All language subtitles for The Matchmakers (13)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,290 --> 00:00:25,290 (Rowoon) 2 00:00:25,389 --> 00:00:27,360 (Cho Yi Hyun) 3 00:00:35,740 --> 00:00:36,869 (Writer: Ha Soo Jin) 4 00:00:36,870 --> 00:00:37,870 (Directors: Hwang Seung Ki, Kim Soo Jin) 5 00:00:45,509 --> 00:00:49,880 (The Matchmakers) 6 00:00:51,190 --> 00:00:53,288 (Kim Moon Gun, Chief Magistrate of Capital District Office,) 7 00:00:53,289 --> 00:00:55,490 (Ranks 3rd in Dongro Faction, Note: An opportunist) 8 00:00:55,520 --> 00:00:56,590 A nobleman benefits... 9 00:00:57,459 --> 00:00:58,789 from his mother's family when young, 10 00:00:59,359 --> 00:01:01,060 his wife's family as an adult, 11 00:01:01,859 --> 00:01:02,959 and... 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,300 his children's in-laws when old. 13 00:01:05,870 --> 00:01:07,270 It is commonly said, no? 14 00:01:07,770 --> 00:01:09,038 To be frank, 15 00:01:09,039 --> 00:01:11,169 if the Left State Councillor and Lord Park... 16 00:01:11,839 --> 00:01:14,140 were not Prince Jinsung's relatives, 17 00:01:14,339 --> 00:01:15,910 the head of the Dongro Faction... 18 00:01:16,709 --> 00:01:17,750 would have been me. 19 00:01:20,110 --> 00:01:21,119 Gosh. 20 00:01:22,750 --> 00:01:23,780 It is a well-known fact... 21 00:01:24,179 --> 00:01:27,319 both are Lady Park's puppets. 22 00:01:28,559 --> 00:01:30,059 To succeed, 23 00:01:30,720 --> 00:01:32,390 a man must marry well. 24 00:01:33,959 --> 00:01:35,000 Good grief. 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,139 (Park Bok Ki, Former Minister of Defence,) 26 00:01:43,140 --> 00:01:44,168 (Prince Jinsung's Uncle, Note: A lecher) 27 00:01:44,169 --> 00:01:46,069 Even if Gyeongunjae runs wild, 28 00:01:46,240 --> 00:01:48,339 he is in the palm of my sister's hand. 29 00:01:49,179 --> 00:01:50,179 Just you wait and see. 30 00:01:50,509 --> 00:01:53,050 Whether my sister settles this problem or not. 31 00:01:54,550 --> 00:01:55,679 Oh, right. 32 00:01:56,380 --> 00:01:58,550 You asked about the incident eight years ago. 33 00:01:59,750 --> 00:02:00,890 Back then, the plan was... 34 00:02:01,220 --> 00:02:03,319 to put golden silkworm poison inside the Crown Prince's food... 35 00:02:03,720 --> 00:02:06,559 while everyone was busy with the Princess's royal wedding. 36 00:02:07,729 --> 00:02:08,759 Pardon? 37 00:02:10,130 --> 00:02:12,000 It was not dangerous. 38 00:02:12,500 --> 00:02:13,970 There are no symptoms of being poisoned. 39 00:02:14,370 --> 00:02:16,139 Then, an investigation cannot be conducted. 40 00:02:16,569 --> 00:02:19,769 Nor would there be any suspicions. It was a perfect plan. 41 00:02:21,280 --> 00:02:24,079 Either way, I, too, am very curious... 42 00:02:24,810 --> 00:02:26,680 why the Princess died. 43 00:02:30,650 --> 00:02:32,250 (Episode 13: The Decision to Leave) 44 00:02:37,630 --> 00:02:39,859 Wait. I should inform... 45 00:02:41,430 --> 00:02:43,299 So Hyun first, not Young Bae. 46 00:02:48,669 --> 00:02:49,699 So Hyun! 47 00:02:50,400 --> 00:02:51,410 So Hyun! 48 00:02:54,340 --> 00:02:56,609 So Hyun. Did I not say we should get rid of Gyeongunjae? 49 00:02:56,810 --> 00:02:58,579 What is with all this fuss? 50 00:03:01,750 --> 00:03:05,319 That jerk is trying to bring us all down for plotting treason. 51 00:03:06,819 --> 00:03:08,889 Good grief. Had I not gone there, what would have happened? 52 00:03:10,359 --> 00:03:12,130 Explain to me so that I can understand. 53 00:03:12,759 --> 00:03:15,160 I just came back from Gyeongunjae. 54 00:03:16,630 --> 00:03:18,930 Do not worry. I was not discovered. 55 00:03:19,130 --> 00:03:20,769 But that is not the problem. 56 00:03:21,500 --> 00:03:22,569 Lord Gyeongunjae... 57 00:03:23,199 --> 00:03:25,470 was looking into our golden silkworm poison purchase. 58 00:03:52,729 --> 00:03:53,769 I see. 59 00:03:54,739 --> 00:03:55,900 So Uncle... 60 00:03:56,400 --> 00:03:58,810 left in a rush in shock after seeing that. 61 00:04:01,609 --> 00:04:02,609 Then... 62 00:04:03,210 --> 00:04:05,109 what will happen to my family? 63 00:04:07,509 --> 00:04:09,780 Tonight, the Left State Councillor and Lord Park... 64 00:04:10,449 --> 00:04:12,389 will be arrested for murder. 65 00:04:14,960 --> 00:04:16,919 I should return now. 66 00:04:17,160 --> 00:04:18,389 Do not go. 67 00:04:22,660 --> 00:04:25,070 I cannot have you go there alone. 68 00:04:27,229 --> 00:04:28,499 Let us run... 69 00:04:29,340 --> 00:04:31,510 far away right now. 70 00:04:44,320 --> 00:04:45,350 My lord. 71 00:04:47,789 --> 00:04:49,720 I am not leaving to die. 72 00:04:51,629 --> 00:04:53,129 I am going home. 73 00:04:56,129 --> 00:04:57,129 My lady. 74 00:05:06,140 --> 00:05:08,580 Simply knowing that you are safe today... 75 00:05:11,879 --> 00:05:13,479 is enough for me. 76 00:05:28,629 --> 00:05:29,859 But... 77 00:05:30,299 --> 00:05:32,700 I found a weakness we could use against him. 78 00:05:32,929 --> 00:05:34,330 Even in that situation, 79 00:05:35,640 --> 00:05:36,900 I brought this. 80 00:05:43,379 --> 00:05:45,010 Your sly daughter-in-law... 81 00:05:45,549 --> 00:05:47,450 is communicating secretly with Lord Gyeongunjae. 82 00:05:50,580 --> 00:05:52,650 Were you meeting His Majesty? 83 00:05:56,260 --> 00:05:57,260 Lord Sim? 84 00:05:58,760 --> 00:06:00,489 Yes, I was. 85 00:06:03,660 --> 00:06:05,570 How can the King's son-in-law have an affair with a married woman? 86 00:06:06,770 --> 00:06:08,239 We can bring him down at once. 87 00:06:08,869 --> 00:06:10,569 But Soon Duk is our family member. 88 00:06:10,570 --> 00:06:11,640 But So Hyun... 89 00:06:13,239 --> 00:06:14,640 I will take care of it. 90 00:06:15,010 --> 00:06:17,479 Do not say a word about this to others for the time being. 91 00:06:19,109 --> 00:06:21,720 My lady! You must come out! 92 00:06:21,919 --> 00:06:22,979 My lady! 93 00:06:32,260 --> 00:06:33,729 What brings you here at this hour? 94 00:06:39,129 --> 00:06:41,840 How dare you come in here and cause this ruckus? 95 00:06:41,999 --> 00:06:43,070 Lord Park Bok Ki. 96 00:06:44,239 --> 00:06:46,840 You are under arrest for murdering Lee Cho Ok in September. 97 00:06:47,539 --> 00:06:49,179 - Arrest him. - Understood. 98 00:06:52,749 --> 00:06:53,809 Let go! 99 00:06:58,590 --> 00:06:59,590 You! 100 00:07:00,720 --> 00:07:02,189 Lee Cho Ok took her own life, no? 101 00:07:02,590 --> 00:07:05,059 And do you have proof that I killed her? 102 00:07:05,229 --> 00:07:06,289 Forget that. 103 00:07:07,460 --> 00:07:10,059 Does the Chief Magistrate know about this? 104 00:07:10,160 --> 00:07:13,169 I have yet to report to the Chief Magistrate. 