All language subtitles for Quantico.S01E20.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,778 --> 00:00:03,221 - Previously on "Quantico"... - My career is over. 2 00:00:03,223 --> 00:00:04,834 What am I supposed to do? What's left for me? 3 00:00:04,868 --> 00:00:07,036 Agent Susan Coombs, your new handler. 4 00:00:07,071 --> 00:00:08,771 Do you have any idea what kind of an asset 5 00:00:08,806 --> 00:00:10,573 you're going to be in counterterrorism? 6 00:00:10,607 --> 00:00:12,108 Caleb is not only violent, 7 00:00:12,142 --> 00:00:14,610 he is actively engaged with a cult. 8 00:00:14,645 --> 00:00:16,679 He's a danger to all of us. 9 00:00:16,714 --> 00:00:17,833 I don't know you at all, Ryan. 10 00:00:17,834 --> 00:00:19,303 Why do you want to talk to Alex? 11 00:00:19,304 --> 00:00:22,218 Because the last person who saw Natalie Vasquez alive was Alex. 12 00:00:22,252 --> 00:00:23,119 Find her. 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,854 Alex. I'm sick. 14 00:00:24,888 --> 00:00:27,623 I helped build it. The nuke. 15 00:00:27,658 --> 00:00:29,659 You have to find it. 16 00:00:39,103 --> 00:00:40,069 FBI! 17 00:00:40,104 --> 00:00:41,237 Alex Parrish, we have a warrant for your... 18 00:00:41,271 --> 00:00:42,305 Hey, Booth. 19 00:00:42,339 --> 00:00:44,374 You're just in time for "Clever Carriage Home." 20 00:00:44,408 --> 00:00:46,609 How much do you think this rusticated bench will go for? 21 00:00:46,643 --> 00:00:48,211 Talk to me! 22 00:00:48,245 --> 00:00:49,679 Clear! We got nothing. 23 00:00:50,848 --> 00:00:53,082 She isn't here. But Caleb is. 24 00:00:53,117 --> 00:00:55,151 Bring him in. I'll get him to talk. 25 00:00:55,185 --> 00:00:56,753 Yep, you're not gonna find her here. 26 00:00:56,787 --> 00:00:58,087 She hasn't been here since yesterday. 27 00:00:58,122 --> 00:01:00,823 Then where is she? 28 00:01:03,861 --> 00:01:05,628 We called the tip in six hours ago. 29 00:01:05,662 --> 00:01:07,263 They still haven't found anything. 30 00:01:07,297 --> 00:01:08,398 I don't understand. 31 00:01:08,432 --> 00:01:10,833 Will said that he was forced to assemble the nuclear bomb 32 00:01:10,868 --> 00:01:12,769 inside the church's catacombs. 33 00:01:12,803 --> 00:01:13,836 Oh, my God. 34 00:01:13,871 --> 00:01:16,072 Maybe the bomb's portable. 35 00:01:16,106 --> 00:01:18,274 - So, what do we do? - I don't know. 36 00:01:18,308 --> 00:01:19,442 Maybe... Maybe Will can help us 37 00:01:19,476 --> 00:01:21,277 with our next lead when he wakes up. 38 00:01:21,311 --> 00:01:23,913 If he wakes up, Alex. He's in the ICU. 39 00:01:23,947 --> 00:01:25,848 Where are we on finding Simon? 40 00:01:25,883 --> 00:01:27,784 Well, if Simon helped Will build the bomb, 41 00:01:27,818 --> 00:01:29,419 he would be suffering from the same levels 42 00:01:29,453 --> 00:01:30,787 of radiation sickness. 43 00:01:30,821 --> 00:01:32,622 I just ran a search of the city hospitals 44 00:01:32,656 --> 00:01:34,424 to see if there's any other patients 45 00:01:34,458 --> 00:01:35,391 suffering from similar symptoms. 46 00:01:35,426 --> 00:01:39,362 There's a John Doe at the ICU at St. Luke's. 47 00:01:39,396 --> 00:01:40,530 Male, 5'10", brown hair... 48 00:01:40,564 --> 00:01:41,931 Do you think that could be Simon? 49 00:01:41,965 --> 00:01:42,765 Meet me there. 50 00:01:42,800 --> 00:01:44,867 Be careful. They're looking for you. 51 00:01:44,902 --> 00:01:46,269 I know. 52 00:01:48,539 --> 00:01:51,040 You think you're strong? Well, somebody's stronger. 53 00:01:51,074 --> 00:01:53,776 You think you're fast? There's somebody faster. 54 00:01:53,811 --> 00:01:56,712 Close quarters combat isn't about strength and speed. 55 00:01:56,747 --> 00:01:59,782 It's about who can adapt more quickly to their surroundings. 56 00:01:59,817 --> 00:02:01,350 Technique will help you. 57 00:02:01,385 --> 00:02:03,319 Instinct will save your life. 58 00:02:03,353 --> 00:02:04,420 Welcome to the Box. 59 00:02:04,455 --> 00:02:07,290 The Box is meant to simulate a real-world encounter 60 00:02:07,324 --> 00:02:10,793 in a confined space. 61 00:02:16,867 --> 00:02:18,701 Because out in the field, 62 00:02:18,735 --> 00:02:19,769 you don't get to choose the when and where. 63 00:02:19,803 --> 00:02:22,972 You certainly don't get to choose who you fight. 64 00:02:23,006 --> 00:02:26,142 Speaking of which, meet your new sparring partners... 65 00:02:26,176 --> 00:02:27,143 us. 66 00:02:27,177 --> 00:02:30,413 Parrish, you're up. 67 00:02:30,447 --> 00:02:32,014 Ready to get your ass kicked by a girl? 68 00:02:34,918 --> 00:02:35,818 Hey. 69 00:02:35,853 --> 00:02:37,753 I thought that you might want to check out 70 00:02:37,788 --> 00:02:39,722 the book Liam was talking about in class earlier. 71 00:02:39,756 --> 00:02:41,524 Sure. Of course. 72 00:02:41,558 --> 00:02:43,593 How did you know I always wanted to read 73 00:02:43,627 --> 00:02:46,012 "The Standard System for Investigating 74 00:02:46,037 --> 00:02:48,030 and Classifying Violent Crime"? 75 00:02:48,065 --> 00:02:49,599 Eh, you know. I just... 76 00:02:49,633 --> 00:02:51,834 You know you don't need an excuse to talk to me, right? 77 00:02:51,869 --> 00:02:53,936 I'll keep that in mind. 78 00:02:53,971 --> 00:02:57,540 Ready? 79 00:03:14,992 --> 00:03:17,460 Guess that's a rain check on that ass-kicking. 80 00:03:17,494 --> 00:03:19,896 Looks like everything that's old is new again. 81 00:03:19,930 --> 00:03:22,064 Yeah, you don't waste any time, do you? 82 00:03:22,099 --> 00:03:24,700 Drew's been gone for, what, 20 minutes? 83 00:03:29,940 --> 00:03:31,774 Thank you, sir. 84 00:03:31,808 --> 00:03:33,142 What is he doing back here? 85 00:03:33,176 --> 00:03:34,377 I thought you said you'd handled it. 86 00:03:34,411 --> 00:03:37,280 I thought I had, too. 87 00:03:48,258 --> 00:03:50,560 She's watching. 88 00:03:53,036 --> 00:03:54,897 We read the brief on the Poughkeepsie cell 89 00:03:54,932 --> 00:03:56,032 that you want us to infiltrate, 90 00:03:56,066 --> 00:03:58,467 and, honestly, they are years away from being a threat. 91 00:03:58,502 --> 00:03:59,835 We're wasting our time. 92 00:03:59,870 --> 00:04:02,071 I think what my sister means is... 93 00:04:02,105 --> 00:04:03,606 No training wheels. 94 00:04:03,640 --> 00:04:07,243 If we have to go into a cell, I want the biggest one. 95 00:04:07,277 --> 00:04:10,680 I was us to go after the men who attacked Quantico. 96 00:04:10,714 --> 00:04:11,814 We're ready. 97 00:04:11,848 --> 00:04:13,082 I don't need to tell you what happens 98 00:04:13,116 --> 00:04:14,617 if you're not ready. 99 00:04:15,986 --> 00:04:18,653 - I'll talk to my supervisor. - Thank you. 100 00:04:34,905 --> 00:04:36,839 Good job today. 101 00:04:36,873 --> 00:04:39,275 Let's go get cleaned up. 102 00:04:42,913 --> 00:04:45,214 A little late to be turning in your field assignment form, 103 00:04:45,248 --> 00:04:46,115 don't you think? 104 00:04:46,149 --> 00:04:48,351 I asked O'Connor if I could redo mine. 105 00:04:48,385 --> 00:04:52,288 Buffalo, Cleveland, Milwaukee... 106 00:04:52,322 --> 00:04:53,956 Those are old-age homes. 107 00:04:53,991 --> 00:04:56,626 Weren't you and Alex applying for New York? 108 00:04:56,660 --> 00:04:57,994 All three of these offices 109 00:04:58,028 --> 00:05:01,030 are a few hours by car to the Canadian border. 110 00:05:01,064 --> 00:05:02,965 I could see them every weekend. 111 00:05:03,000 --> 00:05:05,468 Look, I know you're probably upset Caleb's back, 112 00:05:05,502 --> 00:05:06,589 and so am I, but I don't want you 113 00:05:06,590 --> 00:05:08,671 making a choice you're going to regret later. 114 00:05:08,705 --> 00:05:11,007 Iris, just because I don't want what you want 115 00:05:11,041 --> 00:05:13,009 doesn't mean that I'm making a mistake. 116 00:05:14,911 --> 00:05:17,013 For the record, you just got lucky. 117 00:05:17,047 --> 00:05:19,248 Even Ronda Rousey loses sometimes, okay? 118 00:05:19,282 --> 00:05:20,816 I want a rematch. 119 00:05:22,185 --> 00:05:24,020 What, you're not gonna say anything? 