All language subtitles for 01 - Years-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,321 --> 00:00:13,321 www.titlovi.com 2 00:00:16,321 --> 00:00:19,844 We tell ourselves that we are the walking dead. 3 00:00:21,890 --> 00:00:24,850 Rick... We're in here together. 4 00:00:24,980 --> 00:00:26,591 We're gonna lose people. 5 00:00:26,678 --> 00:00:28,419 Maybe even each other. 6 00:00:28,548 --> 00:00:29,855 You can lose me. 7 00:00:29,984 --> 00:00:31,291 No. 8 00:00:31,464 --> 00:00:33,076 If it's me who doesn't make it, 9 00:00:33,162 --> 00:00:35,207 you're gonna have to lead the others forward 10 00:00:35,295 --> 00:00:37,079 because you're the one who can. 11 00:00:37,167 --> 00:00:38,906 Rick! 12 00:00:42,475 --> 00:00:44,521 Making a future for Judith... 13 00:00:44,652 --> 00:00:46,828 it'll be worth it. 14 00:00:46,914 --> 00:00:49,003 We can make it. I'm not giving up. 15 00:00:55,488 --> 00:00:57,229 I have a B. 16 00:00:58,840 --> 00:01:00,972 Major General, I'm taking great satisfaction 17 00:01:01,146 --> 00:01:04,323 in investigating corruption and betrayal. 18 00:01:04,454 --> 00:01:06,587 I will fix it. 19 00:01:06,674 --> 00:01:10,548 I found something that belonged to the Brave Man. 20 00:01:10,721 --> 00:01:11,939 What do you mean? 21 00:01:12,114 --> 00:01:14,507 Mom... 22 00:01:14,594 --> 00:01:16,597 is he alive? 23 00:01:16,683 --> 00:01:19,382 I-I don't know... 24 00:01:19,557 --> 00:01:21,385 But if you think he's alive, 25 00:01:21,558 --> 00:01:22,689 then you have to go find him. 26 00:01:22,864 --> 00:01:24,823 Okay, baby girl. I'm gonna try. 27 00:01:24,909 --> 00:01:26,040 Go get him. 28 00:01:30,132 --> 00:01:31,786 I tried. 29 00:01:31,873 --> 00:01:35,659 Please know I tried. 30 00:01:35,746 --> 00:01:38,116 ...the city's outer walls falling to incursion, 31 00:01:38,140 --> 00:01:39,751 to countermeasures, 32 00:01:39,837 --> 00:01:41,883 to six-hour periods of neighborhoods falling, 33 00:01:41,969 --> 00:01:43,972 to the whole of the city. 34 00:01:44,058 --> 00:01:45,799 There were two incursion points, 35 00:01:45,887 --> 00:01:48,237 two collapses or possible detonations, 36 00:01:48,325 --> 00:01:51,066 which effectively trapped the city's population. 37 00:01:51,153 --> 00:01:52,503 It appears that one building, 38 00:01:52,590 --> 00:01:53,909 where hundreds of people gathered, 39 00:01:53,938 --> 00:01:55,810 was last to fall. 40 00:01:55,896 --> 00:01:58,551 And CRM intelligence states that, though its doors held, 41 00:01:58,639 --> 00:02:01,251 something occurred inside the building itself, 42 00:02:01,337 --> 00:02:05,602 leading to some initial deaths, reanimations, and the whole... 43 00:03:56,453 --> 00:03:57,932 Consignee Grimes is tethered. 44 00:03:58,019 --> 00:03:59,543 Inbound. 45 00:04:00,544 --> 00:04:03,590 Congsignees, the Civic Republic Military 46 00:04:03,676 --> 00:04:06,157 thanks you for signing up for this voluntary assignment. 47 00:04:06,245 --> 00:04:08,551 This is a level-three hazardous event. 48 00:04:08,639 --> 00:04:11,294 Eliminating the advance of ignited delts, 49 00:04:11,381 --> 00:04:13,207 you are protecting crops and food stores 50 00:04:13,295 --> 00:04:15,122 for over 200,000 people. 51 00:04:15,210 --> 00:04:19,084 You are now speeding up your path to citizenship. 52 00:04:19,170 --> 00:04:20,867 Base, this is Alpha. 53 00:04:20,954 --> 00:04:23,480 All consignees are in place and ready to execute. 54 00:04:23,567 --> 00:04:27,134 Copy. Execute clearing protocol. 55 00:04:27,221 --> 00:04:30,095 Go, consignees! 56 00:04:38,233 --> 00:04:40,322 Over here! 57 00:04:54,641 --> 00:04:56,903 Another one over here! 58 00:05:02,345 --> 00:05:04,172 Grimes. Grimes! 59 00:05:07,610 --> 00:05:08,959 Consignee Grimes! 60 00:05:09,047 --> 00:05:12,093 Sorry. Trying to find my ax. 61 00:05:27,978 --> 00:05:29,372 Consignee Grimes. 62 00:05:34,812 --> 00:05:35,942 This is how. 63 00:05:38,206 --> 00:05:40,644 This is how. 64 00:05:48,173 --> 00:05:49,853 Consignee Grimes is breaking protocol. 65 00:05:49,913 --> 00:05:52,917 I've got eyes on him! 66 00:05:54,918 --> 00:05:57,312 Consignee Grimes, stop where you are! 67 00:05:59,663 --> 00:06:01,055 Consignee Grimes! 68 00:06:54,021 --> 00:06:55,805 Aah! 69 00:06:58,634 --> 00:07:00,637 Where the hell are you? 70 00:07:07,860 --> 00:07:10,036 Grimes, freeze! 71 00:07:12,038 --> 00:07:13,562 Down to one, down to one. 72 00:07:13,649 --> 00:07:16,391 Close circle. No kill. 73 00:07:33,973 --> 00:07:35,279 Michonne! 74 00:07:35,367 --> 00:07:36,933 Rick! 75 00:07:37,021 --> 00:07:38,456 Oh, shit. 76 00:07:38,543 --> 00:07:40,197 Excuse me? 77 00:07:43,375 --> 00:07:44,637 I mean... 78 00:07:46,204 --> 00:07:48,293 You mean something else. 79 00:07:48,379 --> 00:07:49,860 Uh, I'm not from around here. 80 00:07:49,947 --> 00:07:52,209 I'm lost, and I'm late for work. 81 00:07:52,297 --> 00:07:55,778 Do you know, uh... 82 00:07:55,865 --> 00:07:57,911 cartography? 83 00:08:00,000 --> 00:08:01,480 I don't. 84 00:08:01,567 --> 00:08:03,612 I just know where things are. 85 00:08:03,699 --> 00:08:08,966 Um, that's where I need to be, but I don't know where I am. 86 00:08:11,708 --> 00:08:14,144 That way. 87 00:08:14,231 --> 00:08:16,408 Pass the big blue building. 88 00:08:18,105 --> 00:08:19,542 You'll get there. 89 00:08:20,759 --> 00:08:22,413 I believe in you. 90 00:08:26,723 --> 00:08:28,725 Do you mind if I just... 91 00:08:29,899 --> 00:08:31,423 I don't mind. 92 00:08:32,903 --> 00:08:35,557 I don't mean to interrupt your lunch. 93 00:08:35,644 --> 00:08:37,647 You work around here? 94 00:08:37,734 --> 00:08:39,344 I do. 95 00:08:40,779 --> 00:08:42,173 You like it? 96 00:08:44,957 --> 00:08:47,091 It's not where I want to be. 97 00:08:49,222 --> 00:08:50,572 Are you where you wanna be? 98 00:08:53,663 --> 00:08:55,054 Yeah. 99 00:09:18,644 --> 00:09:21,211 I always thought I would wait to tell you everything 100 00:09:21,298 --> 00:09:24,302 when we were finally back together, 101 00:09:24,389 --> 00:09:27,043 that it'd just be a story on the porch 102 00:09:27,130 --> 00:09:29,307 after the sun went down, 103 00:09:29,394 --> 00:09:32,527 when we could barely see each other, 104 00:09:32,615 --> 00:09:35,008 but I have to tell you now. 105 00:09:35,095 --> 00:09:36,923 Not everything. 106 00:09:37,009 --> 00:09:39,664 I can't face everything. 107 00:09:39,751 --> 00:09:41,624 This is most of it, but all of it, 108 00:09:41,711 --> 00:09:44,888 it was always about getting back to you. 109 00:09:44,975 --> 00:09:49,370 What happened on the bridge, I didn't think I'd survive. 110 00:09:52,591 --> 00:09:56,421 And I woke up in a military hospital. 111 00:09:56,508 --> 00:09:59,510 An army found me, a force of thousands, 112 00:09:59,597 --> 00:10:01,817 protecting a working, hidden city 113 00:10:01,904 --> 00:10:04,428 of hundreds of thousands. 114 00:10:04,515 --> 00:10:06,909 Security and secrecy above all. 115 00:10:06,996 --> 00:10:08,215 That's the army's code. 116 00:10:08,302 --> 00:10:11,392 So no one can leave ever. 117 00:10:11,479 --> 00:10:12,916 The city governs itself, 118 00:10:13,003 --> 00:10:15,265 completely separate from the military. 119 00:10:15,352 --> 00:10:17,485 But it follows that one rule, 120 00:10:17,572 --> 00:10:20,706 that law from outside the walls. 