All language subtitles for Vice.Raid.1959.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,448 --> 00:01:15,844 The most lucrative faces of crime are divided into three parts. 2 00:01:15,887 --> 00:01:20,805 Narcotics, gambling and prostitution. 3 00:01:20,849 --> 00:01:23,895 All three are under the control of one organization, 4 00:01:23,939 --> 00:01:27,333 a huge octopus called the syndicate, 5 00:01:27,377 --> 00:01:32,556 whose dirty tentacles reach into every dark and corrupt corner of the country. 6 00:01:32,600 --> 00:01:36,125 But the most difficult for law enforcement agencies to police 7 00:01:36,168 --> 00:01:38,606 is the racket involving women, 8 00:01:38,649 --> 00:01:43,654 because it operates under many names and many camouflauges. 9 00:01:43,698 --> 00:01:46,918 - Who's the girl, Muggsey? - Well, hello, Sergeant. 10 00:01:46,962 --> 00:01:50,269 She's just some gal I met on the bus. 11 00:01:50,313 --> 00:01:53,113 Good-bye, honey, it was nice meeting you. I'll see you around sometime. 12 00:01:55,318 --> 00:01:59,975 Sergeant Brandon, Vice Squad. My partner, Sergeant Dunton. 13 00:02:00,018 --> 00:02:01,672 Where are you from, miss? 14 00:02:01,716 --> 00:02:03,848 Dallas, why? 15 00:02:03,892 --> 00:02:06,155 You know what happens to transporters, Muggsey? 16 00:02:06,198 --> 00:02:09,201 Transporters? What are you talking about? We just met on the bus. 17 00:02:09,245 --> 00:02:11,900 What is this? 18 00:02:11,943 --> 00:02:15,686 Transporting a female you're not married to across a state line is a federal offense. 19 00:02:15,730 --> 00:02:19,603 Now listen, you. I'm a respectable model. 20 00:02:19,647 --> 00:02:22,650 Here. If you don't believe it just take a look. 21 00:02:30,614 --> 00:02:33,878 Better close it. You're liable to catch cold. 22 00:02:33,922 --> 00:02:35,290 Who are you bringing her in for, Muggsey? 23 00:02:35,314 --> 00:02:37,752 I tell you, Sergeant, you got this all wrong. 24 00:02:37,795 --> 00:02:39,928 Ain't he, doll? 25 00:02:39,971 --> 00:02:42,713 All right, Muggsey, I'm gonna give you a break. 26 00:02:42,757 --> 00:02:45,977 Tell us whose payroll you're on and we'll forget it's a federal rap. 27 00:02:46,021 --> 00:02:48,284 I don't know what you're talking about. 28 00:02:48,327 --> 00:02:51,809 I'll tell you what I'm talking about. The five years you're gonna get. 29 00:02:51,853 --> 00:02:54,973 And your protection won't do you any good with the federal boys, you know that. 30 00:02:55,117 --> 00:02:56,727 Well, what do you say? 31 00:02:58,163 --> 00:02:59,730 - He'll kill me. - Who will? 32 00:02:59,774 --> 00:03:00,905 I can't! I can't! 33 00:03:04,343 --> 00:03:06,408 I guess we might as well take him down to the Federal Bureau, let... 34 00:03:06,432 --> 00:03:08,739 Wait. 35 00:03:08,783 --> 00:03:12,143 If I spill, will you keep it quiet long enough for me to put some distance behind me? 36 00:03:12,917 --> 00:03:13,962 You got a deal. 37 00:03:15,050 --> 00:03:18,053 But what do I do? 38 00:03:18,096 --> 00:03:20,969 Put him in the car. I'll buy her a ticket back home. 39 00:03:21,012 --> 00:03:22,318 Where she belongs. 40 00:03:25,756 --> 00:03:28,367 How do you know? You ain't never seen my home. 41 00:03:38,813 --> 00:03:42,251 Go on, get out of here. Run. Go on! Run! 42 00:03:42,730 --> 00:03:43,774 Stop! 43 00:03:58,746 --> 00:04:03,968 Slug made a break for it. I hollered at him to stop but I guess he was just too scared. 44 00:04:04,012 --> 00:04:06,012 All right, folks, let's clear out of here. Come on. 45 00:04:17,852 --> 00:04:19,612 For a couple of minutes I thought we had the inside 46 00:04:19,636 --> 00:04:22,508 on all these broads flooding this town. 47 00:04:22,552 --> 00:04:25,598 If only the poor jerk hadn't decided to make a run for it. 48 00:04:25,642 --> 00:04:28,297 Ah, we should've known he'd be too scared to spill. 49 00:04:29,124 --> 00:04:30,473 Aren't they all? 50 00:04:32,997 --> 00:04:36,696 Do you ever try and figure how many blanks we've drawn? 51 00:04:36,740 --> 00:04:40,198 Every time we think we've come up with something, we wind up right back where we started. 52 00:04:40,222 --> 00:04:41,789 Staring at a blank wall. 53 00:04:41,832 --> 00:04:44,313 Vince Malone's a smart operator. 54 00:04:44,356 --> 00:04:45,444 If it is Malone. 55 00:04:46,924 --> 00:04:48,491 It's gotta be Malone. 56 00:04:48,534 --> 00:04:50,885 He's behind every other big operation in this town. 57 00:04:50,928 --> 00:04:53,844 Gambling, numbers, dope. You name it and he's got his dirty finger in it. 58 00:04:54,845 --> 00:04:56,194 Chief. 59 00:04:58,109 --> 00:05:00,633 He's come up with a new racket that will knock your head off. 60 00:05:00,677 --> 00:05:02,157 What's that? 61 00:05:02,200 --> 00:05:03,636 Public relations girls. 62 00:05:04,768 --> 00:05:07,031 What? 63 00:05:07,075 --> 00:05:10,600 These are broads Malone farms out to businessmen or entertain out-of-town buyers. 64 00:05:10,643 --> 00:05:14,169 Some of the big corporations put these broads under yearly contract. 65 00:05:14,212 --> 00:05:15,431 Pay them $25,000 or more. 66 00:05:15,474 --> 00:05:18,347 Always some new angle. 67 00:05:18,390 --> 00:05:22,655 With an operation as big as Malone's, we can't even get a line on him. 68 00:05:22,699 --> 00:05:25,354 I think maybe this new racket might give me something. 69 00:05:25,397 --> 00:05:27,837 I'm going to try shaking down one of his phony model agencies. 70 00:05:28,096 --> 00:05:29,532 Okay. 71 00:05:31,186 --> 00:05:32,187 Stay with it. 72 00:05:48,333 --> 00:05:49,533 Can I see him? It's important. 73 00:05:51,641 --> 00:05:54,035 Eddie would like to see you, Mr. Malone. 74 00:05:54,078 --> 00:05:56,080 - He says it's important. - Send him in. 75 00:06:02,086 --> 00:06:04,567 - Muggsey was just killed. - What? 76 00:06:04,610 --> 00:06:08,310 - Muggsey? - Yeah, he was one of our transporters. 77 00:06:08,353 --> 00:06:11,052 He was caught by two V-men bringing in a trick from Dallas. 78 00:06:11,095 --> 00:06:13,097 They threw a scare in him and he was gonna talk. 79 00:06:13,141 --> 00:06:14,577 One of the V-men shot him. 80 00:06:14,620 --> 00:06:16,535 Well, that doesn't make sense. 81 00:06:16,579 --> 00:06:19,234 The V-man that shot him was a cop, Ben Dunton. 82 00:06:19,277 --> 00:06:20,322 He's on our payroll. 83 00:06:22,585 --> 00:06:24,152 Now it makes sense. 84 00:06:25,370 --> 00:06:27,503 What happened to the broad? 85 00:06:27,546 --> 00:06:30,395 She was shipped back home. By that cop that's been giving us all the trouble. 86 00:06:30,419 --> 00:06:33,030 Brandon? 87 00:06:33,074 --> 00:06:35,661 - You tried to reach him? - Sure, I had one of our boys make a contact. 88 00:06:35,685 --> 00:06:36,816 And? 89 00:06:36,860 --> 00:06:39,080 Brandon worked him over. 90 00:06:39,123 --> 00:06:41,404 Told him if he ever came around again he'd finish the job. 91 00:06:45,956 --> 00:06:48,959 Every week I pay out a fortune for protection. 92 00:06:49,003 --> 00:06:51,570 To make sure there will be no trouble with any of my operations. 93 00:06:52,484 --> 00:06:54,443 So what happens. 94 00:06:54,486 --> 00:06:58,447 One lousy cheap cop that I can put in my pocket with small change 95 00:06:58,490 --> 00:07:00,144 starts giving me headaches. 96 00:07:00,188 --> 00:07:02,581 Always there's some fly in the ointment. 97 00:07:02,625 --> 00:07:06,324 This Brandon is one fly that I'd like to step on. 98 00:07:06,368 --> 00:07:09,458 Don't be so fast to step on people. Especially cops. 99 00:07:17,118 --> 00:07:18,554 - Phil? - Yeah. 100 00:07:21,949 --> 00:07:24,995 I want you to get in touch with Marty in Detroit. 101 00:07:25,039 --> 00:07:28,956 - Tell him to send me a girl here for a job. - Any, uh, particular girl? 102 00:07:28,999 --> 00:07:30,566 One of his best. 103 00:07:30,609 --> 00:07:33,482 She has to look sharp and have something up here. 104 00:07:33,525 --> 00:07:35,085 - Otherwise she's no good to me. - Okay. 105 00:07:38,922 --> 00:07:42,404 Five days later, the girl selected by the Detroit branch 106 00:07:42,447 --> 00:07:43,796 of the crime syndicate arrived. 107 00:07:55,199 --> 00:07:58,986 I'm Carol Hudson. I just got in from Detroit. 108 00:07:59,029 --> 00:08:01,031 Oh yes, we've been expecting you. 109 00:08:01,075 --> 00:08:03,773 Waiting for her at a new agency which had been set up to serve 110 00:08:03,816 --> 00:08:06,994 as a trap for Sergeant Brandon was Vince Malone. 111 00:08:07,037 --> 00:08:08,473 Miss Hudson, from Detroit. 112 00:08:12,173 --> 00:08:14,262 You Mr. Malone? 113 00:08:14,305 --> 00:08:15,654 One of my boys, Phil Evans. 114 00:08:17,569 --> 00:08:19,919 Marty told me you had a job for me here. 115 00:08:19,963 --> 00:08:21,269 - Get up. - Huh? 116 00:08:22,096 --> 00:08:23,096 Get up. 117 00:08:28,624 --> 00:08:29,712 Now walk. 118 00:08:43,813 --> 00:08:44,813 Now walk away. 119 00:08:56,521 --> 00:08:58,697 What do you think? 120 00:08:58,741 --> 00:09:00,351 I think it's too good for a cop. 121 00:09:03,876 --> 00:09:06,314 All right. Sit down. 122 00:09:07,358 --> 00:09:08,751 Did I pass? 123 00:09:09,839 --> 00:09:11,623 My thermometer just broke. 