Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,360 --> 00:00:47,560
Para onde vamos?
2
00:00:47,640 --> 00:00:50,720
Eu lhe disse que iria para a casa do Sr.
Salomão para o jantar
3
00:00:50,920 --> 00:00:51,920
Desligue o telefone
4
00:00:53,760 --> 00:00:55,040
Querido, apresse-se, por favor
5
00:00:56,200 --> 00:00:57,400
Ok, ok, eu estou pronto
6
00:01:05,040 --> 00:01:06,760
pai, ele deveria ter convidado só você e eu
7
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
eu entendi, eu entendi , nós temos
que falar sobre isso ..
8
00:01:15,440 --> 00:01:18,840
Você já foi convidada várias vezes
mas eu e ele temos discutido deste...
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,880
Seja gentil e educado
10
00:01:21,080 --> 00:01:23,760
Depois de tudo que você disse , para ele
11
00:01:23,760 --> 00:01:27,800
agora deve mostrar atitude Melhor
12
00:01:29,480 --> 00:01:30,320
Ok
13
00:01:31,480 --> 00:01:35,160
Oh, Olá, eu estou feliz de ter finalmente
todos vocês aqui - Obrigado
14
00:01:38,920 --> 00:01:41,280
Eu sinto muito pelo que eu disse para você
15
00:01:47,080 --> 00:01:50,308
Oh, amigo, nós voltaremos
a ser amigos como antes ?
16
00:01:50,321 --> 00:01:53,560
Então Marcy colocá o vinho bem
na frente do armário
17
00:01:54,480 --> 00:01:56,840
Não tem problema, a vida é longa, não é ?
18
00:01:56,840 --> 00:01:57,400
Sim...
19
00:01:58,440 --> 00:02:00,560
Isso é relativo,não para voces
20
00:02:03,480 --> 00:02:05,320
Então, quem já está com fome?
- Eu!
21
00:02:06,160 --> 00:02:08,520
Ok, vamos abrir esta garrafa
22
00:02:10,120 --> 00:02:13,320
Então, há algo mais que eu
possa ajudar Sr. . Salomão?
23
00:02:13,320 --> 00:02:14,640
Acho que sim
24
00:02:14,880 --> 00:02:16,880
Tudo está terminado, e...
25
00:02:16,880 --> 00:02:18,120
Você só trás
26
00:02:24,760 --> 00:02:26,348
as crianças Ok
27
00:02:26,361 --> 00:02:27,960
- Crianças, apresse-se,
o jantar estava pronto
28
00:02:52,760 --> 00:02:56,160
Uau, estão deliciosos,
obrigado pelo jantar
29
00:02:56,440 --> 00:02:59,280
Eu só queria dar un jantar
para redimir o que aconteceu
30
00:03:04,880 --> 00:03:06,600
Você não vai sair do bairro, certo?
31
00:03:09,280 --> 00:03:10,280
Pode-se dizer que sim
32
00:03:12,480 --> 00:03:13,920
Então Jeff...
33
00:03:14,440 --> 00:03:17,400
O que faz você pensar
que eu ficaria aqui?
34
00:03:21,440 --> 00:03:21,960
Oh...
35
00:03:24,880 --> 00:03:29,800
Você sabe, eu vou
dizer a verdade para você
36
00:03:39,680 --> 00:03:42,600
Nós esqueceriamos aquela discussão
se fosse a algum tempo atrás
37
00:03:44,320 --> 00:03:45,720
só que, por enquanto, isto é impossivel
38
00:06:14,114 --> 00:06:30,114
{\an8}HORROR ALTERNATIVO APRESENTA
39
00:06:30,840 --> 00:06:31,960
Diga o endereço, mais uma vez
40
00:06:35,800 --> 00:06:38,360
isso Quer dizer, que você não tem um
endereço, ou você não anotou
41
00:06:38,360 --> 00:06:40,440
Ela nunca mostrou uma foto
42
00:06:40,800 --> 00:06:45,400
Aqui está, 1268, não deve ser
por aqui, então...
43
00:06:46,960 --> 00:06:49,040
Eu não acredito que estamos finalmente
em condições de encontrar nossa casa própria
44
00:06:49,040 --> 00:06:53,000
Relaxe, não quero que você acabe com o
negócio -por estar muito ansiosa
45
00:06:53,920 --> 00:06:57,360
Lembre-se, eu sou
Foda pra jogar
46
00:06:57,840 --> 00:07:00,520
Primeiro este não é um
jogo eo segundo... Bill
47
00:07:01,040 --> 00:07:05,480
Eu acho que o preço não vai cair
de novo, então esqueça o "eu sou foda", infelizmente
48
00:07:05,880 --> 00:07:09,680
Não importa o que eles dizem,
devemos apenas aceitar o preço
49
00:07:10,360 --> 00:07:12,400
1234....
50
00:07:15,320 --> 00:07:16,480
é aquela casa!
51
00:07:33,360 --> 00:07:35,000
Por favor, comporte-se
52
00:07:36,360 --> 00:07:37,960
Espere, olhe aqui, baby...
53
00:07:39,440 --> 00:07:45,080
Oh, estou falando sério, eu
realmente quero esta casa , OK
54
00:07:58,440 --> 00:07:59,760
Esta é a mesma que esta na foto
55
00:08:00,800 --> 00:08:02,760
Eu não acredito ,muitas
casas estão sendo vendidas
56
00:08:03,600 --> 00:08:07,600
Quem se importa, o que
me interessa é a que será nossa
57
00:08:07,760 --> 00:08:10,120
justo, eu vou fazer a negociação
58
00:08:10,120 --> 00:08:11,080
Esse é meu trabalho
59
00:08:20,600 --> 00:08:22,560
entrem a casa é sua
60
00:08:22,880 --> 00:08:25,000
Vocês são os Garrows
- sim somos
61
00:08:25,360 --> 00:08:27,160
vejo que a casa ao lado também está à venda
62
00:08:27,520 --> 00:08:28,320
O ambiente é ruim aqui?
63
00:08:28,320 --> 00:08:31,240
Não, não é isso, só que existem
diferenças de opinião
64
00:08:32,000 --> 00:08:34,280
- querida, eu sou
Marisol e este é meu marido Mike
65
00:08:34,400 --> 00:08:38,360
Prazer em conhecê-la
- Vocês dois são um grande casal
66
00:08:38,360 --> 00:08:41,640
parecem querer saltar um
sobre o corpo do outro
67
00:08:47,080 --> 00:08:49,240
Então, ela realmente -
quer vender a casa
68
00:08:49,240 --> 00:08:51,280
O que ela quiz dizer com isso?
69
00:08:51,280 --> 00:08:53,468
acho que ela quer
aumentar o preço,
70
00:08:53,481 --> 00:08:55,680
por isso
- essa paquera básica
71
00:08:55,680 --> 00:08:57,080
Vamos, vamos ver - a sua casa
72
00:09:01,360 --> 00:09:02,760
Esta é a sala de jantar principal
73
00:09:03,000 --> 00:09:05,160
Todos os moveis - já
incluidos no preço da casa
74
00:09:06,240 --> 00:09:09,600
vamos comprar esta casa já
os moveis estão incluidos
75
00:09:09,680 --> 00:09:10,920
Isso é assustador
76
00:09:14,720 --> 00:09:15,560
O que é isso?
77
00:09:15,840 --> 00:09:16,800
Molho ou algo assim
78
00:09:20,280 --> 00:09:21,120
eu não sei
79
00:09:21,640 --> 00:09:22,400
catchup?
