Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,914 --> 00:00:11,043
- Come on!
- Let's get her.
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,269
You think she went in there?
3
00:00:12,304 --> 00:00:14,064
- I hope not.
- Let's go.
4
00:00:14,098 --> 00:00:15,023
Hello?
5
00:00:15,057 --> 00:00:16,358
They could take my career away from me.
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,360
- Fiona, just give me my money.
- You can't take this.
7
00:00:18,394 --> 00:00:19,903
- No, what are you doing?
- No, no!
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,648
Get the bag, get the bag.
9
00:00:24,108 --> 00:00:25,408
- Oh.
- Oh.
10
00:00:27,087 --> 00:00:29,222
- Laurence.
- Ruby, what is happening?
11
00:00:29,257 --> 00:00:31,372
- Uh...
- Are you with him? Billy?
12
00:00:31,406 --> 00:00:32,790
Um... no.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,786
You are
at a yoga retreat in Malibu, right?
14
00:00:36,120 --> 00:00:37,045
Yes.
15
00:00:37,079 --> 00:00:38,253
I'm gonna come and get you.
16
00:00:38,436 --> 00:00:40,230
I need you to go with me now.
17
00:00:40,415 --> 00:00:42,689
Could you take us
to the nearest station?
18
00:00:42,870 --> 00:00:44,796
Hello. If you put this on...
19
00:00:44,831 --> 00:00:46,666
- Thanks.
- ...I'll give you guys a ride.
20
00:00:46,755 --> 00:00:51,559
Oh, my God. I can't find my phone!
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,178
We have to go back for it.
22
00:00:54,605 --> 00:00:58,605
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
23
00:01:04,148 --> 00:01:06,150
Was that light on before?
24
00:01:07,176 --> 00:01:08,260
Yeah...
25
00:01:09,511 --> 00:01:10,588
Okay.
26
00:01:11,999 --> 00:01:13,075
Okay.
27
00:01:17,844 --> 00:01:19,479
- You don't have to come with me...
- Thanks.
28
00:01:19,514 --> 00:01:22,674
- For fuck's sake.
- Good luck!
29
00:01:39,141 --> 00:01:40,400
Oh shit!
30
00:01:51,820 --> 00:01:52,787
- Did you get it?
- Aaah!
31
00:01:52,821 --> 00:01:54,038
- Sorry!
- For fuck's sake!
32
00:01:54,072 --> 00:01:55,415
- Why would you do that!
- Shh, shh!
33
00:01:55,449 --> 00:01:57,125
- Did you get it? Did you get it?
- Yes!
34
00:01:57,159 --> 00:01:58,334
Okay. Shh. Let's go.
35
00:01:58,368 --> 00:01:59,836
I think we should keep
off the main road, okay?
36
00:01:59,870 --> 00:02:02,039
Jesus Christ!
37
00:02:12,216 --> 00:02:14,426
I think we should call the police.
38
00:02:15,341 --> 00:02:16,468
We will.
39
00:02:18,549 --> 00:02:19,692
Now?
40
00:02:20,974 --> 00:02:22,734
I just... I feel like
the sooner we make a call,
41
00:02:22,768 --> 00:02:25,028
- the better, you know?
- I said we will.
42
00:02:25,062 --> 00:02:27,429
I-I just feel like we
should call them now.
43
00:02:27,463 --> 00:02:28,675
Let's, let's just...
44
00:02:28,899 --> 00:02:30,692
get through here first.
45
00:02:31,944 --> 00:02:34,404
- W-what's going on?
- Well...
46
00:02:35,739 --> 00:02:37,207
Well, why would we call the cops
47
00:02:37,241 --> 00:02:38,951
if we've done nothing wrong?
48
00:02:40,077 --> 00:02:42,212
Why wouldn't we call the cops
if we've done nothing wrong?
49
00:02:42,246 --> 00:02:45,006
Okay, look, you know, we-we made a plan,
50
00:02:45,040 --> 00:02:47,217
and you agreed to it,
and it did not involve cops,
51
00:02:47,251 --> 00:02:48,551
so let's get through these woods.
52
00:02:48,585 --> 00:02:49,969
Let's find a bar,
let's have a fuckin' drink.
53
00:02:50,003 --> 00:02:51,596
- Wait, no.
- And let's get the fuck out of here!
54
00:02:51,630 --> 00:02:52,972
Wait, you wanna go to a bar?
55
00:02:53,006 --> 00:02:55,099
- I need a bathroom.
- Just go in the fuckin' woods!
56
00:02:55,133 --> 00:02:57,268
- No, I need a proper bathroom.
- I don't care.
57
00:02:57,302 --> 00:02:59,646
This is a small town,
Ruby, people will see you.
58
00:02:59,680 --> 00:03:01,231
Well, I don't care who sees me!
59
00:03:01,265 --> 00:03:03,066
I'm innocent, and I have my period!
60
00:03:03,100 --> 00:03:05,269
Fuck, okay. Okay.
61
00:03:06,436 --> 00:03:07,729
Oh, fuck.
62
00:03:08,672 --> 00:03:09,807
I'm sorry.
63
00:03:16,280 --> 00:03:18,915
♪ With a pink hotel, a boutique ♪
64
00:03:18,949 --> 00:03:22,252
♪ And a swinging hot spot ♪
65
00:03:22,286 --> 00:03:24,712
♪ Don't it always seem to go ♪
66
00:03:24,746 --> 00:03:27,840
♪ That you don't know what
you've got till it's gone ♪
67
00:03:27,874 --> 00:03:31,386
♪ They paved paradise,
put up a parking lot ♪
68
00:03:31,420 --> 00:03:33,513
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
69
00:03:33,547 --> 00:03:34,764
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
70
00:03:34,798 --> 00:03:36,724
Daniel?