121 00:10:20,793 --> 00:10:23,840 The people they rescue, they work in the outskirts, 122 00:10:23,927 --> 00:10:27,321 killing walkers for energy or growing food 123 00:10:27,408 --> 00:10:29,975 or managing the water, the waste. 124 00:10:34,764 --> 00:10:36,852 After six years of it, they get into the city, 125 00:10:36,940 --> 00:10:41,030 away from the army, from the outskirts. 126 00:10:41,118 --> 00:10:42,727 They're called consignees. 127 00:10:42,815 --> 00:10:45,121 And I was one of them, but I was never gonna go in. 128 00:10:45,209 --> 00:10:46,950 I was gonna get away. 129 00:10:47,037 --> 00:10:48,734 I was gonna get back to you. 130 00:10:48,821 --> 00:10:51,040 God damn it, I was. 131 00:11:05,750 --> 00:11:07,447 Uh, copy that... 132 00:11:12,149 --> 00:11:13,889 God damn it. 133 00:11:16,196 --> 00:11:18,197 Could've used the other hand, huh? 134 00:11:24,726 --> 00:11:28,860 I came down here because I spoke with Major General Beale. 135 00:11:28,947 --> 00:11:30,557 - About me? - Yeah. 136 00:11:30,644 --> 00:11:33,038 You are lucky you got a friend in high places. 137 00:11:33,125 --> 00:11:35,215 You're my friend, huh? 138 00:11:35,302 --> 00:11:36,861 Rick, I lobby the head of what is likely 139 00:11:36,913 --> 00:11:40,220 the most powerful military on the planet, 140 00:11:40,307 --> 00:11:42,527 on your behalf. 141 00:11:42,614 --> 00:11:46,399 I am possibly the best friend you ever had. 142 00:11:46,486 --> 00:11:48,184 What happened to your forehead? 143 00:11:48,272 --> 00:11:50,534 Someone like you happened. 144 00:11:50,621 --> 00:11:53,668 Someone who may be better for my program. 145 00:11:54,451 --> 00:11:55,801 You think that staying out here 146 00:11:55,888 --> 00:11:58,195 gives you a better chance at getting away. 147 00:11:58,282 --> 00:11:59,804 It doesn't. 148 00:11:59,892 --> 00:12:02,677 It just gives you another chance to die. 149 00:12:02,764 --> 00:12:03,982 You may have noticed, 150 00:12:04,070 --> 00:12:05,679 I don't want to see that happen. 151 00:12:08,030 --> 00:12:10,554 I'm going back to work. 152 00:12:12,730 --> 00:12:13,905 Rick, did you hear what I... 153 00:12:13,993 --> 00:12:15,908 You don't have to do this anymore. 154 00:12:19,476 --> 00:12:23,350 First time I tried, the army didn't know what to do with me. 155 00:12:23,437 --> 00:12:26,397 Because no one tries to escape. No one wants to. 156 00:12:26,484 --> 00:12:29,966 Would they put me in jail? Kill me? 157 00:12:30,052 --> 00:12:32,924 A Lieutenant Colonel named Okafor, 158 00:12:33,011 --> 00:12:34,884 he convinced them to keep me a consignee, 159 00:12:34,971 --> 00:12:36,972 and I kept trying to escape. 160 00:12:37,059 --> 00:12:38,712 But I couldn't. 161 00:12:38,801 --> 00:12:40,672 I couldn't get back to you. 162 00:12:40,759 --> 00:12:42,586 I kept trying to get away, 163 00:12:42,673 --> 00:12:46,068 so they put me on a leash when we went out into the world. 164 00:12:46,155 --> 00:12:47,721 I couldn't get away. 165 00:12:47,809 --> 00:12:49,855 I couldn't get back to you. 166 00:12:49,942 --> 00:12:51,422 I was trapped. 167 00:13:24,411 --> 00:13:28,240 Okafor protected me because he said he saw something in me. 168 00:13:28,327 --> 00:13:31,070 He wanted me to join his program, 169 00:13:31,157 --> 00:13:32,767 to join their army, 170 00:13:32,855 --> 00:13:35,292 to use my life for them. 171 00:13:35,379 --> 00:13:36,727 He put it this way. 172 00:13:36,815 --> 00:13:38,424 I keep on telling you. 173 00:13:40,036 --> 00:13:42,647 For people like us... 174 00:13:44,996 --> 00:13:47,477 ...there's no escape for the living. 175 00:13:47,565 --> 00:13:50,524 I left a uniform in your apartment. 176 00:13:50,610 --> 00:13:54,092 It's time to accept things for what they are. 177 00:13:54,179 --> 00:13:55,921 It cost your hand last time. 178 00:13:56,008 --> 00:13:57,966 Next time, it's your life. 179 00:13:58,053 --> 00:13:59,881 Do something with it. 180 00:14:35,700 --> 00:14:37,111 I should thank you 181 00:14:37,135 --> 00:14:38,876 instead of throwing glasses at you. 182 00:14:42,489 --> 00:14:44,143 Why? 183 00:14:44,230 --> 00:14:46,624 You showed me I can't get away. 184 00:15:31,059 --> 00:15:32,712 Shit, man. 185 00:15:32,799 --> 00:15:34,628 I heard about it, but damn. 186 00:15:34,715 --> 00:15:37,326 You really did that shit for real, huh? 187 00:15:38,110 --> 00:15:40,330 Hey, Esteban. 188 00:15:41,374 --> 00:15:42,548 Yeah. 189 00:15:42,635 --> 00:15:44,159 Can I touch it? 190 00:15:44,855 --> 00:15:47,032 Nah, just playing. Jokes, man. 191 00:15:47,119 --> 00:15:48,206 Okay, so for like two years, 192 00:15:48,293 --> 00:15:49,643 you didn't even talk to me. 193 00:15:49,730 --> 00:15:51,384 Or anybody. 194 00:15:51,471 --> 00:15:52,995 But I kept talking to you. 195 00:15:53,734 --> 00:15:56,172 Took a while, but we got something now. 196 00:15:57,302 --> 00:16:00,044 We got something, man, so... 197 00:16:00,131 --> 00:16:01,611 That hidden city? 198 00:16:01,698 --> 00:16:05,311 The only thing you probably see is, like, Alcatraz. 199 00:16:05,398 --> 00:16:08,879 For us consignees, though, we see that good life, man. 200 00:16:08,966 --> 00:16:10,837 You know, they got air conditioning, man. 201 00:16:10,924 --> 00:16:12,100 Air conditioning. 202 00:16:12,187 --> 00:16:13,667 I mean, no more swamp ass. 203 00:16:13,754 --> 00:16:15,365 You feel me? 204 00:16:17,453 --> 00:16:19,412 I mean, look, Rick, it's a big day, man. 205 00:16:19,499 --> 00:16:21,520 I'm telling you this shit because this is my last day 206 00:16:21,544 --> 00:16:23,373 out here working utilities. 207 00:16:23,460 --> 00:16:26,854 As of tomorrow, I'm gonna be in there. 208 00:16:26,941 --> 00:16:29,769 Deputy Manager of Water and Power of Ward 3. 209 00:16:29,856 --> 00:16:34,948 After six long years, man, my consignment is over. 210 00:16:35,820 --> 00:16:38,301 I'm about to be inside the walls, bitch, 211 00:16:38,388 --> 00:16:39,692 a citizen. 212 00:16:39,779 --> 00:16:41,695 I shoulda got you a gift. Come on, Rick. 213 00:16:41,782 --> 00:16:43,131 What the hell you gonna get me? 214 00:16:43,219 --> 00:16:44,350 A scowl? 215 00:16:48,179 --> 00:16:49,659 Thank you, 216 00:16:49,746 --> 00:16:51,705 for whatever the hell this is. 217 00:16:52,489 --> 00:16:57,320 Yeah, well, it's life, man. 218 00:16:57,407 --> 00:16:59,148 Hey, at least this Okafor dude's 219 00:16:59,235 --> 00:17:00,452 gonna stop trying to make you 220 00:17:00,539 --> 00:17:01,889 into a soldier and shit. 221 00:17:04,326 --> 00:17:05,980 For real? 222 00:17:06,067 --> 00:17:07,765 Still? 223 00:17:07,852 --> 00:17:10,636 I mean, even after you... 224 00:17:11,508 --> 00:17:12,746 Shit, man, you might as well sign up 225 00:17:12,769 --> 00:17:14,771 just to get him off your back, 226 00:17:14,858 --> 00:17:16,643 you know, and then make your next move 227 00:17:16,730 --> 00:17:19,080 when you're out there scavenging for twine for some shit. 228 00:17:23,650 --> 00:17:26,435 Hey, one thing I haven't told you, though. 229 00:17:26,522 --> 00:17:29,961 I got a girl, man, on the inside. 230 00:17:30,048 --> 00:17:32,223 She's a journalist. 231 00:17:32,310 --> 00:17:35,357 Yeah, she was doing a story on, like, water management... 232 00:17:45,019 --> 00:17:47,760 Never seen you here before. 233 00:18:06,039 --> 00:18:07,867 You joined. 234 00:18:10,306 --> 00:18:11,394 I did. 235 00:18:13,526 --> 00:18:14,832 This... 236 00:18:16,442 --> 00:18:18,051 ...is millet. 