80
00:09:22,520 --> 00:09:23,880
Talvez sangue
81
00:09:29,520 --> 00:09:31,600
Isto parece um pouco demais pelo preço
82
00:09:32,160 --> 00:09:33,680
Deve haver algo
errado com esta casa
83
00:09:34,160 --> 00:09:35,920
Não há nada de ruim com a casa
84
00:09:36,080 --> 00:09:38,360
Nós ainda, não encontramos um
comprador adequado apenas
85
00:09:39,480 --> 00:09:42,120
teve outros que não acharam um lar adequado ?
86
00:09:42,120 --> 00:09:43,600
Sim, eles apenas vêm e vão
87
00:09:44,760 --> 00:09:46,320
Bem, nós gostamos desta casa
88
00:09:47,320 --> 00:09:50,400
Mas minha esposa, ela
parece um pouco indecisa
89
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
Então ele tem que ser convencida novamente
90
00:09:53,840 --> 00:09:57,440
Bem, então vamos repassar
novamente , eu lhe asseguro
91
00:09:57,440 --> 00:10:00,120
Tudo está em bom estado
92
00:10:00,120 --> 00:10:02,920
parece pensar assim
93
00:10:05,960 --> 00:10:08,048
Bem, mais uma vez, por
que a casa ainda não vendeu
94
00:10:08,061 --> 00:10:10,160
, ela parece
estar em perfeitas condições
95
00:10:10,360 --> 00:10:12,160
apenas não encontramos um
comprador adequado
96
00:10:12,400 --> 00:10:18,080
Mas vocês dois estão apaixonados, e eu
acho que vocês dois vão se amarrar nele
97
00:10:20,120 --> 00:10:21,760
Está quente aqui
98
00:10:21,960 --> 00:10:24,728
Voce esta sendo um tolo .
querido , se
99
00:10:24,741 --> 00:10:27,520
continuar assim, ela vai
dobrar o preço
100
00:10:29,200 --> 00:10:31,080
Por que os ocupantes anteriores se mudaram?
101
00:10:31,200 --> 00:10:34,080
Parece que existia uma
briga de vizinhos
102
00:10:34,600 --> 00:10:36,440
os proprietários simplesmente foram embora
103
00:10:37,000 --> 00:10:39,320
bom, então
- tinha loucos aqui
104
00:10:40,080 --> 00:10:43,200
Oh não, apenas pessoas,
cujas casas são vendidas bem
105
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
Ele também se mudou
106
00:10:44,400 --> 00:10:46,440
que briga, que faz
com que os dois vizinhos se mudem?
107
00:10:47,160 --> 00:10:48,920
Eu não sei ao certo
108
00:10:49,680 --> 00:10:52,560
Então, que tal , se olharmos para o seu quarto
109
00:10:52,960 --> 00:10:56,480
A maioria dos quartos, tem uma
cama muito confortável
110
00:10:58,800 --> 00:11:01,840
Eu estou falando sério, basta me seguir o...
111
00:11:09,920 --> 00:11:11,720
Eu amo este quarto
112
00:11:13,920 --> 00:11:17,280
E a cama é muito confortável,
113
00:11:17,800 --> 00:11:20,320
tem ainda muito espaço para os outros
114
00:11:21,040 --> 00:11:25,160
Uau, olha querido, parece conveniente
uma vez, você deve tentar
115
00:11:28,120 --> 00:11:30,120
Isso...
116
00:11:31,280 --> 00:11:34,680
Bem, vamos trazer a nossa própria cama
, então isso não é importante
117
00:11:34,880 --> 00:11:36,200
Como é macia esta cama
118
00:11:39,440 --> 00:11:41,920
eu concordo, e você querida?
119
00:11:42,560 --> 00:11:44,960
Eu realmente - gostei
- Certo
120
00:11:45,280 --> 00:11:47,080
Devemos assinar o contrato
121
00:11:48,600 --> 00:11:53,840
Não seja apressado - não quer
ver "porão" primeiro?
122
00:11:57,880 --> 00:12:01,520
Então Vamos descer, eu concordo
123
00:12:01,920 --> 00:12:04,120
Pode ter
rachaduras no porão
124
00:12:04,640 --> 00:12:06,360
Oh, não, querida,
não tem nada disso
125
00:12:06,880 --> 00:12:10,320
é só um porão
como de costume
126
00:12:11,040 --> 00:12:13,400
O porão não vai estragar o negocio
127
00:12:14,480 --> 00:12:17,520
Mesmo se houvesse
rachaduras
128
00:12:17,760 --> 00:12:18,680
Vamos checar
129
00:12:19,440 --> 00:12:23,400
a menos que haja corpos
enterrado lá ,Concordo
130
00:12:24,400 --> 00:12:26,760
Bem, então, vamos ver
131
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
Ok, você está pronto?
132
00:12:39,760 --> 00:12:40,640
Siga-me
133
00:12:42,640 --> 00:12:46,520
Mesmo se ela me levasse para o inferno,
eu seguiria aquela bunda.
134
00:12:47,680 --> 00:12:49,480
Você se lembra que sou a sua esposa
135
00:12:49,480 --> 00:12:52,480
Não seja tão cusão
136
00:13:34,920 --> 00:13:36,800
Isso é tudo que você pode encontrar!
137
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Não há nenhum ponto de eletricidade !
138
00:13:39,640 --> 00:13:41,800
Talvez seja por isso que
o seu chefe te demitiu
139
00:13:42,960 --> 00:13:47,600
Eu disse a você, baby... Eu me demiti
ele vai levar a empresa a falencia
140
00:13:48,000 --> 00:13:49,360
é o que voce diz que falou pra ele
141
00:13:49,600 --> 00:13:53,320
Se o seu chefe diz não volte nunca
mais aqui, significa que já estava despedido!
142
00:13:58,360 --> 00:13:59,160
Ok, crianças - kids
143
00:13:59,440 --> 00:14:03,280
Vamos ficar juntos em um cobertor,
coloque os travesseiros em círculo...
144
00:14:03,280 --> 00:14:04,160
permanecer adjacente
145
00:14:05,440 --> 00:14:08,400
E em breve a tempestade irá acabar , ok
146
00:14:13,920 --> 00:14:17,480
= = Você tem sorte, de o vento não
quebrar a janela na sua cara
147
00:14:17,560 --> 00:14:19,480
Você fica parado de frente pra ela
148
00:14:21,200 --> 00:14:23,840
teremos que mudar de novo, pai?
- Não filho
149
00:14:25,160 --> 00:14:26,120
Vamos ficar bem
150
00:14:28,480 --> 00:14:30,808
é melhor perguntar ao seu pai,
se você vai mudar-se com ele
151
00:14:30,821 --> 00:14:33,160
acho que ele ainda não se
convenceu disso
152
00:14:34,000 --> 00:14:36,480
Por favor, não faz isso
- a criança se sente triste!
153
00:14:37,120 --> 00:14:41,400
Ah, sim, você se esquece de ter
estragado a sua filha
154
00:14:42,000 --> 00:14:46,240
quanto mais cedo ela perceber que a
vida é cheia de decepções,
melhor para ela
155
00:14:46,640 --> 00:14:47,600
Ok, pare!
156
00:14:47,640 --> 00:14:49,240
Você só esta deixando ela com mais medo
157
00:14:49,600 --> 00:14:53,320
Se você continuar a proteger seus
bebês deste jeito , eles não vão ser fortes
158
00:14:53,640 --> 00:14:56,080
Eles vão ser fracos como o pai
159
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
Especialmente você!
160
00:15:02,360 --> 00:15:03,560
estaremos a salvo...
161
00:15:07,320 --> 00:15:10,840
Ok, ok, estamos seguros
- bem
162
00:15:11,240 --> 00:15:13,120
foi janela É apenas vidro quebrado
163
00:15:15,080 --> 00:15:16,768
Sim, e você não sabe como
consertá-la , alias
164
00:15:16,781 --> 00:15:18,480
você não será nem
capaz de substituir
165
00:15:20,440 --> 00:15:21,880
crianças Ok - kids ouvir...
