Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,340 --> 00:00:15,725
Salut, nous sommes à Budapest.
Bienvenue à tout le monde.
2
00:00:15,737 --> 00:00:19,020
On tourne un film magnifique
avec une histoire de secrétaire.
3
00:00:24,840 --> 00:00:28,952
Les actrices sont très
belles. J'ai une nouvelle
4
00:00:28,964 --> 00:00:33,260
actrice favorite. Elle
s'appelle Ava Kursel.
5
00:00:33,261 --> 00:00:35,993
C'est son premier premier
film. Je crois que c'est le
6
00:00:36,005 --> 00:00:39,100
premier, n'est-ce pas
Ava ? Oui, c'est ça ? C'est ça.
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,080
Elle est fantastique. Elle est parfaite. Je
ne sais pas ce que c'est mais quelque chose
8
00:00:50,081 --> 00:00:52,467
vient de son intérieur.
Donc, si vous voyez
9
00:00:52,479 --> 00:00:55,100
cette fille comme elle baisse,
vous commencez à devenir fou.
10
00:00:55,101 --> 00:00:58,105
Et le popo, oh mon dieu.
11
00:00:58,117 --> 00:01:01,780
Ava, excuse-moi, tu peux me
montrer ton popo ? D'accord,
12
00:01:01,920 --> 00:01:05,780
on est dans la rue mais juste une seconde.
Non, non, juste une seconde. Tourne-toi.
13
00:01:05,980 --> 00:01:09,365
Mes fesses ? Oui, tes
fesses. Juste une seconde.
14
00:01:09,377 --> 00:01:12,420
Regardez-moi ça.
Wow. Oh mon dieu.
15
00:01:12,421 --> 00:01:23,250
Elle est fantastique. Elle est parfaite. Et
nous avons Anna Apollina. Anna Apollina,
16
00:01:23,530 --> 00:01:29,241
toujours magnifique
comme il y a cinq ans.
17
00:01:29,253 --> 00:01:35,520
Abby Cat. Abby
Cat, elle est géniale.
18
00:01:35,521 --> 00:01:38,977
Je pense qu'elle a un des
corps les plus parfaits au
19
00:01:38,989 --> 00:01:42,860
monde, si vous la voyez.
Et enfin, il y a Doris.
20
00:01:50,970 --> 00:01:54,181
Doris, je l'ai connue
je crois il y a 17 ans.
21
00:01:54,193 --> 00:01:57,630
Il y a 17 ans, elle a travaillé
dans l'industrie pornographique.
22
00:01:59,190 --> 00:02:06,410
Elle est très belle et elle est très
connue en Angleterre. Et quelle est la
23
00:02:06,411 --> 00:02:08,843
philosophie du film ?
Philosophie ? Qu'est-ce
24
00:02:08,855 --> 00:02:11,190
que vous vouliez
exprimer ? La philosophie,
25
00:02:11,191 --> 00:02:16,070
prendre une belle fille avec un popo
magnifique et la baiser le plus fort possible.
26
00:02:16,071 --> 00:02:19,739
C'est ça la philosophie.
C'est très important. Oui.
27
00:02:19,751 --> 00:02:23,870
Elle aime ça. Elle aime
notre philosophie. Oui, j'aime.
28
00:02:24,150 --> 00:02:31,670
Pas vrai ? Oui, j'aime. Je t'aime.
Je peux te baiser peut-être ? Oui.
29
00:02:31,830 --> 00:02:44,731
Je sais, je suis le réalisateur
mais... Mais je peux te baiser.
30
00:02:44,743 --> 00:02:59,340
Merci beaucoup. Tu
dois faire quoi ? Tu dois
31
00:02:59,341 --> 00:03:04,220
choisir tes sous-vêtements et tout là ?
Exactement. Alors j'ai choisi ça et ça.
32
00:03:08,980 --> 00:03:11,340
Bon, faut voir ce que c'est.
Faut faire la pire secrétaire.