237 00:18:24,884 --> 00:18:26,799 Isn't exactly millet country, 238 00:18:26,886 --> 00:18:28,585 but if I could find the right one... 239 00:18:28,672 --> 00:18:30,455 Again. ...it could change things. 240 00:18:34,067 --> 00:18:35,417 Hah! 241 00:18:38,334 --> 00:18:39,900 Sir, yes, sir! 242 00:18:43,599 --> 00:18:45,471 Is that your choice? 243 00:18:49,648 --> 00:18:51,346 Is this the end of it 244 00:18:51,433 --> 00:18:53,392 and the start of something else? 245 00:18:53,479 --> 00:18:55,176 It's the end... 246 00:18:56,787 --> 00:18:59,093 ...and the start. 247 00:19:01,922 --> 00:19:05,664 Welcome to the CRM. 248 00:19:09,365 --> 00:19:10,887 Ah, I thought you were late. 249 00:19:13,238 --> 00:19:15,500 Yep. I am. 250 00:19:17,199 --> 00:19:20,070 Uh, well, I can't be. 251 00:19:22,377 --> 00:19:24,205 But... 252 00:19:25,858 --> 00:19:27,512 ...I do eat here every day. 253 00:19:27,599 --> 00:19:29,819 Around this time? 254 00:19:29,906 --> 00:19:32,518 You're pretty eager, aren't you? 255 00:19:33,650 --> 00:19:35,041 Maybe you are, too. 256 00:19:35,128 --> 00:19:36,347 Oh. 257 00:19:37,306 --> 00:19:38,741 I'm not. 258 00:19:42,267 --> 00:19:44,922 Can I at least... 259 00:19:45,791 --> 00:19:46,967 Comin'. 260 00:19:47,054 --> 00:19:48,664 Coming. 261 00:19:48,751 --> 00:19:50,362 Come on, Rick. 262 00:19:50,449 --> 00:19:51,755 Class is in session. 263 00:20:05,986 --> 00:20:07,770 It was a soldier? 264 00:20:08,728 --> 00:20:10,990 Yeah. He was. 265 00:20:11,077 --> 00:20:13,255 I was gonna hold this in the briefing room, 266 00:20:13,342 --> 00:20:16,213 but for what we're going to talk about, 267 00:20:16,300 --> 00:20:18,999 that would be neither safe nor appropriate. 268 00:20:21,740 --> 00:20:23,787 What the hell is this? 269 00:20:23,874 --> 00:20:26,093 You both have been training for a year. 270 00:20:26,180 --> 00:20:29,140 You're both soldiers now, but you don't actually think 271 00:20:29,227 --> 00:20:31,924 all of this was about you two just becoming soldiers? 272 00:20:33,362 --> 00:20:36,016 It's about you two becoming leaders. 273 00:20:36,103 --> 00:20:37,931 I am gonna help you become 274 00:20:38,018 --> 00:20:41,282 part of force command within the CRM. 275 00:20:42,674 --> 00:20:44,634 I tried to escape four times. 276 00:20:44,721 --> 00:20:46,635 Mm-hmm. I did this. 277 00:20:46,722 --> 00:20:47,941 I tried to kill you. 278 00:20:49,334 --> 00:20:50,943 Yes, but the two of you can help me 279 00:20:51,030 --> 00:20:53,556 change things from the inside. 280 00:20:53,643 --> 00:20:54,773 Sit. 281 00:20:56,776 --> 00:20:58,734 You both possess something 282 00:20:58,822 --> 00:21:00,953 I believe the CRM needs 283 00:21:01,040 --> 00:21:04,218 to become what it needs to be. 284 00:21:06,220 --> 00:21:08,440 Why does it need to be anything else? 285 00:21:08,527 --> 00:21:10,136 The city lives, it runs itself, 286 00:21:10,223 --> 00:21:12,488 the CRM runs the world outside. 287 00:21:12,575 --> 00:21:14,532 Everything is working when nothing else is. 288 00:21:14,619 --> 00:21:16,448 People can't leave. 289 00:21:16,535 --> 00:21:19,711 They're not free. 290 00:21:19,798 --> 00:21:21,365 No one's free. 291 00:21:21,452 --> 00:21:23,325 Not in this world, but we're alive. 292 00:21:23,412 --> 00:21:25,587 You are, and you're not supposed to be. 293 00:21:25,674 --> 00:21:30,332 The CRM designates people they find as A's and B's. 294 00:21:30,419 --> 00:21:32,246 A's have a strength. 295 00:21:32,334 --> 00:21:34,465 A's will die for what they believe in. 296 00:21:34,552 --> 00:21:37,076 People follow A's. 297 00:21:37,163 --> 00:21:38,688 The people we cross in the world, 298 00:21:38,775 --> 00:21:41,646 the few we bring in, they're classified as B's. 299 00:21:41,733 --> 00:21:44,693 Everyday people who are just trying to survive. 300 00:21:44,780 --> 00:21:46,173 B's get in. 301 00:21:46,259 --> 00:21:50,089 A's are sent away and killed, except you two. 302 00:21:50,176 --> 00:21:52,222 Why? Me. 303 00:21:52,309 --> 00:21:55,051 The CRM needs to change. 304 00:21:55,138 --> 00:21:59,883 The CRM needs strong leaders to change them. 305 00:21:59,970 --> 00:22:02,972 Being the monster to... 306 00:22:03,059 --> 00:22:04,539 fight the monsters... 307 00:22:04,626 --> 00:22:06,019 that can't last. 308 00:22:06,105 --> 00:22:08,326 And this is why I need the two of you. 309 00:22:08,413 --> 00:22:10,240 All the other secrets, you'll receive 310 00:22:10,327 --> 00:22:11,547 when you move up the ranks, 311 00:22:11,634 --> 00:22:14,114 and you'll receive the Echelon Briefing. 312 00:22:14,201 --> 00:22:16,638 Move up the ranks. The Echelon Briefing? 313 00:22:16,726 --> 00:22:19,205 That's when you get all the info, the whys, 314 00:22:19,292 --> 00:22:22,992 the things 90% of our force doesn't know about 315 00:22:23,079 --> 00:22:25,560 and 100% of our city doesn't. 316 00:22:25,647 --> 00:22:29,086 Do they want us to be leaders? 317 00:22:29,173 --> 00:22:31,305 Do they even know about this? 318 00:22:31,393 --> 00:22:32,959 Here? Tonight? 319 00:22:33,046 --> 00:22:37,136 Telling us about A's and B's and secret briefings? 320 00:22:37,223 --> 00:22:39,617 No. This is just me. 321 00:22:39,704 --> 00:22:43,099 I believe that A's who become soldiers, 322 00:22:43,186 --> 00:22:45,015 become leaders are the only thing 323 00:22:45,102 --> 00:22:47,799 that could possibly change the CRM. 324 00:22:47,886 --> 00:22:49,976 Huh. 325 00:22:50,063 --> 00:22:52,761 So, if we share with the higher-ups 326 00:22:52,848 --> 00:22:54,676 that you're saying these things... Mnh-mnh. 327 00:22:54,763 --> 00:22:57,722 Don't say "we," Grimes. 328 00:23:00,029 --> 00:23:03,119 If I'm an "A," 329 00:23:03,207 --> 00:23:06,384 if I think for myself, 330 00:23:06,471 --> 00:23:10,083 why do you even think I'm gonna go along with all of this? 331 00:23:10,170 --> 00:23:11,625 Because I believe if either one of you 332 00:23:11,650 --> 00:23:14,479 had a chance to save the world, you would. 333 00:23:14,566 --> 00:23:16,262 You'd have to. 334 00:23:16,349 --> 00:23:18,265 That book... open it. 335 00:23:18,352 --> 00:23:20,049 Let's talk about the Cold War. 336 00:23:20,136 --> 00:23:21,660 He wanted to change things, 337 00:23:21,747 --> 00:23:24,270 change the army without them even knowing it. 338 00:23:24,357 --> 00:23:28,275 And he wanted my help to do it. 339 00:23:28,362 --> 00:23:30,886 I'd play along, but it wasn't my fight. 340 00:23:30,973 --> 00:23:32,584 Look here. 341 00:23:32,671 --> 00:23:34,692 You're obviously looking at this different than I am. 342 00:23:34,717 --> 00:23:37,153 I hear you throw this "we" shit around again, 343 00:23:37,240 --> 00:23:39,808 I'll end you. 344 00:23:39,895 --> 00:23:41,593 Were you the one? 345 00:23:41,680 --> 00:23:44,509 The one who cut him up here? 346 00:23:44,596 --> 00:23:47,119 I shot at him, just missed. 347 00:23:47,207 --> 00:23:48,644 Guess I didn't. 348 00:23:48,730 --> 00:23:50,471 You gonna shoot me, too, Thorne? 349 00:23:50,558 --> 00:23:51,994 Hey. 350 00:23:52,082 --> 00:23:53,823 I was in the South African Navy. 351 00:23:53,910 --> 00:23:55,301 Served on submarines. 352 00:23:55,388 --> 00:23:57,479 Used to play poker on the subs. 353 00:23:57,566 --> 00:23:58,784 I was good. 354 00:23:58,871 --> 00:24:01,221 No. I was great. 355 00:24:01,307 --> 00:24:03,135 I wanted to see how great. 356 00:24:03,222 --> 00:24:05,462 They have the best tournaments in the world in Las Vegas. 