105 00:07:14,330 --> 00:07:16,770 You are one crazy jerk, are you not? 106 00:07:17,400 --> 00:07:18,939 It was an urgent royal command. 107 00:07:19,710 --> 00:07:20,910 I had no choice. 108 00:07:22,109 --> 00:07:23,109 "Royal command?" 109 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 So Hyun. 110 00:07:42,160 --> 00:07:44,530 Do you know where you are to cause this scene? 111 00:07:51,309 --> 00:07:53,640 Criminal Jo Young Bae, obey the royal command. 112 00:08:00,650 --> 00:08:01,679 What was that? 113 00:08:04,080 --> 00:08:05,090 Eight years ago, 114 00:08:05,390 --> 00:08:07,789 you murdered Lady Yoo, then made it look like suicide, 115 00:08:08,119 --> 00:08:10,020 and received the memorial monument. 116 00:08:10,689 --> 00:08:13,858 Wait. What do you mean he murdered his daughter-in-law? 117 00:08:13,859 --> 00:08:15,199 Was it not suicide? 118 00:08:15,200 --> 00:08:16,399 How did this happen? 119 00:08:16,400 --> 00:08:17,760 I am being framed! 120 00:08:17,830 --> 00:08:18,929 If you feel wronged, 121 00:08:19,270 --> 00:08:21,669 explain yourself to His Majesty the King. 122 00:08:24,669 --> 00:08:26,239 - Arrest him. - Yes, my lord. 123 00:08:27,410 --> 00:08:28,410 What? 124 00:08:32,950 --> 00:08:34,878 They must have come from the Capital District Office. 125 00:08:34,879 --> 00:08:35,879 Right? 126 00:08:35,880 --> 00:08:37,179 - What is going on? - Were they hiding something? 127 00:08:37,180 --> 00:08:38,619 - Oh, no. - What will happen? 128 00:09:42,649 --> 00:09:44,550 Did I not tell you not to leave the house? 129 00:09:44,850 --> 00:09:46,019 And yet, you disobeyed me. 130 00:09:47,090 --> 00:09:48,690 Where were you until now? 131 00:09:50,859 --> 00:09:54,359 When I heard you worked as a matchmaker with Gyeongunjae, 132 00:09:54,930 --> 00:09:57,659 I thought you were daring but never hated you. 133 00:09:59,970 --> 00:10:03,040 Because I trusted you when you said you would only love my son. 134 00:10:05,210 --> 00:10:07,769 But I am not sure if you can be trusted now. 135 00:11:04,029 --> 00:11:05,070 I did it... 136 00:11:05,869 --> 00:11:07,869 for the sake of our nation. 137 00:11:08,239 --> 00:11:10,368 Trying to kill the Crown Prince... 138 00:11:10,369 --> 00:11:12,170 was for the sake of our nation? 139 00:11:12,810 --> 00:11:14,710 When Prince Jinsung was young, 140 00:11:15,710 --> 00:11:19,479 did you not say yourself he could be a great king? 141 00:11:21,580 --> 00:11:22,950 Yes, I did. 142 00:11:25,220 --> 00:11:29,119 But Prince Jinsung had one detrimental flaw. 143 00:11:29,420 --> 00:11:30,460 The fact... 144 00:11:31,119 --> 00:11:33,960 that his mother's family wanted nothing but more power. 145 00:11:35,460 --> 00:11:38,369 Now there is only one thing you can do for our nation. 146 00:11:39,769 --> 00:11:43,268 To decide whether you will be punished for treason... 147 00:11:43,269 --> 00:11:44,340 for trying to... 148 00:11:45,710 --> 00:11:48,070 kill my son, or for killing your son's wife eight years ago. 149 00:11:48,879 --> 00:11:51,009 That is what you can do now. 150 00:12:06,330 --> 00:12:08,200 What did Park Bok Ki say? 151 00:12:08,659 --> 00:12:11,460 He chose to be charged with Lee Cho Ok's murder. 152 00:12:30,249 --> 00:12:32,350 Did Lady Yeoju leave any letters? 153 00:12:33,320 --> 00:12:35,359 I doubt she will be able to for a while. 154 00:12:37,759 --> 00:12:40,358 Were you aware that Lady Yeoju... 155 00:12:40,359 --> 00:12:41,489 Yes, I knew. 156 00:12:41,659 --> 00:12:44,059 The real Lady Yeoju who made dohwa powder... 157 00:12:44,060 --> 00:12:45,269 introduced us. 158 00:12:45,470 --> 00:12:47,470 Then why did you not tell me? 159 00:12:49,040 --> 00:12:50,570 You never asked. 160 00:12:56,310 --> 00:12:57,579 Say what you will. 161 00:12:57,580 --> 00:12:59,080 I am done with Lord Sim here. 162 00:13:00,450 --> 00:13:02,849 Pass this on for me. 163 00:13:02,850 --> 00:13:04,220 (Letter) 164 00:13:09,619 --> 00:13:11,729 It is Lady Yeoju's letter you waited for. 165 00:13:20,769 --> 00:13:21,899 You there. 166 00:13:22,999 --> 00:13:24,070 Wait a moment. 167 00:13:27,670 --> 00:13:28,779 What is this about? 168 00:13:29,479 --> 00:13:31,608 I heard you are Lord Jo's servant. 169 00:13:31,609 --> 00:13:33,180 Is his grandson well? 170 00:13:33,950 --> 00:13:35,720 I am the young master's tutor. 171 00:13:36,720 --> 00:13:39,649 Oh, you must be Lord Gyeongunjae. 172 00:13:42,560 --> 00:13:45,190 He was startled and afraid, but he is well. 173 00:13:46,859 --> 00:13:49,399 Is his mother well also? 174 00:13:55,139 --> 00:13:56,600 (Letter) 175 00:13:58,310 --> 00:14:02,139 Oh... Well, things happened. 176 00:14:02,779 --> 00:14:04,609 She is locked up in the annex. 177 00:14:15,659 --> 00:14:18,489 (Letter) 178 00:14:58,259 --> 00:15:02,039 I write this letter for fear you will be unable to sleep... 179 00:15:02,040 --> 00:15:03,139 out of concern for me. 180 00:15:04,170 --> 00:15:05,470 I am well. 181 00:15:06,609 --> 00:15:08,440 My family is in turmoil, 182 00:15:09,009 --> 00:15:11,879 but my mother-in-law is strong, so do not worry too much. 183 00:15:37,040 --> 00:15:39,509 Where am I? 184 00:15:39,710 --> 00:15:41,009 You are awake. 185 00:15:41,570 --> 00:15:43,040 Wait here a moment. 186 00:15:52,090 --> 00:15:54,720 Once Jo Young Bae confesses his crimes, 187 00:15:55,050 --> 00:15:56,658 I will exile them both to Jeju Island... 188 00:15:56,659 --> 00:15:58,489 and never call them back. 189 00:15:58,859 --> 00:16:00,829 I am concerned that after a while, 190 00:16:00,830 --> 00:16:03,499 the Dongro Faction will petition... 191 00:16:04,029 --> 00:16:07,399 for their reinstatement saying we need men to serve the country. 192 00:16:07,830 --> 00:16:09,569 They killed my daughter... 193 00:16:09,570 --> 00:16:11,940 and also tried to kill my son. 194 00:16:12,340 --> 00:16:14,969 As long as I live, they will not be reinstated. 195 00:16:14,970 --> 00:16:16,040 No. 196 00:16:16,840 --> 00:16:17,940 Even after I die, 197 00:16:18,239 --> 00:16:20,479 I will leave will that bans their reinstatement. 198 00:16:21,509 --> 00:16:22,820 Do not worry about that. 199 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 I am the King. 200 00:16:30,119 --> 00:16:34,190 Now I just need to marry off my son. 201 00:16:35,060 --> 00:16:36,629 - Yes. - Your Majesty. 202 00:16:37,129 --> 00:16:39,228 The chief royal secretary is here. 203 00:16:39,229 --> 00:16:40,470 He is early today. 204 00:16:41,999 --> 00:16:43,070 Let him in. 205 00:16:47,970 --> 00:16:50,680 Yes. I am glad you are here. 206 00:16:51,310 --> 00:16:52,579 We were discussing... 