All language subtitles for The.Golden.Glove.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:16,477 --> 00:07:21,189 A tear's taking off on a journey, 4 00:07:22,817 --> 00:07:27,112 it goes on a journey to me. 5 00:07:29,198 --> 00:07:34,327 The wind brings it here when it's cloudy... 6 00:09:56,637 --> 00:09:58,305 BODY PARTS FOUND IN YARD 7 00:10:00,349 --> 00:10:01,891 RIGHT LEG AND TORSO MISSING 8 00:10:03,019 --> 00:10:06,855 GERTRAUD B. WAS A PROSTITUTE IN ST. PAULI. 9 00:10:10,359 --> 00:10:14,029 SHE WAS LAST SEEN IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR 10 00:10:17,158 --> 00:10:19,618 THE GOLDEN GLOVE 11 00:10:28,210 --> 00:10:30,211 ALLEE HIGH SCHOOL 12 00:10:44,769 --> 00:10:47,937 For a long time, we were thinking we'd let you pass. 13 00:10:48,189 --> 00:10:52,901 But that would be unfair to other students who worked harder than you. 14 00:10:55,488 --> 00:10:58,740 We have the feeling all our warnings pass you by. 15 00:10:59,367 --> 00:11:01,618 In one ear and out the other. 16 00:11:02,203 --> 00:11:03,912 Like you don't care. 17 00:11:06,749 --> 00:11:09,876 I hope you understand what's at stake, Petra. 18 00:11:11,212 --> 00:11:14,089 Only when you Iearn something will you become something. 19 00:11:14,382 --> 00:11:16,966 If you have learned nothing, you wilI become nothing. 20 00:11:34,068 --> 00:11:35,985 I borrowed your bike pump. 21 00:11:41,283 --> 00:11:44,160 Did someone let the air out? - Dunno. 22 00:11:45,788 --> 00:11:46,871 It's still flat. 23 00:11:50,000 --> 00:11:51,209 Wrong valve. 24 00:11:55,005 --> 00:11:56,172 Wait a sec! 25 00:11:56,841 --> 00:11:57,716 I'm WilIi. 26 00:11:58,718 --> 00:11:59,884 Petra. 27 00:12:01,178 --> 00:12:03,138 You're gonna be in eleventh, right? 28 00:12:03,389 --> 00:12:04,806 I have to repeat a year. 29 00:12:07,184 --> 00:12:09,436 Then you might be in my class. 30 00:12:12,648 --> 00:12:15,650 You haven't been at this school long, right? - Three months. 31 00:12:15,901 --> 00:12:18,945 Where were you before? - Christianeum. 32 00:12:19,655 --> 00:12:21,489 Are you from BIankenese? 33 00:12:22,158 --> 00:12:25,535 Your parents are bigwigs or what? They are, right? 34 00:12:27,204 --> 00:12:29,205 Want a drink? - A Coke. 35 00:13:05,826 --> 00:13:07,285 Thanks. - WeIcome. 36 00:13:16,545 --> 00:13:19,881 Let's head for the red-light district. Off to St. PauIi. 37 00:13:20,883 --> 00:13:23,593 You going away during the break? - Nah. 38 00:13:24,512 --> 00:13:25,678 Me neither. 39 00:13:27,515 --> 00:13:30,058 Maybe we could do something together? 40 00:13:31,310 --> 00:13:32,435 Like what? 41 00:13:40,361 --> 00:13:43,613 We could go to the red-light district. To St. Pauli. 42 00:13:45,115 --> 00:13:46,366 We'lI see. 43 00:13:51,664 --> 00:13:53,456 See ya. - Bye. 44 00:14:05,302 --> 00:14:07,303 THE GOLDEN GLOVE 45 00:14:12,810 --> 00:14:15,144 I'm a girl from Piraeus 46 00:14:15,396 --> 00:14:19,732 and love the harbor, ships and sea. 47 00:14:19,984 --> 00:14:22,652 No, you're my girI from Piraeus. 48 00:14:22,903 --> 00:14:27,156 Yes. Don't you love the saiIors' laughter? - Yes. 49 00:14:27,658 --> 00:14:29,701 Look at her over there. 50 00:14:31,579 --> 00:14:34,497 She Iooks like a sneaker that somebody shat on. 51 00:14:34,748 --> 00:14:35,915 Don't say that. 52 00:14:37,418 --> 00:14:38,751 Don't say things Iike that. 53 00:14:42,840 --> 00:14:44,924 What do you want to drink? - Nothing. 54 00:14:45,175 --> 00:14:48,011 We don't have nothing. - Got no money. 55 00:14:48,554 --> 00:14:52,682 I'll count to three, and you'll be gone. - Let her stay. I'll buy her a coffee. 56 00:14:53,309 --> 00:14:57,854 ...run their hands up and down your guts... 57 00:14:59,857 --> 00:15:01,524 I saw a girl today, 58 00:15:02,568 --> 00:15:05,153 she was a real angel. 59 00:15:06,947 --> 00:15:10,366 She smeIled so good, it was golden. 60 00:15:12,244 --> 00:15:14,370 Hey, are you even listening? 61 00:15:16,332 --> 00:15:18,291 Let him sleep, man. 62 00:15:18,626 --> 00:15:21,586 You have to check sometimes to see if they're still alive. 63 00:15:22,004 --> 00:15:26,549 One guy sat on his stool here for two days. He was already dead. 64 00:15:26,967 --> 00:15:28,968 Since we work shifts, none of us noticed. 65 00:15:30,304 --> 00:15:31,971 Remember that? - Yeah. 66 00:15:32,306 --> 00:15:36,809 On the third night, someone tripped and knocked over the corpse. 67 00:15:37,394 --> 00:15:40,980 We would've onIy noticed when the rats started nibbling on him. 68 00:15:43,233 --> 00:15:44,984 You want another drink? 69 00:15:45,986 --> 00:15:49,656 Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?" You want something else to drink? 70 00:15:50,074 --> 00:15:51,699 Drink, Norbert. Drink. 71 00:15:52,910 --> 00:15:56,245 Something exploded next to his ears in the Iast war 72 00:15:56,497 --> 00:15:58,498 and now he can't hear right. 73 00:15:58,749 --> 00:16:03,461 He was in the Waffen-SS. That's why they call him SS Norbert. 74 00:16:05,381 --> 00:16:08,633 Anus, ask the Iady if she wants a drink. 75 00:16:09,593 --> 00:16:10,760 That one. 76 00:16:13,806 --> 00:16:16,182 The young man wants to buy you a drink. 77 00:16:18,978 --> 00:16:21,270 Nah, he's way too ugly. 78 00:16:23,607 --> 00:16:25,566 Hey, she's not into you. 79 00:16:26,777 --> 00:16:28,194 Ask her. 80 00:16:30,572 --> 00:16:34,117 You want something else? He wants to buy you a drink. 81 00:16:34,493 --> 00:16:36,160 Which one? - Fiete! 82 00:16:40,040 --> 00:16:44,168 Nah, I wouldn't piss on him if he was on fire. Forget it. 83 00:16:47,798 --> 00:16:50,925 Fiete, want something else to drink? It's on me. 84 00:16:51,218 --> 00:16:54,971 I'll take another one here. - Give him one. And me too. 85 00:16:55,389 --> 00:16:59,308 Please don't you cry 86 00:16:59,727 --> 00:17:04,647 if some day I must leave you. 87 00:17:05,232 --> 00:17:08,484 Oh, don't think about it... 88 00:17:10,195 --> 00:17:12,238 The "Glove" is a good place to meet women. 89 00:17:12,531 --> 00:17:15,950 Much better than "Lehmitz", "SchIusslicht" or "Elbschloss Keller". 90 00:17:16,326 --> 00:17:19,037 Although they're pretty good too. - There's no comparison. 91 00:17:19,288 --> 00:17:21,330 Here, this is from him there. 92 00:17:21,582 --> 00:17:23,791 Look around here at the old bags. 93 00:17:24,460 --> 00:17:26,753 They're no hotter anywhere else. 94 00:17:27,588 --> 00:17:31,924 They're hotter in "Café Keese", "Top Ten", and "Alfons und Gretel." 