Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,549 --> 00:00:03,473
Oh, this is going
to be so great.
2
00:00:03,474 --> 00:00:05,844
Are you guys
as exited as I am?
3
00:00:08,223 --> 00:00:09,657
Probably not.
4
00:00:09,807 --> 00:00:10,799
Okay.
5
00:00:11,574 --> 00:00:14,160
* Happy... *
6
00:00:14,210 --> 00:00:17,950
** ... birthday to you *
7
00:00:17,985 --> 00:00:21,537
* Happy Birthday to you *
8
00:00:21,772 --> 00:00:26,655
* Happy Birthday,
dear Rose **
9
00:00:27,173 --> 00:00:31,211
** Happy Birthday to you. *
10
00:00:31,661 --> 00:00:34,404
Oh, you have got to be
kidding me!
11
00:00:34,928 --> 00:00:36,548
You guys are the best.
12
00:00:37,125 --> 00:00:39,024
Is that a chocolate fudge cake?
13
00:00:39,025 --> 00:00:41,115
You tell us;
you brought it.
14
00:00:41,519 --> 00:00:43,546
Shouldn't you, uh, make a wish
and blow out the candles?
15
00:00:43,547 --> 00:00:44,767
Oh, right, right.
16
00:00:45,586 --> 00:00:48,520
I wish this was chocolate fudge.
17
00:00:50,302 --> 00:00:51,105
Okay.
18
00:00:51,140 --> 00:00:53,138
Now, it's time
for the party games.
19
00:00:53,139 --> 00:00:54,199
I got one.
20
00:00:57,153 --> 00:01:01,583
It's called "Drink Until This
Night Makes Some Sort of Sense."
21
00:01:02,094 --> 00:01:03,184
I'll go first.
22
00:01:08,399 --> 00:01:09,835
Nope, not yet.
23
00:01:10,251 --> 00:01:11,882
Round Two...
24
00:01:19,672 --> 00:01:20,677
Uncle Charlie?
25
00:01:21,942 --> 00:01:23,269
Go away!
26
00:01:24,070 --> 00:01:25,750
Have you seen
my iPod?
27
00:01:25,942 --> 00:01:26,777
No.
28
00:01:27,368 --> 00:01:29,344
What about you, Rose?
29
00:01:32,063 --> 00:01:33,744
No.
Sorry, Jake.
30
00:01:34,101 --> 00:01:35,171
Oh, man.
31
00:01:44,484 --> 00:01:46,616
Good morning,
sleepy head.
32
00:01:47,923 --> 00:01:48,947
Morning.
33
00:01:50,047 --> 00:01:53,394
So, what's new?
34
00:01:54,543 --> 00:01:58,513
Episode 3x07
Sleep Tight, Puddin' Pop
35
00:02:18,548 --> 00:02:20,835
Mmm, that's good coffee.
36
00:02:23,059 --> 00:02:23,933
Good morning.
37
00:02:23,934 --> 00:02:25,324
It's gettin' there.
38
00:02:28,065 --> 00:02:29,329
Whose birthday cake?
39
00:02:29,330 --> 00:02:30,241
Rose.
40
00:02:30,490 --> 00:02:31,890
Oh.
Surprise party?
41
00:02:31,947 --> 00:02:34,147
No, I think she saw it coming.
42
00:02:36,547 --> 00:02:37,187
'Morning.
43
00:02:37,189 --> 00:02:38,479
- 'Morning.
- Hey.
44
00:02:38,500 --> 00:02:39,238
Coffee?
45
00:02:39,440 --> 00:02:41,110
Can you make it to go?
46
00:02:41,496 --> 00:02:42,275
To go?
47
00:02:42,634 --> 00:02:45,919
Yeah, the thing is,
I made a little... boo-boo.
48
00:02:45,920 --> 00:02:47,830
- A boo-boo?
- A boo-boo.
49
00:02:48,702 --> 00:02:52,239
Anyway, I may have
to leave town for a few days.
50
00:02:52,240 --> 00:02:53,605
Why? What'd you do?
51
00:02:53,606 --> 00:02:54,348
Rose.
52
00:02:57,078 --> 00:02:57,988
What?
53
00:02:59,233 --> 00:03:02,091
I-I did Rose.
54
00:03:02,904 --> 00:03:04,424
Wait, you had sex
with Rose?
55
00:03:04,425 --> 00:03:05,533
Are you insane?
56
00:03:05,559 --> 00:03:07,236
Moot point, Alan.
57
00:03:07,377 --> 00:03:10,551
What I have to do now is find
my passport and head for the border.
58
00:03:10,552 --> 00:03:11,527
What you have to do
59
00:03:11,528 --> 00:03:13,649
is tell Rose
th-th-that I was drunk
60
00:03:13,650 --> 00:03:15,160
and I'm sorry
and that there's no reason
61
00:03:15,161 --> 00:03:18,821
to hunt me down and glue
my testicles to my thigh.
