Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,311
♪ Just'a good ol' boys ♪
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,488
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,751 --> 00:00:14,753
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,840 --> 00:00:18,105
♪ Been in trouble with the law
since the day they was born ♪
5
00:00:19,932 --> 00:00:21,586
♪ Straight'nin' the curve ♪
6
00:00:23,240 --> 00:00:25,025
♪ Flat'nin' the hills ♪
7
00:00:27,375 --> 00:00:31,640
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,337 --> 00:00:36,079
♪ Makin' their way ♪
9
00:00:36,166 --> 00:00:38,038
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:40,953 --> 00:00:44,740
♪ That's just a little bit more
than the law will allow ♪
11
00:00:46,350 --> 00:00:48,265
♪ Just'a good ol' boys ♪
12
00:00:49,788 --> 00:00:51,703
♪ Wouldn't change
if they could ♪
13
00:00:54,402 --> 00:00:57,666
♪ Fightin' the system like
a true modern-day Robin Hood ♪♪
14
00:00:57,753 --> 00:00:59,407
'Yee-haw!'
15
00:01:15,727 --> 00:01:19,688
Yes, sir. This is one of 'em clean crisp Hazzard County days
16
00:01:19,775 --> 00:01:23,039
when the Duke boys know that life is really worth a livin'.
17
00:01:23,126 --> 00:01:25,346
Even the General
is feelin' pretty good.
18
00:01:25,433 --> 00:01:27,913
That is, except for
a broken brake light.
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,699
Which in most places
is a minor traffic violation
20
00:01:30,786 --> 00:01:33,745
but in Hazzard it's the same as stealin' from winners.
21
00:01:33,832 --> 00:01:35,878
That is, if you
happen to be a Duke.
22
00:01:35,965 --> 00:01:39,229
Now, that ain't no ticket
Ol' Rosco's writin'.
23
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
That's Rosco's secret diary.
24
00:01:41,188 --> 00:01:43,015
An' if Ol' Boss knew
25
00:01:43,103 --> 00:01:46,106
what Rosco's been tellin'
his diary all these years..
26
00:01:46,193 --> 00:01:48,717
...he'd have
a double conniption fit.
27
00:01:48,804 --> 00:01:50,632
"Dear Diary..
28
00:01:50,719 --> 00:01:53,635
"My little buddy, Boss Hogg
really made a killin'
29
00:01:53,722 --> 00:01:54,984
"this week, again.
30
00:01:55,071 --> 00:01:57,552
"He made approximately
$10,000 profit
31
00:01:57,639 --> 00:02:00,816
"on some hijacked radial tires.
32
00:02:00,903 --> 00:02:04,036
But yours truly
gets at least 50 percent off."
33
00:02:05,386 --> 00:02:07,997
Well...I won't..
34
00:02:08,084 --> 00:02:10,217
Let's see,
I'll make that 30 percent.
35
00:02:11,957 --> 00:02:15,961
You're not gonna let me fib
to my diary, are you?
36
00:02:16,048 --> 00:02:18,834
Well, I'll make it 10 percent.
37
00:02:18,921 --> 00:02:21,750
If I'm lucky...oh!
38
00:02:30,062 --> 00:02:32,369
Oh, oh, look there, Flash.
39
00:02:32,456 --> 00:02:34,632
'There go those Dukes.'
40
00:02:34,719 --> 00:02:39,681
An' they got a tail light out.
We'll get 'em this time.
41
00:02:49,604 --> 00:02:51,171
'Shit, it's Rosco.'
42
00:02:52,824 --> 00:02:55,087
I give up. What does he
want us for this time?
43
00:02:55,175 --> 00:02:56,741
I can always ask him.
44
00:02:56,828 --> 00:03:01,442
Uh...Breaker 1-9
for one Rosco P. Coltrane.
45
00:03:01,529 --> 00:03:04,880
Listen, what exactly is it
we've done wrong this time?
46
00:03:04,967 --> 00:03:07,361
You got a broken tail light
that you don't know.
47
00:03:07,448 --> 00:03:10,799
So, just pull it over.
You're gonna get a $5 ticket.
48
00:03:10,886 --> 00:03:13,584
Rosco, you have a screw loose
or somethin'?
49
00:03:13,671 --> 00:03:17,022
That's-that's the third time
you used that phony brake light
50
00:03:17,109 --> 00:03:19,895
'charge on us this month.
You gonna use it again?'
51
00:03:19,982 --> 00:03:23,594
I'm sure you got a broken tail
light, I mean it. Pull over.
52
00:03:23,681 --> 00:03:26,031
Listen up, Rosco, if you're
gonna try an' stick us
53
00:03:26,118 --> 00:03:29,034
with that phony charge, you're
gonna have to catch us first.
54
00:03:29,121 --> 00:03:31,602
They're makin' a run for it.
Good, good. I love it.
55
00:03:31,689 --> 00:03:33,300
It's hot pursuit time, Flash!
56
00:03:42,047 --> 00:03:44,006
Whoa...whoo!
57
00:03:44,093 --> 00:03:45,181
Ha ha.
58
00:04:03,373 --> 00:04:04,983
Luke, this road
leads to the farm.
59
00:04:05,070 --> 00:04:07,986
What are you leadin'
Rosco back to the farm for?
60
00:04:08,073 --> 00:04:10,859
Just for once, I'd like to have
Uncle Jesse an' Daisy
61
00:04:10,946 --> 00:04:12,643
as witnesses when
Rosco tries to pin us
62
00:04:12,730 --> 00:04:14,471
with a phony
brake light charge.
63
00:04:14,558 --> 00:04:15,516
Ha ha ha.
64
00:04:28,529 --> 00:04:29,834
Boys, what have you
done now?
65
00:04:29,921 --> 00:04:31,445
Alright, you--
66
00:04:31,532 --> 00:04:33,403
Rosco's got
some cockamamie story
67
00:04:33,490 --> 00:04:35,536
'bout us havin' a tail light
that ain't workin'.
68
00:04:35,623 --> 00:04:36,885
- That's right.
- Oh, it is too.
69
00:04:36,972 --> 00:04:38,626
No, it ain't.
70
00:04:38,713 --> 00:04:41,803
Luke, it ain't workin', it's
broke. I saw it as you drove in.
71
00:04:41,890 --> 00:04:43,370
- It ain't workin'.
72
00:04:43,457 --> 00:04:45,589
- Oh! I love it!
73
00:04:45,676 --> 00:04:49,245
Your own kin put the finger
on you. You're gettin' a ticket.
74
00:04:49,332 --> 00:04:51,029
Don't give it to me,
Luke was drivin'.
75
00:04:51,116 --> 00:04:53,075
You're the one who said
we got busted--
76
00:04:53,162 --> 00:04:55,077
'But you had possession
of the steerin'--'
77
00:04:55,164 --> 00:04:58,733
Now, where do you suppose Flash is goin' with Rosco's diary?
78
00:04:58,820 --> 00:05:00,256
You could paper my room
with these things.
79
00:05:00,343 --> 00:05:01,866
Our room.
80
00:05:01,953 --> 00:05:04,826
Most dogs'd rather bury
a bone, than a diary.
81
00:05:04,913 --> 00:05:07,568
Maybe Ol' Flash
is one of 'em vegetarians.
82
00:05:07,655 --> 00:05:09,570
- Alright!
- Here you go.
83
00:05:09,657 --> 00:05:11,789
- Gimme the pen.
- Give us a copy.
84
00:05:11,876 --> 00:05:14,966
'Let me keep the pen,
you keep the blue one.'
85
00:05:15,053 --> 00:05:17,447
Hush! I know which copy.
86
00:05:17,534 --> 00:05:18,709
Oh! Good!
87
00:05:20,668 --> 00:05:22,844
You got more tickets
than I do.
88
00:05:22,931 --> 00:05:25,586
Alright, let's get outta here.
Alright.
89
00:05:25,673 --> 00:05:27,327
Leap into the car.
90
00:05:27,414 --> 00:05:29,329
Just go right on in.
91
00:05:29,416 --> 00:05:30,504
Leap right in there.
92
00:05:32,157 --> 00:05:33,681
I'm gettin' awful tired
93
00:05:33,768 --> 00:05:35,465
of doin' your leapin'
for you, sweetheart.
94
00:05:37,380 --> 00:05:39,034
You know, you're gettin' chubby.
95
00:05:39,121 --> 00:05:42,211
Just like Boss Hogg.
In fact, you're gettin' fat!
96
00:05:42,298 --> 00:05:44,256
But I love you. I love you.
97
00:05:45,910 --> 00:05:50,088
Alright now, not havin'
your car legal ain't funny.
98
00:05:50,175 --> 00:05:52,177
'So just get it fixed
and get to work.'
99
00:05:52,264 --> 00:05:55,964
Maybe we'll make enough out of
the farm to pay your tickets.
100
00:05:56,051 --> 00:05:59,010
- Yes, sir.
- Sorry 'bout that, Luke.
101
00:05:59,097 --> 00:06:01,709
Meanwhile, Boss Hogg was payin' off them two fellers
102
00:06:01,796 --> 00:06:03,798
who hijacked
the brand new radial tires
103
00:06:03,885 --> 00:06:07,628
that Ol' Rosco has been writin' 'bout in his diary.
104
00:06:07,715 --> 00:06:10,979
Here it is, boys.
Here's your money.
105
00:06:11,066 --> 00:06:13,808
An' I want to thank you
very very much for everythin'.
106
00:06:13,895 --> 00:06:16,288
No, no, no!
No need to count it.
107
00:06:16,376 --> 00:06:19,422
Like they say around here, when
you do business with J.D. Hogg
108
00:06:19,509 --> 00:06:21,163
there's no need to worry.