120 00:05:24,054 --> 00:05:25,755 Well, this is way more fun. 121 00:05:25,789 --> 00:05:27,923 Where did you learn that move anyway... 122 00:05:27,958 --> 00:05:29,358 the backflip thing? 123 00:05:29,393 --> 00:05:30,660 I don't know. 124 00:05:30,694 --> 00:05:33,029 But it saved my life in Afghanistan. 125 00:05:33,063 --> 00:05:35,097 Afghanistan, huh? 126 00:05:35,132 --> 00:05:36,565 - Two tours. - I know. 127 00:05:36,600 --> 00:05:40,036 I just wasn't entirely sure if that was real. 128 00:05:40,070 --> 00:05:42,104 Um... wow. 129 00:05:42,139 --> 00:05:44,707 The real Ryan Booth... still a mystery. 130 00:05:44,741 --> 00:05:47,276 Well, that part was true. 131 00:05:47,310 --> 00:05:49,111 And everything else? 132 00:05:49,146 --> 00:05:51,047 Oh, you know, I don't know. I just... 133 00:05:51,081 --> 00:05:52,748 I was a different person back then. 134 00:05:52,783 --> 00:05:53,949 - Shut up. - You know, it was... 135 00:05:53,984 --> 00:05:54,984 Okay, okay. 136 00:05:55,018 --> 00:05:58,087 How about, when I'm not your trainee anymore, 137 00:05:58,121 --> 00:06:01,957 maybe we could get caught up on everything over dinner. 138 00:06:01,992 --> 00:06:05,394 T-minus two weeks before I'm your equal. 139 00:06:05,429 --> 00:06:07,096 Well, not quite equal. 140 00:06:07,130 --> 00:06:08,898 I'll rise fast. 141 00:06:10,100 --> 00:06:12,134 All right, two weeks, 142 00:06:12,169 --> 00:06:14,937 and you might need more than one dinner. 143 00:06:14,971 --> 00:06:16,371 There's still a lot you don't know. 144 00:06:18,175 --> 00:06:20,309 Panic attacks, insecurity, 145 00:06:20,343 --> 00:06:22,478 insubordination, exasperation, 146 00:06:22,512 --> 00:06:24,146 crippling self-doubt... 147 00:06:24,181 --> 00:06:26,782 These are all symptoms trainees have experienced 148 00:06:26,817 --> 00:06:29,118 on their first day of work at their new field office. 149 00:06:29,152 --> 00:06:30,386 So, here at the Academy, 150 00:06:30,420 --> 00:06:31,887 we're trying something different. 151 00:06:31,922 --> 00:06:34,457 We're gonna give you a chance to visit a field office 152 00:06:34,491 --> 00:06:36,092 before you graduate. 153 00:06:36,126 --> 00:06:38,994 You'll shadow real agents working real cases. 154 00:06:39,029 --> 00:06:40,829 And as these agents don't know you personally, 155 00:06:40,831 --> 00:06:42,398 they will be evaluating you... 156 00:06:42,432 --> 00:06:44,433 specifically your readiness to work. 157 00:06:44,468 --> 00:06:45,968 So, if I were you, 158 00:06:46,002 --> 00:06:47,970 I would put my best foot forward. 159 00:06:48,004 --> 00:06:50,004 All right, since the entire class can't visit 160 00:06:50,006 --> 00:06:52,308 the same field office, we split you up into groups. 161 00:06:52,342 --> 00:06:55,144 So, Parrish, Wyatt, Chang, 162 00:06:55,178 --> 00:06:57,079 Fletcher, Haas, and the Amin twins, 163 00:06:57,114 --> 00:06:59,348 you seven are coming with me to the Richmond field office. 164 00:06:59,382 --> 00:07:00,850 We move out in 20. 165 00:07:00,884 --> 00:07:02,818 The following trainees are coming 166 00:07:02,853 --> 00:07:05,187 to the Norfolk field office... 167 00:07:05,222 --> 00:07:07,957 I may not be able to prove what you did to Will, 168 00:07:07,991 --> 00:07:09,458 but are you why Shelby is changing 169 00:07:09,493 --> 00:07:11,527 her field office assignment request to Buffalo? 170 00:07:11,561 --> 00:07:12,695 What are you talking about? 171 00:07:12,729 --> 00:07:14,163 Okay, I don't believe all that 172 00:07:14,197 --> 00:07:16,198 "I just want to be closer to my family" thing. 173 00:07:16,233 --> 00:07:17,032 I think it's you. 174 00:07:17,067 --> 00:07:19,502 T-That's a huge mistake. 175 00:07:19,536 --> 00:07:21,036 You got to stop her. 176 00:07:21,071 --> 00:07:23,439 How about I stop you instead? 177 00:07:23,473 --> 00:07:26,108 I don't care who your family is, but you're done. 178 00:07:26,143 --> 00:07:28,410 You just don't know it yet. 179 00:07:31,381 --> 00:07:33,115 I spoke with my supervisor, 180 00:07:33,150 --> 00:07:34,784 and we're going to test you today. 181 00:07:34,818 --> 00:07:35,951 Let me guess... 182 00:07:35,986 --> 00:07:39,555 You want us to play one person and swap back and forth? 183 00:07:39,589 --> 00:07:41,824 Yes, but that's not the hard part. 184 00:07:41,858 --> 00:07:43,492 We've already told an agent in the office 185 00:07:43,527 --> 00:07:45,694 that you will be posing as one trainee. 186 00:07:45,729 --> 00:07:49,165 This agent knows who you are, but you don't know who they are. 187 00:07:49,199 --> 00:07:50,666 The test is simple... 188 00:07:50,700 --> 00:07:53,584 Identify your contact without blowing your cover. 189 00:07:53,585 --> 00:07:55,704 Just like in the field, they can't walk up to you 190 00:07:55,739 --> 00:07:58,874 and say, "Nice to meet you. I'm your contact." 191 00:07:58,909 --> 00:08:02,812 You have to figure out who they are by looking for cues 192 00:08:02,846 --> 00:08:05,748 and arranging to meet without being found out. 193 00:08:05,782 --> 00:08:09,552 We'll do our best, but... what if we fail? 194 00:08:09,586 --> 00:08:11,153 If you fail, I won't even be able 195 00:08:11,188 --> 00:08:12,721 to send you to Poughkeepsie. 196 00:08:14,090 --> 00:08:15,224 Oh, hey. 197 00:08:15,258 --> 00:08:18,227 By the way, I figured out what I'm going to be working on. 198 00:08:18,261 --> 00:08:19,261 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 199 00:08:19,296 --> 00:08:21,263 You. 200 00:08:21,298 --> 00:08:24,500 I'm gonna figure out everything that's worth finding out 201 00:08:24,534 --> 00:08:27,503 about the elusive Ryan Booth once and for all. 202 00:08:34,211 --> 00:08:36,879 John Doe should be in Room 16. 203 00:08:36,913 --> 00:08:37,880 There. 204 00:08:37,914 --> 00:08:39,348 Trauma team to the E.R., please. 205 00:08:39,382 --> 00:08:41,150 Trauma team to the E.R. 206 00:08:47,257 --> 00:08:49,024 Is it over? 207 00:08:49,059 --> 00:08:49,992 Did you get him? 208 00:08:51,061 --> 00:08:53,062 Who? Get who? 209 00:08:53,746 --> 00:08:54,964 Ryan. 210 00:08:57,266 --> 00:09:00,179 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 211 00:09:00,782 --> 00:09:03,207 It started a few months after I left the Academy. 212 00:09:03,208 --> 00:09:05,245 I was working for this private security firm 213 00:09:05,246 --> 00:09:06,964 in New York when I got a call... 214 00:09:06,998 --> 00:09:08,365 unknown number. 215 00:09:08,400 --> 00:09:10,801 I answered, and this voice tells me 216 00:09:10,836 --> 00:09:14,839 to rent a van and park it on Arthur Avenue in the Bronx. 217 00:09:14,873 --> 00:09:16,841 At first, I refused, 218 00:09:16,875 --> 00:09:19,376 and then they texted me photos of my sister, 219 00:09:19,411 --> 00:09:21,879 her little kids. 220 00:09:21,913 --> 00:09:24,882 After that, I stopped asking questions. 221 00:09:24,916 --> 00:09:27,251 What was the make and model of the van? 222 00:09:27,285 --> 00:09:29,353 It was gray. 223 00:09:29,387 --> 00:09:30,888 That's all I can remember. 224 00:09:30,922 --> 00:09:31,755 Why? 225 00:09:31,790 --> 00:09:33,591 The van that brought you to Grand Central 226 00:09:33,625 --> 00:09:35,693 the day of the attack? 227 00:09:35,727 --> 00:09:37,494 Tell me what happened next. 228 00:09:37,529 --> 00:09:40,531 They kept calling and asking me to do more... 229 00:09:40,565 --> 00:09:42,499 gather information on train routes 230 00:09:42,534 --> 00:09:44,835 to Penn Station and Grand Central, 231 00:09:44,870 --> 00:09:48,172 scout CCTVs around the city. 232 00:09:48,206 --> 00:09:51,508 I had no idea what they were up to. 233 00:09:51,543 --> 00:09:54,378 And then, the first attack happened, 234 00:09:54,412 --> 00:09:55,512 and I saw you on the news. 235 00:09:55,547 --> 00:09:57,514 I felt horrible, Alex. 236 00:09:57,549 --> 00:09:59,617 Why didn't you turn yourself in? 237 00:09:59,651 --> 00:10:00,618 To who? 238 00:10:00,652 --> 00:10:02,052 The FBI? 239 00:10:02,087 --> 00:10:04,855 I knew whoever was doing this was inside the Bureau. 