33
00:03:15,580 --> 00:03:24,820
Je te montre mes fesses. T'es stressée
un peu avant cette scène ? Pour l'instant,
34
00:03:25,460 --> 00:03:31,520
étonnamment non. Peut-être pendant l'action
après oui, quand ça va arriver mais là non.
35
00:03:32,260 --> 00:03:36,000
Plutôt zen. Tu as mis les acteurs ? Je
ne pose pas de question. Non, pas du tout.
36
00:03:36,001 --> 00:03:41,220
Je ne sais même pas avec qui je tourne. Ça
ne t'angoisse pas ça ? Non. Je suis là pour
37
00:03:41,221 --> 00:03:44,308
travailler. Tu y prends
un peu de plaisir.
38
00:03:44,320 --> 00:03:47,640
Bien sûr. C'est excitant
de commencer dans le
39
00:03:47,641 --> 00:03:54,700
X. Oui, c'est très excitant. C'est une
aventure qui est pas donnée à tout le monde.
40
00:03:55,820 --> 00:04:00,660
Après, chacun ses choix mais moi c'est vrai
que c'est un truc que je rêvais de faire.
41
00:04:00,661 --> 00:04:03,562
C'est super excitant
d'être là avec toute l'équipe.
42
00:04:03,574 --> 00:04:06,860
C'est vraiment bien.
Et puis pour l'instant,
43
00:04:06,980 --> 00:04:10,323
ça se passe super bien.
Les gens sont adorables.
44
00:04:10,335 --> 00:04:13,340
Je me sens bien là où je suis.
45
00:04:13,341 --> 00:04:21,135
Je crois que c'est l'essentiel.
Dans ma première scène, je
46
00:04:21,147 --> 00:04:29,820
suis en pause café donc
je fume ma clope que je ne
47
00:04:29,821 --> 00:04:32,589
sais pas allumer ni fumer
parce que je ne sais pas fumer.
48
00:04:32,601 --> 00:04:35,140
Donc ça va être folklorique.
49
00:04:35,141 --> 00:04:37,463
Je bois mon petit café
puis ensuite il faut vite
50
00:04:37,475 --> 00:04:39,860
que j'aille rejoindre la
réunion avec le boss,
51
00:04:40,900 --> 00:04:51,320
leur apporter du café et ensuite ils me
rejoignent dans la cuisine. Apparemment,
52
00:04:55,540 --> 00:04:59,800
doucement bébé, doucement. Non, ne
me regarde pas. Regarde à l'extérieur.
53
00:05:06,790 --> 00:05:11,470
Alors c'est la première scène d'Ava.
Comment ? Elle n'a pas d'expérience.
54
00:05:11,471 --> 00:05:20,050
C'est sa première scène. Pourquoi personne
ne me l'a dit ? Je crois qu'elle est assez
55
00:05:20,450 --> 00:05:23,470
expérimentée dans le domaine du
sexe mais... Bienvenue dans le milieu.
56
00:05:27,870 --> 00:05:30,283
Ah, ça te plaît ce petit
début ? Oui, c'est très bien.
57
00:05:30,295 --> 00:05:32,670
Du coup, maintenant
je suis plus curieux.
58
00:05:34,890 --> 00:05:39,190
C'est excitant. Tu sais, c'est un peu
comme un cadeau pour moi aujourd'hui.
59
00:05:39,790 --> 00:05:44,231
Tu vois, j'aime ça. Vous voir la
dépuceler dans le milieu ? C'est ça oui.
60
00:05:44,243 --> 00:05:48,250
Et tu sais pourquoi j'aime ça ?
61
00:05:48,251 --> 00:05:49,938
Parce que j'ai eu des
millions de fois des
62
00:05:49,950 --> 00:05:51,851
nouvelles filles qui
débutaient dans le milieu.
63
00:05:52,950 --> 00:05:56,158
Elles sont plus... Il n'y
a pas seulement que
64
00:05:56,170 --> 00:05:59,390
le porno qui les
intéresse. Je pense qu'elles
65
00:05:59,391 --> 00:06:03,353
en profitent plus au début.