71
00:03:36,758 --> 00:03:39,769
♪ They took all the trees,
put 'em in a tree museum ♪
72
00:03:39,803 --> 00:03:41,138
Daniel!
73
00:03:42,614 --> 00:03:44,241
I got your mac and cheese!
74
00:03:47,477 --> 00:03:50,029
♪ Don't it always seem to go ♪
75
00:03:50,063 --> 00:03:51,614
♪ That you don't know what
you've got till it's gone ♪
76
00:03:51,648 --> 00:03:53,569
I'll leave it on the porch, okay?
77
00:03:54,484 --> 00:03:55,868
♪ They paved paradise ♪
78
00:03:55,902 --> 00:03:57,787
♪ Put up a parking lot ♪
79
00:03:57,821 --> 00:03:59,998
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
80
00:04:00,032 --> 00:04:03,126
♪ They paved paradise,
and put up a parking lot ♪
81
00:04:03,160 --> 00:04:05,495
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
82
00:04:09,916 --> 00:04:12,502
Is it better?
83
00:04:13,211 --> 00:04:15,222
If I start rustling,
84
00:04:15,631 --> 00:04:17,423
don't ask questions.
85
00:04:26,058 --> 00:04:28,943
- What was your plan?
- Geez.
86
00:04:28,977 --> 00:04:31,154
I reckon just keeping
going till we hit a road.
87
00:04:31,188 --> 00:04:32,626
No, with, uh...
88
00:04:33,398 --> 00:04:34,901
with Fiona.
89
00:04:36,109 --> 00:04:38,528
She said you had plans.
90
00:04:39,655 --> 00:04:41,573
Just business plans.
91
00:04:42,199 --> 00:04:44,667
She, uh, she thought...
92
00:04:46,119 --> 00:04:47,746
she thought, um...
93
00:04:49,593 --> 00:04:52,596
I can actually hear rustling.
Did you use leaves?
94
00:04:56,004 --> 00:04:58,264
I need you to tell me
what happened in there.
95
00:04:58,298 --> 00:04:59,742
What do you mean?
96
00:05:00,891 --> 00:05:02,462
What happened to her?
97
00:05:04,423 --> 00:05:05,766
What do you mean?
98
00:05:08,000 --> 00:05:09,793
I didn't see what happened.
99
00:05:12,729 --> 00:05:15,399
- I just mean that...
- Okay.
100
00:05:16,108 --> 00:05:17,659
Uh, okay, yeah.
101
00:05:17,693 --> 00:05:19,494
Fiona threw the bag out the window...
102
00:05:19,528 --> 00:05:21,829
- and then she stepped out after it.
- Right.
103
00:05:21,863 --> 00:05:24,374
- I saw that bit.
- Oh, you saw that bit.
104
00:05:24,408 --> 00:05:26,046
Did you? Right, sorry.
It's the bit after
105
00:05:26,081 --> 00:05:28,127
where she fell to her death
that you're interested in.
106
00:05:28,161 --> 00:05:29,587
That's the bit you wanna hear about.
107
00:05:29,621 --> 00:05:31,673
- No, I...
- No, absolutely, Ruby! Let's go over it.
108
00:05:31,707 --> 00:05:33,883
I know I enjoy talking about it.
109
00:05:34,099 --> 00:05:36,025
So, Fiona must've seen the hay bale...
110
00:05:36,060 --> 00:05:38,262
- and decided to give me a fright, I guess.
- Okay.
111
00:05:38,296 --> 00:05:40,390
Or something, right?
Yeah, so I grabbed her wrist
112
00:05:40,424 --> 00:05:41,683
to pull her back in,
113
00:05:41,717 --> 00:05:43,017
and she screamed,
114
00:05:43,051 --> 00:05:45,144
and then she lifted her foot
to get back in, I think,
115
00:05:45,178 --> 00:05:47,431
and she, uh, she slipped and fell.
116
00:05:49,135 --> 00:05:52,805
- Just "she slipped"?
- Or, possibly, she jumped. I...
117
00:05:53,520 --> 00:05:55,947
Were you holding
her wrist at this point?
118
00:05:55,981 --> 00:05:57,899
What are you accusing me of?
119
00:05:59,025 --> 00:06:01,327
- I don't know.
- Do you think I murdered her?
120
00:06:01,361 --> 00:06:02,725
I didn't say that.
121
00:06:05,449 --> 00:06:07,617
There's one right
answer to that question.
122
00:06:11,288 --> 00:06:13,089
Do you seriously think
I'm the sort of person
123
00:06:13,123 --> 00:06:15,488
to push someone out of a fuckin' window?
124
00:06:16,394 --> 00:06:17,849
No, I'd hope not...
125
00:06:17,884 --> 00:06:19,213
- but...
- Good. "But"?
126
00:06:19,755 --> 00:06:20,964
But I don't know.
127
00:06:23,155 --> 00:06:26,470
- I haven't seen you for 15 years.
- Mm.
128
00:06:27,888 --> 00:06:29,057
Yeah, you're right.
129
00:06:30,474 --> 00:06:33,400
Yeah. Okay.
No, you're right. You're right.
130
00:06:33,435 --> 00:06:34,819
Yeah, who knows what I'm capable of?
131
00:06:34,853 --> 00:06:37,497
I'm probably capable of
all sorts of nasty shit.
132
00:06:37,532 --> 00:06:39,879
There is one thing that I know
that I'm not capable of though.
133
00:06:39,914 --> 00:06:41,259
There's one thing I know
that I would never do,
134
00:06:41,294 --> 00:06:42,660
and that is to have two children
135
00:06:42,694 --> 00:06:43,953
and then walk away from them
136
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
to go and fuck
an ex-boyfriend on a train.