240 00:10:04,890 --> 00:10:06,423 That doesn't mean it was Ryan. 241 00:10:06,458 --> 00:10:08,559 No, it doesn't. 242 00:10:08,593 --> 00:10:12,229 But two nights ago, I delivered a nuclear fuel core 243 00:10:12,264 --> 00:10:14,365 to a warehouse in Yonkers, 244 00:10:14,399 --> 00:10:16,867 and I waited across the street to see who'd show up. 245 00:10:16,902 --> 00:10:18,702 It was Ryan. 246 00:10:18,737 --> 00:10:21,105 And he had Will, handcuffed. 247 00:10:21,139 --> 00:10:24,708 What about Simon Asher? Did you see him? 248 00:10:24,743 --> 00:10:26,443 If you didn't tell anyone before, 249 00:10:26,478 --> 00:10:27,945 why are you telling us now? 250 00:10:27,979 --> 00:10:30,047 Why should we believe you now? 251 00:10:33,285 --> 00:10:35,786 I have no reason to lie to you, Alex. 252 00:10:35,820 --> 00:10:37,922 Just look into Ryan. 253 00:10:37,956 --> 00:10:41,048 Look in his computer, his phone, his car. 254 00:10:41,248 --> 00:10:42,359 My thought is, at the very least, 255 00:10:42,394 --> 00:10:44,328 we'll find the voice-modification software 256 00:10:44,362 --> 00:10:45,663 he's been using this whole time. 257 00:10:45,697 --> 00:10:47,965 Look... Check my pants pocket. 258 00:10:47,999 --> 00:10:49,900 There's a flash drive I stole from work. 259 00:10:49,935 --> 00:10:51,669 It has a brute-force algorithm in it. 260 00:10:51,703 --> 00:10:53,871 It'll decrypt Ryan's computer passwords. 261 00:10:55,440 --> 00:10:59,310 I was on my way to get it to you, and I collapsed. 262 00:10:59,344 --> 00:11:00,611 Alex, look... 263 00:11:00,645 --> 00:11:02,980 I know that you care for Ryan, but he built 264 00:11:03,014 --> 00:11:05,916 his entire relationship with you on a lie. 265 00:11:05,951 --> 00:11:09,920 Don't forget that. Just do a little digging. 266 00:11:09,955 --> 00:11:12,690 You'll see for yourself. 267 00:11:12,724 --> 00:11:14,458 I promise you, Alex. 268 00:11:18,902 --> 00:11:21,332 Welcome to Richmond. 269 00:11:21,366 --> 00:11:23,500 My name is Agent Jordan Kent, 270 00:11:23,535 --> 00:11:28,005 and I'm the Special Agent in Charge of this field office. 271 00:11:28,039 --> 00:11:31,342 We investigate over a thousand cases a year, 272 00:11:31,376 --> 00:11:34,244 and every single one of them is crucial. 273 00:11:35,814 --> 00:11:40,117 Now, a few words of advice as newbies on the job... 274 00:11:40,151 --> 00:11:42,201 eyes open, mouths shut. 275 00:11:42,202 --> 00:11:43,620 Follow those rules, and who knows? 276 00:11:43,655 --> 00:11:46,523 A few years from now, you may be standing where I am. 277 00:11:46,558 --> 00:11:49,393 And if you don't, maybe you'll be substitute teaching 278 00:11:49,427 --> 00:11:51,228 like my old friend Booth here. 279 00:11:51,262 --> 00:11:54,064 When I call your name, report to the agent you're assigned to. 280 00:11:54,099 --> 00:11:57,634 Amin, you'll be working with Garnett, counterterrorism. 281 00:11:57,669 --> 00:11:59,670 Mmm, that's quite a special agent there. 282 00:11:59,704 --> 00:12:00,637 Wyatt and Haas, 283 00:12:00,672 --> 00:12:03,874 you'll be with Agent Alonzo, property crime. 284 00:12:03,908 --> 00:12:06,343 Uh, excuse me, I'd like to request a new partner. 285 00:12:06,378 --> 00:12:08,512 Yeah, and I'd happily sub for her. 286 00:12:08,546 --> 00:12:10,848 Did something give you the idea assignments are optional? 287 00:12:11,916 --> 00:12:15,819 And Parrish, Chang, and Fletcher... 288 00:12:15,854 --> 00:12:17,921 you three are with me. 289 00:12:17,956 --> 00:12:19,690 Come on. 290 00:12:23,595 --> 00:12:26,697 You two will be working the biggest case in the office. 291 00:12:28,433 --> 00:12:30,701 Big case... a lot of paperwork. 292 00:12:30,735 --> 00:12:32,825 Start alphabetizing. 293 00:12:34,164 --> 00:12:36,073 Four days ago, we had a break-in 294 00:12:36,107 --> 00:12:37,708 at the Norman Avenue post office. 295 00:12:37,742 --> 00:12:39,943 Nothing was taken, but we're still canvassing for leads, 296 00:12:39,978 --> 00:12:41,678 talking to people who live nearby. 297 00:12:41,713 --> 00:12:43,881 Nobody stole anything from the post office, 298 00:12:43,915 --> 00:12:46,050 and you're applying FBI resources to this? 299 00:12:46,084 --> 00:12:49,586 You'll be cold-calling everyone in a half-mile radius. 300 00:12:49,621 --> 00:12:53,090 Here in Richmond, that's about 2,700 people. 301 00:12:53,124 --> 00:12:54,758 Every call will follow this script. 302 00:12:54,793 --> 00:12:56,593 Any questions? 303 00:12:56,628 --> 00:12:59,196 Just check the script. Have fun. 304 00:12:59,230 --> 00:13:01,198 Good morning. 305 00:13:01,232 --> 00:13:03,801 I'm calling from the Richmond FBI in regards... 306 00:13:03,835 --> 00:13:06,435 to a recent burglary at the Norman Avenue post office. 307 00:13:06,436 --> 00:13:07,805 We're talking to everyone who lives in the area 308 00:13:07,839 --> 00:13:08,806 in the hope they... 309 00:13:08,840 --> 00:13:09,740 I'm sorry. 310 00:13:09,774 --> 00:13:12,276 I did not know Ellen was dancing right now. 311 00:13:12,310 --> 00:13:13,577 What am I wearing? 312 00:13:13,611 --> 00:13:14,878 Tights and heels. 313 00:13:14,913 --> 00:13:17,581 Of course the mailman shouldn't be walking on your hydrangeas, 314 00:13:17,615 --> 00:13:19,716 but I'm the wrong person to talk to. 315 00:13:19,751 --> 00:13:21,218 You can buy stamps online. 316 00:13:21,252 --> 00:13:22,719 "What's a post office?" 317 00:13:26,324 --> 00:13:29,393 Agent Kent, um, I think I may have found a lead... 318 00:13:29,427 --> 00:13:32,262 a Scott Walker, 961 Lincoln Road, 319 00:13:32,297 --> 00:13:34,498 says he saw something the night of the break-in. 320 00:13:34,532 --> 00:13:36,100 Let's go pay him a visit. 321 00:13:40,839 --> 00:13:44,174 So I've got good news and bad news. 322 00:13:44,209 --> 00:13:45,909 Which do you want first? 323 00:13:45,944 --> 00:13:47,344 You pick. 324 00:13:47,378 --> 00:13:49,813 Well, I just finished a huge case yesterday, 325 00:13:49,848 --> 00:13:51,782 so I've got nothing for you to do. 326 00:13:51,816 --> 00:13:52,983 What's the good news? 327 00:13:54,119 --> 00:13:55,986 I thought you'd think that was the good news. 328 00:13:57,021 --> 00:13:59,690 Then, what's the bad news? 329 00:13:59,724 --> 00:14:03,093 I can't have you do nothing, so unless you want to scan 330 00:14:03,128 --> 00:14:04,828 old crime-scene photos into the database, 331 00:14:04,863 --> 00:14:07,097 we're going to have to make something up. 332 00:14:08,500 --> 00:14:09,433 Excuse me. 333 00:14:12,214 --> 00:14:14,261 _ 334 00:14:16,975 --> 00:14:19,977 Is this the list of all the agents in the field office? 335 00:14:20,011 --> 00:14:22,813 Yeah. All 25 of them. 336 00:14:22,847 --> 00:14:24,615 Will you introduce me? 337 00:14:24,649 --> 00:14:28,018 I'd like to be able to put a name on every face. 338 00:14:28,052 --> 00:14:30,420 Consider that my work for the day. 339 00:14:32,490 --> 00:14:33,724 Come on. 340 00:14:33,758 --> 00:14:37,161 So, um, you and Ryan go pretty far back, huh? 341 00:14:38,830 --> 00:14:40,497 Yeah, you could say that. 342 00:14:40,532 --> 00:14:43,000 You worked in Chicago together. 343 00:14:43,034 --> 00:14:45,302 I'll take it you're familiar. 344 00:14:45,336 --> 00:14:46,303 You could say that. 345 00:14:47,672 --> 00:14:50,307 My advice... be careful. 346 00:14:50,341 --> 00:14:51,208 Around Liam? 347 00:14:51,242 --> 00:14:52,242 Ryan. 348 00:14:52,277 --> 00:14:54,978 After Chicago, I'm surprised he still has a badge. 349 00:14:55,013 --> 00:14:58,148 Okay, look, I-I know about Chicago, okay? 350 00:14:58,183 --> 00:14:59,683 And I don't? 351 00:15:01,286 --> 00:15:03,887 I can still feel it every morning. 352 00:15:03,922 --> 00:15:05,589 A .45 will do that to you. 353 00:15:05,623 --> 00:15:06,857 You got shot? 354 00:15:07,927 --> 00:15:10,227 Sounds like Booth and O'Connor may have left out 355 00:15:10,261 --> 00:15:11,862 some key details of the sting. 