124 00:09:13,625 --> 00:09:15,149 What do you want me for? 125 00:09:15,192 --> 00:09:17,542 - Leaving yourself wide open... - Shut up, Phil! 126 00:09:20,067 --> 00:09:22,634 We want you to take care of a cop. 127 00:09:22,678 --> 00:09:24,723 - Take care of a... - You'll frame him. 128 00:09:30,294 --> 00:09:33,732 Look, Mr. Malone. I've been in the business a couple years now 129 00:09:33,776 --> 00:09:36,126 and I've always managed to stay out of trouble. 130 00:09:36,170 --> 00:09:38,607 I'd like to keep it that way. 131 00:09:38,650 --> 00:09:41,523 Now, you just listen to me and there will be no trouble. 132 00:09:43,177 --> 00:09:45,744 Do you know anything about me? 133 00:09:45,788 --> 00:09:49,835 - Oh, I've heard a lot about you in Detroit, Mr. Malone. - Good. 134 00:09:49,879 --> 00:09:52,577 Then you should know that all my girls are well-protected. 135 00:09:52,621 --> 00:09:54,927 It costs me, but it's worth it. 136 00:09:54,971 --> 00:09:56,581 To me and to them. 137 00:09:56,625 --> 00:09:57,887 Nobody pushes them around. 138 00:10:00,542 --> 00:10:02,892 What's in it for me? 139 00:10:02,935 --> 00:10:05,242 This frame is very important to me. 140 00:10:05,286 --> 00:10:08,376 You pull it off and I'll take good care of you. 141 00:10:08,419 --> 00:10:09,942 Better than you ever did with Marty. 142 00:10:14,512 --> 00:10:16,732 Okay, Mr. Malone. 143 00:10:16,775 --> 00:10:19,126 I take care of the cop, you take care of me. 144 00:10:20,605 --> 00:10:22,781 Phil. 145 00:10:22,825 --> 00:10:26,524 Go with her over to the place you got for her. 146 00:10:26,568 --> 00:10:28,570 You'll hear from me when I'm ready. 147 00:10:28,613 --> 00:10:29,832 Okay, baby, let's go. 148 00:10:48,372 --> 00:10:50,287 Great decorating job. 149 00:10:50,331 --> 00:10:52,594 Probably early skid row. 150 00:10:52,637 --> 00:10:54,920 You're supposed to be a hard-working model who just got into town 151 00:10:54,944 --> 00:10:56,511 and is punching for a buck. 152 00:11:00,297 --> 00:11:02,101 I stashed this in here when I rented the joint. 153 00:11:02,125 --> 00:11:05,346 I thought maybe a bottle might come in handy. 154 00:11:05,389 --> 00:11:07,696 You've got big ideas, haven't you? 155 00:11:07,739 --> 00:11:10,438 - Haven't you? - Not for you, sonny. 156 00:11:11,134 --> 00:11:12,222 Out. 157 00:11:13,267 --> 00:11:14,746 I got nowhere to go. 158 00:11:15,660 --> 00:11:17,053 I said out! 159 00:11:28,064 --> 00:11:30,066 I didn't hear Malone say this was part of the deal. 160 00:11:31,110 --> 00:11:33,504 Time to make it a part. 161 00:11:33,548 --> 00:11:35,158 Sort of like a bonus. 162 00:11:35,202 --> 00:11:37,682 Sonny, you couldn't afford my kind of bonus. 163 00:11:37,726 --> 00:11:40,119 Okay, let's cut out this Amateur Night in Dixie stuff. 164 00:11:40,163 --> 00:11:42,470 Yeah, well, we'll cut it and auditions. 165 00:11:42,513 --> 00:11:45,560 I gave one for Malone. I passed. I'm not giving anymore. 166 00:11:45,603 --> 00:11:47,431 So get out of here before I call Malone. 167 00:11:51,261 --> 00:11:53,481 Just what are you holding out for? 168 00:11:53,524 --> 00:11:55,700 I was hired to get a cop out of Malone's hair. 169 00:11:55,744 --> 00:11:57,180 Not to get you out of mine. 170 00:11:58,225 --> 00:11:59,356 Now blow, sonny. 171 00:12:15,329 --> 00:12:17,679 Malone knew that Sergeant Brandon was conducting 172 00:12:17,722 --> 00:12:19,985 an undercover investigation 173 00:12:20,029 --> 00:12:23,380 in an effort to identify the model agencies run by the syndicate. 174 00:12:23,424 --> 00:12:25,687 He also knew that it was just a matter of time 175 00:12:25,730 --> 00:12:28,646 before Brandon would come to the Star Model Agency. 176 00:12:28,690 --> 00:12:31,519 Go here at 5:00. 177 00:12:31,562 --> 00:12:36,263 When Brandon did arrive, Malone's men were ready and the trap was set. 178 00:12:36,306 --> 00:12:38,003 Yes, sir? 179 00:12:38,047 --> 00:12:40,647 I'm a photographer. I need a model for some art studies I'm doing. 180 00:12:46,708 --> 00:12:49,101 Well, you're lucky, we have a new girl. 181 00:12:49,145 --> 00:12:52,061 She's not too experienced but she's willing to learn. 182 00:12:52,104 --> 00:12:55,369 Because of that the rate will only be $25 an hour. 183 00:12:55,412 --> 00:12:59,938 This is her photo. As you see she's 36-22-36. 184 00:12:59,982 --> 00:13:04,029 Well, she looks like just what I need. Could she come up tonight about 8:00? 185 00:13:04,073 --> 00:13:05,683 I'm sure she can. 186 00:13:05,727 --> 00:13:07,468 Name and address, please. 187 00:13:07,511 --> 00:13:08,860 Uh, James Harper. 188 00:13:10,209 --> 00:13:11,776 That's room 402. 189 00:13:12,864 --> 00:13:14,083 Hastings Hotel. 190 00:13:15,214 --> 00:13:17,216 That's just off 9th. 191 00:13:17,260 --> 00:13:20,219 - All right. Carol will be there at 8:00. - Good. 192 00:13:20,263 --> 00:13:22,178 Oh, and we take the money in advance, please. 193 00:13:22,221 --> 00:13:23,310 Oh, yes. 194 00:13:26,182 --> 00:13:27,618 $25 you said? 195 00:13:29,664 --> 00:13:30,708 Thank you. 196 00:13:30,752 --> 00:13:32,841 - And call anytime. - Sure. 197 00:13:36,845 --> 00:13:39,238 Brandon had taken the bait. 198 00:13:39,282 --> 00:13:46,071 Evans immediately phoned Vince Malone to tell him that the frame was in progress. 199 00:13:46,115 --> 00:13:50,293 Hoping to secure evidence against the prostitution racket run by the syndicate, 200 00:13:50,337 --> 00:13:53,035 Sergeant Brandon, posing as a photographer, 201 00:13:53,078 --> 00:13:58,649 kept his rendezvous with Carol Hudson in room 402 at the Hastings Hotel. 202 00:13:58,693 --> 00:14:02,479 He has no way of knowing that the girl was there to frame him. 203 00:14:02,523 --> 00:14:06,701 - I'm ready for you. - I can see that. 204 00:14:06,744 --> 00:14:08,790 Say, you really know what you're doing, don't you? 205 00:14:08,833 --> 00:14:11,575 My profession. 206 00:14:11,619 --> 00:14:14,752 You know, there were a couple of times that some of the fellas I posed for 207 00:14:14,796 --> 00:14:16,406 didn't even have film in their cameras. 208 00:14:16,450 --> 00:14:18,582 I guess you meet all types in your business, huh? 209 00:14:20,932 --> 00:14:22,891 How do you want me? 210 00:14:22,934 --> 00:14:25,284 What have you got in there? 211 00:14:25,328 --> 00:14:27,548 Swimsuit and pajamas, you can take your pick. 212 00:14:27,591 --> 00:14:29,027 Swimsuit will do fine. 213 00:14:29,071 --> 00:14:30,377 Here, you can change in here. 214 00:14:33,075 --> 00:14:34,468 I'll only be a minute. 215 00:14:39,908 --> 00:14:41,997 Where are you from? 216 00:14:42,040 --> 00:14:43,999 DeButte. That's in Iowa. 217 00:14:45,130 --> 00:14:46,915 Yeah, I know. 218 00:14:46,958 --> 00:14:48,960 Most people don't. 219 00:14:49,004 --> 00:14:50,644 They always say, "What's state's that in?" 220 00:14:52,442 --> 00:14:53,965 How did you get here? 221 00:14:54,966 --> 00:14:57,752 Well, I saw an ad. 222 00:14:57,795 --> 00:15:02,017 And I wrote away and they wrote back and well, it's a long story. 223 00:15:02,060 --> 00:15:05,890 Say, why is it everybody always wants to know how come I got into this business? 224 00:15:05,934 --> 00:15:07,414 Curiosity, I guess. 225 00:15:08,719 --> 00:15:10,112 How long you been in town? 226 00:15:11,418 --> 00:15:12,723 Just a few days. 227 00:15:20,383 --> 00:15:21,732 Will, uh, this do? 228 00:15:26,563 --> 00:15:28,565 It'll do. Yeah. 229 00:15:34,092 --> 00:15:35,137 Now... 230 00:15:36,921 --> 00:15:39,271 Well, now, for the first one, 231 00:15:39,315 --> 00:15:41,883 suppose you stand with one knee on the chair. 232 00:15:41,926 --> 00:15:43,101 Like this, all right? 233 00:15:45,147 --> 00:15:48,280 That's good. Now straighten your leg. Good. 234 00:15:48,324 --> 00:15:51,501 Now try it with your hand, left hand up. 235 00:15:51,545 --> 00:15:53,242 No, I don't like that. Put it down. 236 00:15:54,852 --> 00:15:56,854 And then tip your head up a little. 237 00:15:56,898 --> 00:15:58,987 There, that's good. 238 00:15:59,030 --> 00:16:00,554 What's the rush? 239 00:16:01,859 --> 00:16:03,861 I've only got you for an hour. 240 00:16:03,905 --> 00:16:06,081 You got a date afterwards? 241 00:16:06,124 --> 00:16:08,431 - Well, no, but... - Neither have I. 242 00:16:08,475 --> 00:16:11,913 So let's both relax a little. You got a drink? 243 00:16:13,305 --> 00:16:15,046 - Just Scotch. - Well, that'll help. 244 00:16:44,119 --> 00:16:46,469 Mmm. You know, I like you. 245 00:16:47,514 --> 00:16:49,951 Well, thanks but... 246 00:16:49,994 --> 00:16:53,041 - The hour will be up pretty soon and... - How about a dance first? 247 00:16:53,084 --> 00:16:54,825 Maybe that'll help you to relax. 248 00:16:55,652 --> 00:16:57,001 All right. 249 00:17:00,527 --> 00:17:05,053 You know, I wouldn't mind spending a couple hours here if I could afford it. 250 00:17:06,054 --> 00:17:08,012 Isn't the agency paying? 251 00:17:08,056 --> 00:17:12,321 Yes, but I only get half of that $25 you gave them. 252 00:17:12,364 --> 00:17:17,239 You have no idea how much money a girl needs in a strange town. 253 00:17:17,282 --> 00:17:21,722 - I can imagine. - I'm up to here with all sorts of bills. 254 00:17:21,765 --> 00:17:24,855 So, if you could spare a little extra, 255 00:17:24,899 --> 00:17:27,423 I could keep it for myself. 