207 00:16:52,580 --> 00:16:54,649 Lord Jo and Park Bok Ki's punishment. 208 00:16:55,320 --> 00:16:58,519 Your Majesty. There is a more pressing matter. 209 00:17:00,149 --> 00:17:02,190 The court maid of Dongungjeon has woken up. 210 00:17:04,720 --> 00:17:06,330 - Has she? - Yes. 211 00:17:06,989 --> 00:17:09,230 As Lord Gyeongunjae suspected, 212 00:17:09,330 --> 00:17:11,029 she said Lord Jo gave her the poison... 213 00:17:11,030 --> 00:17:12,729 and told her to take it. 214 00:17:12,730 --> 00:17:15,668 That means he must be charged... 215 00:17:15,669 --> 00:17:17,899 with treason and not murder. 216 00:17:19,469 --> 00:17:23,080 Is there a chance the court maid could have lied? 217 00:17:24,580 --> 00:17:26,010 - Well... - No? 218 00:17:27,080 --> 00:17:28,149 Oh, right. 219 00:17:28,649 --> 00:17:31,849 She was ill and unconscious for a long time, 220 00:17:31,850 --> 00:17:34,689 so there is a possibility she is confused. 221 00:17:34,790 --> 00:17:37,158 The head shaman we had been looking for was captured... 222 00:17:37,159 --> 00:17:39,790 on Mount Jiri and is being transported to Hanyang. 223 00:17:40,030 --> 00:17:43,659 That will clearly expose the left state councillor’s treason. 224 00:17:44,730 --> 00:17:46,570 You sent men all the way to Mount Jiri? 225 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 Yes. 226 00:17:47,771 --> 00:17:50,070 I see. Well done. 227 00:17:50,240 --> 00:17:51,300 Thank you. 228 00:17:58,750 --> 00:18:00,648 The Namjang Faction blamed you... 229 00:18:00,649 --> 00:18:02,919 and Prince Jinsung for plotting treason, 230 00:18:03,350 --> 00:18:05,490 and petitioned that you be poisoned. 231 00:18:05,949 --> 00:18:07,090 Poisoned? 232 00:18:08,250 --> 00:18:09,320 What on earth... 233 00:18:10,619 --> 00:18:12,159 I must see my sister. 234 00:18:17,699 --> 00:18:18,929 They will kill my son? 235 00:18:20,030 --> 00:18:22,270 No, they cannot. I cannot allow it. 236 00:18:23,639 --> 00:18:24,639 What is happening? 237 00:18:33,580 --> 00:18:36,350 ("The Art of War") 238 00:18:51,230 --> 00:18:54,299 Chief Magistrate. What if this leads to a massacre? 239 00:18:54,300 --> 00:18:57,398 Lord Gyeongunjae is a Dongro Faction member. 240 00:18:57,399 --> 00:18:58,869 Would he let that happen? 241 00:18:59,669 --> 00:19:03,539 But Lord Gyeongunjae is a member only for show. 242 00:19:03,540 --> 00:19:04,939 - Oh, dear. - No... 243 00:19:10,219 --> 00:19:11,279 (Letter) 244 00:19:11,280 --> 00:19:12,790 It is from Lady Park. 245 00:19:19,359 --> 00:19:20,490 (To Capital District Office Chief Magistrate) 246 00:19:23,300 --> 00:19:25,500 Tonight, at Lord Jo's residence, 247 00:19:25,600 --> 00:19:27,128 she will host a gathering. 248 00:19:27,129 --> 00:19:30,270 What gathering when Lord Jo is locked up? 249 00:19:31,869 --> 00:19:34,739 Could Lady Park have a plan? 250 00:19:34,740 --> 00:19:37,480 Even if she does, a gathering in this situation... 251 00:19:38,379 --> 00:19:39,409 I will not go. 252 00:19:40,080 --> 00:19:42,320 Will you go, Chief Magistrate? 253 00:19:44,919 --> 00:19:45,949 If none of you will go, 254 00:19:47,520 --> 00:19:49,919 I will act accordingly. 255 00:19:51,020 --> 00:19:53,259 - That is only right. - I cannot go. 256 00:19:53,260 --> 00:19:54,689 - Forget it. - This is right. 257 00:20:02,939 --> 00:20:05,570 You said you would not come. 258 00:20:06,570 --> 00:20:10,310 I came because I could not think of a good solution. 259 00:20:11,709 --> 00:20:14,310 Are you not all in agreement? 260 00:20:16,550 --> 00:20:19,719 Chief Magistrate, should you not sit at the head? 261 00:20:24,290 --> 00:20:27,129 Does it matter who sits where? 262 00:20:28,260 --> 00:20:31,300 I can always move after Lady Park joins us. 263 00:20:49,119 --> 00:20:50,919 You are still out here? 264 00:20:52,090 --> 00:20:53,918 Stop grovelling to those with power... 265 00:20:53,919 --> 00:20:54,949 and serve your country. 266 00:20:55,320 --> 00:20:57,719 That is not advice. It is a warning. 267 00:21:03,859 --> 00:21:04,959 Welcome. 268 00:21:06,070 --> 00:21:07,730 Everyone is waiting. 269 00:21:07,929 --> 00:21:09,070 Come inside. 270 00:22:06,859 --> 00:22:08,290 I thank you all... 271 00:22:08,830 --> 00:22:11,760 for being present in these troubled times. 272 00:22:12,830 --> 00:22:14,030 Due to a political conspiracy, 273 00:22:14,770 --> 00:22:17,969 my husband and brother are being persecuted. 274 00:22:18,770 --> 00:22:19,869 But I invited... 275 00:22:20,609 --> 00:22:24,280 Lord Gyeongunjae, and he will explain the misunderstanding. 276 00:22:27,109 --> 00:22:30,750 I brought you all here today to request you wait... 277 00:22:31,280 --> 00:22:33,020 calmly and without any concern. 278 00:22:56,340 --> 00:22:57,409 Ye Jin. 279 00:22:59,449 --> 00:23:01,480 What if Mother finds out? 280 00:23:02,550 --> 00:23:04,178 Who cares if she finds out... 281 00:23:04,179 --> 00:23:05,520 when our family is almost ruined? 282 00:23:09,560 --> 00:23:11,320 I am sorry, Ye Jin. 283 00:23:13,560 --> 00:23:15,429 Why would you apologize? 284 00:23:18,659 --> 00:23:19,669 So... 285 00:23:21,270 --> 00:23:22,540 Did Father... 286 00:23:23,439 --> 00:23:25,270 really kill... 287 00:23:27,310 --> 00:23:28,310 my older sister-in-law? 288 00:23:28,669 --> 00:23:30,439 The Namjang Faction made that up, right? 289 00:23:35,480 --> 00:23:36,550 Oh, well. 290 00:23:37,379 --> 00:23:40,050 It was before you married. How would you know? 291 00:23:41,990 --> 00:23:43,020 Well... 292 00:23:54,030 --> 00:23:55,530 Lady Park wishes to see you. 293 00:23:57,139 --> 00:23:58,199 Very well. 294 00:24:07,609 --> 00:24:09,449 What are you up to? 295 00:24:11,580 --> 00:24:13,590 I am trying to assist the King. 296 00:24:14,250 --> 00:24:16,290 Preserving your family... 297 00:24:17,090 --> 00:24:18,659 is assisting the King? 298 00:24:18,889 --> 00:24:19,959 Yes. 299 00:24:21,159 --> 00:24:22,730 Only I can do that. 300 00:24:23,859 --> 00:24:26,899 The King wishes to charge my husband... 301 00:24:27,270 --> 00:24:30,070 and brother for murder, not treason, 302 00:24:30,369 --> 00:24:31,570 so he can... 303 00:24:32,310 --> 00:24:34,310 strip us of our power but save Prince Jinsung. 304 00:24:36,740 --> 00:24:38,280 I can help him do that. 305 00:24:39,310 --> 00:24:40,550 What can you do? 306 00:24:43,550 --> 00:24:45,250 You should not ask me how. 307 00:24:45,919 --> 00:24:48,320 You should ask what I want. 308 00:24:49,119 --> 00:24:50,820 That is how a deal is made. 309 00:24:51,359 --> 00:24:52,530 And if I refuse? 