La première fois, ouais.
66
00:06:03,365 --> 00:06:07,250
Elle aime le sexe.
Oui, elle aime ça.
67
00:06:09,790 --> 00:06:11,110
J'aime le sexe.
68
00:06:55,150 --> 00:06:58,220
Je n'ai plus de
maquillage. Il va te faire un
69
00:06:58,232 --> 00:07:01,450
peu de maquillage.
Alors, ça te plaît ? Ah oui,
70
00:07:01,550 --> 00:07:04,041
ça va, c'était très bien.
Pour l'instant, c'est facile.
71
00:07:04,053 --> 00:07:06,770
Pour l'instant, c'est
facile ? J'attends la suite.
72
00:07:06,771 --> 00:07:09,947
Non, non, c'était très bien.
73
00:07:09,959 --> 00:07:12,870
Elles sont adorables,
super partenaires, rien à dire.
74
00:07:15,150 --> 00:07:19,058
Très bien. C'est quoi ? C'est
de l'entraînement là ? Je pense.
75
00:07:19,070 --> 00:07:22,990
Il s'échauffe. Il
s'échauffe un petit peu.
76
00:07:23,720 --> 00:07:26,071
Alors maintenant, tu
vas avoir un petit apéritif.
77
00:07:26,083 --> 00:07:28,810
Ils font l'inspection
de mon badge.
78
00:07:31,310 --> 00:07:36,066
Ils ont l'air d'aimer. J'ai
envie de chatte française.
79
00:07:36,078 --> 00:07:41,400
J'ai besoin de goûter ça.
80
00:07:41,401 --> 00:07:45,917
Je ne parle même pas
français. Je ne parle pas français,
81
00:07:45,929 --> 00:07:50,560
mais bon, je connais
la langue. Très amusant.
82
00:07:54,540 --> 00:08:06,240
C'est agréable. C'est agréable.
Oui, prends ton temps, comme ça.
83
00:10:18,890 --> 00:10:20,330
T'es excitée ? Je suis très excitée.
84
00:10:20,970 --> 00:10:25,070
Juste un, un, un et tu ralentis.
Ok ? On répète l'action.
85
00:10:50,660 --> 00:10:59,260
La fin des tournages, tu n'es plus la
même qu'au début. Tu t'es transformée.
86
00:11:00,440 --> 00:11:05,545
Transformée en quoi ?
Transformée en, comment
87
00:11:05,557 --> 00:11:10,560
dire ? En machin, en
sperm. Sans maquillage,
88
00:11:10,780 --> 00:11:16,960
les yeux qui coulent. C'est ça qui prend
du plaisir. Tu ne contrôles plus ton image.
89
00:11:20,680 --> 00:11:22,855
C'est quoi la scène ?
Alors là, on va tourner
90
00:11:22,867 --> 00:11:25,200
la dernière scène de la
journée. Ce qui va faire du bien.
91
00:11:25,201 --> 00:11:31,240
On va faire une petite scène dans les
toilettes, donc une boy-girl. Une quoi ? Une
92
00:11:31,241 --> 00:11:34,402
boy-girl ? Une boy-girl.
Donc on ne sera que deux.
93
00:11:34,414 --> 00:11:38,020
D'accord, avec qui ? Avec Vince.
94
00:11:38,021 --> 00:11:41,619
Il commence à se laver les
mains, Anna. Quand il commence
95
00:11:41,631 --> 00:11:45,080
à se laver les mains,
tu es comme ça.
96
00:11:45,081 --> 00:11:50,020
Tu le regardes. Tu le regardes.
Ok ? Ok. Dans le miroir. Ok ? Action.
97
00:13:59,350 --> 00:16:10,460
Alors, Ava, qu'est-ce que tu fais ? Là,
je suis en train de me changer afin de me
98
00:16:10,461 --> 00:16:13,978
préparer en secrétaire
sexy pour la scène du
99
00:16:13,990 --> 00:16:17,840
film qui va se passer
dans un hangar et qui sera
100
00:16:17,841 --> 00:16:25,760
avec une fille et un garçon. Ça te
fait plaisir ? Très plaisir. J'adore ça.