256 00:17:27,466 --> 00:17:30,992 And the agency wouldn't know a thing about it. 257 00:17:31,035 --> 00:17:34,865 And I'd pose for you as long as you wanted. 258 00:17:37,172 --> 00:17:39,130 Well, how about $20? 259 00:17:40,349 --> 00:17:41,568 Would that be enough? 260 00:17:43,134 --> 00:17:45,267 If that's all you can spare. 261 00:17:46,877 --> 00:17:48,487 That's all. 262 00:17:53,014 --> 00:17:54,842 You're nice. 263 00:17:57,409 --> 00:17:59,542 You wanna dance some more? 264 00:17:59,586 --> 00:18:01,500 Yeah. 265 00:18:01,544 --> 00:18:03,677 Right down to police headquarters. 266 00:18:03,720 --> 00:18:06,157 Put your things in, you're sleeping out tonight. 267 00:18:07,681 --> 00:18:10,509 - Vice Squad. - So what? 268 00:18:10,553 --> 00:18:12,381 Ask a judge. 269 00:18:12,424 --> 00:18:15,863 Go in there and put your things on. Go ahead or I'll put them on for you. 270 00:18:23,305 --> 00:18:27,309 A few days later, Sergeant Brandon was summoned to Captain Brennan's office. 271 00:18:28,223 --> 00:18:31,356 Sit down. 272 00:18:31,400 --> 00:18:34,142 You, uh, know Mr. Marshall from the City Prosecutor's Office. 273 00:18:34,185 --> 00:18:35,970 - Certainly. How are you, sir? - Sergeant. 274 00:18:36,013 --> 00:18:38,886 That girl you arrested. What's her name? 275 00:18:38,929 --> 00:18:40,322 Carol Hudson. 276 00:18:40,931 --> 00:18:42,672 What about her? 277 00:18:42,716 --> 00:18:44,805 She claims you made advances to her, Sergeant. 278 00:18:44,848 --> 00:18:47,982 - Did she? - After which you threatened to book her on a morals charge 279 00:18:49,244 --> 00:18:51,681 if she didn't give you $100. 280 00:18:51,725 --> 00:18:54,205 Sergeant, that is both extortion and entrapment. 281 00:18:55,467 --> 00:18:57,382 Why, that pig. 282 00:18:57,426 --> 00:18:59,471 She asked me for money. 283 00:18:59,515 --> 00:19:01,473 Can you prove it? 284 00:19:01,517 --> 00:19:03,693 Well, no, of course not, but... 285 00:19:03,737 --> 00:19:05,956 This is just like all the other cases, you know. 286 00:19:06,000 --> 00:19:09,177 All it usually takes is the testimony of the arresting officer. 287 00:19:09,220 --> 00:19:11,745 Usually, but not this time. 288 00:19:11,788 --> 00:19:14,071 I smelled a rat when she wouldn't plead guilty and pay her fine, 289 00:19:14,095 --> 00:19:16,314 like most of them do. 290 00:19:16,358 --> 00:19:19,187 - I'm dropping this case. - We can't. 291 00:19:19,230 --> 00:19:21,189 Charges of this sort are very serious, Sergeant. 292 00:19:22,756 --> 00:19:25,106 I don't know what she's trying to pull, but I am clean. 293 00:19:25,149 --> 00:19:27,064 I want to believe that. 294 00:19:27,108 --> 00:19:29,588 But the department will have to investigate. 295 00:19:29,632 --> 00:19:31,741 It'll be turned over to the Division of Internal Affairs, 296 00:19:31,765 --> 00:19:33,854 after which you'll be brought up before the Board. 297 00:19:35,464 --> 00:19:37,684 Okay. 298 00:19:37,727 --> 00:19:39,903 This will be a big waste of everybody's time. 299 00:19:39,947 --> 00:19:41,600 I hope so, Sergeant. 300 00:19:41,644 --> 00:19:43,690 For your sake and for ours, I hope so. 301 00:19:54,744 --> 00:19:57,616 The syndicate had done its work well. 302 00:19:57,660 --> 00:20:00,707 They had planted legitimate background for Carol Hudson. 303 00:20:00,750 --> 00:20:03,274 It withstood the severest questioning. 304 00:20:03,318 --> 00:20:08,758 And the girl was proving that the syndicate had not been wrong in selecting her. 305 00:20:08,802 --> 00:20:12,022 Then I came out in my swimsuit like he asked me to. 306 00:20:12,066 --> 00:20:13,458 All ready to pose for him. 307 00:20:15,417 --> 00:20:17,177 Instead he asked me to have a drink with him. 308 00:20:18,159 --> 00:20:19,856 Then he asked me to dance. 309 00:20:19,900 --> 00:20:23,294 - Did you? - Oh no, sir. 310 00:20:23,338 --> 00:20:26,428 I said I was a model, not his girlfriend. 311 00:20:26,471 --> 00:20:28,647 That I was up there on business. 312 00:20:28,691 --> 00:20:30,345 What did Sergeant Brandon do then? 313 00:20:32,826 --> 00:20:34,392 He got very mad. 314 00:20:35,829 --> 00:20:38,657 He slapped me. 315 00:20:38,701 --> 00:20:41,965 That's when he told me he was with the Vice Squad. 316 00:20:42,009 --> 00:20:45,577 And that I better come across with $100 or he'd run me in. 317 00:20:46,665 --> 00:20:48,406 Then what did you do? 318 00:20:48,450 --> 00:20:49,756 I didn't know what to do. 319 00:20:51,105 --> 00:20:54,238 I was almost tempted to pay it. 320 00:20:54,282 --> 00:20:59,287 But then I decided I couldn't let him intimidate me. I just couldn't. 321 00:20:59,330 --> 00:21:01,680 Or I'd be no better than what he said I'd be accused of. 322 00:21:03,421 --> 00:21:05,641 That's when he arrested me. 323 00:21:06,773 --> 00:21:09,819 Thank you, that will be all. 324 00:21:09,863 --> 00:21:11,865 Will Sergeant Ben Dunton come to the chair? 325 00:21:20,395 --> 00:21:23,311 And Whitey told me to wait in the car for him 326 00:21:23,354 --> 00:21:26,140 in case he made an arrest. 327 00:21:26,183 --> 00:21:28,292 What happened when he brought Miss Hudson down to the car? 328 00:21:28,316 --> 00:21:29,491 Did she say anything to you? 329 00:21:30,274 --> 00:21:32,320 Yes, sir. 330 00:21:32,363 --> 00:21:36,019 I heard her say that she wasn't going to be intimidated by him. 331 00:21:37,629 --> 00:21:39,327 Did you hear anything else? 332 00:21:40,023 --> 00:21:42,417 Yes, sir. 333 00:21:42,460 --> 00:21:46,987 Whitey... That is, Sergeant Brandon, 334 00:21:47,030 --> 00:21:50,817 told her to keep her mouth shut if she knew what was good for her. 335 00:21:50,860 --> 00:21:52,862 Did you ask Sergeant Brandon anything about this? 336 00:21:53,907 --> 00:21:55,865 Yes, sir. 337 00:21:55,909 --> 00:21:58,476 - Later when we were alone. - Well, what did he say? 338 00:22:00,914 --> 00:22:03,438 He said not to pay attention to her. 339 00:22:04,395 --> 00:22:07,007 That she was a dope. 340 00:22:07,050 --> 00:22:10,227 And that he'd given her a chance to clear herself but she wouldn't take it. 341 00:22:10,271 --> 00:22:11,750 I see. 342 00:22:11,794 --> 00:22:13,665 Did anything of this nature ever occur before? 343 00:22:15,580 --> 00:22:16,581 Yes, sir. 344 00:22:17,539 --> 00:22:19,933 Lots of times. 345 00:22:19,976 --> 00:22:22,892 Why didn't you say anything to your superiors about this, Sergeant? 346 00:22:22,936 --> 00:22:25,590 I couldn't. Whitey was my friend. 347 00:22:25,634 --> 00:22:27,157 Ben, you lying... 348 00:22:27,201 --> 00:22:28,201 Sit down. 349 00:22:37,951 --> 00:22:39,791 You mean you're gonna let it go just like that? 350 00:22:42,346 --> 00:22:45,872 You're letting them make suckers out of you and me. And the whole force! 351 00:22:45,915 --> 00:22:47,961 The committee didn't see it that way, Whitey. 352 00:22:48,004 --> 00:22:50,006 The evidence said you were guilty. 353 00:22:50,050 --> 00:22:51,418 But you know my record. What do you think? 354 00:22:51,442 --> 00:22:53,270 Look, I'm a cop. 355 00:22:53,314 --> 00:22:55,533 I work for a salary just like any other cop. 356 00:22:55,577 --> 00:22:56,926 I'm not being paid to judge you. 357 00:22:57,927 --> 00:23:00,538 I asked you a question. 358 00:23:00,582 --> 00:23:03,063 What difference does it make what I think. 359 00:23:03,106 --> 00:23:06,109 You mean you might get your hands dirty by admitting the truth? 360 00:23:06,153 --> 00:23:08,633 - You know better. - And you know that I was railroaded! 361 00:23:11,462 --> 00:23:14,509 Okay, Brennan. You keep your hands clean. 362 00:23:14,552 --> 00:23:15,902 I won't bother you anymore. 363 00:23:37,619 --> 00:23:39,099 - Whitey. - Hello, friend. 364 00:23:42,493 --> 00:23:44,017 All right, now you know about me. 365 00:23:44,060 --> 00:23:47,107 Yeah. Now I know. 366 00:23:47,150 --> 00:23:49,936 Now I know a lot of things. 367 00:23:49,979 --> 00:23:51,763 Such as how we got fouled up so many times. 368 00:23:53,548 --> 00:23:55,158 How long were you on their payroll? 369 00:23:56,246 --> 00:23:57,726 Since we made Vice. 370 00:23:59,206 --> 00:24:00,424 Six years! 371 00:24:03,862 --> 00:24:06,953 Okay. Look, Ben, so you took their juice. 372 00:24:06,996 --> 00:24:09,085 But I was your partner for six years. 373 00:24:09,129 --> 00:24:11,827 Your friend! 374 00:24:11,870 --> 00:24:15,439 Ben, how could you help them bust me? How? 375 00:24:15,483 --> 00:24:17,833 I had no choice. It was either you or me. 376 00:24:19,922 --> 00:24:22,490 You mean you were so money hungry that you jumped the fence? 377 00:24:22,533 --> 00:24:26,668 You think it's easy to send three boys to college on a cop's salary? 378 00:24:26,711 --> 00:24:29,038 And the only other thing that you could do is stick out your hand? 379 00:24:29,062 --> 00:24:30,367 Yeah! 380 00:24:30,411 --> 00:24:33,414 Now I can't sleep nights. 381 00:24:33,457 --> 00:24:37,113 When the phone rings I don't know whether it's headquarters or the organization. 382 00:24:37,157 --> 00:24:39,072 They got me caught but good. 383 00:24:39,115 --> 00:24:42,205 Like I had a ring through my nose. 384 00:24:42,249 --> 00:24:45,817 You know, you could go to the Captain. And clear me. 385 00:24:47,819 --> 00:24:49,430 I thought about it. 386 00:24:52,041 --> 00:24:53,695 But they'd kill the wife and kids. 387 00:24:57,612 --> 00:25:00,571 If you're thinking of telling the Captain about this... Don't. 388 00:25:02,225 --> 00:25:04,923 I'd just deny I said it. 389 00:25:04,967 --> 00:25:07,578 I'd tell him you were trying to get even with me 390 00:25:09,015 --> 00:25:10,494 for testifying against you. 391 00:25:12,627 --> 00:25:13,889 That figures. 