All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E20 Dear Diary_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,311 ♪ Just'a good ol' boys ♪ 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,488 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,751 --> 00:00:14,753 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,840 --> 00:00:18,105 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 5 00:00:19,932 --> 00:00:21,586 ♪ Straight'nin' the curve ♪ 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,025 ♪ Flat'nin' the hills ♪ 7 00:00:27,375 --> 00:00:31,640 ♪ Someday the mountain might get 'em but the law never will ♪ 8 00:00:33,337 --> 00:00:36,079 ♪ Makin' their way ♪ 9 00:00:36,166 --> 00:00:38,038 ♪ The only way they know how ♪ 10 00:00:40,953 --> 00:00:44,740 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 11 00:00:46,350 --> 00:00:48,265 ♪ Just'a good ol' boys ♪ 12 00:00:49,788 --> 00:00:51,703 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 13 00:00:54,402 --> 00:00:57,666 ♪ Fightin' the system like a true modern-day Robin Hood ♪♪ 14 00:00:57,753 --> 00:00:59,407 'Yee-haw!' 15 00:01:15,727 --> 00:01:19,688 Yes, sir. This is one of 'em clean crisp Hazzard County days 16 00:01:19,775 --> 00:01:23,039 when the Duke boys know that life is really worth a livin'. 17 00:01:23,126 --> 00:01:25,346 Even the General is feelin' pretty good. 18 00:01:25,433 --> 00:01:27,913 That is, except for a broken brake light. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,699 Which in most places is a minor traffic violation 20 00:01:30,786 --> 00:01:33,745 but in Hazzard it's the same as stealin' from winners. 21 00:01:33,832 --> 00:01:35,878 That is, if you happen to be a Duke. 22 00:01:35,965 --> 00:01:39,229 Now, that ain't no ticket Ol' Rosco's writin'. 23 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 That's Rosco's secret diary. 24 00:01:41,188 --> 00:01:43,015 An' if Ol' Boss knew 25 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 what Rosco's been tellin' his diary all these years.. 26 00:01:46,193 --> 00:01:48,717 ...he'd have a double conniption fit. 27 00:01:48,804 --> 00:01:50,632 "Dear Diary.. 28 00:01:50,719 --> 00:01:53,635 "My little buddy, Boss Hogg really made a killin' 29 00:01:53,722 --> 00:01:54,984 "this week, again. 30 00:01:55,071 --> 00:01:57,552 "He made approximately $10,000 profit 31 00:01:57,639 --> 00:02:00,816 "on some hijacked radial tires. 32 00:02:00,903 --> 00:02:04,036 But yours truly gets at least 50 percent off." 33 00:02:05,386 --> 00:02:07,997 Well...I won't.. 34 00:02:08,084 --> 00:02:10,217 Let's see, I'll make that 30 percent. 35 00:02:11,957 --> 00:02:15,961 You're not gonna let me fib to my diary, are you? 36 00:02:16,048 --> 00:02:18,834 Well, I'll make it 10 percent. 37 00:02:18,921 --> 00:02:21,750 If I'm lucky...oh! 38 00:02:30,062 --> 00:02:32,369 Oh, oh, look there, Flash. 39 00:02:32,456 --> 00:02:34,632 'There go those Dukes.' 40 00:02:34,719 --> 00:02:39,681 An' they got a tail light out. We'll get 'em this time. 41 00:02:49,604 --> 00:02:51,171 'Shit, it's Rosco.' 42 00:02:52,824 --> 00:02:55,087 I give up. What does he want us for this time? 43 00:02:55,175 --> 00:02:56,741 I can always ask him. 44 00:02:56,828 --> 00:03:01,442 Uh...Breaker 1-9 for one Rosco P. Coltrane. 45 00:03:01,529 --> 00:03:04,880 Listen, what exactly is it we've done wrong this time? 46 00:03:04,967 --> 00:03:07,361 You got a broken tail light that you don't know. 47 00:03:07,448 --> 00:03:10,799 So, just pull it over. You're gonna get a $5 ticket. 48 00:03:10,886 --> 00:03:13,584 Rosco, you have a screw loose or somethin'? 49 00:03:13,671 --> 00:03:17,022 That's-that's the third time you used that phony brake light 50 00:03:17,109 --> 00:03:19,895 'charge on us this month. You gonna use it again?' 51 00:03:19,982 --> 00:03:23,594 I'm sure you got a broken tail light, I mean it. Pull over. 52 00:03:23,681 --> 00:03:26,031 Listen up, Rosco, if you're gonna try an' stick us 53 00:03:26,118 --> 00:03:29,034 with that phony charge, you're gonna have to catch us first. 54 00:03:29,121 --> 00:03:31,602 They're makin' a run for it. Good, good. I love it. 55 00:03:31,689 --> 00:03:33,300 It's hot pursuit time, Flash! 56 00:03:42,047 --> 00:03:44,006 Whoa...whoo! 57 00:03:44,093 --> 00:03:45,181 Ha ha. 58 00:04:03,373 --> 00:04:04,983 Luke, this road leads to the farm. 59 00:04:05,070 --> 00:04:07,986 What are you leadin' Rosco back to the farm for? 60 00:04:08,073 --> 00:04:10,859 Just for once, I'd like to have Uncle Jesse an' Daisy 61 00:04:10,946 --> 00:04:12,643 as witnesses when Rosco tries to pin us 62 00:04:12,730 --> 00:04:14,471 with a phony brake light charge. 63 00:04:14,558 --> 00:04:15,516 Ha ha ha. 64 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 Boys, what have you done now? 65 00:04:29,921 --> 00:04:31,445 Alright, you-- 66 00:04:31,532 --> 00:04:33,403 Rosco's got some cockamamie story 67 00:04:33,490 --> 00:04:35,536 'bout us havin' a tail light that ain't workin'. 68 00:04:35,623 --> 00:04:36,885 - That's right. - Oh, it is too. 69 00:04:36,972 --> 00:04:38,626 No, it ain't. 70 00:04:38,713 --> 00:04:41,803 Luke, it ain't workin', it's broke. I saw it as you drove in. 71 00:04:41,890 --> 00:04:43,370 - It ain't workin'. 72 00:04:43,457 --> 00:04:45,589 - Oh! I love it! 73 00:04:45,676 --> 00:04:49,245 Your own kin put the finger on you. You're gettin' a ticket. 74 00:04:49,332 --> 00:04:51,029 Don't give it to me, Luke was drivin'. 75 00:04:51,116 --> 00:04:53,075 You're the one who said we got busted-- 76 00:04:53,162 --> 00:04:55,077 'But you had possession of the steerin'--' 77 00:04:55,164 --> 00:04:58,733 Now, where do you suppose Flash is goin' with Rosco's diary? 78 00:04:58,820 --> 00:05:00,256 You could paper my room with these things. 79 00:05:00,343 --> 00:05:01,866 Our room. 80 00:05:01,953 --> 00:05:04,826 Most dogs'd rather bury a bone, than a diary. 81 00:05:04,913 --> 00:05:07,568 Maybe Ol' Flash is one of 'em vegetarians. 82 00:05:07,655 --> 00:05:09,570 - Alright! - Here you go. 83 00:05:09,657 --> 00:05:11,789 - Gimme the pen. - Give us a copy. 84 00:05:11,876 --> 00:05:14,966 'Let me keep the pen, you keep the blue one.' 85 00:05:15,053 --> 00:05:17,447 Hush! I know which copy. 86 00:05:17,534 --> 00:05:18,709 Oh! Good! 87 00:05:20,668 --> 00:05:22,844 You got more tickets than I do. 88 00:05:22,931 --> 00:05:25,586 Alright, let's get outta here. Alright. 89 00:05:25,673 --> 00:05:27,327 Leap into the car. 90 00:05:27,414 --> 00:05:29,329 Just go right on in. 91 00:05:29,416 --> 00:05:30,504 Leap right in there. 92 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 I'm gettin' awful tired 93 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 of doin' your leapin' for you, sweetheart. 94 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 You know, you're gettin' chubby. 95 00:05:39,121 --> 00:05:42,211 Just like Boss Hogg. In fact, you're gettin' fat! 96 00:05:42,298 --> 00:05:44,256 But I love you. I love you. 97 00:05:45,910 --> 00:05:50,088 Alright now, not havin' your car legal ain't funny. 98 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 'So just get it fixed and get to work.' 99 00:05:52,264 --> 00:05:55,964 Maybe we'll make enough out of the farm to pay your tickets. 100 00:05:56,051 --> 00:05:59,010 - Yes, sir. - Sorry 'bout that, Luke. 101 00:05:59,097 --> 00:06:01,709 Meanwhile, Boss Hogg was payin' off them two fellers 102 00:06:01,796 --> 00:06:03,798 who hijacked the brand new radial tires 103 00:06:03,885 --> 00:06:07,628 that Ol' Rosco has been writin' 'bout in his diary. 