Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,378 --> 00:00:52,315
Sponge. A little quicker.
2
00:00:56,676 --> 00:00:59,503
Vitals stable and holding.
3
00:01:11,274 --> 00:01:13,449
Close her up, will you?
4
00:01:24,933 --> 00:01:26,020
David.
5
00:01:27,957 --> 00:01:30,784
There's been a train crash
outside Santa Barbara.
6
00:01:32,023 --> 00:01:35,721
They're flying an aortal trauma here now.
7
00:01:36,299 --> 00:01:39,235
How can I ask you this, David?
8
00:01:44,953 --> 00:01:47,128
I can do it, Blake.
9
00:01:57,882 --> 00:02:02,231
Is he crazy, Jasmine?
He's been on his feet for 14 hours.
10
00:02:02,365 --> 00:02:05,179
Chloe, it's been this way since Leslie died.
11
00:02:05,180 --> 00:02:07,464
Losing himself in his work, poor thing.
12
00:02:07,474 --> 00:02:09,975
This is getting a little reckless,
don't you think?
13
00:02:09,976 --> 00:02:14,043
- I don't think he has a choice.
- Hang on a second, Jasmine!
14
00:02:14,044 --> 00:02:16,218
It's not like he has to do it.
15
00:02:16,234 --> 00:02:20,403
Well, who else at Loma Vista can do it?
Who else can do what David can do?
16
00:02:20,404 --> 00:02:24,861
Try Lonnie Walsh. And he wouldn't
expect to be knighted for it.
17
00:02:24,887 --> 00:02:27,063
Blake, I can handle that transplant.
18
00:02:27,077 --> 00:02:29,996
We need somebody
with the right kind of experience, Lonnie.
19
00:02:29,997 --> 00:02:31,954
Even if he's falling asleep on his feet?
20
00:02:31,978 --> 00:02:35,105
It's a complicated procedure, Lonnie.
Why don't you observe?
21
00:02:35,106 --> 00:02:38,442
Hey, I'm not fresh out of medical school!
- Excuse me, miss?
22
00:02:38,443 --> 00:02:43,009
No, you're not, Lonnie. You're a good
doctor. But you're not David Ravell.
23
00:02:44,489 --> 00:02:48,139
- Miss? Miss?
- You will march into Mr Daniels' office...
24
00:02:48,140 --> 00:02:51,162
...and tell him that he will be held
personally responsible...
25
00:02:51,163 --> 00:02:53,555
...should anything go wrong
during this operation.
26
00:02:53,556 --> 00:02:57,106
- Mother...
- Moreover, you are going to tell him...
27
00:02:57,107 --> 00:02:59,712
...that in your observation...
- Did you see that?
28
00:02:59,713 --> 00:03:04,092
...Dr David Ravell is not up to his usual
Olympian heights of surgical skill.
29
00:03:04,093 --> 00:03:08,158
He complained of dizziness,
that sort of thing. Do you understand?
30
00:03:08,159 --> 00:03:11,598
Do you want to hear what I have in mind
for the famous Dr David Ravell?
31
00:03:11,599 --> 00:03:15,039
"A Reason to Love"
will continue after these messages.
32
00:03:15,040 --> 00:03:16,237
Skim, right?
33
00:03:19,106 --> 00:03:21,825
And half a pack.
34
00:03:24,215 --> 00:03:27,865
You know, that's really fatty.
Our cook uses junk.
35
00:03:27,866 --> 00:03:30,680
You sure you wouldn't rather try
a, um, a turkey burger?
36
00:03:30,681 --> 00:03:33,182
You sure you want a tip when I'm done?
37
00:03:33,183 --> 00:03:36,119
You're right.It's your body
38
00:03:36,624 --> 00:03:38,917
That's right. Get off it.
39
00:03:38,918 --> 00:03:40,114
Wesley.
40
00:03:40,169 --> 00:03:43,540
- That's all right.
- I've told him the same thing, ma'am.
41
00:03:45,070 --> 00:03:46,917
Thanks for the suggestion.
42
00:03:48,302 --> 00:03:50,477
No problem.
43
00:04:01,649 --> 00:04:04,254
Hi, guys. Here you go.
44
00:04:04,255 --> 00:04:06,213
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
45
00:04:06,237 --> 00:04:08,947
- You're looking good.
- You're sweet.
46
00:04:08,948 --> 00:04:12,282
Hey, y'know, I really enjoyed
your editorial this morning.
47
00:04:12,283 --> 00:04:16,246
Well, thank you. I appreciate it. I was
really trying to get the whole history...
48
00:04:16,247 --> 00:04:19,165
...of the Episcopalian Church...
- Oh, it was great
49
00:04:19,166 --> 00:04:23,515
Really, it just put the whole idea
of the church bake sale into perspective.
50
00:04:24,587 --> 00:04:27,632
Some people like to read
more than just the classifieds.
51
00:04:28,029 --> 00:04:30,421
So, Sheriff, how is everything?
52
00:04:31,052 --> 00:04:34,701
Y'know, the usual. Keepin' the world safe.
53
00:04:34,702 --> 00:04:37,528
- I meant your food.
54
00:04:42,730 --> 00:04:44,797
Hm.
55
00:04:48,361 --> 00:04:49,882
She's coming.
56
00:04:51,593 --> 00:04:53,365
- Surprise!
- Oh...
57
00:04:53,366 --> 00:04:55,242
Happy birthday!
58
00:04:55,243 --> 00:04:57,743
- Ta-dah!
- Oh!
59
00:04:57,744 --> 00:05:00,560
Where did you get it?
That's so embarrassing.
60
00:05:00,561 --> 00:05:03,584
- On the goddamn Internet, where else?
- Come on, pose with him, Betty.
61
00:05:03,585 --> 00:05:05,043
OK.
62
00:05:05,044 --> 00:05:07,763
- Oh...
63
00:05:09,318 --> 00:05:13,384
A little something for those nursing
classes you've been wantin' to take.
64
00:05:13,385 --> 00:05:16,512
But keep puttin' off, thanks to
a certain husband we won't mention.
65
00:05:16,513 --> 00:05:18,807
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
66
00:05:18,808 --> 00:05:21,418
- No, I can't.
- Betty.
67
00:05:24,125 --> 00:05:28,366
- Aw.
- Thanks, you guys.
68
00:05:29,215 --> 00:05:31,093
You've reached Sizemore Motors.
69
00:05:31,094 --> 00:05:34,877
Home of the best selection of used cars
in the Big Springs-Fair Oaks area.
70
00:05:34,878 --> 00:05:36,583
We can't come to the phone
right now.
71
00:05:36,584 --> 00:05:38,078
We're out making a sale!
72
00:05:38,080 --> 00:05:39,089
...so leave us a message.
73
00:05:39,140 --> 00:05:42,788
Better yet, come on down and steal one
of these beauties right out from under us!
74
00:05:42,789 --> 00:05:45,603
Coffee's always on!
75
00:05:45,604 --> 00:05:49,356
Hi, Del, it's me.
I guess you're busy, but...
76
00:05:49,357 --> 00:05:53,816
...I wanted to know if I could take
one of the new Buicks tonight.
77
00:05:58,846 --> 00:06:01,139
Um, so, call me, um...
78
00:06:01,140 --> 00:06:05,728
- Whoa! Hang on a second, there, baby.
- Oh! Hi! You're there.
79
00:06:05,729 --> 00:06:07,917
What do you need
one of them Buicks for?
80
00:06:07,918 --> 00:06:12,192
- What... You sound out of breath.
- I ran back in to get the phone.
81
00:06:12,193 --> 00:06:14,695
- Oh. Well, um...
- No, no. Wait. Joyce.
82
00:06:14,696 --> 00:06:19,178
...Sue Ann is taking me out, and, uh,
I just thought it might be nice...
83
00:06:19,179 --> 00:06:22,202
...to go in a new car.
84
00:06:22,203 --> 00:06:23,507
What was that?
85
00:06:23,558 --> 00:06:27,102
- Nothin'. God, y'know, it's busy here!
- Um... Well...
86
00:06:27,103 --> 00:06:29,387
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
87
00:06:29,397 --> 00:06:32,986
- I don't need one, but...
- Take the blue Corsica.
88
00:06:56,402 --> 00:07:00,364
Well, once he dumps her, we will. Right.
89
00:07:00,365 --> 00:07:02,449
Oh, hold on a sec.
90
00:07:02,450 --> 00:07:05,786
Yeah, he's out pricing banners,
but I don't expect him back.
91
00:07:05,787 --> 00:07:08,179
Oh. Banners?
92
00:07:08,184 --> 00:07:12,534
You know, flags and shit.
For a... For a livelier look, he said.
93
00:07:12,669 --> 00:07:13,974
Oh.
94
00:07:14,650 --> 00:07:18,891
Oh! It's a shame about the LeSabre.
They're a real sweet ride.
95
00:07:19,759 --> 00:07:21,498
Yeah.
96
00:07:21,532 --> 00:07:23,272
How are things at the Tip Top?
97
00:07:23,303 --> 00:07:25,913
Oh, they're fine.
98
00:07:26,120 --> 00:07:28,077
Yeah, fine.
99
00:07:30,394 --> 00:07:31,916
You, uh, ever miss it?
100
00:07:32,167 --> 00:07:34,042
You must be kidding.
101
00:07:34,043 --> 00:07:38,175
Oh, yeah. OK.
102
00:07:39,049 --> 00:07:40,572
Hi. Yeah.
103
00:07:40,613 --> 00:07:42,244
Yeah. Uh-huh.
104
00:07:42,490 --> 00:07:45,317
It was his wife.
105
00:07:47,390 --> 00:07:52,283
Uh, that's what I said. That's what
I was talking... Yeah, I was talking about.
106
00:07:53,020 --> 00:07:57,261
Anyway, so I was thinkin' Easter,
cos I just fuckin' love pastels.
107
00:08:24,615 --> 00:08:26,137
- Hi.
- Hi.
108
00:08:26,178 --> 00:08:28,888
- Did you watch it yet?
- Oh! I sure did.
109
00:08:28,889 --> 00:08:31,910
I tell you what,
if that man got any better-looking...
110
00:08:31,911 --> 00:08:34,727
...it would be a crime of some sort.
- I know.
111
00:08:34,728 --> 00:08:37,437
OK, are you ready?
112
00:08:37,438 --> 00:08:42,339
I've got a surprise for tonight.
We're going to the Starlight in style.
113
00:08:42,340 --> 00:08:44,423
- Oh, Betty.
- OK, I'll give you a hint.
114
00:08:44,424 --> 00:08:48,773
You squint your eyes,
and it looks just like a Jaguar.
115
00:08:49,013 --> 00:08:51,930
I am so sorry, I was gonna call you.
116
00:08:51,931 --> 00:08:56,102
Larry's got a lodge meeting.
There's no way I can get a sitter this fast.
117
00:08:56,103 --> 00:08:58,917
- I feel awful.
- Oh, that's OK.
118
00:08:58,918 --> 00:09:02,507
- Maybe next week we can go bowling or...
- Yeah, that'd be great.
119
00:09:02,567 --> 00:09:05,285
Yeah. That'd be great.
120
00:09:05,591 --> 00:09:07,766
Well, thanks!
121
00:09:07,781 --> 00:09:12,131
OK, well, have a happy birthday. OK?
Have a good time.
122
00:09:12,368 --> 00:09:14,869
I'd better go start dinner.
123
00:09:19,667 --> 00:09:21,734
OK, here we go.
124
00:09:22,066 --> 00:09:25,923
Mm-hm.
You sure you don't want any salad?
125
00:09:25,924 --> 00:09:29,365
- No, I don't want any goddamn salad.
- OK.
126
00:09:29,366 --> 00:09:32,492
- OK... OK, here we go.
- What was all that shit about the Buicks?
127
00:09:32,493 --> 00:09:36,140
I told you. Sue Ann was
going to take me out, but, um...
128
00:09:36,141 --> 00:09:40,521
What, she's not comfortable in a Corsica?
It's got air, it's got leather.
129
00:09:40,522 --> 00:09:43,126
Actually, I'm glad you're going out tonight.
130
00:09:43,127 --> 00:09:45,301
- Oh, yeah?
- Yeah, I got something goin' on.
131
00:09:45,318 --> 00:09:49,885
- Mm.
