Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:12,556
I'm letting you in on a secret.
2
00:00:12,580 --> 00:00:13,981
You are here because of me.
3
00:00:14,815 --> 00:00:15,959
The only way you get away
4
00:00:15,983 --> 00:00:17,351
is if someone is here
5
00:00:17,485 --> 00:00:19,420
making sure. I'm that for you.
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,098
I said that if you love me,
7
00:00:21,122 --> 00:00:22,123
you'd go.
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,968
I'm getting you the
hell out of here,
9
00:00:24,992 --> 00:00:26,460
if I have to knock you out
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,396
and put you on that
goddamn boat myself.
11
00:00:28,496 --> 00:00:30,331
I belong here. You don't.
12
00:00:30,464 --> 00:00:31,865
And you will never change that.
13
00:00:31,965 --> 00:00:33,067
It's over.
14
00:00:33,167 --> 00:00:35,445
Shoto...
15
00:00:36,737 --> 00:00:38,472
Ah!
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,172
I don't know if we'll be back.
17
00:00:51,051 --> 00:00:54,655
♪ I'm comin' home,
I've done my time ♪
18
00:00:57,491 --> 00:01:00,137
♪ Now I've got to know
what is and isn't mine ♪
19
00:01:01,462 --> 00:01:03,707
♪ If you received my letter ♪
20
00:01:03,731 --> 00:01:06,943
♪ Telling you I'd soon be free ♪
21
00:01:06,967 --> 00:01:09,846
♪ Then you'll know
just what to do ♪
22
00:01:09,870 --> 00:01:13,983
♪ If you still want me ♪
23
00:01:15,709 --> 00:01:20,357
♪ Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
24
00:01:20,381 --> 00:01:23,160
♪ It's been three long years ♪
25
00:01:23,184 --> 00:01:26,630
♪ Do you still want me? ♪
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,866
Welcome home.
27
00:01:29,890 --> 00:01:31,868
♪ Old oak tree ♪
28
00:01:31,892 --> 00:01:37,341
♪ I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me ♪
29
00:01:37,365 --> 00:01:39,943
♪ If I don't see a yellow
ribbon 'round the ole oak tree ♪
30
00:02:40,928 --> 00:02:42,606
We needed a time out.
31
00:02:42,630 --> 00:02:44,374
I can't believe you did that.
32
00:02:44,398 --> 00:02:45,642
I can't believe you said that.
33
00:02:46,967 --> 00:02:48,712
Your preferred temperature
34
00:02:48,736 --> 00:02:52,105
will be reached in 10 minutes.
35
00:03:01,014 --> 00:03:03,116
Shit.
36
00:03:05,052 --> 00:03:07,455
What the hell is this place?
37
00:05:04,405 --> 00:05:06,507
Michonne: You lose yours, huh?
38
00:05:11,745 --> 00:05:13,581
I know what they do.
39
00:05:19,186 --> 00:05:21,431
You wanna call them here?
40
00:05:51,785 --> 00:05:55,565
This was one of my
favs growing up.
41
00:05:55,589 --> 00:05:59,436
This little girl, listening
to her own rhythm,
42
00:05:59,460 --> 00:06:02,606
free spirited, just like Judith.
43
00:06:02,630 --> 00:06:04,574
I loved her so much,
I thought I was meant
44
00:06:04,598 --> 00:06:06,910
to be a writer
for a while there.
45
00:06:06,934 --> 00:06:08,612
Judith's gonna love this.
46
00:06:08,636 --> 00:06:11,815
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
47
00:06:11,839 --> 00:06:14,484
Then art history.
48
00:06:14,508 --> 00:06:16,620
Then creative writing again.
49
00:06:16,644 --> 00:06:18,955
Then I dropped out.
50
00:06:18,979 --> 00:06:23,150
You've become a bit of a
creative writer these days.
51
00:06:24,084 --> 00:06:28,789
That note in the getaway boat?
52
00:06:29,923 --> 00:06:31,659
Poetry.
53
00:06:34,261 --> 00:06:36,440
Oh, here.
54
00:06:36,464 --> 00:06:42,464
Why don't you give another
masterpiece for your children?
55
00:06:42,736 --> 00:06:44,781
Because I'm not gonna
be the one to tell them
56
00:06:44,805 --> 00:06:49,118
that I found their father
and he sent me away
57
00:06:49,142 --> 00:06:51,945
and chose not to
come home to them.
58
00:06:53,380 --> 00:06:55,182
Children?
59
00:06:56,717 --> 00:06:58,828
You said children.
60
00:07:07,861 --> 00:07:10,030
His name is Rick.
61
00:07:11,364 --> 00:07:13,033
We call him RJ.
62
00:07:15,235 --> 00:07:17,538
I was pregnant when
the bridge happened.
63
00:07:20,107 --> 00:07:26,107
He's... He's almost 8.
64
00:07:35,088 --> 00:07:38,602
You need to give me the PRB.
65
00:07:38,626 --> 00:07:41,705
What? I just told
you have a son!
66
00:07:41,729 --> 00:07:43,439
I don't know who
you are anymore!
67
00:07:43,463 --> 00:07:45,141
I am trying to keep
you and them alive.
68
00:07:45,165 --> 00:07:46,409
You need to give it to me.
69
00:07:46,433 --> 00:07:47,744
What did you say?
70
00:07:47,768 --> 00:07:49,879
"Everything we had is broken"?
71
00:07:49,903 --> 00:07:51,380
After saying that we
were gonna get away?
72
00:07:51,404 --> 00:07:52,916
You have no idea who
we're dealing with.
73
00:07:52,940 --> 00:07:54,150
I don't know what game
you're playing, Rick!
74
00:07:54,174 --> 00:07:55,885
You need to give it to me!
75
00:07:55,909 --> 00:07:58,855
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
76
00:07:58,879 --> 00:08:00,590
With them! You
think I didn't want
77
00:08:00,614 --> 00:08:02,358
want to be with you?
78
00:08:02,382 --> 00:08:05,629
I tr... I tried everything!
79
00:08:05,653 --> 00:08:08,064
We need to go back.
80
00:08:09,790 --> 00:08:11,400
Your preferred temperature
will be reached...
81
00:08:11,424 --> 00:08:12,960
What is that thing?!
82
00:08:15,162 --> 00:08:18,074
I told you not to
show them who you are,
83
00:08:18,098 --> 00:08:20,243
and you break the kill record,
84
00:08:20,267 --> 00:08:22,378
you grab the R-DIM from Thorne,
85
00:08:22,402 --> 00:08:24,313
and nearly get yourself killed.