104 00:06:07,715 --> 00:06:10,979 Here it is, boys. Here's your money. 105 00:06:11,066 --> 00:06:13,808 An' I want to thank you very very much for everythin'. 106 00:06:13,895 --> 00:06:16,288 No, no, no! No need to count it. 107 00:06:16,376 --> 00:06:19,422 Like they say around here, when you do business with J.D. Hogg 108 00:06:19,509 --> 00:06:21,163 there's no need to worry. 109 00:06:21,250 --> 00:06:23,513 You're $1,000 short of our deal, Hogg. 110 00:06:23,600 --> 00:06:27,387 Oh, am I? Oh, yes, so I am. 111 00:06:27,474 --> 00:06:29,084 Well, I can explain all that. 112 00:06:29,171 --> 00:06:31,521 You see, them hijacked tires of yours.. 113 00:06:31,608 --> 00:06:34,524 Well, they turned out to be little itty-bitty tires. 114 00:06:34,611 --> 00:06:37,222 Uh, to go on little itty-bitty phone calls.. 115 00:06:37,309 --> 00:06:40,095 So I took myself a little itty-bitty discount. 116 00:06:40,182 --> 00:06:42,227 An' if you don't give us our $1,000 117 00:06:42,314 --> 00:06:45,492 we'll have to take a little itty-bitty out of your hide. 118 00:06:45,579 --> 00:06:49,060 Yeah, like knockin' them gold fillings outta your teeth. 119 00:06:49,147 --> 00:06:50,758 That oughta be worth somethin'. 120 00:06:50,845 --> 00:06:53,369 Well, wait a minute. Wait a minute, here. 121 00:06:53,456 --> 00:06:56,677 You boys sure don't know nothin' 'bout doin' business, do you? 122 00:06:56,764 --> 00:06:59,593 I mean, I just decided to give you a break here. 123 00:06:59,680 --> 00:07:02,378 You understand? An' besides.. 124 00:07:02,465 --> 00:07:05,294 ...I never even did deduct my overhead expenses. 125 00:07:05,381 --> 00:07:07,557 You mean like, fillin' your fat belly? 126 00:07:07,644 --> 00:07:11,300 No, sir! I-I eat like a bird. 127 00:07:11,387 --> 00:07:13,389 I'm just naturally plump. 128 00:07:13,476 --> 00:07:15,260 Here's your lunch, Cousin Boss. 129 00:07:15,347 --> 00:07:19,264 Ham hocks, deep fried okra, hush puppies, an' red eye gravy. 130 00:07:19,351 --> 00:07:21,571 'Cletus, gimme this thing.' 131 00:07:21,658 --> 00:07:25,270 Listen, these gents are takin' up too much of my time as it is. 132 00:07:25,357 --> 00:07:28,926 So, do your duty an' show them the fastest way out of town. 133 00:07:29,013 --> 00:07:31,581 No, sir. Now, we ain't goin' nowhere, till we get our money. 134 00:07:31,668 --> 00:07:33,061 That's right. 135 00:07:33,148 --> 00:07:35,933 Oh, yeah? Well, Cousin Boss says move, you move. 136 00:07:36,020 --> 00:07:38,936 Cletus, do it again. Only this time, use your gun. 137 00:07:39,023 --> 00:07:42,200 Okay. Oh, yeah? Cousin Boss says move, you move. 138 00:07:44,725 --> 00:07:45,813 It worked! 139 00:07:48,250 --> 00:07:50,905 We ain't through with you yet, Hogg. 140 00:07:50,992 --> 00:07:52,602 Oh, yes, you are. 141 00:07:54,212 --> 00:07:55,605 Oh, yes, you are. 142 00:07:59,174 --> 00:08:02,482 'What in tarnation is that imbecile doin' there?' 143 00:08:03,483 --> 00:08:05,572 Let's dump this. 144 00:08:05,659 --> 00:08:07,835 I'll be back. 145 00:08:07,922 --> 00:08:10,533 What Rosco's lookin' for is his diary 146 00:08:10,620 --> 00:08:13,014 that Flash buried out at the Duke farm. 147 00:08:14,972 --> 00:08:16,191 Flash. 148 00:08:16,278 --> 00:08:18,193 Which is what Flash is sayin'. 149 00:08:18,280 --> 00:08:20,412 If Rosco would just pay attention. 150 00:08:20,500 --> 00:08:22,806 Oh! Oh, here's a little car. 151 00:08:22,893 --> 00:08:25,722 - Vroom, vroom, vroom! - 'Rosco!' 152 00:08:25,809 --> 00:08:28,508 Rosco, what do you think you're doin' there? 153 00:08:28,595 --> 00:08:32,512 You're tearin' up your car? Have you lost your marbles? 154 00:08:32,599 --> 00:08:35,602 No, I didn't lose my marbles, I'll tell you what I lost. 155 00:08:36,907 --> 00:08:38,387 I lost my diary. 156 00:08:38,474 --> 00:08:40,650 A diary! - Yeah. My little red diary. 157 00:08:40,737 --> 00:08:43,566 - Yeah, well, it's a lil' diary. 158 00:08:43,653 --> 00:08:46,569 - The usual diary. 159 00:08:46,656 --> 00:08:48,658 The diary that you write everythin' in. 160 00:08:48,745 --> 00:08:50,442 Everythin'? What kind of everythin'? 161 00:08:50,530 --> 00:08:52,314 - You did. 162 00:08:52,401 --> 00:08:54,316 Well, I didn't mean everythin', everythin'. 163 00:08:54,403 --> 00:08:56,971 I meant just a lil' everythin' 'bout this an' that. 164 00:08:57,058 --> 00:08:59,277 This an' that? What kinda this an' that? 165 00:08:59,364 --> 00:09:01,149 - You did. 166 00:09:01,236 --> 00:09:04,587 I didn't mean this an' that. I meant 'bout me an' everybody. 167 00:09:04,674 --> 00:09:07,155 Everybody! Who everybody? 168 00:09:07,242 --> 00:09:09,157 - Oh, don't start that again! 169 00:09:09,244 --> 00:09:10,941 Let me get it straight, knuckle head. 170 00:09:11,028 --> 00:09:13,291 It's me you're writin' 'bout in that diary, right? 171 00:09:13,378 --> 00:09:16,120 Well, naturally, you're my lil' fat buddy. I wrote a little bit. 172 00:09:16,207 --> 00:09:19,602 - A little! A little! A little! - A little bit. 173 00:09:19,689 --> 00:09:22,736 So, Rosco told Boss how he wrote his diary. 174 00:09:22,823 --> 00:09:26,217 Every detail, right down to the fine frog hair. 175 00:09:26,304 --> 00:09:28,872 From their first one arm bandit operation 176 00:09:28,959 --> 00:09:33,007 right on down to the present hijacked radial tire. 177 00:09:33,094 --> 00:09:35,052 - Rosco, say you didn't-- 178 00:09:35,139 --> 00:09:38,186 Say you didn't write all that down in your own handwritin'. 179 00:09:38,273 --> 00:09:41,581 I didn't write all that down in my own handwritin'. 180 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 King Jacks. I lied. 181 00:09:45,149 --> 00:09:47,456 Alright. Look, look. We just gotta find that diary. 182 00:09:47,543 --> 00:09:49,414 Where was the last place you'd seen it? 183 00:09:49,501 --> 00:09:52,592 The last time I saw it it was in my car 184 00:09:52,679 --> 00:09:53,854 when I was out at the Duke farm. 185 00:09:53,941 --> 00:09:55,899 The Duke farm! Alright, alright. 186 00:09:55,986 --> 00:09:58,032 Then, that's where you lost it, you dodo. 187 00:09:58,119 --> 00:10:00,512 Now, if them Dukes find that diary 188 00:10:00,600 --> 00:10:02,776 they've got your true confessions an' enough on me 189 00:10:02,863 --> 00:10:05,213 to send me up the river for 500 years to life. 190 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 Or even longer. 191 00:10:06,780 --> 00:10:08,738 Come on. We gotta get that diary back. 192 00:10:08,825 --> 00:10:11,872 Let's get that back seat in there, so we can get.. 193 00:10:11,959 --> 00:10:14,091 Not this end, take the driver's side. 194 00:10:17,921 --> 00:10:20,184 - Alright, get it in there. - Don't shove. 195 00:10:20,271 --> 00:10:23,013 Hurry up. 196 00:10:24,885 --> 00:10:28,018 Ol' Flash keeps talkin', an' nobody's listenin'. 197 00:10:28,105 --> 00:10:30,934 You know, sometimes I feel that way myself. 198 00:10:31,021 --> 00:10:32,806 Alright, leap in there. 199 00:10:32,893 --> 00:10:34,764 Just leap right on. Oh, Flash. 200 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 Get that thing' in there, will you? 201 00:10:39,421 --> 00:10:41,031 She wants to go. 202 00:10:41,118 --> 00:10:43,555 Oh, get that flea-collector in there an' let's go. 203 00:10:43,643 --> 00:10:44,948 Oh, I love this. I love this! 204 00:10:45,035 --> 00:10:48,430 Hurry up, before somebody else gets that diary. 205 00:10:48,517 --> 00:10:50,127 - Yeah. Let's go. 206 00:10:50,214 --> 00:10:51,912 Hot pursuit. 207 00:10:51,999 --> 00:10:54,479 - Alright, come on now. - Hang on, hot pursuit. 