62
00:03:19,303 --> 00:03:20,273
Again.
63
00:03:20,932 --> 00:03:21,644
I'll tell you right now,
64
00:03:21,645 --> 00:03:24,760
you're swabbin' on your own nail
polish remover this time.
65
00:03:24,761 --> 00:03:27,263
That wasn't pleasant
for either of us, Berta.
66
00:03:27,892 --> 00:03:29,139
What the hell
were you thinking?
67
00:03:29,140 --> 00:03:30,014
Thinking?
68
00:03:30,048 --> 00:03:31,606
There was no thinking.
69
00:03:31,607 --> 00:03:34,564
We had a few tequila shots and we were
talking, having a nice evening,
70
00:03:34,565 --> 00:03:36,664
then somebody suggested
a sponge bath.
71
00:03:36,665 --> 00:03:37,500
Somebody?
72
00:03:37,535 --> 00:03:39,218
It might've been me.
73
00:03:39,547 --> 00:03:40,729
Anyway, the next thing I know,
74
00:03:40,730 --> 00:03:43,038
Jake is waking us up
looking for his iPod.
75
00:03:43,039 --> 00:03:45,239
Jake saw you in bed with Rose?
76
00:03:46,228 --> 00:03:47,256
No.
77
00:03:48,958 --> 00:03:50,647
Oh, great, great.
That's just great.
78
00:03:50,648 --> 00:03:51,558
What am I gonna tell him?
79
00:03:51,559 --> 00:03:54,730
Who cares? He's 11.
He'll get over it.
80
00:03:55,143 --> 00:03:59,083
I'm the one who still has a bald
patch on my scrotum.
81
00:03:59,641 --> 00:04:03,711
And let me tell ya, the
comb-over isn't foolin' anybody.
82
00:04:05,119 --> 00:04:05,842
Morning.
83
00:04:06,181 --> 00:04:08,302
Oh. Hey, look, it's Rose.
84
00:04:08,527 --> 00:04:09,531
Morning, Rose.
85
00:04:09,700 --> 00:04:11,278
Hey, birthday girl!
86
00:04:11,366 --> 00:04:13,349
Did you get
anything good last night?
87
00:04:15,013 --> 00:04:16,801
It was a wonderful party.
88
00:04:16,802 --> 00:04:18,154
Isn't that nice?
89
00:04:18,579 --> 00:04:19,970
Can I get you anything?
90
00:04:19,971 --> 00:04:23,667
Coffee? Orange juice?
Industrial-strength adhesive?
91
00:04:24,411 --> 00:04:25,534
No, I can't stay.
92
00:04:25,535 --> 00:04:27,544
I'm having a birthday
lunch with my dad.
93
00:04:27,545 --> 00:04:28,682
Oh, well, that's great.
94
00:04:28,683 --> 00:04:30,522
Not that I'm anxious for you to leave.
95
00:04:30,523 --> 00:04:33,297
But it's great that you're gonna
spend some time with your dad.
96
00:04:33,298 --> 00:04:36,282
Dads are great. I like the word "dad"
better than "father."
97
00:04:36,283 --> 00:04:39,349
You know, if Hitler had called Germany
the Dadland instead of the Fatherland,
98
00:04:39,350 --> 00:04:42,382
I bet it would've been a much
friendlier country.
99
00:04:42,383 --> 00:04:43,031
Charlie.
100
00:04:43,066 --> 00:04:43,621
Yes.
101
00:04:43,695 --> 00:04:44,890
You're acting crazy.
102
00:04:44,891 --> 00:04:45,539
Am I?
103
00:04:45,594 --> 00:04:47,303
Hey, if anybody knows...
104
00:04:49,563 --> 00:04:52,325
I understand last night was just
one of those things...
105
00:04:52,326 --> 00:04:54,123
I have no expectations.
106
00:04:54,697 --> 00:04:56,256
Okay.
Good.
107
00:04:56,670 --> 00:04:57,393
And...?
108
00:04:57,570 --> 00:04:58,440
And nothing.
109
00:04:58,787 --> 00:05:00,227
I'll see you later.
110
00:05:00,401 --> 00:05:01,114
Bye, guys.
111
00:05:01,115 --> 00:05:02,055
Bye.
112
00:05:03,060 --> 00:05:05,281
Oh, God, it's worse
than I thought.
113
00:05:05,282 --> 00:05:06,114
What are you talking about?
114
00:05:06,115 --> 00:05:07,752
She sounded perfectly
fine with everything.
115
00:05:07,753 --> 00:05:08,955
Berta, tell him.
116
00:05:09,271 --> 00:05:11,121
She's nuts.
He's screwed.
117
00:05:17,183 --> 00:05:19,060
- Uncle Charlie?
- Yeah, buddy?
118
00:05:19,061 --> 00:05:22,260
You know what'd be cool?