- Some serious clients. With real potential.
132
00:09:49,905 --> 00:09:51,971
Oh.
133
00:09:52,930 --> 00:09:56,192
So, um... who are these clients?
134
00:09:58,665 --> 00:10:02,253
Just a coupla guys in from out of town.
They want to see the new LeSabres.
135
00:10:02,314 --> 00:10:04,598
The LeSabres?
136
00:10:04,607 --> 00:10:07,004
- Jesus Christ.
- Oh...
137
00:10:07,005 --> 00:10:09,716
Look at these guys. Who are they fuckin'?
138
00:10:09,717 --> 00:10:13,261
You know these actors are mainly
models. Which are mainly faggots.
139
00:10:13,262 --> 00:10:14,131
Oh?
140
00:10:20,978 --> 00:10:23,370
And the rest are assholes.
141
00:10:27,024 --> 00:10:30,569
Y'know what bugs me most about
those soaps? It's people with no lives...
142
00:10:30,570 --> 00:10:34,267
- Watching other people's fake lives.
...watching other people's fake lives.
143
00:10:35,784 --> 00:10:40,788
Yeah, well... nothing like
watching the tenpins fall, huh?
144
00:10:40,789 --> 00:10:43,181
Hey, that's a skill!
145
00:10:43,603 --> 00:10:47,301
They're tryin' to get that
in the Olympic Games.
146
00:10:49,756 --> 00:10:54,106
All right, I'm gonna go out.
Clean this shit up.
147
00:11:29,169 --> 00:11:31,235
I told him my car's in the shop.
148
00:11:31,254 --> 00:11:34,174
He said he'd be happy
to give me a ride home tomorrow.
149
00:11:34,175 --> 00:11:37,654
- You're beautiful.
- Tell me something I don't know.
150
00:11:37,927 --> 00:11:40,534
Well, I've got some special plans
for you and I.
151
00:11:40,535 --> 00:11:43,557
Things coming up in the near future
I think you'll like.
152
00:11:43,558 --> 00:11:45,407
Mmm. Uh-huh?
153
00:11:56,905 --> 00:11:59,732
All I'm sayin' is their offence sucks.
154
00:12:08,061 --> 00:12:10,875
You could have the best damn
running backs in the world...
155
00:12:10,876 --> 00:12:14,572
...somebody's still gotta block for 'em.
- You're a hundred per cent right, there.
156
00:12:15,151 --> 00:12:17,435
I told my wife to clean this shit up
before she went out.
157
00:12:21,095 --> 00:12:23,488
Let's have some music.
158
00:12:23,597 --> 00:12:27,729
You guys like music?
159
00:12:31,730 --> 00:12:34,340
...to see how fast
this beauty'll go, though.
160
00:12:34,650 --> 00:12:38,715
I guess somehow that
speed helps me forget the past.
161
00:12:38,716 --> 00:12:40,891
Listen, David.
162
00:12:40,906 --> 00:12:46,119
I know I've said it before, but I want to tell
you again how sorry I am about your wife.
163
00:12:46,120 --> 00:12:48,621
- Well, we should probably...
- Let's not go.
164
00:12:49,352 --> 00:12:51,541
Not yet.
165
00:12:51,542 --> 00:12:53,934
You got a fine one right here!
166
00:12:54,252 --> 00:12:58,166
Your wife is very attractive, Del.
Have I seen her before?
167
00:12:58,215 --> 00:13:01,042
If you ate at the Tip Top, you did.
168
00:13:01,135 --> 00:13:04,396
Oh, yeah. Yeah. The coffee.
169
00:13:06,764 --> 00:13:09,591
Yeah, Betty pours a mean cup.
170
00:13:09,685 --> 00:13:11,859
Sit in here.
171
00:13:12,499 --> 00:13:15,109
When Skipper died, it hurt so bad.
172
00:13:15,836 --> 00:13:18,554
I just wanted the world to go away.
173
00:13:19,277 --> 00:13:21,016
To a successful transaction.
174
00:13:26,680 --> 00:13:30,746
We are where we're supposed to be.
And if you feel...
175
00:13:30,747 --> 00:13:33,683
...something... for someone...
176
00:13:34,917 --> 00:13:36,222
...you should...
- No...
177
00:13:38,880 --> 00:13:41,923
- Oh!
- Please!
178
00:13:46,907 --> 00:13:50,139
It's not that I don't find you attractive.
179
00:13:50,140 --> 00:13:52,315
I'm just not ready.
180
00:13:52,434 --> 00:13:55,044
No, he's not ready.
181
00:13:55,353 --> 00:13:59,486
Nice place you got here, Del.
Real comfortable.
182
00:13:59,733 --> 00:14:03,068
Sweet little town, Fair Oaks. You like it?
183
00:14:03,069 --> 00:14:05,461
What, are you kiddin' me?
It's a small town, man.
184
00:14:05,466 --> 00:14:06,880
What do you mean, Del?
185
00:14:06,927 --> 00:14:10,082
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
186
00:14:12,245 --> 00:14:14,746
You better believe it.
187
00:14:16,729 --> 00:14:18,917
Could you give us an example?
188
00:14:18,918 --> 00:14:20,006
Of what?
189
00:14:22,255 --> 00:14:27,259
I'm asking for an example of one of
these dumb fucks being a dumb fuck.
190
00:14:27,260 --> 00:14:28,239
I don't follow.
191
00:14:28,302 --> 00:14:31,326
- You're not a dumb fuck, are you, Del?
- No.
192
00:14:31,327 --> 00:14:35,601
So, give me an example
of a stupid person doing a stupid thing.
193
00:14:35,602 --> 00:14:39,354
Not being stupid yourself,
you're equipped to know. Right?
194
00:14:39,355 --> 00:14:41,420
Are we gonna get down
to business here or not?
195
00:14:41,441 --> 00:14:44,268
Just give me one example.
196
00:14:45,924 --> 00:14:47,120
One.
197
00:14:48,322 --> 00:14:50,497
Okay. Okay.
198
00:14:52,076 --> 00:14:54,794
Burger King opens up.
199
00:14:54,994 --> 00:14:58,956
These assholes get excited and line up
like they've never seen one before.
200
00:14:58,957 --> 00:15:01,241
Like it's some kind of five-star restaurant.
201
00:15:01,461 --> 00:15:06,028
- Five stars.
- Yeah.
202
00:15:06,465 --> 00:15:10,426
How about it, Wesley?
That sound stupid to you?
203
00:15:10,427 --> 00:15:13,346
No, that's ignorant.
They just don't know any better.
204
00:15:13,347 --> 00:15:16,608
So, Del, maybe you could give us
another example.
205
00:15:16,683 --> 00:15:20,852
This is bullshit!
Can we get down to business, please?
206
00:15:20,853 --> 00:15:21,832
Jesus Christ!
207
00:15:21,897 --> 00:15:24,507
- He's waiting.
- OK, OK, OK!
208
00:15:25,441 --> 00:15:28,047
- I don't know, Injuns are stupid.
- Injuns?
209
00:15:28,048 --> 00:15:31,202
Del, did you just say "Injuns"?
210
00:15:31,697 --> 00:15:34,409
Indians. Injuns, whatever.
211
00:15:34,410 --> 00:15:36,801
I mean, they're always getting drunk
and doin' stupid shit.
212
00:15:36,802 --> 00:15:39,308
- Like what?
- Pukin' on the sidewalk. Stupid shit.
213
00:15:39,309 --> 00:15:40,287
Well, let's see.
214
00:15:40,352 --> 00:15:46,086
Round here, that would be Kiowa,
Kickapoo and Osage.
215
00:15:46,087 --> 00:15:47,718
Am I right about that?
216
00:15:47,963 --> 00:15:52,313
- I... I don't know.
- You don't know.
217
00:15:52,552 --> 00:15:54,427
Del...
218
00:15:54,428 --> 00:15:56,820
...my idea of stupid's different from yours.
219
00:15:56,931 --> 00:15:59,641
So here's how this is gonna work.
220
00:15:59,642 --> 00:16:02,795
- Take your socks off.
221
00:16:02,874 --> 00:16:06,354
Oh, hey, come on.
222
00:16:06,941 --> 00:16:09,547
I'm sorry. It's my fault.
223
00:16:09,548 --> 00:16:13,462
I thought that you felt something for me.
- Chloe, you're wonderful.
224
00:16:13,718 --> 00:16:15,892
You are.
225
00:16:18,098 --> 00:16:21,686
I just know that there's something
really special out there for me.
226
00:16:21,851 --> 00:16:24,874
I don't know what it is, or who it is.
227
00:16:24,875 --> 00:16:27,811
I just know that since Leslie died,
I've had this feeling...
228
00:16:30,505 --> 00:16:32,027
Del, wanna know what stupid is?
229
00:16:32,028 --> 00:16:35,613
Stupid is taking what doesn't belong
to you. Isn't that right, Wesley?
230
00:16:35,614 --> 00:16:37,177
That's right.
231
00:16:37,178 --> 00:16:41,765
Stupid is trying to sell it to people who
are, by their very nature, untrustworthy.
232
00:16:41,766 --> 00:16:46,145
- That is so right.
- Stupid is calling people in Kansas City...
233
00:16:46,146 --> 00:16:50,420
...who are affiliated to the rightful owners
of the thing you stole...
234
00:16:50,421 --> 00:16:52,596
...and trying to sell it to them.
235
00:16:52,611 --> 00:16:54,568
Now, that's really stupid.
236
00:17:03,245 --> 00:17:05,419
You know, Del...
237
00:17:05,435 --> 00:17:10,126
...150 years ago, your remark about Native
Americans would've gotten you scalped.
238
00:17:10,127 --> 00:17:13,716
Right here where your house is,
you'd have been scalped.
239
00:17:13,776 --> 00:17:17,842
- Hell of a way to die.
- Now, Wesley, it wasn't always fatal.
240
00:17:17,843 --> 00:17:22,519
We could scalp old Del right now. He'd be
plenty alive to tell us what it feels like.
241
00:17:23,578 --> 00:17:26,078
All you have to do is take a knife...
242
00:17:26,080 --> 00:17:28,895
Del, come on, now, we're just talking.
243
00:17:28,896 --> 00:17:31,502
Come on.
244
00:17:31,503 --> 00:17:35,464
You just take a knife, and you make
a mark across the front of the forehead.
245
00:17:35,465 --> 00:17:38,800
Grab 'em a handful of hair,
and cut as you pull.
246
00:17:38,801 --> 00:17:41,302
It's amazing how easily
the scalp comes off.
247
00:17:41,303 --> 00:17:43,696
- A mark, huh?
248
00:17:46,412 --> 00:17:47,500
It's OK, David.
- Shh!
249
00:17:47,501 --> 00:17:49,331
I mean, what do I know?
250
00:17:49,332 --> 00:17:53,293
A woman gets in your car,
you take her for a ride in the woods...
251
00:17:53,294 --> 00:17:56,774
- Wait a minute. This was your idea.
- Who's driving the car, David?
252
00:17:56,839 --> 00:17:59,967
- What?
- Does it really matter who said what?
253
00:17:59,968 --> 00:18:01,273
Of course it matters!
254
00:18:01,636 --> 00:18:04,137
Now, I want to know the particulars
of your wrongdoing.
255
00:18:04,138 --> 00:18:06,965
I want to know
how you got what you stole...
256
00:18:07,058 --> 00:18:11,081
...and, of course, where it is now.
257
00:18:14,564 --> 00:18:18,839
It's in the Buick.
But I swear to God I didn't touch it.
258
00:18:18,840 --> 00:18:20,906
I swear to God!
259
00:18:21,030 --> 00:18:25,826
- All right, then.
- Don't kill me! I don't want you to kill me...
260
00:18:25,827 --> 00:18:28,953
- Don't kill me...
- Consider yourself lucky, Del.
261
00:18:28,954 --> 00:18:33,646
Luckier than those "Injuns"
you've got such contempt for.
262
00:18:33,647 --> 00:18:37,343
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
263
00:18:40,006 --> 00:18:43,486
America has a black mark on its soul
for what happened to them.
264
00:18:44,386 --> 00:18:47,096
I'm glad they've got those casinos.
265
00:18:47,097 --> 00:18:50,119
David... I wish I had good news for you.
266
00:18:50,120 --> 00:18:53,561
I'll come right to the point.