208 00:10:57,569 --> 00:11:00,050 - Oh, wait, wait. 209 00:11:00,137 --> 00:11:02,096 Naturally, Ol' Rosco's diary 210 00:11:02,183 --> 00:11:04,054 was still where Ol' Flash had buried it. 211 00:11:07,492 --> 00:11:10,234 - Hey, Bo. 212 00:11:10,321 --> 00:11:12,454 That brake light workin'? 213 00:11:12,541 --> 00:11:13,977 Yeah, it works fine. You're a genius. 214 00:11:14,064 --> 00:11:16,240 Alright! 215 00:11:16,327 --> 00:11:18,416 - No, that don't work so good. 216 00:11:18,503 --> 00:11:20,201 You got it fixed, huh? 217 00:11:20,288 --> 00:11:23,204 Yeah, the bulb wasn't burned out after all, just a loose wire. 218 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 Alright, alright. Now watch it, will you? 219 00:11:26,990 --> 00:11:29,558 - Watch it when you stop. - Calm down, Boss. 220 00:11:34,258 --> 00:11:36,870 Oh ho ho! 221 00:11:36,957 --> 00:11:39,568 I'll tell you somethin'. 222 00:11:39,655 --> 00:11:42,397 Just I can't believe what you've done with this car. 223 00:11:42,484 --> 00:11:45,487 Nice piece of drivin' there, Rosco. 224 00:11:45,574 --> 00:11:49,447 J.D., just state your business an' get on. We got chores to do. 225 00:11:49,534 --> 00:11:52,276 Yes, an' the only chores I wanna see outta you Dukes 226 00:11:52,363 --> 00:11:54,844 is you givin' Rosco back his diary. 227 00:11:57,368 --> 00:11:59,675 You know, doggone well which diary. 228 00:11:59,762 --> 00:12:02,199 The one I lost when I was writin' Luke that ticket. 229 00:12:02,286 --> 00:12:05,289 Rosco, was it red an' had a little gold clasp on it? 230 00:12:05,376 --> 00:12:07,683 Oh, yeah. That was it! Give it to me. 231 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 I ain't got it, I know that's the only kind 232 00:12:09,859 --> 00:12:12,296 Mr. Rheubottom sells at his store. 233 00:12:12,383 --> 00:12:15,038 So, you musta lost it somewhere else, Rosco. 234 00:12:15,125 --> 00:12:17,301 Besides, what's so important 'bout a dang diary? 235 00:12:17,388 --> 00:12:20,000 Are you kiddin'? I'll tell you what's so important. 236 00:12:20,087 --> 00:12:22,350 It had all my private little thoughts in there. 237 00:12:22,437 --> 00:12:24,265 I know what you're gonna do. 238 00:12:24,352 --> 00:12:26,310 You're gonna blackmail Boss an' I-- 239 00:12:26,397 --> 00:12:28,356 Rosco, zip! You talk too much. 240 00:12:28,443 --> 00:12:31,228 J.D., we ain't got the diary an' that's the end of it. 241 00:12:31,315 --> 00:12:34,666 No, it ain't. I ain't buyin' that story no how. 242 00:12:34,754 --> 00:12:36,712 So if you don't give back the diary 243 00:12:36,799 --> 00:12:39,062 I'm havin' you guys taken in an' locked up. 244 00:12:39,149 --> 00:12:41,064 Lockin' us up? On what charge? 245 00:12:41,151 --> 00:12:42,805 We don't need a charge. 246 00:12:42,892 --> 00:12:44,807 You Duke boys are guilty in Hazzard County 247 00:12:44,894 --> 00:12:46,026 until proven innocent. 248 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 Rosco! 249 00:12:47,810 --> 00:12:50,291 Listen, if you wanna charge I got a whole file of charges 250 00:12:50,378 --> 00:12:55,296 back in my office. The first charge is Grand Theft Diary. 251 00:12:55,383 --> 00:12:57,428 Rosco, cuff them Duke boys an' stuff 'em! 252 00:12:57,515 --> 00:12:58,603 Right. Come on. 253 00:12:58,690 --> 00:13:00,954 No, no, no! They're gettin' away. 254 00:13:06,481 --> 00:13:08,657 They're gettin' away. After 'em! Come on! 255 00:13:08,744 --> 00:13:11,529 Come on, come on, come on. 256 00:13:16,883 --> 00:13:18,275 Come on! Come on, move it! 257 00:13:37,904 --> 00:13:40,820 - Come on. Don't just.. - Hot pursuit! 258 00:13:58,011 --> 00:13:59,055 Hang on, Luke! 259 00:13:59,142 --> 00:14:01,057 Three cars, two lanes. 260 00:14:01,144 --> 00:14:03,973 An' everybody knows that three don't go into two.. 261 00:14:04,060 --> 00:14:05,888 ...without some pieces left over. 262 00:14:11,415 --> 00:14:12,547 Get out of the way! 263 00:14:22,513 --> 00:14:24,211 Oh, watch it! 264 00:14:24,298 --> 00:14:27,779 - Oh ho ho ho. - Oh, dagblast it! 265 00:14:31,087 --> 00:14:33,611 She's not used to those sudden stops either. 266 00:14:33,698 --> 00:14:36,310 Boy, I tell you, we're in the free an' clear, cousin. 267 00:14:39,052 --> 00:14:40,662 Hang on a minute. 268 00:14:44,796 --> 00:14:47,799 Whoo! 269 00:14:47,887 --> 00:14:51,716 Why is it every time we think we're in the free an' clear.. 270 00:14:51,803 --> 00:14:54,894 ...somethin' like this happens. 271 00:14:54,981 --> 00:14:57,897 Well, that dang Rosco's dairy's already cost us a tire. 272 00:14:57,984 --> 00:15:01,030 What worries me more is that file of charges against us. 273 00:15:01,117 --> 00:15:02,510 Wonder why he kept it a secret so long. 274 00:15:02,597 --> 00:15:04,425 I'll get the keys. 275 00:15:04,512 --> 00:15:06,427 The tire ain't gonna change itself! 276 00:15:06,514 --> 00:15:09,865 Now, meanwhile Ol' Jesse an' Daisy kept up with the chores 277 00:15:09,952 --> 00:15:12,172 even though inside they were plum eat up 278 00:15:12,259 --> 00:15:14,870 with what Ol' Boss an' Rosco was doin' to the boys. 279 00:15:14,957 --> 00:15:18,439 Alright, Bonnie-Mae, let's get with it. It's time to get milk. 280 00:15:18,526 --> 00:15:20,223 Uncle Jesse, take it easy. 281 00:15:20,310 --> 00:15:22,922 Bonnie-Mae is not the one you really angry at. 282 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 Well, you're right 'bout that, girl. 283 00:15:24,749 --> 00:15:26,926 I'm sorry, dear, let's go without.. 284 00:15:33,323 --> 00:15:35,108 Hey, would you look at this? 285 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 Rosco's diary? 286 00:15:42,202 --> 00:15:44,595 Must be! Like I said this only kind 287 00:15:44,682 --> 00:15:46,510 that Mr. Rhuebottom sells at his store. 288 00:15:46,597 --> 00:15:48,034 Just to make sure, I'm gonna read it. 289 00:15:48,121 --> 00:15:52,734 No, no, Daisy, we can't, it's private. 290 00:15:52,821 --> 00:15:58,044 It's private an' I'll bet you the way Ol' J.D. was after this 291 00:15:58,131 --> 00:16:00,829 that every rotten deal that the two of 'em ever made 292 00:16:00,916 --> 00:16:02,962 is written down right inside here. 293 00:16:03,049 --> 00:16:05,486 You know, I'll bet you, Boss wants it bad enough 294 00:16:05,573 --> 00:16:07,967 he'll let Bo an' Luke off the hook for this. 295 00:16:08,054 --> 00:16:10,360 That's exactly what I am thinkin'. 296 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 And to think you nearly ate it, Bonnie-Mae. 297 00:16:12,667 --> 00:16:14,712 'Well, it's a good thing you didn't, Bonnie-Mae' 298 00:16:14,799 --> 00:16:17,454 because what's in here would've made you sick to your stomach. 299 00:16:19,282 --> 00:16:21,719 - Let's give Ol' J.D. a call. - Yeah, I'll take care of this. 300 00:16:21,806 --> 00:16:25,375 No, no, no, you don't. I know what you are up to. 301 00:16:25,462 --> 00:16:29,031 Now, friends, that's integrity. 302 00:16:29,118 --> 00:16:30,902 - Let it down easy now. - I get it. 303 00:16:30,990 --> 00:16:32,252 Slid up that jack. 304 00:16:32,339 --> 00:16:35,211 Oh, for Pete's sake, the spare's flat. 305 00:16:38,910 --> 00:16:41,261 Looks like one of us has to get the pump-- 306 00:16:41,348 --> 00:16:43,263 I'll get the pump, we'll both pump. 307 00:16:43,350 --> 00:16:46,831 Yeah, that's right, J.D. I found Rosco's dairy. 308 00:16:46,918 --> 00:16:50,400 - 'Right where it was buried.' - Listen, Jesse, this is Rosco. 309 00:16:50,487 --> 00:16:53,186 I don't want you readin' any of my personal thoughts. 310 00:16:53,273 --> 00:16:55,884 Especially, 'bout my mama readin' "Jack an' The Beanstalk" 311 00:16:55,971 --> 00:16:59,279 to me at night to get me to sleep. That ain't your business. 