101
00:16:25,900 --> 00:16:29,440
Alors, c'est quoi ? J'aime le sexe. C'est
dans un garage ? C'est dans un garage-hangar,
102
00:16:29,700 --> 00:16:34,800
apparemment. Pas très très loin d'ici,
donc pas vu la peste. Et à mon avis,
103
00:16:34,960 --> 00:16:37,740
il va se passer des choses très très
très très chaudes. C'est mon deuxième
104
00:16:37,741 --> 00:16:39,886
jour de tournage. Je
n'ai absolument pas peur.
105
00:16:39,898 --> 00:16:41,820
Je me sors dans mon
élément. Je suis très
106
00:16:41,821 --> 00:16:47,380
heureuse et je réalise mes fantasmes,
mes rêves. Donc, merci d'avoir celle-là.
107
00:16:47,960 --> 00:16:53,980
Et qu'est-ce que tu dis aux garçons qui te
voient là ? Eh bien que je les aime tous,
108
00:16:54,220 --> 00:16:56,828
j'adore les hommes
et que j'espère qu'ils
109
00:16:56,840 --> 00:16:59,780
vont bien me regarder
et qu'on aura l'occasion
110
00:16:59,781 --> 00:17:02,468
de se voir sur tous
les salons et qu'un jour,
111
00:17:02,480 --> 00:17:05,060
il y en aura un qui
sera rien que pour moi,
112
00:17:05,061 --> 00:17:07,186
mais pour l'instant,
je suis libre pour tout
113
00:17:07,198 --> 00:17:09,480
le monde et je suis là
pour chacun d'entre eux.
114
00:17:09,800 --> 00:17:12,841
Pour tout le monde et pour plusieurs ?
Pour tout le monde et pour plusieurs.
115
00:17:12,940 --> 00:17:16,740
C'est quoi que tu préfères chez toi ?
Dans mon corps ? Oui.
116
00:17:17,640 --> 00:17:20,440
Bah, je sais que ce qui
plaît le plus, c'est son métis.
117
00:17:21,060 --> 00:17:23,950
C'est bon ? Elles sont pas mal.
118
00:17:23,962 --> 00:17:27,140
Elles sont dures, elles sont
molles, elles sont comment ?
119
00:17:27,141 --> 00:17:30,920
Elles sont dures, fermes, elles encaissent.
120
00:17:34,100 --> 00:17:37,240
Petite tenue de secrétaire toute sage,
mais en fait, tu n'es pas sage du tout.
121
00:17:38,700 --> 00:17:40,810
On va voir ça. Mais
voilà. Après, il faut
122
00:17:40,822 --> 00:17:43,100
aller voir le film. Je
compte sur vous tous.
123
00:17:44,520 --> 00:17:47,000
Donc là, on rentre dans
ton lieu de tournage quoi.
124
00:17:47,700 --> 00:17:50,960
Exactement. Ça ne t'inquiète pas trop ?
Ben non. Tu m'y attendais.
125
00:17:51,760 --> 00:17:56,580
C'est un garage. C'est un garage. Il se
passe beaucoup de choses dans les garages.
126
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
C'est ce qu'on veut voir.
127
00:18:09,590 --> 00:18:12,190
Qu'est-ce qu'on ressent quand on
est dans une ambiance comme ça ?
128
00:18:12,850 --> 00:18:16,330
On va faire l'amour aux voitures.
L'amour aux voitures, tu crois ?
129
00:18:18,490 --> 00:18:21,318
Non, je ne pense pas. Ce
serait un peu compliqué.
130
00:18:21,330 --> 00:18:24,170
Qu'est-ce qu'on se dit
que ça peut être pas mal ?
131
00:18:24,171 --> 00:18:26,979
Ça t'excite ? Ah oui, ça
m'excite. Si c'était avec
132
00:18:26,991 --> 00:18:29,810
plusieurs mecs, alors
là, je serais super excitée.