356 00:15:11,896 --> 00:15:13,063 Blown sting. 357 00:15:13,097 --> 00:15:15,532 Yeah, and he's the one that blew it. 358 00:15:15,567 --> 00:15:17,334 The guy left his post the same night 359 00:15:17,368 --> 00:15:19,937 that cell just happened to plan their attack. 360 00:15:19,971 --> 00:15:22,606 So, you think that Ryan turned his back on purpose? 361 00:15:22,640 --> 00:15:25,108 What did he tell you, that it wasn't his fault? 362 00:15:25,143 --> 00:15:28,245 That it was just an unlucky turn of events? 363 00:15:28,279 --> 00:15:30,180 When an agent tells you "coincidence," 364 00:15:30,215 --> 00:15:32,749 what he's really saying is "cover-up." 365 00:15:32,784 --> 00:15:35,052 Don't they still teach you that at the Academy? 366 00:15:37,589 --> 00:15:39,523 Looks like we're here. 367 00:15:41,593 --> 00:15:43,126 I'm sorry that I don't have any milk. 368 00:15:43,161 --> 00:15:46,296 I read this article about all the, uh, antibiotics 369 00:15:46,331 --> 00:15:47,965 and hormones that they give the cows. 370 00:15:47,999 --> 00:15:48,966 I'm fine. 371 00:15:49,000 --> 00:15:50,934 We just want to know what you saw, Mr. Walker. 372 00:15:50,969 --> 00:15:55,772 Well, there was a man, but I couldn't see his face. 373 00:15:55,807 --> 00:15:58,442 Why didn't you come forward last week? 374 00:15:58,476 --> 00:16:02,412 Well, I thought the man was probably an employee, 375 00:16:02,447 --> 00:16:04,147 most likely my replacement. 376 00:16:04,182 --> 00:16:05,582 Your replacement? 377 00:16:05,617 --> 00:16:07,317 Yes, I used to work at that P.O. 378 00:16:07,352 --> 00:16:08,632 till about a couple of years ago. 379 00:16:08,653 --> 00:16:11,588 I'm still friends with some of the guys. 380 00:16:11,623 --> 00:16:13,606 Why did you stop working at the post office? 381 00:16:13,607 --> 00:16:14,891 Did you lose your job, or... 382 00:16:14,926 --> 00:16:16,727 Okay, I think we had enough for today. 383 00:16:18,496 --> 00:16:20,631 When you've been doing this for as long as I have, 384 00:16:20,665 --> 00:16:23,000 you can tell the good guys from the bad pretty quick. 385 00:16:25,503 --> 00:16:27,137 Sorry to bother you. 386 00:16:28,172 --> 00:16:29,321 Thank you. 387 00:16:30,541 --> 00:16:32,218 Have a nice day. 388 00:16:33,641 --> 00:16:35,846 I want to believe Drew, but I just can't believe 389 00:16:35,880 --> 00:16:37,414 that Ryan would be behind all of this. 390 00:16:37,448 --> 00:16:39,316 - It makes no sense. - I know. I get it. 391 00:16:39,350 --> 00:16:41,018 But Drew is right. 392 00:16:41,052 --> 00:16:42,619 I mean, from the first time you met him 393 00:16:42,654 --> 00:16:45,322 on the plane that day, Ryan lied to you. 394 00:16:45,356 --> 00:16:46,957 He hid his true self from you. 395 00:16:46,991 --> 00:16:48,525 He became pretty obsessed with you. 396 00:16:48,559 --> 00:16:50,861 He has a new position of power within the FBI. 397 00:16:50,895 --> 00:16:52,863 He was attached at the hip to you the last time. 398 00:16:52,897 --> 00:16:53,563 I'm sorry. 399 00:16:53,564 --> 00:16:55,432 Are you gonna stop me, or is any of this starting 400 00:16:55,466 --> 00:16:57,200 to make sense to you like it is to me? 401 00:16:57,235 --> 00:16:59,970 Shelby, he got shot for me... twice. 402 00:17:00,004 --> 00:17:02,606 And who exactly shot him the first time around? 403 00:17:02,640 --> 00:17:04,708 It wasn't Elias. That much we know. 404 00:17:04,742 --> 00:17:06,643 And if you're gonna shoot yourself... 405 00:17:06,678 --> 00:17:08,445 easiest place to do it. 406 00:17:08,479 --> 00:17:10,013 Maybe you're right. 407 00:17:10,048 --> 00:17:11,078 Maybe Drew is. 408 00:17:11,079 --> 00:17:14,351 All we have to do is get inside his computer 409 00:17:14,385 --> 00:17:16,119 and see what we find. 410 00:17:16,154 --> 00:17:17,888 You always said Drew was a straight-shooter. 411 00:17:17,922 --> 00:17:19,823 He never lied to you. 412 00:17:19,857 --> 00:17:21,858 Even if I wanted to, 413 00:17:21,893 --> 00:17:23,960 how could I get inside the New York Field Office? 414 00:17:23,995 --> 00:17:26,330 The Bureau has a warrant out for my arrest. 415 00:17:26,364 --> 00:17:28,899 Well, lucky for us, we have me. 416 00:17:28,933 --> 00:17:31,368 McGregor-Wyatt is already inside. 417 00:17:35,268 --> 00:17:38,276 Where's Alex? Where is she? 418 00:17:38,277 --> 00:17:41,988 Has anyone talked to Senator Haas? 419 00:17:42,022 --> 00:17:43,790 Because I bet she won't like 420 00:17:43,824 --> 00:17:45,191 her junkie son being traipsed 421 00:17:45,225 --> 00:17:46,692 throughout the New York Field Office 422 00:17:46,727 --> 00:17:49,429 just 24 hours prior to the presidential election. 423 00:17:49,463 --> 00:17:53,299 Public perception is not my concern, Caleb. 424 00:17:53,333 --> 00:17:54,967 Public safety is. 425 00:17:55,002 --> 00:17:56,836 Well, if that's what you're worried about, 426 00:17:56,870 --> 00:17:58,604 I'm pretty sure that computer's on fire. 427 00:17:58,639 --> 00:18:01,908 Then again, I have been hallucinating a lot lately. 428 00:18:03,911 --> 00:18:05,845 What did you do? 429 00:18:05,879 --> 00:18:06,746 Well, I'd like to say 430 00:18:06,780 --> 00:18:08,245 that I Human Torch-ed an electrical fire, 431 00:18:08,246 --> 00:18:10,183 but I think even that is beyond my reach. 432 00:18:13,987 --> 00:18:15,141 Move! 433 00:18:16,256 --> 00:18:17,723 You made that look easy. 434 00:18:17,758 --> 00:18:19,826 Used the McGregor-Wyatt security system 435 00:18:19,860 --> 00:18:21,794 to hack into the desktops, kill their fans, 436 00:18:21,829 --> 00:18:23,729 and run every single program in the system 437 00:18:23,764 --> 00:18:25,231 until the CPUs overheated. 438 00:18:25,265 --> 00:18:27,200 Don't worry. They'll blame China. 439 00:18:27,234 --> 00:18:29,535 Still, you need to act fast. 440 00:18:29,570 --> 00:18:30,503 Okay. 441 00:18:33,674 --> 00:18:35,007 How'd it go with Walker? 442 00:18:35,042 --> 00:18:37,043 Well, he used to work at that post office, 443 00:18:37,077 --> 00:18:38,911 but Kent wouldn't let me question him. 444 00:18:38,946 --> 00:18:40,146 He didn't pursue it at all? 445 00:18:40,180 --> 00:18:42,982 No, he ended the interview, and when I asked him about it, 446 00:18:43,016 --> 00:18:43,950 he just shut me down. 447 00:18:43,984 --> 00:18:46,385 This guy needs to be pursued. 448 00:18:46,420 --> 00:18:48,554 There was something so off about him. 449 00:18:48,589 --> 00:18:51,057 You know, we should really be sitting on his house right now. 450 00:18:51,091 --> 00:18:51,958 And I finished my calls. 451 00:18:51,992 --> 00:18:52,992 I can head over there and try my luck. 452 00:18:53,026 --> 00:18:56,162 Would you just babysit him till you hear from me? 453 00:18:56,196 --> 00:18:57,864 And I'll try and go around Kent 454 00:18:57,898 --> 00:19:00,066 and see if I can get someone to the house. 455 00:19:00,100 --> 00:19:01,667 You sure you don't mind? 456 00:19:01,702 --> 00:19:03,336 I spent the last 20 minutes troubleshooting 457 00:19:03,370 --> 00:19:06,606 an 80-year-old's WiFi router, so, no, I don't mind. 458 00:19:06,640 --> 00:19:07,920 Yeah, and I'll look into Walker. 459 00:19:07,941 --> 00:19:09,108 Maybe we'll catch a criminal 460 00:19:09,143 --> 00:19:11,077 and a crooked agent in the same day. 461 00:19:11,111 --> 00:19:12,512 Yeah. 462 00:19:12,546 --> 00:19:14,247 We need to talk. 463 00:19:14,281 --> 00:19:15,715 About what? 464 00:19:15,749 --> 00:19:18,417 You dropping out of the Academy before graduation? 465 00:19:18,452 --> 00:19:20,520 You know, you can go full Furiosa on me later, 466 00:19:20,554 --> 00:19:22,455 but right now, the only thing that you need to focus on 467 00:19:22,489 --> 00:19:24,557 is making sure Shelby doesn't change her field office. 468 00:19:24,591 --> 00:19:26,125 And why should I believe you? 469 00:19:26,160 --> 00:19:28,895 First, you lie about Will, then Sistemics, now Shelby. 470 00:19:28,929 --> 00:19:32,098 Because the only reason... 