312 00:16:59,366 --> 00:17:03,022 No, I didn't read it, Rosco, an' I got no mind to read it. 313 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 Look, hope you ain't read 'bout Rosco's teddy bear. 314 00:17:05,285 --> 00:17:07,026 None of that stuff, you know, Jesse. 315 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 No, I didn't read 'bout no teddy bear. 316 00:17:09,332 --> 00:17:11,682 Now, I'll tell you what I wanna do, J.D. 317 00:17:11,769 --> 00:17:13,728 I wanna make a deal with you. 318 00:17:13,815 --> 00:17:17,949 I'll give you this your diary, if you'll drop all 'em charges 319 00:17:18,037 --> 00:17:20,778 you say you got against my boys. Now, is that a deal? 320 00:17:20,865 --> 00:17:24,782 'Like I said, that book is just 'bout Rosco's teddy bear.' 321 00:17:24,869 --> 00:17:27,307 Well, now look who else has got their ears on 322 00:17:27,394 --> 00:17:28,960 for this conversation. 323 00:17:29,048 --> 00:17:31,224 Them ol' boys, that Boss double-crossed. 324 00:17:31,311 --> 00:17:34,575 'J.D., have we got us a deal or not? I'm a waitin'.' 325 00:17:34,662 --> 00:17:37,752 How can I be sure, you ain't really read Rosco's dairy 326 00:17:37,839 --> 00:17:41,495 from cover to cover an' you're waitin' to use Rosco's words 327 00:17:41,582 --> 00:17:43,453 against him in the court of law. 328 00:17:43,540 --> 00:17:48,154 J.D., 'cause I say I didn't read it an' I got more integrity 329 00:17:48,241 --> 00:17:50,721 in my little pinky than you got in your whole body. 330 00:17:50,808 --> 00:17:53,376 If I say I didn't read it, I didn't read it. 331 00:17:53,463 --> 00:17:54,856 Alright, alright, it's a deal. 332 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 Only, we gotta spit an' shake on it first. 333 00:17:57,076 --> 00:18:00,166 Alright, I'm a spittin'. 334 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 An' I'm a spittin'. 335 00:18:01,863 --> 00:18:03,125 An' I'm a shakin'. 336 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 An' I'm a shakin'. 337 00:18:04,648 --> 00:18:06,041 - Done. - Done. 338 00:18:06,128 --> 00:18:09,044 I'm proud of you. 339 00:18:09,131 --> 00:18:11,394 Now, listen, Jesse, you just get that diary 340 00:18:11,481 --> 00:18:14,702 over here lickety-split, you hear? An' I mean lickety-split. 341 00:18:14,789 --> 00:18:16,747 Alright, J.D., I'm a comin' in. 342 00:18:16,834 --> 00:18:18,488 Now, I'm comin' down the Old Mill Road 343 00:18:18,575 --> 00:18:22,275 so you tell Rosco an' Cletus to take in all their speed traps! 344 00:18:22,362 --> 00:18:24,451 'You got that?' 345 00:18:24,538 --> 00:18:26,105 - He's gone. - Oh. 346 00:18:26,192 --> 00:18:27,802 - Phew. 347 00:18:27,889 --> 00:18:30,283 Nobody, every read 'bout my teddy bear before. 348 00:18:30,370 --> 00:18:33,416 Yeah, an' nobody would have, if hadn't put in writin'. 349 00:18:35,201 --> 00:18:37,028 An' it didn't take much thinkin' 350 00:18:37,116 --> 00:18:39,292 to figure out what was in that diary, too. 351 00:18:39,379 --> 00:18:42,033 An' how they could use it to get back at Boss 352 00:18:42,121 --> 00:18:43,513 for double-crossin' 'em. 353 00:18:43,600 --> 00:18:45,863 That diary can get us that $1000 Hogg owes us 354 00:18:45,950 --> 00:18:47,952 an' then some, Avery. 355 00:18:48,039 --> 00:18:50,564 Yeah, Jesse Duke said he'd be comin' around Old Mill Road. 356 00:18:52,566 --> 00:18:53,871 Let's do it. 357 00:19:02,750 --> 00:19:05,405 Jesse didn't know he had a whole truck load of trouble 358 00:19:05,492 --> 00:19:07,972 headin' his way, as he talked to Bo an' Luke 359 00:19:08,059 --> 00:19:11,498 an' told 'em 'bout Bonnie-Mae findin' Rosco's diary. 360 00:19:11,585 --> 00:19:14,501 An' his deal with Boss to drop all the charges against 'em. 361 00:19:14,588 --> 00:19:16,590 So, when you boys get through there 362 00:19:16,677 --> 00:19:19,593 while you high-tail it over to J.D.'s office. 363 00:19:19,680 --> 00:19:21,029 I'll meet you there. 364 00:19:21,116 --> 00:19:22,900 'We'll get this whole thing settled' 365 00:19:22,987 --> 00:19:25,468 an' get back to doin' what we're supposed be doin'. 366 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 Runnin' the farm. 367 00:19:27,340 --> 00:19:28,993 This is Shepherd. Clear! 368 00:20:00,590 --> 00:20:02,940 Well, it's just 'bout here with that load of trouble 369 00:20:03,027 --> 00:20:04,899 caught up with Jesse. 370 00:20:04,986 --> 00:20:06,117 Must be him. 371 00:20:08,207 --> 00:20:09,556 Run him off. 372 00:20:11,732 --> 00:20:13,429 What in the world are you.. 373 00:20:16,084 --> 00:20:17,694 Numbskull! 374 00:20:17,781 --> 00:20:19,957 Now, Jesse didn't know who them fellers were 375 00:20:20,044 --> 00:20:21,742 but it was pretty plain to see 376 00:20:21,829 --> 00:20:24,223 their intentions were a might malicious. 377 00:20:24,310 --> 00:20:27,443 Looks like I got myself some company. 378 00:20:28,270 --> 00:20:30,707 Alright, boy. 379 00:20:30,794 --> 00:20:33,928 Let us see how good you are. 380 00:20:42,850 --> 00:20:44,634 Move it, Avery! You're losin' him! 381 00:20:56,037 --> 00:20:58,300 I've got my teeth on the likes of you. 382 00:20:58,387 --> 00:21:00,389 I'll just keep you with me a little while 383 00:21:00,476 --> 00:21:03,000 an' then you wonder what happened to Uncle Jesse. 384 00:21:03,087 --> 00:21:05,220 Friends, it takes an awful good man 385 00:21:05,307 --> 00:21:07,701 to catch an old ridge runner like Jesse. 386 00:21:07,788 --> 00:21:10,225 However, what was chasin' wasn't the problem. 387 00:21:23,151 --> 00:21:24,979 This dang road. 388 00:21:25,066 --> 00:21:28,504 Good gracious! They ought to be made to.. 389 00:21:28,591 --> 00:21:30,680 Ooh! Oh, that's 'bout.. 390 00:21:39,733 --> 00:21:41,125 Howdy. 391 00:21:41,212 --> 00:21:44,172 Alright, Duke. We'll take that diary. 392 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 What diary? 393 00:21:46,261 --> 00:21:47,871 Look in the truck. 394 00:21:47,958 --> 00:21:49,830 'Who are you fellers?' 395 00:21:54,487 --> 00:21:57,316 It ain't there. He must have it on him. 396 00:21:57,403 --> 00:21:59,448 Hand it over, Duke. 397 00:21:59,535 --> 00:22:01,145 I don't know what you're talkin' 'bout. 398 00:22:01,232 --> 00:22:03,844 Uh-uh, listen, fellers. 399 00:22:03,931 --> 00:22:05,802 I need a doctor bad. 400 00:22:09,545 --> 00:22:11,286 Ouch. Ooh. Ooh. 401 00:22:11,373 --> 00:22:13,244 - That hurts. - Thank you. 402 00:22:13,332 --> 00:22:15,769 Real sorry we gotta leave you like that. 403 00:22:15,856 --> 00:22:17,553 Come on, let's go. 404 00:22:26,910 --> 00:22:28,782 Gotta get to that C.B. 405 00:22:33,264 --> 00:22:34,309 Oh! 406 00:22:39,749 --> 00:22:41,403 Look at her toe nails. Aren't they-- 407 00:22:41,490 --> 00:22:43,187 - Look at her toe nails. 408 00:22:43,274 --> 00:22:44,624 - They just shine. - Oh! 409 00:22:55,374 --> 00:22:59,116 What in- Oh, here's another one. Ah! 410 00:22:59,203 --> 00:23:01,684 'Trim your cuticle.' 411 00:23:01,771 --> 00:23:05,427 You got a lot cuticle with a lot little.. 412 00:23:05,514 --> 00:23:07,342 - Hi, y'all. 413 00:23:07,429 --> 00:23:10,693 Well, I was just askin' myself the same question. 414 00:23:10,780 --> 00:23:13,392 Somethin's wrong. He should've beat us here by five minutes. 415 00:23:13,479 --> 00:23:17,744 He should! If he ain't here in two minutes with Rosco's diary 416 00:23:17,831 --> 00:23:20,007 you boys are headed straight for the hoosegow. 417 00:23:20,094 --> 00:23:22,618 You see, I knew we couldn't trust you Duke boys. 418 00:23:22,705 --> 00:23:26,274 Hold on, he gave his word, he'll be here an' he'll be here. 419 00:23:26,361 --> 00:23:27,406 Shepherd to Lost Sheep. 