133
00:18:30,590 --> 00:18:31,590
J'adore ça.
134
00:18:49,200 --> 00:18:59,750
Qu'est-ce qu'ils vont garder là ?
Le meilleur doit être le pire.
135
00:20:41,830 --> 00:20:43,350
Tu joues vraiment bien à la comédie.
136
00:20:43,670 --> 00:20:46,530
Non, mais le secret, c'est que
je ne joue pas à la comédie.
137
00:20:47,690 --> 00:20:48,890
C'est ça la différence.
138
00:20:51,290 --> 00:20:54,210
Je ne simule pas du tout.
C'était vraiment très bien.
139
00:20:57,250 --> 00:20:59,190
Et on tchouc sur le tchouc.
140
00:21:00,530 --> 00:21:02,210
Et on tchouc sur le tchouc.
141
00:21:02,370 --> 00:21:04,110
C'était quoi comme langue ça ?
142
00:21:05,510 --> 00:21:06,310
Désolée, désolée.
143
00:21:06,410 --> 00:21:07,810
Attends, mets une bite dans le cul.
144
00:21:12,530 --> 00:21:13,530
Désolée.
145
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Non, ça va.
146
00:21:17,410 --> 00:21:22,450
Alors, franchement, le pneu, c'est
pas très... J'adore les pneus, mais...
147
00:21:23,630 --> 00:21:25,910
C'est pour qu'il n'y ait pas
d'avoir de trou au milieu.
148
00:21:27,050 --> 00:21:28,050
Je reste comme ça.
149
00:22:42,510 --> 00:22:43,510
Super.
150
00:22:45,870 --> 00:22:47,190
Très chaud. Super.
151
00:22:47,770 --> 00:22:48,770
Ça va ?
152
00:22:52,550 --> 00:22:54,870
Ok. Merci. Merci beaucoup.
153
00:22:59,930 --> 00:23:00,930
Ton dos.
154
00:23:21,060 --> 00:23:21,540
Oui.
155
00:23:21,860 --> 00:23:23,000
C'était tout le monde.
156
00:23:23,160 --> 00:23:25,040
J'ai l'air d'une vieille femme de 70 ans.
157
00:23:25,380 --> 00:23:26,440
Tu y ressembles.
158
00:23:27,040 --> 00:23:28,700
Non, je me sens juste comme ça.
159
00:23:59,900 --> 00:24:01,020
Ok, c'est fini.
160
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Voici Doris.
161
00:24:03,180 --> 00:24:04,040
C'est ça ?
162
00:24:04,041 --> 00:24:04,120
Oui.
163
00:24:04,940 --> 00:24:06,340
C'est moi, Anna, toujours.
164
00:24:10,420 --> 00:24:13,060
Et nous sommes sur le
dernier film de Franck Viscontes.
165
00:24:15,580 --> 00:24:16,240
Oh, c'est ça.
166
00:24:16,241 --> 00:24:17,241
Au revoir.
167
00:24:42,210 --> 00:24:46,150
Les filles, vous pouvez faire fort
et doux à la fois ? Oui, bien sûr.
168
00:24:46,151 --> 00:24:47,690
C'est plus rapide.
169
00:24:47,930 --> 00:24:48,930
Oui, oui, oui.
170
00:24:49,230 --> 00:24:52,350
Avec cette position, vous
pouvez descendre et lécher avant ?
171
00:24:52,351 --> 00:24:55,510
Oui, on passe au hard ou au soft ?
172
00:24:55,511 --> 00:24:56,630
Vous le faites fort et je...
173
00:24:56,631 --> 00:25:00,550
Si je trouve la bonne position,
on fait une prise fort doux à la fois.
174
00:25:00,690 --> 00:25:03,486
Si vous ne la trouvez pas, je vous
demande de laisser tomber cette position.
175
00:25:03,510 --> 00:25:04,510
Super. Action.
176
00:27:23,730 --> 00:27:26,130
Sous-titrage MFP.
15828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.