!
19
00:38:20,900 --> 00:38:23,500
Did you know they're using
Henriette to wash the floor?
20
00:38:35,100 --> 00:38:37,100
No, but I know
21
00:38:37,100 --> 00:38:40,200
there's a job going
at the pharmacy in a month.
22
00:38:42,600 --> 00:38:46,300
She mops the floor
and any bloke can stare at her arse!
23
00:38:49,100 --> 00:38:52,000
Why all the fuss?
It's only another month.
24
00:46:04,700 --> 00:46:07,800
I told you not to put
your elbows on the table!
25
00:46:08,900 --> 00:46:12,200
What's your problem?
Don't talk to her like that!
26
00:46:12,400 --> 00:46:14,400
No elbows on the table!
27
00:46:19,500 --> 00:46:21,400
Why aren't you eating?
28
00:46:22,300 --> 00:46:26,200
She'll eat when she wants!
Why d'you talk to her like that?
29
00:46:27,600 --> 00:46:31,300
- Why aren't you eating?
- Don't talk to her like that...
30
00:46:31,500 --> 00:46:34,700
- What's wrong with you?
- You understand me?
31
00:46:34,700 --> 00:46:37,600
How come you're
shouting like this?
32
00:46:37,600 --> 00:46:40,700
- Look who's talking!
- What's wrong with you now?
33
00:46:40,700 --> 00:46:43,800
- You're rude, that's what.
- Why d'you speak like that?
34
00:46:43,800 --> 00:46:47,400
- How did the food get here?
- Why are you shouting?
35
00:46:47,400 --> 00:46:49,800
Who brings the money home?
36
00:46:49,800 --> 00:46:53,200
- Be quiet and eat up!
- I bring as much as I like!
37
00:46:53,200 --> 00:46:56,600
- Why've you become such an animal?
- You don't get it, eh?
38
00:46:56,600 --> 00:46:59,000
You were fine when you came.
What's got into you?
39
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Will you ever shut up?
40
00:47:09,600 --> 00:47:11,500
Where you going?
41
00:47:11,500 --> 00:47:13,900
Have you finished your dinner?
42
00:56:04,400 --> 00:56:06,500
Here you are, gentlemen.
43
00:56:07,500 --> 00:56:10,100
- To your health!
- Thank you...
44
01:09:36,100 --> 01:09:38,900
- Call my daughter!
- Henriette!
45
01:09:45,000 --> 01:09:47,100
Get your things and come!
46
01:09:49,400 --> 01:09:50,900
What's that?
47
01:09:55,100 --> 01:09:57,000
I'm taking her away.
48
01:09:57,200 --> 01:09:59,800
What do you mean
"taking her away"?
49
01:10:01,200 --> 01:10:03,200
Get your things and come!
50
01:10:04,700 --> 01:10:07,800
Henriette! Go back
and finish your work!
51
01:10:07,800 --> 01:10:09,200
Yes, madam.
52
01:10:09,900 --> 01:10:11,300
Henriette!
53
01:10:13,500 --> 01:10:15,700
I told you to get your stuff!
54
01:10:16,900 --> 01:10:19,300
Henriette!
I forbid you to leave!
55
01:10:19,900 --> 01:10:23,700
You're not staying here another
minute. Get dressed!
56
01:10:24,000 --> 01:10:26,100
I'm sorry, madam.
57
01:10:30,500 --> 01:10:32,100
You're mad...
58
01:10:33,200 --> 01:10:34,300
Hurry!
59
01:10:35,900 --> 01:10:37,600
Listen, Maloin!
60
01:10:39,100 --> 01:10:41,700
If you like,
she can leave in a week.
61
01:10:42,200 --> 01:10:44,100
In fact, she's got to
leave after this
62
01:10:44,100 --> 01:10:47,200
because I won't tolerate
this in my shop.
63
01:10:48,500 --> 01:10:51,800
But she must work the full week!
64
01:10:52,200 --> 01:10:55,000
I won't let her stay!
65
01:10:57,000 --> 01:10:58,500
Listen here,
66
01:10:58,900 --> 01:11:01,900
I'll go to the police if I have to!
67
01:11:04,900 --> 01:11:06,600
Do what you want!
68
01:11:08,600 --> 01:11:10,500
I don't give a damn!
69
01:11:12,200 --> 01:11:15,300
I'm going to complain to
the workers' tribunal!
70
01:11:16,000 --> 01:11:17,300
Henriette!
71
01:11:19,300 --> 01:11:20,700
Henriette!
72
01:11:25,700 --> 01:11:27,400
Sorry, madam!