95 00:17:32,468 --> 00:17:36,262 They're hotter everywhere. - So why are you always here? 96 00:17:36,513 --> 00:17:40,099 Well, I'm 79, so I have different standards. 97 00:17:41,435 --> 00:17:42,727 Gimme another gin. 98 00:17:51,987 --> 00:17:54,989 My name's Gerda and I just wanted to say thanks. 99 00:17:55,240 --> 00:17:56,783 Don't mention it. 100 00:17:57,785 --> 00:18:00,453 And who are you? - Fiete. 101 00:18:01,455 --> 00:18:03,122 Oh right, yeah. 102 00:18:03,582 --> 00:18:06,334 Well then, cheers! - To your health! 103 00:18:10,214 --> 00:18:13,091 What day is it today? - Wednesday. 104 00:18:13,717 --> 00:18:17,762 Wednesday's always a rough day. Sometimes you ebb, sometimes you fIow. 105 00:18:18,138 --> 00:18:21,766 There were Wednesdays when we rocked, but mostly it's dead around here. 106 00:18:22,101 --> 00:18:24,310 How come we say "rocked" anyway? 107 00:18:24,728 --> 00:18:27,855 Maybe we really "rolled" those Wednesdays. 108 00:18:28,941 --> 00:18:31,484 Why are you always talking shit? 109 00:18:32,069 --> 00:18:33,945 You know what I'm gonna calI you? 110 00:18:34,738 --> 00:18:37,615 Not Ernie the Nose. Ernie the Shithead. 111 00:18:51,421 --> 00:18:54,715 Please don't you cry 112 00:18:55,717 --> 00:19:00,138 if some day I must leave you. 113 00:19:01,223 --> 00:19:03,808 Don't think of it, 114 00:19:04,393 --> 00:19:08,813 for I'm still here with you. 115 00:19:11,233 --> 00:19:13,234 Why are you crying? 116 00:19:15,237 --> 00:19:17,405 It's such a beautiful song. 117 00:19:24,288 --> 00:19:27,623 Hey, you lovebirds, you want another drink? 118 00:19:28,917 --> 00:19:31,085 I have enough to drink at home. 119 00:19:31,378 --> 00:19:34,422 You go ahead and wait for me at the bus stop. 120 00:19:34,840 --> 00:19:36,007 Go on! 121 00:19:41,430 --> 00:19:43,264 Give me another one. 122 00:19:56,195 --> 00:19:57,403 Another. 123 00:20:13,545 --> 00:20:14,754 Sit down! 124 00:20:29,519 --> 00:20:31,312 What's that awful smell? 125 00:20:36,610 --> 00:20:40,321 It's the Greeks who live downstairs! It's their fauIt! 126 00:20:40,614 --> 00:20:43,282 Rotten migrant workers who don't even work. 127 00:20:43,533 --> 00:20:46,869 They cook horrible food 24 hours a day. 128 00:20:47,204 --> 00:20:50,748 Mutton and garIic, God knows what else. 129 00:21:46,596 --> 00:21:50,975 A tear's taking off on a journey, 130 00:21:52,853 --> 00:21:57,148 it goes on a journey to me. 131 00:21:59,276 --> 00:22:04,280 The wind brings it here when it's cloudy, 132 00:22:05,115 --> 00:22:09,577 I know it comes just from you. 133 00:22:16,960 --> 00:22:19,253 Get in there! Go! 134 00:23:53,181 --> 00:23:55,141 Hey. You, wake up! 135 00:23:57,352 --> 00:24:00,146 You'Il be gone when I come back. Get it? 136 00:26:28,878 --> 00:26:30,296 Come on. 137 00:26:50,775 --> 00:26:52,318 You're still here. 138 00:26:55,196 --> 00:26:56,989 Get out! Go! 139 00:27:30,315 --> 00:27:31,482 Holy cow. 140 00:27:35,236 --> 00:27:37,446 What is it? - My teeth. 141 00:27:37,989 --> 00:27:40,908 Your what? - My teeth, l need my teeth! 142 00:27:43,703 --> 00:27:45,829 What'd you say? - My teeth. 143 00:27:46,456 --> 00:27:48,707 I need my teeth. - Your teeth? 144 00:27:50,043 --> 00:27:51,168 There! 145 00:27:53,213 --> 00:27:54,463 Come on. 146 00:28:09,729 --> 00:28:11,855 Don't! - Just wanted to help. 147 00:28:31,418 --> 00:28:32,626 You tidied up. 148 00:28:37,257 --> 00:28:38,674 You cleaned too. 149 00:28:43,513 --> 00:28:44,805 Can you cook? 150 00:28:45,974 --> 00:28:47,057 Of course. 151 00:28:47,684 --> 00:28:50,686 I cooked for my Rosi. - Who's Rosi? 152 00:28:51,479 --> 00:28:52,730 My daughter. 153 00:28:54,023 --> 00:28:55,691 You have a daughter? 154 00:28:56,526 --> 00:28:57,651 Yes. 155 00:28:58,445 --> 00:28:59,778 Interesting. 156 00:29:00,739 --> 00:29:03,198 What's the young Iady like? 157 00:29:05,034 --> 00:29:07,661 Rosi just turned 30. 158 00:29:13,460 --> 00:29:15,210 What does she Iook like? 159 00:29:19,549 --> 00:29:21,133 She's quite plump, 160 00:29:22,302 --> 00:29:23,594 but pretty. 161 00:29:24,637 --> 00:29:27,306 With wonderful siIky skin. 162 00:29:30,518 --> 00:29:31,727 RealIy? 163 00:29:37,025 --> 00:29:38,609 What does she do? 164 00:29:39,444 --> 00:29:40,903 She's a butcher. 165 00:29:41,279 --> 00:29:43,739 Not Iike me. She Iearned a trade. 166 00:29:48,077 --> 00:29:49,453 Is she married? 167 00:29:52,832 --> 00:29:55,042 She's waiting for Mr. Right. 168 00:29:55,293 --> 00:29:58,462 He's hard to find nowadays. - That's true. 169 00:30:13,019 --> 00:30:14,978 Bring Rosi along sometime. 170 00:30:17,607 --> 00:30:19,858 Along where? - Are you an idiot? 171 00:30:20,693 --> 00:30:22,110 For a coffee. 172 00:30:22,403 --> 00:30:23,737 On Sunday. 173 00:30:24,239 --> 00:30:25,614 Here, with Rosi. 174 00:30:28,368 --> 00:30:31,245 I'll ask her. - Yeah, yeah. But do it! 175 00:30:31,913 --> 00:30:33,038 Yes, boss. 176 00:30:35,667 --> 00:30:37,000 I like "boss." 177 00:30:47,136 --> 00:30:53,892 Oh, that's good. 178 00:31:01,317 --> 00:31:02,442 Oh God! 179 00:31:37,353 --> 00:31:38,770 Go on, Iie down. 180 00:31:39,397 --> 00:31:42,816 Not Iike that. Turn your face aside, you're too ugly. 181 00:32:04,047 --> 00:32:06,006 The rest is for you. 182 00:32:33,284 --> 00:32:34,451 There. 183 00:32:38,957 --> 00:32:41,792 I wrote that during my lunch break. Read it. 184 00:32:42,043 --> 00:32:43,251 Go on! 185 00:32:47,048 --> 00:32:48,340 "DecIaration. 186 00:32:48,675 --> 00:32:50,884 I, Gerda Voss, hereby declare 187 00:32:51,135 --> 00:32:54,763 that I've never had it so good as I do with Mr. Honka. 188 00:32:55,348 --> 00:32:59,351 Mr. Honka knows much better than I do what's right for me, 189 00:32:59,602 --> 00:33:02,854 and I therefore declare in writing 190 00:33:03,523 --> 00:33:07,734 that I agree to everything 191 00:33:08,236 --> 00:33:09,861 that he does with me. 192 00:33:10,321 --> 00:33:12,489 As a sign of my gratitude 193 00:33:13,074 --> 00:33:16,576 I declare further that I will introduce Mr. Honka 194 00:33:16,828 --> 00:33:18,870 to my daughter Rosi 195 00:33:19,122 --> 00:33:20,956 so he can have a piece of her. 196 00:33:21,249 --> 00:33:25,293 I declare this of my own free will and am of sound mind." 197 00:33:26,254 --> 00:33:27,295 And? 198 00:33:27,547 --> 00:33:28,839 Any objections? 199 00:33:31,426 --> 00:33:32,634 Then sign it. 200 00:33:50,278 --> 00:33:52,738 Do you have anything else to wear? 201 00:33:55,366 --> 00:33:58,952 Not at the moment, unfortunately. - At the moment, right. 