267
00:18:53,562 --> 00:18:57,584
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
268
00:19:12,016 --> 00:19:14,953
Fucking Christ, Wesley!
269
00:19:15,249 --> 00:19:18,512
Are you out of your fucking mind?
270
00:19:19,211 --> 00:19:22,908
What the fuck is wrong with you?
271
00:19:34,018 --> 00:19:37,145
- What the fuck is your problem?
- You told me to do it!
272
00:19:37,146 --> 00:19:40,064
That was to get him to talk, you...
273
00:19:40,065 --> 00:19:43,871
Get rid of that fuckin' thing!
Get rid of it!
274
00:19:48,094 --> 00:19:50,179
Then I can forget.
275
00:19:50,180 --> 00:19:54,529
Ever feel like something really special
is about to happen to you, Jasmine?
276
00:19:56,123 --> 00:20:00,189
Fucking great, Wesley!
Now we don't know where the stuff is!
277
00:20:00,190 --> 00:20:03,778
- Well, he said it's in the Buick!
- Which fuckin' Buick?
278
00:20:04,047 --> 00:20:06,341
Then, why'd you shoot him?
279
00:20:06,342 --> 00:20:10,691
I had to shoot him, Wesley! It was the only
decent thing to do, after you scalped him!
280
00:20:12,701 --> 00:20:18,435
I just know that there's
something really special out there for me.
281
00:20:18,436 --> 00:20:20,393
Very unprofessional, Wesley!
282
00:20:20,417 --> 00:20:24,223
I don't know
what it is or... who it is.
283
00:20:26,673 --> 00:20:29,283
I just know that since Leslie died,
I've had this... feeling.
284
00:20:33,555 --> 00:20:37,252
I just know that there's something
really special out there for me.
285
00:20:37,830 --> 00:20:42,832
I don't know what it is, I just know
that since Leslie died, I've had this...
286
00:20:43,252 --> 00:20:45,428
...feeling.
287
00:20:55,555 --> 00:20:57,730
Betty!
288
00:20:59,519 --> 00:21:01,584
Betty!
289
00:21:05,775 --> 00:21:08,928
- Can we use this?
- Yeah, hand me that bag.
290
00:21:14,428 --> 00:21:16,603
- Hey, Betty.
- Hi!
291
00:21:16,722 --> 00:21:19,537
- Are you OK?
- I'm great.
292
00:21:19,538 --> 00:21:25,167
I was wondering if I might be able to ask
some questions about what happened.
293
00:21:25,168 --> 00:21:28,190
Well, I saw the whole thing.
It was disgusting.
294
00:21:28,191 --> 00:21:31,318
- Really? Did you see who did it?
- Mm-hm.
295
00:21:31,319 --> 00:21:32,515
You did? Who was it?
296
00:21:34,240 --> 00:21:36,414
It was Chloe.
297
00:21:40,600 --> 00:21:44,406
You guys wanna try not stepping
directly in the evidence, please?
298
00:21:49,150 --> 00:21:51,325
Roy Ostrey!
299
00:21:51,339 --> 00:21:55,718
You and your goddamn police scanner!
I leave here for ten minutes...
300
00:21:55,719 --> 00:21:58,324
Betty, I'm sorry about this.
301
00:21:58,325 --> 00:22:00,499
Oh, it's no problem.
302
00:22:00,619 --> 00:22:02,794
Well, bye, everybody.
303
00:22:02,810 --> 00:22:05,310
Nice to see you, Sheriff.
304
00:22:07,397 --> 00:22:09,789
Thanks for stopping by!
305
00:22:13,966 --> 00:22:16,358
Where the hell's she goin'?
306
00:22:16,572 --> 00:22:20,742
I still don't understand
how you knew Del wasn't lying.
307
00:22:20,743 --> 00:22:22,918
I saw his soul, Wesley.
308
00:22:22,932 --> 00:22:27,312
The man was face to face with his God.
Nobody lies in that situation.
309
00:22:27,313 --> 00:22:30,752
Your little Geronimo act rattled me,
and I abandoned my instincts.
310
00:22:30,753 --> 00:22:32,838
Never abandon your instincts.
311
00:22:32,839 --> 00:22:36,069
- I didn't! You gave me a look!
- What fuckin' look?
312
00:22:36,070 --> 00:22:40,450
You only got one. You give me this look,
I thought you were done, so I offed him.
313
00:22:40,451 --> 00:22:43,055
I wasn't done,
I was just tired of hearing him whine.
314
00:22:43,056 --> 00:22:46,496
And you didn't off anybody,
you scalped him.
315
00:22:46,497 --> 00:22:48,781
Jesus, I almost puked, did I tell you that?
316
00:22:48,791 --> 00:22:53,274
- So why tell me the fuckin' Indian story?
- What the hell does that mean, Wesley?
317
00:22:53,275 --> 00:22:58,175
If I'd told a Ty Cobb story, would you have
beaten him to death with a baseball bat?
318
00:22:58,176 --> 00:23:00,569
You... Goddamn!
319
00:23:01,512 --> 00:23:03,597
Nothin' there. Let's go.
320
00:23:03,598 --> 00:23:07,663
- You wanna just leave the cars like this?
- Why not? It'll confuse 'em.
321
00:23:07,664 --> 00:23:10,061
Gotta do something
now you've fucked it up.
322
00:23:10,062 --> 00:23:14,024
I didn't fuck nothin' up!
I was just trying to make a statement.
323
00:23:14,025 --> 00:23:18,299
"Trying to make a statement"...
Let me tell you something...
324
00:23:18,300 --> 00:23:22,886
...in this business, you don't put food
on the table unless the phone rings.
325
00:23:22,887 --> 00:23:26,801
The people who get the calls are good.
Not flashy, good.
326
00:23:26,953 --> 00:23:30,289
They get in, they get out, nobody knows
a goddamn thing. You understand?
327
00:23:30,290 --> 00:23:34,639
Boom, boom, boom.
Three in the head, you know they're dead.
328
00:23:35,503 --> 00:23:38,631
- That's a good motto.
- Well, I'll get you a bumper sticker.
329
00:23:38,632 --> 00:23:44,068
You better start believing it.
It's the only statement you need to make.
330
00:23:48,329 --> 00:23:48,872
Is this bothering you?
331
00:23:48,873 --> 00:23:51,460
- Let's get this thing down.
- Thank you.
332
00:23:51,978 --> 00:23:54,262
Listen.
333
00:23:55,523 --> 00:23:58,755
- I questioned Joyce about all this.
- Yeah?
334
00:23:58,756 --> 00:24:03,552
Seems she was pretty familiar with old
Del on a regular basis, if you get my drift.
335
00:24:03,553 --> 00:24:06,053
And half the other guys in this town,
including yourself, I believe.
336
00:24:06,054 --> 00:24:07,931
Junior year.
337
00:24:07,932 --> 00:24:12,064
- Anyway, so what?
- Suppose Betty found out about them?
338
00:24:13,980 --> 00:24:18,670
So you're saying that Betty Sizemore,
our Betty Sizemore...
339
00:24:18,671 --> 00:24:21,715
...who you went to swing choir with...
340
00:24:22,007 --> 00:24:26,280
...hired somebody to scalp her husband
in her kitchen while she watched?
341
00:24:26,281 --> 00:24:28,130
- It's just a theory.
- Oh, you're amazing!
342
00:24:28,131 --> 00:24:31,643
Just because I'm thinkin' it
doesn't mean I like it.
343
00:24:35,771 --> 00:24:37,837
So? How is she?
344
00:24:37,857 --> 00:24:40,031
She's in a kind of shock.
345
00:24:40,358 --> 00:24:45,883
I see signs of a post-traumatic reaction,
with possible dissociative symptoms.
346
00:24:45,884 --> 00:24:50,017
- Could I have that in American?
- It's a kind of altered state.
347
00:24:50,160 --> 00:24:52,973
It allows a traumatised person
to continue functioning.
348
00:24:52,974 --> 00:24:56,415
- So she did witness it?
- Without question.
349
00:24:56,416 --> 00:24:58,916
But her memory of it has gone.
350
00:24:58,919 --> 00:25:01,311
Any idea who Chloe or Lonnie are?
351
00:25:07,886 --> 00:25:10,169
Night.
352
00:25:15,810 --> 00:25:18,312
Sue Ann, I gotta tell you something.
353
00:25:18,729 --> 00:25:21,882
A bad thing happened to Del and me.
354
00:25:22,066 --> 00:25:24,132
Yeah, hon.
355
00:25:24,152 --> 00:25:27,382
Why don't you get some sleep?
Everything's gonna be fine.
356
00:25:27,383 --> 00:25:29,558
Oh, I know.
357
00:25:30,408 --> 00:25:33,343
And I'm real sorry about all this.
358
00:25:36,038 --> 00:25:40,822
But I just know there's something special
out there for me.
359
00:26:02,731 --> 00:26:04,906
"Dear Del...
360
00:26:05,129 --> 00:26:10,349
...this is the hardest thing I've ever done,
but I need to be honest.
361
00:26:11,072 --> 00:26:15,451
Admit it, Del. We've grown apart
and you don't seem happy any more.
362
00:26:15,452 --> 00:26:19,726
As for me, I don't think
I've ever given myself a chance.
363
00:26:19,727 --> 00:26:22,772
But I want to take that chance now.
364
00:26:23,064 --> 00:26:25,564
Best of luck to you...
365
00:26:25,670 --> 00:26:27,735
...Betty."
366
00:26:54,449 --> 00:26:58,472
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
367
00:27:03,414 --> 00:27:06,959
- This is extremely bad.
- Mm-hm? Want some bacon?
368
00:27:06,960 --> 00:27:10,191
I don't think you appreciate
the gravity of the situation here.
369
00:27:10,192 --> 00:27:12,798
It's bad enough
that we don't have what we came for.
370
00:27:12,799 --> 00:27:15,300
We don't even know where the hell it is.
371
00:27:15,927 --> 00:27:17,993
Now this.
372
00:27:20,723 --> 00:27:26,595
This is s'posed to be my last job. I mean,
I even put down a deposit on my boat.
373
00:27:27,188 --> 00:27:32,505
How the hell can you eat at a time like
this? I get nauseous just watching you.
374
00:27:32,506 --> 00:27:35,946
Well, I can eat
cos I know we didn't kidnap no woman.
375
00:27:35,947 --> 00:27:39,490
And I can eat
cos I know ain't nobody lookin' for us.
376
00:27:39,491 --> 00:27:41,883
And I can eat cos I'm fuckin' hungry.
377
00:27:43,141 --> 00:27:48,250
Relax. She'll end up on a milk carton
or somethin'. That's about it.
378
00:27:48,251 --> 00:27:50,969
She got out of town awful quick.
379
00:27:51,378 --> 00:27:54,297
And wasn't she quiet in that house?
380
00:27:54,298 --> 00:27:55,929
Mm-hm.
381
00:27:55,967 --> 00:27:58,780
I think most women
would have screamed, don't you?
382
00:27:58,781 --> 00:28:01,908
I know they would have. Yeah.
383
00:28:01,909 --> 00:28:04,736
We could be dealing with
a cunning, ruthless woman here.
384
00:28:07,540 --> 00:28:09,624
- Uh, Mrs Rogers?
- Yes.
385
00:28:09,625 --> 00:28:12,544
How you doin'?
Dwight Campbell, Mutual Life Insurance.
386
00:28:12,545 --> 00:28:16,133
- I'm looking for a Betty Sizemore.
- I wish I could help you, but I can't.
387
00:28:19,530 --> 00:28:22,248
Go to your room. Now.
388
00:28:25,056 --> 00:28:27,141
Precious, ain't they?
389
00:28:27,142 --> 00:28:30,166
Y'know, she has a substantial
death benefit coming to her...
390
00:28:30,167 --> 00:28:32,251
...from the tragic loss of her husband.
391
00:28:32,252 --> 00:28:35,171
- Does she have any relatives in the area?
- No.
392
00:28:35,172 --> 00:28:40,072
Well, she does have some grandparents
down in Oklahoma, but that's it.
393
00:28:40,073 --> 00:28:45,389
- So are you in touch with Mrs Sizemore?
- No. But I am taping her show for her.
394
00:28:45,390 --> 00:28:48,109
- Her show?