471 00:19:32,132 --> 00:19:33,866 The only reason that her parents met up with her 472 00:19:33,901 --> 00:19:35,301 was to con her out of more money. 473 00:19:35,335 --> 00:19:37,036 You honestly expect me to believe that? 474 00:19:37,070 --> 00:19:40,106 I caught them myself. 475 00:19:40,140 --> 00:19:41,260 Then why didn't you tell her? 476 00:19:41,275 --> 00:19:43,276 Because w-with everything that Shelby's going through, 477 00:19:43,310 --> 00:19:44,310 she wouldn't survive it, 478 00:19:44,344 --> 00:19:47,146 so why don't you just channel your anger at me 479 00:19:47,181 --> 00:19:48,814 into helping Shelby? 480 00:19:48,849 --> 00:19:50,249 She'll listen to you. Just... 481 00:19:50,284 --> 00:19:53,419 don't tell her the truth. 482 00:20:01,028 --> 00:20:02,728 You look happy. 483 00:20:02,763 --> 00:20:04,897 Did you figure out who our contact is? 484 00:20:04,932 --> 00:20:05,998 Not yet. 485 00:20:06,033 --> 00:20:09,502 But I'm enjoying very much working with Agent Garnett. 486 00:20:09,536 --> 00:20:11,604 I still did my job. 487 00:20:11,638 --> 00:20:14,340 This is a list of all the agents in the office. 488 00:20:14,374 --> 00:20:18,344 I've crossed out 10 I know for sure weren't assigned to us. 489 00:20:18,378 --> 00:20:21,614 If he flirts, flirt back. 490 00:20:25,686 --> 00:20:28,087 Hey. I was wondering where you'd gone. 491 00:20:28,121 --> 00:20:30,089 One of the NATs wanted to know 492 00:20:30,123 --> 00:20:32,091 what I thought of my assignment. 493 00:20:32,125 --> 00:20:34,327 And what did you tell them? 494 00:20:34,361 --> 00:20:37,163 Can I tell you all about it on the rest of the tour? 495 00:20:37,197 --> 00:20:39,031 There are some agents I haven't met yet. 496 00:20:39,066 --> 00:20:40,166 Yeah, we could do that. 497 00:20:40,200 --> 00:20:44,203 Or we could get out of here and go grab some lunch. 498 00:20:44,238 --> 00:20:47,139 Well drinks are half-off over at the Tavern, 499 00:20:47,174 --> 00:20:49,842 unless you don't drink. 500 00:20:49,876 --> 00:20:53,012 Oh, I do. Just not on a working day. 501 00:20:54,214 --> 00:20:57,116 Well, um... how about tonight? 502 00:20:57,150 --> 00:20:59,218 I haven't been to the Globe and Eagle in forever. 503 00:20:59,253 --> 00:21:01,854 Um, can I get back to you? Is that... 504 00:21:01,888 --> 00:21:04,390 Yeah, no, of course. No pressure. 505 00:21:04,424 --> 00:21:06,304 Come on, let's go find the rest of those agents. 506 00:21:09,091 --> 00:21:10,963 Just pretend you need me for something 507 00:21:10,998 --> 00:21:13,165 so I don't have to see Caleb the next two minutes. 508 00:21:14,173 --> 00:21:16,202 I didn't mean to give you a hard time this morning. 509 00:21:16,236 --> 00:21:18,671 I just wanted to make sure your parents were, 510 00:21:18,705 --> 00:21:20,239 you know, doing the right thing. 511 00:21:20,274 --> 00:21:22,875 They risked getting arrested to see me. 512 00:21:24,211 --> 00:21:26,078 And... 513 00:21:26,113 --> 00:21:27,526 they still are. 514 00:21:29,616 --> 00:21:33,152 They've been writing to me... under assumed names, of course. 515 00:21:33,186 --> 00:21:36,889 "We can't wait to see you again, but next month will be hard. 516 00:21:36,923 --> 00:21:39,191 How about Marrakech, when tourist season dies down? 517 00:21:39,226 --> 00:21:41,761 Until then, know that we are thinking of you. 518 00:21:41,795 --> 00:21:43,596 We love you. 519 00:21:43,630 --> 00:21:45,731 I'll write again this weekend." 520 00:21:45,766 --> 00:21:48,134 I'm sorry I doubted them for a second. 521 00:21:49,803 --> 00:21:51,203 Scott Walker was investigated 522 00:21:51,238 --> 00:21:54,006 for possession of child pornography 10 years ago, 523 00:21:54,041 --> 00:21:55,508 but there were no charges made. 524 00:21:55,542 --> 00:21:57,243 So your instincts were right. 525 00:21:57,277 --> 00:21:59,145 I'll be back. 526 00:22:02,049 --> 00:22:04,617 14 more names off the list. 527 00:22:04,651 --> 00:22:07,086 That's everyone in the office. 528 00:22:07,120 --> 00:22:09,455 Did you look hard, really look for their tells? 529 00:22:09,489 --> 00:22:11,023 How about you? 530 00:22:11,058 --> 00:22:15,094 You maybe missed some signs while flirting with Garnett. 531 00:22:15,128 --> 00:22:17,630 He asked me out... you out. 532 00:22:17,664 --> 00:22:19,432 He did? For when? 533 00:22:19,466 --> 00:22:21,567 There's no time for this. 534 00:22:21,601 --> 00:22:24,537 We have to find our contact. 535 00:22:25,605 --> 00:22:28,107 Yallah. I'm such an idiot. 536 00:22:28,141 --> 00:22:30,309 He's not interested in you at all. 537 00:22:30,344 --> 00:22:32,111 Yes, he is. 538 00:22:32,145 --> 00:22:33,879 He's our contact. 539 00:22:33,914 --> 00:22:37,116 He asked us out to have us pass the test. 540 00:22:37,150 --> 00:22:38,250 Go. 541 00:22:38,285 --> 00:22:39,452 You'll see I'm right. 542 00:22:42,956 --> 00:22:43,956 Did you tell a trainee 543 00:22:43,990 --> 00:22:46,258 that I intentionally left my post in Chicago? 544 00:22:46,293 --> 00:22:48,227 "A trainee"? 545 00:22:48,261 --> 00:22:49,677 It seems like you're on 546 00:22:49,678 --> 00:22:51,897 - a first-name basis with her to me. - Yeah, don't go there, Jordan. 547 00:22:51,932 --> 00:22:53,332 Don't go where? 548 00:22:53,367 --> 00:22:55,735 She was on a fact-checking mission, not me. 549 00:22:55,769 --> 00:22:58,137 - I just told her the truth. - And what truth is that, exactly? 550 00:22:58,171 --> 00:22:59,338 About Chicago. 551 00:22:59,373 --> 00:23:02,174 Now, why would a great agent, clearly a responsible man, 552 00:23:02,209 --> 00:23:04,643 a hero, just happen to leave his post 553 00:23:04,678 --> 00:23:06,979 an hour before his shift was up? 554 00:23:07,013 --> 00:23:08,647 I was investigated on that. 555 00:23:08,682 --> 00:23:10,316 I paid for my mistake. 556 00:23:10,350 --> 00:23:12,151 Why the hell are you still digging? 557 00:23:12,185 --> 00:23:14,453 Because I don't believe it was a mistake. 558 00:23:14,488 --> 00:23:17,490 I think you wanted that militia to carry out their plan. 559 00:23:17,524 --> 00:23:19,291 And if we hadn't raided that night, 560 00:23:19,326 --> 00:23:20,259 hundreds of people would have died. 561 00:23:20,293 --> 00:23:22,194 Yeah, and what possible reason would I have 562 00:23:22,229 --> 00:23:23,696 for wanting to hurt innocent people? 563 00:23:23,730 --> 00:23:25,931 Why would I want to destroy my own career? 564 00:23:25,966 --> 00:23:27,366 I don't know. 565 00:23:27,401 --> 00:23:29,301 Maybe Afghanistan broke you. 566 00:23:29,336 --> 00:23:31,337 Maybe you realized what a worthless war it was 567 00:23:31,371 --> 00:23:33,305 when you got back and you got to talking 568 00:23:33,340 --> 00:23:35,141 to one of those cell members one day and realized 569 00:23:35,175 --> 00:23:36,709 you were fighting on the wrong side. 570 00:23:36,743 --> 00:23:38,177 - I... - Let me tell you something. 571 00:23:38,211 --> 00:23:39,712 If you ever say something like that to me again, 572 00:23:39,746 --> 00:23:40,534 you're gonna have a whole 573 00:23:40,559 --> 00:23:41,448 - new set of problems. - Yeah. 574 00:23:41,481 --> 00:23:42,448 I love this country. 575 00:23:42,482 --> 00:23:44,383 Isn't that what they said when they attacked it? 576 00:23:44,418 --> 00:23:46,018 Make America great again? 577 00:23:46,052 --> 00:23:48,187 - Agent Kent, I... - You better back up. 578 00:23:55,195 --> 00:23:56,395 What do you want? 579 00:23:56,430 --> 00:24:00,065 Um, I found this on Walker in 20 minutes, 580 00:24:00,100 --> 00:24:02,034 which means you probably know, too, 581 00:24:02,068 --> 00:24:03,369 so why did you drop it? 582 00:24:03,403 --> 00:24:04,270 Who says we did? 583 00:24:05,672 --> 00:24:07,937 Over the past few years, as ISPs clamp down 584 00:24:07,938 --> 00:24:09,909 on child pornographers, they've taken to using 585 00:24:09,943 --> 00:24:12,344 the postal system as a way to go undetected. 586 00:24:12,379 --> 00:24:14,914 They have inside men at local P.O.s like Walker 587 00:24:14,948 --> 00:24:17,383 who make sure the packages don't set off any alarm bells. 