137
00:06:46,615 --> 00:06:47,866
I wouldn't do that.
138
00:06:51,095 --> 00:06:52,566
And I'm the violent one?
139
00:06:55,582 --> 00:06:58,092
- Apologize!
- I will not!
140
00:06:58,126 --> 00:06:59,635
Apologize for that!
141
00:06:59,669 --> 00:07:03,055
No! No, no, no, no, this is
not your turn to freak out!
142
00:07:03,089 --> 00:07:04,925
This is my freak out time!
143
00:07:05,709 --> 00:07:08,803
My business partner is lying
on a fuckin' spike back there!
144
00:07:08,837 --> 00:07:10,012
My career is over
145
00:07:10,046 --> 00:07:11,931
'cause I made a man kill himself!
146
00:07:11,965 --> 00:07:14,517
My girlfriend has got
a secret fuckin' family,
147
00:07:14,551 --> 00:07:17,520
and now I'm running away from
what's gonna look like a crime scene
148
00:07:17,554 --> 00:07:19,021
'cause you don't wanna go to the police!
149
00:07:19,055 --> 00:07:21,732
I didn't say that I didn't
wanna go to the police!
150
00:07:21,766 --> 00:07:24,193
I said I didn't wanna go to the police
151
00:07:24,227 --> 00:07:25,653
until I'd had a fucking drink.
152
00:07:25,687 --> 00:07:28,280
I'm actually very happy to
talk to the police, thanks.
153
00:07:43,790 --> 00:07:45,007
She's from out of town?
154
00:07:45,213 --> 00:07:47,132
Best guess, she's from out of state.
155
00:07:48,101 --> 00:07:49,185
Okay.
156
00:07:50,403 --> 00:07:51,621
No car.
157
00:07:51,755 --> 00:07:53,381
Must've walked or hitched.
158
00:07:54,342 --> 00:07:56,225
Somehow knew Daniel Gober,
159
00:07:56,259 --> 00:07:57,444
or didn't.
160
00:07:57,635 --> 00:07:58,894
Then pitched up at Daniel's house
161
00:07:58,928 --> 00:08:01,313
and fell, or didn't, out of that window.
162
00:08:01,347 --> 00:08:02,891
- Wow.
- Yeah.
163
00:08:03,641 --> 00:08:04,783
This is big.
164
00:08:05,683 --> 00:08:07,137
Maybe it was a farming accident?
165
00:08:07,562 --> 00:08:08,904
I don't think so.
166
00:08:08,938 --> 00:08:11,185
- I mean, she's not dressed like a farmer.
- Yeah.
167
00:08:11,441 --> 00:08:14,173
Well, there was always something
weird about Daniel Gober.
168
00:08:15,028 --> 00:08:17,455
- These are suspicious circumstances.
- Yeah.
169
00:08:18,823 --> 00:08:20,583
I wish it wasn't
the final episode tonight.
170
00:08:20,617 --> 00:08:22,209
Oh! I know.
171
00:08:22,243 --> 00:08:24,117
It's starting in 45.
172
00:08:25,121 --> 00:08:27,267
Well, we can't do much
until forensics...
173
00:08:27,301 --> 00:08:28,883
- Forensics gets here. Exactly.
- Yeah.
174
00:08:28,917 --> 00:08:30,092
I mean, how long is that gonna be?
175
00:08:30,126 --> 00:08:31,836
I don't know.
I never called them before.
176
00:08:34,798 --> 00:08:37,975
We should, uh, probably cordon it off.
177
00:08:38,009 --> 00:08:39,769
Yeah. You do it.
178
00:08:39,803 --> 00:08:40,770
No, you do it.
179
00:08:40,804 --> 00:08:42,313
- No, you do it.
- No, you do it.
180
00:08:42,347 --> 00:08:43,922
Fine.
181
00:08:44,140 --> 00:08:46,400
Someone should visit
the woman that reported this.
182
00:08:46,434 --> 00:08:48,436
- Okay.
- Good luck.
183
00:08:48,853 --> 00:08:50,946
But if you text me and tell
me who gets voted out again,
184
00:08:50,980 --> 00:08:52,982
I swear you're a dead man.
185
00:08:53,320 --> 00:08:54,457
Yeah, got it.
186
00:08:56,569 --> 00:08:58,079
Ruby!
187
00:09:00,886 --> 00:09:02,051
Ruby.
188
00:09:04,715 --> 00:09:05,871
Ruby?
189
00:09:07,536 --> 00:09:09,851
- I'm sorry I slapped you...
- Oh, Jesus! Ruby!
190
00:09:09,886 --> 00:09:11,050
You did that on purpose!
191
00:09:11,084 --> 00:09:14,053
But, I have not abandoned my kids.
192
00:09:14,087 --> 00:09:15,971
Well, you have.
193
00:09:16,005 --> 00:09:19,308
Will you just shut up?
194
00:09:19,342 --> 00:09:22,554
Shut up! You don't know anything!
195
00:09:22,804 --> 00:09:25,356
You have no idea what my life was like!
196
00:09:25,390 --> 00:09:27,989
I would imagine quite
middle class and boring.
197
00:09:28,023 --> 00:09:29,110
Yeah, exactly!
198
00:09:29,144 --> 00:09:31,813
- You fucking asshole!
- What are you doing?
199
00:09:32,003 --> 00:09:33,180
God!
200
00:09:33,731 --> 00:09:37,576
I just needed to take one minute
when I wasn't the machine.
201
00:09:37,610 --> 00:09:40,204
Yes, I'm lucky. Yes, I'm grateful.
202
00:09:40,238 --> 00:09:43,374
And yes, I'm guilty about
every single fucking thing I do.
203
00:09:43,408 --> 00:09:46,585
I'm haunted by being
a bad mom and a bad wife,
204
00:09:46,619 --> 00:09:47,920
but I am those things.