86
00:08:24,337 --> 00:08:27,517
I'm trying to get you
out of here alive, and,
87
00:08:27,541 --> 00:08:29,953
and you pull us out of
a goddamn helicopter!
88
00:08:29,977 --> 00:08:34,481
That's because I don't
like who you are with them.
89
00:08:35,348 --> 00:08:38,261
What they make you.
90
00:08:38,285 --> 00:08:39,495
It isn't you.
91
00:08:39,519 --> 00:08:41,731
You think... You
think I want this?
92
00:08:41,755 --> 00:08:44,825
Your preferred temperature
has been reached.
93
00:08:54,802 --> 00:08:56,970
Are you gonna give it to me?
94
00:09:01,341 --> 00:09:04,353
So what?
95
00:09:04,377 --> 00:09:06,790
We just let them win?
96
00:09:08,882 --> 00:09:11,695
Look at me.
97
00:09:11,719 --> 00:09:14,964
They won a long time ago.
98
00:09:14,988 --> 00:09:18,134
They won the day
Jadis brought me here.
99
00:09:18,158 --> 00:09:19,993
She brought you?
100
00:09:22,029 --> 00:09:23,973
She was working for
them, wasn't she?
101
00:09:23,997 --> 00:09:25,775
With them.
102
00:09:25,799 --> 00:09:27,644
She was running away
from Alexandria.
103
00:09:27,668 --> 00:09:30,146
She saw me half dead
at the riverbank.
104
00:09:30,170 --> 00:09:36,170
She will destroy our
home if I try to leave.
105
00:09:36,744 --> 00:09:39,488
I was making her let you go.
106
00:09:39,512 --> 00:09:41,024
I got that much out of her.
107
00:09:41,048 --> 00:09:44,360
You want me to go?
108
00:09:44,384 --> 00:09:46,186
I want you to live.
109
00:09:53,260 --> 00:09:57,040
She's threatened by us
because, together, you and me,
110
00:09:57,064 --> 00:09:59,508
she thinks we can do anything.
111
00:09:59,532 --> 00:10:01,678
We can.
112
00:10:01,702 --> 00:10:03,546
We can stop her.
113
00:10:03,570 --> 00:10:04,748
You saw what happened
to your friends.
114
00:10:04,772 --> 00:10:06,582
It will happen to
everyone we know.
115
00:10:06,606 --> 00:10:09,052
To our children. Our son.
116
00:10:09,076 --> 00:10:10,820
If we get to Alexandria first...
117
00:10:10,844 --> 00:10:12,521
Hide everyone we know?
118
00:10:12,545 --> 00:10:14,724
If we get there in time?
You want to risk that?
119
00:10:14,748 --> 00:10:16,059
We kill her then.
120
00:10:16,083 --> 00:10:17,827
Should have done that
in the beginning.
121
00:10:17,851 --> 00:10:20,196
She left it all behind...
who we are, where we're from,
122
00:10:20,220 --> 00:10:23,056
so people will find
us if we did that.
123
00:10:26,727 --> 00:10:30,430
Please, just give me the PRB.
124
00:10:36,336 --> 00:10:37,947
Why all the bullshit?
125
00:10:37,971 --> 00:10:39,515
I had to get you out.
126
00:10:39,539 --> 00:10:41,017
To lie?
127
00:10:41,041 --> 00:10:43,186
To leave that note and think
I would just leave? Me?
128
00:10:43,210 --> 00:10:45,021
Both of us couldn't go home.
129
00:10:45,045 --> 00:10:47,280
Would you have
gone if I told you?
130
00:10:51,651 --> 00:10:53,429
Okay.
131
00:10:53,453 --> 00:10:55,865
We go back.
132
00:10:55,889 --> 00:10:57,633
We find her evidence.
133
00:10:57,657 --> 00:10:59,435
We destroy it.
134
00:10:59,459 --> 00:11:01,805
We kill her.
135
00:11:01,829 --> 00:11:04,765
And then, we go home.
136
00:11:12,773 --> 00:11:16,143
Do you think we can do anything?
137
00:11:17,210 --> 00:11:18,979
Because I do.
138
00:11:23,283 --> 00:11:25,986
What did they do to you?
139
00:11:27,220 --> 00:11:30,099
We need to go back.
140
00:11:30,123 --> 00:11:31,992
And after that?
141
00:11:40,633 --> 00:11:43,079
Do you still love me?
142
00:11:43,103 --> 00:11:45,614
Always.
143
00:11:45,638 --> 00:11:48,308
I've never stopped loving you.
144
00:12:08,561 --> 00:12:10,697
That's our helicopter.
145
00:12:13,233 --> 00:12:15,678
You saved our lives.
146
00:12:15,702 --> 00:12:17,537
It's gone.
147
00:12:22,209 --> 00:12:24,353
So, we're gone.
148
00:12:24,377 --> 00:12:26,956
Yeah.
149
00:12:28,748 --> 00:12:30,894
We can go home.
150
00:12:30,918 --> 00:12:32,395
Jadis will think
we died in there.
151
00:12:32,419 --> 00:12:34,221
They all will.
152
00:12:36,589 --> 00:12:38,391
Rick?
153
00:12:42,262 --> 00:12:44,031
No.
154
00:12:48,435 --> 00:12:50,579
What did you say?
155
00:12:50,603 --> 00:12:52,739
I'm not going home.
156
00:13:08,822 --> 00:13:12,301
Temperature control
malfunction.
157
00:13:12,325 --> 00:13:14,594
"I know how it ends."
158
00:13:19,399 --> 00:13:21,434
You know, your son
159
00:13:24,604 --> 00:13:27,440
the one you haven't
asked anything about
160
00:13:29,342 --> 00:13:33,613
he calls you "The Brave Man".
161
00:13:36,016 --> 00:13:42,016
He and Judith tell each other
the story of what you did.
162
00:13:44,257 --> 00:13:49,138
He started calling himself
"Little Brave Man."
163
00:13:49,162 --> 00:13:50,964
I loved that.
164
00:13:54,434 --> 00:13:56,712
"I know how it ends."
165
00:13:56,736 --> 00:13:58,581
Nat, my friend, who
your people killed...
166
00:13:58,605 --> 00:14:00,049
They're not my damn people.
167
00:14:00,073 --> 00:14:03,252
He said that to me
once when I said
168
00:14:03,276 --> 00:14:06,990
I had to keep looking for you.
169
00:14:07,014 --> 00:14:10,483
He knew how it ended,
but he still had my back.
170
00:14:12,619 --> 00:14:17,300
I was so sure he was
wrong, but he wasn't.
171
00:14:19,326 --> 00:14:22,972
'Cause here I am.
172
00:14:22,996 --> 00:14:24,840
I found you.