73
01:11:28,200 --> 01:11:29,500
Maloin!
74
01:11:29,700 --> 01:11:31,400
Maloin!
75
01:13:56,200 --> 01:13:59,100
She'll definitely make a complaint.
76
01:14:01,600 --> 01:14:03,700
She can do what she wants!
77
01:14:19,300 --> 01:14:23,300
Had the boss been in, it would've
certainly ended in a fight.
78
01:14:25,000 --> 01:14:26,700
He's an animal!
79
01:14:29,200 --> 01:14:30,700
Don't worry!
80
01:14:51,600 --> 01:14:53,500
You have a nice pipe.
81
01:14:54,300 --> 01:14:56,400
Did you get it from Mum?
82
01:14:56,600 --> 01:14:57,600
No.
83
01:15:08,500 --> 01:15:10,100
Give me another!
84
01:15:10,900 --> 01:15:13,000
Mum is bound to be angry.
85
01:15:15,300 --> 01:15:16,800
Don't worry!
86
01:15:17,400 --> 01:15:20,100
You know I love it
when you come here!
87
01:15:21,200 --> 01:15:23,600
I adore you...
88
01:15:24,700 --> 01:15:28,600
But a terrible thing
happened last night.
89
01:15:29,300 --> 01:15:31,300
An Englishman came in here
90
01:15:31,300 --> 01:15:34,800
and asked me for a cigarette
and a coffee.
91
01:15:35,500 --> 01:15:38,700
He sat down and drank it.
92
01:15:42,200 --> 01:15:43,600
Later...
93
01:15:45,100 --> 01:15:49,100
he came over again and
asked me if I had a free room.
94
01:15:50,000 --> 01:15:52,500
I said of course I had.
95
01:15:55,700 --> 01:15:58,900
He took it
96
01:16:00,500 --> 01:16:01,900
and went up.
97
01:16:06,700 --> 01:16:10,500
But a famous inspector arrived
from London later that night!
98
01:16:13,600 --> 01:16:17,600
I didn't understand and
I started to get suspicious.
99
01:16:19,600 --> 01:16:21,300
When I came down this morning,
100
01:16:21,300 --> 01:16:24,600
I saw them sitting at
one of the tables, talking.
101
01:16:27,300 --> 01:16:30,700
And then the man from London
stood up and left.
102
01:16:32,200 --> 01:16:34,300
He didn't pay the bill!
103
01:16:34,300 --> 01:16:38,300
He didn't pay for the
cigarettes or the coffee.
104
01:16:41,200 --> 01:16:45,100
The inspector created such a ruckus
105
01:16:46,700 --> 01:16:49,400
that even the local police
came round.
106
01:16:50,900 --> 01:16:54,900
You know I've no doubt they're
going to catch that bloke.
107
01:16:57,800 --> 01:17:00,500
But what good will it do me?
108
01:17:00,500 --> 01:17:02,700
Who is going to reimburse me?
109
01:17:03,900 --> 01:17:06,100
Because if they catch him,
110
01:17:07,500 --> 01:17:09,700
he'll get sent to prison.
111
01:17:09,700 --> 01:17:12,500
And we know that no one
pays from prison.
112
01:17:18,000 --> 01:17:22,800
And if he manages to get away with
the money, I still won't get back
113
01:17:23,000 --> 01:17:26,400
what I paid in... See?
114
01:17:26,600 --> 01:17:29,000
Okay, bring me another glass!
115
01:17:29,600 --> 01:17:32,200
But then you'll come up, won't you?
116
01:17:36,300 --> 01:17:37,700
Oh, well!
117
01:18:21,000 --> 01:18:22,600
Do you like it?
118
01:18:24,300 --> 01:18:26,300
Do you think it's real?
119
01:18:36,000 --> 01:18:38,400
Aren't you going to drink that?
120
01:18:39,000 --> 01:18:40,500
Thanks, no.
121
01:19:14,900 --> 01:19:16,600
Okay, let's go.
122
01:20:25,500 --> 01:20:29,200
- These are our best furs.
- Our most beautiful furs!
123
01:20:29,200 --> 01:20:33,200
Look how silky they are.
Look at the cut...
124
01:20:33,400 --> 01:20:36,500
- They were sewn by fairies!
- The hands of skilled tailors!
125
01:20:36,500 --> 01:20:38,600
- Excellent quality!
- Just feel it!
126
01:20:38,600 --> 01:20:40,300
- Look at the quality!
- Stroke it!
127
01:20:40,300 --> 01:20:43,000
- Try it on!
- Perhaps this one...
128
01:20:43,000 --> 01:20:46,200
- What about this?