357 00:24:05,487 --> 00:24:06,965 So I went there to try my luck. 358 00:24:07,053 --> 00:24:09,229 I didn't play a single hand before the lights went out, 359 00:24:09,316 --> 00:24:12,711 which tells me my luck is apparently shit. 360 00:24:12,798 --> 00:24:16,366 He found me in the Atlantic Ocean. 361 00:24:16,453 --> 00:24:18,020 I was half dead. 362 00:24:18,107 --> 00:24:21,240 I tried to kill him so I could stay there. 363 00:24:21,327 --> 00:24:24,506 It was my fourth time trying to get back since the start. 364 00:24:24,593 --> 00:24:26,637 Or the end. 365 00:24:30,772 --> 00:24:33,557 I know why you've done what you've done. 366 00:24:33,644 --> 00:24:35,080 Trying to escape. 367 00:24:35,167 --> 00:24:36,996 Taking your hand off. 368 00:24:37,083 --> 00:24:38,563 Same reason I had. 369 00:24:42,348 --> 00:24:44,176 There's someone you love out there. 370 00:24:45,875 --> 00:24:47,484 Yeah. I've accepted 371 00:24:47,572 --> 00:24:49,182 that I'm not gonna see my someone again, 372 00:24:49,269 --> 00:24:51,923 because I know that person doesn't want me to die, 373 00:24:52,010 --> 00:24:53,664 and that is probably why I just grazed 374 00:24:53,751 --> 00:24:55,101 Okafor's face. 375 00:24:55,188 --> 00:24:57,669 Somewhere deep inside, I knew I wasn't making it back 376 00:24:57,756 --> 00:25:00,105 to Capetown alive. 377 00:25:00,192 --> 00:25:02,413 If I shoot at you, Grimes, 378 00:25:02,500 --> 00:25:03,761 I won't miss. 379 00:25:03,848 --> 00:25:05,894 I won't graze you, either. 380 00:25:05,981 --> 00:25:08,636 Now, I don't give a shit about what game you're playing. 381 00:25:08,723 --> 00:25:12,554 You heard what he said should have happened to us. 382 00:25:12,641 --> 00:25:15,121 This is all I have left. 383 00:25:15,208 --> 00:25:17,036 The rest? The life before? 384 00:25:17,123 --> 00:25:18,864 It's all gone. 385 00:25:18,951 --> 00:25:20,473 This is all you have left, too. 386 00:25:21,300 --> 00:25:22,626 The person you are trying to get back to... 387 00:25:22,651 --> 00:25:25,261 Hey, she's not gone. 388 00:25:27,002 --> 00:25:28,613 They're not gone. 389 00:25:28,700 --> 00:25:30,659 She isn't. They aren't. 390 00:25:30,746 --> 00:25:31,834 We are. 391 00:25:35,794 --> 00:25:39,231 If you want my help, just ask. 392 00:25:42,584 --> 00:25:43,888 Come on. 393 00:25:47,022 --> 00:25:49,460 Let's go have a drink before we kill each other. 394 00:26:04,561 --> 00:26:08,347 Early on, the army had found two other cities, 395 00:26:08,434 --> 00:26:10,046 Portland and Omaha. 396 00:26:10,133 --> 00:26:13,266 Not as big, not as sophisticated, 397 00:26:13,353 --> 00:26:15,790 and not keeping themselves secret. 398 00:26:15,877 --> 00:26:18,489 All three cities became an alliance, 399 00:26:18,576 --> 00:26:22,101 even though two don't know where the third is. 400 00:26:22,188 --> 00:26:25,234 The world is so much bigger than we knew, Michonne, 401 00:26:25,321 --> 00:26:28,106 so much better, and so much worse. 402 00:26:28,193 --> 00:26:31,284 Life surrounded by death, all in one view. 403 00:26:34,896 --> 00:26:36,115 Isn't that right? 404 00:26:36,201 --> 00:26:38,335 Major General Beale. 405 00:26:38,422 --> 00:26:40,816 Yes, sir. It is. 406 00:26:40,903 --> 00:26:43,818 Have a seat, Grimes. 407 00:26:49,085 --> 00:26:51,565 Another thing we have over Portland and Omaha 408 00:26:51,653 --> 00:26:53,611 in our alliance of three 409 00:26:53,698 --> 00:26:57,180 is, unlike them, we're fairly well hidden without much effort. 410 00:26:57,267 --> 00:27:00,965 I saw what federal forces did to Atlanta. 411 00:27:02,054 --> 00:27:04,839 They used napalm, sir. 412 00:27:04,926 --> 00:27:06,755 Monsters. 413 00:27:06,842 --> 00:27:08,451 Worse than the delts. 414 00:27:09,278 --> 00:27:10,888 But this force... 415 00:27:10,976 --> 00:27:14,849 as the Pennsylvania National Guard at the time... 416 00:27:14,936 --> 00:27:16,460 we stopped them. 417 00:27:16,547 --> 00:27:18,592 How, sir? 418 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 Sacrifice. 419 00:27:20,769 --> 00:27:22,509 Luck. 420 00:27:22,596 --> 00:27:24,163 Calm. 421 00:27:25,250 --> 00:27:27,036 And Okafor. 422 00:27:27,123 --> 00:27:29,255 Okafor, sir? 423 00:27:29,342 --> 00:27:31,083 He was with their Air Force. 424 00:27:31,170 --> 00:27:32,780 He was supposed to bomb the city, 425 00:27:32,867 --> 00:27:35,913 but instead, he bombed 4,000 Marines 426 00:27:36,000 --> 00:27:38,874 staging at Lincoln Financial Field. 427 00:27:38,961 --> 00:27:40,701 He switched sides. 428 00:27:42,921 --> 00:27:44,836 Well, I did, too. 429 00:27:44,923 --> 00:27:46,097 In a way. 430 00:27:47,577 --> 00:27:50,232 You and Thorne never would have been allowed into the CRM. 431 00:27:50,319 --> 00:27:53,584 You wouldn't have even been let into consignment, 432 00:27:53,671 --> 00:27:56,586 but Okafor made a compelling argument. 433 00:27:58,545 --> 00:28:00,895 Let me ask you a question, Grimes. 434 00:28:00,982 --> 00:28:04,550 I don't expect you to answer, and you don't have to. 435 00:28:04,637 --> 00:28:06,181 I'm just gonna ask it and look in your eyes. 436 00:28:06,204 --> 00:28:07,510 Yes, sir. 437 00:28:08,642 --> 00:28:12,558 Is Okafor up to anything I should know about? 438 00:28:12,645 --> 00:28:15,126 No. No. 439 00:28:20,653 --> 00:28:22,134 No. 440 00:28:25,136 --> 00:28:27,661 Good, Rick. 441 00:28:27,749 --> 00:28:30,359 You asked me how we won, how we survived. 442 00:28:30,446 --> 00:28:31,926 How did you survive? 443 00:28:32,971 --> 00:28:34,538 Sacrifice. 444 00:28:35,278 --> 00:28:37,714 You tried to escape four times. 445 00:28:39,020 --> 00:28:41,284 Why are you here? 446 00:28:41,371 --> 00:28:43,721 Do you want to kill? 447 00:28:43,807 --> 00:28:45,809 To die? 448 00:28:45,896 --> 00:28:49,596 Or is all this just another attempt to escape? 449 00:28:52,076 --> 00:28:54,905 Look in my eyes, sir. 450 00:28:54,992 --> 00:28:57,082 You tell me. 451 00:29:03,393 --> 00:29:06,875 I'm just gonna share the view with you for a while, Grimes. 452 00:29:09,137 --> 00:29:11,792 Everything was about secrets. 453 00:29:11,880 --> 00:29:15,535 The army kept the city a secret at all costs. 454 00:29:15,622 --> 00:29:18,711 Everything the army did was secret to the city. 455 00:29:18,799 --> 00:29:20,105 And then there were the soldiers 456 00:29:20,192 --> 00:29:22,019 with those blood-red stripes 457 00:29:22,106 --> 00:29:25,067 keeping what they did a secret to the whole force. 458 00:29:25,153 --> 00:29:27,460 Secrets on secrets. 459 00:29:27,547 --> 00:29:31,682 And the only thing I cared about was holding on to mine. 460 00:29:31,769 --> 00:29:35,729 Our latest modeling shows a tipping point. 461 00:29:38,036 --> 00:29:40,604 There's a reckoning coming... 462 00:29:45,652 --> 00:29:47,306 ...and it's coming soon. 463 00:29:48,829 --> 00:29:51,744 Maybe you're asking, 464 00:29:51,833 --> 00:29:53,573 "Why can't you just turn away?" 465 00:29:58,751 --> 00:30:01,319 Sometimes one person, sometimes two... 466 00:30:03,018 --> 00:30:05,846 ...they have the power, they have a responsibility 467 00:30:05,933 --> 00:30:08,719 to change everything. 468 00:30:08,806 --> 00:30:10,460 You'll see it... 469 00:30:10,547 --> 00:30:11,895 face it... 470 00:30:11,982 --> 00:30:13,855 and I know... 471 00:30:13,942 --> 00:30:16,465 you'll make the right choice. 