166
00:15:22,560 --> 00:15:24,480
A pior parte ja passou, OK
167
00:15:24,800 --> 00:15:27,640
Então, devemos relaxar
168
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
E, ah... hey, vamos jogar um jogo
169
00:15:57,200 --> 00:16:00,680
a proposito,há pilhas no rádio,se a luz acabar ?
170
00:16:01,640 --> 00:16:02,720
Fudeu!
171
00:16:02,920 --> 00:16:06,880
Eu esqueci de trazer as pilhas quando eu
fui pegar os materiais
172
00:16:07,680 --> 00:16:10,480
e é minha culpa
se não temos uma pilha ?
173
00:16:10,480 --> 00:16:12,960
Não, não, mãe
a culpa é minha... Eu só
174
00:16:14,720 --> 00:16:17,000
... muita coisa que devo trazer
175
00:16:17,000 --> 00:16:17,920
E eu esqueci
176
00:16:18,480 --> 00:16:19,400
Lamento
177
00:16:20,800 --> 00:16:23,600
Olha, eu vou lá procurar
Não, não
178
00:16:23,600 --> 00:16:25,560
Você é estúpido como o seu pai
179
00:16:26,840 --> 00:16:29,160
E todos nós sabemos, que você
é uma inutil
180
00:16:29,480 --> 00:16:33,200
que vive pedindo a
proteção do papai
181
00:16:38,920 --> 00:16:41,080
O que ele está falando de mim?
182
00:16:42,400 --> 00:16:43,560
Não, ela não está falando sobre voce i
183
00:16:44,000 --> 00:16:46,960
Talvez ela esteja nervosa
por causa da tempestade
184
00:17:00,280 --> 00:17:01,760
Tenho medo
185
00:17:02,080 --> 00:17:03,360
Não se preocupe l
186
00:17:06,280 --> 00:17:07,680
Você sabe, isso é apenas uma tempestade
187
00:17:07,920 --> 00:17:11,280
em breve chegará ao fim e
sol vai brilhar novamente
188
00:17:15,880 --> 00:17:18,080
Não, não é por causa da tempestade
189
00:17:22,800 --> 00:17:24,720
Eu tenho medo da mãe
190
00:17:33,200 --> 00:17:37,720
Ok, vamos começar o jogo, OK
191
00:17:45,840 --> 00:17:50,800
Então, quer distribuir
as cartas ? - Ok
192
00:17:53,040 --> 00:17:54,160
Oh!
193
00:17:55,440 --> 00:17:58,840
isso, venha
ajuda-la, como de costume
194
00:17:59,120 --> 00:18:00,760
Mãe, por favor, não...
195
00:18:02,360 --> 00:18:05,360
Não comece a choramingar,
sua mimadinha do cacete
196
00:18:09,320 --> 00:18:12,680
Eu pergunto, a minha presença
incomoda voces dois?
197
00:18:14,680 --> 00:18:17,880
esolhe a foto que
você mais gosta!
198
00:20:26,280 --> 00:20:27,480
Por que você fez isso
199
00:20:39,080 --> 00:20:41,160
Pobre criança...
200
00:20:42,040 --> 00:20:45,780
queria ser uma mocinha, para que
pudesse servir o seu pai também
201
00:20:47,320 --> 00:20:50,080
Você vê? ninguém te quer
202
00:20:50,360 --> 00:20:51,800
Você nunca vai ser uma criança normal
203
00:20:52,200 --> 00:20:55,200
para se lembrar do seu pai
204
00:21:03,920 --> 00:21:05,560
não vai dar para jogar com voce hoje
205
00:21:17,360 --> 00:21:19,640
Ele não estava só te
protegendo como qualquer pai
206
00:21:21,000 --> 00:21:23,240
Ele amava só voce
207
00:21:28,200 --> 00:21:29,360
E você...
208
00:21:32,600 --> 00:21:35,480
Não adianta ser uma boa aluna ,
voce continua a mesma piranha de sempre
209
00:21:36,720 --> 00:21:39,680
Nem todo o estudo do mundo
vai fazer você ser perfeita
210
00:21:39,680 --> 00:21:42,120
Você é apenas mais uma pequena cadela
211
00:21:42,160 --> 00:21:43,800
Ele gosta de você, não é ?
212
00:21:44,400 --> 00:21:48,280
pensa que é melhor
só por ser mais jovem, não é?
213
00:21:48,760 --> 00:21:50,400
Você transou com seu pai, não foi?
214
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
Você jovens acham que são perfeitos?
215
00:21:53,680 --> 00:21:55,720
Eu sei que você está ai, putinha
216
00:21:55,720 --> 00:21:58,200
Pedindo a proteção de seu pai!
217
00:22:00,320 --> 00:22:01,880
eu fui obrigado a faze-lo
218
00:22:08,120 --> 00:22:09,600
E agora?
219
00:22:13,560 --> 00:22:14,840
Eu acho,
220
00:22:17,960 --> 00:22:20,360
Que apenas uma pessoa deve saber o segredo
221
00:22:31,240 --> 00:22:32,280
Não
222
00:24:44,840 --> 00:24:47,840
Sabe, sua mãe a ama sim
223
00:24:47,960 --> 00:24:50,440
É que às vezes ela esquece de
tomar seu remédio
224
00:24:55,720 --> 00:24:57,120
Ir
225
00:24:58,320 --> 00:25:00,080
cuidado com os pés
226
00:25:03,200 --> 00:25:06,880
Você deve
esquecer o que ela tem feito a você
227
00:25:06,880 --> 00:25:08,200
Ela não quis fazer isso
228
00:25:20,560 --> 00:25:22,080
Oi minha filha...
229
00:25:22,840 --> 00:25:23,720
Sim...
230
00:25:24,160 --> 00:25:28,720
Espero que Isso possa tornar
esta minha linda filha feliz
231
00:26:08,520 --> 00:26:12,040
como é frio aqui
232
00:26:12,200 --> 00:26:16,040
O Porão é
mais frio do que o resto da casa
233
00:26:16,080 --> 00:26:20,400
Isso porque a espessura da parede da
fundação é fina
234
00:26:20,560 --> 00:26:22,888
e esta casa foi
reformada após
235
00:26:22,901 --> 00:26:25,240
o tornado que a atingiu cerca
de 2 décadas atrás
236
00:26:34,520 --> 00:26:37,248
na reforma tiraram uma lareira
de madeira que tinha aqui
237
00:26:37,261 --> 00:26:40,000
a lareira Foi removida
depois da tempestade.
238
00:26:40,200 --> 00:26:43,840
Agora a casa é aquecida por um moderno
equipamento
239
00:26:47,080 --> 00:26:48,760
o que tinha aqui no chão?
240
00:26:51,880 --> 00:26:55,600
Tinha alguma coisa tipo uma caixa ou algo assim?
241
00:26:56,000 --> 00:26:58,800
acho que costumava ser um canil
- Algo assim.
242
00:28:05,040 --> 00:28:07,280
Oh, você ainda está aqui.
243
00:28:07,800 --> 00:28:09,120
Quando você vai se maquiar ?
244
00:28:09,280 --> 00:28:11,640
Quantas pessoas inocentes
você vai mutilar?
245
00:28:12,080 --> 00:28:14,080
Ninguém é inocente
246
00:28:15,320 --> 00:28:18,080
Estou lisonjeado, que,
você tenha perguntado
247
00:28:20,800 --> 00:28:23,240
Mas eu não estou nem ai com os outros.
248
00:28:25,200 --> 00:28:28,880
Eu acho que essa é a minha
natureza que me distingue dos outros.
249
00:28:29,880 --> 00:28:32,840
Assassino tem métodos violentos.