392 00:25:15,369 --> 00:25:17,458 - Can I go now? - Yeah. 393 00:25:18,372 --> 00:25:19,677 You can go. 394 00:25:22,854 --> 00:25:25,161 I hope you can sleep nights. 395 00:25:40,655 --> 00:25:42,048 It's open. 396 00:25:47,227 --> 00:25:50,708 - You did a good job. A real good job. - Thanks. 397 00:25:54,886 --> 00:25:56,584 I got a proposition for you. 398 00:25:57,628 --> 00:25:59,674 I've had propositions before. 399 00:26:01,632 --> 00:26:03,025 Not like this one. 400 00:26:06,115 --> 00:26:08,639 You, uh, like money, don't you? 401 00:26:10,902 --> 00:26:13,340 If I'd wanted glory I'd have joined the WACs. 402 00:26:19,433 --> 00:26:21,652 How do you feel about me? 403 00:26:21,696 --> 00:26:25,526 Well, you're a big wheel. I respect you. 404 00:26:25,569 --> 00:26:28,703 Save that respect for your congressman. That isn't what I mean. 405 00:26:36,798 --> 00:26:39,105 Suppose you tell me just what you mean. 406 00:26:42,630 --> 00:26:45,937 How would you like to go on my personal payroll? 407 00:26:48,505 --> 00:26:49,680 How personal? 408 00:27:00,126 --> 00:27:01,431 Well? 409 00:27:02,693 --> 00:27:04,521 That's pretty personal. 410 00:27:06,480 --> 00:27:08,743 You won't have to float anymore. 411 00:27:08,786 --> 00:27:11,137 And the personal payroll? 412 00:27:11,180 --> 00:27:13,704 More than you ever saw in Detroit. 413 00:27:13,748 --> 00:27:15,750 And you get to keep what you get. 414 00:27:15,793 --> 00:27:17,708 You don't have to split with anybody. 415 00:27:25,847 --> 00:27:27,849 I guess I ought to feel flattered. 416 00:27:29,111 --> 00:27:31,244 Everybody knows that I give for what I get. 417 00:27:35,291 --> 00:27:38,729 But you go on my payroll, you don't horse around with anybody else. 418 00:27:39,774 --> 00:27:41,602 I buy everything. 419 00:27:41,645 --> 00:27:43,343 Including loyalty. 420 00:27:44,779 --> 00:27:47,738 That makes us even. I give what I get, too. 421 00:27:51,960 --> 00:27:54,397 Yeah, they told me you were sharp. 422 00:27:54,441 --> 00:27:57,095 You've got it where it counts. 423 00:27:57,139 --> 00:28:00,139 I could use somebody to keep an eye on things where the girls are concerned. 424 00:28:01,230 --> 00:28:04,190 How does our deal read? Pleasure and business? 425 00:28:05,626 --> 00:28:07,236 I'll pay out for you. 426 00:28:12,285 --> 00:28:14,200 Anything else you want to know? 427 00:28:15,897 --> 00:28:17,594 - Yes. - What? 428 00:28:19,117 --> 00:28:21,119 When do I move out of this crummy joint? 429 00:28:59,593 --> 00:29:01,899 - Hi, Sis! - Louise! 430 00:29:05,599 --> 00:29:09,124 When you couldn't come back home for my graduation, I decided to come here. 431 00:29:09,167 --> 00:29:11,213 Oh, I'm sorry about that, honey. I wanted to but... 432 00:29:11,257 --> 00:29:14,260 Oh, I know, you had to stay for that crazy hearing. 433 00:29:16,392 --> 00:29:20,309 - How did you know about that? - It was in the papers. 434 00:29:20,353 --> 00:29:23,878 Man, that policeman must have been real gone to accuse you of something like that. 435 00:29:25,793 --> 00:29:26,900 How did you know where to find me? 436 00:29:26,924 --> 00:29:28,665 Oh, your address was in the papers. 437 00:29:28,709 --> 00:29:31,581 The desk clerk there told me where to find you. 438 00:29:31,625 --> 00:29:35,890 Oh wow, this place is really something! 439 00:29:35,933 --> 00:29:40,677 - Do you like it? - Like it? Well, it's just the living end. 440 00:29:40,721 --> 00:29:43,941 - How, uh... How long are you planning on staying? - Oh, just a few weeks. 441 00:29:46,901 --> 00:29:48,294 A few weeks? 442 00:29:50,426 --> 00:29:51,862 Well, it's all right, isn't it? 443 00:29:53,037 --> 00:29:56,867 Of course, hon. Of course. 444 00:29:56,911 --> 00:29:59,392 It's just that I'll be gone a good part of the day working. 445 00:29:59,435 --> 00:30:02,308 Oh, you don't have to worry about me. I can take care of myself. 446 00:30:03,439 --> 00:30:06,529 I'll bet you can. Come on. 447 00:30:06,573 --> 00:30:08,618 I'll show you where you can put your things. 448 00:30:16,974 --> 00:30:19,629 Wow, this pad really swings! 449 00:30:21,892 --> 00:30:25,505 - Different from home, huh? - Wow, you're not kidding. 450 00:30:27,898 --> 00:30:31,859 You take this side. 451 00:30:31,902 --> 00:30:35,863 - Oh wow, are these all yours? - Uh-huh. 452 00:30:35,906 --> 00:30:37,299 Gee, they must've cost plenty. 453 00:30:45,655 --> 00:30:50,486 Boy, I could really make the kids back home flip with this. 454 00:30:50,530 --> 00:30:53,968 You've changed a lot in the two years since I last saw you. 455 00:30:54,011 --> 00:30:57,885 Carol, would you teach me how to be a model like you? 456 00:30:58,929 --> 00:31:02,193 Forget it. You're going back home. 457 00:31:04,587 --> 00:31:06,023 I'll get it. 458 00:31:17,208 --> 00:31:19,776 - What do you want? - Some answers. 459 00:31:23,563 --> 00:31:26,914 Boy, you must be the highest paid model in the business. 460 00:31:26,957 --> 00:31:28,742 I do all right. 461 00:31:28,785 --> 00:31:32,267 - Now, would you get... - Well, what have we got here? 462 00:31:32,310 --> 00:31:33,636 Some new little trick you're breaking in? 463 00:31:33,660 --> 00:31:36,010 Shut your mouth. 464 00:31:36,053 --> 00:31:37,653 She's my sister, she just got here today. 465 00:31:39,579 --> 00:31:41,755 I'll bet you your little sister is real proud of you. 466 00:31:43,017 --> 00:31:44,148 Aren't ya, kid? 467 00:31:45,498 --> 00:31:47,761 Who is this man, Carol? 468 00:31:47,804 --> 00:31:49,023 He's a detective. 469 00:31:50,633 --> 00:31:52,809 Whitey Brandon. 470 00:31:52,853 --> 00:31:55,377 I beg your pardon, former detective. 471 00:31:55,421 --> 00:31:57,814 Now just a plain ordinary, busted cop. 472 00:31:58,424 --> 00:32:00,077 Ya pig! 473 00:32:01,514 --> 00:32:03,385 Thanks for busting me. 474 00:32:03,429 --> 00:32:05,953 - I'll call the police. - No, no don't. 475 00:32:05,996 --> 00:32:09,870 No is right. Tramps don't want anything to do with cops, do they? 476 00:32:11,045 --> 00:32:15,789 Your sister only wanted one cop. Me. 477 00:32:15,832 --> 00:32:17,530 - You take your hands off of me! - Stop it! 478 00:32:17,573 --> 00:32:20,663 - Who was behind that frame-up? - You crazy cop, no one. 479 00:32:24,014 --> 00:32:26,843 It was Malone, wasn't it? 480 00:32:26,887 --> 00:32:28,407 I don't know what you're talking about. 481 00:32:28,802 --> 00:32:30,238 You pig. 482 00:32:30,281 --> 00:32:32,081 - You dirty lying little... - Leave her alone! 483 00:32:34,677 --> 00:32:37,419 Sure, kid. 484 00:32:37,463 --> 00:32:40,354 It's all right I just wanted to find out if she was more scared of me or Malone. 485 00:32:40,378 --> 00:32:41,554 Now I know. 486 00:32:43,164 --> 00:32:45,819 Get out. Go on, get out! 487 00:32:46,950 --> 00:32:48,038 Sure. 488 00:32:48,082 --> 00:32:50,084 But you tell Malone I'm not finished. 489 00:32:50,954 --> 00:32:52,129 With either of you. 490 00:32:56,960 --> 00:33:00,529 Don't mind him. He's just blowing his top because I busted him 491 00:33:00,573 --> 00:33:02,531 when they testified against him. 492 00:33:02,575 --> 00:33:04,098 Well, who is this Malone? 493 00:33:06,448 --> 00:33:07,928 I never heard of him. 494 00:33:09,973 --> 00:33:12,802 I have to leave on business, honey. 495 00:33:12,846 --> 00:33:15,607 I'll get dressed, and why don't you go in and get a little rest, okay? 496 00:33:17,981 --> 00:33:19,330 I'll be right back. 497 00:33:40,569 --> 00:33:43,833 Just a minute! 498 00:33:48,055 --> 00:33:49,360 Yes? 499 00:33:50,753 --> 00:33:52,538 Is this Carol Hudson's apartment? 500 00:33:52,581 --> 00:33:54,583 Yes, it is, but she's not in right now. 501 00:33:54,627 --> 00:33:57,847 I'll wait. I work for the same agency she does. 502 00:33:57,891 --> 00:34:00,110 Oh, come in, come in. She ought to be right back. 503 00:34:01,764 --> 00:34:03,723 How come I haven't seen you before? 504 00:34:05,028 --> 00:34:07,509 Oh, I just got in. 505 00:34:07,553 --> 00:34:09,206 Aren't you a little young for um... 506 00:34:10,599 --> 00:34:13,210 - Who brought you? - Brought me? 507 00:34:13,254 --> 00:34:15,648 Don't you think I'm old enough to travel by myself? 508 00:34:17,127 --> 00:34:19,129 Yeah, honey. You're old enough. 509 00:34:22,437 --> 00:34:25,277 - What made you come to Carol? - Well, why shouldn't I? She's my sister. 510 00:34:27,834 --> 00:34:29,531 Your sister? 511 00:34:29,575 --> 00:34:32,621 Well, who did you think I was? 512 00:34:32,665 --> 00:34:35,624 Well, I... I thought you were one of the, one of the models. 513 00:34:36,582 --> 00:34:41,064 Oh. Oh, I wish I were. 514 00:34:41,108 --> 00:34:43,763 It must be the dress. It's Carol's. 515 00:34:43,806 --> 00:34:45,286 I was just trying it on. 516 00:34:49,725 --> 00:34:53,642 - What do you do? - I just graduated from school. 