202 00:34:08,963 --> 00:34:10,130 Here. 203 00:34:11,090 --> 00:34:12,215 Come on. 204 00:34:16,637 --> 00:34:17,804 Put this on. 205 00:34:18,264 --> 00:34:20,390 When you have a lot, 206 00:34:21,601 --> 00:34:24,478 you still want more. 207 00:34:26,439 --> 00:34:29,524 Oh, Mamma mia, 208 00:34:30,651 --> 00:34:34,780 I often think of your song. 209 00:34:36,491 --> 00:34:39,826 Buona buona buona notte, 210 00:34:40,328 --> 00:34:42,245 bambino mio. 211 00:34:45,625 --> 00:34:49,002 Well, come on. A dress is a dress. Keep going. 212 00:34:56,302 --> 00:34:58,136 Don't snot in there! 213 00:34:58,763 --> 00:34:59,971 You clown. 214 00:35:02,517 --> 00:35:03,767 Stewing hen! 215 00:35:05,520 --> 00:35:07,187 You're a stewing hen! 216 00:35:11,150 --> 00:35:13,568 May I have a gIass too, boss? 217 00:35:25,039 --> 00:35:26,164 For flavor. 218 00:35:36,175 --> 00:35:38,426 Man, Fritz, it stinks here again. 219 00:35:38,678 --> 00:35:42,264 Can someone shit on my head? I need freshening up. - Hey, Siggi. 220 00:35:42,515 --> 00:35:45,809 The smeIl of shit is stiIl the best conductor, am I right? 221 00:35:46,102 --> 00:35:47,727 Oh, there's someone else here. 222 00:35:47,979 --> 00:35:51,773 Don't you want to introduce me to the Iady, Fritz? - This is... 223 00:35:52,608 --> 00:35:54,025 Hey, turn around! 224 00:35:54,610 --> 00:35:58,989 I'm Gerda. Gerda Voss. - And I'm Siggi. This guy's brother. 225 00:35:59,282 --> 00:36:01,491 She's staying here to help with the househoId. 226 00:36:01,742 --> 00:36:05,453 You won't believe it. There's something to eat. - MiracIes do happen. 227 00:36:05,705 --> 00:36:08,039 You know, Mrs. Voss, Fritz is so cheap, 228 00:36:08,291 --> 00:36:12,085 he shits on snowballs and calIs them chocolate marshmallows. 229 00:36:13,880 --> 00:36:18,300 You know what, Mrs. Voss? Without me, he would've died a long time ago. 230 00:36:20,720 --> 00:36:23,138 Mother couldn't cope with us ten kids. 231 00:36:23,389 --> 00:36:26,266 She sent me to reIatives in Hamburg. 232 00:36:26,684 --> 00:36:30,979 Fritz and I met up again when we were apprentice bricklayers. 233 00:36:31,898 --> 00:36:35,859 He got scabies from the cement. Right, remember? 234 00:36:36,235 --> 00:36:41,198 Cement scabies, can you believe it? What an awful name for a sickness. 235 00:36:42,617 --> 00:36:45,660 I'm the only one that Fritz is stiIl in touch with. 236 00:36:45,912 --> 00:36:47,787 Where are the others? 237 00:36:48,039 --> 00:36:52,167 Three are dead. One sister Iives in Leipzig. The rest disappeared or died. 238 00:36:52,418 --> 00:36:55,629 Yeah, life's a hurdy gurdy. - No, it goes Iike this: 239 00:36:55,880 --> 00:37:00,008 "Life's a barrel organ, and the Lord God turns the crank. 240 00:37:00,301 --> 00:37:04,638 We're aIl but dancers to His tune, and have our fate to thank." 241 00:37:04,889 --> 00:37:07,474 Can't say anything against that. - Yeah, or this one: 242 00:37:07,725 --> 00:37:11,561 "Life's a card game. If you want to pIay, you have to take the hand you're dealt." 243 00:37:11,812 --> 00:37:14,189 Yeah, my brother knows aIl the best sayings. 244 00:37:14,440 --> 00:37:15,899 Right. Like this one: 245 00:37:16,150 --> 00:37:20,070 "Flowers are like people: the fatter, the dumber." 246 00:37:20,363 --> 00:37:21,363 Cheers! 247 00:37:26,994 --> 00:37:29,704 There are preciseIy three reasons why people drink: 248 00:37:30,164 --> 00:37:34,084 First, to forget about the bad things. Second, to celebrate the good things. 249 00:37:34,335 --> 00:37:38,255 And third, when nothing's going on, to make things happen. 250 00:37:39,590 --> 00:37:43,301 Death to all the whores who keep their legs shut! - Yeah, death! 251 00:37:48,224 --> 00:37:50,392 Now Iisten to this. 252 00:37:52,228 --> 00:37:54,020 Come closer, Mrs. Voss. 253 00:37:56,649 --> 00:37:58,608 There are too many women, 254 00:37:58,859 --> 00:38:01,361 and at the same time, not enough. 255 00:38:02,029 --> 00:38:03,280 You get that? 256 00:38:06,200 --> 00:38:09,411 Love is for people who can deal with all the suffering, 257 00:38:09,662 --> 00:38:12,330 and the stress and everything. 258 00:38:12,790 --> 00:38:15,166 When a woman calls it quits, it's over. 259 00:38:15,418 --> 00:38:19,004 She won't come back for Iove or money. Believe me. 260 00:38:19,297 --> 00:38:21,965 His wife left him two years ago. 261 00:38:22,341 --> 00:38:24,092 It's still eating him. 262 00:38:24,593 --> 00:38:27,220 One day, Monika will come back to me. 263 00:38:27,722 --> 00:38:28,972 Believe me. 264 00:38:29,348 --> 00:38:30,557 It's certain. 265 00:38:33,686 --> 00:38:35,478 Monika, you fucking cunt! 266 00:38:35,730 --> 00:38:39,816 Oh Siggi, you drank too fast. You're not used to the schnapps. 267 00:38:40,651 --> 00:38:42,694 If I was the boss, l'd fire people, 268 00:38:42,945 --> 00:38:45,447 just to see the look on their stupid faces. 269 00:38:45,781 --> 00:38:50,702 They'll have nothing left, and be so wiped out that theyjump off the bridge. 270 00:38:50,953 --> 00:38:53,955 Hey, Siggi, stop it! - Shut the fuck up! 271 00:38:56,459 --> 00:38:59,210 The Iight of love, what a joke. 272 00:39:01,213 --> 00:39:05,258 Even the car cigarette lighter is brighter than that shit! 273 00:39:05,593 --> 00:39:07,135 Hate is clear, 274 00:39:07,762 --> 00:39:09,346 love is deadly. 275 00:39:12,808 --> 00:39:15,518 I've had it. I'm gonna go take a nap. 276 00:39:15,770 --> 00:39:18,313 My bed is calling me. Arrivederci! 277 00:39:22,651 --> 00:39:24,110 Your jacket! 278 00:39:24,862 --> 00:39:26,029 Siggi, wait! 279 00:39:28,699 --> 00:39:30,033 Siggi! 280 00:39:30,868 --> 00:39:32,535 Here, here. 281 00:39:34,080 --> 00:39:35,205 Take care. 282 00:39:35,456 --> 00:39:38,708 You can't lose her! 283 00:39:39,293 --> 00:39:40,502 Who? 284 00:39:41,170 --> 00:39:42,545 Mrs. Voss. 285 00:39:43,422 --> 00:39:45,757 Siggi, I don't even want her. 286 00:39:46,008 --> 00:39:47,675 I want her daughter. 287 00:39:47,927 --> 00:39:49,886 She has a daughter? - Yeah. 288 00:39:50,429 --> 00:39:51,596 Rosi. 289 00:39:52,765 --> 00:39:55,308 Can I meet her? - No, not you. 290 00:39:56,060 --> 00:39:57,977 You can have the mother. 291 00:40:00,898 --> 00:40:04,943 And next time, no schnapps, you hear? Not a drop. 292 00:40:06,112 --> 00:40:07,987 Don't fall downstairs. 293 00:40:21,335 --> 00:40:22,627 Is this seat taken? 294 00:40:25,214 --> 00:40:27,882 'scuse me? - Sit down already! 295 00:40:28,342 --> 00:40:31,386 It's alI right with you. Isn't it, ladies? 