420 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 Shepherd to Lost Sheep. 421 00:23:30,931 --> 00:23:32,759 'Shepherd to Lost Sheep.' 422 00:23:32,846 --> 00:23:35,414 'Shepherd to Lost Sheep. You out there? Come in.' 423 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 This here's Luke, Uncle Jesse. What's wrong. Where are you at? 424 00:23:38,025 --> 00:23:41,115 I'm on the Old Mill Road right near Sutter's Creek. 425 00:23:41,202 --> 00:23:44,553 Ah, it seems I kinda got my ankle outta joint. 426 00:23:44,640 --> 00:23:47,513 I stepped in a gopher hole or somethin' here. 427 00:23:47,600 --> 00:23:49,819 'Some fellers tried to run me off the road--' 428 00:23:49,906 --> 00:23:52,735 The diary! Rosco's diary, Jesse, where is it? 429 00:23:52,822 --> 00:23:53,954 They took it. 430 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 This is sad to hear. 431 00:23:55,434 --> 00:23:57,610 - They took it. - Uncle Jesse, listen. 432 00:23:57,697 --> 00:24:00,003 Luke an' me are on the way. Don't you move!. 433 00:24:00,090 --> 00:24:02,919 Oh, wait, wait, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 434 00:24:03,006 --> 00:24:04,791 You boys ain't goin' nowhere, but jail. 435 00:24:04,878 --> 00:24:06,488 'Rosco, you know what's a ploy?' 436 00:24:06,575 --> 00:24:08,534 - Well, no. It's a-- - You're lookin' at one. 437 00:24:08,621 --> 00:24:12,059 This is a ploy to get back that file of charges I got. 438 00:24:12,146 --> 00:24:14,931 - Oh, now, wait a minute, Boss. - Aah! Rosco, lock 'em up. 439 00:24:15,018 --> 00:24:17,891 Alright. Freeze, you boys! Listen, just move it. 440 00:24:17,978 --> 00:24:20,850 You heard Uncle Jesse on the C.B. He hurt himself. 441 00:24:20,937 --> 00:24:22,983 Get over there an' get in that cell. 442 00:24:23,070 --> 00:24:25,942 - We can't sit around here-- - Just hush it right there. 443 00:24:26,029 --> 00:24:27,378 Hold this. 444 00:24:27,466 --> 00:24:29,511 - Rosco, I can't hold a gun. - Come on. 445 00:24:29,598 --> 00:24:31,382 'Don't throw that gun in there.' 446 00:24:31,470 --> 00:24:33,689 - 'Cletus, get after 'em.' - 'I haven't a gun either.' 447 00:24:33,776 --> 00:24:35,865 Nobody's got a gun around here! 448 00:24:35,952 --> 00:24:37,476 Freeze! 449 00:24:37,563 --> 00:24:39,739 'Alright, get your guns together.' 450 00:24:39,826 --> 00:24:42,219 Alright. Come on, get 'em. Go on after 'em. 451 00:24:42,306 --> 00:24:45,266 - Come on, Cletus. Get in there. - Go, go. 452 00:25:00,237 --> 00:25:03,980 Looks like Ol' Rosco watched the same cowboy movies I did. 453 00:25:06,505 --> 00:25:09,551 You scrumped my posterior an' you scrumped my watch. 454 00:25:09,638 --> 00:25:11,814 You're lucky. Get out of here. Git! 455 00:25:13,120 --> 00:25:14,730 Follow me! 456 00:25:14,817 --> 00:25:16,384 'Follow your leader.' 457 00:25:31,704 --> 00:25:33,662 Uncle Jesse, this here's Luke. We're on our way. 458 00:25:33,749 --> 00:25:36,317 ' - I hear you, Luke. 459 00:25:36,404 --> 00:25:39,189 Shoot up Plainview Road. It'll save us a couple 'a miles! 460 00:25:48,198 --> 00:25:49,809 Ooh, hot pursuit. Hot pursuit. 461 00:25:52,638 --> 00:25:55,466 Okay, Charlie. Yeah, raise it up there. 462 00:25:55,554 --> 00:25:56,642 Easy now. 463 00:26:02,909 --> 00:26:05,520 Raise it on up. Yeah, easy. Easy now. 464 00:26:05,607 --> 00:26:07,696 That's it. You got it. 465 00:26:07,783 --> 00:26:08,871 Keep on goin'. 466 00:26:12,527 --> 00:26:15,399 Bo, what in the heck is that? 467 00:26:15,486 --> 00:26:17,097 'Hey, look out!' 468 00:26:20,274 --> 00:26:23,059 Look out? What good will that do? 469 00:26:29,022 --> 00:26:30,197 Hang on. 470 00:26:31,024 --> 00:26:32,112 Ooh! 471 00:26:33,896 --> 00:26:37,508 Oh ho ho! 472 00:26:37,596 --> 00:26:40,294 What a scuff. You-you dipstick! 473 00:26:40,381 --> 00:26:41,730 You alright, Sheriff? 474 00:26:41,817 --> 00:26:45,168 Get that big oversized toothpick off my.. 475 00:26:45,255 --> 00:26:47,170 That's a big pole. 476 00:26:47,257 --> 00:26:49,303 'You don't know what that could've done to my..' 477 00:26:52,611 --> 00:26:54,264 'Don't let me crash.' 478 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 Hey, right over there. There he is. 479 00:27:10,106 --> 00:27:13,414 - 'Glad to see you.' - We're glad to see you, too.' 480 00:27:13,501 --> 00:27:15,242 How bad is it, Uncle Jesse? 481 00:27:15,329 --> 00:27:19,463 Well, it's a long way from the heart, but it sure does hurt. 482 00:27:19,550 --> 00:27:21,465 Yeah, you might've torn somethin' pretty bad. 483 00:27:21,552 --> 00:27:24,164 We gotta get you to Doc Appleby. Don't put no weight on it. 484 00:27:25,905 --> 00:27:29,343 Nice to see you boys. You can give us a hand here. 485 00:27:29,430 --> 00:27:31,606 Alright. 486 00:27:31,693 --> 00:27:35,131 Looks like Ol' Doc Appleby has to make a house call.. 487 00:27:35,218 --> 00:27:36,524 ...to the jailhouse. 488 00:27:36,611 --> 00:27:40,397 - Just be careful, now. - 'Uncle Jesse, hi.' 489 00:27:40,484 --> 00:27:43,183 - Oh, I'm fine, fine, fine. 490 00:27:43,270 --> 00:27:45,272 Just-- Will you watch it? 491 00:27:45,359 --> 00:27:47,535 Daisy came runnin' over from the Boar's Nest 492 00:27:47,622 --> 00:27:49,885 when she heard what had happened to Uncle Jesse. 493 00:27:49,972 --> 00:27:52,845 All the boys could do from that cell was just watch an' wonder 494 00:27:52,932 --> 00:27:56,196 what Boss Hogg had in mind for them this time. 495 00:27:56,283 --> 00:27:59,025 Rosco, Do you believe Jesse's cock an' bull story 496 00:27:59,112 --> 00:28:00,766 'bout being ambushed with that diary? 497 00:28:00,853 --> 00:28:02,419 - Uh, I-I do-- - So do I. 498 00:28:02,506 --> 00:28:04,117 - Yeah. 499 00:28:04,204 --> 00:28:06,336 But don't you ever, ever, ever tell him, I said so. 500 00:28:06,423 --> 00:28:07,686 No, I won't. 501 00:28:07,773 --> 00:28:09,078 - The question is.. 502 00:28:09,165 --> 00:28:11,080 Who else would want to use that diary against me? 503 00:28:11,167 --> 00:28:12,560 Well, just 'bout anybody in town. 504 00:28:12,647 --> 00:28:15,171 Th-there's a phone. 505 00:28:15,258 --> 00:28:16,303 J.D. Hogg. 506 00:28:16,390 --> 00:28:17,957 'We ain't through with you yet.' 507 00:28:18,044 --> 00:28:21,525 Avery an' me, uh, we got this little red book 508 00:28:21,612 --> 00:28:23,876 we think you might be interested in. 509 00:28:23,963 --> 00:28:25,616 What 510 00:28:25,704 --> 00:28:29,708 Avery an' Hadley have got their hands on that diary of yours. 511 00:28:29,795 --> 00:28:31,840 Ah, say 'bout the diary.. 512 00:28:31,927 --> 00:28:34,277 How do we know that we're talkin' 'bout the one 513 00:28:34,364 --> 00:28:35,888 an' the same book. 514 00:28:35,975 --> 00:28:39,892 Well, I could, uh, read a page or two of what's in it. 515 00:28:39,979 --> 00:28:41,632 Well, it says here how, uh.. 516 00:28:41,720 --> 00:28:45,462 "Boss ran a stolen car operation in 1978." 517 00:28:45,549 --> 00:28:47,508 That's in there. That's in there. 518 00:28:47,595 --> 00:28:51,425 How he robbed his own bank for the insurance money in 1979. 519 00:28:51,512 --> 00:28:53,253 Oh, that's in there too. 520 00:28:53,340 --> 00:28:55,603 Oh, we figured this could make real nice readin' 521 00:28:55,690 --> 00:28:57,518 for the Federal Marshal in Atlanta. 522 00:28:57,605 --> 00:28:59,563 Oh, no, no, no! No, don't do that. 523 00:28:59,650 --> 00:29:01,348 Alright, alright, how much? 524 00:29:01,435 --> 00:29:02,958 Twenty five thousand. 525 00:29:03,045 --> 00:29:05,221 Deliver it in small bills to the Sycamore Road 526 00:29:05,308 --> 00:29:06,701 dead end in one hour. 527 00:29:06,788 --> 00:29:08,616 An' no funny business. 