- Yeah, "A Reason to Love".
395
00:28:48,726 --> 00:28:51,009
Did Chloe testify?
396
00:28:52,063 --> 00:28:56,858
- And she's been working here how long?
- Oh, five years, give or take.
397
00:28:56,859 --> 00:29:00,820
- You two in high school together?
398
00:29:00,821 --> 00:29:03,322
Aren't you a sweetheart?
399
00:29:03,324 --> 00:29:05,716
No. Not quite.
400
00:29:07,704 --> 00:29:11,247
- She's been with us quite a while.
- But she wanted more out of life, huh?
401
00:29:11,248 --> 00:29:14,793
No, she just wanted something out of life.
Anything.
402
00:29:14,794 --> 00:29:16,878
Who's this gentleman?
403
00:29:16,879 --> 00:29:19,798
It's just a cutout. A gag for her birthday.
404
00:29:19,799 --> 00:29:23,822
- Do you mind if I keep these?
- If it'll help bring her back, be my guest.
405
00:29:51,287 --> 00:29:54,102
I hope you didn't get the wrong idea
on the phone, Lonnie.
406
00:29:54,103 --> 00:29:55,734
Oh, I don't think so, Chloe.
407
00:30:01,923 --> 00:30:05,050
When they call you to the stand,
just say what you're supposed to say.
408
00:30:05,051 --> 00:30:08,491
You mean I'm going to have to swear?
On a Bible?
409
00:30:08,492 --> 00:30:12,662
Relax, it's a hearing. But they are
going to ask you some questions.
410
00:30:12,663 --> 00:30:16,904
- Oh, no!
- So, you're into "Reason", too?
411
00:30:17,459 --> 00:30:20,898
Is David going to be there?
- I'm Ellen. What can I get you?
412
00:30:20,899 --> 00:30:23,192
Um, a lite beer, please.
413
00:30:23,193 --> 00:30:25,260
Come on, Chloe.
414
00:30:25,280 --> 00:30:28,927
You're a beautiful, intelligent,
sexy woman...
415
00:30:28,928 --> 00:30:30,124
Thank you.
416
00:30:30,179 --> 00:30:33,877
...with a torn blouse! You can't lose.
417
00:30:35,497 --> 00:30:37,563
"A Reason to Love"
will continue after these messages.
418
00:30:37,582 --> 00:30:41,544
- Ellen, do you have a phone?
- Here you go.
419
00:30:41,545 --> 00:30:44,359
If it's long-distance, you can
leave me a buck when you're done.
420
00:30:44,360 --> 00:30:45,923
Thanks.
421
00:30:45,924 --> 00:30:47,120
3.99 for kids! You know you want...
422
00:30:51,763 --> 00:30:53,286
Hello?
423
00:30:53,328 --> 00:30:55,067
- Sue Ann?
- Betty!
424
00:30:55,100 --> 00:30:58,019
Hi, just calling to tell you that I'm fine.
425
00:30:58,020 --> 00:31:00,194
- OK, where are you?
- I'm in the...
426
00:31:00,208 --> 00:31:03,335
...Canyon Ranch Bar. In, um...
427
00:31:03,336 --> 00:31:05,734
- Williams.
- In Williams, Arizona.
428
00:31:05,735 --> 00:31:08,653
- So I guess I'm halfway there.
- Halfway to where?
429
00:31:08,654 --> 00:31:12,200
You've gotta come home! We've been
really worried about you, y'know.
430
00:31:12,201 --> 00:31:17,412
Sue Ann, I thought you'd back me on this.
You know how it is with Del.
431
00:31:17,413 --> 00:31:20,227
- How did he take my note?
- Listen to me.
432
00:31:20,228 --> 00:31:24,502
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
433
00:31:24,503 --> 00:31:28,465
He says you've got a lot of money
coming to you from Del's policy.
434
00:31:28,466 --> 00:31:29,770
What are you talking about?
435
00:31:29,820 --> 00:31:32,427
Del's life insurance policy.
Are you with me?
436
00:31:32,428 --> 00:31:33,991
Oh, I've gotta go.
437
00:31:33,992 --> 00:31:37,328
- No, Betty, listen to me. Del is dead!
- What did I ever do to her?
438
00:31:37,329 --> 00:31:40,047
It's what you didn't do, bud.
439
00:31:47,233 --> 00:31:51,584
- So where you headed, Betty?
- Los Angeles, California.
440
00:31:51,613 --> 00:31:56,095
And you called your friend
and she's telling you not to go?
441
00:31:56,096 --> 00:31:59,849
When I went to Europe,
my friends told me I was crazy.
442
00:31:59,850 --> 00:32:05,395
Europe? The Europe?
God, this is my first time out of Kansas!
443
00:32:05,689 --> 00:32:07,864
I should call you Dorothy.
444
00:32:10,485 --> 00:32:12,986
When I first left here,
I went straight to Italy.
445
00:32:12,988 --> 00:32:17,471
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go to Rome!
446
00:32:17,472 --> 00:32:21,433
Ever since I saw Audrey Hepburn
in Roman Holiday.
447
00:32:21,434 --> 00:32:23,726
Goddammit, I went!
448
00:32:23,727 --> 00:32:29,358
- Did you love it?
- Rome, it was the best thing I ever did.
449
00:32:29,359 --> 00:32:31,534
Because I did it!
450
00:32:31,549 --> 00:32:35,028
And I swear to you, it changed me.
451
00:32:35,301 --> 00:32:38,020
I've been to Rome, Italy.
452
00:32:38,951 --> 00:32:45,040
I sat every morning in the Caffe Sistina,
and I drank my cappuccino and I...
453
00:32:45,521 --> 00:32:47,913
...I watched the pilgrims walk to Mass.
454
00:32:49,378 --> 00:32:52,423
No-one can ever take that away from me.
455
00:33:00,326 --> 00:33:03,153
I left my husband three days ago.
456
00:33:03,246 --> 00:33:06,291
- Really?
- Yeah.
457
00:33:06,895 --> 00:33:10,375
I'm getting back with my ex-fiancé.
458
00:33:11,379 --> 00:33:15,946
He proposed to me right around here,
so I guess this is a sentimental stop.
459
00:33:20,659 --> 00:33:27,122
♪ When I was just a little girl ♪
460
00:33:27,123 --> 00:33:33,104
♪ I asked my mother "What will I be?" ♪
461
00:33:34,735 --> 00:33:37,132
♪ "Will I be pretty?" ♪
462
00:33:37,133 --> 00:33:40,178
♪ "Will I be rich?" ♪
463
00:33:40,468 --> 00:33:44,492
♪ Here's what she said to me. ♪
464
00:33:45,476 --> 00:33:49,390
♪ Que sera, sera ♪
465
00:33:50,375 --> 00:33:52,550
♪ Whatever will be... ♪
466
00:33:52,981 --> 00:33:57,151
- Isn't this your first time out of Kansas?
- Well, I mean, except for then.
467
00:33:57,152 --> 00:34:02,157
I'm trading in a car dealer for a heart
surgeon, so that's not too bad, huh?
468
00:34:02,158 --> 00:34:04,763
- That's smooth!
469
00:34:04,764 --> 00:34:08,678
- Cedars-Sinai?
- No, no, no. Loma Vista.
470
00:34:13,001 --> 00:34:15,611
I suppose his name is David Ravell?
471
00:34:15,713 --> 00:34:17,779
How did you know that?
472
00:34:17,902 --> 00:34:19,883
What's his real name?
473
00:34:19,884 --> 00:34:23,220
It's Doctor David Ravell.
But how did you know?
474
00:34:23,221 --> 00:34:26,347
Do you mean George McCord, the actor?
475
00:34:26,348 --> 00:34:29,788
No. No, no, no. David Ravell.
476
00:34:29,789 --> 00:34:31,963
He's a heart specialist.
477
00:34:31,978 --> 00:34:34,697
I know, we just watched him...
478
00:34:42,927 --> 00:34:45,102
You're serious?
479
00:34:47,826 --> 00:34:50,110
How are you gonna find him, Betty?
480
00:34:50,121 --> 00:34:53,039
Well, I'll... I'll go to the hospital.
481
00:34:53,040 --> 00:34:57,825
What if when you get there, nothing's
like you thought it was gonna be?
482
00:35:05,448 --> 00:35:09,580
Well, this is the biggest thing
that I've ever done.
483
00:35:10,766 --> 00:35:13,049
And I have to do it.
484
00:35:19,004 --> 00:35:21,070
You take care of yourself, Betty.
485
00:35:21,402 --> 00:35:26,403
To tell you the truth,
I can't believe I've made it this far.
486
00:35:39,335 --> 00:35:41,728
Betty is a big fan of the soap opera
"A Reason to Love".
487
00:35:41,729 --> 00:35:43,506
Look, that's important.
488
00:35:43,507 --> 00:35:46,320
Why do I need to look at it?
He told you to do this?
489
00:35:46,321 --> 00:35:51,117
No! I saw, on television, Chloe and Lonnie.
They're television characters!
490
00:35:51,118 --> 00:35:55,705
And Betty is in love with Dr David Ravell,
from the show.
491
00:35:55,706 --> 00:36:00,397
What if she's in Los Angeles
looking for him? The actor, I mean.
492
00:36:00,398 --> 00:36:02,791
That's the dumbest thing I've ever heard.
493
00:36:02,796 --> 00:36:06,132
Dumb? Then why did Betty call Sue Ann
from Arizona yesterday?
494
00:36:06,133 --> 00:36:09,260
- Yeah, she called me yesterday!
- Said she was in Arizona, did she?
495
00:36:09,261 --> 00:36:12,388
- Yes!
- This is even stupider than I thought.
496
00:36:12,389 --> 00:36:14,346
This woman is on the run...
497
00:36:14,370 --> 00:36:18,228
- Come on, Elden!
...you think she'd phone in her location?
498
00:36:18,229 --> 00:36:21,147
- Why not call the Los Angeles police?
- You have got to do that!
499
00:36:21,148 --> 00:36:24,084
Hey! I'm the law.
500
00:36:24,379 --> 00:36:26,771
I ain't gotta do nothin'.
501
00:36:46,903 --> 00:36:49,507
That's Betty when she was 12.
502
00:36:49,508 --> 00:36:51,792
Very graceful.
503
00:36:52,532 --> 00:36:56,012
- Perfect form.
- Yeah.
504
00:36:56,912 --> 00:37:00,283
Such poise, too. Very impressive.
505
00:37:03,375 --> 00:37:05,550
Thank you, ma'am.
506
00:37:05,565 --> 00:37:09,045
Did she ever give you any indication
that she might leave her husband?
507
00:37:09,320 --> 00:37:13,386
She put up with things
that I wouldn't have.
508
00:37:13,387 --> 00:37:16,649
And yet, she, of all people, defended him.
509
00:37:18,182 --> 00:37:21,936
That's why what that sheriff said
made me angry.
510
00:37:21,937 --> 00:37:23,241
What do you mean?
511
00:37:23,242 --> 00:37:28,816
If anyone paid to have that husband
of hers killed, it would have been me.
512
00:37:28,817 --> 00:37:30,775
Well, Mr and Mrs Blaine...
513
00:37:30,800 --> 00:37:34,447
...I can assure you without a doubt
that your granddaughter's alive.
514
00:37:34,448 --> 00:37:37,992
And she had absolutely nothing to do
with the killing of Del Sizemore.
515
00:37:37,993 --> 00:37:40,912
You've got to be missing
a piece of your soul to kill someone.
516
00:37:40,913 --> 00:37:43,206
That's not our Betty.
517
00:37:43,207 --> 00:37:46,542
Why you say you gotta be missin'
a piece of your soul to kill somebody?
518
00:37:46,543 --> 00:37:48,827
Well, because it's not natural, young man.
519
00:37:48,836 --> 00:37:51,990
It's very, very natural to kill.
All species kill.
520
00:37:53,008 --> 00:37:54,676
See, God kills.
521
00:37:54,677 --> 00:37:57,282
You sayin' that God's
missin' a piece of his soul?
522
00:37:57,283 --> 00:38:02,808
My partner's young, Mr Blaine.
He loves his job. Loves his job.
523
00:38:02,809 --> 00:38:05,728
Matter of fact,
he'd like to kill all the criminals himself.