205
00:09:47,954 --> 00:09:50,005
And I'm also
206
00:09:50,039 --> 00:09:52,916
a brilliant mom and a brilliant wife!
207
00:09:53,835 --> 00:09:56,387
I know that my life before
Laurence and the kids
208
00:09:56,421 --> 00:09:58,722
wasn't interesting
and I wasn't even happy,
209
00:09:58,756 --> 00:10:00,683
but still, I didn't think
210
00:10:00,717 --> 00:10:02,560
that I would have to hand it over.
211
00:10:02,594 --> 00:10:04,812
I don't know what happened,
but suddenly,
212
00:10:04,846 --> 00:10:07,106
I was expected to just
hand my life over.
213
00:10:07,140 --> 00:10:09,483
Suddenly, it belonged to other people,
214
00:10:09,517 --> 00:10:11,610
two of whom...
215
00:10:11,644 --> 00:10:13,863
are tiny and adorable.
216
00:10:13,897 --> 00:10:18,033
But they have no idea what
they have taken from me!
217
00:10:20,737 --> 00:10:24,866
And I'm so scared that my
unhappiness will hurt them.
218
00:10:27,475 --> 00:10:29,707
And I just wanted to be seen.
219
00:10:30,514 --> 00:10:32,600
And after fucking years...
220
00:10:32,905 --> 00:10:35,616
of trying to do it the right way,
221
00:10:36,886 --> 00:10:40,064
it seems that the most effective
method that I have found
222
00:10:40,098 --> 00:10:41,741
is to disappear.
223
00:10:46,896 --> 00:10:48,940
I'm glad you disappeared to me.
224
00:11:11,463 --> 00:11:14,257
When I saw that
picture on your phone...
225
00:11:16,803 --> 00:11:19,939
- it broke my heart.
- You can't be upset with me...
226
00:11:19,974 --> 00:11:23,352
- ...that I have kids.
- I'm not upset that you have kids.
227
00:11:23,516 --> 00:11:25,710
I'm upset you don't have my kids.
228
00:11:27,570 --> 00:11:28,613
Oh.
229
00:11:32,192 --> 00:11:34,402
I didn't want ginger kids.
230
00:11:41,743 --> 00:11:44,128
What the fuck?
231
00:11:44,461 --> 00:11:47,256
What the fuck...
232
00:11:58,134 --> 00:12:00,045
I wanted your kids, too.
233
00:12:04,474 --> 00:12:05,809
But, you didn't.
234
00:12:07,310 --> 00:12:09,111
You literally didn't.
235
00:12:09,145 --> 00:12:11,815
We were so young, Billy.
236
00:12:15,360 --> 00:12:16,927
You just got rid of it.
237
00:12:19,305 --> 00:12:20,890
You didn't tell me.
238
00:12:24,828 --> 00:12:26,371
I would've wanted it.
239
00:12:30,500 --> 00:12:32,465
You didn't know what you wanted.
240
00:12:33,378 --> 00:12:34,963
Neither of us did.
241
00:12:36,339 --> 00:12:38,341
If we go to the police,
242
00:12:39,034 --> 00:12:40,785
I will lose them.
243
00:12:44,514 --> 00:12:46,391
You didn't do anything wrong.
244
00:12:48,226 --> 00:12:50,237
If we go to the police,
245
00:12:51,267 --> 00:12:54,562
Laurence will find out that I was here
246
00:12:55,362 --> 00:12:56,753
with you,
247
00:12:59,154 --> 00:13:00,632
and I will lose them.
248
00:13:06,578 --> 00:13:07,822
Jesus.
249
00:13:08,830 --> 00:13:11,310
The things we do for a shag.
250
00:13:24,749 --> 00:13:26,035
Where are we going?
251
00:13:27,974 --> 00:13:29,779
We're gonna go and get you a drink,
252
00:13:31,561 --> 00:13:33,855
and I'm gonna go to the police...
253
00:13:35,523 --> 00:13:37,366
'cause I have to do the right thing.
254
00:13:40,637 --> 00:13:42,263
You were never there.
255
00:14:08,598 --> 00:14:10,065
Uh, evening, ma'am.
256
00:14:10,099 --> 00:14:11,358
Uh, have you, um...
257
00:14:11,392 --> 00:14:13,068
Did you call the police tonight, ma'am?
258
00:14:13,102 --> 00:14:16,030
- Yeah, I did.
- Uh, I'm... I'm, uh,
259
00:14:16,064 --> 00:14:18,616
Chief Deputy Sheriff, uh, Babe Cloud.
260
00:14:18,650 --> 00:14:20,618
I'm, uh, instigating, uh,
261
00:14:20,652 --> 00:14:23,661
a possible murder case
that's connected to
262
00:14:23,696 --> 00:14:26,373
Daniel Gober. I mean,
one, one Daniel Gober.
263
00:14:26,407 --> 00:14:29,084
Do you know that
gentle... gentle... Gober?
264
00:14:29,118 --> 00:14:30,920
Wanna come in?
265
00:14:30,954 --> 00:14:32,121
Yes, please.
266
00:14:38,294 --> 00:14:40,596
- I'm sorry about the mess.
- No, no.
267
00:14:40,630 --> 00:14:43,967
- Gotta get my little buddies in the icebox.
- Little buddies?
268
00:14:44,535 --> 00:14:47,246
Squirrels, woodchuck, a deer.
269
00:14:48,596 --> 00:14:50,564
Did you, uh, kill all of these?
270
00:14:50,598 --> 00:14:52,859
Mm. But only in self-defense.
271
00:14:54,054 --> 00:14:56,595
This guy was a real
vicious little asshole.