250
00:28:35,560 --> 00:28:40,800
Se eu mata-los de uma vez
251
00:28:41,000 --> 00:28:43,240
não vou encontrar vantagens
252
00:28:43,480 --> 00:28:50,240
Tudo é muito rápido.Usando uma arma.
Onde está a diversão?
253
00:28:50,720 --> 00:28:51,880
254
00:28:52,040 --> 00:28:54,680
Você é apenas um louco do caralho!
255
00:28:58,360 --> 00:29:04,040
Há muitas pessoas loucas por aí,
e você diz que eu sou louco?
256
00:29:05,680 --> 00:29:11,040
Eu só faço parte de um grupo distinto
257
00:29:34,480 --> 00:29:36,680
Por que você não me mata?
258
00:29:38,400 --> 00:29:40,400
eu não teria espectadores.
259
00:29:40,880 --> 00:29:44,120
E se não houver público,
260
00:29:44,920 --> 00:29:48,640
Eu seria apenas mais um cara louco que mata
pessoas por nenhuma razão no porão.
261
00:29:54,080 --> 00:29:55,840
E não haveria sentido nenhum pra tal atitude.
262
00:29:56,320 --> 00:29:59,920
Sem você está aqui,
ninguém admiraria meu trabalho
263
00:30:03,520 --> 00:30:08,760
Além disso, neste momento você
é como se fosse um parceiro.
264
00:30:10,800 --> 00:30:12,160
Olá.
265
00:30:14,520 --> 00:30:16,240
Não se esqueça do seu papel.
266
00:30:51,680 --> 00:30:53,600
Ajuda... Ajuda!
267
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
Help! Ajude-me!
268
00:30:56,760 --> 00:30:58,480
Por favor, me ajude!
269
00:30:58,600 --> 00:31:01,480
Até parece que alguém vai escutar.
-Ajude-me!
270
00:31:01,600 --> 00:31:02,800
Você poderia calar a boca?
271
00:31:02,920 --> 00:31:07,200
Você acha que a pessoa que fez isso vai nos
levar a um lugar que podia ser ouvido ?
272
00:31:07,320 --> 00:31:08,360
Quem é você?
273
00:31:09,440 --> 00:31:10,960
Onde estou?
274
00:31:14,560 --> 00:31:15,920
Estou aqui há quanto tempo?
275
00:31:16,320 --> 00:31:18,720
Estamos no porão de um psicopata.
276
00:31:20,600 --> 00:31:24,080
Você está aqui há quanto tempo?
- Eu não sei.
277
00:31:24,680 --> 00:31:27,320
Tudo ficou embaçado.
- Por quê?
278
00:31:28,240 --> 00:31:30,040
Por que ele está nos
prendendo aqui?
279
00:31:30,600 --> 00:31:33,080
Ele não vai só te prender aqui.
280
00:31:33,480 --> 00:31:36,800
Apenas eu vou ficar presa. Você vai morrer na quinta-feira.
281
00:31:37,120 --> 00:31:40,400
Morrer?
282
00:31:40,520 --> 00:31:43,640
Você fala como se eu
ganhasse na loteria.
283
00:31:46,600 --> 00:31:50,640
Por que na quinta-feira?
- Existe um dia melhor para reagendar?
284
00:31:51,560 --> 00:31:52,680
Não
285
00:31:54,600 --> 00:31:58,400
Então, você não tem certeza
se ele vai me matar?
286
00:32:00,400 --> 00:32:03,640
Que dia é hoje?
- terça-feira.
287
00:32:03,880 --> 00:32:07,440
Eu sei, porque toda terça-feira, ele
traz pessoas como você aqui.
288
00:32:08,440 --> 00:32:09,520
Sempre?
289
00:32:10,120 --> 00:32:12,800
Mas aqui só tem nós.
290
00:32:12,920 --> 00:32:15,520
Isso é porque todos morrem
na quinta-feira.
291
00:32:15,680 --> 00:32:17,800
Esta é uma informação dificil ?
Tente entender.
292
00:32:17,960 --> 00:32:20,520
Pare de dizer isso!
- Desculpe.
293
00:32:20,640 --> 00:32:24,080
Você está indo encontrar seu criador na quinta-feira.
isso te faz se sentir melhor?
294
00:32:25,200 --> 00:32:26,640
Não
295
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
Por que ele não te mata?
296
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
Se fizer isso não terá nenhuma audiencia
297
00:32:32,720 --> 00:32:34,760
Parece que minha presença o confortou.
298
00:32:36,520 --> 00:32:38,720
Como pode estar tão calma com tudo isso?
299
00:32:39,240 --> 00:32:42,520
Se você ver muitas pessoas virem
e irem, você se acostuma.
300
00:32:42,880 --> 00:32:46,440
O importante é, me alimentar na
quarta-feira e sexta-feira.
301
00:32:47,200 --> 00:32:49,840
Você não tem nenhum problema com tudo isso?
302
00:32:50,640 --> 00:32:52,920
Você é tão louca como ele
303
00:33:22,480 --> 00:33:24,080
Belas tetas.
304
00:33:26,120 --> 00:33:27,880
O que você quer de mim?
305
00:33:28,480 --> 00:33:30,440
Tirem-me daqui, seu louco!
306
00:33:34,440 --> 00:33:35,480
Ela não te disse?
307
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
Contar o quê?
308
00:33:37,200 --> 00:33:40,120
Puxa! Que você vai morrer
na quinta-feira!
309
00:33:40,240 --> 00:33:43,000
Pare de dizer isso!
- Nossa, ele é o mais burro que voce trouxe aqui
310
00:33:43,120 --> 00:33:46,960
Me mata de uma vez ,me tortura
aguentar este covarde!
311
00:33:47,000 --> 00:33:48,480
Por que eu?
312
00:33:48,880 --> 00:33:50,880
Que porra quer de mim?
313
00:33:51,040 --> 00:33:52,680
Caralho, você tem razão,ele é um cusão.
314
00:33:55,160 --> 00:33:57,000
Ouça-me,
315
00:33:57,360 --> 00:33:59,200
Você tem que tomar decisões
muito importantes.
316
00:33:59,360 --> 00:34:02,080
Ela pode fazer a diferença se
você vai ou não ser livre.
317
00:34:02,440 --> 00:34:07,000
Como você pode me fazer refletir os
erros que eu fiz na vida?
318
00:34:07,320 --> 00:34:10,240
Você já matou vários ,porque
não faz rapidamente?
319
00:34:10,440 --> 00:34:12,480
Não.
320
00:34:14,000 --> 00:34:16,800
Aqui não há um louco egoista.
321
00:34:17,360 --> 00:34:19,800
Há um motivo
322
00:34:20,600 --> 00:34:26,560
Então, você quer um
caixão aberto ou fechado?
323
00:34:28,000 --> 00:34:31,040
Sempre a mesma coisa . Eu amo isso.
324
00:34:31,760 --> 00:34:37,360
Espere, você disse que eu
tinha a chance de ser livre.
325
00:34:37,640 --> 00:34:38,520
De fato .
326
00:34:39,320 --> 00:34:43,080
Alguns dizem que se o seu caixão for fechado,
a alma não será livre.
327
00:34:43,400 --> 00:34:45,840
Eu só queria dar-lhe opções
328
00:34:46,120 --> 00:34:49,880
Eu não quero desrespeitar
suas crenças religiosas.
329
00:34:50,080 --> 00:34:51,840
Eu acho que isso não é preciso.
330
00:34:53,480 --> 00:34:55,040
Morrer ou morrer.
331
00:34:55,800 --> 00:34:59,080
O que é importante é o objetivo.
- Besteira
332
00:34:59,520 --> 00:35:01,200
Isso é perfeito
333
00:35:01,360 --> 00:35:03,720
E eu gosto disso.
o que Você sabe , sua puta do caralho?