588 00:24:17,417 --> 00:24:20,186 We believe he was at the center of the ring 589 00:24:20,220 --> 00:24:21,587 until he lost his job. 590 00:24:21,621 --> 00:24:23,556 So, he broke into the post office 591 00:24:23,590 --> 00:24:24,824 to keep it going. 592 00:24:24,858 --> 00:24:27,359 - That's why nothing was stolen. - Yeah. 593 00:24:27,394 --> 00:24:29,195 I figured I'd see if he was on to us 594 00:24:29,229 --> 00:24:30,830 by taking the chance to interview him. 595 00:24:30,864 --> 00:24:32,031 Clearly, he has no idea. 596 00:24:32,065 --> 00:24:34,099 We're just waiting for him to make contact with the ring 597 00:24:34,134 --> 00:24:36,335 so we'll have evidence to bring them all down. 598 00:24:36,369 --> 00:24:38,204 I-I have to call Brandon. 599 00:24:38,238 --> 00:24:39,071 Why? 600 00:24:39,105 --> 00:24:41,440 I had him stake out Walker's house. 601 00:24:41,475 --> 00:24:44,043 I thought you were blowing this off. 602 00:24:44,077 --> 00:24:45,878 We've got to get him out of there right away. 603 00:24:45,912 --> 00:24:47,046 Come on. 604 00:24:56,478 --> 00:24:57,687 _ 605 00:25:03,930 --> 00:25:06,866 First a bomb threat, then a forced evacuation. 606 00:25:06,900 --> 00:25:08,400 I've always known it was you. 607 00:25:12,092 --> 00:25:14,171 - Put the gun down, Ryan. - Yeah, I'll put it down 608 00:25:14,172 --> 00:25:16,096 when you tell me what the hell you're doing with my computer. 609 00:25:16,130 --> 00:25:18,165 - I'm getting evidence. - Evidence of what? 610 00:25:18,199 --> 00:25:19,166 I'll know when I see it. 611 00:25:19,200 --> 00:25:21,234 No, you won't, 'cause you're not moving an inch. 612 00:25:21,269 --> 00:25:22,369 Well, then, you're gonna have to shoot me 613 00:25:22,403 --> 00:25:24,838 - 'cause I need to know. - No, I need to know. 614 00:25:24,872 --> 00:25:26,239 I need to know who you're working with, 615 00:25:26,274 --> 00:25:28,241 why you're doing this. 616 00:25:28,276 --> 00:25:29,910 What happened to Natalie? 617 00:25:29,944 --> 00:25:31,878 You know exactly what happened to Natalie. 618 00:25:31,913 --> 00:25:32,911 The only thing I know is that you 619 00:25:32,936 --> 00:25:33,880 were the last one that saw her. 620 00:25:33,915 --> 00:25:37,017 - Are you screwing with me right now? - What's on the flash drive, Alex? 621 00:25:37,051 --> 00:25:39,486 Is Natalie dead? Did you kill her? 622 00:25:39,520 --> 00:25:41,955 I didn't kill Natalie, Ryan. 623 00:25:44,125 --> 00:25:46,026 Oh, my God. You didn't know. 624 00:25:46,894 --> 00:25:48,195 I don't know what? 625 00:25:49,263 --> 00:25:50,664 That means it's not you. 626 00:25:50,698 --> 00:25:51,898 What's not me? 627 00:25:57,572 --> 00:25:58,705 What the hell did you do? 628 00:25:58,740 --> 00:26:01,041 Give me your gun, Alex! 629 00:26:01,075 --> 00:26:02,876 Give me your gun. 630 00:26:22,330 --> 00:26:26,066 So, while re-alphabetizing every single file in here... 631 00:26:26,100 --> 00:26:28,869 just a riveting activity, sir... 632 00:26:28,903 --> 00:26:30,203 there was this. 633 00:26:30,238 --> 00:26:32,472 A witness interview on the Litvack case 634 00:26:32,507 --> 00:26:34,775 that was labelled with an incorrect date. 635 00:26:37,716 --> 00:26:39,312 If you hadn't have spotted this, 636 00:26:39,347 --> 00:26:42,082 the motion we're filing tomorrow might not have succeeded. 637 00:26:42,984 --> 00:26:44,284 Nice work. 638 00:26:44,318 --> 00:26:46,219 - Where's your partner? - Uh, in the bathroom. 639 00:26:46,254 --> 00:26:47,721 But she's the one that spotted it. 640 00:26:50,858 --> 00:26:52,259 I don't get you, Haas. 641 00:26:52,293 --> 00:26:54,094 You just gave credit to Shelby, 642 00:26:54,128 --> 00:26:56,128 who had nothing to do with whatever you just found, 643 00:26:56,130 --> 00:26:57,164 and yet you still want me 644 00:26:57,198 --> 00:26:59,232 to talk her out of reconnecting with her parents. 645 00:26:59,267 --> 00:27:00,333 It makes no sense. 646 00:27:00,368 --> 00:27:02,269 Her parents are con artists. I already told you that. 647 00:27:02,303 --> 00:27:04,404 No, they're not. You are. 648 00:27:04,438 --> 00:27:06,773 She just showed me letters from her parents apologizing 649 00:27:06,808 --> 00:27:09,176 over and over again for everything they've done, 650 00:27:09,210 --> 00:27:11,178 planning the next time they can see her. 651 00:27:11,212 --> 00:27:12,646 I wrote those. 652 00:27:13,681 --> 00:27:14,604 You're lying. 653 00:27:14,605 --> 00:27:16,523 "Just know we'll be thinking about you. 654 00:27:16,524 --> 00:27:18,185 We love you. We'll write again this weekend." 655 00:27:18,219 --> 00:27:20,420 Does any of that sound familiar? 656 00:27:20,454 --> 00:27:22,122 Why would you do that? 657 00:27:22,156 --> 00:27:24,291 Because my future at the Bureau is set, 658 00:27:24,325 --> 00:27:26,259 which means the only thing that I need to worry about 659 00:27:26,294 --> 00:27:28,995 right now is Shelby, which is very convenient for me 660 00:27:29,030 --> 00:27:30,463 because I love her. 661 00:27:30,498 --> 00:27:32,265 And her parents don't, and Shelby deserves 662 00:27:32,300 --> 00:27:34,835 a hell of a lot better than that. 663 00:27:34,869 --> 00:27:39,272 So, I'm just asking you to help me protect her future. 664 00:27:39,307 --> 00:27:44,978 You know, you may make a decent agent one day... 665 00:27:45,012 --> 00:27:47,781 but you'll always be a jackass. 666 00:27:55,857 --> 00:27:57,891 911. Where is your emergency? 667 00:27:57,925 --> 00:28:01,194 Uh, there's a fire at 961 Lincoln Road. 668 00:28:01,229 --> 00:28:02,696 Is there anyone inside? 669 00:28:02,730 --> 00:28:05,065 Uh... I don't know. 670 00:28:05,099 --> 00:28:07,000 Stay on the phone. 671 00:28:07,034 --> 00:28:09,603 If you're in a safe place, stay where you are. 672 00:28:10,671 --> 00:28:13,707 We are dispatching emergency personnel. 673 00:28:13,741 --> 00:28:14,641 Voicemail. 674 00:28:14,675 --> 00:28:17,510 Fire reported at 961 Lincoln Road. 675 00:28:17,545 --> 00:28:19,179 All units, please respond. 676 00:28:19,213 --> 00:28:21,448 Oh, my God. That's Walker's address. 677 00:28:37,131 --> 00:28:39,032 Mr. Walker. 678 00:28:39,866 --> 00:28:41,814 Mr. Walker. 679 00:28:42,203 --> 00:28:43,570 Hello? 680 00:29:04,592 --> 00:29:06,593 Ryan, stop! Stop, please! 681 00:29:06,627 --> 00:29:09,696 Everything that I've been doing is in service of this madman! 682 00:29:09,730 --> 00:29:12,365 He's been threatening everyone I care about, including you! 683 00:29:12,400 --> 00:29:14,801 Hannah was helping me, but after what happened with Claire... 684 00:29:14,835 --> 00:29:17,237 she made me promise not to involve you. 685 00:29:17,271 --> 00:29:19,306 Please. Please, this is the truth. 686 00:29:19,340 --> 00:29:21,308 Ryan! 687 00:29:21,342 --> 00:29:22,509 You're not fooling me again. 688 00:29:26,447 --> 00:29:28,048 Aah! 689 00:29:31,185 --> 00:29:32,385 Ryan, please. 690 00:29:32,420 --> 00:29:34,054 There's still another bomb out there. 691 00:29:34,088 --> 00:29:36,128 Thousands of people will die if you don't let me go. 692 00:29:49,804 --> 00:29:51,104 Alex, please! 693 00:29:51,138 --> 00:29:54,140 You got to stop. You can't keep doing this. 694 00:29:54,175 --> 00:29:55,319 I'm sorry. 695 00:29:59,434 --> 00:30:00,601 What did I do? 696 00:30:00,635 --> 00:30:02,035 What did I do? 697 00:30:06,908 --> 00:30:08,141 Spread out! 698 00:30:11,379 --> 00:30:12,879 FBI! 699 00:30:15,216 --> 00:30:16,516 Stay back. 700 00:30:16,551 --> 00:30:17,618 - Brandon. - Nobody told you to come in here. 701 00:30:17,652 --> 00:30:19,720 Scott, listen to me... You don't want to hurt him. 702 00:30:19,754 --> 00:30:22,089 I never hurt anyone. I never touched anyone. 703 00:30:22,123 --> 00:30:23,657 I know. 704 00:30:23,691 --> 00:30:24,653 And we're gonna get you the help you 705 00:30:24,678 --> 00:30:25,692 need, but first you got to let him go. 706 00:30:25,727 --> 00:30:28,061 Look at me... I'm holstering my side arm, all right? 