524
00:38:05,729 --> 00:38:09,426
Let me just ask you this.
525
00:38:11,360 --> 00:38:14,948
If Betty was running from someone,
where do you think she'd go?
526
00:38:23,976 --> 00:38:27,238
Of course, I don't know
every doctor that works here.
527
00:38:27,417 --> 00:38:30,648
But Dr Ravell is the finest surgeon
on the staff.
528
00:38:30,649 --> 00:38:32,733
You must know him.
529
00:38:32,734 --> 00:38:36,696
He's really handsome,
and he's gentle, and considerate.
530
00:38:36,697 --> 00:38:40,554
- He's being sued for sexual assault.
- What?
531
00:38:40,555 --> 00:38:43,599
Well, he didn't do it. He was set up.
532
00:38:44,831 --> 00:38:48,165
Well,
I certainly would have heard about that.
533
00:38:48,166 --> 00:38:52,857
Of course, he's only here twice a week.
He's also on staff over at Loma Vista.
534
00:38:52,858 --> 00:38:54,706
I don't think I know that hospital.
535
00:38:54,707 --> 00:38:57,236
Oh, it's the one in the really pretty area...
536
00:38:57,237 --> 00:38:59,738
...with the palm trees out front
and the mountains in the back.
537
00:38:59,844 --> 00:39:02,454
You've just described
all of Southern California.
538
00:39:05,162 --> 00:39:10,816
I'm sorry, but I can't even consider you
without references and a résumé.
539
00:39:11,001 --> 00:39:14,480
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
540
00:39:21,011 --> 00:39:25,251
Oh...
541
00:39:27,058 --> 00:39:30,102
Oh...
542
00:39:39,362 --> 00:39:40,993
Hi.
543
00:39:41,552 --> 00:39:44,158
Who... who are you?
544
00:39:44,159 --> 00:39:46,008
Betty.
545
00:39:48,120 --> 00:39:50,295
Nurse Betty.
546
00:39:58,964 --> 00:40:01,356
Right this way, gentlemen!
547
00:40:10,643 --> 00:40:12,274
Hold it!
548
00:40:16,585 --> 00:40:19,848
Get out!
549
00:40:22,111 --> 00:40:25,265
- Wait, Richie, wait!
- Stay back!
550
00:40:30,557 --> 00:40:33,372
- Somebody, please! Somebody!
- Stand up!
551
00:40:33,373 --> 00:40:35,003
What the hell are you doing?
Get out of there!
552
00:40:35,042 --> 00:40:37,543
You've got to help me!
I have my brother, he's dying!
553
00:40:38,795 --> 00:40:44,449
Stay back!
Where are you going?
554
00:40:47,344 --> 00:40:51,099
- Freeze! Drop your gun!
- Sí! Viva la raza! Qué piensas, eh?
555
00:40:51,100 --> 00:40:54,796
- I said, drop your weapon!
- Hi.
556
00:40:59,440 --> 00:41:02,359
- Let's see. Are you choking?
557
00:41:02,360 --> 00:41:04,027
OK. Let me look.
558
00:41:04,028 --> 00:41:06,946
Oh, I think he has the... He has the thingy!
559
00:41:06,947 --> 00:41:09,991
- What does he have?
- The... the air in the wound!
560
00:41:10,076 --> 00:41:13,619
He has too much air
around the heart and the lungs...
561
00:41:13,620 --> 00:41:15,687
...so I have to open... I have to...
562
00:41:15,707 --> 00:41:18,521
I have to relieve the pressure
so he can breathe.
563
00:41:18,522 --> 00:41:20,261
OK, here we go.
564
00:41:20,293 --> 00:41:24,463
- What are you doing? You'll hurt him!
- No, I have to do this, or he'll die!
565
00:41:24,464 --> 00:41:27,726
It's OK, I've seen it done once.
Here we go. Ready?
566
00:41:30,721 --> 00:41:32,786
See? Wasn't so bad.
567
00:41:39,166 --> 00:41:41,771
- Is he gonna be all right?
- We'll do everything we can for him.
568
00:41:41,772 --> 00:41:46,013
You should thank that nurse
for what she did.
569
00:41:54,077 --> 00:41:56,796
Iris, who was that remarkable nurse?
570
00:41:59,290 --> 00:42:02,000
What you did yesterday
was reckless at best.
571
00:42:02,001 --> 00:42:04,066
You are not an employee of this hospital.
572
00:42:04,067 --> 00:42:07,630
If that boy dies, I don't even want
to think about the lawsuit that will follow.
573
00:42:07,631 --> 00:42:11,437
- Are we communicating here?
- Yes, ma'am.
574
00:42:11,698 --> 00:42:15,034
Good.
Because I'm prepared to offer you a job.
575
00:42:15,035 --> 00:42:17,640
You can help out in the pharmacy...
576
00:42:17,641 --> 00:42:20,143
...until your California certification
and references arrive...
577
00:42:20,144 --> 00:42:25,585
...but you are not to touch anyone.
Is that totally clear?
578
00:42:31,822 --> 00:42:34,532
Well, he's doing fine!
579
00:42:34,533 --> 00:42:36,817
Thank god!
580
00:42:37,140 --> 00:42:39,954
You don't sound like you're from here.
581
00:42:39,955 --> 00:42:42,564
No, I'm from Kansas. I just drove in.
582
00:42:42,875 --> 00:42:45,593
Oh. Why did you come to LA?
583
00:42:45,899 --> 00:42:50,172
I came for love.
My ex-fiancé lives here, so...
584
00:42:50,173 --> 00:42:51,913
That's great!
585
00:42:51,946 --> 00:42:54,552
So, are you staying with him?
586
00:42:54,553 --> 00:42:58,305
Oh, no. I don't actually know
where he is just yet...
587
00:42:58,306 --> 00:43:01,017
...so I'm at a motel around the corner.
588
00:43:01,018 --> 00:43:04,932
She should stay with you.
589
00:43:06,022 --> 00:43:11,459
She has nowhere to live.
590
00:43:11,653 --> 00:43:17,089
- This neighbourhood. You get used to it.
591
00:43:17,282 --> 00:43:20,410
- Oh! Pretty.
- Yeah, I got this apartment with a guy.
592
00:43:20,411 --> 00:43:23,434
Oh, the guy you were telling me about?
593
00:43:23,435 --> 00:43:25,610
Oh, no. This one was worse.
594
00:43:25,625 --> 00:43:29,104
I had to have the place sprayed
when he left. Twice.
595
00:43:29,274 --> 00:43:33,340
He was... two before the last one,
not counting a little office thing in there...
596
00:43:33,341 --> 00:43:36,468
...which I'm trusting you with
because if it gets out...
597
00:43:36,469 --> 00:43:38,753
...I'm on the street, know what I'm sayin'?
598
00:43:41,890 --> 00:43:44,174
Oh! Oh, wow!
599
00:43:45,018 --> 00:43:47,193
This is nice!
600
00:43:47,416 --> 00:43:50,649
Oh, I love the aquarium.
601
00:43:50,650 --> 00:43:54,193
Yeah, well,
at least fish don't pee on the seat.
602
00:43:54,194 --> 00:43:59,928
Just once, I wish I'd run into a guy
who would notice them before my tits!
603
00:43:59,929 --> 00:44:03,625
- Come on, I will show you to your room.
- OK.
604
00:44:07,749 --> 00:44:10,250
No, no, no! We'll... we'll find her.
605
00:44:10,252 --> 00:44:13,692
- Yes.
606
00:44:13,693 --> 00:44:16,846
I understand.
607
00:44:17,551 --> 00:44:20,379
- So what did they say?
- They said find it.
608
00:44:20,886 --> 00:44:24,257
Find her.
Finish the job we were paid to do.
609
00:44:24,432 --> 00:44:27,037
- Half.
- What?
610
00:44:27,038 --> 00:44:29,645
Well, they only paid us half,
so they still owe us the other half.
611
00:44:29,646 --> 00:44:32,691
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
612
00:44:32,773 --> 00:44:36,943
The same lousy-assed attitude
that got us here in the first place!
613
00:44:36,944 --> 00:44:39,228
That "make a statement...
614
00:44:39,239 --> 00:44:42,991
...do an end-zone dance, shake your ass
and sue everybody in sight" attitude...
615
00:44:42,992 --> 00:44:46,536
...that's draggin' this whole fuckin' country
down the drain!
616
00:44:46,537 --> 00:44:49,038
You get paid when a job is done!
617
00:44:49,039 --> 00:44:51,541
- And we haven't done the goddamn job!
- I know that.
618
00:44:51,542 --> 00:44:53,391
Turn off that goddamn music!
619
00:44:54,357 --> 00:44:55,816
- Do I deserve this?
620
00:44:55,817 --> 00:44:59,047
In the twilight of my career,
do I deserve this?
621
00:44:59,048 --> 00:45:02,594
I don't think so. I never took out anybody
that didn't have it coming.
622
00:45:02,595 --> 00:45:05,095
I'm a fuckin' professional!
623
00:45:05,097 --> 00:45:07,271
And where am I? Purgatory!
624
00:45:07,287 --> 00:45:09,461
Worse. You're in Texas.
625
00:45:09,477 --> 00:45:10,673
I am very tired.
626
00:45:10,728 --> 00:45:15,403
I've worked hard,
and my work should be over. But it's not.
627
00:45:17,817 --> 00:45:20,862
This fuckin' job is just beginning.
628
00:45:31,998 --> 00:45:34,282
Betty, Betty, Betty.
629
00:45:34,501 --> 00:45:38,741
What's goin' through
that pretty little head of yours?
630
00:45:41,903 --> 00:45:44,404
Everyone says
if you wanna get married...
631
00:45:44,614 --> 00:45:47,428
...this is the spot to find someone.
632
00:45:47,429 --> 00:45:49,495
- Oh, yeah?
- Yeah.
633
00:45:49,516 --> 00:45:53,973
Luckily for me, I'm off men,
so I have the luxury of not giving a shit.
634
00:45:54,729 --> 00:45:59,002
Y'know, the more I think about it,
David probably wouldn't come here.
635
00:45:59,003 --> 00:46:01,505
I mean, he's still getting over Leslie
and everything.
636
00:46:01,507 --> 00:46:03,590
- Who is Leslie?
- His wife.
637
00:46:03,591 --> 00:46:07,345
- He has a wife?
- Had. She died in a car wreck last year.
638
00:46:07,346 --> 00:46:10,263
- Decapitated.
- God, that's awful.
639
00:46:10,264 --> 00:46:13,913
I know. They're not even sure it was an
accident cos they never found her head.
640
00:46:13,914 --> 00:46:15,762
- Her head?
- Mm-hm.
641
00:46:15,792 --> 00:46:17,966
- You are making this up.
- Oh, no, no.
642
00:46:17,980 --> 00:46:21,628
She was having an affair
with the Russian diplomat...
643
00:46:21,629 --> 00:46:24,444
...and they think he was mixed up
in the Mafia or something.
644
00:46:24,445 --> 00:46:29,012
Ay, Dios!
And I thought my love life was crazy.
645
00:46:29,137 --> 00:46:33,203
So we'll start at the library first
and we'll fan out from there.
646
00:46:33,204 --> 00:46:37,791
They've got all the LA phone books,
plus medical directories, things like that.
647
00:46:37,792 --> 00:46:41,380
We're not gonna let him
hide from you any longer, right?
648
00:46:41,650 --> 00:46:43,389
All right!
649
00:46:44,987 --> 00:46:48,530
I am going to make this
my personal mission.
650
00:46:48,531 --> 00:46:51,971
I can't believe
you're doing all this for me, Rosa.
651
00:46:51,972 --> 00:46:57,706
I just wanna make sure that you get
your... fairy-tale ending, or whatever.
652
00:46:57,707 --> 00:47:00,313
At least one of us should.
653
00:47:00,314 --> 00:47:01,837
Thank you.
654
00:47:02,190 --> 00:47:04,365
You're welcome.
655
00:47:06,674 --> 00:47:09,610
- Hola!
- Hola.
656
00:47:09,802 --> 00:47:12,408
What do you think my father would say...
657
00:47:12,409 --> 00:47:16,105
...if I told him I didn't want to
be a lawyer anymore?
658
00:47:16,580 --> 00:47:19,515
Nothing... He would just kill you.