334
00:35:06,280 --> 00:35:07,600
Então, está resolvido,
335
00:35:11,600 --> 00:35:13,240
Eu gosto de tentar coisas
- coisas diferentes.
336
00:35:13,720 --> 00:35:15,240
Combinando diversas maneiras.
337
00:35:15,640 --> 00:35:17,920
Então, comecei a receber pedidos.
338
00:35:18,840 --> 00:35:22,520
você precisa escolher
uma forma de morrer,
339
00:35:23,560 --> 00:35:24,960
o que você escolheria?
340
00:35:25,120 --> 00:35:30,120
Você quer que eu escolha
como você vai me matar?
341
00:35:31,320 --> 00:35:33,560
Você é realmente louco.
342
00:35:34,120 --> 00:35:35,800
Sim, não há muito tempo.
343
00:35:36,200 --> 00:35:39,480
Armas de fogo e venenos estão fora de questão
344
00:35:40,760 --> 00:35:44,440
Ok, hora de beber cerveja novamente.
345
00:35:46,120 --> 00:35:47,920
Vou dar-lhe tempo para pensar.
346
00:35:48,400 --> 00:35:52,360
Se você precisar de
conselhos, pergunte a ela.
347
00:35:52,720 --> 00:35:54,600
Ela viu o melhor do meu trabalho.
348
00:35:55,640 --> 00:35:57,840
a Recomendação dela será muito útil.
349
00:36:10,120 --> 00:36:12,880
Se você me perguntar, eu indicaria
cabeça decapitada.
350
00:36:13,000 --> 00:36:15,360
Você só sente uma grande dor
de cabeça por um tempo,
351
00:36:15,480 --> 00:36:18,720
mas depois de ouvir o som de "pop",
você vai morrer instantaneamente.
352
00:36:18,960 --> 00:36:21,400
Não...
353
00:36:34,240 --> 00:36:36,480
despertar, todos.
354
00:36:44,960 --> 00:36:46,920
acorde preguiçoso!
355
00:36:52,600 --> 00:36:57,000
Então, o que você escolheu?
356
00:36:57,120 --> 00:36:59,800
Ela não sugeriu decapitação, certo?
357
00:37:07,480 --> 00:37:10,880
Hey, eu preciso de um pouco
de privacidade aqui.
358
00:37:11,080 --> 00:37:13,280
Não seja rude com ele.
359
00:37:14,040 --> 00:37:16,520
Eu sei que essas opções
podem ser muito confusas.
360
00:37:17,760 --> 00:37:20,160
Há muitas opções que você pode escolher.
361
00:37:22,080 --> 00:37:25,080
Você sabe, eu não costumo fazer isso.
362
00:37:25,360 --> 00:37:31,240
Mas, aparentemente, você
precisa de uma idéia .
363
00:37:32,880 --> 00:37:34,280
Um Pouco de motivação.
364
00:37:41,040 --> 00:37:42,960
Esta é apenas uma demonstração.
365
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
então não reclame da qualidade.
366
00:37:46,600 --> 00:37:48,760
Existem muitos materiais
que você pode escolher.
367
00:37:49,360 --> 00:37:52,200
Assim, apenas relaxar.
368
00:38:05,960 --> 00:38:13,800
Não...
369
00:38:19,720 --> 00:38:23,720
Desligue a TV! Por favor!
370
00:38:26,760 --> 00:38:29,720
Eu não escolho
até que você escolha primeiro
371
00:38:37,000 --> 00:38:42,280
Eu não me lembro da garota.
Oh, sim.
372
00:38:44,280 --> 00:38:46,000
Desligue a TV...
373
00:38:46,200 --> 00:38:48,120
Você não vai querer escolher essa
Acredite em mim.
374
00:38:48,960 --> 00:38:52,440
No vídeo não parece ruim, mas o...
original...
375
00:38:55,880 --> 00:38:57,480
Pare.
376
00:39:01,520 --> 00:39:04,960
Tem alguém aqui que
trabalha duro e com paixão ...
377
00:39:05,800 --> 00:39:07,240
...e é assim que você reage?
378
00:39:09,800 --> 00:39:11,600
isto é insultante.
379
00:39:13,120 --> 00:39:15,480
Talvez isso possa ajudar
a focar sua atenção.
380
00:39:42,520 --> 00:39:43,680
Nossa.
381
00:39:44,040 --> 00:39:46,080
Voce não quer olhar para mim .
382
00:39:46,240 --> 00:39:48,440
Este é um problema que tem que ser resolvido
383
00:39:48,840 --> 00:39:51,360
Você não pode se esconder de mim, amigo.
384
00:39:58,280 --> 00:39:59,400
Que tal uma bebida?
385
00:40:07,120 --> 00:40:08,880
Já chega.
386
00:40:09,320 --> 00:40:12,600
Você não quer tomar decisões importantes
bêbado
387
00:40:13,840 --> 00:40:16,760
Além disso, o último gole é meu.
388
00:40:17,040 --> 00:40:20,120
Aí reside todos os nutrientes.
389
00:40:21,160 --> 00:40:23,440
Hey, hey!
390
00:40:23,680 --> 00:40:28,640
Se você fosse um cara duro, você
não faria isso com anestesia .
391
00:40:32,120 --> 00:40:34,880
Você é covarde como ele.
392
00:40:39,920 --> 00:40:43,960
Ninguém fica com os olhos fechados.
393
00:40:44,120 --> 00:40:46,400
Asim vai perder toda a diversão.
394
00:41:00,480 --> 00:41:04,440
Felizmente
você não pode se mover.
395
00:41:05,920 --> 00:41:07,440
Você pode imaginar se você se movesse?
396
00:41:07,800 --> 00:41:09,440
Isso seria embaraçoso.
397
00:41:12,960 --> 00:41:16,320
Vamos! Vamos lá!
398
00:41:16,480 --> 00:41:18,160
Parece que anestesia tá acabando
399
00:41:18,920 --> 00:41:21,800
Temos que fazer o outro olho rapidamente.
400
00:41:24,680 --> 00:41:25,800
Pare!
401
00:41:30,200 --> 00:41:32,000
Vem cá, você!
402
00:41:32,120 --> 00:41:34,080
Você não pode me prender aqui!
403
00:41:35,320 --> 00:41:37,920
Tirem-me daqui!
404
00:41:44,520 --> 00:41:49,960
Eu quero morrer !
isso Não é justo!
405
00:41:52,200 --> 00:41:54,600
Ele esta realmente machucado.
406
00:41:57,200 --> 00:41:59,960
Vamos ver se há alguma coisa
que eu possa fazer para ajudá-lo.
407
00:42:03,000 --> 00:42:08,400
Você sabe, é só para distrair.
408
00:42:11,120 --> 00:42:13,280
Para que você se concentre no outro.
409
00:42:22,480 --> 00:42:24,960
Você ainda acha que eu não sou sensível?
410
00:42:25,440 --> 00:42:29,800
Isto vair estimular o lado
esquerdo e direito do cérebro.
411
00:43:08,200 --> 00:43:11,520
Você parece impaciente.
- Foda-se!
412
00:43:13,000 --> 00:43:14,680
Você pode esperar até sexta-feira.
413
00:43:33,720 --> 00:43:35,480
Boa diversão.
414
00:43:45,720 --> 00:43:47,880
Sua puta do caralho!
415
00:43:48,160 --> 00:43:50,440
Você sabia que ele faria isso, não sabia ?
416
00:43:50,520 --> 00:43:54,680
Se eu dissesse alguma coisa, ele iria me
fuder o cu por três dias
417
00:43:56,040 --> 00:44:01,360
Além disso, você não sabia desde ontem
que isso ia acontecer?
418
00:44:03,200 --> 00:44:06,360
Ei, olhe para o lado positivo,
419
00:44:06,880 --> 00:44:08,520
Amanhã ele vai te matar.