272
00:14:59,232 --> 00:15:01,404
- Oh.
- Made a friend?
273
00:15:02,485 --> 00:15:04,218
He's, uh, watching me.
274
00:15:04,779 --> 00:15:08,163
- Through his glass eyes?
- From his soul.
275
00:15:11,536 --> 00:15:13,212
Oh, the limbs aren't supposed to bend.
276
00:15:13,246 --> 00:15:15,957
They actually bend easier
the more you move 'em.
277
00:15:17,950 --> 00:15:19,117
Do you wanna sit down?
278
00:15:19,544 --> 00:15:21,595
Oh, uh, I'm okay.
279
00:15:21,629 --> 00:15:24,598
Uh, it's the vest. It's just
hard for me to sit comfortably.
280
00:15:24,632 --> 00:15:25,849
Do you wanna take it off?
281
00:15:25,883 --> 00:15:27,601
Uh, I can't do it on my own.
Ryan usually...
282
00:15:27,635 --> 00:15:30,304
Oh, wow! Thank you.
283
00:15:31,431 --> 00:15:32,974
- Okay.
- Uh, let's...
284
00:15:33,850 --> 00:15:34,976
Uh...
285
00:15:35,911 --> 00:15:36,946
Oh.
286
00:15:39,022 --> 00:15:40,562
Just gonna use this notepad.
287
00:15:44,527 --> 00:15:46,154
Um...
288
00:15:46,779 --> 00:15:50,283
Did you know Mr. Gober well?
289
00:15:51,213 --> 00:15:54,203
He brings me roadkill, and I
make him mac and cheese.
290
00:15:54,746 --> 00:15:55,872
Is he okay?
291
00:15:56,039 --> 00:15:59,751
Um, we haven't been
able to locate him yet.
292
00:16:00,538 --> 00:16:01,875
He didn't do it.
293
00:16:02,587 --> 00:16:04,380
Okay. Um,
294
00:16:04,756 --> 00:16:06,716
just writing that down.
295
00:16:07,300 --> 00:16:09,018
Um, does Daniel have a girlfriend?
296
00:16:09,192 --> 00:16:10,693
- No.
- No.
297
00:16:11,929 --> 00:16:13,723
And do you have a girlfriend?
298
00:16:14,335 --> 00:16:15,383
No.
299
00:16:16,976 --> 00:16:18,895
- Do you have a girlfriend?
- No.
300
00:16:22,356 --> 00:16:23,532
No...
301
00:16:23,566 --> 00:16:25,693
If Daniel's hiding,
it's because he's scared.
302
00:16:26,110 --> 00:16:27,494
Not because he did it.
303
00:16:27,528 --> 00:16:29,580
Did you see anything unusual
304
00:16:29,614 --> 00:16:31,081
when you brought the mac and cheese
305
00:16:31,115 --> 00:16:32,708
to Mr. Gober's?
306
00:16:32,742 --> 00:16:34,733
Well, there was a woman on a spike.
307
00:16:35,161 --> 00:16:37,921
Yeah, uh, before or after.
308
00:16:37,955 --> 00:16:40,924
Um, did you see anything or anyone?
309
00:16:41,075 --> 00:16:43,729
- Well, I picked up a badger around 7:00.
- Oh.
310
00:16:44,172 --> 00:16:47,300
And then I gave a couple
of hikers a lift to the station.
311
00:16:49,133 --> 00:16:51,486
- Can I see the badger?
- Oh, sure.
312
00:16:51,969 --> 00:16:54,313
- She's not ready.
- Uh, no... it was a joke.
313
00:16:54,347 --> 00:16:56,732
- Oh!
- The hikers.
314
00:16:56,766 --> 00:16:58,267
- Oh yeah, the hikers.
- Now...
315
00:16:59,102 --> 00:17:02,112
do you remember anything
about the hikers?
316
00:17:02,146 --> 00:17:03,530
Uh...
317
00:17:03,564 --> 00:17:05,449
Well, there was a man and a woman.
318
00:17:05,483 --> 00:17:07,944
Uh, he was shivering,
so I gave him my coat.
319
00:17:08,528 --> 00:17:11,948
I have a slot at the Thirsty Cactus.
320
00:17:12,365 --> 00:17:14,375
Can we do this there?
We can have a drink.
321
00:17:14,409 --> 00:17:16,411
- Um, probably...
- Great! Give me one second.
322
00:17:25,294 --> 00:17:26,838
Goddamn it, Ryan!
323
00:17:27,213 --> 00:17:28,347
You need to head the other way.
324
00:17:28,381 --> 00:17:29,598
You shouldn't be following me.
325
00:17:29,632 --> 00:17:31,717
- People will see us together.
- Listen...
326
00:17:32,427 --> 00:17:35,604
- Hey.
- No, no, no! Wait, wait, listen. Um...
327
00:17:37,140 --> 00:17:39,108
- Let's call it in anonymously.
- No.
328
00:17:39,142 --> 00:17:41,443
Wait! Just, just, just...
329
00:17:41,477 --> 00:17:43,779
- Hey.
- Wait, no, no, no! Sit down! Wait, wait,
330
00:17:43,813 --> 00:17:45,280
gimme a second! Let's talk about this.
331
00:17:45,314 --> 00:17:46,782
Think about your career.
332
00:17:46,816 --> 00:17:48,492
Ruby, two people have died
in a week 'cause of my career.
333
00:17:48,526 --> 00:17:50,411
It's hardly an advert
for a fuckin' life coach.
334
00:17:50,445 --> 00:17:52,579
You know what? They were
both on their own journey!
335
00:17:52,613 --> 00:17:54,257
Are you quoting me now?
336
00:17:54,292 --> 00:17:56,291
Oh, no, no. I thought that
was just a cliché thing to say.