472 00:30:16,553 --> 00:30:18,771 In that defining moment, 473 00:30:18,859 --> 00:30:21,471 you'll make the right choice. 474 00:30:30,959 --> 00:30:33,787 Oh, shit. 475 00:30:33,875 --> 00:30:35,049 Rick Grimes. 476 00:30:35,136 --> 00:30:36,268 Shit. 477 00:30:36,355 --> 00:30:38,791 Esteban Garcia. 478 00:30:38,880 --> 00:30:42,796 Wait, is it Ward 3 Deputy Water Manager Esteban Garcia? 479 00:30:42,884 --> 00:30:45,582 Hey, hey, it's Ward 3 Water Manager now, right? 480 00:30:45,669 --> 00:30:47,410 Hey, where's your consignment jacket? 481 00:30:47,497 --> 00:30:50,152 And how the hell are you even here if it's not a furlough day? 482 00:30:52,109 --> 00:30:54,068 Oh, shit. 483 00:30:54,155 --> 00:30:56,027 You joined the CRM. 484 00:30:57,462 --> 00:30:59,596 What the fuck? 485 00:30:59,682 --> 00:31:02,294 The tunnel under this manhole... 486 00:31:02,381 --> 00:31:05,515 I need you to tell me where it goes. 487 00:31:05,602 --> 00:31:08,560 Dude, I am senior level water and power now, okay? 488 00:31:08,647 --> 00:31:10,127 I can't just... I have to keep trying. 489 00:31:10,214 --> 00:31:12,217 I won't stop. 490 00:31:12,304 --> 00:31:14,915 I'm getting there. I'm getting home. 491 00:31:16,178 --> 00:31:19,049 Or I'm dying. That's it. 492 00:31:19,136 --> 00:31:21,530 Look, Rick, you know you're my guy, man, 493 00:31:21,617 --> 00:31:24,011 but I can't tell you shit, alright? 494 00:31:24,098 --> 00:31:26,013 Even if I did tell you shit... 495 00:31:26,884 --> 00:31:28,364 ...you know, the shit I would tell you 496 00:31:28,406 --> 00:31:31,236 would definitely not be that... 497 00:31:31,323 --> 00:31:34,152 this tunnel would take you due east 498 00:31:34,239 --> 00:31:36,762 to a junction about a mile out, 499 00:31:36,849 --> 00:31:40,332 and if there happened to be a padlocked grate there, 500 00:31:40,419 --> 00:31:43,944 I 100% wouldn't tell you 501 00:31:44,031 --> 00:31:47,164 that the code to open it's 4-3-9-9. 502 00:31:48,862 --> 00:31:51,038 And another thing I'd tell your ass is that... 503 00:31:53,301 --> 00:31:55,520 ...is that I get it, alright? 504 00:31:55,607 --> 00:31:58,088 But you don't have to die, man. 505 00:32:00,526 --> 00:32:03,964 So don't fucking die, okay? 506 00:32:27,857 --> 00:32:29,250 Base, this is Black Hawk 3. 507 00:32:29,337 --> 00:32:30,948 We have tally on Gen-Klor. 508 00:32:31,035 --> 00:32:32,123 Wheels down in five. 509 00:32:32,210 --> 00:32:33,645 Copy, Black Hawk 3. 510 00:32:33,732 --> 00:32:35,212 After all the years of training 511 00:32:35,299 --> 00:32:37,388 and the talks with Okafor, 512 00:32:37,476 --> 00:32:39,957 playing the good soldier, 513 00:32:40,044 --> 00:32:42,915 I found a way back to you. Go, go, go. 514 00:32:43,003 --> 00:32:45,396 - It was a faraway mission... - Breaching facility. 515 00:32:45,483 --> 00:32:49,096 ...a resource run to an abandoned chemical plant. 516 00:32:52,838 --> 00:32:55,103 I got a walker body, 517 00:32:55,190 --> 00:32:57,105 cut off its hand... 518 00:32:59,150 --> 00:33:01,979 ...left it with my dog tags. 519 00:33:02,066 --> 00:33:05,287 The corpse would burn. 520 00:33:05,374 --> 00:33:08,071 "There's no escape for the living," 521 00:33:08,159 --> 00:33:12,207 so I had to make sure they thought I was dead. 522 00:33:55,728 --> 00:33:57,686 No, no, no, no, no, no! 523 00:33:57,773 --> 00:33:59,557 God damn it. 524 00:34:08,045 --> 00:34:09,438 Wait. Get back. 525 00:34:33,548 --> 00:34:35,768 I saw the whole thing. 526 00:34:35,855 --> 00:34:38,728 C'mon. It's okay. 527 00:34:38,815 --> 00:34:41,338 Copy. Resource extraction complete. 528 00:34:41,425 --> 00:34:43,775 Tablets are loaded. 529 00:34:46,692 --> 00:34:48,346 Call it in. 530 00:34:51,132 --> 00:34:52,784 Evacuee located. 531 00:34:54,309 --> 00:34:55,875 A child. 532 00:34:55,961 --> 00:34:57,789 Escorting her to extraction point. 533 00:34:57,876 --> 00:35:01,271 - Copy. - He killed my mommy. 534 00:35:01,358 --> 00:35:02,795 He's a good man, 535 00:35:02,882 --> 00:35:05,057 and we're from a good place. 536 00:35:05,146 --> 00:35:07,539 And we are all gonna go back there. 537 00:35:07,626 --> 00:35:09,193 All of us. 538 00:35:10,672 --> 00:35:12,630 We can't be out here. 539 00:35:12,717 --> 00:35:14,329 You said to ask for help. 540 00:35:14,416 --> 00:35:16,460 I'm asking. 541 00:35:16,547 --> 00:35:19,550 I am helping you. 542 00:35:19,637 --> 00:35:21,858 He would have found you 543 00:35:21,945 --> 00:35:24,990 and whoever you're running to. 544 00:35:25,077 --> 00:35:26,644 He knows about you, Grimes. 545 00:35:29,213 --> 00:35:30,735 Now, c'mon. 546 00:35:53,759 --> 00:35:55,195 Wake up. 547 00:35:59,764 --> 00:36:01,853 You forgot to salute, soldier. 548 00:36:01,940 --> 00:36:04,596 What the hell do you know about me? 549 00:36:06,119 --> 00:36:09,601 "I think of the dead all the time." 550 00:36:11,036 --> 00:36:13,344 Her name, back of the note, 551 00:36:13,431 --> 00:36:17,173 your message in a bottle from escape number three. 552 00:36:17,260 --> 00:36:20,699 I went to Rat Island and found the bottle. 553 00:36:20,786 --> 00:36:22,106 That was her on the phones, right? 554 00:36:22,135 --> 00:36:24,268 Yeah, I looked through those, too. 555 00:36:24,355 --> 00:36:27,619 The child, though, was your daughter, right? 556 00:36:32,494 --> 00:36:35,626 Who fucking knows? 557 00:36:35,713 --> 00:36:38,630 Michonne is an unusual name. 558 00:36:38,717 --> 00:36:40,588 Not many people out there, 559 00:36:40,675 --> 00:36:41,851 but if you start the search 560 00:36:41,938 --> 00:36:44,548 around where we picked you up... 561 00:36:46,202 --> 00:36:48,161 ...that's potent information. 562 00:36:49,858 --> 00:36:54,951 So I suppose killing me helps your chances. 563 00:36:55,038 --> 00:36:56,909 You know, maybe I shouldn't have told Thorne 564 00:36:56,996 --> 00:36:59,998 I know things about you, but she tells me things. 565 00:37:02,132 --> 00:37:05,570 They would have sent me to find you, 566 00:37:05,657 --> 00:37:07,137 clean up my mess, 567 00:37:07,224 --> 00:37:09,791 and finally erase you. 568 00:37:09,878 --> 00:37:12,534 You are my charge. 569 00:37:12,621 --> 00:37:16,320 I'm the one who'd have to kill you and Michonne 570 00:37:16,407 --> 00:37:18,322 and anyone else you ran to out there. 571 00:37:18,409 --> 00:37:19,670 Just knowing about this... 572 00:37:21,150 --> 00:37:23,545 I don't care why you're covered in blood, 573 00:37:23,632 --> 00:37:26,112 why the bombs go out, and why they don't come back. 574 00:37:26,199 --> 00:37:27,418 Yes, you do. 575 00:37:27,505 --> 00:37:28,679 This isn't my city. 576 00:37:28,766 --> 00:37:30,768 Those aren't my people. 577 00:37:30,856 --> 00:37:33,336 Everyone are your people. Everyone alive. 578 00:37:33,423 --> 00:37:35,469 This isn't everything! 579 00:37:35,556 --> 00:37:38,864 You don't get to choose for the world! 580 00:37:38,951 --> 00:37:40,344 You don't get to choose for me. 581 00:37:40,431 --> 00:37:41,954 I don't. You did. 582 00:37:42,041 --> 00:37:43,826 You made the choice. 583 00:37:46,001 --> 00:37:49,570 My wife is my choice. 584 00:37:51,224 --> 00:37:52,965 My daughter, 585 00:37:53,052 --> 00:37:55,228 my life is my choice. 586 00:37:55,315 --> 00:37:59,014 You think I went what I went through, 587 00:37:59,101 --> 00:38:01,103 did what I did 588 00:38:01,190 --> 00:38:05,108 to let anyone choose anything for me? 589 00:38:05,195 --> 00:38:08,197 You made the choice. 