517 00:34:53,686 --> 00:34:55,775 Been anyone like you around when I was in school, 518 00:34:55,818 --> 00:34:57,258 I wouldn't have played hooky so much. 519 00:34:59,561 --> 00:35:02,303 Is it hard to be a model? Mr. uh... 520 00:35:02,346 --> 00:35:06,176 Evans. Phil Evans. No. All you need is a good figure. 521 00:35:07,700 --> 00:35:09,310 Do you... 522 00:35:09,353 --> 00:35:11,486 Do you think that I have a good enough figure? 523 00:35:12,705 --> 00:35:14,141 Yep. 524 00:35:14,881 --> 00:35:17,884 You got it. 525 00:35:17,927 --> 00:35:22,497 Carol must make a lot of money. If I thought I could be as good as she is... 526 00:35:22,540 --> 00:35:26,196 - How does Carol feel about it? - Well, I'm not a child any longer. 527 00:35:26,240 --> 00:35:29,678 - I'm old enough to do what I want. - Okay. 528 00:35:29,722 --> 00:35:33,377 If I ever hear of a spot where they're looking for someone like you, I'll let you know. 529 00:35:33,421 --> 00:35:37,381 Gee thanks! I gotta get out of this before Carol gets back. 530 00:35:37,425 --> 00:35:39,514 I'll wait around a little while longer. 531 00:35:39,557 --> 00:35:40,863 She ought to be back any moment. 532 00:35:43,561 --> 00:35:46,303 Then he started pushing me around. Slapped me. 533 00:35:47,348 --> 00:35:49,480 A real knucklehead. 534 00:35:49,524 --> 00:35:51,918 I'll take care of it. It won't happen again. 535 00:35:51,961 --> 00:35:55,791 It doesn't both me but with a kid sister around... 536 00:35:55,835 --> 00:35:58,315 You don't want her to know the truth, send her home. 537 00:35:58,359 --> 00:36:01,318 But how can I, Vince? What excuse can I give? 538 00:36:01,362 --> 00:36:04,234 Ah, stop worrying. Kid will know nothing. 539 00:36:24,037 --> 00:36:25,837 Hey, get in. I don't want to have to use this. 540 00:36:39,966 --> 00:36:42,272 - Hello, Brandon. - Malone. 541 00:36:43,491 --> 00:36:46,755 - You know me? - 1935. 542 00:36:46,799 --> 00:36:49,758 Finger man for Culatti in Chicago. 543 00:36:49,802 --> 00:36:53,196 1940, syndicate contact man. 1945, fixer... 544 00:36:53,240 --> 00:36:55,242 All right, all right. You know me. 545 00:36:55,285 --> 00:36:57,374 I don't have to waste time. Sit down. 546 00:36:59,899 --> 00:37:02,858 Where did you think it'd get you slapping the Hudson girl around? 547 00:37:02,902 --> 00:37:04,425 It got me here, didn't it? 548 00:37:04,904 --> 00:37:07,428 Yeah. 549 00:37:07,471 --> 00:37:09,517 Malone, you cost me a job. I figure you owed me one. 550 00:37:13,173 --> 00:37:16,916 Goes to show you. You live long enough, you see everything. 551 00:37:16,959 --> 00:37:19,919 He wouldn't take a fix. Now he wants to work for me. 552 00:37:19,962 --> 00:37:22,182 Oh, no. I don't want to work for you, with you. 553 00:37:23,009 --> 00:37:25,011 Spell it out. 554 00:37:25,054 --> 00:37:27,709 I don't want a hand-out. I want a piece. 555 00:37:31,844 --> 00:37:34,716 - You're crazy. - You gave me a reputation, I may as well cash in on it. 556 00:37:36,065 --> 00:37:38,546 I know this Vice racket inside out. 557 00:37:38,589 --> 00:37:40,766 And I've got contacts, too. 558 00:37:40,809 --> 00:37:42,071 Contacts that you'd never get. 559 00:37:44,160 --> 00:37:47,337 A lousy, busted cop out of a job. 560 00:37:47,381 --> 00:37:49,035 And he talks contacts and a piece. 561 00:37:50,297 --> 00:37:52,212 Go on, get out of here. I'm busy. 562 00:37:52,255 --> 00:37:54,997 I thought you were smarter than you are, Malone. 563 00:37:55,041 --> 00:37:57,565 It's not gonna be as hard breaking you as I thought. 564 00:37:57,608 --> 00:37:59,697 Look, cop. Get out. 565 00:37:59,741 --> 00:38:01,656 I'll get to you. 566 00:38:01,699 --> 00:38:03,310 I'll get to you and your girlfriend. 567 00:38:04,006 --> 00:38:05,834 I'm not a cop anymore. 568 00:38:05,878 --> 00:38:07,096 I can do things my way now. 569 00:38:21,110 --> 00:38:23,852 That night as Brandon left his apartment, 570 00:38:23,896 --> 00:38:27,464 Malone's men were waiting for him. 571 00:38:27,508 --> 00:38:30,250 Violence was their answer to the threats he had made. 572 00:39:05,633 --> 00:39:08,070 How long do I have to keep this on, Doc? 573 00:39:08,114 --> 00:39:10,434 Well, you come back in a week and we'll take another X-ray. 574 00:39:10,464 --> 00:39:12,683 I'll be able to tell you better then. 575 00:39:12,727 --> 00:39:14,424 - Thanks. - You're welcome. 576 00:39:20,343 --> 00:39:21,867 Hello, Whitey. 577 00:39:23,520 --> 00:39:26,654 - What are you doing here? - Who did it? 578 00:39:26,697 --> 00:39:29,875 What's the difference? You're still keeping your hands clean. 579 00:39:29,918 --> 00:39:33,530 Are you going to listen? There's something that doesn't add up to me. 580 00:39:33,574 --> 00:39:35,750 - What's that? - Your sister. 581 00:39:37,752 --> 00:39:39,449 What about my sister? 582 00:39:41,582 --> 00:39:44,019 I'm sorry, Whitey. But I dug into your personal life. 583 00:39:45,281 --> 00:39:47,980 I... I had to satisfy myself. 584 00:39:48,023 --> 00:39:49,982 You were what? 585 00:39:50,025 --> 00:39:52,332 16? 17? When she killed herself. 586 00:39:53,899 --> 00:39:55,291 Ah, what's the difference. 587 00:39:56,466 --> 00:39:57,666 How'd she get into the racket? 588 00:39:58,773 --> 00:40:01,384 She fell for some pretty boy. 589 00:40:02,820 --> 00:40:07,216 A louse. He sold her a bill of goods. 590 00:40:07,260 --> 00:40:09,392 And when she wanted to get out it was too late. 591 00:40:09,436 --> 00:40:10,480 She couldn't get out. 592 00:40:12,047 --> 00:40:14,354 So... 593 00:40:14,397 --> 00:40:16,312 She was only 22 then, wasn't she? 594 00:40:18,488 --> 00:40:20,099 Is that why you asked for the Vice Squad? 595 00:40:22,492 --> 00:40:24,332 I've hated everybody in this racket ever since. 596 00:40:25,495 --> 00:40:27,193 Yes, that's what I mean. 597 00:40:27,236 --> 00:40:29,736 That's what I couldn't get through my craw. It just didn't add up. 598 00:40:29,760 --> 00:40:32,372 Why should anyone like you take juice? 599 00:40:32,415 --> 00:40:35,723 I told you it was a frame-up! 600 00:40:35,766 --> 00:40:37,551 Are you saying that Ben was in on it, too? 601 00:40:38,769 --> 00:40:41,468 Malone was back of it. I proved it. 602 00:40:41,511 --> 00:40:43,165 I made him come to me to protect his girl. 603 00:40:43,209 --> 00:40:44,819 His girl? 604 00:40:44,862 --> 00:40:46,690 The same one who framed me. 605 00:40:46,734 --> 00:40:48,779 I roughed her up, figuring that she'd yell for help. 606 00:40:50,129 --> 00:40:51,869 You say Malone came to you? 607 00:40:53,871 --> 00:40:57,397 I tried to con my way into his set-up in a real big way. 608 00:40:57,440 --> 00:40:59,834 He wouldn't go for it. 609 00:40:59,877 --> 00:41:01,401 They roughed you up instead, huh? 610 00:41:02,968 --> 00:41:05,535 Well, where do you go from here, Whitey? 611 00:41:06,928 --> 00:41:08,582 Looks as though I've struck a dead end. 612 00:41:09,626 --> 00:41:11,150 If I have to play it alone... 613 00:41:14,109 --> 00:41:16,894 Whitey, I want Malone. 614 00:41:16,938 --> 00:41:19,636 I want him and his whole dirty bunch. I'd give anything to nail him. 615 00:41:21,160 --> 00:41:24,076 Do you have something in mind? 616 00:41:24,119 --> 00:41:26,861 It'll take cooperation. You'd have to go to the Commissioner. 617 00:41:26,904 --> 00:41:28,906 The Commissioner? 618 00:41:28,950 --> 00:41:31,822 - You're asking a lot. - I'll need a lot. 619 00:41:31,866 --> 00:41:35,739 Brandon explained his plan in detail to Captain Brennan. 620 00:41:35,783 --> 00:41:40,005 He wanted to make it appear that he had gone into direct competition with Malone. 621 00:41:40,048 --> 00:41:42,659 Operating his own phony model agencies 622 00:41:42,703 --> 00:41:46,315 with greater influence and protection than Malone had. 623 00:41:46,359 --> 00:41:49,057 His object was not only to clear his name, 624 00:41:49,101 --> 00:41:52,278 but to weaken Malone's standing in his own organization 625 00:41:52,321 --> 00:41:54,715 and make the syndicate bosses come to him. 626 00:41:56,543 --> 00:42:00,329 Brennan knew the plan was dangerous, but it did have a chance. 627 00:42:00,373 --> 00:42:02,244 He agreed to go along with it. 628 00:42:06,205 --> 00:42:09,773 First, Brandon rented offices for his model agencies 629 00:42:09,817 --> 00:42:12,602 in several large business buildings. 630 00:42:12,646 --> 00:42:17,868 These were to be the agencies set up in direct competition to Malone. 631 00:42:17,912 --> 00:42:21,655 Brandon was ready now to begin his drive against the crime syndicate. 632 00:42:27,443 --> 00:42:30,055 I'll get it honey. 633 00:42:32,057 --> 00:42:33,406 Hello? 634 00:42:35,060 --> 00:42:38,237 Who? 635 00:42:38,280 --> 00:42:42,980 - What do you want? - Come up to my apartment in a half an hour. 636 00:42:43,024 --> 00:42:46,201 Listen, you be here or I'll come up and drag you out. Sister or no sister. 637 00:42:51,598 --> 00:42:54,427 I'm sorry, honey, but I won't be able to have dinner with you tonight. 638 00:42:54,470 --> 00:42:57,517 I've got to meet someone on business. 639 00:42:57,560 --> 00:43:00,563 Why don't you grab a bite alone and I'll try to be back as soon as I can. 640 00:43:01,608 --> 00:43:02,652 - Okay? - Okay. 641 00:43:09,181 --> 00:43:11,221 I didn't come up here to drink your liquor, Brandon. 642 00:43:11,879 --> 00:43:13,446 What do you want? 643 00:43:13,489 --> 00:43:15,187 Come on, have a drink. Sit down. Relax. 