109
00:06:21,250 --> 00:06:23,513
You're $1,000 short
of our deal, Hogg.
110
00:06:23,600 --> 00:06:27,387
Oh, am I?
Oh, yes, so I am.
111
00:06:27,474 --> 00:06:29,084
Well, I can explain all that.
112
00:06:29,171 --> 00:06:31,521
You see, them hijacked
tires of yours..
113
00:06:31,608 --> 00:06:34,524
Well, they turned out to be
little itty-bitty tires.
114
00:06:34,611 --> 00:06:37,222
Uh, to go on little
itty-bitty phone calls..
115
00:06:37,309 --> 00:06:40,095
So I took myself a little
itty-bitty discount.
116
00:06:40,182 --> 00:06:42,227
An' if you don't give
us our $1,000
117
00:06:42,314 --> 00:06:45,492
we'll have to take a little
itty-bitty out of your hide.
118
00:06:45,579 --> 00:06:49,060
Yeah, like knockin' them
gold fillings outta your teeth.
119
00:06:49,147 --> 00:06:50,758
That oughta be worth somethin'.
120
00:06:50,845 --> 00:06:53,369
Well, wait a minute.
Wait a minute, here.
121
00:06:53,456 --> 00:06:56,677
You boys sure don't know nothin'
'bout doin' business, do you?
122
00:06:56,764 --> 00:06:59,593
I mean, I just decided
to give you a break here.
123
00:06:59,680 --> 00:07:02,378
You understand? An' besides..
124
00:07:02,465 --> 00:07:05,294
...I never even did deduct
my overhead expenses.
125
00:07:05,381 --> 00:07:07,557
You mean like,
fillin' your fat belly?
126
00:07:07,644 --> 00:07:11,300
No, sir!
I-I eat like a bird.
127
00:07:11,387 --> 00:07:13,389
I'm just naturally plump.
128
00:07:13,476 --> 00:07:15,260
Here's your lunch,
Cousin Boss.
129
00:07:15,347 --> 00:07:19,264
Ham hocks, deep fried okra,
hush puppies, an' red eye gravy.
130
00:07:19,351 --> 00:07:21,571
'Cletus, gimme this thing.'
131
00:07:21,658 --> 00:07:25,270
Listen, these gents are takin'
up too much of my time as it is.
132
00:07:25,357 --> 00:07:28,926
So, do your duty an' show them
the fastest way out of town.
133
00:07:29,013 --> 00:07:31,581
No, sir. Now, we ain't goin'
nowhere, till we get our money.
134
00:07:31,668 --> 00:07:33,061
That's right.
135
00:07:33,148 --> 00:07:35,933
Oh, yeah? Well, Cousin Boss
says move, you move.
136
00:07:36,020 --> 00:07:38,936
Cletus, do it again.
Only this time, use your gun.
137
00:07:39,023 --> 00:07:42,200
Okay. Oh, yeah? Cousin Boss
says move, you move.
138
00:07:44,725 --> 00:07:45,813
It worked!
139
00:07:48,250 --> 00:07:50,905
We ain't through
with you yet, Hogg.
140
00:07:50,992 --> 00:07:52,602
Oh, yes, you are.
141
00:07:54,212 --> 00:07:55,605
Oh, yes, you are.
142
00:07:59,174 --> 00:08:02,482
'What in tarnation
is that imbecile doin' there?'
143
00:08:03,483 --> 00:08:05,572
Let's dump this.
144
00:08:05,659 --> 00:08:07,835
I'll be back.
145
00:08:07,922 --> 00:08:10,533
What Rosco's lookin'
for is his diary
146
00:08:10,620 --> 00:08:13,014
that Flash buried out
at the Duke farm.
147
00:08:14,972 --> 00:08:16,191
Flash.
148
00:08:16,278 --> 00:08:18,193
Which is what Flash is sayin'.
149
00:08:18,280 --> 00:08:20,412
If Rosco would just
pay attention.
150
00:08:20,500 --> 00:08:22,806
Oh! Oh, here's a little car.
151
00:08:22,893 --> 00:08:25,722
- Vroom, vroom, vroom!
- 'Rosco!'
152
00:08:25,809 --> 00:08:28,508
Rosco, what do you think
you're doin' there?
153
00:08:28,595 --> 00:08:32,512
You're tearin' up your car?
Have you lost your marbles?
154
00:08:32,599 --> 00:08:35,602
No, I didn't lose my marbles,
I'll tell you what I lost.
155
00:08:36,907 --> 00:08:38,387
I lost my diary.
156
00:08:38,474 --> 00:08:40,650
A diary!
- Yeah. My little red diary.
157
00:08:40,737 --> 00:08:43,566
- Yeah, well, it's a lil' diary.
158
00:08:43,653 --> 00:08:46,569
- The usual diary.
159
00:08:46,656 --> 00:08:48,658
The diary that you write
everythin' in.
160
00:08:48,745 --> 00:08:50,442
Everythin'?
What kind of everythin'?
161
00:08:50,530 --> 00:08:52,314
- You did.
162
00:08:52,401 --> 00:08:54,316
Well, I didn't mean
everythin', everythin'.
163
00:08:54,403 --> 00:08:56,971
I meant just a lil' everythin'
'bout this an' that.
164
00:08:57,058 --> 00:08:59,277
This an' that?
What kinda this an' that?
165
00:08:59,364 --> 00:09:01,149
- You did.
166
00:09:01,236 --> 00:09:04,587
I didn't mean this an' that.
I meant 'bout me an' everybody.
167
00:09:04,674 --> 00:09:07,155
Everybody!
Who everybody?
168
00:09:07,242 --> 00:09:09,157
- Oh, don't start that again!
169
00:09:09,244 --> 00:09:10,941
Let me get it straight,
knuckle head.
170
00:09:11,028 --> 00:09:13,291
It's me you're writin'
'bout in that diary, right?
171
00:09:13,378 --> 00:09:16,120
Well, naturally, you're my lil'
fat buddy. I wrote a little bit.
172
00:09:16,207 --> 00:09:19,602
- A little! A little! A little!
- A little bit.
173
00:09:19,689 --> 00:09:22,736
So, Rosco told Boss
how he wrote his diary.
174
00:09:22,823 --> 00:09:26,217
Every detail, right down
to the fine frog hair.
175
00:09:26,304 --> 00:09:28,872
From their first
one arm bandit operation
176
00:09:28,959 --> 00:09:33,007
right on down to the present
hijacked radial tire.
177
00:09:33,094 --> 00:09:35,052
- Rosco, say you didn't--
178
00:09:35,139 --> 00:09:38,186
Say you didn't write all that
down in your own handwritin'.
179
00:09:38,273 --> 00:09:41,581
I didn't write all that down
in my own handwritin'.
180
00:09:41,668 --> 00:09:43,365
King Jacks. I lied.
181
00:09:45,149 --> 00:09:47,456
Alright. Look, look.
We just gotta find that diary.
182
00:09:47,543 --> 00:09:49,414
Where was the last place
you'd seen it?
183
00:09:49,501 --> 00:09:52,592
The last time I saw it
it was in my car
184
00:09:52,679 --> 00:09:53,854
when I was out
at the Duke farm.
185
00:09:53,941 --> 00:09:55,899
The Duke farm!
Alright, alright.
186
00:09:55,986 --> 00:09:58,032
Then, that's where
you lost it, you dodo.
187
00:09:58,119 --> 00:10:00,512
Now, if them Dukes
find that diary
188
00:10:00,600 --> 00:10:02,776
they've got your true
confessions an' enough on me
189
00:10:02,863 --> 00:10:05,213
to send me up the river
for 500 years to life.
190
00:10:05,300 --> 00:10:06,693
Or even longer.
191
00:10:06,780 --> 00:10:08,738
Come on. We gotta get
that diary back.
192
00:10:08,825 --> 00:10:11,872
Let's get that back seat
in there, so we can get..
193
00:10:11,959 --> 00:10:14,091
Not this end,
take the driver's side.
194
00:10:17,921 --> 00:10:20,184
- Alright, get it in there.
- Don't shove.
195
00:10:20,271 --> 00:10:23,013
Hurry up.
196
00:10:24,885 --> 00:10:28,018
Ol' Flash keeps talkin',
an' nobody's listenin'.
197
00:10:28,105 --> 00:10:30,934
You know, sometimes
I feel that way myself.
198
00:10:31,021 --> 00:10:32,806
Alright, leap in there.
199
00:10:32,893 --> 00:10:34,764
Just leap right on.
Oh, Flash.
200
00:10:37,898 --> 00:10:39,334
Get that thing'
in there, will you?
201
00:10:39,421 --> 00:10:41,031
She wants to go.
202
00:10:41,118 --> 00:10:43,555
Oh, get that flea-collector
in there an' let's go.
203
00:10:43,643 --> 00:10:44,948
Oh, I love this.
I love this!
204
00:10:45,035 --> 00:10:48,430
Hurry up, before somebody else
gets that diary.
205
00:10:48,517 --> 00:10:50,127
- Yeah. Let's go.
206
00:10:50,214 --> 00:10:51,912
Hot pursuit.
207
00:10:51,999 --> 00:10:54,479
- Alright, come on now.
- Hang on, hot pursuit.
208
00:10:57,569 --> 00:11:00,050
- Oh, wait, wait.
209
00:11:00,137 --> 00:11:02,096
Naturally, Ol' Rosco's diary
210
00:11:02,183 --> 00:11:04,054
was still where Ol' Flash
had buried it.
211
00:11:07,492 --> 00:11:10,234
- Hey, Bo.
212
00:11:10,321 --> 00:11:12,454
That brake light workin'?
213
00:11:12,541 --> 00:11:13,977
Yeah, it works fine.
You're a genius.
214
00:11:14,064 --> 00:11:16,240
Alright!