If you and Rose got married.
119
00:05:22,261 --> 00:05:24,651
Yeah, Charlie,
that would be cool.
120
00:05:26,073 --> 00:05:27,596
I could be the best man.
121
00:05:27,597 --> 00:05:30,668
Carry the ring for you
and the medication for her.
122
00:05:31,641 --> 00:05:34,161
Do pharmacies have
bridal registries?
123
00:05:34,407 --> 00:05:37,110
Hey, have you guys talked
about having kids?
124
00:05:37,111 --> 00:05:41,831
Are we gonna hear the pitter-patter
of teeny-weeny crazy-ass feet?
125
00:05:44,637 --> 00:05:46,567
No. He's not gonna
marry Rose.
126
00:05:46,568 --> 00:05:49,708
Why not? He's already
getting sex from her.
127
00:05:51,159 --> 00:05:52,900
Jake, Jake...
128
00:05:52,975 --> 00:05:57,030
the only reason Rose was in my bed is
because she was too tired to go home.
129
00:05:57,031 --> 00:06:00,591
Uncle Charlie, I'm an
underachiever, not an idiot.
130
00:06:04,377 --> 00:06:05,635
Okay, fine.
131
00:06:05,790 --> 00:06:06,747
You want the truth?
132
00:06:06,748 --> 00:06:08,423
Charlie, please be discreet.
133
00:06:08,424 --> 00:06:11,338
Just because a man and woman have sex
doesn't mean they have to get married.
134
00:06:11,339 --> 00:06:12,896
It doesn't mean they have
to see each other again.
135
00:06:12,897 --> 00:06:16,320
It doesn't even mean they have
to give their actual names.
136
00:06:16,960 --> 00:06:19,060
Thank you for your discretion.
137
00:06:19,268 --> 00:06:22,507
No, no, no. It's time somebody
taught him the facts of life.
138
00:06:22,508 --> 00:06:25,906
What facts? That you did a stupid, stupid
thing 'cause you're a stupid, stupid man?
139
00:06:25,907 --> 00:06:27,527
I was getting to that.
140
00:06:27,782 --> 00:06:28,916
Why was it stupid?
141
00:06:28,917 --> 00:06:31,336
Because he had sex
with someone he doesn't love.
142
00:06:31,337 --> 00:06:32,281
No, no,
143
00:06:32,316 --> 00:06:36,201
because I had sex with someone who
knows how to disable the alarm system.
144
00:06:37,336 --> 00:06:41,826
And who has no compunction about
shaving my head while I sleep.
145
00:06:42,294 --> 00:06:43,326
What's a compunction?
146
00:06:43,327 --> 00:06:44,887
Go get ready for bed.
147
00:06:45,206 --> 00:06:46,450
Sounds dirty.
148
00:06:46,604 --> 00:06:47,609
Just go.
149
00:06:48,059 --> 00:06:50,917
Hey, lady, I can see
your compunction.
150
00:06:52,306 --> 00:06:54,395
- Charlie, will you do me a favor?
- What?
151
00:06:54,396 --> 00:06:56,306
- Don't talk to my kid about sex.
- Why?
152
00:06:56,307 --> 00:06:57,867
Because you're a pig.
153
00:06:58,756 --> 00:06:59,464
Okay.
154
00:07:02,035 --> 00:07:03,075
What was that?
155
00:07:03,136 --> 00:07:04,176
What was what?
156
00:07:04,657 --> 00:07:05,807
It was a thump.
157
00:07:06,700 --> 00:07:07,782
What do you mean, a thump?
158
00:07:07,783 --> 00:07:09,113
You know, a thump.
159
00:07:09,338 --> 00:07:11,985
Like a crazy woman dressed
as a ninja jumping from a tree
160
00:07:11,986 --> 00:07:14,511
and landing on the roof
with cat-like precision.
161
00:07:15,939 --> 00:07:17,375
I didn't hear anything.
162
00:07:17,376 --> 00:07:18,315
Well, I did.
163
00:07:18,860 --> 00:07:22,498
I guess your hearing's more acute
when your nuts are on the line.
164
00:07:25,542 --> 00:07:28,352
Come on, Charlie, you don't really
think Rose is gonna do anything?
165
00:07:28,353 --> 00:07:31,704
Hey, I never told you half
the weird stuff she pulled around here.
166
00:07:31,705 --> 00:07:32,559
Why not?
167
00:07:32,620 --> 00:07:36,025
Well, we needed a baby-sitter and
I didn't want you to get spooked.
168
00:07:37,985 --> 00:07:40,001
Okay, I'm listening.
169
00:07:40,765 --> 00:07:44,859
One time, she trained a
seagull to swoop down...
170
00:07:44,878 --> 00:07:46,378
Oh, God, this is it!
171
00:07:48,771 --> 00:07:49,503
Come on, Charlie.