173
00:14:24,864 --> 00:14:26,666
But I didn't.
174
00:14:28,001 --> 00:14:30,813
This is... whoo.
175
00:14:30,837 --> 00:14:36,019
This is not what I
had in my head at all.
176
00:14:36,043 --> 00:14:37,820
Okay.
177
00:14:37,844 --> 00:14:42,258
So, just... just to
get this straight
178
00:14:42,282 --> 00:14:43,626
we just got a way out.
179
00:14:43,650 --> 00:14:47,663
They think we're dead,
and you want to stay,
180
00:14:47,687 --> 00:14:51,034
stay with an army
181
00:14:51,058 --> 00:14:53,937
that kept you against
your will for years.
182
00:14:53,961 --> 00:14:56,405
I have to make sure
you're protected.
183
00:14:56,429 --> 00:14:57,941
Oh. That's not it.
184
00:14:57,965 --> 00:15:00,276
I have to keep them from
coming for our home.
185
00:15:00,300 --> 00:15:01,510
They're coming for
it? You know that?
186
00:15:01,534 --> 00:15:02,811
They could, one day.
187
00:15:02,835 --> 00:15:04,347
One day?
188
00:15:04,371 --> 00:15:06,715
I've been looking the
other way, and you said it.
189
00:15:06,739 --> 00:15:09,285
They... They kill
innocent people.
190
00:15:09,309 --> 00:15:12,221
Isn't that what you wanted?
191
00:15:12,245 --> 00:15:14,757
I'm in. I stay and
make sure Judith
192
00:15:14,781 --> 00:15:16,292
and our son are
protected from them.
193
00:15:16,316 --> 00:15:18,394
Oh, this is bullshit.
Listen to me.
194
00:15:18,418 --> 00:15:22,898
The first man you and Nat
killed, his name was Okafor,
195
00:15:22,922 --> 00:15:25,301
and he's who saved my life.
196
00:15:25,325 --> 00:15:27,636
He wanted me to become
part of the CRM,
197
00:15:27,660 --> 00:15:29,838
move up, help him change it.
198
00:15:29,862 --> 00:15:33,076
I didn't have anything left, so
I gave myself to his mission.
199
00:15:33,100 --> 00:15:35,644
His mission.
200
00:15:35,668 --> 00:15:39,215
Do you remember
the life we built?
201
00:15:39,239 --> 00:15:41,517
What we had?
202
00:15:41,541 --> 00:15:46,646
What we were building...
it's kept people alive.
203
00:15:48,781 --> 00:15:54,654
I saw you, standing
there, behind her.
204
00:15:56,156 --> 00:16:02,156
A soldier at attention for
this army, and I thought,
205
00:16:02,795 --> 00:16:08,735
"He's a prisoner here,
and we have to break out."
206
00:16:08,935 --> 00:16:10,913
You don't choose
to stay in prison.
207
00:16:10,937 --> 00:16:13,716
When the doors open, you leave.
208
00:16:13,740 --> 00:16:15,718
We've been crawling around
in the dirt so long,
209
00:16:15,742 --> 00:16:18,221
Michonne, losing people we love.
210
00:16:18,245 --> 00:16:23,926
This felt like a way or a
chance to... to stop that.
211
00:16:23,950 --> 00:16:27,263
Not to surrender to it,
to fight, for everyone.
212
00:16:27,287 --> 00:16:31,658
That place is not
your responsibility.
213
00:16:31,858 --> 00:16:34,570
You have a family.
214
00:16:34,594 --> 00:16:36,605
Okafor's gone.
215
00:16:36,629 --> 00:16:41,110
Thorne's one of them now.
I'm the only one left.
216
00:16:41,134 --> 00:16:47,134
So, you're trying
to, uh, keep us safe,
217
00:16:49,942 --> 00:16:55,124
by maybe changing
the CRM one day,
218
00:16:55,148 --> 00:17:00,687
who might come after our
home and put it in danger?
219
00:17:02,555 --> 00:17:04,657
That's it?
220
00:17:05,992 --> 00:17:10,939
You won't come home
with me, to your life?
221
00:17:10,963 --> 00:17:12,808
Your kids?
222
00:17:12,832 --> 00:17:16,035
I don't want to do
this. I have to.
223
00:17:19,206 --> 00:17:21,040
So, no.
224
00:17:25,011 --> 00:17:26,689
That's not it.
225
00:17:26,713 --> 00:17:28,657
You're lying. But you know what?
226
00:17:28,681 --> 00:17:31,218
Your wish is granted. I'm out.
227
00:17:32,652 --> 00:17:37,724
Back to my kids, who
I left to find you.
228
00:17:38,925 --> 00:17:41,561
Well, I found you.
229
00:17:43,396 --> 00:17:46,275
I fought for you.
230
00:17:46,299 --> 00:17:48,735
I tried to reason with you.
231
00:17:50,036 --> 00:17:55,408
I pleaded with you,
and now, I have to go.
232
00:18:00,247 --> 00:18:05,752
You're lying, and you'll see
it, and it'll be too late.
233
00:20:55,588 --> 00:20:57,400
That leads us farther
into dead mass.
234
00:20:57,424 --> 00:20:58,667
This way. Damn it.
235
00:20:58,691 --> 00:21:01,036
Come on.
236
00:21:09,836 --> 00:21:11,747
Are you okay?
237
00:21:11,771 --> 00:21:13,316
Yeah. Yeah.
238
00:21:13,340 --> 00:21:16,275
Are you sure? Yeah. You?
239
00:21:21,047 --> 00:21:22,725
We need to find a way out.
240
00:21:22,749 --> 00:21:24,159
We need to find a
place to hunker down
241
00:21:24,183 --> 00:21:26,228
until the numbers thin out.
242
00:21:26,252 --> 00:21:27,863
We do that, we get trapped.
243
00:21:27,887 --> 00:21:29,498
We can't breach
from this high up,
244
00:21:29,522 --> 00:21:30,899
even if it's a
defensible position.
245
00:21:30,923 --> 00:21:32,668
I don't even have
a weapon, Commando,
246
00:21:32,692 --> 00:21:35,070
so how are we supposed to
get past all those walkers?
247
00:21:35,094 --> 00:21:36,872
Goddamn "defensible position."
248
00:21:36,896 --> 00:21:38,707
"Commando." Really?
249
00:21:51,478 --> 00:21:53,756
Come on!
250
00:22:04,156 --> 00:22:06,635
They destroy any
evidence that they exist.
251
00:22:06,659 --> 00:22:09,572
That's why they took
out the helicopter.
252
00:22:09,596 --> 00:22:13,308
This whole building is buckling.