707 00:30:28,493 --> 00:30:30,397 Please, man. You don't have to hurt me. 708 00:30:30,431 --> 00:30:33,367 Scott, listen to me, okay? 709 00:30:33,401 --> 00:30:35,435 We all know you're a good person. 710 00:30:35,470 --> 00:30:37,237 But the only way you can prove that 711 00:30:37,272 --> 00:30:38,538 is if you put the knife down. 712 00:30:38,573 --> 00:30:39,873 Please. 713 00:30:41,442 --> 00:30:42,409 - Okay? - Aah! 714 00:30:42,443 --> 00:30:44,278 - Get down! Look out! - Aah! 715 00:30:47,982 --> 00:30:49,583 - On the ground! - Don't move! 716 00:30:49,617 --> 00:30:51,585 Get down! Do not move! 717 00:30:53,988 --> 00:30:55,622 You all right? 718 00:30:55,657 --> 00:30:56,990 Thanks. 719 00:30:57,025 --> 00:30:58,458 Get up. 720 00:30:58,493 --> 00:30:59,893 - Okay. - Walk. 721 00:31:02,530 --> 00:31:04,998 You know I'm going to be apologizing forever, right? 722 00:31:05,033 --> 00:31:05,932 Just so you know. 723 00:31:07,802 --> 00:31:09,936 And that is my mom. 724 00:31:09,971 --> 00:31:12,806 I got to let her know that her baby boy is okay. 725 00:31:12,840 --> 00:31:16,076 Aww, baby boy. 726 00:31:16,110 --> 00:31:18,612 Hello? 727 00:31:18,646 --> 00:31:20,013 Hey, Ryan. 728 00:31:20,048 --> 00:31:21,948 Hey, you. You good? 729 00:31:21,983 --> 00:31:23,650 Yeah. 730 00:31:23,685 --> 00:31:26,086 You saved Kent's life today. 731 00:31:26,120 --> 00:31:29,256 Yeah, well, despite what you and he might think, 732 00:31:29,290 --> 00:31:31,491 there's nothing I wouldn't do to protect a fellow agent. 733 00:31:31,526 --> 00:31:33,827 I believe you. 734 00:31:35,063 --> 00:31:37,097 That's nice for a change. 735 00:31:37,131 --> 00:31:39,833 So, um... 736 00:31:39,867 --> 00:31:41,668 What did happen that night? 737 00:31:41,703 --> 00:31:44,838 Well, I would have told you over dinner. 738 00:31:44,872 --> 00:31:46,506 I know. 739 00:31:46,541 --> 00:31:49,142 You can tell me now. 740 00:31:49,177 --> 00:31:53,116 I'd been sitting on a cell house all day when Liam called me. 741 00:31:53,262 --> 00:31:55,515 He knew at the time that things were pretty rough 742 00:31:55,550 --> 00:31:59,619 between me and Hannah, so he... told me to head home. 743 00:31:59,654 --> 00:32:01,488 He said he'd cover the rest of my shift, 744 00:32:01,522 --> 00:32:04,624 but he never showed up. 745 00:32:06,728 --> 00:32:08,729 He passed out in some bar somewhere. 746 00:32:11,766 --> 00:32:14,701 I never told anybody that until now. 747 00:32:14,736 --> 00:32:17,137 You just took the blame, huh? 748 00:32:17,171 --> 00:32:19,973 Liam's career was already hanging by a thread. 749 00:32:20,007 --> 00:32:22,209 If they had pinned that on him, 750 00:32:22,243 --> 00:32:24,578 it would have been over. 751 00:32:24,612 --> 00:32:26,980 He'd been good to me. 752 00:32:27,014 --> 00:32:31,151 Do you regret it... Sacrificing your career for his? 753 00:32:31,185 --> 00:32:34,087 I mean, you're stuck here at Quantico 754 00:32:34,122 --> 00:32:38,425 while Kent is on track to becoming Assistant Director. 755 00:32:38,459 --> 00:32:40,093 Yeah. 756 00:32:40,128 --> 00:32:43,029 I did for a while. 757 00:32:43,064 --> 00:32:44,731 And then I stopped. 758 00:32:44,766 --> 00:32:46,666 Why? 759 00:32:48,703 --> 00:32:50,637 I met you. 760 00:32:56,711 --> 00:32:57,677 Hey. 761 00:32:57,712 --> 00:33:00,180 It's the end of the day. I'm ready for dinner. 762 00:33:00,214 --> 00:33:01,681 Amazing. 763 00:33:01,716 --> 00:33:04,184 Uh, let me just close down shop. 764 00:33:10,124 --> 00:33:11,892 Ah, you must be... 765 00:33:11,926 --> 00:33:13,693 Raina. 766 00:33:13,728 --> 00:33:16,029 When you introduced yourself earlier, I... 767 00:33:16,063 --> 00:33:18,031 I knew you had figured out it was me. 768 00:33:19,100 --> 00:33:20,867 Yes, I did. 769 00:33:21,669 --> 00:33:23,269 I was told you were exceptional trainees, 770 00:33:23,271 --> 00:33:25,605 but I'm glad I got to see it for myself. 771 00:33:25,640 --> 00:33:28,608 And I will let Agent Coombs know you both passed your test 772 00:33:28,643 --> 00:33:30,076 with flying colors. 773 00:33:30,111 --> 00:33:31,044 Thank you. 774 00:33:32,847 --> 00:33:35,081 Okay. You ready to go? 775 00:33:37,985 --> 00:33:40,120 What? What's funny? 776 00:33:40,154 --> 00:33:42,722 I thought you actually asked me out on a date 777 00:33:42,757 --> 00:33:46,460 before my sister and I realized you were our contact. 778 00:33:46,494 --> 00:33:47,994 Your sister? 779 00:33:48,029 --> 00:33:49,849 I don't understand. 780 00:33:51,199 --> 00:33:52,276 _ 781 00:33:52,277 --> 00:33:54,401 That's who you've been texting all day. 782 00:33:55,536 --> 00:33:59,473 So, that's why you only made eye contact half the time. 783 00:33:59,507 --> 00:34:02,075 You know, I heard a rumor Shaw was training twins. 784 00:34:02,109 --> 00:34:04,845 Training them badly, it turns out. 785 00:34:04,879 --> 00:34:07,681 You give up your cover that easy for a date? 786 00:34:07,715 --> 00:34:08,949 It's nothing. Please. 787 00:34:08,983 --> 00:34:13,320 You know, who is your handler, Amin? 788 00:34:13,354 --> 00:34:17,090 Coombs... Susan Coombs. 789 00:34:17,124 --> 00:34:19,926 Well, she doesn't like failure. 790 00:34:19,961 --> 00:34:22,295 And I don't like being made a fool of. 791 00:34:22,330 --> 00:34:25,398 I liked you, too. 792 00:34:31,205 --> 00:34:33,974 Let's go to the Globe and Eagle. 793 00:34:35,843 --> 00:34:37,310 If by the end of the dinner 794 00:34:37,345 --> 00:34:39,846 you feel that you still want to call Coombs 795 00:34:39,881 --> 00:34:42,883 and tell her about my mistake, 796 00:34:42,917 --> 00:34:46,786 I'll handle the consequences. 797 00:34:56,697 --> 00:34:57,964 I had an idea... 798 00:34:57,999 --> 00:34:58,765 Seattle. 799 00:34:58,799 --> 00:35:01,301 It's close to the Canadian border, 800 00:35:01,335 --> 00:35:02,702 and you still get to work 801 00:35:02,737 --> 00:35:04,738 on some of the top high-profile cases. 802 00:35:04,772 --> 00:35:07,741 Iris, you can stop worrying about me. 803 00:35:07,775 --> 00:35:10,210 You're still sticking to Buffalo? 804 00:35:10,244 --> 00:35:11,177 No. 805 00:35:12,096 --> 00:35:14,277 I'm leaving. 806 00:35:14,515 --> 00:35:15,815 What? 807 00:35:15,850 --> 00:35:18,652 I thought that my parents died on 9/11. 808 00:35:18,686 --> 00:35:21,046 That's the whole reason that I came here in the first place. 809 00:35:21,055 --> 00:35:22,889 But seeing them alive... 810 00:35:22,924 --> 00:35:27,327 All that anger, all that desire, all that drive, 811 00:35:27,361 --> 00:35:28,929 it's gone. 812 00:35:28,963 --> 00:35:31,565 And then hearing what happened to Brandon today? 813 00:35:31,599 --> 00:35:34,034 That was a reminder of just how tough this job really is. 814 00:35:34,068 --> 00:35:36,937 You need a burning desire to want to do it. 815 00:35:36,971 --> 00:35:40,373 And right now, I don't have that. 816 00:35:40,408 --> 00:35:42,108 My family matters more. 817 00:35:42,143 --> 00:35:43,209 If I move to Europe, 818 00:35:43,244 --> 00:35:46,112 - I can live in the same city as... - You can't quit. 819 00:35:46,147 --> 00:35:47,881 I knew you were gonna say that. 820 00:35:47,915 --> 00:35:49,716 They lied to you. 821 00:35:49,750 --> 00:35:52,519 Yeah, they did, but they're not anymore. 822 00:35:52,553 --> 00:35:55,255 They only met up with you for one final cash infusion 823 00:35:55,289 --> 00:35:57,891 before disappearing for good. 824 00:35:57,925 --> 00:36:00,093 Caleb was too afraid to tell you. 825 00:36:00,127 --> 00:36:01,962 Caleb said that? 826 00:36:01,996 --> 00:36:04,130 Yeah, of course he did. 827 00:36:04,165 --> 00:36:06,766 Iris, I showed you the letters. 828 00:36:06,801 --> 00:36:09,436 He's the one who's been writing them. 829 00:36:14,690 --> 00:36:17,410 Ryan! What happened? 830 00:36:17,445 --> 00:36:19,613 Alex. She's still in the building. 831 00:36:21,949 --> 00:36:25,251 This is Assistant Director Shaw. Initiate lockdown. 