172
00:07:49,504 --> 00:07:51,945
I cannot believe
a grown man like you
173
00:07:51,946 --> 00:07:53,269
is afraid of a little girl.
174
00:07:53,270 --> 00:07:55,650
A little girl with a big seagull.
175
00:07:57,228 --> 00:07:58,908
Went right for my eyes.
176
00:08:01,168 --> 00:08:05,216
Have you ever seen one of 'em swoop down
on a picnic table to grab a french fry?
177
00:08:05,217 --> 00:08:07,013
- It was just like that.
- Charlie...
178
00:08:07,014 --> 00:08:08,511
I'll bet that's how she trained it.
179
00:08:08,512 --> 00:08:11,340
Took a picture of me and put
french fries all over it.
180
00:08:12,345 --> 00:08:14,035
You're being ridiculous.
181
00:08:16,984 --> 00:08:18,002
Am I?
182
00:08:18,810 --> 00:08:20,159
We'll see.
183
00:08:34,114 --> 00:08:35,744
Are you Charlie Harper?
184
00:08:35,834 --> 00:08:36,667
Yes, I am.
185
00:08:36,723 --> 00:08:38,624
I'm Rose's father.
186
00:08:40,936 --> 00:08:44,456
I don't see a way to back
out of this, do you?
187
00:08:49,628 --> 00:08:52,179
So, you're Rose's dad.
188
00:08:54,511 --> 00:08:56,760
I can see the resemblance.
189
00:09:00,341 --> 00:09:02,584
You and I need to talk.
190
00:09:03,143 --> 00:09:04,883
Well, sure, if you want.
191
00:09:05,125 --> 00:09:06,558
I'm booked up
for the next few days,
192
00:09:06,559 --> 00:09:08,254
but maybe we can pencil
something in for next week.
193
00:09:08,255 --> 00:09:09,595
- Now...
- Or now.
194
00:09:10,455 --> 00:09:12,857
There's a little window
in my schedule now. Come on in.
195
00:09:12,858 --> 00:09:13,773
Thank you.
196
00:09:14,439 --> 00:09:15,694
Can I get you
something to drink?
197
00:09:15,695 --> 00:09:16,637
I'm fine.
198
00:09:16,911 --> 00:09:19,571
Okay, well, then you don't mind if I have
a little conversation starter, do you?
199
00:09:19,572 --> 00:09:22,419
- Knock yourself out.
- I'm sure gonna try.
200
00:09:27,542 --> 00:09:29,978
So, uh, I'm, uh,
Charlie's brother, Alan.
201
00:09:29,979 --> 00:09:30,879
Nice to meet you.
202
00:09:30,880 --> 00:09:32,002
Same here.
203
00:09:32,767 --> 00:09:35,567
Uh... I never slept
with your daughter.
204
00:09:46,073 --> 00:09:47,507
I'm not surprised.
205
00:09:53,297 --> 00:09:55,085
Okay, Rose's dad.
206
00:09:55,217 --> 00:09:56,378
Call me Harvey.
207
00:09:56,514 --> 00:09:57,784
Okay, Harvey.
208
00:09:57,938 --> 00:09:58,858
That's easy.
209
00:09:58,890 --> 00:10:01,200
Like the big invisible rabbit
in that Jimmy Stewart movie.
210
00:10:01,201 --> 00:10:02,115
What was that called?
211
00:10:02,116 --> 00:10:02,976
Harvey.
212
00:10:04,495 --> 00:10:05,321
Right.
213
00:10:05,526 --> 00:10:06,399
Duh.
214
00:10:07,262 --> 00:10:08,531
Loved that movie.
215
00:10:08,703 --> 00:10:11,034
A lot of people don't know
it was originally a play,
216
00:10:11,035 --> 00:10:13,054
and then after the movie,
they tried to make it a musical...
217
00:10:13,055 --> 00:10:13,710
Charlie.
218
00:10:13,765 --> 00:10:14,624
- Yes, sir?
- Sit down.
219
00:10:14,625 --> 00:10:15,403
Yes, sir.
220
00:10:17,128 --> 00:10:18,219
Now...
221
00:10:19,268 --> 00:10:21,679
what are your intentions
towards my daughter?
222
00:10:21,680 --> 00:10:23,360
Oh, right to the chase.
223
00:10:23,578 --> 00:10:24,834
Straight shooter.
224
00:10:24,963 --> 00:10:25,973
I like that.
225
00:10:33,034 --> 00:10:34,916
Ah, thirsty.
226
00:10:36,750 --> 00:10:38,375
So, where were we?
227
00:10:39,043 --> 00:10:42,279
He wants to know what your
intentions are towards Rose.
228
00:10:43,061 --> 00:10:43,930
Thank you.
229
00:10:47,295 --> 00:10:50,105
Well, I-I would have to say
that my intentions are good.
230
00:10:50,106 --> 00:10:52,349
In fact, anybody
who knows me would confirm that
231
00:10:52,350 --> 00:10:54,810
Charlie Harper
has good intentions.