296 00:40:33,597 --> 00:40:34,639 Thanks. 297 00:40:43,357 --> 00:40:46,651 When I was at Catholic girls' school... 298 00:40:48,070 --> 00:40:50,947 you wouIdn't believe the nuns there. 299 00:40:52,491 --> 00:40:55,577 Hello, is anyone Iistening? 300 00:40:56,328 --> 00:40:58,580 I'm Iistening. - l don't mean you. 301 00:40:59,665 --> 00:41:01,124 I mean the ladies here. 302 00:41:02,710 --> 00:41:04,335 I was there for several years. 303 00:41:05,588 --> 00:41:08,465 But don't think one of them ever washed. 304 00:41:09,258 --> 00:41:10,383 You hear? 305 00:41:10,843 --> 00:41:12,719 They wore these robes, 306 00:41:13,471 --> 00:41:16,973 and they didn't wear underwear under the robes. 307 00:41:17,600 --> 00:41:19,476 They smelled like piss! 308 00:41:21,312 --> 00:41:24,147 And then l had to go up their legs 309 00:41:24,398 --> 00:41:27,233 and stick my finger in, and other stuff. 310 00:41:28,068 --> 00:41:29,527 Blah blah blah. 311 00:41:30,154 --> 00:41:32,614 Thölke! - Shut up! 312 00:41:35,159 --> 00:41:36,701 Hey... 313 00:41:38,287 --> 00:41:40,371 Where's your daughter now? 314 00:41:41,081 --> 00:41:42,207 What? 315 00:41:42,875 --> 00:41:44,250 Your daughter! 316 00:41:45,503 --> 00:41:46,711 Rosi. 317 00:41:48,506 --> 00:41:50,048 What about her? 318 00:41:50,549 --> 00:41:52,592 When are you gonna talk to her? 319 00:41:54,678 --> 00:41:57,847 About what? - We have an agreement. 320 00:41:59,141 --> 00:42:00,850 Where does she live? 321 00:42:01,352 --> 00:42:03,228 Where does your Rosi live? 322 00:42:06,106 --> 00:42:08,399 I think she's back in Vienna. 323 00:42:10,569 --> 00:42:11,736 In Vienna... 324 00:42:12,238 --> 00:42:16,157 What's she doing in Vienna? I thought she was a butcher? 325 00:42:17,826 --> 00:42:21,496 How do I know? She doesn't want to know me. 326 00:42:23,457 --> 00:42:24,749 We have a contract. 327 00:42:26,168 --> 00:42:27,335 Understand? 328 00:42:27,962 --> 00:42:29,587 We have a contract. 329 00:42:30,130 --> 00:42:32,549 You signed it yourself. 330 00:42:37,721 --> 00:42:40,557 Don't bIeed alI over the table like a stuck pig. 331 00:42:40,975 --> 00:42:42,684 Go wash that off. 332 00:42:43,185 --> 00:42:44,477 Just you wait. 333 00:42:49,650 --> 00:42:50,858 Nuns. 334 00:42:52,152 --> 00:42:54,779 Those were sophisticated women. 335 00:42:55,656 --> 00:42:57,532 Sophisticated Iadies. 336 00:42:58,534 --> 00:42:59,909 They were pigs! 337 00:43:00,369 --> 00:43:02,370 Blah blah blah. 338 00:43:02,913 --> 00:43:06,207 What kind of God allows something Iike that? 339 00:43:06,750 --> 00:43:08,876 Grunting like pigs. 340 00:43:10,546 --> 00:43:11,754 What's so funny? 341 00:43:12,798 --> 00:43:16,676 Laughs and puke both come from your gullet, I'm teIling you! 342 00:43:16,927 --> 00:43:21,764 Yes, but that's not all. There's much more too, believe me. - Yeah! 343 00:43:22,391 --> 00:43:23,558 Right. 344 00:43:24,268 --> 00:43:25,476 Believe! 345 00:43:25,978 --> 00:43:28,354 That's all you can ever do. 346 00:43:28,772 --> 00:43:29,772 Believe. 347 00:43:32,610 --> 00:43:34,986 I beIieve I'll have another drink. 348 00:43:37,615 --> 00:43:42,035 You can't do much with belief alone. But nothing functions without it. 349 00:43:42,828 --> 00:43:44,162 Get Iost! 350 00:43:46,123 --> 00:43:49,125 OK, then l wish the ladies a peaceful evening. 351 00:43:53,881 --> 00:43:55,006 God is with you. 352 00:44:00,638 --> 00:44:03,056 May I tell you about God? 353 00:44:04,933 --> 00:44:07,060 I don't really have time. 354 00:44:07,311 --> 00:44:11,773 He who has no time for God has much time for triviaIities. 355 00:44:12,191 --> 00:44:15,777 God visits us often, though we're usuaIly not at home. 356 00:44:18,405 --> 00:44:21,324 One can also move forward against a headwind. 357 00:44:23,243 --> 00:44:27,288 But sometimes it's too much for one single person. 358 00:44:27,706 --> 00:44:31,209 Every little worm does its best. 359 00:44:44,890 --> 00:44:47,350 Where are you going to sIeep tonight? 360 00:44:54,441 --> 00:44:58,903 Come with me. I'lI make sure you have a good pIace to rest. 361 00:45:00,072 --> 00:45:01,572 And plenty to eat. 362 00:45:08,038 --> 00:45:11,541 A train takes off for nowhere, 363 00:45:12,000 --> 00:45:15,920 no one switches the light from green to red. 364 00:45:16,338 --> 00:45:21,551 Do you really not care that our happiness... 365 00:45:21,802 --> 00:45:23,302 Hey, Anus, where's Gerda? 366 00:45:23,554 --> 00:45:26,472 Who's Gerda? - The oId girl I came here with. 367 00:45:26,724 --> 00:45:29,183 No idea. She's gone. - Gone where? 368 00:45:29,435 --> 00:45:30,852 I don't know! 369 00:45:34,940 --> 00:45:46,951 Gerda! 370 00:46:00,299 --> 00:46:02,717 Maria, you're letting me go, 371 00:46:03,010 --> 00:46:06,804 but there's a tear in your eye. 372 00:46:07,264 --> 00:46:10,475 I saw a tear, 373 00:46:11,185 --> 00:46:14,812 it's telling me to come back. 374 00:46:24,239 --> 00:46:26,699 A schnapps please, Herbert. 375 00:46:32,623 --> 00:46:35,541 Here you go. - A whoIe bottIe, please. 376 00:46:47,012 --> 00:46:49,055 Keep the change. - Thanks. 377 00:46:53,977 --> 00:46:55,853 Good evening to you, ladies. 378 00:46:57,189 --> 00:47:00,608 Will anyone mind if I sit with you for a moment? 379 00:47:08,700 --> 00:47:12,078 Pride goes before a fall. I'm telIing you. 380 00:47:13,789 --> 00:47:16,249 Be friendly on your way up. 381 00:47:17,042 --> 00:47:20,586 Because on your way down, you're gonna meet them aIl again. 382 00:47:20,838 --> 00:47:22,505 And they all come down sometime. 383 00:47:23,382 --> 00:47:24,924 Or something like that. 384 00:47:26,343 --> 00:47:28,928 I'm gonna stuff everything into Herta later. 385 00:47:30,055 --> 00:47:31,138 What? 386 00:47:32,140 --> 00:47:35,309 Dick and sack. AlI together. 387 00:47:35,853 --> 00:47:37,687 These calendar mottos. 388 00:47:38,605 --> 00:47:41,148 All I've got. - Expressions. 389 00:47:41,400 --> 00:47:43,234 What? - Sayings. 390 00:47:43,610 --> 00:47:46,779 God couId just as well have left off your ears. You never listen. 391 00:47:47,197 --> 00:47:49,365 They're not so stupid. - What did you say? 392 00:47:49,908 --> 00:47:52,076 I could fuck you all night Iong. 393 00:47:53,203 --> 00:47:55,121 In every hole: 394 00:47:55,998 --> 00:47:58,207 Pussy, ass 395 00:47:59,626 --> 00:48:00,710 and ear. 396 00:48:03,338 --> 00:48:07,091 If you stick to that, not much can happen. 