310 00:24:56,030 --> 00:24:57,800 You will not be able to. 311 00:24:58,699 --> 00:25:02,600 If my family were to be killed for treason, 312 00:25:04,869 --> 00:25:07,040 my daughter-in-law would also perish. 313 00:25:08,639 --> 00:25:10,179 Would you be all right with that? 314 00:25:15,980 --> 00:25:18,990 Are you not in love with my daughter-in-law? 315 00:26:25,520 --> 00:26:26,889 You were locked in the annex, 316 00:26:28,189 --> 00:26:30,389 but you must have heard of the crisis our family is facing. 317 00:26:31,219 --> 00:26:34,429 I will resolve the problem within a few days. 318 00:26:36,159 --> 00:26:38,658 You are to care for Ye Jin and Geun Seok... 319 00:26:38,659 --> 00:26:39,770 so they do not suffer. 320 00:26:40,230 --> 00:26:41,270 Mother. Are you... 321 00:26:42,699 --> 00:26:44,000 all right? 322 00:26:45,540 --> 00:26:46,740 If I dare say so, 323 00:26:47,240 --> 00:26:49,040 I am worried about you. 324 00:26:56,520 --> 00:26:58,280 However big a crisis may come, 325 00:26:58,879 --> 00:27:01,050 if the women of the house are strong and upright, 326 00:27:01,419 --> 00:27:03,419 that household will never fall. 327 00:27:07,060 --> 00:27:08,290 The Minister of Defence's family... 328 00:27:09,199 --> 00:27:11,399 still thinks you are a matchmaker. 329 00:27:11,629 --> 00:27:13,069 Visit them tomorrow... 330 00:27:13,070 --> 00:27:15,369 and ensure Ye Jin's marriage will go ahead. 331 00:27:16,669 --> 00:27:18,770 If they were to jump to conclusions... 332 00:27:19,000 --> 00:27:22,340 and call off the marriage before I sort out this mess, 333 00:27:22,609 --> 00:27:24,040 it would look bad for us all... 334 00:27:24,379 --> 00:27:26,480 when in the end, we will become in-laws anyway. 335 00:27:29,679 --> 00:27:30,780 I understand, 336 00:27:31,750 --> 00:27:32,790 Mother. 337 00:27:39,959 --> 00:27:42,600 There is no reason we cannot wait another 2 or 3 days. 338 00:27:43,560 --> 00:27:44,929 What do you think? 339 00:27:45,429 --> 00:27:48,198 I believe she made the offer because she has a plan. 340 00:27:48,199 --> 00:27:50,369 You could make the decision... 341 00:27:50,439 --> 00:27:52,270 once you see what Lady Park is up to. 342 00:27:53,909 --> 00:27:55,939 But she said once it is taken care of, 343 00:27:56,439 --> 00:27:58,010 there is something she wants. 344 00:27:58,540 --> 00:27:59,879 What I want... 345 00:28:00,510 --> 00:28:03,249 is for Erudite Maeng's daughters to be married... 346 00:28:03,250 --> 00:28:05,649 at my house when my daughter also gets married. 347 00:28:08,850 --> 00:28:12,459 She wants her daughter to be married at the same time as the old ladies? 348 00:28:15,659 --> 00:28:18,359 I cannot figure out what she is up to. 349 00:28:18,899 --> 00:28:20,629 I will look into it some more. 350 00:28:25,169 --> 00:28:28,939 Will Prince Jinsung really be poisoned? 351 00:28:30,540 --> 00:28:32,750 Nothing has been decided yet. 352 00:28:33,449 --> 00:28:36,379 Prince Jinsung would not harm me. 353 00:28:36,550 --> 00:28:38,480 You know everything. 354 00:28:38,780 --> 00:28:40,449 Please protect him. 355 00:28:44,359 --> 00:28:47,560 I wish to protect him more than anyone. 356 00:29:02,780 --> 00:29:04,980 Whenever I wish to see you, 357 00:29:05,240 --> 00:29:06,580 I look up at the night sky. 358 00:29:09,649 --> 00:29:13,090 Do you remember releasing a lantern at Sunhwa Temple? 359 00:29:13,350 --> 00:29:15,089 (To Lord Gyeongunjae) 360 00:29:15,090 --> 00:29:17,320 You asked what I wished for. 361 00:29:23,929 --> 00:29:25,159 What did you wish for? 362 00:29:29,500 --> 00:29:32,539 I wished that you and I could successfully complete... 363 00:29:32,540 --> 00:29:33,540 the matchmaking. 364 00:29:35,169 --> 00:29:39,040 Did you not say revealing the wish would prevent it from coming true? 365 00:29:39,810 --> 00:29:41,810 Why did you tell me what you wished for? 366 00:29:42,719 --> 00:29:43,949 What is strange is, 367 00:29:44,219 --> 00:29:46,649 I am sure I ruined one lantern, 368 00:29:47,090 --> 00:29:50,260 but I saw two of them floating in the sky. 369 00:29:50,990 --> 00:29:52,629 That is not strange at all. 370 00:29:53,830 --> 00:29:55,490 I released one more later on. 371 00:29:56,260 --> 00:29:58,060 If something is strange, 372 00:29:59,129 --> 00:30:01,699 it is that I wished for the same thing you did. 373 00:30:02,369 --> 00:30:06,609 That is why, many years from now, when I speak of the past, 374 00:30:07,169 --> 00:30:10,279 I will fondly remember the time when we... 375 00:30:10,280 --> 00:30:12,040 released a lantern together. 376 00:30:13,080 --> 00:30:15,010 When I look up at the night sky, 377 00:30:16,250 --> 00:30:18,179 I will think of you now. 378 00:30:27,330 --> 00:30:28,359 I am sure... 379 00:30:29,459 --> 00:30:31,129 our wishes will come true. 380 00:30:33,969 --> 00:30:35,669 Because you will never find out... 381 00:30:39,040 --> 00:30:41,510 what I wished for. 382 00:31:04,659 --> 00:31:06,100 Is the lieutenant in? 383 00:31:14,469 --> 00:31:16,909 Why do they ask when they never wait for an answer? 384 00:31:18,040 --> 00:31:20,050 (Matchmaking Operation for Erudite Maeng's Three Daughters) 385 00:31:31,119 --> 00:31:32,419 I asked to see you... 386 00:31:34,060 --> 00:31:35,689 because I had something to tell you. 387 00:31:36,500 --> 00:31:38,260 I also have something to say to you. 388 00:31:39,629 --> 00:31:41,270 May I go first? 389 00:31:41,570 --> 00:31:43,840 Yes. You may go ahead. 390 00:31:44,639 --> 00:31:47,869 Seol Hwa or Baek Myo. Which is better? 391 00:31:49,780 --> 00:31:50,840 What? 392 00:31:50,939 --> 00:31:52,810 For my new pen name. 393 00:31:54,080 --> 00:31:56,679 Did you not agree to stop writing novels? 394 00:31:57,149 --> 00:32:00,490 I do not write novels because I like to. 395 00:32:01,990 --> 00:32:04,159 I write because I cannot help it. 396 00:32:05,719 --> 00:32:07,530 So even if we marry, 397 00:32:08,060 --> 00:32:09,959 I will go on writing. 398 00:32:10,760 --> 00:32:11,830 Remember that. 399 00:32:16,540 --> 00:32:18,600 I suppose you have not heard the news yet. 400 00:32:20,010 --> 00:32:21,439 Because of my family, 401 00:32:22,139 --> 00:32:24,409 I am afraid we cannot wed. 402 00:32:25,010 --> 00:32:27,449 Because of how your in-law is being accused of treason? 403 00:32:30,550 --> 00:32:31,879 You knew about it? 404 00:32:32,149 --> 00:32:35,519 That will not pose a problem at all for our plan to get married. 405 00:32:35,520 --> 00:32:36,688 Why not? 406 00:32:36,689 --> 00:32:38,589 I may have to resign from my position. 407 00:32:38,590 --> 00:32:40,189 Then I can... 408 00:32:41,060 --> 00:32:42,090 support you. 409 00:32:49,199 --> 00:32:50,699 So, just help me decide... 