232
00:10:55,375 --> 00:10:59,875
His actions, on the other hand,
are usually selfish and asinine.
233
00:11:01,263 --> 00:11:03,079
Again, thank you.
234
00:11:04,688 --> 00:11:06,898
Okay, Harvey, well, I'm glad
we had this chance to talk...
235
00:11:06,899 --> 00:11:08,359
- Sit down.
- Sorry.
236
00:11:08,544 --> 00:11:10,800
So, are you going
to marry my daughter or not?
237
00:11:10,801 --> 00:11:11,866
- Not.
- Not?
238
00:11:11,907 --> 00:11:13,707
A very well-intended not.
239
00:11:14,827 --> 00:11:17,640
So, after two years together,
240
00:11:17,674 --> 00:11:20,017
you just plan to keep on
stringing her along?
241
00:11:20,018 --> 00:11:21,468
No, I would never...
242
00:11:21,666 --> 00:11:23,865
Wait a minute,
did you say two years?
243
00:11:23,866 --> 00:11:24,814
Now, look,
244
00:11:25,088 --> 00:11:28,423
Rose cares very much about you,
and she's not going to leave you.
245
00:11:28,424 --> 00:11:31,910
So I think the honorable thing
for you to do is to let her go.
246
00:11:31,911 --> 00:11:34,121
Believe me, Harvey,
I've tried.
247
00:11:35,900 --> 00:11:37,400
God, how I've tried.
248
00:11:38,785 --> 00:11:40,175
What's the problem?
249
00:11:40,221 --> 00:11:41,841
You love her too much?
250
00:11:43,607 --> 00:11:44,727
Not exactly.
251
00:11:45,196 --> 00:11:49,118
I mean, she is a wonderful gal,
and I do care for her, but...
252
00:11:49,119 --> 00:11:50,089
you see...
253
00:11:51,053 --> 00:11:53,913
What, the peanut gallery
taking a break?
254
00:11:54,940 --> 00:11:57,724
Harvey, the truth is,
Charlie has tried to end it,
255
00:11:57,725 --> 00:12:00,246
but your daughter doesn't
handle rejection all that well.
256
00:12:00,247 --> 00:12:01,697
Or all that legally.
257
00:12:03,291 --> 00:12:04,509
And in my defense,
258
00:12:04,510 --> 00:12:06,625
we're not talking about
a long-term relationship.
259
00:12:06,626 --> 00:12:12,002
We're talking about a couple of nights
of drunken, frenzied sex two years apart.
260
00:12:12,003 --> 00:12:13,453
That's your defense?
261
00:12:13,477 --> 00:12:15,824
I didn't say it was
a good defense.
262
00:12:15,825 --> 00:12:17,795
You'll have to forgive my brother.
263
00:12:17,796 --> 00:12:21,986
He thinks with his penis,
and his penis isn't very bright.
264
00:12:22,950 --> 00:12:23,868
That's true.
265
00:12:23,869 --> 00:12:26,729
Anybody who knows me
would confirm that.
266
00:12:28,110 --> 00:12:29,500
I can confirm that.
267
00:12:31,267 --> 00:12:32,865
Oh, for God's sake.
268
00:12:35,877 --> 00:12:39,303
Rose, did you tell your father
we've been going out for two years?
269
00:12:39,304 --> 00:12:40,396
Well, yeah.
270
00:12:40,437 --> 00:12:43,070
I thought it sounded better than
saying we had a one-night stand,
271
00:12:43,071 --> 00:12:45,300
and then I stalked you
for two years.
272
00:12:45,301 --> 00:12:46,584
She's not wrong.
273
00:12:48,442 --> 00:12:49,289
Daddy...
274
00:12:49,873 --> 00:12:51,361
try to understand.
275
00:12:51,396 --> 00:12:53,906
I didn't want you to
feel sorry for me, or
276
00:12:53,907 --> 00:12:55,772
try to set me up with anybody...
277
00:12:55,773 --> 00:12:56,851
or have me committed.
278
00:12:56,852 --> 00:12:59,678
Oh, sweetheart,
I would never do that.
279
00:13:00,232 --> 00:13:03,722
We're a wealthy family.
We can afford home care.
280
00:13:04,138 --> 00:13:05,040
Okay.
281
00:13:05,399 --> 00:13:07,966
Well, I'm glad we had
this chance to clear the air.
282
00:13:07,967 --> 00:13:10,582
I'm sure you two
have a lot to talk about, so
283
00:13:10,583 --> 00:13:12,363
I'll let you get to it.
284
00:13:15,064 --> 00:13:15,884
Mom?
285
00:13:16,225 --> 00:13:17,358
Hang on, dear.
286
00:13:20,388 --> 00:13:20,920
Hello?
287
00:13:20,955 --> 00:13:23,700
Alan. Oh, good,
I'm glad you're home.