590 00:38:08,284 --> 00:38:09,851 You live for those people in that city 591 00:38:09,938 --> 00:38:11,940 because you got nothing else but your duty. 592 00:38:12,027 --> 00:38:16,510 Percentages and yields, A's and fucking B's. 593 00:38:16,597 --> 00:38:20,253 Some goddamn good soldier with nothing! 594 00:38:27,652 --> 00:38:30,219 I lost everything! 595 00:38:30,306 --> 00:38:34,485 I bombed Atlanta and I bombed Los Angeles, 596 00:38:34,572 --> 00:38:39,315 and I was en route to do the same to Philadelphia! 597 00:38:39,402 --> 00:38:43,014 Estelle... a Marine named Estelle... 598 00:38:43,101 --> 00:38:45,539 that was my wife, and she didn't want to go in 599 00:38:45,626 --> 00:38:48,543 to "liquidate" all the people I didn't manage to liquidate. 600 00:38:48,630 --> 00:38:53,329 We didn't want to see, Rick, another city die for nothing! 601 00:38:53,416 --> 00:38:56,114 And I had power and I had a choice. 602 00:39:02,251 --> 00:39:03,905 And I killed my wife... 603 00:39:06,648 --> 00:39:08,737 ...and 4,000 other people. 604 00:39:10,391 --> 00:39:13,219 And we saved hundreds of thousands, 605 00:39:13,306 --> 00:39:16,483 maybe the whole world with her choice. 606 00:39:16,570 --> 00:39:18,789 I tried with you, Rick. 607 00:39:18,876 --> 00:39:20,661 I tried. 608 00:39:20,748 --> 00:39:22,010 I'm sorry. 609 00:39:22,097 --> 00:39:24,621 What are you apologizing for? 610 00:39:40,289 --> 00:39:42,422 Just let me go. 611 00:39:42,510 --> 00:39:44,728 No. 612 00:39:52,170 --> 00:39:53,650 Do it. 613 00:39:56,306 --> 00:39:58,221 Please. 614 00:39:58,307 --> 00:40:00,266 I won't. 615 00:40:10,929 --> 00:40:12,931 They're still with you. 616 00:40:15,411 --> 00:40:17,675 But you fight here now. 617 00:40:19,721 --> 00:40:21,635 You fight for them. 618 00:40:24,465 --> 00:40:26,728 You already made the choice. 619 00:40:35,650 --> 00:40:38,782 I'm moving you to Logistics with Thorne. 620 00:40:38,869 --> 00:40:41,219 You're gonna help convert a college in the Cascades 621 00:40:41,306 --> 00:40:45,094 to a forward operating base over the next 12 months, 622 00:40:45,181 --> 00:40:49,184 battle-ready for the Frontliners. 623 00:40:49,271 --> 00:40:52,623 All top CRM commanders will convene a summit there 624 00:40:52,710 --> 00:40:54,581 in one year to open the base. 625 00:40:54,668 --> 00:40:58,585 You and Thorne will be project leads 626 00:40:58,672 --> 00:41:00,152 on the conversion team. 627 00:41:00,239 --> 00:41:03,068 This is you getting in. 628 00:41:03,155 --> 00:41:05,679 This is the start of your path 629 00:41:05,766 --> 00:41:07,898 to the higher echelons of power. 630 00:41:07,985 --> 00:41:11,728 I don't want power. 631 00:41:11,815 --> 00:41:13,688 That's the thing. 632 00:41:15,427 --> 00:41:17,692 You already have it. 633 00:41:37,188 --> 00:41:39,583 You have to see this. 634 00:41:39,670 --> 00:41:41,367 Look. 635 00:41:41,454 --> 00:41:42,909 ...missing a scheduled rendezvous 636 00:41:42,934 --> 00:41:44,215 between alliance partners Portland 637 00:41:44,239 --> 00:41:46,110 and the Civic Republic, 638 00:41:46,197 --> 00:41:48,809 Major General Beale initiated a CRM reconnaissance mission 639 00:41:48,896 --> 00:41:51,768 to ascertain the status of Omaha, 640 00:41:51,856 --> 00:41:55,251 and they have learned that we are now an alliance of two. 641 00:41:55,338 --> 00:41:57,034 The city of Omaha, 642 00:41:57,121 --> 00:41:59,429 one of the three surviving cities on the continent, 643 00:41:59,516 --> 00:42:03,389 has fallen, and with it, nearly 90,000 souls. 644 00:42:03,476 --> 00:42:05,521 Initial survey shows a collapsed section 645 00:42:05,608 --> 00:42:07,436 of the city's perimeter barrier. 646 00:42:07,523 --> 00:42:10,266 In the coming weeks, the CRM will investigate the collapse 647 00:42:10,353 --> 00:42:13,398 to determine if this was pressure from a dead mass... 648 00:42:13,485 --> 00:42:15,706 They should have seen it coming. 649 00:42:17,489 --> 00:42:19,884 Omaha let people know where they were, and they died. 650 00:42:19,971 --> 00:42:21,210 What, you think people did this? 651 00:42:21,277 --> 00:42:22,844 I don't know who did this. 652 00:42:22,931 --> 00:42:25,760 I know the Civic Republic is alive and Omaha is dead. 653 00:42:25,847 --> 00:42:28,327 I know that secrets work. 654 00:42:28,414 --> 00:42:30,025 I know this is the answer. 655 00:42:30,112 --> 00:42:32,027 This is the place that will create the future, 656 00:42:32,114 --> 00:42:34,594 and Portland needs to follow our lead. 657 00:42:37,074 --> 00:42:38,815 That girl that you saved... 658 00:42:38,902 --> 00:42:42,385 those delts you killed at the manhole, 659 00:42:42,472 --> 00:42:45,474 that was her mother and father. 660 00:42:45,561 --> 00:42:49,260 They had lived in a museum. 661 00:42:49,347 --> 00:42:51,829 Her group, they hunted 662 00:42:51,916 --> 00:42:55,963 and grew mushrooms, built fences. 663 00:42:56,050 --> 00:42:59,793 And then the girl said that, one say, the dead was inside, 664 00:42:59,880 --> 00:43:01,621 and then everyone was dead. 665 00:43:01,708 --> 00:43:04,668 Except her. 666 00:43:04,755 --> 00:43:08,672 She hid in this giant sculpture. 667 00:43:08,759 --> 00:43:11,195 Said it was a grasshopper with these sharp spines. 668 00:43:15,331 --> 00:43:16,786 She crawled under there, 669 00:43:16,811 --> 00:43:18,202 and the delts... 670 00:43:20,335 --> 00:43:22,773 ...the people she knew, 671 00:43:22,860 --> 00:43:25,994 they tore themselves up trying to get to her. 672 00:43:26,081 --> 00:43:30,302 She wound up covered in their blood and their organs... 673 00:43:32,130 --> 00:43:34,195 ...and after two days, when she couldn't take it anymore, 674 00:43:34,219 --> 00:43:37,788 she finally stepped out to die. 675 00:43:37,875 --> 00:43:41,052 They didn't attack her, 676 00:43:41,139 --> 00:43:42,445 but she had nothing left 677 00:43:42,532 --> 00:43:45,534 and nowhere to go. 678 00:43:45,621 --> 00:43:48,494 So she just walked... 679 00:43:48,581 --> 00:43:51,409 and tried not to make a noise so she could hide. 680 00:43:51,496 --> 00:43:54,675 You and me and that girl... 681 00:43:56,851 --> 00:43:58,460 ...we all want to be somewhere else, 682 00:43:58,547 --> 00:43:59,940 with someone else, 683 00:44:00,027 --> 00:44:02,420 but we got stuck in the right place. 684 00:44:02,507 --> 00:44:03,813 We did. 685 00:44:03,900 --> 00:44:06,730 And you are gonna see that someday. 686 00:44:06,817 --> 00:44:09,690 I'm not sorry I stopped you. 687 00:44:09,777 --> 00:44:12,605 I'm not sorry I saved your life, 688 00:44:12,693 --> 00:44:14,389 even when you didn't want it to be saved. 689 00:44:17,132 --> 00:44:19,699 You didn't save my life. 690 00:44:19,786 --> 00:44:22,179 Yes, I did. 691 00:44:25,226 --> 00:44:27,184 I wouldn't have missed, Grimes. 692 00:44:41,068 --> 00:44:46,726 At least there's one more good man in this world, hmm? 693 00:44:46,813 --> 00:44:50,121 One more good man to try and save the world... 694 00:44:51,601 --> 00:44:54,255 ...whether he wants to or not. 695 00:45:11,664 --> 00:45:13,797 ...the city's outer walls 696 00:45:13,884 --> 00:45:16,452 falling to incursion, to countermeasures, 697 00:45:16,539 --> 00:45:18,628 to six-hour periods of neighborhoods falling, 698 00:45:18,715 --> 00:45:20,760 to the whole of the city. 699 00:45:20,847 --> 00:45:22,152 There were two incursion points, 700 00:45:22,239 --> 00:45:25,112 two collapses or possible detonations 701 00:45:25,199 --> 00:45:27,811 which effectively trapped the city's population. 