337
00:17:56,325 --> 00:17:57,876
Jesus Christ.
338
00:17:57,910 --> 00:17:59,503
What if they don't think
it was an accident?
339
00:17:59,537 --> 00:18:01,088
What if they think that you did it?
340
00:18:01,122 --> 00:18:02,881
- Yeah, but what if I did do it though?
- But you didn't!
341
00:18:02,915 --> 00:18:06,533
I-I didn't push her, right?
342
00:18:07,003 --> 00:18:08,134
But, I...
343
00:18:09,763 --> 00:18:11,222
I did let her go.
344
00:18:11,716 --> 00:18:12,842
What?
345
00:18:13,551 --> 00:18:14,922
She was...
346
00:18:15,553 --> 00:18:17,847
she was fuckin' screaming at me.
347
00:18:18,347 --> 00:18:19,815
She was saying, "Let go, let go,
348
00:18:19,849 --> 00:18:21,316
fucking let go of me." And I...
349
00:18:21,350 --> 00:18:22,443
Well...
350
00:18:24,854 --> 00:18:26,606
- That's not wrong.
- Isn't it?
351
00:18:27,643 --> 00:18:29,491
What was I thinking when I did
it though? Did I want her to die?
352
00:18:29,525 --> 00:18:30,951
- Did I know she was gonna die?
- No!
353
00:18:30,985 --> 00:18:32,661
I let go of her fuckin' wrist, Ruby!
354
00:18:32,695 --> 00:18:33,912
- I let her go!
- You didn't know!
355
00:18:33,946 --> 00:18:36,741
We are the only ones
who know what happened.
356
00:18:37,783 --> 00:18:39,460
If I don't go and tell the truth now,
357
00:18:39,494 --> 00:18:41,295
I'm gonna look like a suspect.
358
00:18:41,329 --> 00:18:42,838
I'm... I'm linked to her.
359
00:18:42,872 --> 00:18:44,882
I-I puked all over that place.
360
00:18:44,916 --> 00:18:46,800
I-I have to go and tell them
it was an accident
361
00:18:46,834 --> 00:18:48,760
before they think that I ran, okay?
362
00:18:48,794 --> 00:18:49,879
Just...
363
00:18:51,547 --> 00:18:53,132
- Billy...
- I know, I know, I know.
364
00:18:53,549 --> 00:18:55,384
I know what's at stake for you.
365
00:18:55,676 --> 00:18:57,019
It's your choice what you do now,
366
00:18:57,053 --> 00:18:58,554
but we're gonna have to just...
367
00:18:59,222 --> 00:19:01,639
deal with our shit at some point.
368
00:19:02,558 --> 00:19:04,529
Okay? I-I let her go.
369
00:19:05,686 --> 00:19:06,862
I did that.
370
00:19:06,896 --> 00:19:08,322
You did leave your husband.
371
00:19:08,356 --> 00:19:09,393
You did...
372
00:19:09,690 --> 00:19:11,283
start an affair with me,
373
00:19:11,317 --> 00:19:12,860
and that's the truth.
374
00:19:14,695 --> 00:19:15,954
If you ask me, at some point,
375
00:19:15,988 --> 00:19:17,873
we're just gonna have
to tell the fucking truth,
376
00:19:17,907 --> 00:19:19,875
and deal with the fucking consequences
377
00:19:19,909 --> 00:19:23,121
before they bite us in the fucking ass.
378
00:19:23,746 --> 00:19:26,048
I mean, I can't blame it.
You got such a nice ass.
379
00:19:26,082 --> 00:19:28,217
Something's gonna bite it.
380
00:19:33,631 --> 00:19:35,057
I'm not doin' it to be brave, okay?
381
00:19:35,091 --> 00:19:36,592
I'm doin' it 'cause I'm scared.
382
00:19:39,637 --> 00:19:40,866
Okay.
383
00:19:42,431 --> 00:19:43,897
Yeah, okay.
384
00:19:45,381 --> 00:19:46,644
I'll do it, too.
385
00:20:01,075 --> 00:20:04,336
♪ I hope... ♪
386
00:20:04,370 --> 00:20:06,755
♪ Life treats you kind ♪
387
00:20:08,416 --> 00:20:12,010
♪ And I hope you have all ♪
388
00:20:12,044 --> 00:20:14,589
♪ You dreamed of ♪
389
00:20:16,048 --> 00:20:17,975
♪ Wish you joy ♪
390
00:20:19,302 --> 00:20:21,062
- Ryan?
- Where you been?
391
00:20:21,097 --> 00:20:23,772
- Yeah, I'm doing the interview.
- Where, her house?
392
00:20:23,806 --> 00:20:26,108
- Thirsty Cactus.
- The bar, the Thirsty Cactus?
393
00:20:26,142 --> 00:20:29,444
- Yeah, well, she had a slot.
- Okay. Well, we found a footprint.
394
00:20:29,478 --> 00:20:31,970
- Oh, okay.
- Yeah, size 10.
395
00:20:32,023 --> 00:20:34,616
Good. I-I'll ask her after she's...
396
00:20:34,650 --> 00:20:36,285
- ...sings.
- Is that her?
397
00:20:36,319 --> 00:20:37,869
- No.
- Let me listen.
398
00:20:38,154 --> 00:20:39,705
- Come on!
- Okay, fine.
399
00:20:39,739 --> 00:20:42,291
♪ Will always love you ♪
400
00:20:42,325 --> 00:20:44,626
I can't hear anything.
You're making this up.
401
00:20:44,660 --> 00:20:46,628
No, she is singing. She's just...
402
00:20:46,662 --> 00:20:48,422
She's just... quiet.
403
00:20:48,456 --> 00:20:50,090
Okay, well, ask
her about the footprint.