288
00:13:25,511 --> 00:13:26,302
Listen, uh,
289
00:13:26,303 --> 00:13:28,896
I'm in the neighborhood,
and I know how Charlie hates it
290
00:13:28,897 --> 00:13:34,779
when I just drop in unannounced,
so I thought I'd call first.
291
00:13:39,312 --> 00:13:40,692
I'll let him know.
292
00:13:43,219 --> 00:13:45,715
Charlie, Mom's coming over.
293
00:13:46,510 --> 00:13:48,180
Tell her I'm not here.
294
00:13:51,034 --> 00:13:52,126
Hi, sweetie.
295
00:13:52,468 --> 00:13:53,710
Oh, hello, Rose.
296
00:13:53,748 --> 00:13:54,677
Hi, Evelyn.
297
00:13:55,005 --> 00:13:57,191
Daddy, this is Charlie's mom, Evelyn.
298
00:13:57,192 --> 00:13:58,774
Evelyn, this is my father, Harvey.
299
00:13:58,775 --> 00:14:00,575
Harvey, nice to meet you.
300
00:14:01,403 --> 00:14:02,850
Nice to meet you.
301
00:14:08,659 --> 00:14:10,749
So what are we talking about?
302
00:14:11,322 --> 00:14:14,272
Well, Charlie and I
got hammered last night,
303
00:14:14,273 --> 00:14:17,156
and then somebody
suggested a sponge bath...
304
00:14:17,157 --> 00:14:18,657
It might've been me.
305
00:14:20,477 --> 00:14:23,427
And then we ended up
spending the night together.
306
00:14:23,428 --> 00:14:24,510
I see.
307
00:14:26,340 --> 00:14:30,041
Are you as proud of yours
as I am of mine?
308
00:14:34,052 --> 00:14:36,317
Well, you know, you do the
best you can to raise them,
309
00:14:36,318 --> 00:14:39,593
but, in the end, they drive down
life's highway on their own.
310
00:14:39,594 --> 00:14:40,604
Isn't that the truth.
311
00:14:40,605 --> 00:14:42,479
I think God gives us children
312
00:14:42,480 --> 00:14:45,740
so death won't come
as such a disappointment.
313
00:14:50,879 --> 00:14:52,307
So, Evelyn...
314
00:14:52,844 --> 00:14:54,378
are you married?
315
00:14:54,533 --> 00:14:56,089
Not at the moment.
316
00:14:58,113 --> 00:14:58,935
Why?
317
00:14:59,075 --> 00:15:00,207
What'd you have in mind?
318
00:15:00,208 --> 00:15:03,648
Well, maybe we could start
with a little dinner.
319
00:15:04,806 --> 00:15:05,884
Sounds good.
320
00:15:07,747 --> 00:15:09,947
But how do you want to finish?
321
00:15:11,296 --> 00:15:13,544
Simultaneously.
322
00:15:16,008 --> 00:15:17,250
Oh, he's good.
323
00:15:27,221 --> 00:15:28,845
Hello. Oh, hi, Mom.
324
00:15:28,927 --> 00:15:30,088
Hold on. Alan!
325
00:15:30,265 --> 00:15:31,955
- Yeah?
- Get the door.
326
00:15:35,871 --> 00:15:37,946
Boys, we have a problem.
327
00:15:37,999 --> 00:15:39,209
We need to talk.
328
00:15:40,224 --> 00:15:41,261
What's going on?
329
00:15:41,262 --> 00:15:42,606
We haven't seen you
in a couple of days.
330
00:15:42,607 --> 00:15:45,501
- Not that we're complaining.
- Merely an observation.
331
00:15:45,502 --> 00:15:48,072
Well, as you know, I have
been seeing Rose's father.
332
00:15:48,073 --> 00:15:50,328
- Uh-huh.
- And how's that going?
333
00:15:50,329 --> 00:15:52,062
At first it was wonderful.
334
00:15:52,063 --> 00:15:56,143
He was handsome, charming,
and a raging bull in the sack.
335
00:15:56,685 --> 00:15:57,865
No mental pictures.
336
00:15:57,866 --> 00:15:58,917
Push 'em out.
337
00:15:59,383 --> 00:16:01,053
Don't give them to me.
338
00:16:01,655 --> 00:16:03,232
But what I didn't realize
339
00:16:03,233 --> 00:16:08,873
is the man has the emotional stability
of a bag of rats in a burning meth lab.
340
00:16:09,017 --> 00:16:10,047
What'd he do?
341
00:16:10,100 --> 00:16:11,036
It's what he didn't do.
342
00:16:11,037 --> 00:16:12,356
Okay, what didn't he do?
343
00:16:12,357 --> 00:16:13,359
Leave.
344
00:16:15,395 --> 00:16:18,383
A couple of days
of Viagra-enhanced boinking,
345
00:16:18,384 --> 00:16:21,181
and he suddenly thinks
he lives with me.