420
00:44:09,000 --> 00:44:13,200
Leva um pouco de tempo, mas o seu
sofrimento, em breve chegará ao fim.
421
00:44:13,640 --> 00:44:17,440
Eu rezo todas as noites para dormir e
não acordar novamente.
422
00:44:35,960 --> 00:44:42,400
Hey, acorde.
423
00:44:45,880 --> 00:44:49,360
Na noite passada eu estava
ocupado não vi o tempo passar.
424
00:45:18,400 --> 00:45:21,680
Bom, bom dia.
425
00:45:23,000 --> 00:45:25,040
Haverá coisas divertidas
que esperam por você.
426
00:45:26,920 --> 00:45:29,360
Me mate
427
00:45:30,120 --> 00:45:36,080
Por favor, me mate!
- "Mate-me, por favor."
428
00:45:36,960 --> 00:45:39,440
Espera mais um pouquinho.
429
00:45:41,600 --> 00:45:43,680
Tudo vai acontecer no tempo.
430
00:45:53,480 --> 00:45:56,880
O que é isso?
Olha para mim.
431
00:45:57,920 --> 00:45:59,240
Não!
432
00:45:59,920 --> 00:46:02,720
Eu não quero ver mais.
433
00:46:03,520 --> 00:46:05,760
Asim quem sabe voce me mate também
434
00:46:05,920 --> 00:46:07,880
O que te espera é
pior do que a morte.
435
00:46:08,000 --> 00:46:10,240
Eu vou trancá-la aqui para sempre.
436
00:46:10,680 --> 00:46:13,520
vou fode-la todas as noites
até que você esteja grávida.
437
00:46:13,920 --> 00:46:18,160
Então eu vou matar todos
filhos, um por um.
438
00:46:18,880 --> 00:46:22,040
mas antes eu vou deixar você pega-las no colo
439
00:46:22,400 --> 00:46:25,400
Assim voce irá se importar.Depois..
440
00:46:25,920 --> 00:46:30,080
...vou cosinhar seus restos e faze-la comer isso,
assista, filha da puta!
441
00:46:30,280 --> 00:46:35,640
Por que você está fazendo isso?
O que mais você está esperando?
442
00:46:36,040 --> 00:46:39,040
Por quê?
443
00:46:43,000 --> 00:46:44,520
Agora eu consegui chamar sua atenção.
444
00:46:47,960 --> 00:46:51,600
Espere, alguém está tentando fugir.
445
00:46:53,320 --> 00:46:54,920
O que você está fazendo?
446
00:46:57,320 --> 00:46:58,680
Bem no alvo!
447
00:46:59,560 --> 00:47:01,360
Você viu isso?
448
00:47:01,920 --> 00:47:04,360
Ok, ok
449
00:47:07,960 --> 00:47:10,640
Então você me considera um covarde,
450
00:47:10,920 --> 00:47:12,560
então Eu vou lhe dar uma chance de lutar.
451
00:47:28,480 --> 00:47:30,600
essas são as regras, campeão,
452
00:47:31,000 --> 00:47:34,560
Tudo que você tem a fazer é ficar
de pé e andar até a porta.
453
00:47:35,000 --> 00:47:36,840
Sem se segurar em nada.
454
00:47:42,080 --> 00:47:44,120
Em pé, não rastejando!
455
00:47:54,760 --> 00:47:58,160
Então, porque está tão longe?
456
00:48:02,160 --> 00:48:03,760
Acalme-se.
457
00:48:04,200 --> 00:48:06,000
Guarde o Cuspe ,voce vai usa-lo
como lubrificante mais tarde.
458
00:48:07,560 --> 00:48:09,880
Já faz
tempo que não me satisfaz.
459
00:48:10,360 --> 00:48:15,520
Você vai queimar no inferno.
louco filho da puta!
460
00:48:17,680 --> 00:48:20,680
Meu trabalho está te divertindo
461
00:48:31,200 --> 00:48:33,040
Boa.
462
00:48:35,600 --> 00:48:37,720
a esperança é a ultima que morre - espere
463
00:48:39,120 --> 00:48:40,800
Você me surpreendeu
464
00:48:41,160 --> 00:48:43,720
Eu fui um pouco duro com você antes.
465
00:48:51,520 --> 00:48:54,080
Damn! Eu realmente gostaria
que você tivesse sucesso
466
00:48:55,040 --> 00:48:56,320
Vamos, amigo.
467
00:48:56,520 --> 00:49:00,120
Faça O que deve ser feito para
enfrentar todas as adversidades.
468
00:49:02,760 --> 00:49:04,760
Ele certamente não esperava por isso.
469
00:49:05,000 --> 00:49:09,600
Você acha que matá-los,
vai fazer o seu pau aumentar?
470
00:49:10,880 --> 00:49:12,240
Você é um covarde.
471
00:49:12,640 --> 00:49:18,280
O que você apenas faz ,é
pegar pessoas inocentes e menores do que você.
472
00:49:18,720 --> 00:49:22,240
Nem sua mãe quer voce
- Cale a boca, puta!
473
00:49:22,360 --> 00:49:24,920
Eu não tenho mãe.
- Claro.
474
00:49:25,080 --> 00:49:27,280
Ela te jogou fora
assim que você nasceu.
475
00:49:27,440 --> 00:49:30,480
Ela tinha vergonha dos monstros que
trouxe a este mundo.
476
00:49:41,680 --> 00:49:43,120
Sua situação não parece boa.
477
00:49:44,520 --> 00:49:45,600
Vamos, amigo.
478
00:49:52,480 --> 00:49:54,560
Você não vai ter nenhuma chance
479
00:49:58,120 --> 00:49:59,920
Você está fora!
480
00:50:01,400 --> 00:50:04,160
Eu estou muito decepcionado com você.
481
00:50:04,560 --> 00:50:07,000
Acho que acabamos por aqui.
482
00:50:09,240 --> 00:50:11,240
Eu acho que nós temos uma
nova baixa nos registros pessoais.
483
00:50:11,800 --> 00:50:13,240
O júri?
484
00:50:13,440 --> 00:50:15,560
Ele agora está em paz
485
00:50:16,240 --> 00:50:18,360
mas voce não.
486
00:50:19,080 --> 00:50:21,600
Não há nada que você possa fazer para
machucá-lo novamente.
487
00:50:22,320 --> 00:50:25,880
Você é apenas um puta covarde !
488
00:50:46,200 --> 00:50:52,480
Você sabe, que os olhos
são as portas da alma.
489
00:50:54,200 --> 00:50:55,640
O que você vê?
490
00:50:59,320 --> 00:51:01,040
Vê-lo.
491
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
Vamos lá, vamos lá.
492
00:53:11,720 --> 00:53:15,680
Hey, levante-se, vamos acordar.
493
00:53:15,720 --> 00:53:20,160
- Ei
- Não é...
494
00:53:21,120 --> 00:53:27,880
Ele vai te ouvir.
Eu quero que você saiba, eu sinto muito
495
00:53:28,040 --> 00:53:34,760
Ele vai te matar, por favor você tem
que entender que você vai morrer
496
00:53:34,960 --> 00:53:39,720
Ele vai te torturar, me desculpe
497
00:53:40,480 --> 00:53:46,400
Eu vou te salvar
498
00:53:47,040 --> 00:53:47,840
Certo
499
00:55:11,800 --> 00:55:15,120
Quando você olha para minha casa a
primeira coisa que você percebe é o que?
500
00:55:16,320 --> 00:55:20,560
- Há uma nova pintura
- O segundo?
501
00:55:21,640 --> 00:55:23,600
É uma casa grande
502
00:55:23,760 --> 00:55:31,360
certo, por ser uma casa grande
leva tempo para caminhar até aqui.