- Or look...
129
01:20:46,200 --> 01:20:49,600
- This red fox is very special...
- Or would you prefer white?
130
01:20:49,600 --> 01:20:52,700
- It suits you so well!
- Try it on, miss!
131
01:20:52,700 --> 01:20:56,500
- Silky, isn't it?
- Especially fine work...
132
01:20:56,500 --> 01:21:00,000
- Don't hesitate!
- Look how well it suits you!
133
01:21:00,000 --> 01:21:03,600
Or perhaps this one?
It suits a young lady!
134
01:21:03,600 --> 01:21:06,000
Try this stole!
Just stroke it!
135
01:21:06,000 --> 01:21:07,700
Don't hesitate.
Try it on!
136
01:21:07,700 --> 01:21:10,100
Take a look!
Perfect, isn't it?
137
01:21:10,300 --> 01:21:13,400
Beautiful! It suits you so well.
Magnificent!
138
01:22:36,900 --> 01:22:38,700
Excellent choice.
139
01:22:45,100 --> 01:22:47,600
With discount...
that will be 456.
140
01:22:50,000 --> 01:22:53,400
Do you want it gift-wrapped
or will she keep it on?
141
01:22:53,400 --> 01:22:55,900
- She'll keep it on.
- Really? Fine.
142
01:23:08,700 --> 01:23:10,200
Thank you, sir.
143
01:23:50,900 --> 01:23:52,500
Do you like it?
144
01:23:52,500 --> 01:23:55,100
I do. I just hope Mum
won't be angry.
145
01:23:58,900 --> 01:24:01,400
How long can a fur
like this last?
146
01:24:03,500 --> 01:24:06,900
It should be fine for 10 years
if you look after it.
147
01:24:11,400 --> 01:24:13,700
I'll only wear it on Sundays.
148
01:24:46,600 --> 01:24:48,400
What have you done?
149
01:24:49,300 --> 01:24:50,700
Nothing.
150
01:24:54,100 --> 01:24:56,300
What do you mean "nothing"?
151
01:24:59,400 --> 01:25:01,500
I just brought her home.
152
01:25:02,800 --> 01:25:05,100
What's that? Brought her home?
153
01:25:08,000 --> 01:25:10,700
I couldn't let her work there.
154
01:25:12,000 --> 01:25:14,200
You've gone completely mad!
155
01:25:16,500 --> 01:25:20,500
- I won't have anyone staring at her arse!
- Have you lost your mind?
156
01:25:22,300 --> 01:25:23,900
On the contrary.
157
01:25:23,900 --> 01:25:27,900
It's so like you!
You keep your mouth shut for months,
158
01:25:28,900 --> 01:25:34,200
then at the worst possible moment
you do something idiotic!
159
01:25:36,600 --> 01:25:39,800
- It's not idiotic.
- It couldn't be more idiotic!
160
01:25:40,300 --> 01:25:44,200
No one's going to take her on
when word gets out about this!
161
01:25:44,700 --> 01:25:46,600
Don't you understand?
162
01:25:47,800 --> 01:25:51,200
- It doesn't matter.
- How can you say that?
163
01:25:55,100 --> 01:25:57,300
We'll sort it out tomorrow!
164
01:25:59,100 --> 01:26:03,800
You take all our money and
spend it on that shitty fur!
165
01:26:05,900 --> 01:26:07,400
Are you drunk?
166
01:26:08,400 --> 01:26:10,100
Leave me in peace!
167
01:26:10,300 --> 01:26:13,600
You take all our money and
spend it on that shit!
168
01:26:14,300 --> 01:26:16,000
- Leave me in peace!
- I have!
169
01:26:16,200 --> 01:26:20,100
For 25 years...
Just look around you!
170
01:26:23,700 --> 01:26:25,500
Leave me in peace!
171
01:26:34,800 --> 01:26:36,300
Are you mad?
172
01:26:45,900 --> 01:26:48,000
We'll take it back tomorrow.
173
01:30:25,500 --> 01:30:27,700
- Come here!
- Yes?
174
01:30:32,300 --> 01:30:34,200
- Take it down!
- This?
175
01:30:37,600 --> 01:30:39,600
- Throw it over!
- There?
176
01:38:31,700 --> 01:38:34,300
- Good evening.
- Good evening.
177
01:38:47,600 --> 01:38:51,600
I'm Police Inspector Morrison.
178
01:38:53,900 --> 01:38:57,900
I need some information from you.
179
01:39:00,000 --> 01:39:01,300
From me?
180
01:39:09,000 --> 01:39:10,100
Yes!