346
00:16:21,182 --> 00:16:22,969
He's moving my furniture around!
347
00:16:22,970 --> 00:16:24,863
He's getting his mail forwarded.
348
00:16:24,864 --> 00:16:26,928
He had a satellite dish installed.
349
00:16:26,929 --> 00:16:28,899
Did he get the NFL package?
350
00:16:29,306 --> 00:16:31,756
Charlie, please, this is not funny.
351
00:16:31,883 --> 00:16:33,867
This man is obsessed with me.
352
00:16:33,868 --> 00:16:35,519
He will not let me out of his sight.
353
00:16:35,520 --> 00:16:37,430
Wherever I go, there he is
354
00:16:37,457 --> 00:16:40,104
with a stupid, love-smitten look
on his face.
355
00:16:40,105 --> 00:16:43,005
You just want to hit him
with a shovel.
356
00:16:43,201 --> 00:16:45,571
Well, what do you want us to do?
357
00:16:45,738 --> 00:16:48,622
Come over to my house
and hit him with a shovel.
358
00:16:48,623 --> 00:16:52,004
Wouldn't it be easier to keep feeding
him Viagra until he strokes out?
359
00:16:52,005 --> 00:16:53,279
Charlie, don't be ridiculous.
360
00:16:53,280 --> 00:16:54,910
That could take months.
361
00:16:55,652 --> 00:17:00,009
Come on, now, guys, think.
How can I get is loon out of my house?
362
00:17:00,010 --> 00:17:01,585
I say we bring insome expert help.
363
00:17:01,586 --> 00:17:03,266
Way ahead of you. Rose!
364
00:17:04,520 --> 00:17:05,598
Yes, Charlie?
365
00:17:05,748 --> 00:17:06,667
Road trip.
366
00:17:07,280 --> 00:17:10,180
Oh, goody,
I'll meet you in the garage.
367
00:17:23,898 --> 00:17:24,674
Daddy?
368
00:17:25,017 --> 00:17:28,627
Oh, Rose, good, you got
my change of address card.
369
00:17:29,905 --> 00:17:32,526
And there's my other favorite gal.
370
00:17:32,701 --> 00:17:33,559
Hello, Harvey.
371
00:17:33,560 --> 00:17:35,116
Where were you, puddin' pop?
372
00:17:35,117 --> 00:17:36,509
I was worried sick.
373
00:17:36,858 --> 00:17:38,633
I just went out.
374
00:17:38,712 --> 00:17:40,384
I didn't see you leave.
375
00:17:40,385 --> 00:17:43,495
That's because I climbed out
the laundry room window.
376
00:17:43,496 --> 00:17:46,826
Oh, aren't you
a limber little minx?
377
00:17:50,575 --> 00:17:52,676
Daddy, we need to talk.
378
00:17:52,711 --> 00:17:53,931
Yes, right away, honey.
379
00:17:53,966 --> 00:17:54,848
Hey, fellas!
380
00:17:54,849 --> 00:17:57,119
Are you ready for some football?
381
00:17:57,762 --> 00:18:01,377
Evie, why don't you get
our guests some cold drinks?
382
00:18:01,378 --> 00:18:02,888
Yes, of course, dear.
383
00:18:03,184 --> 00:18:06,136
Garden shed, shovel, bag of lime.
384
00:18:09,342 --> 00:18:11,402
Daddy, listen to me very closely.
385
00:18:11,403 --> 00:18:12,543
Okay.
386
00:18:13,902 --> 00:18:15,402
You don't live here.
387
00:18:15,732 --> 00:18:17,994
Yes, I do.
Look at me.
388
00:18:19,043 --> 00:18:21,887
We've been through this
before, remember?
389
00:18:21,888 --> 00:18:24,782
The pretty receptionist
at your psychiatrist's office?
390
00:18:24,783 --> 00:18:27,349
Oh, yeah. Cheryl.
391
00:18:28,090 --> 00:18:30,162
She had a mean lawyer.
392
00:18:31,911 --> 00:18:33,489
Well, this is different.
393
00:18:33,490 --> 00:18:35,878
Evelyn and I are in love,
and we're gonna get married.
394
00:18:35,879 --> 00:18:37,148
Isn't that right, puddin' pop?
395
00:18:37,149 --> 00:18:40,399
Not if you were the last
crazy man on earth.
396
00:18:42,057 --> 00:18:44,437
Guys, feel free to call me "Dad."
397
00:18:46,517 --> 00:18:48,727
- I couldn't.
- No, thank you.
398
00:18:49,020 --> 00:18:50,986
Daddy, pay attention.
399
00:18:51,283 --> 00:18:52,074
Okay.
400
00:18:53,388 --> 00:18:55,940
I know what it feels like
to be so in love with someone
401
00:18:55,941 --> 00:18:57,405
you want to crawl inside them
402
00:18:57,406 --> 00:19:01,836
so that you're wearing their skin
like a leotard with nipples.