410 00:32:50,969 --> 00:32:54,669 what my new pen name should be between Seol Hwa and Baek Myo. 411 00:32:56,679 --> 00:32:59,240 Do not even think that you will not marry me. 412 00:33:03,480 --> 00:33:06,750 If you wish to hold me, you may do so. 413 00:33:36,080 --> 00:33:37,119 Why are you here? 414 00:33:40,520 --> 00:33:43,619 My lord needed to send something to Lady Park. 415 00:33:44,260 --> 00:33:45,459 Right. 416 00:33:47,129 --> 00:33:49,800 They could have sent a servant. Why are you here? 417 00:33:58,070 --> 00:34:00,369 Are you here because you wanted to see the mess my family was in? 418 00:34:02,609 --> 00:34:04,010 Now that I am in this mess, do you think... 419 00:34:05,139 --> 00:34:06,250 I got what I deserved? 420 00:34:13,190 --> 00:34:16,389 Why are you saying what you do not even mean? 421 00:34:19,060 --> 00:34:20,060 I am just... 422 00:34:23,159 --> 00:34:24,400 Bu Kyum. 423 00:34:26,799 --> 00:34:28,369 I am terrified. 424 00:35:09,339 --> 00:35:10,810 The chief magistrate... 425 00:35:11,440 --> 00:35:13,409 was here in the morning. 426 00:35:14,710 --> 00:35:18,049 Meeting with the members of the Dongro Faction was a good call. 427 00:35:19,819 --> 00:35:20,819 Oh, right. 428 00:35:22,350 --> 00:35:23,960 I heard Lord Gyeongunjae... 429 00:35:24,860 --> 00:35:26,929 offered to take care of it. 430 00:35:27,330 --> 00:35:29,330 Did you promise him that you would pay him or something? 431 00:35:35,630 --> 00:35:39,170 Before I answer that, I must ask you something first. 432 00:35:43,710 --> 00:35:45,839 Is it true that you killed our elder daughter-in-law? 433 00:35:53,790 --> 00:35:55,250 She was going insane. 434 00:35:55,949 --> 00:35:57,989 She said she would tell her family everything, 435 00:35:59,659 --> 00:36:01,159 so I had no choice. 436 00:36:03,400 --> 00:36:06,130 She witnessed her father-in-law killing her own husband. 437 00:36:06,369 --> 00:36:08,299 How could she not lose her sanity after seeing that? 438 00:36:16,610 --> 00:36:18,440 So, it is true that you killed my son. 439 00:36:21,049 --> 00:36:23,750 There was a reason I could not tell you. 440 00:36:24,049 --> 00:36:25,448 In Hyun fell in love with a man. 441 00:36:25,449 --> 00:36:28,049 Our enemy's son, at that. On top of that, 442 00:36:29,790 --> 00:36:32,690 he was also trying to expose our plan to the royal court. 443 00:36:33,389 --> 00:36:34,690 However, the enemy's son, 444 00:36:35,259 --> 00:36:37,159 Min Seo Jun, is still alive. 445 00:36:40,230 --> 00:36:41,600 You were a nobody. 446 00:36:42,029 --> 00:36:43,568 I made you the left state councillor. 447 00:36:43,569 --> 00:36:46,409 How dare you kill my son? 448 00:36:48,569 --> 00:36:49,610 So Hyun. 449 00:36:50,440 --> 00:36:53,150 How dare you speak to your husband in that manner? Such insolence! 450 00:37:00,290 --> 00:37:02,049 I will come back tomorrow evening... 451 00:37:03,690 --> 00:37:05,560 and let you know how I will handle this matter. 452 00:37:07,759 --> 00:37:08,889 Wait, my dear. 453 00:37:10,500 --> 00:37:11,500 So Hyun! 454 00:37:18,500 --> 00:37:20,939 They have not been convicted of treason yet. 455 00:37:20,940 --> 00:37:22,469 If it turns out that they are not guilty after all, 456 00:37:22,540 --> 00:37:24,838 things will become awkward between you and Lord Jo's family. 457 00:37:24,839 --> 00:37:26,779 That concerns me too. 458 00:37:27,480 --> 00:37:29,150 But even if they are not guilty of treason, 459 00:37:30,179 --> 00:37:32,449 Lord Jo supposedly killed his elder daughter-in-law. 460 00:37:33,119 --> 00:37:34,689 I heard their younger daughter-in-law... 461 00:37:34,690 --> 00:37:36,249 had a few screws loose, 462 00:37:36,250 --> 00:37:38,520 which always bothered me. 463 00:37:42,929 --> 00:37:45,960 I actually know their younger daughter-in-law very well. 464 00:37:46,529 --> 00:37:48,299 People say she has gone mad, but it is a false rumour. 465 00:37:49,100 --> 00:37:50,569 All things aside, 466 00:37:50,900 --> 00:37:52,869 Young Master Si Yeol and Lady Ye Jin... 467 00:37:53,670 --> 00:37:54,909 would make a good couple. 468 00:37:56,369 --> 00:37:58,940 It is not that I dislike their daughter. 469 00:37:59,980 --> 00:38:01,949 Si Yeol seems to like her too. 470 00:38:03,119 --> 00:38:06,250 I should not have let them meet so soon. 471 00:38:06,920 --> 00:38:07,949 Oh, dear. 472 00:38:13,159 --> 00:38:14,190 Anyway, all right. 473 00:38:15,489 --> 00:38:17,600 Although I do not think the situation will change. 474 00:38:19,029 --> 00:38:20,069 Gosh. 475 00:38:22,029 --> 00:38:23,069 Goodness me. 476 00:38:24,040 --> 00:38:25,069 My gosh. 477 00:38:36,719 --> 00:38:39,479 I cannot ask questions, so I need not answer either. 478 00:38:39,480 --> 00:38:41,589 Fine, I feel much better this way. 479 00:38:43,619 --> 00:38:44,619 Lady Jung. 480 00:38:45,719 --> 00:38:48,588 You cannot be out and about dressed like that at this critical time. 481 00:38:48,589 --> 00:38:50,400 What if Lady Park finds out? 482 00:38:50,460 --> 00:38:53,769 I left the house with her permission because of Ye Jin's wedding, 483 00:38:53,770 --> 00:38:55,029 so do not worry. 484 00:38:55,969 --> 00:38:59,199 I thought I should stop by for I wanted to see you. 485 00:39:00,409 --> 00:39:02,868 I suggest you go and stay with your maternal family. 486 00:39:02,869 --> 00:39:05,210 - I will let Lieutenant Jung know... - No way. 487 00:39:05,540 --> 00:39:06,880 I must do my duty. 488 00:39:07,210 --> 00:39:09,849 Knowing that the family is in distress, how could I... 489 00:39:09,850 --> 00:39:11,719 desert them, leaving Geun Seok and Ye Jin behind? 490 00:39:15,520 --> 00:39:18,020 I am very worried about you. 491 00:39:22,529 --> 00:39:24,730 I wanted to see you because I knew you would be worried. 492 00:39:25,500 --> 00:39:28,730 My mother-in-law said she would get it all sorted out, so do not worry. 493 00:39:28,969 --> 00:39:31,100 She is certainly capable of getting this sorted out. 494 00:39:31,699 --> 00:39:32,969 You know that too. 495 00:39:34,540 --> 00:39:37,639 Are you not in love with my daughter-in-law? 496 00:39:42,549 --> 00:39:44,949 Then I will go ahead and think that we have a deal. 497 00:39:46,549 --> 00:39:49,989 I do not want the family to suffer disgrace any further. 498 00:39:50,619 --> 00:39:51,690 Hence, 499 00:39:52,360 --> 00:39:54,130 I must ask you not to see my daughter-in-law again. 500 00:39:54,960 --> 00:39:56,560 If you keep seeing her, 501 00:39:57,299 --> 00:39:58,630 I will have no choice... 502 00:39:59,159 --> 00:40:01,069 but to do things my way to protect the family. 