253
00:22:13,332 --> 00:22:16,579
Michonne?
254
00:22:16,603 --> 00:22:19,214
"It's just time."
255
00:22:19,238 --> 00:22:22,585
When I conceived of
Greenwood, it was so clear
256
00:22:22,609 --> 00:22:25,087
like-minded innovators
in various fields
257
00:22:25,111 --> 00:22:29,324
seeking to live off the grid,
to create a new, more sustained,
258
00:22:29,348 --> 00:22:31,594
and hopeful tomorrow.
259
00:22:31,618 --> 00:22:34,062
Our motto... 'Progress
and Redemption.
260
00:22:34,086 --> 00:22:38,066
Through Innovation'... is
now like a sick joke to me,
261
00:22:38,090 --> 00:22:41,770
but I can't face how much
I have failed everyone.
262
00:22:41,794 --> 00:22:44,239
I cannot go another
day continuing to watch
263
00:22:44,263 --> 00:22:46,409
our mission die.
264
00:22:46,433 --> 00:22:48,444
I am sorry.
265
00:22:48,468 --> 00:22:51,947
Let me be remembered as one
who refused to leave the world
266
00:22:51,971 --> 00:22:54,817
the same way I found it.
267
00:22:54,841 --> 00:22:57,043
"Lakshmi Patel."
268
00:23:06,052 --> 00:23:09,331
When folks try to save
the world their own way,
269
00:23:09,355 --> 00:23:11,724
it tends to go to shit.
270
00:23:13,059 --> 00:23:15,061
Sound familiar?
271
00:23:19,732 --> 00:23:21,677
It's just like this place.
272
00:23:21,701 --> 00:23:24,279
They thought they knew it all.
273
00:23:24,303 --> 00:23:27,382
Oh, except without the
killing of innocent people.
274
00:23:27,406 --> 00:23:30,018
Except that part.
275
00:23:30,042 --> 00:23:32,320
The city stands.
276
00:23:32,344 --> 00:23:34,322
And I'll stop the
killing. I'll find a way.
277
00:23:34,346 --> 00:23:35,524
Just like her?
278
00:23:35,548 --> 00:23:36,992
You still don't understand.
279
00:23:37,016 --> 00:23:39,828
Signing up for lifelong
duty to the enemy?
280
00:23:39,852 --> 00:23:41,664
This is about ending the enemy.
281
00:23:41,688 --> 00:23:43,699
This is not you, Rick.
282
00:23:43,723 --> 00:23:46,502
This isn't me? How?
283
00:23:46,526 --> 00:23:48,303
That I would give
everything... my
284
00:23:48,327 --> 00:23:49,805
my hand, my life... for you?
285
00:23:49,829 --> 00:23:52,207
That's not me?
286
00:23:52,231 --> 00:23:55,844
This is what I need to
do to keep you safe!
287
00:23:55,868 --> 00:23:58,938
The only time I feel safe
is when I'm with you.
288
00:24:03,042 --> 00:24:06,321
We don't have to
be afraid, Rick.
289
00:24:06,345 --> 00:24:08,390
Yes, we do.
290
00:24:08,414 --> 00:24:11,527
So that's what I tell your son?
291
00:24:11,551 --> 00:24:13,896
That his father didn't want
to know anything about him
292
00:24:13,920 --> 00:24:17,866
because he was so afraid?
293
00:24:17,890 --> 00:24:20,126
I'm not the Brave Man.
294
00:24:22,929 --> 00:24:25,107
You shouldn't have come.
295
00:24:25,131 --> 00:24:27,409
I was taken away. I
didn't have a choice.
296
00:24:27,433 --> 00:24:29,235
You did.
297
00:24:35,441 --> 00:24:39,454
You don't know a goddamn
thing anymore, do you?
298
00:24:39,478 --> 00:24:42,114
Not a goddamn thing.
299
00:24:44,984 --> 00:24:48,988
So, this is who you are now?
300
00:24:49,589 --> 00:24:51,767
Big guy, huh?
301
00:24:51,791 --> 00:24:54,637
Soldier of the CRM.
302
00:24:54,661 --> 00:24:56,605
You're moving up, right?
303
00:24:56,629 --> 00:24:58,674
That's the plan?
304
00:24:58,698 --> 00:25:03,111
Maybe I should be afraid
of you in the red uniforms.
305
00:25:03,135 --> 00:25:04,580
I don't know what
you're capable of.
306
00:25:04,604 --> 00:25:08,283
You lied to me. You
keep lying to me.
307
00:25:08,307 --> 00:25:10,753
You think I'm not beating
myself up for being
308
00:25:10,777 --> 00:25:12,988
with my kids right now?!
309
00:25:13,012 --> 00:25:16,224
That I'm not wondering how I
will ever live with myself if,
310
00:25:16,248 --> 00:25:18,961
God forbid...
311
00:25:18,985 --> 00:25:22,121
That's why you should go.
312
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
Okay.
313
00:25:35,034 --> 00:25:37,704
I don't know who you are.
314
00:25:39,305 --> 00:25:42,250
'Cause the man I knew
315
00:25:42,274 --> 00:25:45,211
would never talk
to me like that.
316
00:25:47,980 --> 00:25:49,982
Ever.
317
00:26:01,027 --> 00:26:02,895
We're getting out of here.
318
00:27:05,524 --> 00:27:06,601
I had this.
319
00:27:06,625 --> 00:27:08,627
I had this.
320
00:27:09,962 --> 00:27:11,606
Really?
321
00:27:11,630 --> 00:27:13,465
Sorry.
322
00:27:23,876 --> 00:27:26,188
Oh, shit. Goddamn
it, hug the wall.
323
00:27:26,212 --> 00:27:27,980
I know that.
324
00:27:48,167 --> 00:27:51,213
Can you move it?
325
00:27:51,237 --> 00:27:52,948
Yeah. It's just trapped.
326
00:27:52,972 --> 00:27:55,483
If I can just...
327
00:27:58,144 --> 00:27:59,254
Okay, on the count of three.
328
00:27:59,278 --> 00:28:00,455
Alright. Okay.
329
00:28:00,479 --> 00:28:02,290
One, two, three.
330
00:28:13,459 --> 00:28:15,303
You should go.
331
00:28:15,327 --> 00:28:18,197
Grab that. Handle those
while I get this thing.
332
00:28:20,833 --> 00:28:22,577
Rick. How?
333
00:28:22,601 --> 00:28:24,679
There's no time.
You've got to go.
334
00:28:24,703 --> 00:28:27,482
These bolts are holding
this thing together.
335
00:28:34,546 --> 00:28:36,515
Okay.