702 00:45:27,898 --> 00:45:29,291 It appears that one building, 703 00:45:29,378 --> 00:45:30,697 where hundreds of people gathered, 704 00:45:30,726 --> 00:45:32,597 was last to fall. 705 00:45:32,684 --> 00:45:35,210 And CRM intelligence states that, though its doors held, 706 00:45:35,297 --> 00:45:37,994 something occurred inside the building itself, 707 00:45:38,081 --> 00:45:40,911 leading to some initial deaths, reanimations, 708 00:45:40,998 --> 00:45:42,172 and the whole... 709 00:46:20,342 --> 00:46:22,605 I thought about ending it, 710 00:46:22,692 --> 00:46:25,215 just stopping it all. 711 00:46:25,302 --> 00:46:27,001 But then... 712 00:46:27,088 --> 00:46:31,047 then it would just be nothing, wouldn't it? 713 00:46:31,135 --> 00:46:33,659 All of it, for nothing. 714 00:46:33,746 --> 00:46:35,922 I couldn't do it, 715 00:46:36,010 --> 00:46:39,143 but I still decided to die. 716 00:46:41,231 --> 00:46:43,452 I've been writing you letters the whole time, 717 00:46:43,539 --> 00:46:46,367 reaching out, to feel something, 718 00:46:46,454 --> 00:46:49,719 writing just to imagine you could read them. 719 00:46:51,503 --> 00:46:53,896 This is my last one, 720 00:46:53,983 --> 00:46:57,422 the last letter I write to you that you'll never see. 721 00:46:57,509 --> 00:46:59,510 I love you. 722 00:47:02,123 --> 00:47:04,690 I don't see the dead anymore 723 00:47:04,777 --> 00:47:06,909 or the ones I lost 724 00:47:06,996 --> 00:47:11,523 or the sun, the sky, or the water. 725 00:47:11,610 --> 00:47:15,309 I don't see you anymore. 726 00:47:15,396 --> 00:47:17,920 I just see what's ahead. 727 00:47:18,007 --> 00:47:21,228 Metal rotors and gun oil and blood. 728 00:47:21,315 --> 00:47:25,101 What I have to do, what I can do to help save the world, 729 00:47:25,188 --> 00:47:27,974 even if you don't know I ever did that. 730 00:47:28,061 --> 00:47:31,847 I love you so much. 731 00:47:31,934 --> 00:47:34,503 I love you so, so much. 732 00:47:34,590 --> 00:47:36,722 I tried. 733 00:47:36,809 --> 00:47:39,637 Please just know I tried. 734 00:47:44,382 --> 00:47:46,907 I tried... 735 00:47:46,994 --> 00:47:49,083 but I failed. 736 00:48:00,442 --> 00:48:03,923 This is a pretty bold move, but you said you believed in me. 737 00:48:04,010 --> 00:48:05,969 So, if you want this bench to yourself, 738 00:48:06,056 --> 00:48:10,494 I can take this large pizza past the big, blue building, 739 00:48:10,581 --> 00:48:12,757 and eat it alone at my miserable desk 740 00:48:12,844 --> 00:48:15,630 at my miserable job. 741 00:48:15,717 --> 00:48:18,112 I do believe in you... 742 00:48:19,460 --> 00:48:21,637 ...and I do like pizza. 743 00:48:25,858 --> 00:48:28,164 But shut up about your misery. 744 00:48:28,905 --> 00:48:30,514 You're not stuck anywhere. 745 00:48:31,603 --> 00:48:33,865 Well, you said you're not where you wanna be. 746 00:48:33,954 --> 00:48:35,346 I'm not. 747 00:48:35,432 --> 00:48:37,260 But I'm not stuck, either. 748 00:48:38,088 --> 00:48:41,918 We can make this whole damn world ours if we want to. 749 00:48:46,922 --> 00:48:49,273 What if I came here one day... 750 00:48:49,360 --> 00:48:51,101 Mm-hmm. 751 00:48:51,188 --> 00:48:52,581 ...with five pizzas? 752 00:48:56,367 --> 00:48:58,065 And a wedding ring? 753 00:49:05,159 --> 00:49:07,335 I think you should do that. 754 00:49:21,217 --> 00:49:23,481 I think... 755 00:49:23,568 --> 00:49:25,657 I believe in you. 756 00:49:25,744 --> 00:49:27,311 I think, um... 757 00:49:33,882 --> 00:49:35,014 Rick! 758 00:49:45,807 --> 00:49:47,351 Thanks for taking us up the coast. 759 00:49:47,375 --> 00:49:49,811 I like the way you fly. 760 00:49:50,900 --> 00:49:52,945 Hard to tell if there's anything on your mind. 761 00:49:53,032 --> 00:49:55,860 You rarely say shit these days, Rick. 762 00:49:59,648 --> 00:50:04,043 I've been thinking about this night when I was a kid. 763 00:50:04,130 --> 00:50:06,916 7 years old. 764 00:50:09,309 --> 00:50:10,746 I was thirsty, 765 00:50:10,833 --> 00:50:12,661 couldn't sleep, 766 00:50:12,748 --> 00:50:14,445 so I went to get some water. 767 00:50:14,532 --> 00:50:17,708 Old house, squeaky floorboards, 768 00:50:17,795 --> 00:50:20,146 trying not to wake my family. 769 00:50:22,409 --> 00:50:25,369 I was on the stairs... 770 00:50:25,456 --> 00:50:28,590 and I saw a light in the kitchen. 771 00:50:28,677 --> 00:50:30,766 It was orange. 772 00:50:30,853 --> 00:50:34,030 The crops were burning. 773 00:50:34,117 --> 00:50:37,773 I was so scared, I couldn't move. 774 00:50:37,860 --> 00:50:40,427 Then, my dad was there. 775 00:50:42,907 --> 00:50:45,085 He looked like a monster. 776 00:50:46,695 --> 00:50:49,697 Half his body was burnt, 777 00:50:49,784 --> 00:50:52,222 but he was there to get me out. 778 00:50:52,309 --> 00:50:54,528 He said I didn't need to be scared, 779 00:50:54,615 --> 00:50:56,269 that it was just the burning, 780 00:50:56,356 --> 00:50:58,358 that the flames were protecting the plants 781 00:50:58,445 --> 00:51:00,447 for the next harvest. 782 00:51:00,534 --> 00:51:03,755 He said, "It may look like the end of the world, 783 00:51:03,842 --> 00:51:05,626 but it's only just the beginning." 784 00:51:05,713 --> 00:51:08,585 He was so certain, 785 00:51:08,672 --> 00:51:10,414 so steady, 786 00:51:10,501 --> 00:51:13,199 and he... 787 00:51:15,592 --> 00:51:18,335 It made me calm. 788 00:51:18,422 --> 00:51:20,597 I believed him. 789 00:51:20,684 --> 00:51:23,731 Did he survive? 790 00:51:23,818 --> 00:51:26,168 Yeah, he was okay. 791 00:51:26,255 --> 00:51:27,300 And it was okay. 792 00:51:27,387 --> 00:51:29,432 We got a new barn, 793 00:51:29,519 --> 00:51:31,347 new house. 794 00:51:31,434 --> 00:51:35,309 Next year, the harvest was the best it ever was. 795 00:51:35,396 --> 00:51:38,311 Years later, after my dad died, 796 00:51:38,398 --> 00:51:41,052 my mother told me... 797 00:51:41,141 --> 00:51:43,143 that it wasn't lightning. 798 00:51:44,492 --> 00:51:47,190 That he lit the fire. 799 00:51:47,277 --> 00:51:49,626 That the farm was gonna fail... 800 00:51:51,889 --> 00:51:54,632 ...and what he did saved it. 801 00:51:54,719 --> 00:51:56,807 He saved us. 802 00:51:56,894 --> 00:51:58,722 And... 803 00:51:58,809 --> 00:52:00,811 And it just rocked me. 804 00:52:02,422 --> 00:52:06,077 I thought he was the most honest man I knew. 805 00:52:06,166 --> 00:52:09,864 My mother said what he did wasn't right. 806 00:52:09,952 --> 00:52:13,085 She said that the scars and the pain, 807 00:52:13,172 --> 00:52:15,914 it just reminded him... 808 00:52:19,090 --> 00:52:21,485 ...that he saved us. 809 00:52:26,664 --> 00:52:28,405 I'm in. 810 00:52:36,500 --> 00:52:38,414 It's been a good year. 811 00:52:38,501 --> 00:52:41,635 I know you're the right thing for this force, Rick. 812 00:52:41,722 --> 00:52:45,552 I know you're the right thing for this plan. 813 00:52:45,639 --> 00:52:49,121 No more A's and B's. 814 00:52:49,208 --> 00:52:51,123 No more Omahas. 815 00:52:53,648 --> 00:52:55,302 You know, I'm gonna be perfectly honest. 816 00:52:55,389 --> 00:52:59,306 I still don't know how it's all gonna work out, so... 817 00:52:59,393 --> 00:53:02,264 I'll tell you one more secret. 818 00:53:02,351 --> 00:53:04,920 When you get to that point... 819 00:53:06,878 --> 00:53:08,576 ...swear on the sword. 