181
01:39:11,100 --> 01:39:12,200
You.
182
01:39:42,000 --> 01:39:44,100
Do you always work nights?
183
01:39:45,700 --> 01:39:47,000
Always.
184
01:40:36,200 --> 01:40:37,500
Tell me,
185
01:40:37,500 --> 01:40:41,200
are these windows always closed?
186
01:40:42,700 --> 01:40:44,500
In the winter, yes.
187
01:41:18,700 --> 01:41:24,100
How can you keep an eye on
the wagons and the dock?
188
01:41:26,600 --> 01:41:29,200
Just like you. I wipe them.
189
01:42:02,100 --> 01:42:03,900
Last night...
190
01:42:06,500 --> 01:42:10,100
didn't you notice anything unusual?
191
01:42:20,100 --> 01:42:22,500
What would you call unusual?
192
01:42:35,700 --> 01:42:37,500
Something like this.
193
01:42:45,100 --> 01:42:46,300
Pull!
194
01:42:59,500 --> 01:43:01,300
- Evening.
- Evening.
195
01:43:01,300 --> 01:43:02,600
Evening.
196
01:43:12,800 --> 01:43:14,200
Now then!
197
01:43:20,000 --> 01:43:21,300
Take it away!
198
01:43:21,300 --> 01:43:22,400
Lift!
199
01:43:31,700 --> 01:43:34,500
One, two, now!
200
01:52:59,200 --> 01:53:01,400
There's someone in the hut!
201
01:53:02,400 --> 01:53:06,200
- What?
- There's a man in the hut.
202
01:53:06,900 --> 01:53:10,700
- What does he look like?
- I don't know, I only saw his eyes.
203
01:53:11,000 --> 01:53:13,500
- Did he say anything?
- He didn't say a word.
204
01:53:13,500 --> 01:53:16,700
I was scared so I locked
the door and ran home!
205
01:53:19,100 --> 01:53:20,200
What?
206
01:53:21,000 --> 01:53:23,000
You locked him in the hut?
207
01:53:25,000 --> 01:53:26,500
Sorry, Papa!
208
01:54:06,000 --> 01:54:07,600
Now listen here!
209
01:54:08,500 --> 01:54:11,000
Not a word about this to anyone.
210
01:54:12,200 --> 01:54:14,000
Do you understand?
211
01:54:14,900 --> 01:54:16,300
Not a peep!
212
01:54:17,100 --> 01:54:18,900
I'll take a look.
213
01:54:24,800 --> 01:54:26,200
The key!
214
01:54:28,500 --> 01:54:32,100
- What do you want to do, Papa?
- Nothing.
215
01:54:37,600 --> 01:54:40,300
You're not going to hurt him,
are you?
216
01:54:45,100 --> 01:54:46,800
Take care, Papa!
217
01:54:48,800 --> 01:54:50,700
Don't worry about me!
218
01:56:29,100 --> 01:56:30,700
Brown?
219
01:56:35,500 --> 01:56:36,700
Brown!
220
02:00:22,500 --> 02:00:23,900
Arrest me!
221
02:00:24,900 --> 02:00:26,900
I killed the Englishman.
222
02:00:29,200 --> 02:00:30,300
When?
223
02:00:32,600 --> 02:00:34,100
An hour ago.
224
02:00:37,000 --> 02:00:38,200
Where?
225
02:00:40,200 --> 02:00:42,100
I'll take you there.
226
02:01:51,500 --> 02:01:52,800
Let's go!
227
02:02:11,000 --> 02:02:12,100
Sir!
228
02:02:19,300 --> 02:02:21,400
Take this up to my room!
229
02:02:24,300 --> 02:02:25,700
Look after it!
230
02:02:25,700 --> 02:02:28,000
Try to keep her here!
231
02:04:55,200 --> 02:04:57,400
Don't let her in!
232
02:05:07,400 --> 02:05:09,800
I only... brought him food.
233
02:11:14,000 --> 02:11:16,500
I understand your state of shock.
234
02:11:22,600 --> 02:11:24,400
You should know...
235
02:11:24,900 --> 02:11:28,400
...that I have investigated
a good number of cases.
236
02:11:31,200 --> 02:11:35,200
Yours is a case of self-defence.
237
02:11:44,300 --> 02:11:48,200
Please accept Mitchell's gift.
238
02:11:54,700 --> 02:11:56,300
Do take it...
239
02:11:58,500 --> 02:12:00,200
...you deserve it...
240
02:12:16,500 --> 02:12:17,800
Go home...
241
02:12:19,500 --> 02:12:23,000
and forget the whole thing.
16276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.