503
00:55:31,520 --> 00:55:35,480
Bateu a minha porta Espero que
haja uma boa razão.
504
00:55:35,680 --> 00:55:37,920
Desculpe se eu te incomodei
505
00:55:38,160 --> 00:55:40,960
Eu estou procurando a minha
filha você a viu?
506
00:55:44,160 --> 00:55:45,720
Beautiful girl
507
00:55:47,080 --> 00:55:49,000
Há quanto tempo desapareceu?
508
00:55:49,320 --> 00:55:51,600
mais de 5 anos.
509
00:55:52,280 --> 00:55:55,640
Você disse 5 anos?
510
00:55:56,080 --> 00:55:59,840
Mas você tocou a campainha
para perguntar isso?
511
00:56:01,080 --> 00:56:04,168
Sinto muito por meu comportamento.
Por favor,
512
00:56:04,181 --> 00:56:07,280
senhor, qualquer ajuda
seria muito significativo
513
00:56:07,520 --> 00:56:13,520
Se esperou todos esses anos
e não voltou para os pais...
514
00:56:13,680 --> 00:56:19,560
Pode-se dizer, que ela pode
não querer ser encontrada
515
00:56:20,960 --> 00:56:22,680
Ou ela está morta
516
00:56:23,800 --> 00:56:28,880
Nossa, você é um monstro
você não tem filhos?
517
00:56:29,800 --> 00:56:31,680
Eu não tenho
518
00:56:32,040 --> 00:56:36,280
Se eu tivesse filhos, eu não teria perdido
5 anos da minha vida procurando por eles
519
00:56:57,400 --> 00:56:58,960
Eu conheci sua mãe
520
00:56:59,840 --> 00:57:01,600
Mulher horrível
521
00:57:02,040 --> 00:57:06,600
Você começou a se
sentir confortável na prisão
522
00:57:06,880 --> 00:57:10,560
Agora eu percebi que tenho uma parceira
523
00:57:11,160 --> 00:57:15,160
Por que os nossos clientes
ainda estão dormindo?
524
00:57:16,480 --> 00:57:18,440
Pare de estragar
525
00:57:18,600 --> 00:57:20,680
Enfim
526
00:57:22,880 --> 00:57:25,160
como não acordou
527
00:57:28,600 --> 00:57:31,240
Vamos ver o que podemos fazer
para te despertar
528
00:57:33,240 --> 00:57:35,320
Além disso, todos precisam disto
529
00:57:35,640 --> 00:57:37,680
Um pouco de sexo
530
00:58:31,160 --> 00:58:34,400
Não estou me sentindo muito bem aqui
em baixo.
531
00:58:34,600 --> 00:58:37,040
Tem algo estranho nesta casa
532
00:58:37,400 --> 00:58:40,720
Acalme-se querida, é só um porão
apenas velho
533
00:58:40,880 --> 00:58:44,960
Este não é um porão diferente Eu lhe asseguro
que não há necessidade de temer
534
00:58:46,720 --> 00:58:49,080
Se você se tornar o novo proprietário
535
00:58:50,760 --> 00:58:53,680
Tuas mãos.
O que aconteceu com a sua mão?
536
00:59:43,720 --> 00:59:47,080
- Não!
- Pare!
537
00:59:51,400 --> 00:59:55,680
Por favor, pare
solte-nos, por favor,
538
00:59:55,960 --> 01:00:02,120
Leve-me, leve-me!
- Não !
539
01:00:02,560 --> 01:00:05,920
Não!
540
01:00:06,160 --> 01:00:08,160
Me larga !
541
01:00:09,240 --> 01:00:14,760
- Vamos!
- Não, não.
542
01:00:15,160 --> 01:00:18,440
-Cale a boca!
- Não !
543
01:00:19,640 --> 01:00:22,160
Não, não!
544
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
Por favor
545
01:00:23,680 --> 01:00:25,360
Vamos, levante-se
546
01:00:25,880 --> 01:00:27,840
Não!
547
01:00:32,000 --> 01:00:34,840
É uma mulher linda
548
01:00:34,960 --> 01:00:37,928
Você deixa-se ser tratada
como uma puta, certo?
549
01:00:37,941 --> 01:00:40,920
Você faz todos os seus
vizinhos homens se interessarem
550
01:00:41,160 --> 01:00:44,960
- Não, não
- Não é?
551
01:00:45,120 --> 01:00:50,000
Abre as pernas toda vez que te levam para casa
são varios homens,não são?
552
01:00:52,560 --> 01:00:55,808
Não finja ,sabemos que você gosta é
553
01:00:55,821 --> 01:00:59,080
de um pau no meio das pernas , isso é
suficiente para você...
554
01:00:59,960 --> 01:01:02,240
Todos os homens sentem-se atraidas por voce
555
01:01:02,720 --> 01:01:04,200
isso Faz você se sentir suja
556
01:01:07,280 --> 01:01:11,720
Limpe-se se você quiser
que sua família viva
557
01:01:14,360 --> 01:01:16,320
Eu vou pagar
558
01:01:16,760 --> 01:01:19,480
Com o quê?
559
01:01:24,480 --> 01:01:26,160
Você deve se sentir com sorte
560
01:01:26,920 --> 01:01:29,080
Apronte-se para receber uma pessoa especial e
561
01:01:29,240 --> 01:01:32,360
esteja pronta para enfrentar
a câmera quando voltar
562
01:01:33,280 --> 01:01:36,440
sempre agiu como lixo,
agora você é tratada como lixo
563
01:01:52,000 --> 01:01:54,200
Agora é a nossa vez
564
01:02:00,320 --> 01:02:04,640
Vamos realizar um jogo de
família, ambos sempre discutindo
565
01:02:04,760 --> 01:02:06,080
para buscar a atenção de sua mãe
566
01:02:07,200 --> 01:02:09,760
Então, vamos acabar com isso de uma vez por todas
567
01:02:10,400 --> 01:02:12,320
Começamos, crianças - filhos?
568
01:02:13,920 --> 01:02:16,480
Por favor, não
569
01:02:16,800 --> 01:02:19,280
Não, não.
570
01:02:46,840 --> 01:02:48,760
Isso
571
01:03:07,920 --> 01:03:11,400
Não!
572
01:03:16,840 --> 01:03:21,480
Por favor, não
573
01:03:21,800 --> 01:03:27,560
Você tem 5 minutos para salvar
sua mãe, mate seu irmão!
574
01:03:27,960 --> 01:03:30,760
Corte a cabeça do teu irmão- Agora!
575
01:03:31,040 --> 01:03:36,400
- Não, por favor, não
- Um de vocês tem que morrer
576
01:03:36,600 --> 01:03:38,920
Eu dou-lhes a oportunidade
de salvar a vida de sua mãe
577
01:03:38,960 --> 01:03:43,040
- Por favor, pare de
- Eu não vou dizer mais uma vez!
578
01:03:43,320 --> 01:03:46,720
Por favor, pare, não faça isso
579
01:03:47,480 --> 01:03:51,560
Não, querido, não faça isso!
580
01:03:51,720 --> 01:03:57,320
Não!
581
01:04:08,240 --> 01:04:12,760
Não!
582
01:06:00,080 --> 01:06:03,680
Voce Esta uma bagunça.
Nem um pouco perfeita!
583
01:06:08,240 --> 01:06:12,880
Por favor, por favor, por favor, não
584
01:06:13,520 --> 01:06:16,000
Voce é muito gostosa
585
01:06:16,880 --> 01:06:19,160
- Limpe seu rosto
- Não
586
01:07:32,280 --> 01:07:34,000
Não!
587
01:07:49,160 --> 01:07:53,360
Mel, acorda
588
01:07:55,720 --> 01:07:58,080
Veja quem está acordado
589
01:08:01,600 --> 01:08:05,680
- Nós estamos nos divertindo,papai
- Você é um monstro
590
01:08:06,440 --> 01:08:08,400
Tudo isso para quê?
para nada
591
01:08:08,640 --> 01:08:12,000
- Você matou o meu filho!