644 00:43:19,887 --> 00:43:24,065 Carol, I'm gonna do something for you. 645 00:43:24,109 --> 00:43:27,416 - Break my arm? - Oh, things change. And so do people. 646 00:43:29,375 --> 00:43:31,290 I've gone into business. 647 00:43:31,333 --> 00:43:35,120 - What kind of business? - Malone's kind of business. 648 00:43:35,163 --> 00:43:37,513 Models, public relations. Girls. 649 00:43:37,557 --> 00:43:40,081 You name them, I supply them. 650 00:43:40,125 --> 00:43:41,996 For an ex-cop who used to harass the girls... 651 00:43:42,039 --> 00:43:45,173 So I played an honest Joe. Where'd it get me? 652 00:43:45,217 --> 00:43:46,348 I learned the hard way. 653 00:43:47,436 --> 00:43:48,742 But I learned. 654 00:43:50,265 --> 00:43:51,701 Why are you telling me all this? 655 00:43:53,312 --> 00:43:55,705 Because I need somebody like you. 656 00:43:55,749 --> 00:43:58,621 Somebody to manage these chicks I've brought in. 657 00:43:58,665 --> 00:44:03,191 Somebody to tip me off about Malone's contacts. 658 00:44:03,235 --> 00:44:06,194 I thought you said you were going to do something for me. 659 00:44:06,238 --> 00:44:08,675 You stick with Malone, you're gonna get hurt. 660 00:44:08,718 --> 00:44:11,417 With me, you'll be protected. 661 00:44:11,460 --> 00:44:14,180 And you'll make more money with me then you'll ever make with Malone. 662 00:44:15,160 --> 00:44:17,814 So, like I say, I need you. 663 00:44:17,858 --> 00:44:19,729 And you need me. 664 00:44:19,773 --> 00:44:22,689 You don't need me. You need a headshrinker. 665 00:44:26,562 --> 00:44:28,651 Don't say I didn't warn you. 666 00:44:28,695 --> 00:44:31,741 All right. Now I'm gonna give you a little warning. 667 00:44:31,785 --> 00:44:35,180 If you want to stay alive, don't buck Malone. 668 00:44:35,223 --> 00:44:36,877 Last time they only cracked your ribs. 669 00:44:37,965 --> 00:44:39,749 Next time they'll crack you're head. 670 00:44:43,710 --> 00:44:46,016 If you change your mind, you know where I live. 671 00:45:00,857 --> 00:45:02,729 Who does he think he is? 672 00:45:02,772 --> 00:45:04,968 He thinks you go into this business like you open a shoe store? 673 00:45:04,992 --> 00:45:06,994 You need contacts, protection, lawyers. 674 00:45:07,037 --> 00:45:08,735 He says he's got them. 675 00:45:08,778 --> 00:45:11,607 Maybe he figures he's gonna scare you into cutting him in. 676 00:45:11,651 --> 00:45:14,088 If he even tries to open up, he'll be closed the next day. 677 00:45:14,131 --> 00:45:15,531 That's all I give him. Just one day. 678 00:45:17,222 --> 00:45:18,527 Hello. 679 00:45:19,354 --> 00:45:20,616 Oh yes, Whitey. 680 00:45:22,357 --> 00:45:25,491 - When? - In about a half an hour. 681 00:45:25,534 --> 00:45:28,929 She's there now. Yeah, one of my men saw her go in. 682 00:45:28,972 --> 00:45:32,628 And remember, you have to make it tough for Malone's lawyer to spring her. 683 00:45:32,672 --> 00:45:34,072 Keep her there until I want her out. 684 00:45:38,808 --> 00:45:41,463 In an effort to create the impression that he had greater 685 00:45:41,507 --> 00:45:44,336 behind-the-scenes political influence than Malone, 686 00:45:44,379 --> 00:45:46,425 Sergeant Brandon had the police 687 00:45:46,468 --> 00:45:50,167 start a campaign of raids against the few known racket agencies, 688 00:45:50,211 --> 00:45:52,822 closing them down while his remained open. 689 00:45:55,608 --> 00:45:58,785 I'm just trying to say that maybe he's not kidding about his protection. 690 00:45:58,828 --> 00:46:01,178 I told you once. I don't need you to tell me anything. 691 00:46:04,486 --> 00:46:07,228 - Yeah? - There's a Mr. Whitey Brandon calling you. 692 00:46:12,668 --> 00:46:14,279 Hello. 693 00:46:14,322 --> 00:46:16,542 Hello, Malone. 694 00:46:16,585 --> 00:46:19,066 I just thought you'd like to know your Star Model Agency 695 00:46:19,109 --> 00:46:21,286 is being closed as of right now. 696 00:46:21,329 --> 00:46:23,897 And that's only a starter. 697 00:46:23,940 --> 00:46:26,380 Before I'm through with you, you won't have a joint left open. 698 00:46:28,771 --> 00:46:30,295 That's enough, Mushy. 699 00:46:41,349 --> 00:46:42,437 Drucker. 700 00:46:49,792 --> 00:46:52,055 Well, where's Carol? 701 00:46:52,099 --> 00:46:54,884 They're holding her without bail as a material witness. 702 00:46:54,928 --> 00:46:56,427 What kind of double-talk are you giving me? 703 00:46:56,451 --> 00:46:58,366 They're giving it to me in there. 704 00:46:58,410 --> 00:47:00,237 I don't care what they're giving you. 705 00:47:00,281 --> 00:47:03,023 You're my lawyer. I tell you to get her out, you get her out. 706 00:47:03,066 --> 00:47:04,981 It'll take time. 707 00:47:05,025 --> 00:47:06,722 Somebody's putting on pressure. 708 00:47:06,766 --> 00:47:08,289 Yeah, I know who it is. 709 00:47:08,333 --> 00:47:10,813 Listen. 710 00:47:10,857 --> 00:47:13,642 I pay you to take care of things for me. It's up to you to figure how. 711 00:47:13,686 --> 00:47:15,383 But do it. 712 00:47:15,427 --> 00:47:16,906 - Otherwise... - Hey, there's Carol! 713 00:47:27,917 --> 00:47:29,571 Who got you out? 714 00:47:29,615 --> 00:47:31,399 That ex-cop Whitey Brandon. 715 00:47:31,443 --> 00:47:32,748 He got me in and he got me out. 716 00:47:33,923 --> 00:47:35,838 Drucker couldn't and he could? 717 00:47:35,882 --> 00:47:38,493 He's trying to show me he's got more influence than I have. 718 00:47:38,537 --> 00:47:40,321 He must know somebody we don't. 719 00:47:40,365 --> 00:47:41,975 He isn't gonna know him for long. 720 00:47:42,018 --> 00:47:43,672 Drop me off at the office, Phil. 721 00:47:49,461 --> 00:47:51,288 Then you take Carol home. 722 00:48:03,039 --> 00:48:05,738 How about me coming up for a drink? 723 00:48:05,781 --> 00:48:07,261 Try the nearest bar. 724 00:48:07,304 --> 00:48:10,046 I thought you were a smart broad. 725 00:48:10,090 --> 00:48:12,309 What do you mean by that? 726 00:48:12,353 --> 00:48:15,661 How long do you think Malone's gonna hold out? This whole thing's got him shaky. 727 00:48:15,704 --> 00:48:18,315 - I'm sure he'll be able to handle it. - Well, he'd better. 728 00:48:18,359 --> 00:48:21,239 The top man will put him out and put somebody else in and it could be me. 729 00:48:23,059 --> 00:48:25,845 Is that why I should ask you up for a drink? 730 00:48:25,888 --> 00:48:28,369 What am I? Poison or something? 731 00:48:28,413 --> 00:48:31,633 You know how I felt about you from the first day you got here. 732 00:48:31,677 --> 00:48:33,983 And you know how I felt about you. So we're even. 733 00:48:39,293 --> 00:48:41,338 You learn the hard way, don't you. 734 00:48:41,382 --> 00:48:42,968 You've got a lot of learning to do yourself. 735 00:48:42,992 --> 00:48:45,212 I don't take a pushing around like that from any pig. 736 00:48:45,255 --> 00:48:47,095 Then stay away from me and you won't be pushed. 737 00:49:06,059 --> 00:49:07,756 Hello, Ben. 738 00:49:07,800 --> 00:49:10,237 - I've got to kill you. - Malone? 739 00:49:11,543 --> 00:49:12,892 He wants you out of the way. 740 00:49:14,546 --> 00:49:16,765 I see. 741 00:49:16,809 --> 00:49:19,289 I'm supposed to take you down for questioning. 742 00:49:19,333 --> 00:49:21,640 You resisted so I had to kill you. 743 00:49:21,683 --> 00:49:23,032 Sweet, isn't it? 744 00:49:24,730 --> 00:49:26,862 Yeah. That's perfect. 745 00:49:33,042 --> 00:49:34,479 Well, what are you waiting for? 746 00:49:37,786 --> 00:49:39,135 Why don't you do it? 747 00:49:51,191 --> 00:49:53,367 I can't do it. Not to you. 748 00:49:54,237 --> 00:49:57,545 No. We're pals. 749 00:49:57,589 --> 00:50:03,159 Whitey, they keep piling it on me. How much more am I supposed to take? 750 00:50:03,203 --> 00:50:06,162 Whitey, I can get out of this mess if you'll stop bucking Malone. 751 00:50:06,206 --> 00:50:08,513 I'll tell him I scared you into closing up shop. 752 00:50:10,079 --> 00:50:11,254 I'm not gonna stop, Ben. 753 00:50:12,691 --> 00:50:14,519 You can't beat him. 754 00:50:14,562 --> 00:50:16,521 I'm doing it. 755 00:50:16,564 --> 00:50:18,174 And I guess I'm doing it real good. 756 00:50:18,218 --> 00:50:19,698 Or he wouldn't have sent you. 757 00:50:23,092 --> 00:50:24,572 I hate to think... 758 00:50:26,095 --> 00:50:29,055 I got you in this lousy racket 759 00:50:29,098 --> 00:50:30,186 because I turned you in. 760 00:50:31,013 --> 00:50:32,798 It didn't help. 761 00:50:32,841 --> 00:50:35,191 It gave me a sour taste... For friends. 762 00:50:36,453 --> 00:50:38,586 Whitey, please. 763 00:50:38,630 --> 00:50:41,502 Run away. Go anywhere. 764 00:50:41,546 --> 00:50:44,331 I'll tell Malone you disappeared. That I couldn't find you. 765 00:50:45,898 --> 00:50:47,116 I'm not running, Ben. 766 00:50:48,291 --> 00:50:50,076 So I guess you gotta kill me. 767 00:50:51,904 --> 00:50:53,253 I can't. 768 00:50:54,733 --> 00:50:58,040 You got one other out. 769 00:50:58,084 --> 00:51:01,348 You can go to Brennan and clear me. Tell him how you been hooked up with Malone. 770 00:51:03,089 --> 00:51:06,483 It's either that or killing me. 771 00:51:06,527 --> 00:51:09,878 Take your choice. You think it's gonna end with me? 772 00:51:09,922 --> 00:51:11,924 Because it's not. 773 00:51:11,967 --> 00:51:14,047 One of these days your wife is gonna get wise to you. 774 00:51:14,404 --> 00:51:16,145 And Malone won't care. 775 00:51:38,037 --> 00:51:39,473 Captain. 