215
00:11:16,327 --> 00:11:18,416
- No, that don't work so good.
216
00:11:18,503 --> 00:11:20,201
You got it fixed, huh?
217
00:11:20,288 --> 00:11:23,204
Yeah, the bulb wasn't burned out
after all, just a loose wire.
218
00:11:24,858 --> 00:11:26,903
Alright, alright.
Now watch it, will you?
219
00:11:26,990 --> 00:11:29,558
- Watch it when you stop.
- Calm down, Boss.
220
00:11:34,258 --> 00:11:36,870
Oh ho ho!
221
00:11:36,957 --> 00:11:39,568
I'll tell you somethin'.
222
00:11:39,655 --> 00:11:42,397
Just I can't believe what
you've done with this car.
223
00:11:42,484 --> 00:11:45,487
Nice piece
of drivin' there, Rosco.
224
00:11:45,574 --> 00:11:49,447
J.D., just state your business
an' get on. We got chores to do.
225
00:11:49,534 --> 00:11:52,276
Yes, an' the only chores
I wanna see outta you Dukes
226
00:11:52,363 --> 00:11:54,844
is you givin' Rosco
back his diary.
227
00:11:57,368 --> 00:11:59,675
You know, doggone
well which diary.
228
00:11:59,762 --> 00:12:02,199
The one I lost when I was
writin' Luke that ticket.
229
00:12:02,286 --> 00:12:05,289
Rosco, was it red an' had
a little gold clasp on it?
230
00:12:05,376 --> 00:12:07,683
Oh, yeah. That was it!
Give it to me.
231
00:12:07,770 --> 00:12:09,772
I ain't got it, I know
that's the only kind
232
00:12:09,859 --> 00:12:12,296
Mr. Rheubottom
sells at his store.
233
00:12:12,383 --> 00:12:15,038
So, you musta lost
it somewhere else, Rosco.
234
00:12:15,125 --> 00:12:17,301
Besides, what's so important
'bout a dang diary?
235
00:12:17,388 --> 00:12:20,000
Are you kiddin'? I'll tell you
what's so important.
236
00:12:20,087 --> 00:12:22,350
It had all my private little
thoughts in there.
237
00:12:22,437 --> 00:12:24,265
I know what
you're gonna do.
238
00:12:24,352 --> 00:12:26,310
You're gonna blackmail
Boss an' I--
239
00:12:26,397 --> 00:12:28,356
Rosco, zip!
You talk too much.
240
00:12:28,443 --> 00:12:31,228
J.D., we ain't got the diary
an' that's the end of it.
241
00:12:31,315 --> 00:12:34,666
No, it ain't. I ain't buyin'
that story no how.
242
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
So if you don't
give back the diary
243
00:12:36,799 --> 00:12:39,062
I'm havin' you guys
taken in an' locked up.
244
00:12:39,149 --> 00:12:41,064
Lockin' us up?
On what charge?
245
00:12:41,151 --> 00:12:42,805
We don't need a charge.
246
00:12:42,892 --> 00:12:44,807
You Duke boys are guilty
in Hazzard County
247
00:12:44,894 --> 00:12:46,026
until proven innocent.
248
00:12:46,113 --> 00:12:47,723
Rosco!
249
00:12:47,810 --> 00:12:50,291
Listen, if you wanna charge
I got a whole file of charges
250
00:12:50,378 --> 00:12:55,296
back in my office. The first
charge is Grand Theft Diary.
251
00:12:55,383 --> 00:12:57,428
Rosco, cuff them Duke boys
an' stuff 'em!
252
00:12:57,515 --> 00:12:58,603
Right. Come on.
253
00:12:58,690 --> 00:13:00,954
No, no, no!
They're gettin' away.
254
00:13:06,481 --> 00:13:08,657
They're gettin' away.
After 'em! Come on!
255
00:13:08,744 --> 00:13:11,529
Come on, come on, come on.
256
00:13:16,883 --> 00:13:18,275
Come on!
Come on, move it!
257
00:13:37,904 --> 00:13:40,820
- Come on. Don't just..
- Hot pursuit!
258
00:13:58,011 --> 00:13:59,055
Hang on, Luke!
259
00:13:59,142 --> 00:14:01,057
Three cars, two lanes.
260
00:14:01,144 --> 00:14:03,973
An' everybody knows that three don't go into two..
261
00:14:04,060 --> 00:14:05,888
...without some pieces
left over.
262
00:14:11,415 --> 00:14:12,547
Get out of the way!
263
00:14:22,513 --> 00:14:24,211
Oh, watch it!
264
00:14:24,298 --> 00:14:27,779
- Oh ho ho ho.
- Oh, dagblast it!
265
00:14:31,087 --> 00:14:33,611
She's not used to
those sudden stops either.
266
00:14:33,698 --> 00:14:36,310
Boy, I tell you, we're in
the free an' clear, cousin.
267
00:14:39,052 --> 00:14:40,662
Hang on a minute.
268
00:14:44,796 --> 00:14:47,799
Whoo!
269
00:14:47,887 --> 00:14:51,716
Why is it every time we think
we're in the free an' clear..
270
00:14:51,803 --> 00:14:54,894
...somethin' like this happens.
271
00:14:54,981 --> 00:14:57,897
Well, that dang Rosco's dairy's
already cost us a tire.
272
00:14:57,984 --> 00:15:01,030
What worries me more is that
file of charges against us.
273
00:15:01,117 --> 00:15:02,510
Wonder why he kept it
a secret so long.
274
00:15:02,597 --> 00:15:04,425
I'll get the keys.
275
00:15:04,512 --> 00:15:06,427
The tire ain't
gonna change itself!
276
00:15:06,514 --> 00:15:09,865
Now, meanwhile Ol' Jesse an'
Daisy kept up with the chores
277
00:15:09,952 --> 00:15:12,172
even though inside
they were plum eat up
278
00:15:12,259 --> 00:15:14,870
with what Ol' Boss an' Rosco
was doin' to the boys.
279
00:15:14,957 --> 00:15:18,439
Alright, Bonnie-Mae, let's get
with it. It's time to get milk.
280
00:15:18,526 --> 00:15:20,223
Uncle Jesse,
take it easy.
281
00:15:20,310 --> 00:15:22,922
Bonnie-Mae is not the one
you really angry at.
282
00:15:23,009 --> 00:15:24,662
Well, you're right
'bout that, girl.
283
00:15:24,749 --> 00:15:26,926
I'm sorry, dear,
let's go without..
284
00:15:33,323 --> 00:15:35,108
Hey, would you
look at this?
285
00:15:40,722 --> 00:15:42,115
Rosco's diary?
286
00:15:42,202 --> 00:15:44,595
Must be! Like I said
this only kind
287
00:15:44,682 --> 00:15:46,510
that Mr. Rhuebottom
sells at his store.
288
00:15:46,597 --> 00:15:48,034
Just to make sure,
I'm gonna read it.
289
00:15:48,121 --> 00:15:52,734
No, no, Daisy,
we can't, it's private.
290
00:15:52,821 --> 00:15:58,044
It's private an' I'll bet you
the way Ol' J.D. was after this
291
00:15:58,131 --> 00:16:00,829
that every rotten deal
that the two of 'em ever made
292
00:16:00,916 --> 00:16:02,962
is written down
right inside here.
293
00:16:03,049 --> 00:16:05,486
You know, I'll bet you,
Boss wants it bad enough
294
00:16:05,573 --> 00:16:07,967
he'll let Bo an' Luke
off the hook for this.
295
00:16:08,054 --> 00:16:10,360
That's exactly
what I am thinkin'.
296
00:16:10,447 --> 00:16:12,580
And to think you nearly
ate it, Bonnie-Mae.
297
00:16:12,667 --> 00:16:14,712
'Well, it's a good thing
you didn't, Bonnie-Mae'
298
00:16:14,799 --> 00:16:17,454
because what's in here would've
made you sick to your stomach.
299
00:16:19,282 --> 00:16:21,719
- Let's give Ol' J.D. a call.
- Yeah, I'll take care of this.
300
00:16:21,806 --> 00:16:25,375
No, no, no, you don't.
I know what you are up to.
301
00:16:25,462 --> 00:16:29,031
Now, friends, that's integrity.
302
00:16:29,118 --> 00:16:30,902
- Let it down easy now.
- I get it.
303
00:16:30,990 --> 00:16:32,252
Slid up that jack.
304
00:16:32,339 --> 00:16:35,211
Oh, for Pete's sake,
the spare's flat.
305
00:16:38,910 --> 00:16:41,261
Looks like one of us
has to get the pump--
306
00:16:41,348 --> 00:16:43,263
I'll get the pump,
we'll both pump.
307
00:16:43,350 --> 00:16:46,831
Yeah, that's right, J.D.
I found Rosco's dairy.
308
00:16:46,918 --> 00:16:50,400
- 'Right where it was buried.'
- Listen, Jesse, this is Rosco.
309
00:16:50,487 --> 00:16:53,186
I don't want you readin'
any of my personal thoughts.
310
00:16:53,273 --> 00:16:55,884
Especially, 'bout my mama
readin' "Jack an' The Beanstalk"
311
00:16:55,971 --> 00:16:59,279
to me at night to get me to
sleep. That ain't your business.
312
00:16:59,366 --> 00:17:03,022
No, I didn't read it, Rosco,
an' I got no mind to read it.
313
00:17:03,109 --> 00:17:05,198
Look, hope you ain't
read 'bout Rosco's teddy bear.
314
00:17:05,285 --> 00:17:07,026
None of that stuff,
you know, Jesse.
315
00:17:07,113 --> 00:17:09,245
No, I didn't read
'bout no teddy bear.
316
00:17:09,332 --> 00:17:11,682
Now, I'll tell you
what I wanna do, J.D.