659
00:47:21,167 --> 00:47:26,169
How is it going with your new
roommate? What's her name?
660
00:47:26,694 --> 00:47:30,446
She's alright, but I'm tired.
- Why?
661
00:47:30,447 --> 00:47:35,139
We spent all weekend looking
for her doctor-boy.
662
00:47:35,140 --> 00:47:39,924
How can a big time heart-guy
leave no trace of himself?
663
00:47:41,708 --> 00:47:43,447
Don't know.
664
00:47:44,107 --> 00:47:47,913
Maybe we're suing him for malpractice.
665
00:47:48,382 --> 00:47:49,687
Where does he work?
666
00:47:49,688 --> 00:47:54,417
I don't know. She said he
used to be at... Loma Vista.
667
00:47:56,098 --> 00:47:57,946
What's his name?
668
00:47:57,974 --> 00:47:59,931
David Ravell.
669
00:48:02,354 --> 00:48:04,646
Loma Vista? David Ravell?
670
00:48:04,647 --> 00:48:06,713
You're talking about the guy
on "A Reason to Love."
671
00:48:19,871 --> 00:48:21,937
Hi!
672
00:48:22,582 --> 00:48:23,778
Guess who I saw today.
673
00:48:23,832 --> 00:48:26,751
- Who?
- Dr David Ravell.
674
00:48:26,752 --> 00:48:28,600
You're kidding! Where?
675
00:48:28,629 --> 00:48:30,400
On television.
676
00:48:30,401 --> 00:48:33,554
- Really?
- Cut the shit, will you?
677
00:48:33,946 --> 00:48:36,761
Either you're making a fool out of me
because you get off on it...
678
00:48:36,762 --> 00:48:39,472
...or you got some serious problems.
So which one is it, Betty?
679
00:48:39,473 --> 00:48:41,212
What are you talking about, Rosa?
680
00:48:41,245 --> 00:48:43,637
I'm talking about...
681
00:48:43,644 --> 00:48:45,937
...Dr David Ravell!
682
00:48:45,938 --> 00:48:47,678
I know, I heard you, but I...
683
00:48:47,710 --> 00:48:51,254
You have a thing for an actor
on some stupid white soap opera...
684
00:48:51,255 --> 00:48:53,539
...and we searched all over town
for his character!
685
00:48:53,540 --> 00:48:57,033
Not the actor, whose real name is George,
by the way, but his character, Betty!
686
00:49:05,123 --> 00:49:07,842
Are you having a nervous breakdown?
687
00:49:09,710 --> 00:49:14,298
- Oh, Rosa.
- I trusted you. I thought he was real.
688
00:49:14,299 --> 00:49:17,779
- He is real.
- You need serious help.
689
00:49:23,370 --> 00:49:26,524
Bet she's nice and comfortable
in that air-conditioned car right now.
690
00:49:28,793 --> 00:49:32,962
You don't look all that comfortable here,
though, baby.
691
00:49:32,963 --> 00:49:36,820
You don't like being
the centre of attention, do you?
692
00:49:36,821 --> 00:49:39,104
Nah. You're like me.
693
00:49:39,115 --> 00:49:41,398
- You been smokin'?
- Huh?
694
00:49:41,409 --> 00:49:43,801
What's wrong wit' you?
695
00:49:44,641 --> 00:49:47,141
What the fuck? Wesley!
696
00:49:48,499 --> 00:49:51,327
That was a shitty thing to do!
697
00:49:51,418 --> 00:49:54,354
I'm sick of seein' her fucking face!
698
00:49:55,588 --> 00:50:00,697
I will shoot that bitch
like she'd scratched my car!
699
00:50:00,698 --> 00:50:02,981
Do not talk like that.
700
00:50:04,660 --> 00:50:06,835
My last one.
701
00:50:08,309 --> 00:50:10,593
My final target.
702
00:50:12,064 --> 00:50:16,413
Hey. Don't you realise that you're special?
703
00:50:17,381 --> 00:50:21,028
Huh?
Don't you know you represent somethin'?
704
00:50:21,029 --> 00:50:22,770
- What?
- What?
705
00:50:22,803 --> 00:50:24,366
What does she represent?
706
00:50:24,367 --> 00:50:26,973
What's some skinny white bitch
from Kansas...
707
00:50:26,974 --> 00:50:29,788
...who's draggin' our ass
up and down the Louisiana Purchase...
708
00:50:29,789 --> 00:50:34,900
...what does she represent?
Please tell me. Please.
709
00:50:37,087 --> 00:50:39,371
I don't know.
710
00:50:39,798 --> 00:50:41,972
Something.
711
00:50:42,509 --> 00:50:44,072
Charlie!
712
00:50:44,073 --> 00:50:47,513
They found her in Vegas!
Perfect description!
713
00:50:47,514 --> 00:50:49,471
Says she's with the buyer
that Del lined up.
714
00:50:49,600 --> 00:50:52,310
How'd they describe her?
715
00:50:52,311 --> 00:50:54,594
You know, blonde, thin, whatever.
716
00:50:54,606 --> 00:50:57,210
Well, now. Blonde, thin, yeah.
717
00:50:57,211 --> 00:51:00,444
Did they say anything about style?
Did they mention grace?
718
00:51:00,445 --> 00:51:02,945
Huh? Huh?
719
00:51:06,909 --> 00:51:13,164
Tell me. Is your friend still trying
to find that soap opera guy?
720
00:51:13,165 --> 00:51:17,126
Yes. I'd love to find that actor
so he could burst her bubble.
721
00:51:17,127 --> 00:51:19,084
Here is your needle.
722
00:51:19,838 --> 00:51:23,209
He's supposed to make an
appearance here tonight.
723
00:51:40,379 --> 00:51:41,576
Hey.
724
00:51:43,403 --> 00:51:44,966
Hey.
725
00:51:44,967 --> 00:51:49,136
This is crazy.
I come home, you go to your room...
726
00:51:49,137 --> 00:51:51,639
...you go to the kitchen, I go to my room.
727
00:51:52,161 --> 00:51:54,336
It's stupid.
728
00:51:54,976 --> 00:51:59,109
So what do you say?
Can... can we be friends?
729
00:52:00,503 --> 00:52:02,677
All right.
730
00:52:05,925 --> 00:52:07,447
What are those?
731
00:52:15,518 --> 00:52:16,714
Hey, look! Look!
732
00:52:16,768 --> 00:52:18,834
We don't have time
to look at some hole in the ground.
733
00:52:18,853 --> 00:52:21,982
I'm talkin' about one of the seven
natural wonders of the world here.
734
00:52:21,983 --> 00:52:23,505
It'd get dark before you got there.
735
00:52:23,506 --> 00:52:25,616
You wanna see the Grand Canyon
at night?
736
00:52:25,632 --> 00:52:27,806
That shit ain't grand, it's bland!
737
00:52:27,822 --> 00:52:31,468
- What the hell does it matter?
- We could be in Vegas in four hours.
738
00:52:31,469 --> 00:52:33,644
- Shit! She wasn't in Kansas City.
- I know.
739
00:52:33,660 --> 00:52:35,182
She wasn't in Dallas or Houston, either!
740
00:52:35,225 --> 00:52:37,621
What makes you think she'll be in Vegas?
741
00:52:37,622 --> 00:52:40,332
Think she's gonna be waitin' there
with tassels on her titties?
742
00:52:40,333 --> 00:52:42,508
- No.
- Listen.
743
00:52:44,608 --> 00:52:49,300
"When I grow up, I am going to
become a nurse or a veterinarian."
744
00:52:49,301 --> 00:52:53,470
"I always wanted to help people
and value all life...
745
00:52:53,471 --> 00:52:57,223
...be it animal, plant or mineral."
Does that sound like a showgirl to you?
746
00:52:57,224 --> 00:53:01,394
Keep turnin' the pages. I'm sure she
blows a few strangers before it's done.
747
00:53:01,395 --> 00:53:03,897
- Do you hear yourself?
- What?
748
00:53:03,898 --> 00:53:05,878
You sound like a fuckin' madman!
749
00:53:05,879 --> 00:53:09,214
- Are you an American, Wesley?
- Yes, I'm an American.
750
00:53:09,215 --> 00:53:13,347
And no,
I'm not going to the fuckin' Bland Canyon!
751
00:53:13,907 --> 00:53:17,170
Country and western
752
00:53:22,562 --> 00:53:25,172
You don't know what you're missing!
753
00:53:27,464 --> 00:53:29,638
Asshole.
754
00:53:31,946 --> 00:53:34,656
- Whassup?
- Mr Campbell?
755
00:53:34,657 --> 00:53:35,963
Huh? What?
756
00:53:36,013 --> 00:53:37,862
Is this Mutual Life Insurance?
757
00:53:39,037 --> 00:53:42,894
- Hello? Hello?
- Yeah, yeah. This is Dwight Campbell.
758
00:53:42,895 --> 00:53:47,690
My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty
Sizemore's friend. I've heard from her.
759
00:53:47,691 --> 00:53:50,627
- Yeah?
- She was at a bar in Arizona.
760
00:53:50,715 --> 00:53:52,903
"Don't You Know"
761
00:53:52,904 --> 00:54:00,842
Don't you know
762
00:54:01,559 --> 00:54:06,235
I was yours from the very day
763
00:54:06,668 --> 00:54:11,996
That you happened to come my way?
764
00:54:12,507 --> 00:54:18,814
Can't you see
765
00:54:19,806 --> 00:54:24,916
I'm under your spell
766
00:54:25,436 --> 00:54:31,587
By the look in my eyes?
767
00:54:31,588 --> 00:54:33,763
Can't you tell?
768
00:54:33,778 --> 00:54:36,591
Can't you tell?
769
00:54:36,592 --> 00:54:44,965
Now, don't you know
770
00:54:45,247 --> 00:54:46,986
- Every beat of my heart
- Uh-huh. Thank you.
771
00:54:47,020 --> 00:54:51,502
Keeps crying out?
772
00:54:51,503 --> 00:54:52,916
What the fuck?
773
00:54:52,963 --> 00:54:54,485
I want you so
774
00:54:56,508 --> 00:54:59,009
- Don't you know?
- C'mere!
775
00:55:18,822 --> 00:55:21,322
Did you have a good time?
776
00:55:21,324 --> 00:55:25,891
Did you make a wish,
get in touch with your blackness?
777
00:55:26,121 --> 00:55:28,205
Found your Betty.
778
00:55:28,206 --> 00:55:31,332
Well, at least
where she's been hangin' out.
779
00:55:31,333 --> 00:55:33,835
Where? Where is she?
780
00:55:33,837 --> 00:55:35,921
I'm not tellin' you.
781
00:55:35,922 --> 00:55:39,778
- What?
- I'm not tellin' you till you straighten up.
782
00:55:39,779 --> 00:55:42,802
Dancin' round
like fuckin' Bojangles out there, you...
783
00:55:42,803 --> 00:55:46,935
What the fuck?
This shit's gotta stop, and I mean it!
784
00:56:16,169 --> 00:56:18,774
Do you think we should go and sit?
785
00:56:18,775 --> 00:56:23,259
Uh, no, I was thinking we could just
stay out here for a little while...
786
00:56:23,260 --> 00:56:26,630
...mingle a little bit.
- OK.
787
00:56:33,270 --> 00:56:36,315
Well, I'm glad to be here.
Oh, sure, absolutely.
788
00:56:37,337 --> 00:56:39,525
Look who's here.
789
00:56:39,526 --> 00:56:41,266
Over there.
790
00:56:47,033 --> 00:56:48,337
Well?
791
00:56:49,952 --> 00:56:52,453
What are you waiting for?
792
00:56:52,454 --> 00:56:56,804
Talk to him, huh?
You came 1,500 miles for this.
793
00:57:23,108 --> 00:57:25,175
- You're serious about it?
- Yeah, I'm serious.
794
00:57:25,195 --> 00:57:28,115
He's got his own company.
He's the guy you want on your team.
795
00:57:28,116 --> 00:57:30,507
- On your team?
- I want you to meet him.
796
00:57:30,513 --> 00:57:33,431
Because everybody's
gonna say "I can't..."
797
00:57:33,432 --> 00:57:38,645
- Do I know you?
- Of course. Don't you remember?
798
00:57:38,646 --> 00:57:40,416
I take it I should.