336
00:28:37,016 --> 00:28:38,994
God damn it!
337
00:28:57,937 --> 00:28:59,882
Michonne!
338
00:29:21,527 --> 00:29:23,005
You've got to go.
339
00:29:23,029 --> 00:29:25,764
That is never happening.
340
00:29:28,667 --> 00:29:30,378
I just needed to hear that.
341
00:29:30,402 --> 00:29:33,415
One, two, three.
342
00:29:33,439 --> 00:29:35,083
Almost there.
343
00:29:37,709 --> 00:29:39,611
Again.
344
00:29:46,352 --> 00:29:48,763
One, two, three.
345
00:29:54,460 --> 00:29:55,570
You okay?
346
00:29:55,594 --> 00:29:56,771
Yeah.
347
00:29:56,795 --> 00:29:58,907
Thank you.
348
00:29:58,931 --> 00:30:00,943
You never have to thank me ever.
349
00:30:02,134 --> 00:30:05,047
- Got that?
- Yeah. To your left.
350
00:30:07,439 --> 00:30:09,942
That way out.
351
00:30:11,277 --> 00:30:14,646
This side hasn't
started buckling yet.
352
00:30:21,921 --> 00:30:23,956
Welcome home.
353
00:30:39,972 --> 00:30:42,474
Temperature control malfunction.
354
00:32:09,195 --> 00:32:10,705
Hey.
355
00:32:14,433 --> 00:32:16,935
Hey.
356
00:33:14,826 --> 00:33:17,939
He looks like me?
357
00:33:17,963 --> 00:33:19,607
So, he's really good looking?
358
00:33:24,136 --> 00:33:26,781
It's nuts how much
he looks like you.
359
00:33:26,805 --> 00:33:29,951
Save the light brown
skin, it's hard to tell
360
00:33:29,975 --> 00:33:32,054
I had anything to do with it.
361
00:33:32,078 --> 00:33:34,556
Oh, but he does have my eyes.
362
00:33:34,580 --> 00:33:36,014
Hm.
363
00:33:37,716 --> 00:33:40,062
And he's stubborn?
364
00:33:40,086 --> 00:33:43,331
Just like his daddy, yes.
365
00:33:43,355 --> 00:33:45,291
Like his mama.
366
00:33:49,195 --> 00:33:53,308
He does have your good,
kind heart, though.
367
00:33:53,332 --> 00:33:56,202
That's what reminds
me the most of you.
368
00:34:09,481 --> 00:34:12,551
What the f...
369
00:34:14,320 --> 00:34:15,863
It's just a Roomba.
370
00:34:15,887 --> 00:34:17,332
A-A what?
371
00:34:17,356 --> 00:34:19,834
I just got one when it started.
372
00:34:19,858 --> 00:34:22,670
It cleans the floor on a timer.
373
00:34:22,694 --> 00:34:25,997
That explains why it's
so spotless in here.
374
00:34:28,200 --> 00:34:30,712
You notice how thin they were?
375
00:34:30,736 --> 00:34:33,014
The walkers?
376
00:34:33,038 --> 00:34:35,350
City's intact, no
burned out buildings,
377
00:34:35,374 --> 00:34:38,753
so fallen walls,
no bullet holes.
378
00:34:38,777 --> 00:34:40,322
Just the dead, rail thin.
379
00:34:40,346 --> 00:34:43,225
Food. They may have starved.
380
00:34:43,249 --> 00:34:45,893
Oh, they kept this place
going a good while.
381
00:34:45,917 --> 00:34:47,495
Well, they did more than that.
382
00:34:47,519 --> 00:34:48,663
They kept innovating.
383
00:34:48,687 --> 00:34:50,698
I guess they were
sick of scavenging
384
00:34:50,722 --> 00:34:54,436
and wanted to
create another way.
385
00:34:54,460 --> 00:34:56,104
But no crops?
386
00:34:56,128 --> 00:34:58,906
Well, even if they did
have them, crops fail.
387
00:34:58,930 --> 00:35:04,270
One bad harvest... Something
has to burn to bring it back.
388
00:35:06,538 --> 00:35:08,350
What?
389
00:35:08,374 --> 00:35:10,552
If I can change the CRM,
390
00:35:10,576 --> 00:35:14,446
there's a chance for future
generations, a real chance.
391
00:35:25,591 --> 00:35:29,337
You're still lying to me.
392
00:35:29,361 --> 00:35:31,630
You're lying to yourself.
393
00:35:36,402 --> 00:35:38,346
This mark on your back...
394
00:35:38,370 --> 00:35:40,248
Yeah.
395
00:35:42,641 --> 00:35:47,855
It was a woman that I
let into Alexandria.
396
00:35:47,879 --> 00:35:49,657
A college buddy.
397
00:35:49,681 --> 00:35:51,959
Wait, you knew her?
398
00:35:51,983 --> 00:35:54,696
Yep.
399
00:35:54,720 --> 00:36:00,268
I was, um, searching for
you every day, me an Daryl.
400
00:36:00,292 --> 00:36:05,207
There was no body, no trace.
401
00:36:05,231 --> 00:36:07,475
I couldn't stop believe
you were still out there,
402
00:36:07,499 --> 00:36:11,579
needing help, needing me.
403
00:36:11,603 --> 00:36:14,582
Everyone thought I was crazy.
404
00:36:14,606 --> 00:36:17,452
She encouraged me
to keep looking.
405
00:36:19,845 --> 00:36:22,681
I was seven months pregnant.
406
00:36:26,618 --> 00:36:29,931
She stole Judith
and some other kids.
407
00:36:29,955 --> 00:36:34,001
She was sick, twisted.
408
00:36:34,025 --> 00:36:37,071
Did this to me and Daryl.
409
00:36:37,095 --> 00:36:39,941
We stopped her.
410
00:36:39,965 --> 00:36:41,309
I don't want to go into how.
411
00:36:41,333 --> 00:36:42,510
You killed her?
412
00:36:42,534 --> 00:36:44,370
Yes.
413
00:36:45,637 --> 00:36:47,373
Good.
414
00:36:50,909 --> 00:36:53,044
I stopped looking for you.
415
00:36:54,680 --> 00:37:00,495
I had to take care of the
baby, take care of Judith,
416
00:37:00,519 --> 00:37:06,519
but I kept believing that
you were not gone forever.
417
00:37:09,027 --> 00:37:10,996
I still believe that.
418
00:37:28,747 --> 00:37:31,393
You did this to get away?
419
00:37:31,417 --> 00:37:34,696
It was the only way.
420
00:37:34,720 --> 00:37:37,231
You were trying to come home?