503 00:40:04,069 --> 00:40:06,069 Do not trust Lady Park too much. 504 00:40:07,409 --> 00:40:08,440 Pardon me? 505 00:40:10,480 --> 00:40:13,549 My mother-in-law is the only one I can trust now. 506 00:40:17,719 --> 00:40:19,480 If you are that worried about me, 507 00:40:19,580 --> 00:40:22,420 please write me back right away when you receive my letters. 508 00:40:23,049 --> 00:40:24,790 If not, I will be so frustrated that I might die. 509 00:40:37,000 --> 00:40:39,969 In the guestroom, you will find a brown pill. 510 00:40:40,469 --> 00:40:42,069 Bring it to me. 511 00:40:42,909 --> 00:40:45,980 It is very important, so do not tell a servant to look for it. 512 00:40:46,339 --> 00:40:47,850 Find it yourself. 513 00:40:50,380 --> 00:40:51,580 Yes, Mother. 514 00:40:53,350 --> 00:40:54,849 For today's dinner, 515 00:40:54,850 --> 00:40:57,389 prepare your uncle-in-law's dinner too. 516 00:40:58,690 --> 00:41:00,060 As for his dinner, 517 00:41:02,130 --> 00:41:05,230 cook something nice, and make plenty of food. 518 00:41:06,770 --> 00:41:08,299 Bring a bottle of ginger wine too. 519 00:41:31,989 --> 00:41:33,159 Thank you. 520 00:41:34,130 --> 00:41:35,190 You can go now. 521 00:41:35,429 --> 00:41:37,699 Yes, Mother. 522 00:42:12,699 --> 00:42:14,429 So Hyun! 523 00:42:15,830 --> 00:42:16,869 My gosh. 524 00:42:27,080 --> 00:42:28,409 How are you holding up? 525 00:42:29,279 --> 00:42:30,279 Gosh. 526 00:42:30,580 --> 00:42:32,350 It is so uncomfortable being here. 527 00:42:34,889 --> 00:42:38,420 Anyway, I heard Lord Gyeongunjae would get things sorted out. 528 00:42:39,619 --> 00:42:40,659 I bet... 529 00:42:41,159 --> 00:42:43,799 it is because of the painting I had snatched up. 530 00:42:49,569 --> 00:42:51,969 Then it is all thanks to me. 531 00:42:57,080 --> 00:42:58,080 But... 532 00:42:58,580 --> 00:43:01,509 even Lord Gyeongunjae would not be able to make everything go away. 533 00:43:05,150 --> 00:43:06,279 Right, he would not be able to. 534 00:43:10,589 --> 00:43:11,589 Then, 535 00:43:12,089 --> 00:43:15,589 I would not mind being exiled to a quiet place for a few months. 536 00:43:17,699 --> 00:43:20,369 Preferably to Jinju. 537 00:43:21,699 --> 00:43:23,900 I hear the kisaengs there are very beautiful. 538 00:43:27,770 --> 00:43:28,770 Oh, my. 539 00:43:42,020 --> 00:43:46,659 So Hyun, you are the only one who truly cares about me. 540 00:43:49,230 --> 00:43:50,529 Tomorrow, 541 00:43:51,199 --> 00:43:52,860 you will be released. 542 00:43:54,270 --> 00:43:56,029 So, relax and sleep well. 543 00:43:56,900 --> 00:43:58,139 That is very soon. 544 00:44:08,480 --> 00:44:09,509 So Hyun. 545 00:44:11,580 --> 00:44:12,650 Thank you. 546 00:44:35,270 --> 00:44:36,670 I do not think I can do it. 547 00:44:41,949 --> 00:44:43,549 You must stay strong. 548 00:44:45,049 --> 00:44:47,319 This is the only way we can save... 549 00:44:47,750 --> 00:44:49,150 Prince Jinsung and the family. 550 00:45:10,880 --> 00:45:12,440 Give us some privacy. 551 00:45:12,980 --> 00:45:14,009 Yes, Your Highness. 552 00:45:23,619 --> 00:45:24,860 Your Highness. 553 00:45:25,389 --> 00:45:26,420 I am sorry. 554 00:45:31,529 --> 00:45:32,560 So? 555 00:45:32,960 --> 00:45:35,400 How can we get this situation sorted out? 556 00:45:38,699 --> 00:45:40,310 I believe that everyone... 557 00:45:40,839 --> 00:45:43,110 would only speak the truth when faced with death. 558 00:45:44,110 --> 00:45:45,179 Hence, 559 00:45:46,540 --> 00:45:47,880 prove your innocence... 560 00:45:48,509 --> 00:45:50,318 by taking your own life. 561 00:45:50,319 --> 00:45:51,618 (Jajin: Taking one's own life) 562 00:45:51,619 --> 00:45:54,750 Then the King and the people would believe... 563 00:45:55,850 --> 00:45:58,159 that you were unfairly framed due to political reasons. 564 00:46:01,830 --> 00:46:02,889 I... 565 00:46:04,060 --> 00:46:07,799 I would gladly take my own life to save the family name, 566 00:46:08,429 --> 00:46:10,899 but Geun Seok is the only one left to carry on the family name, 567 00:46:10,900 --> 00:46:13,298 so it would be irresponsible to give up and take my own life. 568 00:46:13,299 --> 00:46:15,138 As the head of the family, 569 00:46:15,139 --> 00:46:17,139 I should stay alive to restore the family name later on. 570 00:46:19,909 --> 00:46:21,349 As for the treason, 571 00:46:21,350 --> 00:46:23,350 the King cannot do anything if I keep on denying it. 572 00:46:25,920 --> 00:46:27,889 Must you disappoint me to the end? 573 00:46:28,250 --> 00:46:29,290 How dare you. 574 00:46:29,549 --> 00:46:31,719 You cannot speak to your husband in that manner. 575 00:46:33,989 --> 00:46:36,659 It was a wise decision to write your will in advance. 576 00:46:37,259 --> 00:46:38,299 What did you say? 577 00:47:38,319 --> 00:47:41,130 I wish to prove my innocence through death. 578 00:47:43,089 --> 00:47:45,159 Eight years ago, my son, Jo In Hyun, 579 00:47:46,299 --> 00:47:49,630 obtained golden silkworm poison to get rid of Prince Unhae... 580 00:47:50,469 --> 00:47:51,798 because of his loyalty toward Prince Jinsung, 581 00:47:51,799 --> 00:47:53,639 who was the Crown Prince at the time. 582 00:47:55,170 --> 00:47:56,739 Upon finding out about it, 583 00:47:57,739 --> 00:47:59,509 I killed my precious eldest son... 584 00:47:59,940 --> 00:48:03,080 to stop him from committing high treason. 585 00:48:04,650 --> 00:48:06,579 I killed my own child... 586 00:48:06,580 --> 00:48:08,249 for the sake of my loyalty toward His Majesty. 587 00:48:08,250 --> 00:48:10,019 But I have now been accused of treason... 588 00:48:10,020 --> 00:48:11,420 because of an unverified statement. 589 00:48:12,319 --> 00:48:13,789 The unfairness of this infuriates me, 590 00:48:13,790 --> 00:48:16,060 and I wish to take my own life to prove my innocence. 591 00:48:22,230 --> 00:48:24,170 So, the left state councillor took his own life. 592 00:48:25,639 --> 00:48:27,969 What is the cause of Park Bok Ki's death? 593 00:48:28,739 --> 00:48:31,440 We were keeping a close watch on him and found no signs of foul play. 594 00:48:34,049 --> 00:48:35,948 It appears that the extreme psychological distress... 595 00:48:35,949 --> 00:48:37,650 resulted in his sudden death. 596 00:48:40,549 --> 00:48:42,519 Eight years ago, the main suspect... 597 00:48:42,520 --> 00:48:45,619 in the murder of the Deputy Administrator of Pyongyang... 598 00:48:46,360 --> 00:48:48,389 died suddenly in a similar manner before his transfer to Hanyang. 599 00:48:51,759 --> 00:48:53,299 He brought it upon himself. 600 00:48:55,069 --> 00:48:58,400 "One would speak the truth when faced with death." 601 00:48:58,600 --> 00:49:00,138 "Since Jo Young Bae proved his innocence..." 