528 00:29:08,703 --> 00:29:11,010 'Cause you know how good Avery is with a gun. 529 00:29:13,142 --> 00:29:14,753 They're blackmailin' me 530 00:29:14,840 --> 00:29:16,842 with that dagblasted dumb diary of yours. 531 00:29:18,452 --> 00:29:21,629 Ah! What you got here? Get me out of this. 532 00:29:21,716 --> 00:29:23,849 Ah! You caught me again. 533 00:29:23,936 --> 00:29:25,024 Listen, Boss. 534 00:29:25,111 --> 00:29:26,155 Listen, listen. 535 00:29:26,242 --> 00:29:27,809 I am just terribly sorry-- 536 00:29:27,896 --> 00:29:29,768 Yeah, well, bein' sorry ain't gonna save me 537 00:29:29,855 --> 00:29:33,380 from payin' out 25,000 simoleons of my hard earned money. 538 00:29:33,467 --> 00:29:35,338 - Well, maybe-- - Legal or illegal. 539 00:29:35,425 --> 00:29:37,688 - Maybe, you know, if I could-- - Illegal money. 540 00:29:37,776 --> 00:29:39,690 - Yeah, that's it. - Illegal money, illegal money! 541 00:29:39,778 --> 00:29:41,954 - Oh-oh, I got it, I got it. What? 542 00:29:42,041 --> 00:29:44,870 Listen, we still have lots of that counterfeit money 543 00:29:44,957 --> 00:29:46,697 down in the evidence bin, don't we? 544 00:29:46,785 --> 00:29:48,525 - Yeah, it's down there, but-- - Oh, but me nothin'. 545 00:29:48,612 --> 00:29:50,353 Listen, you go get it. 546 00:29:50,440 --> 00:29:53,139 Because that's what I'm payin' off Avery an' Hadley with. 547 00:29:53,226 --> 00:29:56,490 Are you kiddin'? Listen, if they found out that's funny money 548 00:29:56,577 --> 00:29:59,101 that's gonna be hazardous to anybody that delivers it. 549 00:29:59,188 --> 00:30:00,755 Yeah, I know, I know. 550 00:30:00,842 --> 00:30:03,584 That's why I'm gonna have the Duke boys deliver it for me. 551 00:30:03,671 --> 00:30:05,673 Oh! 552 00:30:05,760 --> 00:30:08,154 In exchange for their freedom. 553 00:30:08,241 --> 00:30:09,938 Oh, that's brilliant. That's brilliant. 554 00:30:10,025 --> 00:30:13,986 - Yeah, yeah, shh! - I just love you. 555 00:30:14,073 --> 00:30:17,467 Well, alright Jesse, Doc got you back in one piece. 556 00:30:17,554 --> 00:30:20,862 J.D., now you can just let them boys outta jail 557 00:30:20,949 --> 00:30:23,430 because when I tell you them fellers bushwhacked me 558 00:30:23,517 --> 00:30:25,954 'an' ran me off the road, that's a livin' truth' 559 00:30:26,041 --> 00:30:27,129 an' you know it. 560 00:30:27,216 --> 00:30:28,957 Well, of course I do, Jesse. 561 00:30:29,044 --> 00:30:31,003 In fact, I just heard from them an' you know what? 562 00:30:31,090 --> 00:30:35,311 They want $25,000 in return for Rosco's diary. 563 00:30:35,398 --> 00:30:37,792 Yeah, my guess is they're just partners of your boys. 564 00:30:37,879 --> 00:30:39,359 Partners? 565 00:30:39,446 --> 00:30:41,404 Oh, now wait a minute, they're no partners of ours. 566 00:30:41,491 --> 00:30:43,493 We don't even know who you're talkin' 'bout. 567 00:30:43,580 --> 00:30:45,582 - Well, then prove it. 568 00:30:45,669 --> 00:30:47,671 You just deliver that money to them fellers 569 00:30:47,758 --> 00:30:50,196 whoever they are, an' bring back Rosco's diary. 570 00:30:50,283 --> 00:30:52,285 That ought to prove you innocent. 571 00:30:52,372 --> 00:30:55,288 - You'll get outta jail, free. 572 00:30:55,375 --> 00:30:57,290 'How's that go down with you?' 573 00:30:57,377 --> 00:31:00,336 Plus, I'll destroy that big file of charges I got against you. 574 00:31:00,423 --> 00:31:02,121 Rosco, go show 'em that file. 575 00:31:02,208 --> 00:31:03,905 Don't now boys, boys. 576 00:31:03,992 --> 00:31:07,343 'Don't listen to J.D. He's gotta have somethin' up his sleeve.' 577 00:31:07,430 --> 00:31:08,997 Both sleeves, more likely! 578 00:31:09,084 --> 00:31:12,479 Oh, Jesse, Jesse, the only thing I got up my sleeve.. 579 00:31:12,566 --> 00:31:14,568 ...is a one way ticket to the state pen 580 00:31:14,655 --> 00:31:16,570 if you boys don't bring back that diary. 581 00:31:16,657 --> 00:31:19,573 Uncle Jesse, we gotta take the chance. 582 00:31:19,660 --> 00:31:21,705 Alright Boss, we'll deliver the money for you 583 00:31:21,792 --> 00:31:23,359 an' we'll get that dang diary back. 584 00:31:23,446 --> 00:31:25,448 Well, that's more like it. Alright, come on. 585 00:31:25,535 --> 00:31:28,103 Let's go get that money. 586 00:31:28,190 --> 00:31:30,889 Daisy, why don't you make sure Uncle Jesse gets home okay. 587 00:31:30,976 --> 00:31:32,934 Yeah, you bet I will. 588 00:31:33,021 --> 00:31:36,982 You boys, I still don't like what your doin', but.. 589 00:31:37,069 --> 00:31:38,766 ...be careful. 590 00:31:38,853 --> 00:31:41,812 Jesse headed home to Daisy's tender lovin' care. 591 00:31:41,900 --> 00:31:45,729 Rosco went to put that phony $25,000 together. 592 00:31:45,816 --> 00:31:48,210 An' all Bo an' Luke could do was just sit there 593 00:31:48,297 --> 00:31:49,820 like a sack of grits. 594 00:31:49,908 --> 00:31:51,474 Just like these two fellers waitin' 595 00:31:51,561 --> 00:31:53,389 for Boss an' that money. 596 00:31:53,476 --> 00:31:56,131 Boss gave Bo an' Luke the bag filled with the money 597 00:31:56,218 --> 00:31:58,394 an' sent them out to meet them fellers to bring back 598 00:31:58,481 --> 00:31:59,874 Ol' Rosco's diary. 599 00:31:59,961 --> 00:32:01,658 Where are we meetin' these guys? 600 00:32:01,745 --> 00:32:04,835 They said they'll be waitin' at Sycamore Road, dead end. 601 00:32:04,923 --> 00:32:06,489 But don't give 'em the money 602 00:32:06,576 --> 00:32:08,839 until you get your hands on the diary. 603 00:32:08,927 --> 00:32:12,060 An' once you got the diary, I'm sure Rosco wants you 604 00:32:12,147 --> 00:32:14,889 to keep your nosey eyes outta it. 605 00:32:14,976 --> 00:32:17,326 Yes, yes, I don't want you readin' 'bout my teddy bear. 606 00:32:17,413 --> 00:32:18,632 Oh, hush. 607 00:32:18,719 --> 00:32:19,981 Well, he'll read 'bout your rubber ducky. 608 00:32:20,068 --> 00:32:22,201 Hush! This time I mean it. 609 00:32:22,288 --> 00:32:24,768 Rosco, you sure are makin' that diary awful temptin' to read. 610 00:32:24,855 --> 00:32:26,422 Well, there is page 4 you can-- 611 00:32:26,509 --> 00:32:29,382 Oh, would you just zip up? Here, take the money. 612 00:32:29,469 --> 00:32:30,818 Get started. 613 00:32:30,905 --> 00:32:32,907 An' you bring back that diary.. 614 00:32:32,994 --> 00:32:35,083 ...unread. Now git. 615 00:32:35,170 --> 00:32:37,825 - Yes, sir. 616 00:32:42,308 --> 00:32:43,396 There, they're gonna take it. 617 00:32:45,485 --> 00:32:46,399 - Bo. - Hey, Luke. 618 00:32:48,531 --> 00:32:49,924 - Bo. 619 00:32:50,011 --> 00:32:52,057 Spare the paint job, we ain't in a rush. 620 00:32:53,275 --> 00:32:55,495 Oh, yeah. You're right. 621 00:32:56,975 --> 00:32:58,628 Oh, gun them tires. 622 00:33:10,640 --> 00:33:13,078 There must be somethin' awful, awful important in that diary 623 00:33:13,165 --> 00:33:15,123 for Boss to part with that kinda money. 624 00:33:15,210 --> 00:33:17,865 Yeah, I don't feel none too good 'bout it either. 625 00:33:17,952 --> 00:33:19,606 It just don't seem right. 626 00:33:28,963 --> 00:33:30,443 Think I hear a car comin'. 627 00:33:32,184 --> 00:33:35,535 - You know what to do. - I know what to do. 628 00:33:55,555 --> 00:33:57,731 Alright, that's far enough. 629 00:33:57,818 --> 00:33:59,211 Avery. 630 00:34:00,995 --> 00:34:01,952 Alright. 631 00:34:03,215 --> 00:34:04,781 Now, listen, we've got.. 632 00:34:04,868 --> 00:34:06,261 We got your money. 633 00:34:06,348 --> 00:34:07,567 - Bo. 634 00:34:09,308 --> 00:34:11,310 - I don't know you two. 635 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 Why didn't Boss Hogg come himself? 636 00:34:13,529 --> 00:34:15,140 Just lazy, I guess. 