421
00:37:37,255 --> 00:37:39,734
I was trying to come home.
422
00:37:39,758 --> 00:37:41,002
You're still trying.
423
00:37:41,026 --> 00:37:43,237
I see it.
424
00:37:43,261 --> 00:37:46,073
Even through the bullshit.
425
00:37:46,097 --> 00:37:48,876
You have the button.
426
00:37:48,900 --> 00:37:50,912
You could have hit it, Rick.
427
00:37:50,936 --> 00:37:53,271
You haven't.
428
00:37:54,239 --> 00:37:55,683
You say you can't go home,
429
00:37:55,707 --> 00:38:00,446
but I don't think
you can go back.
430
00:38:09,588 --> 00:38:13,625
I'm sorry for what
they did to you.
431
00:38:27,339 --> 00:38:29,116
We got to get out of here.
432
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
We're running out of time.
433
00:38:32,644 --> 00:38:34,288
No.
434
00:38:34,312 --> 00:38:35,757
Michonne.
435
00:38:35,781 --> 00:38:39,918
We need to decide
what's next right now.
436
00:38:40,752 --> 00:38:42,296
This place is going down.
437
00:38:42,320 --> 00:38:44,823
Sit, Rick.
438
00:38:45,991 --> 00:38:49,971
We're not moving
until we decide.
439
00:38:49,995 --> 00:38:53,140
Nat used to say, "You
got to know when to go."
440
00:38:53,164 --> 00:38:55,577
It's not time to go.
441
00:38:55,601 --> 00:38:59,481
Not until we know
where we're going.
442
00:39:13,485 --> 00:39:16,831
After I left here, why
did you come after me?
443
00:39:16,855 --> 00:39:18,132
You know why.
444
00:39:18,156 --> 00:39:20,167
Say it.
445
00:39:20,191 --> 00:39:21,803
I need you to.
446
00:39:21,827 --> 00:39:24,672
You're the love of my life.
447
00:39:24,696 --> 00:39:26,273
I couldn't just let you go.
448
00:39:26,297 --> 00:39:29,243
It felt like my heart ripped
449
00:39:29,267 --> 00:39:32,146
ripped itself out of my chest
and walked out the door.
450
00:39:32,170 --> 00:39:34,315
Then come home with
me. It's that simple.
451
00:39:34,339 --> 00:39:36,518
It's not... It's not that easy.
452
00:39:36,542 --> 00:39:38,085
Listen to me.
453
00:39:38,109 --> 00:39:41,523
When this army attacked my
friends, I got hit, too.
454
00:39:41,547 --> 00:39:44,426
I nearly died.
455
00:39:44,450 --> 00:39:47,929
I was holed up in a mall
456
00:39:47,953 --> 00:39:51,098
trying to recover
with Nat for a year.
457
00:39:51,122 --> 00:39:57,038
They took a year from me,
from my time with my kids.
458
00:39:57,062 --> 00:40:01,375
I lied to you. I don't
know how Judith is.
459
00:40:01,399 --> 00:40:03,344
I don't know if she's okay.
460
00:40:03,368 --> 00:40:05,346
She stopped
answering the walkie.
461
00:40:05,370 --> 00:40:08,783
They've taken so much from us.
462
00:40:08,807 --> 00:40:11,953
Why give them any more?
463
00:40:11,977 --> 00:40:15,189
This hope that you
have in the CRM,
464
00:40:15,213 --> 00:40:20,027
sacrificing yourself...
it's not real.
465
00:40:20,051 --> 00:40:22,063
We, your family, are real.
466
00:40:22,087 --> 00:40:24,131
I'm real.
467
00:40:24,155 --> 00:40:27,068
Our love? This?
468
00:40:27,092 --> 00:40:29,595
It doesn't get denied.
469
00:40:31,463 --> 00:40:37,463
No matter what you keep
trying to tell me or yourself.
470
00:40:39,471 --> 00:40:44,610
And this... this back and forth
471
00:40:49,414 --> 00:40:51,593
it's hurting me, Rick.
472
00:40:51,617 --> 00:40:55,597
It's making me become
someone I don't recognize.
473
00:40:55,621 --> 00:40:58,733
You're hurting me.
474
00:40:58,757 --> 00:41:01,335
And I know you.
475
00:41:01,359 --> 00:41:04,129
That is not how you love.
476
00:41:09,935 --> 00:41:12,880
What did they do to you?
477
00:41:12,904 --> 00:41:17,251
Rick, I need you
to try to tell me
478
00:41:17,275 --> 00:41:19,220
what is really going on here.
479
00:41:19,244 --> 00:41:21,479
What did they take from you?
480
00:41:23,649 --> 00:41:26,251
Carl. They took Carl.
481
00:41:30,856 --> 00:41:33,768
I lost him again.
482
00:41:33,792 --> 00:41:36,170
When I got taken, and I fought
483
00:41:36,194 --> 00:41:37,471
and I fought, and I just...
484
00:41:37,495 --> 00:41:40,474
I tried to get away, but... but,
485
00:41:40,498 --> 00:41:42,433
but how I would dream.
486
00:41:44,269 --> 00:41:46,938
I'd meet up with
Carl in my dreams.
487
00:41:51,142 --> 00:41:53,845
And that's how I
survived in here.
488
00:41:55,981 --> 00:41:58,292
Kept me alive.
489
00:41:58,316 --> 00:42:00,227
And then one day,
he was just gone.
490
00:42:00,251 --> 00:42:02,597
He just left.
491
00:42:02,621 --> 00:42:05,523
But then I started
dreaming of you.
492
00:42:07,458 --> 00:42:08,970
And there you were.
493
00:42:08,994 --> 00:42:13,841
You and I fell in love
in different ways,
494
00:42:13,865 --> 00:42:16,201
and it kept me going.
495
00:42:18,369 --> 00:42:21,382
And then you were gone, too.
496
00:42:21,406 --> 00:42:23,250
I couldn't see
your face anymore,
497
00:42:23,274 --> 00:42:25,286
just like I couldn't see Carl's.
498
00:42:25,310 --> 00:42:27,755
I can't live without you.
499
00:42:27,779 --> 00:42:30,215
Without you, I die.
500
00:42:32,350 --> 00:42:35,462
And I figured out
how to do that.
501
00:42:35,486 --> 00:42:39,634
I know how to be
dead and live now.
502
00:42:39,658 --> 00:42:41,135
You can't just come back here,
503
00:42:41,159 --> 00:42:42,837
make me come alive again if...
504
00:42:42,861 --> 00:42:45,272
I don't know if I
won't lose you again.
505
00:42:45,296 --> 00:42:47,975
What if I lose you
and I can't figure out
506
00:42:47,999 --> 00:42:49,543
how to die all over again?