832 00:36:25,953 --> 00:36:28,154 There's another bomb. 833 00:36:28,189 --> 00:36:30,600 We'll find her. Come on. Let's go. 834 00:36:37,118 --> 00:36:38,585 She went down the stairs! 835 00:36:43,124 --> 00:36:44,691 Hello, Alex. 836 00:36:44,725 --> 00:36:45,881 Drew. 837 00:36:46,006 --> 00:36:48,695 What did you give me to put on Ryan's computer? 838 00:36:48,729 --> 00:36:50,597 What was on that flash drive? 839 00:36:50,631 --> 00:36:54,768 A manifesto implicating Ryan as the terrorist. 840 00:36:54,802 --> 00:36:56,203 It was you or him. 841 00:36:56,237 --> 00:36:58,171 You already planted the evidence. 842 00:36:58,206 --> 00:37:01,508 Now all you have to do is support the narrative. 843 00:37:01,542 --> 00:37:04,544 I am not gonna let you blame Ryan for this. 844 00:37:04,579 --> 00:37:07,180 Then it's just a matter of time for you. 845 00:37:07,215 --> 00:37:09,449 So, what, you're just gonna let me get caught here, 846 00:37:09,484 --> 00:37:10,817 right here, right now? 847 00:37:10,852 --> 00:37:11,818 No. 848 00:37:11,853 --> 00:37:13,320 We're almost done, 849 00:37:13,354 --> 00:37:14,855 but your story doesn't end there. 850 00:37:14,889 --> 00:37:17,357 There's a car waiting for you downstairs. 851 00:37:19,360 --> 00:37:20,694 How'd it go today? 852 00:37:20,728 --> 00:37:23,563 Well, I got to tell you... 853 00:37:23,598 --> 00:37:26,800 I'm not sure this is exactly where I want to be. 854 00:37:26,834 --> 00:37:28,802 I came here as a favor to you and to Miranda, 855 00:37:28,803 --> 00:37:29,970 and now it just feels like 856 00:37:30,004 --> 00:37:32,672 this is where I'm gonna end up being stuck. 857 00:37:32,707 --> 00:37:35,141 Well, then, you're gonna like what I have to tell you. 858 00:37:35,176 --> 00:37:36,910 I just got off the phone with Clayton, 859 00:37:36,944 --> 00:37:40,313 and I'm being let out of this penalty box, sent up. 860 00:37:40,348 --> 00:37:41,982 - New York? - Better. 861 00:37:42,016 --> 00:37:43,717 - D.C.... Headquarters. - Mm. 862 00:37:43,751 --> 00:37:47,387 I start in two weeks... Or should I say, "We do"? 863 00:37:47,421 --> 00:37:48,822 I told Clayton I want you with me. 864 00:37:48,856 --> 00:37:50,924 He agreed. You've paid for Chicago and then some. 865 00:37:50,958 --> 00:37:53,827 Yeah, speaking of Chicago... 866 00:37:53,861 --> 00:37:56,763 I saw Jordan Kent today in Richmond. 867 00:37:56,797 --> 00:37:59,099 He kept asking me why I left my post that night. 868 00:37:59,133 --> 00:38:00,934 What'd you tell him? 869 00:38:00,968 --> 00:38:02,602 That I screwed up. 870 00:38:02,637 --> 00:38:04,738 Still covering for me after all these years. 871 00:38:06,240 --> 00:38:08,842 Even more reason you deserve this promotion. 872 00:38:08,876 --> 00:38:10,317 Well, that's the thing... I don't want 873 00:38:10,342 --> 00:38:11,611 to have to cover for you anymore. 874 00:38:11,646 --> 00:38:13,413 I want to be able to tell the truth about things. 875 00:38:13,447 --> 00:38:16,683 Well, you can starting now if you come with me. 876 00:38:16,717 --> 00:38:18,285 Can I think about it? 877 00:38:18,319 --> 00:38:20,053 Take all the time you need. 878 00:38:20,087 --> 00:38:21,922 All right. Thanks. 879 00:38:25,960 --> 00:38:27,227 Hey. 880 00:38:27,261 --> 00:38:28,895 Tell me all about it. 881 00:38:28,930 --> 00:38:31,398 It was just drinks. 882 00:38:31,432 --> 00:38:33,199 A lot of drinks. 883 00:38:33,234 --> 00:38:35,368 All that time was just drinks? 884 00:38:35,403 --> 00:38:37,771 I wish I had a more fun story to tell you, Raina. 885 00:38:37,805 --> 00:38:38,772 I'm sorry. 886 00:38:41,442 --> 00:38:44,945 He's a boring guy who only talks about himself. 887 00:38:44,979 --> 00:38:46,780 What's wrong? 888 00:38:46,814 --> 00:38:48,715 I don't feel well. 889 00:38:48,749 --> 00:38:50,250 I'll get you water. 890 00:38:58,359 --> 00:38:59,960 Shelby, I was trying to protect you. I... 891 00:38:59,994 --> 00:39:02,395 How is this protecting me? 892 00:39:02,430 --> 00:39:04,070 "We love you and miss you." 893 00:39:04,098 --> 00:39:06,833 You're our whole world. We can't wait to see you again." 894 00:39:06,867 --> 00:39:08,802 Why would you... Why would you write these lies? 895 00:39:08,836 --> 00:39:10,463 You were... You were so happy. 896 00:39:10,464 --> 00:39:12,405 And I haven't seen you that happy in so long, 897 00:39:12,440 --> 00:39:13,840 and I was the one making you happy. 898 00:39:13,841 --> 00:39:16,776 And I... I just got lost in it. I... 899 00:39:16,811 --> 00:39:18,144 I keep trying to believe in you. 900 00:39:18,179 --> 00:39:20,981 God, I just tried to believe the words coming out of your mouth, 901 00:39:21,015 --> 00:39:22,782 but none of it is real. 902 00:39:22,817 --> 00:39:25,585 You think lying to protect me 903 00:39:25,620 --> 00:39:28,021 makes you a man that I want to be with? 904 00:39:28,055 --> 00:39:31,663 No, a real man shows up, tells the truth, 905 00:39:31,664 --> 00:39:34,861 and stays strong no matter what comes next. 906 00:39:34,895 --> 00:39:36,930 I deserve the truth, and I deserve someone 907 00:39:36,964 --> 00:39:38,632 who believes in me enough to know 908 00:39:38,666 --> 00:39:40,967 that when faced with the truth, I will not break. 909 00:39:44,405 --> 00:39:46,873 You think you're all ready to take on the world, 910 00:39:46,907 --> 00:39:50,143 lead a manhunt, take down a terrorist cell, 911 00:39:50,177 --> 00:39:51,878 stop a crime syndicate, 912 00:39:51,912 --> 00:39:54,047 but as far as the Bureau's concerned, 913 00:39:54,081 --> 00:39:54,824 you're babies. 914 00:39:55,030 --> 00:39:58,332 And while you will be special agents when you graduate, 915 00:39:58,367 --> 00:40:00,334 in a way, you'll still be trainees 916 00:40:00,369 --> 00:40:02,403 with a whole lot of learning ahead. 917 00:40:02,437 --> 00:40:04,638 You're gonna have to make tough choices. 918 00:40:04,673 --> 00:40:06,307 It's not about your son, Mr. Haas. 919 00:40:06,341 --> 00:40:09,310 It's about my parents. 920 00:40:09,344 --> 00:40:10,978 They're alive. 921 00:40:11,013 --> 00:40:13,347 And I need you to help me bring them 922 00:40:13,382 --> 00:40:15,649 and their crimes to justice. 923 00:40:15,684 --> 00:40:19,487 And you're going to have to live with the results. 924 00:40:27,429 --> 00:40:30,931 Nimah, we got our assignment, and it's not Poughkeepsie. 925 00:40:30,966 --> 00:40:34,668 Coombs is sending us to the Islamic Front in Queens. 926 00:40:34,703 --> 00:40:37,038 Do you know a guy called Hamza Kouri? 927 00:40:37,072 --> 00:40:41,842 You'll have to carry the weight, the responsibility. 928 00:40:41,877 --> 00:40:44,011 Well, Shelby's never gonna talk to me again. 929 00:40:48,357 --> 00:40:50,051 I was... 930 00:40:50,085 --> 00:40:53,287 I was never trying to hurt her. 931 00:40:53,321 --> 00:40:55,089 - I know. - Just... 932 00:40:55,123 --> 00:40:56,357 In time, you'll realize 933 00:40:56,391 --> 00:40:58,626 that these challenges made you stronger 934 00:40:58,660 --> 00:41:01,462 and that you're ready to face any danger 935 00:41:01,496 --> 00:41:03,898 wherever it comes from. 936 00:41:05,886 --> 00:41:08,940 _ 937 00:41:20,882 --> 00:41:22,016 Wait. Hide yourself. 938 00:41:22,050 --> 00:41:25,019 All clear! 939 00:41:27,923 --> 00:41:30,424 There's a Tacoma parked at the end of the lot. 940 00:41:30,459 --> 00:41:31,692 Move to it. 941 00:41:31,726 --> 00:41:33,461 That's Ryan's truck. 942 00:41:33,495 --> 00:41:35,162 Open the passenger door. 943 00:41:39,434 --> 00:41:42,403 You had your chance, Alex. 944 00:41:42,437 --> 00:41:43,771 Get in. 945 00:41:43,805 --> 00:41:45,473 You have more instructions, 946 00:41:45,507 --> 00:41:47,942 and if you don't follow them to the letter, 947 00:41:47,976 --> 00:41:50,277 I'll kill Simon and set the nuke off right now. 948 00:41:50,312 --> 00:41:52,279 The keys are above the visor in front. 949 00:41:52,314 --> 00:41:56,517 Now all you have to do is drive. 950 00:42:21,125 --> 00:42:24,112 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 69308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.