317
00:17:11,769 --> 00:17:13,728
I wanna make a deal with you.
318
00:17:13,815 --> 00:17:17,949
I'll give you this your diary,
if you'll drop all 'em charges
319
00:17:18,037 --> 00:17:20,778
you say you got against my boys.
Now, is that a deal?
320
00:17:20,865 --> 00:17:24,782
'Like I said, that book is just
'bout Rosco's teddy bear.'
321
00:17:24,869 --> 00:17:27,307
Well, now look who else
has got their ears on
322
00:17:27,394 --> 00:17:28,960
for this conversation.
323
00:17:29,048 --> 00:17:31,224
Them ol' boys,
that Boss double-crossed.
324
00:17:31,311 --> 00:17:34,575
'J.D., have we got us a deal
or not? I'm a waitin'.'
325
00:17:34,662 --> 00:17:37,752
How can I be sure, you ain't
really read Rosco's dairy
326
00:17:37,839 --> 00:17:41,495
from cover to cover an' you're
waitin' to use Rosco's words
327
00:17:41,582 --> 00:17:43,453
against him
in the court of law.
328
00:17:43,540 --> 00:17:48,154
J.D., 'cause I say I didn't
read it an' I got more integrity
329
00:17:48,241 --> 00:17:50,721
in my little pinky than
you got in your whole body.
330
00:17:50,808 --> 00:17:53,376
If I say I didn't read it,
I didn't read it.
331
00:17:53,463 --> 00:17:54,856
Alright, alright,
it's a deal.
332
00:17:54,943 --> 00:17:56,988
Only, we gotta spit
an' shake on it first.
333
00:17:57,076 --> 00:18:00,166
Alright, I'm a spittin'.
334
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
An' I'm a spittin'.
335
00:18:01,863 --> 00:18:03,125
An' I'm a shakin'.
336
00:18:03,212 --> 00:18:04,561
An' I'm a shakin'.
337
00:18:04,648 --> 00:18:06,041
- Done.
- Done.
338
00:18:06,128 --> 00:18:09,044
I'm proud of you.
339
00:18:09,131 --> 00:18:11,394
Now, listen, Jesse,
you just get that diary
340
00:18:11,481 --> 00:18:14,702
over here lickety-split, you
hear? An' I mean lickety-split.
341
00:18:14,789 --> 00:18:16,747
Alright, J.D.,
I'm a comin' in.
342
00:18:16,834 --> 00:18:18,488
Now, I'm comin' down
the Old Mill Road
343
00:18:18,575 --> 00:18:22,275
so you tell Rosco an' Cletus to
take in all their speed traps!
344
00:18:22,362 --> 00:18:24,451
'You got that?'
345
00:18:24,538 --> 00:18:26,105
- He's gone.
- Oh.
346
00:18:26,192 --> 00:18:27,802
- Phew.
347
00:18:27,889 --> 00:18:30,283
Nobody, every read
'bout my teddy bear before.
348
00:18:30,370 --> 00:18:33,416
Yeah, an' nobody would have,
if hadn't put in writin'.
349
00:18:35,201 --> 00:18:37,028
An' it didn't take
much thinkin'
350
00:18:37,116 --> 00:18:39,292
to figure out
what was in that diary, too.
351
00:18:39,379 --> 00:18:42,033
An' how they could use it
to get back at Boss
352
00:18:42,121 --> 00:18:43,513
for double-crossin' 'em.
353
00:18:43,600 --> 00:18:45,863
That diary can get us
that $1000 Hogg owes us
354
00:18:45,950 --> 00:18:47,952
an' then some, Avery.
355
00:18:48,039 --> 00:18:50,564
Yeah, Jesse Duke said he'd be
comin' around Old Mill Road.
356
00:18:52,566 --> 00:18:53,871
Let's do it.
357
00:19:02,750 --> 00:19:05,405
Jesse didn't know he had
a whole truck load of trouble
358
00:19:05,492 --> 00:19:07,972
headin' his way,
as he talked to Bo an' Luke
359
00:19:08,059 --> 00:19:11,498
an' told 'em 'bout Bonnie-Mae
findin' Rosco's diary.
360
00:19:11,585 --> 00:19:14,501
An' his deal with Boss to drop all the charges against 'em.
361
00:19:14,588 --> 00:19:16,590
So, when you boys
get through there
362
00:19:16,677 --> 00:19:19,593
while you high-tail
it over to J.D.'s office.
363
00:19:19,680 --> 00:19:21,029
I'll meet you there.
364
00:19:21,116 --> 00:19:22,900
'We'll get this
whole thing settled'
365
00:19:22,987 --> 00:19:25,468
an' get back to doin'
what we're supposed be doin'.
366
00:19:25,555 --> 00:19:27,253
Runnin' the farm.
367
00:19:27,340 --> 00:19:28,993
This is Shepherd. Clear!
368
00:20:00,590 --> 00:20:02,940
Well, it's just 'bout here
with that load of trouble
369
00:20:03,027 --> 00:20:04,899
caught up with Jesse.
370
00:20:04,986 --> 00:20:06,117
Must be him.
371
00:20:08,207 --> 00:20:09,556
Run him off.
372
00:20:11,732 --> 00:20:13,429
What in the world are you..
373
00:20:16,084 --> 00:20:17,694
Numbskull!
374
00:20:17,781 --> 00:20:19,957
Now, Jesse didn't know
who them fellers were
375
00:20:20,044 --> 00:20:21,742
but it was pretty plain to see
376
00:20:21,829 --> 00:20:24,223
their intentions
were a might malicious.
377
00:20:24,310 --> 00:20:27,443
Looks like I got
myself some company.
378
00:20:28,270 --> 00:20:30,707
Alright, boy.
379
00:20:30,794 --> 00:20:33,928
Let us see
how good you are.
380
00:20:42,850 --> 00:20:44,634
Move it, Avery!
You're losin' him!
381
00:20:56,037 --> 00:20:58,300
I've got my teeth
on the likes of you.
382
00:20:58,387 --> 00:21:00,389
I'll just keep you
with me a little while
383
00:21:00,476 --> 00:21:03,000
an' then you wonder
what happened to Uncle Jesse.
384
00:21:03,087 --> 00:21:05,220
Friends, it takes
an awful good man
385
00:21:05,307 --> 00:21:07,701
to catch an old ridge runner
like Jesse.
386
00:21:07,788 --> 00:21:10,225
However, what was chasin'
wasn't the problem.
387
00:21:23,151 --> 00:21:24,979
This dang road.
388
00:21:25,066 --> 00:21:28,504
Good gracious!
They ought to be made to..
389
00:21:28,591 --> 00:21:30,680
Ooh! Oh, that's 'bout..
390
00:21:39,733 --> 00:21:41,125
Howdy.
391
00:21:41,212 --> 00:21:44,172
Alright, Duke.
We'll take that diary.
392
00:21:44,259 --> 00:21:46,174
What diary?
393
00:21:46,261 --> 00:21:47,871
Look in the truck.
394
00:21:47,958 --> 00:21:49,830
'Who are you fellers?'
395
00:21:54,487 --> 00:21:57,316
It ain't there.
He must have it on him.
396
00:21:57,403 --> 00:21:59,448
Hand it over, Duke.
397
00:21:59,535 --> 00:22:01,145
I don't know what
you're talkin' 'bout.
398
00:22:01,232 --> 00:22:03,844
Uh-uh, listen, fellers.
399
00:22:03,931 --> 00:22:05,802
I need a doctor bad.
400
00:22:09,545 --> 00:22:11,286
Ouch. Ooh. Ooh.
401
00:22:11,373 --> 00:22:13,244
- That hurts.
- Thank you.
402
00:22:13,332 --> 00:22:15,769
Real sorry we gotta
leave you like that.
403
00:22:15,856 --> 00:22:17,553
Come on, let's go.
404
00:22:26,910 --> 00:22:28,782
Gotta get to that C.B.
405
00:22:33,264 --> 00:22:34,309
Oh!
406
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
Look at her toe nails.
Aren't they--
407
00:22:41,490 --> 00:22:43,187
- Look at her toe nails.
408
00:22:43,274 --> 00:22:44,624
- They just shine.
- Oh!
409
00:22:55,374 --> 00:22:59,116
What in- Oh, here's
another one. Ah!
410
00:22:59,203 --> 00:23:01,684
'Trim your cuticle.'
411
00:23:01,771 --> 00:23:05,427
You got a lot cuticle
with a lot little..
412
00:23:05,514 --> 00:23:07,342
- Hi, y'all.
413
00:23:07,429 --> 00:23:10,693
Well, I was just askin'
myself the same question.
414
00:23:10,780 --> 00:23:13,392
Somethin's wrong. He should've
beat us here by five minutes.
415
00:23:13,479 --> 00:23:17,744
He should! If he ain't here in
two minutes with Rosco's diary
416
00:23:17,831 --> 00:23:20,007
you boys are headed
straight for the hoosegow.
417
00:23:20,094 --> 00:23:22,618
You see, I knew we couldn't
trust you Duke boys.
418
00:23:22,705 --> 00:23:26,274
Hold on, he gave his word,
he'll be here an' he'll be here.
419
00:23:26,361 --> 00:23:27,406
Shepherd to Lost Sheep.
420
00:23:28,711 --> 00:23:30,844
Shepherd to Lost Sheep.
421
00:23:30,931 --> 00:23:32,759
'Shepherd to Lost Sheep.'
422
00:23:32,846 --> 00:23:35,414
'Shepherd to Lost Sheep.
You out there? Come in.'
423
00:23:35,501 --> 00:23:37,938
This here's Luke, Uncle Jesse.
What's wrong. Where are you at?
424
00:23:38,025 --> 00:23:41,115
I'm on the Old Mill Road
right near Sutter's Creek.