397 00:48:08,468 --> 00:48:11,178 Inge, you know what? - What? 398 00:48:12,222 --> 00:48:16,684 I'd reaIly like to ram a live codfish up your ass. 399 00:48:18,812 --> 00:48:22,148 Why? - Why, why. How do l know why? 400 00:48:22,399 --> 00:48:26,694 These smartasses can bulIshit as much as they want... 401 00:48:31,158 --> 00:48:34,368 Come on, let's go. - Where? - To my place. 402 00:48:34,912 --> 00:48:39,165 I'm not done with my drink. - l have enough to drink at home. Come on! 403 00:48:39,499 --> 00:48:43,002 You must be nuts! Get out of here! Take off! 404 00:48:59,853 --> 00:49:00,978 Anna. 405 00:49:02,481 --> 00:49:03,648 Herta. 406 00:49:06,568 --> 00:49:12,323 Herta? 407 00:49:19,998 --> 00:49:21,207 Lift her up. 408 00:49:22,334 --> 00:49:23,876 Come and help out. 409 00:49:26,630 --> 00:49:28,047 Get Iost! 410 00:49:30,384 --> 00:49:32,927 Wake up. We have things to do. 411 00:49:34,888 --> 00:49:39,058 Wake up! Wake up you dirty whore, you fucking slut! 412 00:49:39,351 --> 00:49:42,186 Wake up! - Hey, you fucking bums. 413 00:49:42,604 --> 00:49:44,355 I'm gonna call the cops! 414 00:49:47,234 --> 00:49:48,317 Go on. 415 00:49:49,820 --> 00:49:51,278 Leave her there. 416 00:49:53,240 --> 00:49:54,323 Get going! 417 00:50:13,427 --> 00:50:15,177 What's that awful smell? 418 00:50:15,595 --> 00:50:17,513 The Greeks downstairs, 419 00:50:17,764 --> 00:50:20,933 they cook day and night. Soup and all kinds of stuff. 420 00:50:27,983 --> 00:50:32,528 A tear's taking off on a journey, 421 00:50:34,322 --> 00:50:38,826 it goes on a journey to me. 422 00:50:50,464 --> 00:50:53,591 Now you lick each other's cunts. - What? 423 00:50:55,052 --> 00:50:57,803 Forget it. - Yes, do it now. 424 00:50:58,096 --> 00:51:00,431 No, are you nuts? - Of course, you start. 425 00:51:00,682 --> 00:51:02,016 No, you fucker. 426 00:51:05,187 --> 00:51:06,729 Do it now! - No! 427 00:51:06,980 --> 00:51:08,397 Go! 428 00:51:10,734 --> 00:51:12,943 Get undressed! - No! 429 00:51:13,195 --> 00:51:14,445 Go on! 430 00:51:16,531 --> 00:51:20,701 Stop! You're beating me to death! - You're not doing what I tell you. 431 00:51:20,952 --> 00:51:22,036 I am. 432 00:51:22,287 --> 00:51:23,996 I wiIl, I am! 433 00:51:24,247 --> 00:51:27,792 Let me have a pee, OK? - Then hurry it up. 434 00:51:28,543 --> 00:51:30,336 Toilet's in the hall. 435 00:52:23,682 --> 00:52:25,891 Yeah, I'll see where she is. 436 00:52:30,355 --> 00:52:32,523 Hey, you got diarrhea or... 437 00:55:44,132 --> 00:55:46,300 Hey, looking for a good time? 438 00:55:53,475 --> 00:55:56,101 I toId you not to open your big mouth, 439 00:55:56,353 --> 00:55:58,437 you shithead. Fuck off! 440 00:55:59,230 --> 00:56:01,148 What are you looking at, idiot? 441 00:56:09,574 --> 00:56:16,205 Under foreign stars. 442 00:56:23,213 --> 00:56:26,882 What do you want, four-eyes? - That's starboard. 443 00:56:29,135 --> 00:56:32,888 ...when the place you live 444 00:56:33,390 --> 00:56:37,851 seems much too small. 445 00:56:39,771 --> 00:56:43,690 The day will come 446 00:56:44,067 --> 00:56:48,404 when you leave for ports unknown... 447 00:56:50,782 --> 00:56:53,200 So peopIe, let's have you out of there. 448 00:56:54,202 --> 00:56:56,578 The cleaning woman will be here soon. 449 00:57:00,291 --> 00:57:02,835 Come on out of the tickle chamber. 450 00:57:04,129 --> 00:57:07,673 Nicknames here are like titIes. We have first- and second-cIass ones. 451 00:57:07,924 --> 00:57:11,301 And what's a first-class nickname? - Double names. 452 00:57:11,803 --> 00:57:13,220 SS Norbert, 453 00:57:13,805 --> 00:57:15,139 Tampon Günther, 454 00:57:15,557 --> 00:57:16,890 Bulgarian Harry. 455 00:57:17,434 --> 00:57:18,851 Rum-and-Coke Waltraut, 456 00:57:19,477 --> 00:57:20,602 Schnapps Uschi. 457 00:57:21,187 --> 00:57:22,312 Ernie the Nose, 458 00:57:22,814 --> 00:57:24,106 Ginny Max. 459 00:57:24,899 --> 00:57:29,069 How do you get a name like that? - He drinks gin morning, noon and night. 460 00:57:29,320 --> 00:57:31,655 And his name's Max? - No. Peter. 461 00:57:32,532 --> 00:57:35,033 "Max" since he brags to the max when he's drunk. 462 00:57:35,285 --> 00:57:39,037 That's Arne. We call him "Anus" and everybody Iaughs. 463 00:57:39,706 --> 00:57:42,791 Do you know what "Anus" means? - Nah. 464 00:57:43,251 --> 00:57:44,710 Well, find out. 465 00:57:48,381 --> 00:57:50,299 We'lI have two more shots. 466 00:58:05,315 --> 00:58:09,735 When a white ship sails to Hong Kong... 467 00:58:12,447 --> 00:58:14,406 Hey, got a ciggy for me? 468 00:58:16,659 --> 00:58:18,160 Or 20 pfennigs? 469 00:58:19,245 --> 00:58:22,122 You can have twenty punches in the face, you fucking mutt. 470 00:58:23,249 --> 00:58:26,710 You whack off all day like a monkey. I can tell. 471 00:58:27,212 --> 00:58:28,587 I see it in your eyes. 472 00:58:29,464 --> 00:58:31,048 You have orangutan eyes. 473 00:58:50,944 --> 00:58:52,945 Did you ever think, when you're dead, 474 00:58:53,655 --> 00:58:56,406 peopIe can do whatever they want with you? 475 00:58:57,742 --> 00:58:58,951 What do you mean? 476 00:59:00,245 --> 00:59:02,788 Anyone who wants to can cut you open. 477 00:59:03,039 --> 00:59:05,165 Poke around in your intestines, 478 00:59:05,833 --> 00:59:08,377 take them out or mess around with them. 479 00:59:09,587 --> 00:59:11,505 Why wouId anyone do that? 480 00:59:12,507 --> 00:59:14,299 Because it's the best thing. 481 00:59:15,176 --> 00:59:17,094 Why is that the best thing? 482 00:59:18,846 --> 00:59:20,097 Shut up. 483 00:59:21,099 --> 00:59:23,016 I want quiet for a while. 484 00:59:24,060 --> 00:59:28,021 Like it says in the Bible. A little while. 485 00:59:30,733 --> 00:59:33,402 What do you want to drink? - Coke. 486 00:59:46,416 --> 00:59:48,000 Is that your Papa? 487 00:59:48,835 --> 00:59:49,960 Nah. 488 00:59:53,673 --> 00:59:55,591 When I start the new job, 489 00:59:56,759 --> 00:59:58,927 I'm gonna start aIl over. 490 01:00:00,888 --> 01:00:03,181 I don't want to drink anymore. 491 01:00:04,809 --> 01:00:08,770 You can leave off the schnapps at first and stick to beer. 492 01:00:09,022 --> 01:00:11,607 No, I'm not gonna drink at all. 493 01:00:12,859 --> 01:00:15,944 This is my last schnapps. 494 01:00:18,448 --> 01:00:20,073 And you know what? 495 01:00:20,992 --> 01:00:23,535 I'm not gonna come here anymore. 496 01:00:23,828 --> 01:00:27,706 No more St. Pauli, no more schnapps, no more "Glove." 497 01:00:28,583 --> 01:00:31,209 I swear that on the Lord Jesus. 