799
00:57:40,417 --> 00:57:44,223
Silly! It's me!
800
00:57:46,152 --> 00:57:48,342
We were engaged.
801
00:57:48,343 --> 00:57:50,300
You were engaged?
802
00:57:51,053 --> 00:57:54,533
I - I beg your pardon?
803
00:57:54,599 --> 00:57:59,706
Letting you go -
that was the biggest mistake of my life.
804
00:57:59,707 --> 00:58:04,294
And it's a mistake I've had to live with for
six years, but I've put it behind me now.
805
00:58:04,295 --> 00:58:08,318
And I just hope
that you can put it behind you, too.
806
00:58:10,240 --> 00:58:12,305
I've missed you.
807
00:58:12,847 --> 00:58:15,130
I've missed you, David.
808
00:58:18,476 --> 00:58:20,872
That's... very nice.
809
00:58:20,873 --> 00:58:23,272
- That was very good.
- Greatly appreciate that.
810
00:58:23,273 --> 00:58:26,426
Wow. That was... Wow!
811
00:58:26,714 --> 00:58:29,423
The day I left you, I just drove and drove.
812
00:58:29,424 --> 00:58:33,556
I drove all day and all that night,
I just kept driving.
813
00:58:33,804 --> 00:58:36,723
I stopped at this old country church...
814
00:58:36,724 --> 00:58:40,268
...and the pastor let me in.
And I sat...
815
00:58:40,269 --> 00:58:43,314
In the very first pew, where
we would have sat on our wedding day.
816
00:58:45,273 --> 00:58:49,235
I can't believe I remembered that!
Although I mean I should, I wrote it.
817
00:58:49,236 --> 00:58:54,657
But that was seven years ago,
and you're quoting it verbatim. I'm...
818
00:58:54,658 --> 00:58:56,950
...flattered, I think.
819
00:58:56,951 --> 00:58:59,453
Or frightened. One or the other.
820
00:58:59,454 --> 00:59:03,623
- What's your name?
- Betty Sizemore. What do you write?
821
00:59:03,624 --> 00:59:06,438
I'm Lyla Branch. I'm the producer.
822
00:59:06,439 --> 00:59:07,744
Uh-huh?
823
00:59:07,794 --> 00:59:11,548
- I have to admit you had me going there.
824
00:59:11,549 --> 00:59:14,885
You're better than most of them, anyway.
Do you have a head shot?
825
00:59:14,886 --> 00:59:18,220
Wait a second.
So what happens next, Betty?
826
00:59:18,221 --> 00:59:20,613
Are you sure you... Well, why not?
827
00:59:20,621 --> 00:59:23,226
What... what does happen next, Betty?
828
00:59:23,227 --> 00:59:28,857
Well, David came out to, uh, do his
residency, and then he met Leslie...
829
00:59:28,858 --> 00:59:34,487
No, no, no. We know all that. We want
to know what happened to you, Betty.
830
00:59:34,488 --> 00:59:37,641
Oh. Oh. Well...
831
00:59:39,494 --> 00:59:41,994
...I married a car salesman.
832
00:59:42,621 --> 00:59:44,686
Really?
833
00:59:44,706 --> 00:59:48,563
You were dumped for a car salesman,
George. A car salesman.
834
00:59:48,564 --> 00:59:51,483
- Why'd you call him George?
- Why did I call him...?
835
00:59:51,484 --> 00:59:54,311
Yeah, David.
Tell us about the car salesman!
836
00:59:55,446 --> 01:00:00,554
Oh, right. Right. Well, you are, um,
you're talking about, uh...
837
01:00:00,555 --> 01:00:02,077
...Fred, there.
838
01:00:02,432 --> 01:00:05,246
- Del.
- Del. Del. Yeah.
839
01:00:05,247 --> 01:00:07,645
Uh, Del, he was amazing.
840
01:00:07,646 --> 01:00:11,293
He was... I mean, this guy,
talk about salesmen...
841
01:00:11,294 --> 01:00:15,985
...he could sell anything to anybody
at any time. Amazing.
842
01:00:15,986 --> 01:00:17,074
You know Del?
843
01:00:17,239 --> 01:00:20,365
I don't know how to tell you this,
but Del and I go way back.
844
01:00:20,366 --> 01:00:22,323
We went to school together.
845
01:00:22,347 --> 01:00:24,327
As a matter of fact...
846
01:00:24,328 --> 01:00:26,502
...he saved my life.
847
01:00:26,518 --> 01:00:28,289
Oh, my gosh.
848
01:00:28,290 --> 01:00:30,897
Like, two more minutes
in that freezing cold water...
849
01:00:30,898 --> 01:00:33,399
...and I swear to God
I would have drowned but...
850
01:00:37,989 --> 01:00:39,133
Del...
851
01:00:39,134 --> 01:00:44,136
Del jumped in, and he grabbed me,
and he just... he pulled me out.
852
01:00:45,078 --> 01:00:49,319
He was amazing.
Hold on. I'm having a moment here.
853
01:00:50,082 --> 01:00:54,975
I lost touch with him after that,
but... I still owe him.
854
01:00:55,088 --> 01:00:59,987
He never said anything.
That is unbelievable!
855
01:00:59,988 --> 01:01:03,741
- Funny. That's just what I was thinking.
- I know!
856
01:01:03,742 --> 01:01:07,657
I can't tell you how much it hurt me
to hear that you married him.
857
01:01:07,704 --> 01:01:09,769
Oh, I'm so sorry.
858
01:01:09,789 --> 01:01:12,616
I tried to tell myself at first
it was for the best.
859
01:01:12,708 --> 01:01:16,462
That there was some sort of reason for it,
but Del?
860
01:01:16,463 --> 01:01:20,111
I was young.
And... and stupid, and scared.
861
01:01:20,112 --> 01:01:22,070
You never even gave us a chance.
862
01:01:22,093 --> 01:01:24,073
I know.
863
01:01:24,074 --> 01:01:29,076
I can't tell you how many times
I tell myself that same thing.
864
01:01:32,936 --> 01:01:38,253
Are you really crying right now?
I'm just... I was just kinda playing along.
865
01:01:38,254 --> 01:01:41,517
What are you...?
What are you doing, George?
866
01:01:42,529 --> 01:01:45,574
Why does he keep calling you George?
867
01:01:45,657 --> 01:01:47,832
I don't know.
868
01:01:48,369 --> 01:01:49,618
Listen...
869
01:01:49,619 --> 01:01:52,329
Betty? I'm sure you'll understand...
870
01:01:52,330 --> 01:01:56,709
...David is a very busy man,
so we really have to go.
871
01:01:56,710 --> 01:01:58,777
Now.
872
01:01:59,005 --> 01:02:01,401
It was a pleasure meeting you.
873
01:02:01,402 --> 01:02:04,425
We've got to get to this, uh,
previous engagement.
874
01:02:04,426 --> 01:02:09,211
- Oh.
- But... it was good. It was so great.
875
01:02:09,951 --> 01:02:12,126
All right.
876
01:02:19,545 --> 01:02:22,359
I would be honoured if you'd join us.
877
01:02:22,360 --> 01:02:24,426
What...
878
01:02:24,445 --> 01:02:25,696
...an idea.
879
01:02:25,697 --> 01:02:28,824
I'm sure you two have
a lot of catching up to do.
880
01:02:28,825 --> 01:02:31,000
David!
881
01:02:31,015 --> 01:02:35,256
- Yeah?
- All right.
882
01:02:46,447 --> 01:02:49,709
- Thank you.
- Hold on a minute! Thank you.
883
01:02:51,138 --> 01:02:54,683
- Hey, thanks, man. I love your work.
- Oh, thank you. Thanks a lot.
884
01:02:54,684 --> 01:02:56,750
Hey, look who's here!
885
01:03:00,000 --> 01:03:02,392
What's Lonnie doing here?
886
01:03:02,399 --> 01:03:06,048
- What happened to you?
- Late, as usual.
887
01:03:06,049 --> 01:03:09,593
I know. Why are you guys leaving?
888
01:03:09,594 --> 01:03:11,574
We did our 20 minutes.
889
01:03:11,575 --> 01:03:13,967
Who's the skirt?
890
01:03:17,830 --> 01:03:20,749
Apparently somebody who doesn't like
to be referred to as a skirt.
891
01:03:20,750 --> 01:03:22,817
You!
892
01:03:24,087 --> 01:03:25,935
Relax, she didn't even get you that hard.
893
01:03:25,936 --> 01:03:30,318
- Do I know you?
- No. But I know just who you are.
894
01:04:00,582 --> 01:04:04,647
This doesn't look like the kind of place
Betty would come to.
895
01:04:04,648 --> 01:04:08,921
Maybe she had to go to the bathroom?
She does pee, doesn't she?
896
01:04:08,922 --> 01:04:11,532
Or is she too poised to pee?
897
01:04:11,634 --> 01:04:14,353
Hey. Be careful with that.
898
01:04:20,183 --> 01:04:23,337
...that hastened at my call
899
01:04:23,520 --> 01:04:26,238
But when I met that little girl
900
01:04:26,335 --> 01:04:28,942
I knew that I would fall
901
01:04:28,943 --> 01:04:31,770
Poor little fool, oh yeah
902
01:04:33,010 --> 01:04:36,380
I was a fool, uh-huh...
903
01:04:37,492 --> 01:04:39,666
What can I get you?
904
01:04:41,767 --> 01:04:43,725
We're federal marshals, ma'am.
905
01:04:45,416 --> 01:04:48,569
We're looking for this young lady.
906
01:04:51,256 --> 01:04:53,445
I haven't seen her.
907
01:04:53,446 --> 01:04:55,634
You sure have.
908
01:04:55,635 --> 01:04:57,375
- Shut up, Merle.
- Betty!
909
01:04:57,407 --> 01:04:59,474
Her name is Betty.
910
01:05:00,327 --> 01:05:03,263
I've never seen that woman before.
Neither has Merle. He drinks too much.
911
01:05:04,603 --> 01:05:07,647
And don't try to tell me you're cops.
912
01:05:07,939 --> 01:05:12,289
I was married to a cop for nine years.
You're not cops.
913
01:05:12,631 --> 01:05:13,935
Motherfuck!
914
01:05:15,237 --> 01:05:18,281
- What are you doin'?
- Shut up!
915
01:05:18,470 --> 01:05:20,318
You haven't been forthcoming with us.
916
01:05:22,849 --> 01:05:25,133
So Lyla's very nice!
917
01:05:26,916 --> 01:05:29,199
Really tall.
918
01:05:30,774 --> 01:05:33,056
Yes, she is.
919
01:05:33,692 --> 01:05:38,383
Y'know, she said she thought
that I was charming and relentless.
920
01:05:38,384 --> 01:05:41,429
She said that I would go far in this town.
921
01:05:43,911 --> 01:05:47,873
Oh, and that unlike most charming
and relentless people she knew...
922
01:05:47,874 --> 01:05:50,158
...she liked me.
923
01:05:51,627 --> 01:05:54,237
Well, she's a good person to know.
924
01:05:54,652 --> 01:05:56,609
So...
925
01:05:56,841 --> 01:05:59,550
...where did you study again?
926
01:05:59,551 --> 01:06:02,156
- Carlton.
- Carlton.
927
01:06:02,157 --> 01:06:04,659
Carlton School of Nursing.
928
01:06:06,538 --> 01:06:09,665
But I only went for two semesters, though.
929
01:06:09,666 --> 01:06:12,583
- Because Del...
- Ah, right. OK, OK. OK.
930
01:06:12,584 --> 01:06:16,547
I think you set the official record
for staying in character...
931
01:06:16,548 --> 01:06:18,723
...about three hours ago now.
932
01:06:18,737 --> 01:06:23,413
You just said that to me two hours ago.
933
01:06:26,557 --> 01:06:28,225
Oh...
934
01:06:28,226 --> 01:06:30,622
- Is it here?
- Uh-huh.
935
01:06:30,623 --> 01:06:33,015
Oh, great. Now.
936
01:06:33,230 --> 01:06:37,905
Gosh, I haven't been this happy
since I was 12.
937
01:06:39,590 --> 01:06:43,447
OK, I'll bite.
What happened when you were 12?
938
01:06:43,448 --> 01:06:46,576
I took my mom to Kansas City
for Mother's Day...