507
00:42:49,567 --> 00:42:51,979
I can't...
508
00:42:52,003 --> 00:42:53,881
I need to get ahead
of it, Michonne.
509
00:42:53,905 --> 00:42:55,650
I can't. I can't.
510
00:42:59,845 --> 00:43:02,456
When I... When I saw you,
511
00:43:02,480 --> 00:43:05,526
I got so scared, and I...
512
00:43:05,550 --> 00:43:07,328
I needed to get ahead of it.
513
00:43:07,352 --> 00:43:09,864
I had to.
514
00:43:09,888 --> 00:43:12,166
At least if I think
you will love on longer
515
00:43:12,190 --> 00:43:14,135
than me without
knowing if you do,
516
00:43:14,159 --> 00:43:17,071
I can just believe
that it's true.
517
00:43:17,095 --> 00:43:19,006
Knowing...
518
00:43:22,768 --> 00:43:24,879
Seeing that loss?
519
00:43:24,903 --> 00:43:28,315
I can't.
520
00:43:28,339 --> 00:43:30,818
I won't survive that, Michonne.
521
00:43:30,842 --> 00:43:32,711
I just won't.
522
00:44:08,079 --> 00:44:13,819
If Carl were here right
now, what would he say?
523
00:44:15,320 --> 00:44:18,800
What would he want you to
do with this new chance
524
00:44:18,824 --> 00:44:21,135
to be with those you love?
525
00:44:21,159 --> 00:44:22,904
Hm?
526
00:44:22,928 --> 00:44:28,928
Despite all the
odds, all the years,
527
00:44:29,167 --> 00:44:32,613
I found you, Rick.
528
00:44:32,637 --> 00:44:36,283
I came here through the hell
529
00:44:36,307 --> 00:44:40,946
that we have both been
through to take you home.
530
00:44:46,852 --> 00:44:50,631
You think that's
all for nothing?
531
00:44:50,655 --> 00:44:54,635
For us to just go
our separate ways?
532
00:44:54,659 --> 00:44:56,862
No.
533
00:44:57,562 --> 00:45:01,142
We go home, Rick,
534
00:45:01,166 --> 00:45:04,803
and we figure out how
to protect it together.
535
00:45:07,705 --> 00:45:10,684
That's how we make
it all make sense.
536
00:45:10,708 --> 00:45:16,357
We love on each other,
as hard as we can,
537
00:45:16,381 --> 00:45:18,793
while we can.
538
00:45:51,149 --> 00:45:52,794
System malfunction.
539
00:45:52,818 --> 00:45:55,921
Elevator has 10 minutes
left of reserve power.
540
00:46:05,363 --> 00:46:08,033
Ready? Yeah.
541
00:46:11,769 --> 00:46:13,547
I got him.
542
00:46:50,741 --> 00:46:52,353
System malfunction.
543
00:46:52,377 --> 00:46:56,457
Elevator has two minutes
left of reserve power.
544
00:47:20,571 --> 00:47:22,340
Stick shift.
545
00:47:33,118 --> 00:47:35,020
Baby, I got to drive.
546
00:47:36,521 --> 00:47:41,026
Right. They made a stick
shift electric car.
547
00:47:41,559 --> 00:47:44,338
And left tanks of
ethanol in the back seat.
548
00:47:44,362 --> 00:47:46,007
It's a hybrid.
549
00:47:47,532 --> 00:47:49,310
Oh, they equipped us
with enough to get home.
550
00:47:49,334 --> 00:47:51,112
Got to thank them for that.
551
00:47:51,136 --> 00:47:52,980
Clearly, they thought
they could do anything.
552
00:47:53,004 --> 00:47:55,582
Yep. But we can.
553
00:47:55,606 --> 00:47:59,353
"We can make this world damn
world ours if we want to."
554
00:47:59,377 --> 00:48:01,788
Yes, we can.
555
00:48:01,812 --> 00:48:03,524
That sounds like
something I'd say.
556
00:48:03,548 --> 00:48:04,992
It is.
557
00:48:07,718 --> 00:48:09,931
Okay.
558
00:49:01,072 --> 00:49:02,507
You found your moment.
559
00:49:02,640 --> 00:49:03,641
Is this one?
560
00:49:03,774 --> 00:49:05,043
You tell me.
561
00:49:07,945 --> 00:49:10,748
On three. One, two, three!
562
00:49:10,848 --> 00:49:13,151
Their skin's like stone.
563
00:49:13,284 --> 00:49:17,755
All that I've done
has been for us.
564
00:49:17,888 --> 00:49:22,393
But now I see this can't
end with us going home.
565
00:49:35,406 --> 00:49:37,075
No!
566
00:49:37,242 --> 00:49:39,344
Andy, and Danai and I
broke out the season
567
00:49:39,510 --> 00:49:41,279
what the episodes would be.
568
00:49:41,412 --> 00:49:44,249
In this episode, episode
four, we knew what it was.
569
00:49:44,415 --> 00:49:46,951
It was the reckoning
of their relationship.
570
00:49:47,118 --> 00:49:48,895
And Danai was like, yeah,
I'm writing that one.
571
00:49:48,919 --> 00:49:52,690
Rick's behavior is so
erratic and bizarre
572
00:49:52,790 --> 00:49:55,393
and uncharacteristic and hurtful
573
00:49:55,526 --> 00:49:58,329
that I think she has
no other alternative
574
00:49:58,429 --> 00:50:00,531
but to pull him out
of a helicopter.
575
00:50:00,631 --> 00:50:01,866
I can't believe you did that.
576
00:50:01,999 --> 00:50:04,169
I can't believe you said that.
577
00:50:04,269 --> 00:50:07,105
Your preferred temperature
will be reached in 10 minutes.
578
00:50:07,272 --> 00:50:10,341
Danai is an
Obie-winning playwright.
579
00:50:10,508 --> 00:50:12,943
She's done writing
for screen as well,
580
00:50:13,078 --> 00:50:14,945
and it was incredibly
difficult territory.
581
00:50:15,080 --> 00:50:17,515
This is arguably the
most emotional episode,
582
00:50:17,648 --> 00:50:20,051
and she essentially show
ran this episode, too.
583
00:50:20,185 --> 00:50:22,087
I wanted to defer to her vision.
584
00:50:22,220 --> 00:50:25,590
The funny part was that I
literally was like saying no,
585
00:50:25,723 --> 00:50:27,225
the lady at, who was the corpse,
586
00:50:27,325 --> 00:50:28,693
she has to look
deader than this.