425
00:23:41,202 --> 00:23:44,553
Ah, it seems I kinda got
my ankle outta joint.
426
00:23:44,640 --> 00:23:47,513
I stepped in a gopher hole
or somethin' here.
427
00:23:47,600 --> 00:23:49,819
'Some fellers tried
to run me off the road--'
428
00:23:49,906 --> 00:23:52,735
The diary! Rosco's diary,
Jesse, where is it?
429
00:23:52,822 --> 00:23:53,954
They took it.
430
00:23:54,041 --> 00:23:55,346
This is sad to hear.
431
00:23:55,434 --> 00:23:57,610
- They took it.
- Uncle Jesse, listen.
432
00:23:57,697 --> 00:24:00,003
Luke an' me are on the way.
Don't you move!.
433
00:24:00,090 --> 00:24:02,919
Oh, wait, wait, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait a minute.
434
00:24:03,006 --> 00:24:04,791
You boys ain't goin'
nowhere, but jail.
435
00:24:04,878 --> 00:24:06,488
'Rosco, you know
what's a ploy?'
436
00:24:06,575 --> 00:24:08,534
- Well, no. It's a--
- You're lookin' at one.
437
00:24:08,621 --> 00:24:12,059
This is a ploy to get back
that file of charges I got.
438
00:24:12,146 --> 00:24:14,931
- Oh, now, wait a minute, Boss.
- Aah! Rosco, lock 'em up.
439
00:24:15,018 --> 00:24:17,891
Alright. Freeze, you boys!
Listen, just move it.
440
00:24:17,978 --> 00:24:20,850
You heard Uncle Jesse
on the C.B. He hurt himself.
441
00:24:20,937 --> 00:24:22,983
Get over there
an' get in that cell.
442
00:24:23,070 --> 00:24:25,942
- We can't sit around here--
- Just hush it right there.
443
00:24:26,029 --> 00:24:27,378
Hold this.
444
00:24:27,466 --> 00:24:29,511
- Rosco, I can't hold a gun.
- Come on.
445
00:24:29,598 --> 00:24:31,382
'Don't throw
that gun in there.'
446
00:24:31,470 --> 00:24:33,689
- 'Cletus, get after 'em.'
- 'I haven't a gun either.'
447
00:24:33,776 --> 00:24:35,865
Nobody's got a gun around here!
448
00:24:35,952 --> 00:24:37,476
Freeze!
449
00:24:37,563 --> 00:24:39,739
'Alright,
get your guns together.'
450
00:24:39,826 --> 00:24:42,219
Alright. Come on, get 'em.
Go on after 'em.
451
00:24:42,306 --> 00:24:45,266
- Come on, Cletus. Get in there.
- Go, go.
452
00:25:00,237 --> 00:25:03,980
Looks like Ol' Rosco watched
the same cowboy movies I did.
453
00:25:06,505 --> 00:25:09,551
You scrumped my posterior
an' you scrumped my watch.
454
00:25:09,638 --> 00:25:11,814
You're lucky.
Get out of here. Git!
455
00:25:13,120 --> 00:25:14,730
Follow me!
456
00:25:14,817 --> 00:25:16,384
'Follow your leader.'
457
00:25:31,704 --> 00:25:33,662
Uncle Jesse, this here's Luke.
We're on our way.
458
00:25:33,749 --> 00:25:36,317
'
- I hear you, Luke.
459
00:25:36,404 --> 00:25:39,189
Shoot up Plainview Road.
It'll save us a couple 'a miles!
460
00:25:48,198 --> 00:25:49,809
Ooh, hot pursuit.
Hot pursuit.
461
00:25:52,638 --> 00:25:55,466
Okay, Charlie.
Yeah, raise it up there.
462
00:25:55,554 --> 00:25:56,642
Easy now.
463
00:26:02,909 --> 00:26:05,520
Raise it on up.
Yeah, easy. Easy now.
464
00:26:05,607 --> 00:26:07,696
That's it. You got it.
465
00:26:07,783 --> 00:26:08,871
Keep on goin'.
466
00:26:12,527 --> 00:26:15,399
Bo, what in the heck is that?
467
00:26:15,486 --> 00:26:17,097
'Hey, look out!'
468
00:26:20,274 --> 00:26:23,059
Look out?
What good will that do?
469
00:26:29,022 --> 00:26:30,197
Hang on.
470
00:26:31,024 --> 00:26:32,112
Ooh!
471
00:26:33,896 --> 00:26:37,508
Oh ho ho!
472
00:26:37,596 --> 00:26:40,294
What a scuff.
You-you dipstick!
473
00:26:40,381 --> 00:26:41,730
You alright, Sheriff?
474
00:26:41,817 --> 00:26:45,168
Get that big oversized
toothpick off my..
475
00:26:45,255 --> 00:26:47,170
That's a big pole.
476
00:26:47,257 --> 00:26:49,303
'You don't know what
that could've done to my..'
477
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
'Don't let me crash.'
478
00:27:03,534 --> 00:27:05,145
Hey, right over there.
There he is.
479
00:27:10,106 --> 00:27:13,414
- 'Glad to see you.'
- We're glad to see you, too.'
480
00:27:13,501 --> 00:27:15,242
How bad is it,
Uncle Jesse?
481
00:27:15,329 --> 00:27:19,463
Well, it's a long way from the
heart, but it sure does hurt.
482
00:27:19,550 --> 00:27:21,465
Yeah, you might've torn
somethin' pretty bad.
483
00:27:21,552 --> 00:27:24,164
We gotta get you to Doc Appleby.
Don't put no weight on it.
484
00:27:25,905 --> 00:27:29,343
Nice to see you boys.
You can give us a hand here.
485
00:27:29,430 --> 00:27:31,606
Alright.
486
00:27:31,693 --> 00:27:35,131
Looks like Ol' Doc Appleby
has to make a house call..
487
00:27:35,218 --> 00:27:36,524
...to the jailhouse.
488
00:27:36,611 --> 00:27:40,397
- Just be careful, now.
- 'Uncle Jesse, hi.'
489
00:27:40,484 --> 00:27:43,183
- Oh, I'm fine, fine, fine.
490
00:27:43,270 --> 00:27:45,272
Just--
Will you watch it?
491
00:27:45,359 --> 00:27:47,535
Daisy came runnin' over
from the Boar's Nest
492
00:27:47,622 --> 00:27:49,885
when she heard what had
happened to Uncle Jesse.
493
00:27:49,972 --> 00:27:52,845
All the boys could do from that cell was just watch an' wonder
494
00:27:52,932 --> 00:27:56,196
what Boss Hogg had in mind
for them this time.
495
00:27:56,283 --> 00:27:59,025
Rosco, Do you believe Jesse's
cock an' bull story
496
00:27:59,112 --> 00:28:00,766
'bout being ambushed
with that diary?
497
00:28:00,853 --> 00:28:02,419
- Uh, I-I do--
- So do I.
498
00:28:02,506 --> 00:28:04,117
- Yeah.
499
00:28:04,204 --> 00:28:06,336
But don't you ever, ever,
ever tell him, I said so.
500
00:28:06,423 --> 00:28:07,686
No, I won't.
501
00:28:07,773 --> 00:28:09,078
- The question is..
502
00:28:09,165 --> 00:28:11,080
Who else would want to use
that diary against me?
503
00:28:11,167 --> 00:28:12,560
Well, just 'bout
anybody in town.
504
00:28:12,647 --> 00:28:15,171
Th-there's a phone.
505
00:28:15,258 --> 00:28:16,303
J.D. Hogg.
506
00:28:16,390 --> 00:28:17,957
'We ain't through with you yet.'
507
00:28:18,044 --> 00:28:21,525
Avery an' me, uh, we got
this little red book
508
00:28:21,612 --> 00:28:23,876
we think you might
be interested in.
509
00:28:23,963 --> 00:28:25,616
What
510
00:28:25,704 --> 00:28:29,708
Avery an' Hadley have got their
hands on that diary of yours.
511
00:28:29,795 --> 00:28:31,840
Ah, say 'bout the diary..
512
00:28:31,927 --> 00:28:34,277
How do we know that we're
talkin' 'bout the one
513
00:28:34,364 --> 00:28:35,888
an' the same book.
514
00:28:35,975 --> 00:28:39,892
Well, I could, uh, read a page
or two of what's in it.
515
00:28:39,979 --> 00:28:41,632
Well, it says here how, uh..
516
00:28:41,720 --> 00:28:45,462
"Boss ran a stolen
car operation in 1978."
517
00:28:45,549 --> 00:28:47,508
That's in there.
That's in there.
518
00:28:47,595 --> 00:28:51,425
How he robbed his own bank
for the insurance money in 1979.
519
00:28:51,512 --> 00:28:53,253
Oh, that's in there too.
520
00:28:53,340 --> 00:28:55,603
Oh, we figured this could
make real nice readin'
521
00:28:55,690 --> 00:28:57,518
for the Federal Marshal
in Atlanta.
522
00:28:57,605 --> 00:28:59,563
Oh, no, no, no!
No, don't do that.
523
00:28:59,650 --> 00:29:01,348
Alright, alright,
how much?
524
00:29:01,435 --> 00:29:02,958
Twenty five thousand.
525
00:29:03,045 --> 00:29:05,221
Deliver it in small bills
to the Sycamore Road
526
00:29:05,308 --> 00:29:06,701
dead end in one hour.
527
00:29:06,788 --> 00:29:08,616
An' no funny business.
528
00:29:08,703 --> 00:29:11,010
'Cause you know how good
Avery is with a gun.
529
00:29:13,142 --> 00:29:14,753
They're blackmailin' me
530
00:29:14,840 --> 00:29:16,842
with that dagblasted
dumb diary of yours.