776 00:51:41,083 --> 00:51:42,302 This is Sergeant Dunton. 777 00:51:43,738 --> 00:51:46,349 I'm sorry to bother you at home. 778 00:51:46,393 --> 00:51:48,273 But I have something very important to tell you. 779 00:51:50,658 --> 00:51:52,312 Yes, Captain, I'll be right over. 780 00:51:58,187 --> 00:52:00,537 I know I'm in no position to give advice, but Whitey, 781 00:52:01,495 --> 00:52:03,497 get out of this racket. 782 00:52:03,540 --> 00:52:08,023 Sooner or later they'll get you. Either the department or Malone. 783 00:53:07,429 --> 00:53:11,782 Hello? Oh yes, this is Louise. 784 00:53:11,825 --> 00:53:16,003 Why, of course I remember you, Mr. Evans. 785 00:53:16,047 --> 00:53:21,052 Big agency man's coming up to my place. He's looking for someone new and young. 786 00:53:21,095 --> 00:53:24,925 Yeah, a teenager. It's for a line of dresses. A magazine layout. 787 00:53:24,969 --> 00:53:26,361 So I thought of you. 788 00:53:26,405 --> 00:53:29,408 Well, gee, that's terrific, Mr. Evans. 789 00:53:29,451 --> 00:53:32,150 Uh-huh, sure. I can come right over. 790 00:53:32,193 --> 00:53:34,848 Okay, it's apartment 36, Fairmount. I'll be waiting. 791 00:53:35,980 --> 00:53:37,024 Okay, baby. 792 00:54:03,137 --> 00:54:04,573 Come in, honey. Come in. 793 00:54:04,617 --> 00:54:06,706 - Hi, am I late? - No, early. 794 00:54:08,621 --> 00:54:10,492 Advertising man isn't even here yet. 795 00:54:10,536 --> 00:54:14,105 Oh good, it'll give the butterflies in my stomach a chance to settle down. 796 00:54:14,148 --> 00:54:17,108 Gee, I hope he likes me. 797 00:54:17,151 --> 00:54:21,503 Any guy who wouldn't like that kind of stuff hasn't been taking his vitamins. 798 00:54:21,547 --> 00:54:24,028 - Carol's dress, huh? - Uh-huh, she isn't home. 799 00:54:24,071 --> 00:54:27,509 Yeah. She's with Malone. 800 00:54:27,553 --> 00:54:30,904 - Malone? - Yeah. You know, Vince. 801 00:54:30,948 --> 00:54:34,038 Vince Malone? Well I've read about him. He's a racketeer. 802 00:54:34,081 --> 00:54:35,604 No, naughty, naughty. 803 00:54:35,648 --> 00:54:37,389 Carol said she didn't know him. 804 00:54:37,432 --> 00:54:39,173 What would she be doing with him? 805 00:54:39,217 --> 00:54:40,914 Well, 806 00:54:40,958 --> 00:54:43,656 let's put it this way. 807 00:54:43,699 --> 00:54:47,486 - They aren't exactly playing Parcheesi. - You're lying. 808 00:54:47,529 --> 00:54:49,749 You think so? Ask her. 809 00:54:49,793 --> 00:54:52,317 Well, I'm going home. I'm not gonna listen to this. 810 00:54:52,360 --> 00:54:55,755 Uh-uh-uh. Stay here. 811 00:54:55,799 --> 00:54:57,472 It's bad enough to get the brush from your sister, 812 00:54:57,496 --> 00:54:59,237 I'm not gonna take it from some wacky kid. 813 00:54:59,280 --> 00:55:02,327 - You're hurting me! - Sure. 814 00:55:02,370 --> 00:55:04,808 Maybe it evens the score with Carol. 815 00:55:04,851 --> 00:55:06,611 There's nothing to be afraid of, kid, I won't... 816 00:55:06,635 --> 00:55:07,898 You gotta grow up sometime. 817 00:55:09,334 --> 00:55:11,466 Go away! Let me go! 818 00:55:11,510 --> 00:55:12,728 Don't try that again! 819 00:55:17,864 --> 00:55:21,041 What's to get so upset about? It's all in the family. 820 00:55:21,085 --> 00:55:23,043 Carol and Malone. You and me. 821 00:55:24,392 --> 00:55:27,004 Stay away from me! Keep away! 822 00:55:47,198 --> 00:55:48,242 Hello? 823 00:55:49,504 --> 00:55:50,854 This is Carol Hudson. 824 00:55:53,552 --> 00:55:55,423 State Hospital? 825 00:55:57,034 --> 00:55:58,383 I'll be right down. 826 00:56:10,308 --> 00:56:11,526 Are you her sister? 827 00:56:14,834 --> 00:56:17,750 - What happened? - Assault and rape. 828 00:56:18,882 --> 00:56:21,188 Carol? 829 00:56:21,232 --> 00:56:23,495 Don't stay with her too long. I gave her a sedative. 830 00:56:28,500 --> 00:56:30,458 Who did it, honey? Who did it? 831 00:56:32,243 --> 00:56:33,722 Phil Evans. 832 00:56:35,072 --> 00:56:37,465 - Who? - Phil Evans. 833 00:56:39,728 --> 00:56:42,514 Phil. 834 00:56:42,557 --> 00:56:47,780 - But how did you two... - He said he wanted to hurt me because 835 00:56:47,823 --> 00:56:49,260 I was your sister. 836 00:56:52,350 --> 00:56:55,440 He, he told me about you and Malone. 837 00:57:00,924 --> 00:57:03,665 I'm sorry, honey. I didn't want you to know. 838 00:57:06,451 --> 00:57:08,366 It couldn't have done any good for you to know. 839 00:57:18,506 --> 00:57:20,508 - Where's Miss Hudson? - She's inside. 840 00:57:27,994 --> 00:57:29,387 Miss Hudson? 841 00:57:32,390 --> 00:57:34,609 I'm Captain Brennan. 842 00:57:34,653 --> 00:57:36,773 I thought you might know where we can find Phil Evans. 843 00:57:39,179 --> 00:57:42,139 - You didn't get him? - No, but we've got an all-points out for him. 844 00:57:43,879 --> 00:57:45,098 I want you to get him. 845 00:57:46,230 --> 00:57:47,535 I want you to kill him. 846 00:58:06,598 --> 00:58:08,774 I heard, Carol. And I'm sorry. 847 00:58:10,602 --> 00:58:11,995 They find him yet? 848 00:58:13,648 --> 00:58:16,956 - Well, if I can help... - You? 849 00:58:17,000 --> 00:58:19,306 What can you do? 850 00:58:19,350 --> 00:58:22,710 Phil is one of Malone's boys, isn't he? I can knock them all off if I have your help. 851 00:58:23,310 --> 00:58:24,964 How? 852 00:58:25,008 --> 00:58:26,618 Get me a list of Malone's agencies. 853 00:58:28,620 --> 00:58:30,230 You afraid? 854 00:58:30,274 --> 00:58:32,406 All I want is Phil. Not Malone. 855 00:58:32,450 --> 00:58:33,730 All I care about is finding him. 856 00:59:02,001 --> 00:59:03,001 How's the kid? 857 00:59:04,569 --> 00:59:06,092 - How did you know? - Phil told me. 858 00:59:07,180 --> 00:59:09,226 Phil told you? 859 00:59:09,269 --> 00:59:12,316 Yeah. Came to me for help to duck the cops. 860 00:59:12,359 --> 00:59:14,492 Where is he? 861 00:59:14,535 --> 00:59:16,146 What's the difference? 862 00:59:16,189 --> 00:59:18,713 What's the difference? 863 00:59:18,757 --> 00:59:21,064 She's my sister. You know what he did to her? A kid. 864 00:59:28,375 --> 00:59:31,683 They're all kids at some time or another. 865 00:59:31,726 --> 00:59:34,120 Where is he, Vince? I've got to know. 866 00:59:36,253 --> 00:59:39,734 Look, Carol. You know I don't yell copper. 867 00:59:39,778 --> 00:59:42,781 - Not in my business. - I've got to find him. 868 00:59:42,824 --> 00:59:45,131 Where is he, Vince? Where is he? 869 00:59:45,175 --> 00:59:47,568 Cut it. 870 00:59:47,612 --> 00:59:50,212 You know nobody in the organization runs to the cops for anything. 871 00:59:51,224 --> 00:59:53,357 All I gotta do is yell copper 872 00:59:53,400 --> 00:59:56,186 and Marty and Frank and the others cut my head right off. 873 00:59:59,319 --> 01:00:01,713 I don't care about you or the organization. 874 01:00:01,756 --> 01:00:03,671 Or Marty or Frank or anyone else. 875 01:00:04,803 --> 01:00:06,152 The kid'll get over it. 876 01:00:10,200 --> 01:00:12,593 She'll go back home. Nobody'll know. 877 01:00:14,073 --> 01:00:15,988 She'll know. Isn't that enough? 878 01:00:17,816 --> 01:00:22,037 Now you listen to me. Phil knows my operation inside out. 879 01:00:22,081 --> 01:00:25,040 I turn on him, he can turn on me. 880 01:00:25,084 --> 01:00:28,696 You understand? So you just forget about Phil. 881 01:00:31,177 --> 01:00:34,006 You're a smart girl. Stay that way. 882 01:00:34,049 --> 01:00:36,182 What happened could happen to anyone. 883 01:00:36,226 --> 01:00:37,879 Couple of days, everybody'll forget. 884 01:00:39,316 --> 01:00:40,708 Sure. 885 01:00:41,927 --> 01:00:43,798 I'll see you tomorrow. 886 01:01:02,165 --> 01:01:03,165 Yes? 887 01:01:06,038 --> 01:01:08,954 What made you change your mind? 888 01:01:08,997 --> 01:01:11,957 As far as I'm concerned, Malone's no better than Phil. 889 01:01:14,264 --> 01:01:17,005 You still want that list of agencies? 890 01:01:17,049 --> 01:01:21,140 Okay. I'm ready to get it for you. 891 01:01:21,184 --> 01:01:22,837 But I have to get it back in a hurry. 892 01:01:22,881 --> 01:01:25,144 Listen, just give us time to photostat it 893 01:01:25,188 --> 01:01:27,973 and you'll have it back where you got it from inside of an hour. 894 01:01:28,016 --> 01:01:31,063 Kid, thanks. 895 01:01:31,106 --> 01:01:32,866 This is gonna kick Malone right in the teeth. 896 01:01:53,303 --> 01:01:55,130 A few days later, 897 01:01:55,174 --> 01:01:59,265 three men representing the crime syndicate's executive council 898 01:01:59,309 --> 01:02:02,181 flew out for a conference with Malone. 899 01:02:02,225 --> 01:02:06,577 They came from Detroit, St. Louis and Chicago. 900 01:02:06,620 --> 01:02:09,884 What I want to know is, how did this joker know which were our agencies? 901 01:02:09,928 --> 01:02:11,495 That's something I can't figure. 902 01:02:11,538 --> 01:02:13,801 I keep the list in a book. 903 01:02:13,845 --> 01:02:18,023 It's in the safe, hidden behind this picture. 904 01:02:18,066 --> 01:02:21,287 Nobody busted into the safe, and the book is still there. 905 01:02:21,331 --> 01:02:23,071 What happened to your protection? 906 01:02:23,115 --> 01:02:25,204 I spread juice around like it was water. 