498 01:00:37,842 --> 01:00:40,802 All right, people, you can go back in. 499 01:00:48,061 --> 01:00:52,481 Why are the curtains closed? - So people don't see the sun. 500 01:00:52,982 --> 01:00:55,734 PeopIe don't drink when the sun is shining. 501 01:02:35,960 --> 01:02:38,879 Excuse me? Where can I find Mr. Wolter? 502 01:02:39,130 --> 01:02:42,507 You have to go downstairs. - Thank you. - You're weIcome. 503 01:02:55,062 --> 01:02:56,730 Are you Mr. Honka? 504 01:02:57,774 --> 01:02:59,399 Yes, I certainIy am. 505 01:02:59,942 --> 01:03:03,195 Well, then welcome to our madhouse, huh? Hi. 506 01:03:03,696 --> 01:03:05,572 My name's Wolter. - Honka. 507 01:03:05,823 --> 01:03:07,824 Yes, I know. Come with me. 508 01:03:09,243 --> 01:03:12,329 I must say, you couldn't be more on time! 509 01:03:12,622 --> 01:03:15,457 PunctuaIity is not everything, but without it, aIl is nothing. 510 01:03:15,708 --> 01:03:16,833 Whatever. 511 01:03:17,168 --> 01:03:21,296 OK, Iet's see what we have for you to wear, Mr. Honka. 512 01:03:22,006 --> 01:03:23,131 Here, 513 01:03:23,841 --> 01:03:25,842 this ought to fit. 514 01:03:29,096 --> 01:03:30,639 Right, Iooks good. 515 01:03:30,932 --> 01:03:33,225 You take it. Right, put it on. 516 01:03:33,893 --> 01:03:38,146 Each patrol takes roughly 1 5 minutes. You do three for me. 517 01:03:38,773 --> 01:03:43,068 At the start of the shift, mid-shift, and before you leave. You noted the way? - Yes sir. 518 01:03:43,319 --> 01:03:48,532 I wiIl perform the task with a high degree of motivation. - Whatever. 519 01:03:49,325 --> 01:03:52,035 So, Mr. Honka, before I leave you to it, 520 01:03:52,286 --> 01:03:54,621 I'll show you your office. 521 01:03:59,377 --> 01:04:03,171 Oh, I didn't know that I might have an office to call my own. 522 01:04:03,422 --> 01:04:06,675 It's not your own. We're just lending it to you. 523 01:04:10,388 --> 01:04:11,555 So... 524 01:04:13,432 --> 01:04:17,727 I'll be thrilled when l get it back after the shift. OK, Buddy? 525 01:05:37,391 --> 01:05:39,351 I hope I didn't startle you. Pardon me. 526 01:05:40,227 --> 01:05:41,436 Yes, you did. 527 01:05:43,898 --> 01:05:46,107 I'm the new night watchman here. 528 01:05:47,234 --> 01:05:49,569 I'm the cleaning woman. My name is Denningsen. 529 01:05:50,655 --> 01:05:51,947 And you are? 530 01:05:52,740 --> 01:05:53,907 Mr. Honka. 531 01:05:55,326 --> 01:05:56,701 I'm reaIly sorry. 532 01:05:57,745 --> 01:05:58,870 Yeah, yeah. 533 01:06:00,039 --> 01:06:01,331 OK then. 534 01:06:42,665 --> 01:06:44,833 Mr. Honka, goodbye. 535 01:06:45,543 --> 01:06:47,585 Goodbye, Mrs. Denningsen. 536 01:06:48,004 --> 01:06:51,214 I personally wish you a pleasant night. 537 01:06:52,675 --> 01:06:54,551 And again, no harm meant. 538 01:06:56,095 --> 01:07:00,390 You can't imagine all the things that go on here. But you'll manage all right. 539 01:07:00,766 --> 01:07:02,726 Have a good night. 540 01:08:40,449 --> 01:08:41,574 Hello, pal. 541 01:08:43,035 --> 01:08:44,869 Who are you? What are you doing here? 542 01:08:46,288 --> 01:08:48,456 I'm Mrs. Denningsen's husband. 543 01:08:52,336 --> 01:08:55,046 Sorry to disturb you. - No worries. 544 01:08:55,297 --> 01:08:57,507 You can leave the door open. 545 01:09:00,845 --> 01:09:02,220 Sorry. - Mr. Honka. 546 01:09:03,055 --> 01:09:05,140 I was just leaving. - Come on in. 547 01:09:05,641 --> 01:09:08,893 No. Certainly not. I don't want to disturb you and your husband. 548 01:09:09,145 --> 01:09:11,729 Come on, it's my birthday today. 549 01:09:16,694 --> 01:09:19,362 Congratulations, Frau Denningsen. 550 01:09:19,947 --> 01:09:23,366 You can call me Helga. - l'm Fritz. 551 01:09:23,868 --> 01:09:26,161 I'm Erich, glad to meet you. 552 01:09:29,915 --> 01:09:32,083 Here, Fritz. Have one. 553 01:09:33,836 --> 01:09:36,462 No, better not. - Come on, have one. 554 01:09:38,716 --> 01:09:40,800 Not whiIe I'm working. - Why not? 555 01:09:41,051 --> 01:09:44,470 We're celebrating. Here, take one. - No, thank you! 556 01:09:47,558 --> 01:09:49,601 You're a party pooper. 557 01:09:49,977 --> 01:09:54,272 Erich, Ieave him alone. - Can't force people to be happy. 558 01:09:56,317 --> 01:09:58,443 Want an apple juice, Fritz? 559 01:09:59,361 --> 01:10:01,404 Yes, if it's no trouble. 560 01:10:03,365 --> 01:10:04,782 Have a seat. 561 01:10:13,709 --> 01:10:15,460 To the birthday girl! 562 01:10:16,420 --> 01:10:17,545 Indeed. 563 01:10:19,256 --> 01:10:22,008 The two of us dance barefoot in the rain. 564 01:10:22,259 --> 01:10:25,094 And we dance and dance and dance. 565 01:10:25,888 --> 01:10:28,640 Sweet is your kiss, a touch of sunshine, 566 01:10:28,891 --> 01:10:31,893 and we kiss and kiss and kiss. 567 01:10:34,313 --> 01:10:36,481 Rockin' the high Iife! 568 01:10:48,869 --> 01:10:51,412 You'Il have to come visit us, Honka. - Yes. 569 01:10:51,664 --> 01:10:55,124 In Tonndorf. In our littIe house. - l wilI. 570 01:10:55,918 --> 01:10:58,044 It's in the backwoods. - OK. 571 01:10:58,295 --> 01:11:00,255 Couldn't be more backassed! 572 01:11:01,131 --> 01:11:03,091 Rockin' the high Iife! 573 01:11:14,353 --> 01:11:16,646 Better safe than sorry. 574 01:11:20,651 --> 01:11:22,026 I'd better go. 575 01:11:26,323 --> 01:11:29,200 Enjoy the rest of the party. - Fiete! 576 01:11:29,660 --> 01:11:32,036 We'lI catch up another time! - Yeah, sure. 577 01:11:32,288 --> 01:11:35,373 At the next-best opportunity. - Yes, sir. 578 01:11:35,624 --> 01:11:38,459 "Yes, sir" is right! - Bye. 579 01:11:39,044 --> 01:11:40,253 Later, gator. 580 01:11:45,592 --> 01:11:46,801 Fritz! 581 01:11:48,012 --> 01:11:52,098 Good night and see you tomorrow. - Good night. See you tomorrow. 582 01:12:06,780 --> 01:12:10,366 In the early morning, it will be more than 77 degrees nationwide. 583 01:12:10,617 --> 01:12:14,329 During the day, temperatures will climb above 86 degrees. 584 01:12:14,830 --> 01:12:18,333 The temperature on Thursday is expected to reach a high of 1 00. 585 01:12:18,584 --> 01:12:22,003 The air will become noticably more damp and humid. 586 01:12:22,254 --> 01:12:24,464 It will be the hottest week yet this year. 587 01:12:47,363 --> 01:12:48,946 Can I come in? 588 01:12:51,158 --> 01:12:54,285 Of course. Come, have a seat, please. 589 01:13:03,337 --> 01:13:06,089 Will it bother you if l have a sip to drink? 590 01:13:06,799 --> 01:13:08,674 I onIy drink in company. 591 01:13:09,635 --> 01:13:10,927 No, I don't mind. 592 01:13:15,182 --> 01:13:16,474 Do you have a cup? 593 01:13:17,309 --> 01:13:18,476 Yeah. 594 01:13:29,696 --> 01:13:30,863 Thanks. 