404
00:20:50,124 --> 00:20:52,092
- I gotta go.
- What can I get you?
405
00:20:52,126 --> 00:20:54,712
- Two beers, please.
- Two tequilas, please.
406
00:20:55,671 --> 00:20:58,890
♪ Love you ♪
407
00:20:58,924 --> 00:21:02,477
♪ And I will always ♪
408
00:21:02,511 --> 00:21:04,305
♪ Love you ♪
409
00:21:09,852 --> 00:21:11,312
To telling the truth.
410
00:21:12,396 --> 00:21:14,690
The truth.
411
00:21:15,191 --> 00:21:17,568
♪ I will always ♪
412
00:21:19,904 --> 00:21:22,031
♪ Love ♪
413
00:21:23,491 --> 00:21:25,826
♪ You ♪
414
00:21:28,454 --> 00:21:30,373
I will always love you.
415
00:21:33,834 --> 00:21:35,586
I'll always love you, too.
416
00:21:40,675 --> 00:21:42,843
♪ Always... ♪
417
00:21:43,719 --> 00:21:44,645
♪ Love... ♪
418
00:21:44,679 --> 00:21:47,064
Bathroom. Get another one.
419
00:21:47,098 --> 00:21:49,608
♪ You... ♪
420
00:21:49,642 --> 00:21:51,102
Have you got any money?
421
00:21:53,562 --> 00:21:55,064
Oh my God.
422
00:21:58,651 --> 00:21:59,993
Thanks.
423
00:22:00,027 --> 00:22:02,788
- Great to nearly hear you again.
- Thank you.
424
00:22:02,822 --> 00:22:04,289
Laurel, everybody.
425
00:22:04,323 --> 00:22:05,908
How about we take a short break?
426
00:22:06,742 --> 00:22:08,577
You didn't have to stay for that.
427
00:22:09,203 --> 00:22:10,586
Well, I, um,
428
00:22:11,622 --> 00:22:14,675
I had a bunch more
questions to ask you, so...
429
00:22:14,709 --> 00:22:16,718
I get louder every week.
430
00:22:17,043 --> 00:22:19,587
It's just good for me to do
something in front of people.
431
00:22:19,653 --> 00:22:21,864
I spend a lot of time with dead animals.
432
00:22:22,007 --> 00:22:23,759
I thought you were just won...
433
00:22:24,844 --> 00:22:25,854
Um...
434
00:22:26,762 --> 00:22:28,305
What size are your feet?
435
00:22:28,681 --> 00:22:30,691
- This to do with Daniel?
- Oh, I-I can't tell you...
436
00:22:30,725 --> 00:22:33,227
- Or are you gonna buy me shoes?
- No!
437
00:22:33,686 --> 00:22:35,362
No, I am not gonna...
438
00:22:35,396 --> 00:22:37,773
- buy you anything.
- What'd you find?
439
00:22:38,107 --> 00:22:39,741
I-I can't tell you that.
440
00:22:39,775 --> 00:22:41,576
Well, a-a footprint. Uh...
441
00:22:41,610 --> 00:22:43,995
So, if you could just tell me, uh...
442
00:22:44,029 --> 00:22:46,490
- what size your...
- So you can eliminate me?
443
00:22:47,491 --> 00:22:49,000
- I can't...
- Do you think I did it?
444
00:22:49,034 --> 00:22:51,454
I... I ca... No.
445
00:22:52,496 --> 00:22:54,582
- But if you tell me your shoe...
- Eight.
446
00:22:55,458 --> 00:22:56,744
Thank you.
447
00:22:57,960 --> 00:22:59,086
Eight.
448
00:22:59,670 --> 00:23:00,921
Eight...
449
00:23:01,505 --> 00:23:03,473
And then if there's anything
else you could tell me about
450
00:23:03,507 --> 00:23:05,634
the two people that you met.
451
00:23:06,969 --> 00:23:09,680
Yeah, she... she had a pretty name.
452
00:23:10,139 --> 00:23:11,565
Like a jewel or something.
453
00:23:11,599 --> 00:23:13,270
I-I can't remember.
454
00:23:13,476 --> 00:23:15,102
- That's all I got.
- Okay.
455
00:23:15,603 --> 00:23:18,355
A needy blonde and a
guy in a woman's coat.
456
00:23:19,440 --> 00:23:20,608
Um...
457
00:23:21,668 --> 00:23:22,879
Thank you.
458
00:23:23,444 --> 00:23:26,155
- So, you off duty?
- Um...
459
00:23:27,782 --> 00:23:29,836
Yeah, I guess. Yeah.
460
00:23:29,950 --> 00:23:31,118
What do you want?
461
00:23:32,328 --> 00:23:35,599
Well, seeing as you won't
buy me a drink, it's on me.
462
00:23:37,958 --> 00:23:41,083
- You wanna have a drink with me?
- Sure.
463
00:23:42,887 --> 00:23:46,265
Okay. But I would like
to buy you the-the drink.
464
00:23:48,385 --> 00:23:51,271
- Oh, hey, Lottie.
- Oh, hey! Deputy Cloud!
465
00:24:04,819 --> 00:24:08,155
There's a sheriffy-looking person over there.
466
00:24:09,406 --> 00:24:10,877
That's convenient.
467
00:24:12,952 --> 00:24:14,203
You, uh,
468
00:24:14,578 --> 00:24:16,734
you okay down there?
You were gone a while.
469
00:24:18,707 --> 00:24:19,874
Found this.
470
00:24:21,794 --> 00:24:23,435
I was getting all sentimental,
471
00:24:23,712 --> 00:24:26,340
looking up where we'd be now
if we were still on it.
472
00:24:27,007 --> 00:24:28,428
Where would we be?
473
00:24:30,261 --> 00:24:31,679
The next town.