531
00:29:18,452 --> 00:29:21,629
Ah! What you got here?
Get me out of this.
532
00:29:21,716 --> 00:29:23,849
Ah! You caught me again.
533
00:29:23,936 --> 00:29:25,024
Listen, Boss.
534
00:29:25,111 --> 00:29:26,155
Listen, listen.
535
00:29:26,242 --> 00:29:27,809
I am just terribly sorry--
536
00:29:27,896 --> 00:29:29,768
Yeah, well, bein' sorry
ain't gonna save me
537
00:29:29,855 --> 00:29:33,380
from payin' out 25,000 simoleons
of my hard earned money.
538
00:29:33,467 --> 00:29:35,338
- Well, maybe--
- Legal or illegal.
539
00:29:35,425 --> 00:29:37,688
- Maybe, you know, if I could--
- Illegal money.
540
00:29:37,776 --> 00:29:39,690
- Yeah, that's it.
- Illegal money, illegal money!
541
00:29:39,778 --> 00:29:41,954
- Oh-oh, I got it, I got it.
What?
542
00:29:42,041 --> 00:29:44,870
Listen, we still have lots
of that counterfeit money
543
00:29:44,957 --> 00:29:46,697
down in the evidence bin,
don't we?
544
00:29:46,785 --> 00:29:48,525
- Yeah, it's down there, but--
- Oh, but me nothin'.
545
00:29:48,612 --> 00:29:50,353
Listen, you go get it.
546
00:29:50,440 --> 00:29:53,139
Because that's what I'm payin'
off Avery an' Hadley with.
547
00:29:53,226 --> 00:29:56,490
Are you kiddin'? Listen, if they
found out that's funny money
548
00:29:56,577 --> 00:29:59,101
that's gonna be hazardous
to anybody that delivers it.
549
00:29:59,188 --> 00:30:00,755
Yeah, I know, I know.
550
00:30:00,842 --> 00:30:03,584
That's why I'm gonna have
the Duke boys deliver it for me.
551
00:30:03,671 --> 00:30:05,673
Oh!
552
00:30:05,760 --> 00:30:08,154
In exchange
for their freedom.
553
00:30:08,241 --> 00:30:09,938
Oh, that's brilliant.
That's brilliant.
554
00:30:10,025 --> 00:30:13,986
- Yeah, yeah, shh!
- I just love you.
555
00:30:14,073 --> 00:30:17,467
Well, alright Jesse,
Doc got you back in one piece.
556
00:30:17,554 --> 00:30:20,862
J.D., now you can just
let them boys outta jail
557
00:30:20,949 --> 00:30:23,430
because when I tell you
them fellers bushwhacked me
558
00:30:23,517 --> 00:30:25,954
'an' ran me off the road,
that's a livin' truth'
559
00:30:26,041 --> 00:30:27,129
an' you know it.
560
00:30:27,216 --> 00:30:28,957
Well, of course I do, Jesse.
561
00:30:29,044 --> 00:30:31,003
In fact, I just heard from
them an' you know what?
562
00:30:31,090 --> 00:30:35,311
They want $25,000 in return
for Rosco's diary.
563
00:30:35,398 --> 00:30:37,792
Yeah, my guess is they're
just partners of your boys.
564
00:30:37,879 --> 00:30:39,359
Partners?
565
00:30:39,446 --> 00:30:41,404
Oh, now wait a minute,
they're no partners of ours.
566
00:30:41,491 --> 00:30:43,493
We don't even know
who you're talkin' 'bout.
567
00:30:43,580 --> 00:30:45,582
- Well, then prove it.
568
00:30:45,669 --> 00:30:47,671
You just deliver
that money to them fellers
569
00:30:47,758 --> 00:30:50,196
whoever they are,
an' bring back Rosco's diary.
570
00:30:50,283 --> 00:30:52,285
That ought to
prove you innocent.
571
00:30:52,372 --> 00:30:55,288
- You'll get outta jail, free.
572
00:30:55,375 --> 00:30:57,290
'How's that go down with you?'
573
00:30:57,377 --> 00:31:00,336
Plus, I'll destroy that big file
of charges I got against you.
574
00:31:00,423 --> 00:31:02,121
Rosco, go show
'em that file.
575
00:31:02,208 --> 00:31:03,905
Don't now boys, boys.
576
00:31:03,992 --> 00:31:07,343
'Don't listen to J.D. He's gotta
have somethin' up his sleeve.'
577
00:31:07,430 --> 00:31:08,997
Both sleeves, more likely!
578
00:31:09,084 --> 00:31:12,479
Oh, Jesse, Jesse, the only thing
I got up my sleeve..
579
00:31:12,566 --> 00:31:14,568
...is a one way ticket
to the state pen
580
00:31:14,655 --> 00:31:16,570
if you boys don't
bring back that diary.
581
00:31:16,657 --> 00:31:19,573
Uncle Jesse,
we gotta take the chance.
582
00:31:19,660 --> 00:31:21,705
Alright Boss, we'll deliver
the money for you
583
00:31:21,792 --> 00:31:23,359
an' we'll get
that dang diary back.
584
00:31:23,446 --> 00:31:25,448
Well, that's more like it.
Alright, come on.
585
00:31:25,535 --> 00:31:28,103
Let's go get that money.
586
00:31:28,190 --> 00:31:30,889
Daisy, why don't you make sure
Uncle Jesse gets home okay.
587
00:31:30,976 --> 00:31:32,934
Yeah, you bet I will.
588
00:31:33,021 --> 00:31:36,982
You boys, I still don't like
what your doin', but..
589
00:31:37,069 --> 00:31:38,766
...be careful.
590
00:31:38,853 --> 00:31:41,812
Jesse headed home to Daisy's tender lovin' care.
591
00:31:41,900 --> 00:31:45,729
Rosco went to put
that phony $25,000 together.
592
00:31:45,816 --> 00:31:48,210
An' all Bo an' Luke could
do was just sit there
593
00:31:48,297 --> 00:31:49,820
like a sack of grits.
594
00:31:49,908 --> 00:31:51,474
Just like these
two fellers waitin'
595
00:31:51,561 --> 00:31:53,389
for Boss an' that money.
596
00:31:53,476 --> 00:31:56,131
Boss gave Bo an' Luke the bag
filled with the money
597
00:31:56,218 --> 00:31:58,394
an' sent them out to meet
them fellers to bring back
598
00:31:58,481 --> 00:31:59,874
Ol' Rosco's diary.
599
00:31:59,961 --> 00:32:01,658
Where are we
meetin' these guys?
600
00:32:01,745 --> 00:32:04,835
They said they'll be waitin'
at Sycamore Road, dead end.
601
00:32:04,923 --> 00:32:06,489
But don't give 'em
the money
602
00:32:06,576 --> 00:32:08,839
until you get your hands
on the diary.
603
00:32:08,927 --> 00:32:12,060
An' once you got the diary,
I'm sure Rosco wants you
604
00:32:12,147 --> 00:32:14,889
to keep your nosey
eyes outta it.
605
00:32:14,976 --> 00:32:17,326
Yes, yes, I don't want you
readin' 'bout my teddy bear.
606
00:32:17,413 --> 00:32:18,632
Oh, hush.
607
00:32:18,719 --> 00:32:19,981
Well, he'll read
'bout your rubber ducky.
608
00:32:20,068 --> 00:32:22,201
Hush! This time I mean it.
609
00:32:22,288 --> 00:32:24,768
Rosco, you sure are makin' that
diary awful temptin' to read.
610
00:32:24,855 --> 00:32:26,422
Well, there is page 4
you can--
611
00:32:26,509 --> 00:32:29,382
Oh, would you just zip up?
Here, take the money.
612
00:32:29,469 --> 00:32:30,818
Get started.
613
00:32:30,905 --> 00:32:32,907
An' you bring
back that diary..
614
00:32:32,994 --> 00:32:35,083
...unread. Now git.
615
00:32:35,170 --> 00:32:37,825
- Yes, sir.
616
00:32:42,308 --> 00:32:43,396
There, they're gonna take it.
617
00:32:45,485 --> 00:32:46,399
- Bo.
- Hey, Luke.
618
00:32:48,531 --> 00:32:49,924
- Bo.
619
00:32:50,011 --> 00:32:52,057
Spare the paint job,
we ain't in a rush.
620
00:32:53,275 --> 00:32:55,495
Oh, yeah.
You're right.
621
00:32:56,975 --> 00:32:58,628
Oh, gun them
tires.
622
00:33:10,640 --> 00:33:13,078
There must be somethin' awful,
awful important in that diary
623
00:33:13,165 --> 00:33:15,123
for Boss to part
with that kinda money.
624
00:33:15,210 --> 00:33:17,865
Yeah, I don't feel none
too good 'bout it either.
625
00:33:17,952 --> 00:33:19,606
It just don't seem right.
626
00:33:28,963 --> 00:33:30,443
Think I hear
a car comin'.
627
00:33:32,184 --> 00:33:35,535
- You know what to do.
- I know what to do.
628
00:33:55,555 --> 00:33:57,731
Alright, that's far enough.
629
00:33:57,818 --> 00:33:59,211
Avery.
630
00:34:00,995 --> 00:34:01,952
Alright.
631
00:34:03,215 --> 00:34:04,781
Now, listen, we've got..
632
00:34:04,868 --> 00:34:06,261
We got your money.
633
00:34:06,348 --> 00:34:07,567
- Bo.
634
00:34:09,308 --> 00:34:11,310
- I don't know you two.
635
00:34:11,397 --> 00:34:13,442
Why didn't Boss Hogg
come himself?
636
00:34:13,529 --> 00:34:15,140
Just lazy, I guess.