- Já chega, você sacaneou comigo!
592
01:08:12,440 --> 01:08:14,968
Isso me deixa deprimido!
Vocês dois são mentirosos
593
01:08:14,981 --> 01:08:17,520
, você deve entender o que
está acontecendo aqui
594
01:08:18,440 --> 01:08:21,000
nada te impede de fazer o que quer, hein?
595
01:08:21,440 --> 01:08:25,040
Vocês não se importam se eu
dispor da companhia de vocês, não é?
596
01:08:25,760 --> 01:08:29,480
Adivinha para que, agora
seu filho
597
01:08:31,720 --> 01:08:36,708
- Não faça isso
598
01:08:36,721 --> 01:08:41,720
- Não, pare com isso, pare com isso!
Eu te odeio!
599
01:08:41,720 --> 01:08:42,848
- Não faça isso
600
01:08:42,861 --> 01:08:44,000
- Não, pare com isso, pare com isso!
Eu te odeio!
601
01:08:44,200 --> 01:08:46,280
- Não!
- Entrar!
602
01:08:46,520 --> 01:08:51,480
- Vem cá, você
- Não, não!
603
01:08:51,560 --> 01:08:58,680
- Ajude-me! Não, pare
- Sentado aqui!
604
01:08:59,680 --> 01:09:04,360
- Está tudo bem, eu tenho uma algema.
- Não, me tire daqui
605
01:09:04,760 --> 01:09:07,160
Help!
606
01:09:11,760 --> 01:09:13,800
Não me toque
607
01:09:14,320 --> 01:09:17,400
socorro,socorro
608
01:09:25,600 --> 01:09:27,960
Eu ficaria calmo se eu fosse você
609
01:09:28,160 --> 01:09:29,720
assim Você vai ficar sem ar muito rápido
610
01:09:37,680 --> 01:09:40,240
Você tem uma chance de
salvar o seu filho
611
01:09:40,520 --> 01:09:42,600
Espero que você aproveite bem o tempo
612
01:09:44,920 --> 01:09:47,408
Onde ele está?
613
01:09:47,421 --> 01:09:49,920
A última vez que o vi, ele
estava um pouco fora do ar
614
01:09:53,080 --> 01:09:56,360
pensava que ia ser fácil!
615
01:10:02,520 --> 01:10:05,520
Agora você deve chegar lá
616
01:10:30,760 --> 01:10:32,320
Não
617
01:10:40,480 --> 01:10:46,000
Não!
618
01:10:47,160 --> 01:10:51,680
Não, não!
619
01:10:56,400 --> 01:11:03,040
Querida, por favor, respire
620
01:11:34,560 --> 01:11:37,520
Parece que você não chegou a tempo
621
01:11:49,200 --> 01:11:52,520
Este equipamentol é velho
622
01:11:58,000 --> 01:12:01,800
Pelo que eu vi você deveria me agradecer
623
01:12:02,000 --> 01:12:05,600
Enfim, eu só respondo com bondade
se você faz isso para mim
624
01:12:05,880 --> 01:12:07,920
Eu sou apenas humano
625
01:12:09,880 --> 01:12:14,120
Ainda não entendeu né? Eu
acho que é compreensível
626
01:12:14,720 --> 01:12:20,800
Depois de tudo que você já
sofreu , não é?
627
01:12:21,000 --> 01:12:23,800
Deixe-me explicar-lhe
628
01:12:24,000 --> 01:12:25,480
Como se pronuncia isso?
629
01:12:25,680 --> 01:12:30,800
Você me ajudou alguma vez como vizinho
630
01:12:31,640 --> 01:12:33,680
Não me lembro!
631
01:12:39,880 --> 01:12:41,800
Então, resolvi pagar
632
01:12:44,000 --> 01:12:46,320
por tudo que voce não me ajudou
633
01:12:46,640 --> 01:12:49,880
me sinto obrigado a fazer o mesmo por você
634
01:12:50,280 --> 01:12:52,488
resolvi pegar tudo que voce ama na vida,
juntar , e
635
01:12:52,501 --> 01:12:54,720
Eu que vou decidir o que é lixo!
636
01:13:05,400 --> 01:13:13,400
Por favor, não faça isso.
Não!
637
01:13:14,480 --> 01:13:17,360
Sim, Senhor, por favor,
, não faça isso!
638
01:13:17,880 --> 01:13:22,840
Esse não é o habitual
sentimento ,que me tem mostrado.
639
01:13:55,160 --> 01:13:57,560
Tome isso!
640
01:14:33,000 --> 01:14:42,440
Não, minha querida
641
01:14:42,960 --> 01:14:48,720
Não!
642
01:15:42,000 --> 01:15:47,400
Mike, Mike, acorda! Vamos
643
01:15:47,760 --> 01:15:50,480
voce desmaiou e bateu a cabeça
644
01:15:51,480 --> 01:15:53,880
Eu tenho que ir para o hospital
Nós temos que sair daqui
645
01:15:54,120 --> 01:15:55,800
O que está acontecendo nesta casa?
646
01:15:57,120 --> 01:16:00,280
Eu disse a ela que porão poderia
mudar a idéia dela
647
01:16:18,640 --> 01:16:23,760
TRÊS MESES DEPOIS
648
01:16:52,120 --> 01:16:53,560
Posso ajudá-lo?
649
01:16:54,200 --> 01:16:57,240
Sim, eu vi esta casa há alguns meses...
650
01:16:57,400 --> 01:16:58,960
Eu queria saber se eu
poderia vê-la novamente?
651
01:16:59,720 --> 01:17:03,160
- Um pouco tarde. foi vendida
- Sério? Esta casa já foi vendida?
652
01:17:03,280 --> 01:17:07,040
- Uma Casa tão original como esta não ia
demorar para ser vendida - original?
653
01:17:07,280 --> 01:17:08,840
Não é a palavra certa
654
01:17:09,280 --> 01:17:12,440
Eu não consigo me livrar desse sentimento
desde que eu sai daqui
655
01:17:12,880 --> 01:17:17,480
um sentimento de querer voltar aqui para
vê-la cada vez mais forte dentro de mim
656
01:17:18,720 --> 01:17:21,640
A imobiliaria que a vendeu ainda existe?
657
01:17:22,160 --> 01:17:25,480
Eu quero ir vê-la antes do
novo proprietário ocupar
658
01:17:27,200 --> 01:17:29,360
Podemos pensar no caso
659
01:17:31,080 --> 01:17:35,600
- Quando o novo proprietário vai ocupá-la?
- Pode ser a qualquer hora
660
01:17:35,840 --> 01:17:38,720
- Não importa, certo?
- Nem um pouco
661
01:17:39,080 --> 01:17:41,520
Eu quero ver que tipo de pessoas
irão viver nesta casa
662
01:17:42,680 --> 01:17:45,080
Eu tenho certeza que eles estão
satisfeitos com sua compra
663
01:17:45,240 --> 01:17:47,520
Você já esteve nesta casa?
O que você sente é só aura do mal
664
01:17:47,760 --> 01:17:51,840
Quando eu estava no porão
Eu senti que ela era uma "CASA DUMAL"
665
01:17:52,040 --> 01:17:55,400
Verdade? Eu acho o seu porão
bastante confortável.
666
01:17:56,880 --> 01:18:00,480
Verdade? Talvez eu deva ir
667
01:18:00,640 --> 01:18:02,840
Você não quer vê-lo mais perto?
668
01:18:04,400 --> 01:18:05,400
Bem...
669
01:18:05,425 --> 01:18:50,625
Revisão: RICARDI ( FTM )
50943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.