587
00:50:28,793 --> 00:50:30,361
And then I'm telling
Andy, you know,
588
00:50:30,495 --> 00:50:32,297
like going through notes
of what the storyline
589
00:50:32,397 --> 00:50:33,898
is about with him, you know?
590
00:50:34,031 --> 00:50:36,567
So it was interesting
changing of hats.
591
00:50:36,667 --> 00:50:39,370
It was really just
cool to really
592
00:50:39,537 --> 00:50:42,607
get into her point
of view on Michonne
593
00:50:42,740 --> 00:50:46,711
and the way that the character
would approach this relationship
594
00:50:46,844 --> 00:50:49,514
and these incredibly
vulnerable moments.
595
00:50:49,680 --> 00:50:51,449
There was an authenticity to it
596
00:50:51,549 --> 00:50:54,719
that I really appreciated just
seeing and being a part of.
597
00:50:54,819 --> 00:50:56,587
I try to get you
out of here alive
598
00:50:56,721 --> 00:51:00,057
and... and you pull us out
of a goddamn helicopter!
599
00:51:00,225 --> 00:51:04,061
That's because I don't
like who you are with them.
600
00:51:04,162 --> 00:51:07,432
Lincoln: She realizes that this
trauma that's happened to him
601
00:51:07,598 --> 00:51:10,501
has changed him irrevocably
and turned him into someone
602
00:51:10,601 --> 00:51:12,737
that she doesn't recognize,
and he acknowledges that.
603
00:51:12,903 --> 00:51:15,906
Look at me.
604
00:51:16,073 --> 00:51:17,908
They won a long time ago.
605
00:51:18,042 --> 00:51:20,545
At the core of it is
that she has to become
606
00:51:20,678 --> 00:51:23,414
the right vessel to
help him to his healing,
607
00:51:23,581 --> 00:51:28,119
and she's not there yet
because she had an expectation
608
00:51:28,253 --> 00:51:29,787
of what their reunion would be.
609
00:51:29,920 --> 00:51:32,423
And he is not meeting
that expectation.
610
00:51:32,590 --> 00:51:35,025
So she has to get
through the hurt of that
611
00:51:35,126 --> 00:51:36,627
and she has to get through,
612
00:51:36,727 --> 00:51:38,396
you know, taking
that personally.
613
00:51:38,529 --> 00:51:40,765
And he's lost a
certain perspective
614
00:51:40,865 --> 00:51:44,001
and an ability to go into things
with a certain fearlessness
615
00:51:44,135 --> 00:51:46,404
that maybe he doesn't
possess currently,
616
00:51:46,504 --> 00:51:48,824
for all the things he's lost
because he's seeing this thing
617
00:51:48,906 --> 00:51:50,941
that he let go, his everything.
618
00:51:51,075 --> 00:51:53,110
She's right in front of
him and he's with her,
619
00:51:53,278 --> 00:51:56,547
and this means he'll lose
her, and that screws him up.
620
00:52:00,485 --> 00:52:01,895
We start with anger
621
00:52:01,919 --> 00:52:05,899
but in seeing the fear and
the trauma, she realizes,
622
00:52:05,923 --> 00:52:08,735
oh, damn, you
aren't who you were.
623
00:52:08,759 --> 00:52:10,070
You were trying to come home.
624
00:52:10,094 --> 00:52:11,538
I was trying to come home.
625
00:52:11,562 --> 00:52:15,276
But I can remind you and
I can lead you back there.
626
00:52:15,300 --> 00:52:19,036
I think it's a real beautiful
way that she portrayed
627
00:52:19,170 --> 00:52:22,373
how we, in relationships,
can save each other.
628
00:52:22,473 --> 00:52:25,210
Gurira: Then when he still talks
about going back to the CRM,
629
00:52:25,343 --> 00:52:28,713
that's when she knows she has
to excavate this issue fully.
630
00:52:32,617 --> 00:52:34,752
We gotta get out of here. No.
631
00:52:34,852 --> 00:52:36,387
That's an epic love story scene
632
00:52:36,487 --> 00:52:38,055
because she doesn't care
633
00:52:38,189 --> 00:52:39,924
that this building's
going down around them.
634
00:52:40,090 --> 00:52:42,793
What's most important is they
need to get to their truth
635
00:52:42,960 --> 00:52:45,396
with one another.
That's who they are.
636
00:52:45,496 --> 00:52:48,366
And it's that type of crazy love
that they have for each other
637
00:52:48,499 --> 00:52:50,535
that causes that
moment to come to life,
638
00:52:50,701 --> 00:52:53,338
and allows him to finally
break through the walls
639
00:52:53,471 --> 00:52:55,573
of his own imprisonment
that he's been in
640
00:52:55,706 --> 00:52:58,108
because of this trauma and
because of this captivity.
641
00:52:58,276 --> 00:53:01,011
We wanted to show this
incredible cohesion
642
00:53:01,178 --> 00:53:03,748
and then the badassery
of them kicking ass
643
00:53:03,881 --> 00:53:07,084
as they exit the apartment
block before it falls.
644
00:53:07,184 --> 00:53:09,086
And you see that
fun and the return
645
00:53:09,186 --> 00:53:10,721
of these two Characters.
646
00:53:13,190 --> 00:53:15,260
It was kind of this
cocoon for them.
647
00:53:15,393 --> 00:53:18,429
This cocoon was
created for these two
648
00:53:18,563 --> 00:53:20,665
to figure themselves out.
649
00:53:20,798 --> 00:53:22,343
And it was a question,
are they going to come out
650
00:53:22,367 --> 00:53:24,469
of there butterflies or moths?
651
00:53:24,569 --> 00:53:28,806
And it completed its
purpose and fell to dust.
652
00:53:32,677 --> 00:53:33,687
At the end of this story,
653
00:53:33,711 --> 00:53:35,746
they are in a really good place.
654
00:53:35,880 --> 00:53:38,483
They have connected and
they've faced some things
655
00:53:38,616 --> 00:53:40,285
and they've gotten honest.
656
00:53:40,418 --> 00:53:42,387
And, you know, it's like
the dream has come true.
657
00:53:42,520 --> 00:53:43,954
They can go back to their lives,
658
00:53:44,054 --> 00:53:45,494
and they can leave
that fear behind.
659
00:53:45,556 --> 00:53:46,900
They can leave
that trauma behind.
660
00:53:46,924 --> 00:53:48,559
They can leave
that anger behind,
661
00:53:48,659 --> 00:53:50,537
and we probably should
have ended it right there
662
00:53:50,561 --> 00:53:51,905
and everything would
have been cool.
663
00:53:51,929 --> 00:53:53,831
But this is "The Walking Dead."
46353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.