595 01:13:32,116 --> 01:13:34,659 I'll get myself a chair. - Yep. 596 01:13:55,764 --> 01:14:00,059 You remember how Erich invited you to our house in Tonndorf? 597 01:14:00,894 --> 01:14:01,978 Yes. 598 01:14:03,313 --> 01:14:07,567 No idea how we're going to pay off our house from my mini salary. 599 01:14:11,488 --> 01:14:13,114 Doesn't Erich work? 600 01:14:16,410 --> 01:14:17,910 He was fired earlier this year. 601 01:14:19,621 --> 01:14:23,666 Instead of looking for a new job, he drinks away my paycheck. 602 01:14:43,520 --> 01:14:44,812 Here. 603 01:14:45,606 --> 01:14:47,064 Thanks. 604 01:14:55,199 --> 01:14:57,700 ShalI I lend you some money? - No. 605 01:14:58,619 --> 01:15:00,536 No. I don't want that. 606 01:15:02,331 --> 01:15:03,873 It's just... 607 01:15:05,542 --> 01:15:09,295 I dreamed I'd do something in life besides cleaning offices. 608 01:15:14,343 --> 01:15:18,262 I'll finish my shift. I didn't want to come cry my eyes out. 609 01:15:18,514 --> 01:15:19,764 No, no. 610 01:15:21,725 --> 01:15:23,809 Don't you want anything to drink? 611 01:16:18,490 --> 01:16:21,200 Hey, why it stinks with you is not OK, man? 612 01:16:21,451 --> 01:16:22,868 I don't understand you. - Stinks. 613 01:16:23,120 --> 01:16:24,328 No understand. - Stinks. 614 01:17:19,259 --> 01:17:21,719 Man, Fritz, what's wrong with you today? 615 01:17:21,970 --> 01:17:23,971 You're pale as a fish beIly. 616 01:17:24,264 --> 01:17:27,725 I had a rubber sausage for Iunch today. Its beard was already white. 617 01:17:27,976 --> 01:17:30,853 No, it's not the rubber sausage. You've gotta drink less. 618 01:17:31,104 --> 01:17:34,774 I swear to you. Boozing is gonna cost you your head. 619 01:17:35,025 --> 01:17:36,817 Here, three of a kind. 620 01:17:37,944 --> 01:17:39,195 Drink water. 621 01:17:40,489 --> 01:17:43,532 A useless liquid! - Yeah, could be. 622 01:17:44,284 --> 01:17:49,080 I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll get us takeout from the hamburger joint. 623 01:17:50,707 --> 01:17:54,377 Sure you don't want anything? - Oh God, no way. 624 01:18:08,934 --> 01:18:12,353 My sister Frida is coming to visit this weekend. 625 01:18:14,314 --> 01:18:17,858 She's aIl alone since she split with her husband. 626 01:18:18,527 --> 01:18:19,985 I love you. 627 01:18:21,988 --> 01:18:24,031 Now I want to fuck you. 628 01:18:31,873 --> 01:18:34,250 I love you. l Iove you, Helga. 629 01:18:34,710 --> 01:18:36,001 I love you. 630 01:18:44,970 --> 01:18:47,096 I love you. l'Il fuck you. 631 01:18:47,931 --> 01:18:49,515 I'll fuck you. - No! 632 01:18:55,313 --> 01:18:56,564 I love you! 633 01:19:00,652 --> 01:19:01,652 Helga! 634 01:19:42,068 --> 01:19:43,235 Motherfucker! 635 01:19:44,154 --> 01:19:45,529 Fuckhead! 636 01:19:46,740 --> 01:19:48,574 You socket fucker! 637 01:19:50,327 --> 01:19:53,037 You just wait 'til I get hold of you. 638 01:19:54,039 --> 01:19:55,581 You fucking shit! 639 01:19:56,792 --> 01:19:58,000 Open up! 640 01:19:58,585 --> 01:19:59,877 Open the door! 641 01:20:00,670 --> 01:20:02,713 Hey, you fucking asshole! 642 01:20:03,298 --> 01:20:06,425 NDR traffic news. Caution: one-way driver. 643 01:20:06,927 --> 01:20:10,930 A one-way driver on the freeway heading from Hamburg toward Hannover. 644 01:20:11,223 --> 01:20:15,017 Between South Soltau and Fallingbostel a car is heading the wrong direction. 645 01:20:15,268 --> 01:20:16,602 Please do not pass. 646 01:20:16,853 --> 01:20:19,021 Attention please, in both directions 647 01:20:19,272 --> 01:20:22,733 on the Hamburg-Hannover freeway. A driver is going the wrong way... 648 01:20:33,620 --> 01:20:38,374 Hey, the old lady who was here last time was reaIly horny. 649 01:20:40,669 --> 01:20:44,004 I took another one along recently, she was horny too. 650 01:20:44,256 --> 01:20:45,589 You don't say. 651 01:20:46,633 --> 01:20:50,469 I fucked her in her armpits, between her elbows, 652 01:20:50,929 --> 01:20:52,179 in the back of her knee. 653 01:20:53,431 --> 01:20:55,266 Didn't she have a pussy? 654 01:20:56,893 --> 01:21:00,729 You can make your cunt everywhere and nowhere. - That's right. 655 01:21:02,691 --> 01:21:05,317 I could eat cunt Iike potato salad. 656 01:21:09,030 --> 01:21:10,823 Fiete! Fiete's back. 657 01:21:11,658 --> 01:21:13,742 Oh man! - Hey, Fiete! 658 01:21:15,912 --> 01:21:17,079 This is great. 659 01:21:20,667 --> 01:21:23,419 Hey you old dog, where've you been? 660 01:21:26,089 --> 01:21:27,172 New job. 661 01:21:29,259 --> 01:21:31,468 They gave you the clothes? 662 01:21:34,681 --> 01:21:35,973 Yeah, yeah. 663 01:21:39,895 --> 01:21:41,979 I have a new girlfriend too. 664 01:21:42,856 --> 01:21:44,773 Her name's Helga Denningsen. 665 01:21:45,400 --> 01:21:47,192 Well, congratuIations. 666 01:21:50,739 --> 01:21:52,156 I'll bring her along sometime. 667 01:21:53,533 --> 01:21:54,992 Yeah, do that. 668 01:21:55,785 --> 01:21:57,369 What do you want to drink? 669 01:22:07,130 --> 01:22:08,589 A round's on me! 670 01:22:09,674 --> 01:22:11,300 Now that's a statement. 671 01:22:12,677 --> 01:22:14,553 Fine move by Fiete. 672 01:22:25,231 --> 01:22:27,274 To your health! - To Fiete! 673 01:22:28,526 --> 01:22:30,027 To me! 674 01:22:37,243 --> 01:22:40,496 Adios, amigo, 675 01:22:41,539 --> 01:22:44,333 you can't help it. 676 01:22:45,418 --> 01:22:46,585 Anus. 677 01:22:46,836 --> 01:22:49,296 I wish only one thing: 678 01:22:49,673 --> 01:22:52,091 that you're happy with her. 679 01:22:52,425 --> 01:22:53,884 Here, it's from him. 680 01:22:54,219 --> 01:22:57,262 I'm going my own way, 681 01:22:57,681 --> 01:23:01,767 and the way is long. 682 01:23:02,435 --> 01:23:05,896 Adios, amigo, 683 01:23:06,147 --> 01:23:09,858 the times were good while they lasted. 684 01:23:24,874 --> 01:23:26,041 Thanks. 685 01:23:33,591 --> 01:23:35,592 Where did you get that scar? 686 01:23:41,975 --> 01:23:44,268 I was forced to be a prostitute. 687 01:23:46,563 --> 01:23:48,397 From '37 till the war ended. 688 01:23:52,944 --> 01:23:54,319 Concentration camp. 689 01:23:57,824 --> 01:23:59,825 My father was in a camp too. 690 01:24:01,161 --> 01:24:03,287 Because he was a Communist. 691 01:24:35,904 --> 01:24:38,322 Hey kiddo, I'll get it up for you! 692 01:24:38,573 --> 01:24:39,823 We'lI manage. 693 01:25:00,804 --> 01:25:02,721 It's not gonna work. 694 01:25:07,268 --> 01:25:11,021 Shut up! 695 01:27:46,844 --> 01:27:48,679 Oh God! 696 01:27:58,982 --> 01:28:00,774 Oh God! You pig! 697 01:28:02,318 --> 01:28:03,443 You pig. 698 01:29:09,635 --> 01:29:11,303 You pig you. 699 01:29:12,638 --> 01:29:14,765 Bum! FiIthy pig. 700 01:29:15,933 --> 01:29:17,184 Rat! 701 01:29:18,603 --> 01:29:20,062 Shitty pig fucker. 