637
00:34:15,227 --> 00:34:16,967
Hey, look, we're not
tryin' to pull anythin'
638
00:34:17,055 --> 00:34:18,578
all we want is that diary.
639
00:34:18,665 --> 00:34:20,188
You'll get the money,
we'll be gone.
640
00:34:20,275 --> 00:34:23,235
But we'll teach you a lesson
for gangin' up on our uncle.
641
00:34:23,322 --> 00:34:24,714
That ain't what
we came here for.
642
00:34:24,801 --> 00:34:26,455
Yeah, take it easy.
643
00:34:26,542 --> 00:34:27,935
An' hand over
that money.
644
00:34:28,022 --> 00:34:29,502
We wanna see
that diary first.
645
00:34:31,373 --> 00:34:32,896
See it?
646
00:34:32,983 --> 00:34:34,550
Now, let's take
a look at that money.
647
00:34:34,637 --> 00:34:35,769
Alright, here you go.
648
00:34:40,948 --> 00:34:43,124
All that money
look beautiful.
649
00:34:43,211 --> 00:34:45,561
Go on, give 'em the diary,
let's get outta here.
650
00:34:45,648 --> 00:34:48,173
Yeah, I would...
if it was real.
651
00:34:48,260 --> 00:34:50,871
But it ain't.
Here, feel it.
652
00:34:50,958 --> 00:34:52,655
Feels good enough.
653
00:34:52,742 --> 00:34:54,353
But it ain't good enough.
654
00:34:54,440 --> 00:34:57,399
Look at these slightly
smudged serial numbers.
655
00:34:57,486 --> 00:35:00,446
'The U.S.A is a lot
more neat than that.'
656
00:35:00,533 --> 00:35:01,621
We've been had.
657
00:35:05,015 --> 00:35:06,234
I'll teach you a lesson.
658
00:35:16,331 --> 00:35:18,203
Fights dirty, don't he?
659
00:35:18,290 --> 00:35:20,422
I've lost my gun.
Come on, let's get outta here.
660
00:35:24,600 --> 00:35:26,689
Bo, can you drive?
I ain't feelin' up to it.
661
00:35:26,776 --> 00:35:28,996
I-I can't see nothin', Luke.
662
00:35:29,083 --> 00:35:31,346
One thing the boys
knew for sure.
663
00:35:31,433 --> 00:35:33,783
They didn't bring
that diary back to Boss..
664
00:35:33,870 --> 00:35:35,742
...he'd throw
his own book at 'em
665
00:35:35,829 --> 00:35:38,005
figured that they was in
with them fellers, after all.
666
00:35:59,548 --> 00:36:01,681
- I think so.
667
00:36:01,768 --> 00:36:03,857
Once I start breathin'
I'll feel a lot better.
668
00:36:18,654 --> 00:36:20,439
They're headin' up
Arrowhead Road.
669
00:36:37,369 --> 00:36:39,632
What's wrong?
670
00:36:39,719 --> 00:36:42,156
I don't think this dang thing
gonna make it up this hill.
671
00:36:44,202 --> 00:36:45,420
They're slowin' down.
672
00:36:49,032 --> 00:36:51,731
- Try the emergency break.
- I did.
673
00:36:51,818 --> 00:36:53,646
It ain't workin' either.
674
00:36:53,733 --> 00:36:56,779
- They're backin' up at us.
- You better reconsider.
675
00:36:59,434 --> 00:37:00,522
Get outta the way!
676
00:37:12,534 --> 00:37:14,580
We're gonna go over the edge.
Jump for it, Avery!
677
00:37:16,364 --> 00:37:19,019
Quick, I smell gas.
678
00:37:19,106 --> 00:37:22,109
Well, thank goodness they
got outta there alright.
679
00:37:22,196 --> 00:37:24,111
But Rosco's diary didn't.
680
00:37:27,810 --> 00:37:30,596
You know, some days
nothin' goes right.
681
00:37:50,920 --> 00:37:53,009
Come on,
come on.
682
00:37:53,096 --> 00:37:54,837
Alright, listen now,
where's that diary?
683
00:37:54,924 --> 00:37:56,056
You want it?
684
00:37:57,623 --> 00:37:59,494
Go get it.
685
00:37:59,581 --> 00:38:01,235
Are you kiddin' me?
Come on.
686
00:38:03,629 --> 00:38:05,935
Hold on, Bo.
Come on.
687
00:38:06,022 --> 00:38:07,372
They ain't worth
nothin' to us now.
688
00:38:09,069 --> 00:38:11,289
'It is that diary.'
689
00:38:11,376 --> 00:38:12,638
'Well, that's for sure.'
690
00:38:15,031 --> 00:38:17,773
Well, the boys started
back to town to tell Boss
691
00:38:17,860 --> 00:38:21,429
an' Rosco the good news
'bout the diary burnin' up.
692
00:38:21,516 --> 00:38:23,649
But then Ol' Luke
thought of somethin'.
693
00:38:23,736 --> 00:38:26,478
Well, there ain't no reason
for us to drive back into town
694
00:38:26,565 --> 00:38:28,697
an' tell Boss
the diary burned up.
695
00:38:28,784 --> 00:38:30,569
Give me one good
reason why not?
696
00:38:30,656 --> 00:38:33,963
He never believed us before,
why should he start now?
697
00:38:34,050 --> 00:38:35,617
That's one good reason.
698
00:38:35,704 --> 00:38:38,054
He'll still think we read it
an' robbed the blackmailer.
699
00:38:38,141 --> 00:38:41,406
He's still got that file of
charges to hold over our head.
700
00:38:41,493 --> 00:38:43,886
How the heck we gonna get
that thing away from him?
701
00:38:43,973 --> 00:38:46,106
I only wish I knew.
702
00:38:46,193 --> 00:38:47,977
If Boss had seen
that diary burn up
703
00:38:48,064 --> 00:38:51,111
with his own beady little eyes,
we'd be outta this mess.
704
00:38:58,727 --> 00:39:01,295
What'd we stop for?
705
00:39:01,382 --> 00:39:03,732
I think you might've just
hit the nail on the head.
706
00:39:05,952 --> 00:39:08,650
How'd I do that?
707
00:39:08,737 --> 00:39:12,045
Well, what if Boss did get
to see that diary destroyed?
708
00:39:12,132 --> 00:39:14,830
We just saw the dang thing burn
up with our own eyes.
709
00:39:14,917 --> 00:39:16,397
Yeah, but he didn't.
710
00:39:16,484 --> 00:39:18,704
All we gotta do is get
ourselves another diary
711
00:39:18,791 --> 00:39:21,968
an' then let him see it
get destroyed, like...like that.
712
00:39:29,149 --> 00:39:30,498
Oh, oh, wait a minute.
713
00:39:30,585 --> 00:39:33,458
Now, how we gonna
get him out here to see it.
714
00:39:33,545 --> 00:39:35,938
That's gonna take
a little plannin'.
715
00:39:36,025 --> 00:39:37,897
I've got an idea.
716
00:39:40,247 --> 00:39:41,814
Daisy, got your ears on?
717
00:39:43,772 --> 00:39:45,905
A part of Luke's plan
was to get Daisy
718
00:39:45,992 --> 00:39:48,777
to make a special trip over
to Rhuebottom's general store
719
00:39:48,864 --> 00:39:52,085
an' buy another red diary
just like Roscos'.
720
00:39:52,172 --> 00:39:55,958
An' meet the boys
over at Cooter's garage.
721
00:39:56,045 --> 00:39:57,830
- Hey.
- Hey, fellers.
722
00:39:57,917 --> 00:39:59,353
There you go.
723
00:39:59,440 --> 00:40:01,181
- Alright.
- Oh, it's perfect.
724
00:40:01,268 --> 00:40:02,835
Anythin' else
you want me to do?
725
00:40:02,922 --> 00:40:04,663
No, you just make sure
Uncle Jesse's okay, alright?
726
00:40:04,750 --> 00:40:06,708
I'll make sure
he's off that foot.
727
00:40:06,795 --> 00:40:08,754
An' hey, good luck!
728
00:40:08,841 --> 00:40:10,320
Thanks a lot.
729
00:40:10,408 --> 00:40:12,105
Time to call Boss.
730
00:40:12,192 --> 00:40:15,674
Mabel, can you get me Boss Hogg
at City Hall office?
731
00:40:15,761 --> 00:40:18,024
I'm a get me a ring-side seat
for this stunt.
732
00:40:18,111 --> 00:40:19,591
Boss Hogg,
this is Luke Duke.
733
00:40:19,678 --> 00:40:21,331
Luke Duke, yeah.
How you doin'?
734
00:40:21,419 --> 00:40:23,290
You boys have any trouble
or anythin'?
735
00:40:23,377 --> 00:40:25,205
I mean, have you got the diary?
736
00:40:25,292 --> 00:40:26,902
Yeah, we got the diary, alright?
737
00:40:26,989 --> 00:40:29,905
Oh, they got the diary.
They got the diary!
738
00:40:29,992 --> 00:40:31,646
Well, alright.
739
00:40:31,733 --> 00:40:34,823
Then why ain't you bringin' it
over here, instead of callin'?
740
00:40:34,910 --> 00:40:36,346
I know.
741
00:40:36,434 --> 00:40:39,132
This time you actually
read that diary
742
00:40:39,219 --> 00:40:42,048
an' now, you're plannin'
to blackmail poor old Rosco
743
00:40:42,135 --> 00:40:43,528
because of it, ain't you?
744
00:40:43,615 --> 00:40:46,139
Or maybe you're gonna use it
to blackmail me, huh?
745
00:40:46,226 --> 00:40:48,141
- Naughty naughty.
746
00:40:48,228 --> 00:40:50,186
We didn't read it.
We don't want money.
747
00:40:50,273 --> 00:40:52,275
Uncle Jesse brought us up
better than that.