637 00:34:15,227 --> 00:34:16,967 Hey, look, we're not tryin' to pull anythin' 638 00:34:17,055 --> 00:34:18,578 all we want is that diary. 639 00:34:18,665 --> 00:34:20,188 You'll get the money, we'll be gone. 640 00:34:20,275 --> 00:34:23,235 But we'll teach you a lesson for gangin' up on our uncle. 641 00:34:23,322 --> 00:34:24,714 That ain't what we came here for. 642 00:34:24,801 --> 00:34:26,455 Yeah, take it easy. 643 00:34:26,542 --> 00:34:27,935 An' hand over that money. 644 00:34:28,022 --> 00:34:29,502 We wanna see that diary first. 645 00:34:31,373 --> 00:34:32,896 See it? 646 00:34:32,983 --> 00:34:34,550 Now, let's take a look at that money. 647 00:34:34,637 --> 00:34:35,769 Alright, here you go. 648 00:34:40,948 --> 00:34:43,124 All that money look beautiful. 649 00:34:43,211 --> 00:34:45,561 Go on, give 'em the diary, let's get outta here. 650 00:34:45,648 --> 00:34:48,173 Yeah, I would... if it was real. 651 00:34:48,260 --> 00:34:50,871 But it ain't. Here, feel it. 652 00:34:50,958 --> 00:34:52,655 Feels good enough. 653 00:34:52,742 --> 00:34:54,353 But it ain't good enough. 654 00:34:54,440 --> 00:34:57,399 Look at these slightly smudged serial numbers. 655 00:34:57,486 --> 00:35:00,446 'The U.S.A is a lot more neat than that.' 656 00:35:00,533 --> 00:35:01,621 We've been had. 657 00:35:05,015 --> 00:35:06,234 I'll teach you a lesson. 658 00:35:16,331 --> 00:35:18,203 Fights dirty, don't he? 659 00:35:18,290 --> 00:35:20,422 I've lost my gun. Come on, let's get outta here. 660 00:35:24,600 --> 00:35:26,689 Bo, can you drive? I ain't feelin' up to it. 661 00:35:26,776 --> 00:35:28,996 I-I can't see nothin', Luke. 662 00:35:29,083 --> 00:35:31,346 One thing the boys knew for sure. 663 00:35:31,433 --> 00:35:33,783 They didn't bring that diary back to Boss.. 664 00:35:33,870 --> 00:35:35,742 ...he'd throw his own book at 'em 665 00:35:35,829 --> 00:35:38,005 figured that they was in with them fellers, after all. 666 00:35:59,548 --> 00:36:01,681 - I think so. 667 00:36:01,768 --> 00:36:03,857 Once I start breathin' I'll feel a lot better. 668 00:36:18,654 --> 00:36:20,439 They're headin' up Arrowhead Road. 669 00:36:37,369 --> 00:36:39,632 What's wrong? 670 00:36:39,719 --> 00:36:42,156 I don't think this dang thing gonna make it up this hill. 671 00:36:44,202 --> 00:36:45,420 They're slowin' down. 672 00:36:49,032 --> 00:36:51,731 - Try the emergency break. - I did. 673 00:36:51,818 --> 00:36:53,646 It ain't workin' either. 674 00:36:53,733 --> 00:36:56,779 - They're backin' up at us. - You better reconsider. 675 00:36:59,434 --> 00:37:00,522 Get outta the way! 676 00:37:12,534 --> 00:37:14,580 We're gonna go over the edge. Jump for it, Avery! 677 00:37:16,364 --> 00:37:19,019 Quick, I smell gas. 678 00:37:19,106 --> 00:37:22,109 Well, thank goodness they got outta there alright. 679 00:37:22,196 --> 00:37:24,111 But Rosco's diary didn't. 680 00:37:27,810 --> 00:37:30,596 You know, some days nothin' goes right. 681 00:37:50,920 --> 00:37:53,009 Come on, come on. 682 00:37:53,096 --> 00:37:54,837 Alright, listen now, where's that diary? 683 00:37:54,924 --> 00:37:56,056 You want it? 684 00:37:57,623 --> 00:37:59,494 Go get it. 685 00:37:59,581 --> 00:38:01,235 Are you kiddin' me? Come on. 686 00:38:03,629 --> 00:38:05,935 Hold on, Bo. Come on. 687 00:38:06,022 --> 00:38:07,372 They ain't worth nothin' to us now. 688 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 'It is that diary.' 689 00:38:11,376 --> 00:38:12,638 'Well, that's for sure.' 690 00:38:15,031 --> 00:38:17,773 Well, the boys started back to town to tell Boss 691 00:38:17,860 --> 00:38:21,429 an' Rosco the good news 'bout the diary burnin' up. 692 00:38:21,516 --> 00:38:23,649 But then Ol' Luke thought of somethin'. 693 00:38:23,736 --> 00:38:26,478 Well, there ain't no reason for us to drive back into town 694 00:38:26,565 --> 00:38:28,697 an' tell Boss the diary burned up. 695 00:38:28,784 --> 00:38:30,569 Give me one good reason why not? 696 00:38:30,656 --> 00:38:33,963 He never believed us before, why should he start now? 697 00:38:34,050 --> 00:38:35,617 That's one good reason. 698 00:38:35,704 --> 00:38:38,054 He'll still think we read it an' robbed the blackmailer. 699 00:38:38,141 --> 00:38:41,406 He's still got that file of charges to hold over our head. 700 00:38:41,493 --> 00:38:43,886 How the heck we gonna get that thing away from him? 701 00:38:43,973 --> 00:38:46,106 I only wish I knew. 702 00:38:46,193 --> 00:38:47,977 If Boss had seen that diary burn up 703 00:38:48,064 --> 00:38:51,111 with his own beady little eyes, we'd be outta this mess. 704 00:38:58,727 --> 00:39:01,295 What'd we stop for? 705 00:39:01,382 --> 00:39:03,732 I think you might've just hit the nail on the head. 706 00:39:05,952 --> 00:39:08,650 How'd I do that? 707 00:39:08,737 --> 00:39:12,045 Well, what if Boss did get to see that diary destroyed? 708 00:39:12,132 --> 00:39:14,830 We just saw the dang thing burn up with our own eyes. 709 00:39:14,917 --> 00:39:16,397 Yeah, but he didn't. 710 00:39:16,484 --> 00:39:18,704 All we gotta do is get ourselves another diary 711 00:39:18,791 --> 00:39:21,968 an' then let him see it get destroyed, like...like that. 712 00:39:29,149 --> 00:39:30,498 Oh, oh, wait a minute. 713 00:39:30,585 --> 00:39:33,458 Now, how we gonna get him out here to see it. 714 00:39:33,545 --> 00:39:35,938 That's gonna take a little plannin'. 715 00:39:36,025 --> 00:39:37,897 I've got an idea. 716 00:39:40,247 --> 00:39:41,814 Daisy, got your ears on? 717 00:39:43,772 --> 00:39:45,905 A part of Luke's plan was to get Daisy 718 00:39:45,992 --> 00:39:48,777 to make a special trip over to Rhuebottom's general store 719 00:39:48,864 --> 00:39:52,085 an' buy another red diary just like Roscos'. 720 00:39:52,172 --> 00:39:55,958 An' meet the boys over at Cooter's garage. 721 00:39:56,045 --> 00:39:57,830 - Hey. - Hey, fellers. 722 00:39:57,917 --> 00:39:59,353 There you go. 723 00:39:59,440 --> 00:40:01,181 - Alright. - Oh, it's perfect. 724 00:40:01,268 --> 00:40:02,835 Anythin' else you want me to do? 725 00:40:02,922 --> 00:40:04,663 No, you just make sure Uncle Jesse's okay, alright? 726 00:40:04,750 --> 00:40:06,708 I'll make sure he's off that foot. 727 00:40:06,795 --> 00:40:08,754 An' hey, good luck! 728 00:40:08,841 --> 00:40:10,320 Thanks a lot. 729 00:40:10,408 --> 00:40:12,105 Time to call Boss. 730 00:40:12,192 --> 00:40:15,674 Mabel, can you get me Boss Hogg at City Hall office? 731 00:40:15,761 --> 00:40:18,024 I'm a get me a ring-side seat for this stunt. 732 00:40:18,111 --> 00:40:19,591 Boss Hogg, this is Luke Duke. 733 00:40:19,678 --> 00:40:21,331 Luke Duke, yeah. How you doin'? 734 00:40:21,419 --> 00:40:23,290 You boys have any trouble or anythin'? 735 00:40:23,377 --> 00:40:25,205 I mean, have you got the diary? 736 00:40:25,292 --> 00:40:26,902 Yeah, we got the diary, alright? 737 00:40:26,989 --> 00:40:29,905 Oh, they got the diary. They got the diary! 738 00:40:29,992 --> 00:40:31,646 Well, alright. 739 00:40:31,733 --> 00:40:34,823 Then why ain't you bringin' it over here, instead of callin'? 740 00:40:34,910 --> 00:40:36,346 I know. 741 00:40:36,434 --> 00:40:39,132 This time you actually read that diary 742 00:40:39,219 --> 00:40:42,048 an' now, you're plannin' to blackmail poor old Rosco 743 00:40:42,135 --> 00:40:43,528 because of it, ain't you? 744 00:40:43,615 --> 00:40:46,139 Or maybe you're gonna use it to blackmail me, huh? 745 00:40:46,226 --> 00:40:48,141 - Naughty naughty. 746 00:40:48,228 --> 00:40:50,186 We didn't read it. We don't want money. 