907 01:02:25,248 --> 01:02:27,424 I thought I had everybody sewed up. 908 01:02:27,467 --> 01:02:29,730 I just can't figure it. 909 01:02:29,774 --> 01:02:32,187 Seems to me you haven't been able to figure a lot of things lately. 910 01:02:32,211 --> 01:02:33,908 Brandon's got a better in than you have. 911 01:02:33,952 --> 01:02:36,302 And he's got better protection. 912 01:02:36,346 --> 01:02:38,826 He's been doing a pretty good job of squeezing us out. 913 01:02:38,870 --> 01:02:41,002 Maybe this is the guy we need. 914 01:02:41,046 --> 01:02:43,222 I don't know what you got in mind, 915 01:02:43,266 --> 01:02:45,703 but this is my territory here. 916 01:02:45,746 --> 01:02:47,879 And I don't split with it. 917 01:02:47,922 --> 01:02:50,490 Could be maybe he doesn't want to split it with you. 918 01:02:50,534 --> 01:02:53,319 Maybe we better have a talk with this Brandon. Feel him out. 919 01:02:54,451 --> 01:02:55,974 Yeah. 920 01:02:57,845 --> 01:03:00,283 Get word to him to be here in the morning, 10:00. 921 01:03:00,326 --> 01:03:01,849 We'll make it interesting for him. 922 01:03:02,850 --> 01:03:03,895 Very interesting. 923 01:03:06,811 --> 01:03:10,597 Later that day, Eddie told Brandon that the top boys from the syndicate 924 01:03:10,641 --> 01:03:13,818 were in town and wanted to talk to him. 925 01:03:13,861 --> 01:03:16,429 Brandon agreed to the meeting and alerted Captain Brennan. 926 01:03:20,128 --> 01:03:21,913 Oh, Miss Hudson. 927 01:03:21,956 --> 01:03:24,307 I've got some good news for you. 928 01:03:24,350 --> 01:03:27,230 We just picked up Evans, he was hiding over in a motel on the north side. 929 01:03:27,266 --> 01:03:28,963 You're gonna throw the book at him. 930 01:03:29,007 --> 01:03:31,333 Yes, and we'd like to have you at the trial. You'll be available? 931 01:03:31,357 --> 01:03:33,925 You can count on me. 932 01:03:33,968 --> 01:03:37,755 I've wanted to clear out but I've just hung around hoping to get a line on Phil. 933 01:03:37,798 --> 01:03:40,410 - Now that you've got him... - Don't pull out. Not yet. 934 01:03:40,453 --> 01:03:43,413 - Why not? - Come in here with me for a minute. 935 01:03:43,456 --> 01:03:45,256 There's someone I'd like you to talk to first. 936 01:03:48,461 --> 01:03:50,985 Don't tell me you've got him on your payroll, too. 937 01:03:51,029 --> 01:03:53,771 He's got me on his. 938 01:03:53,814 --> 01:03:57,470 I think it's safe to let you in on it now after what they did to your sister. 939 01:03:57,514 --> 01:04:00,212 I'm working with the Captain. 940 01:04:00,255 --> 01:04:03,911 Then your whole set-up's been a routine. 941 01:04:03,955 --> 01:04:07,611 Now I know how you were able to top Malone all the way down the line. 942 01:04:07,654 --> 01:04:09,830 Right. I wanted you to know. 943 01:04:09,874 --> 01:04:12,833 Because I got a chance to put the syndicate out of business for good. 944 01:04:12,877 --> 01:04:15,358 But to do it, I'll need your help. 945 01:04:15,401 --> 01:04:17,882 That's why I told you not to walk out on Malone now. 946 01:04:17,925 --> 01:04:21,102 Well, how do you feel about it? 947 01:04:21,146 --> 01:04:24,038 I'd like nothing better than to see the cops catch up with all those creeps. 948 01:04:24,062 --> 01:04:26,499 Good, now here's the deal. 949 01:04:26,543 --> 01:04:30,808 I've been invited to come to a meeting of the syndicate's top brass tomorrow. 950 01:04:30,851 --> 01:04:32,897 - I know. - Can you be there? 951 01:04:32,940 --> 01:04:35,029 I can arrange it. Why? 952 01:04:35,073 --> 01:04:36,988 There's 10,000 feet of wire on this. 953 01:04:37,031 --> 01:04:40,034 Enough to record two hours of what goes on at that meeting. 954 01:04:40,078 --> 01:04:43,124 I know they'll search the place to see if it's bugged. 955 01:04:43,168 --> 01:04:45,848 But I've got a way for you to get it in there so they won't find it. 956 01:04:58,879 --> 01:05:02,056 Carol Hudson planted the tape recorder in a spot where she knew 957 01:05:02,100 --> 01:05:06,626 every word spoken in the office would be recorded by the tiny microphone. 958 01:05:06,670 --> 01:05:08,280 Any of you boys like a drink? 959 01:05:08,323 --> 01:05:10,630 - The usual. - I pass. 960 01:05:10,674 --> 01:05:12,023 - Scotch and soda. - The same. 961 01:05:17,550 --> 01:05:19,378 Glad you could come, Whitey. 962 01:05:19,422 --> 01:05:21,336 I want you to meet some friends of mine. 963 01:05:21,380 --> 01:05:22,947 This is Marty Heffner from Detroit. 964 01:05:22,990 --> 01:05:24,818 Frank Burke from St. Louis. 965 01:05:24,862 --> 01:05:27,212 And Leo Dempsey from Chicago. 966 01:05:27,255 --> 01:05:29,257 And I think you know Carol. 967 01:05:29,301 --> 01:05:31,651 Yeah, we met. 968 01:05:31,695 --> 01:05:33,914 Eh, don't worry, it ain't bugged. 969 01:05:33,958 --> 01:05:35,838 We went over it from top to bottom this morning. 970 01:05:38,658 --> 01:05:41,008 - You want a drink, too? - Okay, Carol, wait outside. 971 01:05:51,758 --> 01:05:54,718 Brandon, you're trouble. 972 01:05:54,761 --> 01:05:57,982 I told Malone I had a big in, he wouldn't listen. 973 01:05:58,025 --> 01:06:00,506 So you got a big in with the girls. Bigger than we have now. 974 01:06:00,550 --> 01:06:02,247 Is that all you want? 975 01:06:02,290 --> 01:06:05,293 - Keep talking. - You're a lone wolf, Brandon. 976 01:06:05,337 --> 01:06:08,819 You're strong here, but it's peanuts compared to what we can do for you. 977 01:06:08,862 --> 01:06:11,256 What can you fellas do for me I can't do for myself? 978 01:06:11,299 --> 01:06:13,650 Look, girls are only one part. 979 01:06:13,693 --> 01:06:16,783 We control gambling, juke boxes, dope, and that's where the real money is. 980 01:06:18,829 --> 01:06:21,135 What do you need me for? 981 01:06:21,179 --> 01:06:24,539 You're a smart operator. We can always find room in the organization for a smart boy. 982 01:06:27,098 --> 01:06:29,535 What are you so nervous about? 983 01:06:29,579 --> 01:06:32,340 Nothing. I was just wondering how long that meeting was going to last. 984 01:06:32,364 --> 01:06:34,366 Why do you care? Just sit down and take it easy. 985 01:06:39,589 --> 01:06:41,286 So you say we have everything covered. 986 01:06:41,329 --> 01:06:43,244 We'll give you 10% of the gross as your cut-in. 987 01:06:46,770 --> 01:06:48,641 All right. What happens to him? 988 01:06:48,685 --> 01:06:50,904 Why worry about him? 989 01:06:50,948 --> 01:06:53,753 I gave him a chance to cut me and he turned me down. Now I'm turning him down. 990 01:06:53,777 --> 01:06:57,128 - I don't want partners. - We're the only partners you'll have to worry about. 991 01:06:57,171 --> 01:06:58,956 We'll put him in a spot out West. 992 01:07:01,088 --> 01:07:04,091 Make it 15% and you can count me in. 993 01:07:04,135 --> 01:07:06,093 Okay. 15%. Let's have a drink on it. 994 01:07:12,012 --> 01:07:13,840 Clean out. 995 01:07:16,103 --> 01:07:17,627 Carol usually carries some. 996 01:07:19,106 --> 01:07:22,066 Hey, wait. Here, have mine. 997 01:07:24,111 --> 01:07:25,243 Not my brand. 998 01:07:33,947 --> 01:07:36,210 This your brand, Leo? 999 01:07:36,254 --> 01:07:39,039 Hey, what is this? You guys bug me? 1000 01:07:39,083 --> 01:07:41,346 Somebody bugged us. Tell her to come in. 1001 01:07:48,092 --> 01:07:50,137 Carol? You too, Eddie. 1002 01:07:59,059 --> 01:08:00,495 I think this belongs to you. 1003 01:08:04,238 --> 01:08:06,806 All right. Who'd you do it for? 1004 01:08:07,851 --> 01:08:09,069 Who put you up to it? 1005 01:08:21,647 --> 01:08:23,606 It was you and him all the time, huh? 1006 01:08:25,782 --> 01:08:27,958 I'll get it. 1007 01:08:28,001 --> 01:08:30,641 Give us a couple of minutes to clear out and then take care of her. 1008 01:08:35,966 --> 01:08:37,794 Once a knucklehead, always a knucklehead. 1009 01:08:38,795 --> 01:08:39,795 Bring the car around. 1010 01:08:51,068 --> 01:08:52,286 Hold it! 1011 01:09:01,382 --> 01:09:02,470 Take him out. 1012 01:09:28,671 --> 01:09:30,716 - Malone's got the recorder. - We'll get it. 1013 01:09:30,760 --> 01:09:31,998 You better take care of that arm. 1014 01:09:32,022 --> 01:09:34,677 What about the others? 1015 01:09:34,720 --> 01:09:36,045 We grabbed them when they came out but I don't know how long we can hold them. 1016 01:09:36,069 --> 01:09:38,202 You just play the music on that recorder. 1017 01:09:38,245 --> 01:09:40,925 You'll find you got enough on it to hold them for a long, long time. 1018 01:09:48,603 --> 01:09:50,257 Are you all right, Miss Hudson? 1019 01:09:50,301 --> 01:09:51,563 Yeah. 1020 01:09:51,606 --> 01:09:54,479 - Thanks. - It's okay. I owed it to you. 1021 01:09:57,438 --> 01:10:01,486 Law enforcement agencies now had the evidence the needed to crack down 1022 01:10:01,529 --> 01:10:04,315 down on the crime syndicate from coast to coast. 1023 01:10:04,358 --> 01:10:06,752 Because of her cooperation with the police, 1024 01:10:06,796 --> 01:10:10,364 Carol Hudson was exonerated of any complicity. 1025 01:10:10,408 --> 01:10:12,715 She was going back to her hometown, 1026 01:10:12,758 --> 01:10:16,283 where she could start her life over again. 1027 01:10:16,327 --> 01:10:19,896 She and her sister were forgotten now. 1028 01:10:19,939 --> 01:10:22,376 But one man remembered to say good-bye. 79920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.