748
00:40:52,362 --> 00:40:55,540
That's right. Your Uncle Jesse,
he is an honorable man.
749
00:40:55,627 --> 00:40:58,238
An' I sure hope that honor
runs in the family.
750
00:40:58,325 --> 00:41:01,067
They didn't read it.
So they say.
751
00:41:01,154 --> 00:41:03,461
Alright, then,
what are you callin' me for?
752
00:41:03,548 --> 00:41:06,289
Hold on, I just want
to check the original deal.
753
00:41:06,376 --> 00:41:10,511
We give you the diary, you give
us that file of charges, right?
754
00:41:10,598 --> 00:41:12,513
Yeah, right, right.
That's our deal.
755
00:41:12,600 --> 00:41:14,950
You just bring me that diary
an' we'll forget everythin'.
756
00:41:15,037 --> 00:41:16,691
We will forget.
757
00:41:16,778 --> 00:41:18,780
You'll have that diary in your
little hands before you know it.
758
00:41:18,867 --> 00:41:21,783
Alright. They're bringin'
it right over.
759
00:41:21,870 --> 00:41:23,045
- Let's go, boys.
- Alright.
760
00:41:23,132 --> 00:41:25,308
This I gotta see.
761
00:41:25,395 --> 00:41:27,006
'Knock knock knock.'
762
00:41:27,093 --> 00:41:28,703
- Come in.
- Come in.
763
00:41:30,052 --> 00:41:31,358
- There it is!
- There it is.
764
00:41:31,445 --> 00:41:34,100
Rosco's diary.
Now, hand over that charge file.
765
00:41:34,187 --> 00:41:36,319
'Alright, alright.
Fair exchange.'
766
00:41:36,406 --> 00:41:38,060
That for this,
this for that.
767
00:41:38,147 --> 00:41:39,671
Give it here.
768
00:41:39,758 --> 00:41:42,500
I ain't sure I trust you.
Hand me that first.
769
00:41:42,587 --> 00:41:44,327
Listen, I have
a humongous idea.
770
00:41:44,414 --> 00:41:47,635
Listen, on the count of three,
you both exchange, okay?
771
00:41:47,722 --> 00:41:49,115
Agreed.
772
00:41:49,202 --> 00:41:51,857
Okay, one, two..
773
00:41:51,944 --> 00:41:53,336
I didn't say three.
You're cheatin'.
774
00:41:53,423 --> 00:41:55,338
Wait a minute.
I've been thinkin'.
775
00:41:55,425 --> 00:41:58,167
You've been tryin' to snooker
us Dukes at everythin' we own.
776
00:41:58,254 --> 00:41:59,995
I think it's 'bout time
you paid for it.
777
00:42:00,082 --> 00:42:02,215
Bo, listen, we had
a deal 'bout this.
778
00:42:02,302 --> 00:42:05,871
No, sir, you made a deal with
Luke. You never talked to me.
779
00:42:05,958 --> 00:42:08,526
Alright, Rosco,
I'm gonna take care of this.
780
00:42:08,613 --> 00:42:11,485
Listen, I don't take kindly
makin' me look like a fool.
781
00:42:11,572 --> 00:42:14,009
'Now, I promised
that man that diary.'
782
00:42:14,096 --> 00:42:15,881
Luke, I thought
you'd be on my side.
783
00:42:15,968 --> 00:42:17,970
He's been tryin' to snooker us
at everythin' we own.
784
00:42:18,057 --> 00:42:21,582
'I ain't givin' it back,
not unless you pay for it.'
785
00:42:21,669 --> 00:42:23,715
You think you're man enough
to go through me?
786
00:42:23,802 --> 00:42:25,978
I think I can go through you.
787
00:42:37,467 --> 00:42:39,078
- Bo, you're overactin'.
- Sorry.
788
00:42:50,219 --> 00:42:51,220
Oh!
789
00:42:55,747 --> 00:42:57,313
Tell him, give us
back the diary.
790
00:42:59,098 --> 00:43:00,099
Oh!
791
00:43:04,320 --> 00:43:07,019
Luke, you an' me
are through permanent.
792
00:43:07,106 --> 00:43:10,196
As for you, Boss, if you ever
want to see this diary again
793
00:43:10,283 --> 00:43:13,547
you gonna have to pay me
real good for it. You got it?
794
00:43:23,252 --> 00:43:24,340
Wait a minute.
795
00:43:28,170 --> 00:43:30,259
Hold on, Rosco.
Let me drive.
796
00:43:30,346 --> 00:43:33,088
I know every move of that
double dealin' cousin of mine.
797
00:43:33,175 --> 00:43:34,263
Good idea.
Let him drive.
798
00:43:34,350 --> 00:43:36,962
Are you kiddin'?
He can't drive.
799
00:43:37,049 --> 00:43:39,529
He's no lawman. He can't drive
the Sheriff's car.
800
00:43:39,617 --> 00:43:41,444
- Well, then deputize me.
- Yeah, deputize him.
801
00:43:41,531 --> 00:43:42,707
The diary's gettin' away.
802
00:43:42,794 --> 00:43:44,709
I can't just go, poof,
you're a deputy.
803
00:43:44,796 --> 00:43:46,319
Go poof or you're fired.
804
00:43:46,406 --> 00:43:48,277
- Poof, you're a deputy.
- Come on.
805
00:43:56,503 --> 00:43:58,113
Alright, here we go!
806
00:44:09,211 --> 00:44:12,040
Cooter sure did enjoy
the boys performance.
807
00:44:12,127 --> 00:44:13,825
But it wasn't over yet.
808
00:44:18,960 --> 00:44:21,441
Bo's gonna try an' lose us
at Cottontail Road.
809
00:44:30,624 --> 00:44:33,540
Listen up, Bo, I'd hate to have
to run you off the road.
810
00:44:33,627 --> 00:44:36,499
You ain't runnin'
nobody of no road, Cuz.
811
00:44:36,586 --> 00:44:39,154
'First of, you gotta learn how
to drive in order to do that.'
812
00:44:41,330 --> 00:44:45,378
Uh, it sounds like they mean it.
You sure they're actin'?
813
00:44:45,465 --> 00:44:47,162
Oh, I'm positive,
Uncle Jesse.
814
00:45:00,045 --> 00:45:01,699
- Shoot, he's gonna jump.
- Oh, no.
815
00:45:03,309 --> 00:45:06,442
Yee-hoo!
816
00:45:07,661 --> 00:45:08,793
Here we go.
817
00:45:22,371 --> 00:45:23,982
Alright, Bo,
hand over that diary.
818
00:45:24,069 --> 00:45:26,027
You gotta come get it, Luke.
819
00:45:35,820 --> 00:45:37,517
Alright.
820
00:45:37,604 --> 00:45:38,997
You win.
821
00:45:39,084 --> 00:45:41,173
There's your dairy.
822
00:45:41,260 --> 00:45:42,696
Good work, good work, Luke.
823
00:45:42,783 --> 00:45:44,524
Now, just hand over the dairy.
824
00:45:44,611 --> 00:45:46,918
Set that file of charges
right there.
825
00:45:47,005 --> 00:45:49,834
Set the file of charges
on General Lee an' back up.
826
00:45:49,921 --> 00:45:51,400
There we had a deal.
There it is.
827
00:45:51,487 --> 00:45:52,837
An' now step back.
828
00:45:52,924 --> 00:45:55,056
Step back.
What you gonna do, throw it?
829
00:45:55,143 --> 00:45:56,754
- Alright, well, throw it.
- Catch.
830
00:46:00,409 --> 00:46:02,585
My diary.
My precious little diary.
831
00:46:02,672 --> 00:46:04,109
All my precious memories, gone.
832
00:46:04,196 --> 00:46:06,154
'Oh, quit your cryin'.'
833
00:46:06,241 --> 00:46:08,156
Most of which were in
there was 'bout me, wasn't it?
834
00:46:10,158 --> 00:46:11,943
Good riddance to that thing.
835
00:46:12,030 --> 00:46:15,163
Now that that diary has all been
shredded into itty-bitty pieces
836
00:46:15,250 --> 00:46:16,948
there's no reason
for you boys to keep
837
00:46:17,035 --> 00:46:19,037
that file of charges
against you, so hand it over.
838
00:46:19,124 --> 00:46:21,779
It ain't our fault
you couldn't catch that diary.
839
00:46:21,866 --> 00:46:24,520
- Rosco, just go get it.
- Yeah, give me that file.
840
00:46:32,877 --> 00:46:34,400
It's your fault.
It's your fault.
841
00:46:34,487 --> 00:46:36,881
I mean it took me 20 years,
just squeezin', pinchin'
842
00:46:36,968 --> 00:46:39,753
an' doin' everythin'
to get all that charges.
843
00:46:39,840 --> 00:46:41,973
Now, the boys finished
up their little play lit
844
00:46:42,060 --> 00:46:46,151
by makin' up with each other
in front of Boss an' Rosco.
845
00:46:46,238 --> 00:46:49,371
Ol' Boss made Rosco promise that he'd never write anythin'
846
00:46:49,458 --> 00:46:53,419
on paper again, unless it was
a citation against the Dukes.
847
00:46:53,506 --> 00:46:56,161
Which meant startin' up
a whole new file
848
00:46:56,248 --> 00:46:58,163
of charges against 'em.
849
00:46:58,250 --> 00:47:01,340
Jesse an' Daisy just loved
hearin' the whole story
850
00:47:01,427 --> 00:47:03,646
'bout all that play act.
851
00:47:03,733 --> 00:47:05,344
You know 'em Duke boys
ain't half bad.
852
00:47:05,431 --> 00:47:07,389
...right into the shredder.
853
00:47:07,476 --> 00:47:09,696
That is for Hazzard County.
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.