602 00:49:00,139 --> 00:49:03,339 "through death, so he is to be acquitted of all charges." 603 00:49:04,509 --> 00:49:08,150 "As for Park Bok Ki, he confessed to the murder of Lee Cho Ok," 604 00:49:08,679 --> 00:49:09,810 "so it will be recorded..." 605 00:49:10,449 --> 00:49:12,949 "that he was guilty of murder." 606 00:49:17,560 --> 00:49:20,389 Like Park Bok Ki, Lord Jo should have only been acquitted of treason. 607 00:49:20,889 --> 00:49:22,759 Why did you acquit him of murder too? 608 00:49:23,830 --> 00:49:26,199 Because of his eldest son, who is now deceased. 609 00:49:28,400 --> 00:49:31,939 Jo In Hyun came to see me before he left for Pyongyang... 610 00:49:31,940 --> 00:49:33,469 to work as the deputy administrator eight years ago. 611 00:49:34,310 --> 00:49:36,939 He said he would thoroughly investigate... 612 00:49:36,940 --> 00:49:39,839 the corruption in Pyongyang even if his family was involved. 613 00:49:41,549 --> 00:49:43,750 At first, I did not believe him fully. 614 00:49:44,319 --> 00:49:45,679 But he kept his word. 615 00:49:46,049 --> 00:49:47,488 He informed me of the details... 616 00:49:47,489 --> 00:49:49,250 concerning his uncle Park Bok Ki's corrupt deeds. 617 00:49:49,920 --> 00:49:52,189 Shortly after I received his last letter where he wrote... 618 00:49:52,190 --> 00:49:54,159 that he was close to obtaining solid evidence, 619 00:49:54,630 --> 00:49:56,659 he suddenly died, 620 00:49:57,860 --> 00:50:00,159 so I felt terrible. 621 00:50:04,670 --> 00:50:06,270 The left state councillor’s acquittal... 622 00:50:07,040 --> 00:50:09,839 was my way of repaying his son for his loyalty. 623 00:50:11,580 --> 00:50:13,980 So after all, the left state councillor’s late son was the one... 624 00:50:15,179 --> 00:50:17,049 who saved the family, not Lady Park. 625 00:50:32,199 --> 00:50:34,529 What is the matter that you suddenly barged in like that? 626 00:50:38,440 --> 00:50:40,069 Come and sit down if you have something to say. 627 00:50:48,449 --> 00:50:50,409 Mother, was it you? 628 00:50:52,119 --> 00:50:53,319 What do you mean? 629 00:50:57,119 --> 00:50:59,219 If you are referring to how the problem has been taken care of... 630 00:51:01,089 --> 00:51:02,360 Yes, it was me. 631 00:51:06,860 --> 00:51:08,199 And you helped me. 632 00:51:13,170 --> 00:51:14,710 Did you find it? 633 00:51:40,230 --> 00:51:41,299 Thank you. 634 00:51:42,429 --> 00:51:43,529 You can go now. 635 00:51:48,440 --> 00:51:50,369 Mother, I always looked up to you... 636 00:51:51,239 --> 00:51:53,610 for you seemed to know the answer to everything. 637 00:51:54,179 --> 00:51:55,909 But you killed your own family. 638 00:51:57,779 --> 00:51:59,250 I think this is wrong. 639 00:52:01,589 --> 00:52:03,089 You think it is wrong? 640 00:52:04,360 --> 00:52:06,020 Then your father-in-law... 641 00:52:06,989 --> 00:52:09,060 and uncle-in-law would have been executed for treason. 642 00:52:10,089 --> 00:52:11,158 Prince Jinsung and Royal Noble Consort Suk... 643 00:52:11,159 --> 00:52:12,230 would have been poisoned to death, 644 00:52:12,699 --> 00:52:14,529 and Geun Seok and Ye Jin would have been forced into slavery. 645 00:52:14,869 --> 00:52:17,569 Was letting the family fall apart the right thing to do? 646 00:52:21,110 --> 00:52:23,239 What do you think you would have done in this situation? 647 00:52:27,080 --> 00:52:28,150 I am pretty sure... 648 00:52:28,610 --> 00:52:30,549 that you would have made the same choice. 649 00:52:34,049 --> 00:52:35,920 I will take care of everything for the funeral. 650 00:52:36,389 --> 00:52:38,460 Only think about Ye Jin's wedding. 651 00:52:40,989 --> 00:52:42,630 Father has passed away. 652 00:52:43,560 --> 00:52:46,130 Ye Jin's wedding cannot take place right away. 653 00:52:46,360 --> 00:52:47,929 I told you that I would take care of everything. 654 00:52:49,130 --> 00:52:50,869 Just do as I say. 655 00:53:03,449 --> 00:53:06,250 They will soon announce the plan to select the Crown Princess. 656 00:53:06,650 --> 00:53:09,850 Make sure you submit Lady Ha Na's Virgin Note. 657 00:53:11,759 --> 00:53:13,159 This is happening, at last. 658 00:53:14,560 --> 00:53:15,560 Well understood. 659 00:53:16,989 --> 00:53:20,560 You knew that Lady Ha Na and the Crown Prince were meant to be? 660 00:53:22,900 --> 00:53:24,040 Ten years ago, 661 00:53:24,839 --> 00:53:26,500 while watching the royal family's parade, 662 00:53:27,000 --> 00:53:30,839 I saw the string connecting Ha Na to the Crown Prince. 663 00:53:33,509 --> 00:53:35,079 Did you tell her not to wed... 664 00:53:35,080 --> 00:53:36,610 for you did not want to send her to the palace? 665 00:53:38,449 --> 00:53:39,980 That was one of the reasons. 666 00:53:41,089 --> 00:53:43,520 If Prince Jinsung, who has more power, were to ascend the throne, 667 00:53:44,219 --> 00:53:46,690 the Crown Prince would be as good as dead. 668 00:53:48,360 --> 00:53:51,159 I can assure you that Prince Jinsung would never ascend the throne. 669 00:53:51,799 --> 00:53:55,500 Lady Ha Na saved the Crown Prince's life twice. 670 00:54:03,969 --> 00:54:05,310 Can Agents of Love... 671 00:54:06,509 --> 00:54:08,409 recognize their own soulmates? 672 00:54:10,080 --> 00:54:11,150 Of course, they can. 673 00:54:12,650 --> 00:54:13,719 But... 674 00:54:14,420 --> 00:54:17,690 you think a soulmate must make your heart flutter, so in your case... 675 00:54:18,560 --> 00:54:19,690 I am not so sure. 676 00:54:21,790 --> 00:54:22,830 What do you mean? 677 00:54:23,529 --> 00:54:26,060 Heart flutters can be caused by fear, 678 00:54:26,860 --> 00:54:28,770 seeing pretty women, 679 00:54:29,330 --> 00:54:31,699 and even by hearing drums. 680 00:54:33,500 --> 00:54:35,569 When you feel your heart flutter, you will be confused... 681 00:54:35,969 --> 00:54:38,179 whether it was caused by meeting your soulmate... 682 00:54:38,580 --> 00:54:40,080 or by impulsive feelings. 683 00:54:42,949 --> 00:54:44,009 Yes. 684 00:54:44,949 --> 00:54:46,250 You are right. 685 00:54:46,980 --> 00:54:49,920 I heard some Agents of Love were more capable than others. 686 00:54:51,119 --> 00:54:54,460 I suppose you are one of the less capable ones. 687 00:54:57,529 --> 00:54:59,960 I have never had someone criticize my capability before. 688 00:55:01,830 --> 00:55:02,929 What I know for sure... 689 00:55:03,900 --> 00:55:05,900 is that you and Lady Yeoju are not meant to be. 690 00:55:08,170 --> 00:55:10,569 I saw who Lady Yeoju was meant to be with. 691 00:55:13,710 --> 00:55:18,049 Did you also know that Lady Yeoju was a member of Lord Jo's family? 