403
00:19:04,497 --> 00:19:06,060
But what I've learned
is that
404
00:19:06,095 --> 00:19:09,313
not everyone is ready for
that kind of intimacy.
405
00:19:09,314 --> 00:19:11,088
Take me and Charlie,
for example.
406
00:19:11,089 --> 00:19:12,848
We slept together two years ago,
407
00:19:12,849 --> 00:19:14,647
realized how much better
we were as friends,
408
00:19:14,648 --> 00:19:17,258
and we haven't
done it again since.
409
00:19:18,552 --> 00:19:19,412
We haven't?
410
00:19:19,846 --> 00:19:21,157
You were too drunk.
411
00:19:21,158 --> 00:19:23,428
I was gonna tell you eventually.
412
00:19:24,625 --> 00:19:26,566
Why'd you let me think we did?
413
00:19:26,567 --> 00:19:28,948
Because it doesn't
make any difference.
414
00:19:28,949 --> 00:19:31,199
I'm in this for the long haul.
415
00:19:32,741 --> 00:19:35,082
You know, sweetheart, when
Evie and I get married,
416
00:19:35,083 --> 00:19:37,415
Charlie will be
your stepbrother.
417
00:19:37,416 --> 00:19:39,436
Oh, I didn't think of that.
418
00:19:39,730 --> 00:19:41,624
Ooh, tres kinky.
419
00:19:42,129 --> 00:19:44,027
Rose, stick with the plan.
420
00:19:44,407 --> 00:19:45,199
Okay.
421
00:19:47,146 --> 00:19:49,221
Daddy I didn't want to have to do this,
422
00:19:49,222 --> 00:19:52,074
but I brought someone else here
to talk to you.
423
00:19:52,075 --> 00:19:52,703
Who?
424
00:19:53,373 --> 00:19:54,823
Come on in, Grandma!
425
00:19:57,123 --> 00:19:58,463
You brought Mother?
426
00:19:59,365 --> 00:20:00,334
Harvey!
427
00:20:00,593 --> 00:20:02,603
How many times have I told you
428
00:20:02,604 --> 00:20:05,046
not to leave the estate
without telling me?
429
00:20:05,047 --> 00:20:06,153
Aw, Mom.
430
00:20:06,823 --> 00:20:08,041
Playtime's over.
431
00:20:08,151 --> 00:20:09,406
Get in the car, we're going home.
432
00:20:09,407 --> 00:20:11,428
But, Mom, we're getting married!
433
00:20:11,429 --> 00:20:13,046
To this trash?
434
00:20:13,081 --> 00:20:14,734
I don't think so.
435
00:20:15,442 --> 00:20:16,987
Excuse me?
436
00:20:17,409 --> 00:20:18,739
Roll with it, Mom.
437
00:20:19,815 --> 00:20:21,965
I'm counting to three, Harvey.
438
00:20:22,053 --> 00:20:23,964
One, two...
439
00:20:23,992 --> 00:20:25,175
I'm going.
440
00:20:26,644 --> 00:20:27,900
Keep the robe.
441
00:20:28,219 --> 00:20:30,369
Thanks, I'm not wearing pants.
442
00:20:31,061 --> 00:20:34,309
Harvey! Do you want me
to put you over my knee?
443
00:20:34,310 --> 00:20:36,510
All right, I'm going.
444
00:20:39,910 --> 00:20:41,848
He's really a good boy.
445
00:20:42,207 --> 00:20:46,057
But these things happen
when you marry a first cousin.
446
00:20:50,165 --> 00:20:52,945
I'd say they're lucky
to have thumbs.
447
00:21:01,183 --> 00:21:02,847
I'm really sorry to impose on you.
448
00:21:02,848 --> 00:21:05,781
I just feel very incomfortable
being home alone tonight.
449
00:21:05,782 --> 00:21:07,542
No problem, you can
sleep in my room.
450
00:21:07,543 --> 00:21:08,902
Where will you sleep?
451
00:21:08,903 --> 00:21:11,333
I don't know,
I'll find somebody.
452
00:21:13,605 --> 00:21:15,188
I'm beat. I'm gonna go to bed.
453
00:21:15,189 --> 00:21:16,103
Good night.
454
00:21:16,104 --> 00:21:17,017
Good night, sweetheart.
455
00:21:17,018 --> 00:21:18,178
Good night, Mom.
456
00:21:27,935 --> 00:21:29,715
Sleep tight, puddin' pop.
457
00:21:32,455 --> 00:21:33,790
Transcript : Cfsmp3
458
00:21:34,046 --> 00:21:35,260
Synchro: Amnesia
459
00:21:35,529 --> 00:21:36,939
Corrections : Bouliii + nColas
460
00:21:37,053 --> 00:21:38,617
www.forom.com
31932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.