702 01:29:20,980 --> 01:29:22,230 You... 703 01:29:23,566 --> 01:29:24,816 Piss puker. 704 01:29:26,110 --> 01:29:28,570 You pig ass. 705 01:29:29,989 --> 01:29:31,740 Motherfucker. 706 01:29:32,784 --> 01:29:34,326 You festering sore. 707 01:29:36,496 --> 01:29:38,121 Now you're... 708 01:30:27,213 --> 01:30:29,131 Now! Die! 709 01:30:53,906 --> 01:30:56,324 Die! 710 01:34:27,703 --> 01:34:29,871 What are you doing here? - Nothing. 711 01:34:30,247 --> 01:34:32,207 No such thing as nothing. 712 01:34:32,917 --> 01:34:36,252 You waiting for someone? - No, I'm going soon. 713 01:34:36,879 --> 01:34:39,130 Look at what I'm wearing. 714 01:34:39,548 --> 01:34:41,049 Come on, look. 715 01:34:43,135 --> 01:34:44,969 I'm generously dressed. 716 01:34:46,263 --> 01:34:50,308 I'm making donations. I'll treat you to a sausage if you like. 717 01:34:59,860 --> 01:35:02,237 I was cute when I was a young woman. 718 01:35:02,738 --> 01:35:04,906 Not a beauty, but cute. Sweet. 719 01:35:05,449 --> 01:35:08,993 I was the type that men fell in Iove with fast. 720 01:35:09,787 --> 01:35:13,415 You can't imagine that anymore, right? But it's true. 721 01:35:15,167 --> 01:35:19,254 On my 52nd birthday, I wanted to jump into the harbor. 722 01:35:19,505 --> 01:35:23,007 But someone chatted me up, and I went with him. 723 01:35:24,009 --> 01:35:26,761 The next day, I postponed it for then. 724 01:35:27,096 --> 01:35:31,266 Things have gone Iike that since then. - Can you shut up? l want to fuck. 725 01:35:31,517 --> 01:35:35,520 I don't want to fuck. l can't. I have stomach pains. 726 01:35:36,397 --> 01:35:39,858 Even the slightest pressure causes severe... 727 01:35:43,154 --> 01:35:44,529 Stop it! 728 01:35:50,035 --> 01:35:52,579 I have an open gut, it bIeeds. 729 01:35:54,331 --> 01:35:56,708 My shit is always full of bIood. 730 01:35:57,460 --> 01:36:00,587 Like my period, only from the asshole! 731 01:36:03,174 --> 01:36:05,592 I don't dare go to the doctor. 732 01:36:06,802 --> 01:36:10,305 I'm not insured, and I don't have the money. 733 01:36:31,619 --> 01:36:35,288 How much garlic should I put in the tzatziki? 734 01:36:38,375 --> 01:36:40,043 Sweetie, give me a kiss. 735 01:36:40,294 --> 01:36:42,378 What are you talking about? Are you crazy? 736 01:36:42,922 --> 01:36:45,340 You can use your own tongue 737 01:36:45,591 --> 01:36:47,926 on me more often. 738 01:36:50,179 --> 01:36:51,888 To your health! 739 01:36:57,937 --> 01:37:00,730 What is it? What is it, Iittle guy? 740 01:37:01,273 --> 01:37:02,690 Give him soup. 741 01:37:30,553 --> 01:37:31,678 What's that? 742 01:37:31,929 --> 01:37:32,971 Let's get out of here! 743 01:37:33,222 --> 01:37:34,222 Holy mother of God! 744 01:37:34,473 --> 01:37:35,640 Lefteri, do something! 745 01:37:35,891 --> 01:37:37,016 Fucking neighbor! 746 01:37:39,395 --> 01:37:41,187 You wanna go in there? - Yeah. 747 01:37:41,438 --> 01:37:43,815 In the "Golden Glove"? - Yeah. 748 01:37:44,984 --> 01:37:48,027 I've been in there. - You've been in there? 749 01:37:48,904 --> 01:37:51,239 It's a bit rough, but it's cool. 750 01:37:53,617 --> 01:37:55,660 Normal people go in there too. 751 01:37:56,328 --> 01:37:58,746 Come on, you're gonna like it. 752 01:38:19,351 --> 01:38:20,602 Cool, huh? 753 01:38:48,005 --> 01:38:50,131 I'll be right back. - OK. 754 01:38:58,641 --> 01:39:00,099 Hey, baby, what's up? 755 01:39:01,810 --> 01:39:05,063 I'll buy you a drink. - l've got one already. 756 01:39:05,356 --> 01:39:08,483 Yeah right, orange soda? I buy champagne. 757 01:39:24,333 --> 01:39:25,833 Hello. 758 01:39:30,631 --> 01:39:32,090 You greet an officer 759 01:39:32,341 --> 01:39:34,634 with your dick in your hand, you hustler? 760 01:39:34,885 --> 01:39:37,011 Face to the waIl, look sharp. 761 01:39:39,515 --> 01:39:40,723 Sorry. 762 01:39:48,732 --> 01:39:51,359 Stand very stiIl. Don't turn around. 763 01:39:52,361 --> 01:39:54,195 Just stand like that. 764 01:39:55,614 --> 01:39:57,031 That's good. 765 01:39:58,784 --> 01:39:59,951 Just keep going. 766 01:40:10,421 --> 01:40:11,546 At ease. 767 01:40:29,898 --> 01:40:31,649 Listen, I have an idea: 768 01:40:32,026 --> 01:40:34,902 We'lI drive around a little in my Daimler. 769 01:40:35,279 --> 01:40:36,904 You Iike Daimlers, don't you? 770 01:40:37,823 --> 01:40:39,741 Everyone likes Daimlers. 771 01:40:40,993 --> 01:40:42,827 DaimIers are DaimIers. 772 01:40:43,245 --> 01:40:44,662 So now you know. 773 01:40:45,622 --> 01:40:47,498 Hey, what about ourjoyride? 774 01:41:29,708 --> 01:41:31,167 Willi? 775 01:41:33,754 --> 01:41:35,922 Willi, I'm going home now. 776 01:41:41,011 --> 01:41:42,970 Willi, should I get help? 777 01:41:43,931 --> 01:41:44,972 No! 778 01:41:45,432 --> 01:41:46,682 Go on home! 779 01:41:48,143 --> 01:41:49,685 Are you gonna be sick? 780 01:41:53,899 --> 01:41:54,982 Willi? 781 01:41:58,278 --> 01:41:59,278 Go aIready! 782 01:42:20,843 --> 01:42:22,593 Where's my bike pump? 783 01:43:52,184 --> 01:43:55,478 Somebody's going through. - Hey, you can't go through here! 784 01:43:55,729 --> 01:43:58,064 I live here. - Doesn't matter. - But I live here. 785 01:43:58,315 --> 01:43:59,899 Where? - ln the attic. 786 01:44:00,150 --> 01:44:03,611 The attic? What's your name? - Honka. - OK. Wait here. 787 01:44:03,862 --> 01:44:05,154 What happened? 788 01:44:06,698 --> 01:44:09,784 The Greeks forgot to turn off the stove. 789 01:44:19,962 --> 01:44:22,046 Lefteri! Guarda! 790 01:44:23,465 --> 01:44:24,632 Fire is over! 791 01:44:39,606 --> 01:44:40,940 Fire is out. - Good. 792 01:44:41,191 --> 01:44:45,486 Do you still have oxygen? Check the attic and look for hotspots. 793 01:45:51,928 --> 01:45:53,387 Mr. Honka! 794 01:45:54,431 --> 01:45:56,307 You Iive in the attic? 795 01:45:56,975 --> 01:45:59,352 Didn't you just say you Iive in the attic? 796 01:45:59,644 --> 01:46:02,730 You Iive in the attic you just said, didn't you? 797 01:46:05,233 --> 01:46:07,902 If I said that, it must be correct. 798 01:46:08,528 --> 01:46:09,528 Yes, sir. 799 01:46:12,032 --> 01:46:14,742 The man is going to the station. Take him away. 800 01:46:18,955 --> 01:46:20,373 Make room, please. 801 01:49:47,205 --> 01:49:51,834 Subtitling by SUBS Hamburg Brenda Benthien, Lynn Johansson 52816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.