474
00:24:32,763 --> 00:24:33,899
Really?
475
00:24:34,181 --> 00:24:36,086
Thought we'd be further along than that.
476
00:24:36,892 --> 00:24:39,903
Uh, it's on a... a stopover.
477
00:24:39,937 --> 00:24:41,187
They just...
478
00:24:42,231 --> 00:24:44,567
wait for, like, six hours.
479
00:24:46,026 --> 00:24:49,613
- Our train is, like, one town away?
- Yep.
480
00:24:51,156 --> 00:24:53,033
- Just sittin' there?
- Yep.
481
00:24:54,910 --> 00:24:57,000
I mean, if we got on it now...
482
00:24:57,580 --> 00:25:00,704
you know,
it'd be like we never got off.
483
00:25:03,844 --> 00:25:05,512
We could get your coat.
484
00:25:06,755 --> 00:25:09,391
- I-I do love that fucking coat.
- I know.
485
00:25:19,143 --> 00:25:21,818
I think we should get to Union Station.
486
00:25:23,272 --> 00:25:25,104
Like we always said we would.
487
00:25:25,941 --> 00:25:28,159
- That's the only promise we made.
- We said we were gonna...
488
00:25:28,193 --> 00:25:30,654
You know, we can call
them from the train.
489
00:25:35,159 --> 00:25:37,294
That sheriff's coming over.
Why are you doing this?
490
00:25:37,328 --> 00:25:39,622
If we don't get to LA, we end here.
491
00:25:41,624 --> 00:25:43,417
I don't wanna end here.
492
00:25:47,454 --> 00:25:48,672
Run.
493
00:25:51,175 --> 00:25:53,260
Don't say that unless you mean it.
494
00:25:57,348 --> 00:25:58,565
Run.
495
00:25:58,599 --> 00:26:01,101
♪ Of a runaway American dream ♪
496
00:26:01,560 --> 00:26:05,655
♪ At night, she rides
through mansions of glory ♪
497
00:26:05,689 --> 00:26:08,192
♪ In suicide machines ♪
498
00:26:08,901 --> 00:26:11,745
♪ Sprung from cages out on Highway 9 ♪
499
00:26:11,779 --> 00:26:14,490
I, uh, changed my mind.
I'd like a juice, if that's okay.
500
00:26:15,741 --> 00:26:18,168
Yeah, two juices.
501
00:26:18,202 --> 00:26:20,962
♪ Oh, baby, this town ♪
502
00:26:20,996 --> 00:26:22,839
♪ Rips the bones from your back ♪
503
00:26:22,873 --> 00:26:24,466
♪ It's a death trap ♪
504
00:26:24,500 --> 00:26:26,134
♪ It's a suicide rap ♪
505
00:26:26,168 --> 00:26:29,338
♪ We gotta get out while we're young ♪
506
00:26:29,922 --> 00:26:31,848
♪ 'Cause tramps like us ♪
507
00:26:31,882 --> 00:26:34,976
♪ Baby, we were born to run ♪
508
00:26:46,563 --> 00:26:50,784
♪ Oh, the highway's jammed
with broken heroes ♪
509
00:26:50,818 --> 00:26:54,329
♪ On a last-chance power drive ♪
510
00:26:54,363 --> 00:26:57,666
♪ Everybody's out on the run tonight ♪
511
00:26:57,700 --> 00:27:01,336
♪ But there's no place left to hide ♪
512
00:27:01,370 --> 00:27:04,673
♪ Together, Wendy, we can
live with the sadness ♪
513
00:27:04,707 --> 00:27:07,676
♪ I'll love you with all the madness ♪
514
00:27:07,710 --> 00:27:09,253
♪ In my soul ♪
515
00:27:10,629 --> 00:27:14,974
♪ Oh, someday, babe, I don't know when ♪
516
00:27:15,008 --> 00:27:17,018
♪ We're gonna get to that place ♪
517
00:27:17,052 --> 00:27:19,521
♪ Where we really wanna go ♪
518
00:27:19,555 --> 00:27:21,356
♪ And we'll walk in the sun ♪
519
00:27:21,390 --> 00:27:24,234
♪ But till then tramps like us ♪
520
00:27:24,268 --> 00:27:27,570
♪ Baby, we were born to run ♪
521
00:27:27,604 --> 00:27:31,157
♪ Oh, tramps like us ♪
522
00:27:31,191 --> 00:27:33,610
♪ Baby, we were born to run ♪
523
00:27:34,611 --> 00:27:37,997
♪ Whoa, tramps like us ♪
524
00:27:38,031 --> 00:27:41,209
♪ Baby, we were born to run ♪
525
00:28:08,014 --> 00:28:12,014
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
526
00:28:13,525 --> 00:28:15,535
This whole trip.
It'll only be worth it
527
00:28:15,569 --> 00:28:17,571
if you admit you're the love of my life.
528
00:28:18,280 --> 00:28:19,414
You idiot.
529
00:28:19,448 --> 00:28:21,116
I'm a sentimental idiot.
530
00:28:22,826 --> 00:28:25,788
I'm not stupid, Ruby.
I know what you think of me.
531
00:28:26,288 --> 00:28:27,172
Go on then.
532
00:28:27,206 --> 00:28:28,791
Get 'em.
533
00:28:29,166 --> 00:28:30,292
That night.
534
00:28:30,501 --> 00:28:33,178
I had no idea you were
capable of something like that.
535
00:28:33,212 --> 00:28:34,963
Whoever this is, where is Ruby?
536
00:28:35,422 --> 00:28:37,132
Laurence, isn't gonna take you back.
537
00:28:39,802 --> 00:28:41,234
I want you to choose me.
538
00:28:42,213 --> 00:28:43,548
I've decided.
38575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.