820 00:53:09,838 --> 00:53:11,405 Don't let it take. 821 00:53:11,492 --> 00:53:14,364 You'll know. 822 00:53:14,451 --> 00:53:16,887 Trust me. You'll know. 823 00:53:21,240 --> 00:53:24,373 We're hit! Protocol three! 824 00:53:24,460 --> 00:53:25,592 Protocol three! 825 00:53:33,514 --> 00:53:34,862 Report! 826 00:53:34,949 --> 00:53:37,822 Okafor KIA! 827 00:53:37,909 --> 00:53:40,041 Right seat down! 828 00:53:40,128 --> 00:53:42,391 Defending west! 829 00:53:48,659 --> 00:53:51,445 Oh, God. Taking fire! 830 00:53:51,532 --> 00:53:53,925 We're taking fire! 831 00:54:00,018 --> 00:54:05,153 10 miles... 10 miles south of C-126, C-126. 832 00:54:05,240 --> 00:54:07,809 We're going down. 833 00:54:07,896 --> 00:54:09,592 Brace, brace, brace! 834 00:54:33,224 --> 00:54:34,791 Prepare to engage. 835 00:54:34,878 --> 00:54:36,315 Let's go! 836 00:54:36,402 --> 00:54:38,143 Force 6, 3 points. Start at left exit. 837 00:54:38,230 --> 00:54:39,971 Hit your PRBs. Copy. 838 00:54:44,018 --> 00:54:46,586 Free fire to the line, now! 839 00:54:46,673 --> 00:54:48,197 Move! 840 00:55:05,126 --> 00:55:07,911 Move! 841 00:56:04,621 --> 00:56:06,143 My name is Michonne. 842 00:56:06,231 --> 00:56:08,451 I lost someone years ago, 843 00:56:08,538 --> 00:56:10,887 but I just found out that he's alive. 844 00:56:11,061 --> 00:56:13,237 I need to ask for some help myself. 845 00:56:13,413 --> 00:56:14,733 We'll take you as far as you need. 846 00:56:21,072 --> 00:56:22,552 Scatter! 847 00:56:23,900 --> 00:56:24,945 That's it. 848 00:56:25,076 --> 00:56:26,686 No other reason, no agenda. 849 00:56:35,695 --> 00:56:37,436 Michonne. 850 00:56:37,523 --> 00:56:38,786 Michonne! 851 00:56:38,873 --> 00:56:40,875 Rick! 852 00:56:40,961 --> 00:56:43,268 Hello. I am Scott M. Gimple. 853 00:56:43,355 --> 00:56:45,052 I'm the executive producer 854 00:56:45,139 --> 00:56:47,402 and showrunner of "The Ones Who Live," 855 00:56:47,489 --> 00:56:49,797 and this is your episode insider. 856 00:56:49,884 --> 00:56:51,362 An army found me, 857 00:56:51,451 --> 00:56:54,889 a force of thousands protecting a working 858 00:56:54,976 --> 00:56:57,195 hidden city of hundreds of thousands. 859 00:56:57,282 --> 00:56:59,414 Throughout the shows in The Walking Dead universe, 860 00:56:59,501 --> 00:57:03,766 we've seen aspects of the CRM, in small ways and in big ways. 861 00:57:03,853 --> 00:57:06,378 Our ambition is to tell, hopefully, a bigger story 862 00:57:06,465 --> 00:57:09,860 and have some answers that I'd been sort of asking Scott 863 00:57:09,947 --> 00:57:11,514 and, you know, Robert Kirkman 864 00:57:11,601 --> 00:57:13,297 and all the rest of them for years. 865 00:57:16,693 --> 00:57:20,130 There was definitely a paper trail to the CRM 866 00:57:20,217 --> 00:57:23,090 from, you know, the genesis of this show. 867 00:57:23,177 --> 00:57:25,092 We've had stories on "Fear the Walking Dead" 868 00:57:25,179 --> 00:57:27,050 that have shown the lengths they'll go to 869 00:57:27,137 --> 00:57:29,445 just to erase evidence about them, 870 00:57:29,532 --> 00:57:32,186 and the CRM doesn't let anyone leave. 871 00:57:32,273 --> 00:57:36,320 Most people don't want to go, so it's not really an issue. 872 00:57:36,407 --> 00:57:39,715 The only thing you probably see is like Alcatraz. 873 00:57:39,802 --> 00:57:42,675 For us consignees, though, we see that good life, man. 874 00:57:42,762 --> 00:57:45,112 When we first see Rick, he's outside the city. 875 00:57:45,199 --> 00:57:46,592 He's not yet a citizen. 876 00:57:46,679 --> 00:57:48,463 He's been in the consignment program 877 00:57:48,550 --> 00:57:50,465 with the CRM for years. 878 00:57:50,552 --> 00:57:53,730 There hasn't been a community that's been fortified enough 879 00:57:53,817 --> 00:57:56,210 to survive a system of governance 880 00:57:56,297 --> 00:57:58,735 that works and is amazing. 881 00:57:58,822 --> 00:58:03,652 Everybody but Rick is thrilled to be there. 882 00:58:03,739 --> 00:58:05,699 But Rick doesn't need that. Rick needs his family. 883 00:58:05,786 --> 00:58:07,396 Rick needs Michonne. 884 00:58:07,483 --> 00:58:08,963 What happened to your forehead? 885 00:58:09,050 --> 00:58:10,920 Someone like you happened. 886 00:58:11,007 --> 00:58:15,664 The CRM found his strength very quickly after he landed, 887 00:58:15,751 --> 00:58:18,059 and it was Okafor who intervened. 888 00:58:18,146 --> 00:58:19,626 It's a kind of odd relationship. 889 00:58:19,713 --> 00:58:22,932 He saves Rick's life countless times. 890 00:58:23,019 --> 00:58:25,108 Because Rick is trying to escape, 891 00:58:25,195 --> 00:58:27,807 Okafor pulls him back in. 892 00:58:27,894 --> 00:58:29,809 And, usually, it's one time you try to escape, 893 00:58:29,896 --> 00:58:33,161 they just got rid of them. 894 00:58:33,248 --> 00:58:34,688 They don't bring in people like Rick. 895 00:58:34,728 --> 00:58:37,382 They avoid that vulnerability 896 00:58:37,469 --> 00:58:39,949 of bringing in somebody strong and charismatic. 897 00:58:40,036 --> 00:58:41,211 You join. 898 00:58:43,737 --> 00:58:45,128 I did. 899 00:58:45,215 --> 00:58:47,217 Pearl Thorne is another survivor 900 00:58:47,304 --> 00:58:48,829 that was found out in the world. 901 00:58:48,916 --> 00:58:50,414 If Okafor hadn't been the one to find her, 902 00:58:50,438 --> 00:58:52,179 she would've never been brought back. 903 00:58:52,266 --> 00:58:55,226 We wanted somebody that could stand toe-to-toe with Rick. 904 00:58:55,313 --> 00:58:58,925 They have this kind of extraordinary respect 905 00:58:59,012 --> 00:59:03,844 that, over the years, bleeds into family. 906 00:59:03,931 --> 00:59:07,063 I think she sees herself reflected back in him. 907 00:59:07,150 --> 00:59:09,389 You know, she's a little bit more ahead, in terms of, like, 908 00:59:09,414 --> 00:59:11,199 "Okay, I've understood that 909 00:59:11,286 --> 00:59:13,114 I can still miss the love of my life, 910 00:59:13,201 --> 00:59:15,768 but that was then, this is now. 911 00:59:15,856 --> 00:59:17,876 This is what we have to do in order to move forward." 912 00:59:17,900 --> 00:59:21,077 And Rick never forgets that. 913 00:59:21,164 --> 00:59:24,211 I know you're the right thing for this force, Rick. 914 00:59:24,298 --> 00:59:26,909 I know you're the right thing for this plan. 915 00:59:50,063 --> 00:59:53,023 To have Michonne and Rick breathing the same air again 916 00:59:53,110 --> 00:59:55,722 is one of the most exciting things. 917 00:59:55,809 --> 00:59:57,548 You have an expectation of a scene, 918 00:59:57,637 --> 01:00:00,204 and then you have the scene that actually occurs. 919 01:00:00,291 --> 01:00:03,554 And the great news is that, with certain actors, 920 01:00:03,643 --> 01:00:05,295 you can just tune in to them. 921 01:00:05,382 --> 01:00:07,603 And I just have to sort of look into her eyes, 922 01:00:07,690 --> 01:00:09,126 and then off we go. 923 01:00:09,213 --> 01:00:11,041 And something, fortunately, happened 924 01:00:11,128 --> 01:00:13,391 that was real and felt true. 925 01:00:13,478 --> 01:00:15,413 Andy and I, you know, we love to get in that sandbox 926 01:00:15,436 --> 01:00:17,351 and bring them to life. 927 01:00:17,438 --> 01:00:20,224 So that was really fun to ignite the epic love-story journey 928 01:00:20,311 --> 01:00:21,398 that we were about to take. 929 01:00:24,398 --> 01:00:28,398 Preuzeto sa www.titlovi.com 65822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.