747 00:40:50,273 --> 00:40:52,275 Uncle Jesse brought us up better than that. 748 00:40:52,362 --> 00:40:55,540 That's right. Your Uncle Jesse, he is an honorable man. 749 00:40:55,627 --> 00:40:58,238 An' I sure hope that honor runs in the family. 750 00:40:58,325 --> 00:41:01,067 They didn't read it. So they say. 751 00:41:01,154 --> 00:41:03,461 Alright, then, what are you callin' me for? 752 00:41:03,548 --> 00:41:06,289 Hold on, I just want to check the original deal. 753 00:41:06,376 --> 00:41:10,511 We give you the diary, you give us that file of charges, right? 754 00:41:10,598 --> 00:41:12,513 Yeah, right, right. That's our deal. 755 00:41:12,600 --> 00:41:14,950 You just bring me that diary an' we'll forget everythin'. 756 00:41:15,037 --> 00:41:16,691 We will forget. 757 00:41:16,778 --> 00:41:18,780 You'll have that diary in your little hands before you know it. 758 00:41:18,867 --> 00:41:21,783 Alright. They're bringin' it right over. 759 00:41:21,870 --> 00:41:23,045 - Let's go, boys. - Alright. 760 00:41:23,132 --> 00:41:25,308 This I gotta see. 761 00:41:25,395 --> 00:41:27,006 'Knock knock knock.' 762 00:41:27,093 --> 00:41:28,703 - Come in. - Come in. 763 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 - There it is! - There it is. 764 00:41:31,445 --> 00:41:34,100 Rosco's diary. Now, hand over that charge file. 765 00:41:34,187 --> 00:41:36,319 'Alright, alright. Fair exchange.' 766 00:41:36,406 --> 00:41:38,060 That for this, this for that. 767 00:41:38,147 --> 00:41:39,671 Give it here. 768 00:41:39,758 --> 00:41:42,500 I ain't sure I trust you. Hand me that first. 769 00:41:42,587 --> 00:41:44,327 Listen, I have a humongous idea. 770 00:41:44,414 --> 00:41:47,635 Listen, on the count of three, you both exchange, okay? 771 00:41:47,722 --> 00:41:49,115 Agreed. 772 00:41:49,202 --> 00:41:51,857 Okay, one, two.. 773 00:41:51,944 --> 00:41:53,336 I didn't say three. You're cheatin'. 774 00:41:53,423 --> 00:41:55,338 Wait a minute. I've been thinkin'. 775 00:41:55,425 --> 00:41:58,167 You've been tryin' to snooker us Dukes at everythin' we own. 776 00:41:58,254 --> 00:41:59,995 I think it's 'bout time you paid for it. 777 00:42:00,082 --> 00:42:02,215 Bo, listen, we had a deal 'bout this. 778 00:42:02,302 --> 00:42:05,871 No, sir, you made a deal with Luke. You never talked to me. 779 00:42:05,958 --> 00:42:08,526 Alright, Rosco, I'm gonna take care of this. 780 00:42:08,613 --> 00:42:11,485 Listen, I don't take kindly makin' me look like a fool. 781 00:42:11,572 --> 00:42:14,009 'Now, I promised that man that diary.' 782 00:42:14,096 --> 00:42:15,881 Luke, I thought you'd be on my side. 783 00:42:15,968 --> 00:42:17,970 He's been tryin' to snooker us at everythin' we own. 784 00:42:18,057 --> 00:42:21,582 'I ain't givin' it back, not unless you pay for it.' 785 00:42:21,669 --> 00:42:23,715 You think you're man enough to go through me? 786 00:42:23,802 --> 00:42:25,978 I think I can go through you. 787 00:42:37,467 --> 00:42:39,078 - Bo, you're overactin'. - Sorry. 788 00:42:50,219 --> 00:42:51,220 Oh! 789 00:42:55,747 --> 00:42:57,313 Tell him, give us back the diary. 790 00:42:59,098 --> 00:43:00,099 Oh! 791 00:43:04,320 --> 00:43:07,019 Luke, you an' me are through permanent. 792 00:43:07,106 --> 00:43:10,196 As for you, Boss, if you ever want to see this diary again 793 00:43:10,283 --> 00:43:13,547 you gonna have to pay me real good for it. You got it? 794 00:43:23,252 --> 00:43:24,340 Wait a minute. 795 00:43:28,170 --> 00:43:30,259 Hold on, Rosco. Let me drive. 796 00:43:30,346 --> 00:43:33,088 I know every move of that double dealin' cousin of mine. 797 00:43:33,175 --> 00:43:34,263 Good idea. Let him drive. 798 00:43:34,350 --> 00:43:36,962 Are you kiddin'? He can't drive. 799 00:43:37,049 --> 00:43:39,529 He's no lawman. He can't drive the Sheriff's car. 800 00:43:39,617 --> 00:43:41,444 - Well, then deputize me. - Yeah, deputize him. 801 00:43:41,531 --> 00:43:42,707 The diary's gettin' away. 802 00:43:42,794 --> 00:43:44,709 I can't just go, poof, you're a deputy. 803 00:43:44,796 --> 00:43:46,319 Go poof or you're fired. 804 00:43:46,406 --> 00:43:48,277 - Poof, you're a deputy. - Come on. 805 00:43:56,503 --> 00:43:58,113 Alright, here we go! 806 00:44:09,211 --> 00:44:12,040 Cooter sure did enjoy the boys performance. 807 00:44:12,127 --> 00:44:13,825 But it wasn't over yet. 808 00:44:18,960 --> 00:44:21,441 Bo's gonna try an' lose us at Cottontail Road. 809 00:44:30,624 --> 00:44:33,540 Listen up, Bo, I'd hate to have to run you off the road. 810 00:44:33,627 --> 00:44:36,499 You ain't runnin' nobody of no road, Cuz. 811 00:44:36,586 --> 00:44:39,154 'First of, you gotta learn how to drive in order to do that.' 812 00:44:41,330 --> 00:44:45,378 Uh, it sounds like they mean it. You sure they're actin'? 813 00:44:45,465 --> 00:44:47,162 Oh, I'm positive, Uncle Jesse. 814 00:45:00,045 --> 00:45:01,699 - Shoot, he's gonna jump. - Oh, no. 815 00:45:03,309 --> 00:45:06,442 Yee-hoo! 816 00:45:07,661 --> 00:45:08,793 Here we go. 817 00:45:22,371 --> 00:45:23,982 Alright, Bo, hand over that diary. 818 00:45:24,069 --> 00:45:26,027 You gotta come get it, Luke. 819 00:45:35,820 --> 00:45:37,517 Alright. 820 00:45:37,604 --> 00:45:38,997 You win. 821 00:45:39,084 --> 00:45:41,173 There's your dairy. 822 00:45:41,260 --> 00:45:42,696 Good work, good work, Luke. 823 00:45:42,783 --> 00:45:44,524 Now, just hand over the dairy. 824 00:45:44,611 --> 00:45:46,918 Set that file of charges right there. 825 00:45:47,005 --> 00:45:49,834 Set the file of charges on General Lee an' back up. 826 00:45:49,921 --> 00:45:51,400 There we had a deal. There it is. 827 00:45:51,487 --> 00:45:52,837 An' now step back. 828 00:45:52,924 --> 00:45:55,056 Step back. What you gonna do, throw it? 829 00:45:55,143 --> 00:45:56,754 - Alright, well, throw it. - Catch. 830 00:46:00,409 --> 00:46:02,585 My diary. My precious little diary. 831 00:46:02,672 --> 00:46:04,109 All my precious memories, gone. 832 00:46:04,196 --> 00:46:06,154 'Oh, quit your cryin'.' 833 00:46:06,241 --> 00:46:08,156 Most of which were in there was 'bout me, wasn't it? 834 00:46:10,158 --> 00:46:11,943 Good riddance to that thing. 835 00:46:12,030 --> 00:46:15,163 Now that that diary has all been shredded into itty-bitty pieces 836 00:46:15,250 --> 00:46:16,948 there's no reason for you boys to keep 837 00:46:17,035 --> 00:46:19,037 that file of charges against you, so hand it over. 838 00:46:19,124 --> 00:46:21,779 It ain't our fault you couldn't catch that diary. 839 00:46:21,866 --> 00:46:24,520 - Rosco, just go get it. - Yeah, give me that file. 840 00:46:32,877 --> 00:46:34,400 It's your fault. It's your fault. 841 00:46:34,487 --> 00:46:36,881 I mean it took me 20 years, just squeezin', pinchin' 842 00:46:36,968 --> 00:46:39,753 an' doin' everythin' to get all that charges. 843 00:46:39,840 --> 00:46:41,973 Now, the boys finished up their little play lit 844 00:46:42,060 --> 00:46:46,151 by makin' up with each other in front of Boss an' Rosco. 845 00:46:46,238 --> 00:46:49,371 Ol' Boss made Rosco promise that he'd never write anythin' 846 00:46:49,458 --> 00:46:53,419 on paper again, unless it was a citation against the Dukes. 847 00:46:53,506 --> 00:46:56,161 Which meant startin' up a whole new file 848 00:46:56,248 --> 00:46:58,163 of charges against 'em. 849 00:46:58,250 --> 00:47:01,340 Jesse an' Daisy just loved hearin' the whole story 850 00:47:01,427 --> 00:47:03,646 'bout all that play act. 851 00:47:03,733 --> 00:47:05,344 You know 'em Duke boys ain't half bad. 852 00:47:05,431 --> 00:47:07,389 ...right into the shredder. 853 00:47:07,476 --> 00:47:09,696 That is for Hazzard County. 65315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.