692 00:55:22,949 --> 00:55:24,259 I told you... 693 00:55:24,790 --> 00:55:26,819 to forget her because I was worried about her. 694 00:55:28,060 --> 00:55:29,360 If people find out about your relationship, 695 00:55:29,989 --> 00:55:33,259 she will suffer humiliation for she is a woman. 696 00:55:42,139 --> 00:55:44,409 Jo Young Bae's wife has submitted an appeal. 697 00:55:45,239 --> 00:55:47,850 You should read it first. 698 00:55:56,020 --> 00:55:57,319 In my husband's will, 699 00:55:57,960 --> 00:56:01,560 he wrote that his funeral be kept as simple and short as possible. 700 00:56:02,429 --> 00:56:03,830 He also wrote that... 701 00:56:04,400 --> 00:56:07,060 his daughter's wedding should not be postponed because of his death. 702 00:56:08,029 --> 00:56:10,130 Also, the left state councillor was... 703 00:56:10,699 --> 00:56:13,900 greatly concerned about the issue of spinsters and old bachelors. 704 00:56:14,540 --> 00:56:17,880 Knowing that Erudite Maeng's family was not well-off, 705 00:56:18,239 --> 00:56:20,739 he said to marry off Erudite Maeng's daughters along with my daughter. 706 00:56:21,549 --> 00:56:26,080 So please give me permission to hold his funeral as quickly as possible. 707 00:56:31,790 --> 00:56:34,589 It is now my turn to grant her wish. 708 00:56:39,259 --> 00:56:41,830 The funeral should take place the following month, 709 00:56:43,569 --> 00:56:45,040 but in the left state councillor’s case, 710 00:56:45,699 --> 00:56:49,170 he lost his dear son due to his loyalty, 711 00:56:50,409 --> 00:56:53,679 then lost the other son as well to an illness. 712 00:56:54,650 --> 00:56:56,508 So I cannot ignore his love for his daughter, 713 00:56:56,509 --> 00:56:59,119 who is his only remaining child. 714 00:57:00,420 --> 00:57:03,389 Hence, I give you my permission... 715 00:57:03,989 --> 00:57:06,759 to complete the funeral before her wedding. 716 00:57:14,369 --> 00:57:19,069 Also, your family and the family of the Minister of Defence, 717 00:57:19,799 --> 00:57:22,109 the father of the groom-to-be, will each receive... 718 00:57:22,110 --> 00:57:24,440 ten rolls of silk as your wedding gift. 719 00:57:24,980 --> 00:57:27,279 I was going to use the funeral... 720 00:57:28,080 --> 00:57:29,549 as an excuse to postpone the wedding... 721 00:57:30,350 --> 00:57:33,020 and call it off eventually. 722 00:57:37,020 --> 00:57:39,389 But even the King knows about it now, 723 00:57:39,860 --> 00:57:41,960 so I have no choice. I am doomed. 724 00:57:44,060 --> 00:57:45,900 Oh, dear. 725 00:57:46,600 --> 00:57:48,798 I believe she thinks that hosting the spinsters' joint wedding, 726 00:57:48,799 --> 00:57:50,968 which was organized by the royal court, 727 00:57:50,969 --> 00:57:52,939 at her residence along with her daughter's wedding... 728 00:57:52,940 --> 00:57:54,869 will show everyone that her family is still influential. 729 00:57:55,069 --> 00:57:57,810 Seeing her achieving her goal with such tact... 730 00:57:58,440 --> 00:58:01,549 makes me relieved that she is not a man. 731 00:58:02,750 --> 00:58:03,779 Your Majesty. 732 00:58:07,380 --> 00:58:09,949 Even if everything goes well with the spinsters' joint wedding, 733 00:58:10,549 --> 00:58:12,658 please do not accept my appeal... 734 00:58:12,659 --> 00:58:14,060 to annul my marriage. 735 00:58:15,360 --> 00:58:16,489 What do you mean? 736 00:58:19,100 --> 00:58:21,400 Why did you suddenly change your mind? 737 00:58:21,929 --> 00:58:24,069 I submitted the appeal... 738 00:58:24,699 --> 00:58:26,540 because of the Princess' final wishes. 739 00:58:41,449 --> 00:58:42,619 Work for the government, 740 00:58:44,119 --> 00:58:45,759 and help my father. 741 00:59:01,239 --> 00:59:03,540 The Princess said that? 742 00:59:21,190 --> 00:59:22,330 Get down on your knees. 743 00:59:23,589 --> 00:59:25,029 - Why? - What do you think? 744 00:59:25,600 --> 00:59:28,000 I need something to step on to jump over the wall. 745 00:59:28,770 --> 00:59:30,400 If you step on me, 746 00:59:30,529 --> 00:59:31,969 I will break my back. 747 00:59:32,299 --> 00:59:34,440 It has not even been six months since I got married. 748 00:59:34,610 --> 00:59:36,008 Must you brag about being a married man? 749 00:59:36,009 --> 00:59:37,540 You talk about it all the time. 750 00:59:39,779 --> 00:59:41,579 Just step on this and jump over. 751 00:59:41,580 --> 00:59:42,779 You are tall. 752 00:59:46,750 --> 00:59:49,718 Or shall I jump over the wall and talk to her? 753 00:59:49,719 --> 00:59:51,219 No, why would you do that? 754 00:59:51,889 --> 00:59:54,020 I will do it. Stand watch. 755 00:59:54,860 --> 00:59:55,860 Yes, my lord. 756 01:00:19,219 --> 01:00:20,279 Let me go first. 757 01:00:21,219 --> 01:00:22,589 Stay there for a moment. 758 01:00:32,330 --> 01:00:34,199 Trust me and come down. 759 01:01:32,560 --> 01:01:34,319 Breaching the ethical codes is considered a grave sin. 760 01:01:35,360 --> 01:01:37,059 How did you think to jump over the wall... 761 01:01:37,060 --> 01:01:38,900 to sneak into a widow's house? 762 01:01:39,659 --> 01:01:41,060 What if someone saw you? 763 01:01:45,400 --> 01:01:47,540 Did you miss me that much? 764 01:01:49,940 --> 01:01:52,810 I was heading out to see you too. 765 01:01:53,679 --> 01:01:55,179 I suppose we were on the same wavelength. 766 01:01:59,549 --> 01:02:00,580 My lady. 767 01:02:03,989 --> 01:02:05,159 You are okay, right? 768 01:02:08,290 --> 01:02:09,630 Now that I got to see you, 769 01:02:10,330 --> 01:02:11,699 I am okay. 770 01:02:22,810 --> 01:02:24,440 I did not jump over the wall... 771 01:02:25,880 --> 01:02:27,810 because I wanted to see you. 772 01:02:31,049 --> 01:02:34,850 I simply wanted to tell you to stop sending me letters. 773 01:02:39,020 --> 01:02:41,158 Is it because you are worried about me? 774 01:02:41,159 --> 01:02:42,230 - I... - No. 775 01:02:45,199 --> 01:02:46,460 Like you said, 776 01:02:48,900 --> 01:02:51,000 my feelings have died down. 777 01:02:57,540 --> 01:02:59,839 I do not love you anymore. 778 01:03:25,799 --> 01:03:28,739 (The Matchmakers) 779 01:03:44,619 --> 01:03:46,420 Watch your conduct. 780 01:03:46,889 --> 01:03:48,989 Being unable to be with the one you love... 781 01:03:49,290 --> 01:03:52,900 I believe the Crown Prince needs Lord Gyeongunjae. 782 01:03:53,230 --> 01:03:56,429 I have realized that I will never be the person you want me to be. 783 01:03:56,799 --> 01:04:00,369 From now on, I will find my own way. 784 01:04:01,270 --> 01:04:02,310 I am... 785 01:04:02,509 --> 01:04:07,179 falling for you more and more. 786 01:04:23,659 --> 01:04:26,560 (The Matchmakers) 56898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.