939
01:06:46,577 --> 01:06:49,912
...and I used the allowance I was saving.
940
01:06:49,913 --> 01:06:51,762
We went to lunch at Skies...
941
01:06:51,789 --> 01:06:54,500
...this restaurant
at the top of a building...
942
01:06:54,501 --> 01:06:58,524
...and you can see the whole world
from up there.
943
01:06:59,192 --> 01:07:01,799
It was our last special day.
944
01:07:01,800 --> 01:07:04,084
Cos she died that year.
945
01:07:07,326 --> 01:07:09,719
It was a great day.
946
01:07:14,103 --> 01:07:17,256
You just gave me goosebumps from that,
you know that?
947
01:07:18,691 --> 01:07:21,401
That is just great improv.
948
01:07:21,402 --> 01:07:24,216
I just want everything
to be perfect between us.
949
01:07:24,217 --> 01:07:27,866
I know, I know.
Listen, let's... let's... Time, here.
950
01:07:27,867 --> 01:07:31,411
Let's... Can we talk seriously for...
951
01:07:31,412 --> 01:07:33,695
...just a minute?
952
01:07:34,123 --> 01:07:38,084
- Uh-huh.
- I know how much you want this, Betty...
953
01:07:38,085 --> 01:07:42,218
...and you are gifted
and extremely determined.
954
01:07:42,673 --> 01:07:45,826
But I gotta tell you,
it is not entirely up to me.
955
01:07:46,010 --> 01:07:49,163
I know. It's up to us.
956
01:08:02,067 --> 01:08:04,459
I love you, David.
957
01:08:06,237 --> 01:08:09,156
And I want to see you tomorrow,
and the next day...
958
01:08:09,157 --> 01:08:11,985
...and the next day, and the next.
959
01:08:26,883 --> 01:08:29,058
So were you with him this whole time?
960
01:08:29,073 --> 01:08:31,157
Oh, you scared me.
961
01:08:31,158 --> 01:08:32,303
Mm-hm.
962
01:08:32,304 --> 01:08:34,370
Still in love?
963
01:08:34,390 --> 01:08:36,130
Mm-hm.
964
01:08:37,622 --> 01:08:41,375
This isn't fair, you know?
Do you always get what you want?
965
01:08:41,376 --> 01:08:43,659
Almost never.
966
01:08:43,878 --> 01:08:46,270
I mean, you're in love
with someone who doesn't exist.
967
01:08:46,271 --> 01:08:49,196
You come out here, you meet this guy
who should laugh in your face...
968
01:08:49,197 --> 01:08:50,718
...and instead you leave with him.
969
01:08:52,428 --> 01:08:55,691
You're like... one of a kind.
970
01:08:56,182 --> 01:08:57,270
Thanks.
971
01:08:59,832 --> 01:09:03,064
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
972
01:09:03,065 --> 01:09:04,261
I know. I was there.
973
01:09:04,314 --> 01:09:07,755
I'm not denying that she's good.
Thank you, Lupita.
974
01:09:07,756 --> 01:09:10,569
You know she got a job as a nurse?
975
01:09:10,570 --> 01:09:12,745
Method actress?
976
01:09:12,865 --> 01:09:16,826
David Ravell... is getting boring.
977
01:09:16,827 --> 01:09:18,285
We know that.
978
01:09:18,286 --> 01:09:21,519
Well, couldn't I have, like, a sister...
979
01:09:21,520 --> 01:09:24,646
who's a... a twin, who's evil...?
980
01:09:24,647 --> 01:09:28,609
No! We did that with Lonnie.
Remember the blind one last year?
981
01:09:28,610 --> 01:09:31,655
- And he got the Emmy thing for that?
- Yeah.
982
01:09:34,032 --> 01:09:38,273
I think we just bring Betty down, throw
her into the set and see what happens.
983
01:09:40,810 --> 01:09:44,507
- I don't know.
- I'd tell the cast. They'd all be prepped.
984
01:09:45,710 --> 01:09:47,993
- I'll think about it.
- It'd be like live television.
985
01:09:48,004 --> 01:09:50,506
I mean, let's live on the edge
a little bit here!
986
01:09:50,507 --> 01:09:53,215
Come on, Lyla!
We could break the mould.
987
01:09:53,216 --> 01:09:54,738
I said I'll think about it.
988
01:10:19,075 --> 01:10:21,685
Now, let me tell you
why I know she's lying.
989
01:10:22,412 --> 01:10:26,373
First place,
Betty would never fall for a soap star.
990
01:10:26,374 --> 01:10:28,549
It's beneath her.
991
01:10:28,564 --> 01:10:31,379
I don't know,
that bartender sounded very serious.
992
01:10:31,380 --> 01:10:34,089
No, Betty's here on business.
993
01:10:34,090 --> 01:10:37,009
It's the biggest market
for what she's selling.
994
01:10:37,010 --> 01:10:39,402
Wait, wait. Hold up, hold up.
That don't make no sense!
995
01:10:39,408 --> 01:10:40,714
What doesn't make any sense?
996
01:10:40,715 --> 01:10:43,995
Well, you obviously believed the lady!
Shit, we're all the way here in LA!
997
01:10:43,996 --> 01:10:47,123
So you believed her enough
to come the fuck out here!
998
01:10:47,124 --> 01:10:50,564
If you believed her that much, why is
the rest of her story suddenly bullshit?
999
01:10:50,565 --> 01:10:53,170
- I just don't buy it.
- Don't buy it!
1000
01:10:53,171 --> 01:10:55,985
Call it instinct. Call it 35 years
of professional know-how.
1001
01:10:55,986 --> 01:10:59,010
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1002
01:10:59,011 --> 01:11:02,033
You need to remember
who you're talking to.
1003
01:11:02,034 --> 01:11:03,774
I need to get my fuckin' head examined!
1004
01:11:05,163 --> 01:11:07,120
You can't rule something out
just cos you got a whim...
1005
01:11:07,121 --> 01:11:09,214
...or you thought the bitch was fine!
1006
01:11:09,229 --> 01:11:11,626
I been followin' your whims
all across America!
1007
01:11:11,627 --> 01:11:14,858
- And y'know what? I am fuckin' tired!
- Wesley...
1008
01:11:14,859 --> 01:11:16,164
It's beneath her?
1009
01:11:16,165 --> 01:11:20,026
The bitch is a fuckin' housewife!
Ain't nothin' beneath her!
1010
01:11:23,826 --> 01:11:26,536
So check this out.
What kind of car does Jasmine drive?
1011
01:11:26,537 --> 01:11:29,561
Uh, Mercedes, I think. Black.
1012
01:11:29,562 --> 01:11:32,063
So is she as fine in real life
as she is on the show?
1013
01:11:32,377 --> 01:11:35,295
- Better.
- Mm! Goddamn.
1014
01:11:35,296 --> 01:11:37,906
Why don't you help a brother
sneak on the lot?
1015
01:11:38,946 --> 01:11:40,468
Sure.
1016
01:11:42,698 --> 01:11:46,178
- Good lookin' out, baby. Good lookin' out.
- Hey, man.
1017
01:11:46,662 --> 01:11:50,902
Black Mercedes.
Lookin' for a black Mercedes.
1018
01:11:52,396 --> 01:11:54,789
She's got ten kilos.
1019
01:11:54,899 --> 01:11:57,291
Blonde, great figure.
1020
01:11:57,714 --> 01:12:01,084
Sort of a wholesome Doris Day thing
going on.
1021
01:12:02,301 --> 01:12:05,128
Yeah, that's what I said, Doris Day.
1022
01:12:06,472 --> 01:12:11,692
Yeah, you could see her working
at the UN or someplace like that.
1023
01:12:12,208 --> 01:12:14,383
UN.
1024
01:12:14,398 --> 01:12:18,094
United Nations, man.
Where it's... Never mind.
1025
01:12:30,454 --> 01:12:32,539
Hi. Betty there?
1026
01:12:32,540 --> 01:12:34,932
You don't look like you do on TV.
1027
01:12:39,839 --> 01:12:43,862
And you must be Rosa.
I'm George McCord.
1028
01:12:51,620 --> 01:12:55,165
Well, I've heard
so many great things about you.
1029
01:12:55,166 --> 01:12:56,688
Not as much as I've heard about you.
1030
01:12:58,294 --> 01:13:00,469
These are for you.
1031
01:13:09,555 --> 01:13:11,729
Hi.
1032
01:13:11,952 --> 01:13:14,236
Oh, that's nice!
1033
01:13:14,769 --> 01:13:18,104
- Well, I see you've met David.
- Yeah, I sure did.
1034
01:13:18,105 --> 01:13:21,962
Funny thing, Betty,
he introduced himself to me as George.
1035
01:13:21,963 --> 01:13:25,008
Oh, yeah. He does that.
1036
01:13:25,299 --> 01:13:29,323
Half the people who know him
call him George.
1037
01:13:33,849 --> 01:13:36,664
I don't think your friend Rosa
likes me very much.
1038
01:13:36,665 --> 01:13:40,104
- Oh, she's probably just jealous.
- Oh.
1039
01:13:40,105 --> 01:13:42,921
She gets a little confused about men.
1040
01:13:42,922 --> 01:13:45,205
Um, so where are we going?
1041
01:13:45,215 --> 01:13:49,072
Well, first I was thinking about Patina,
and then I thought about The Ivy...
1042
01:13:49,073 --> 01:13:53,972
...and then I thought about someplace
a little more romantic. Like my place.
1043
01:13:53,973 --> 01:13:57,235
Oh, great!
We're going to the beach house.
1044
01:13:57,413 --> 01:13:59,805
No, I don't live at the beach.
1045
01:13:59,812 --> 01:14:01,335
David...
1046
01:14:01,481 --> 01:14:05,505
No, I moved to the hills.
I moved.
1047
01:14:06,590 --> 01:14:11,483
God, I haven't felt like this
since I was with Stella Adler in New York.
1048
01:14:11,595 --> 01:14:14,858
You're just... you're... you're so real.
1049
01:14:15,662 --> 01:14:20,229
I don't think you've ever mentioned
a Stella to me before.
1050
01:14:20,562 --> 01:14:23,167
- Oh, haven't I?
- Uh-uh.
1051
01:14:23,168 --> 01:14:26,399
See, I would remember the name Stella.
1052
01:14:26,400 --> 01:14:30,363
The only Stella I ever knew was a parrot.
1053
01:14:30,364 --> 01:14:32,539
So was that before Leslie?
1054
01:14:32,552 --> 01:14:34,618
Before us?
1055
01:14:35,576 --> 01:14:38,513
I've never met anyone like you, Betty.
1056
01:14:39,851 --> 01:14:43,548
Well, that's why
we're meant to be together.
1057
01:14:45,378 --> 01:14:47,984
Your dedication scares me.
1058
01:14:47,985 --> 01:14:52,768
Well, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1059
01:14:54,137 --> 01:14:59,791
When I met you, it was like a warm breeze
had suddenly blown into my life.
1060
01:15:01,226 --> 01:15:05,188
You remember that line?
I said that to Leslie during her funeral.
1061
01:15:05,189 --> 01:15:07,473
I love that line.
1062
01:15:07,899 --> 01:15:10,074
Well...
1063
01:15:10,924 --> 01:15:13,316
...you said it to her...
1064
01:15:14,468 --> 01:15:18,274
...but you meant it for me, didn't you?
1065
01:15:23,331 --> 01:15:25,506
Yeah.
1066
01:15:25,834 --> 01:15:28,226
Maybe I did.
1067
01:15:54,403 --> 01:15:57,113
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard...
1068
01:15:57,114 --> 01:16:00,450
...checkin' out the stars on the ground,
y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson...
1069
01:16:00,451 --> 01:16:03,786
...no people of race, not one fucking...
I could not find people of race anywhere!
1070
01:16:03,787 --> 01:16:06,914
So I'm lookin' at this Chinese guy, right,
and he's reading his paper...
1071
01:16:06,915 --> 01:16:11,294
...and who do I see? That's Lonnie,
the main prick from the show.
1072
01:16:11,295 --> 01:16:15,101
And who is that next to him? Betty!
I told you this ain't no coincidence!
1073
01:16:21,618 --> 01:16:23,792
What the fuck?
You been holdin' out on me?
1074
01:16:23,807 --> 01:16:25,547
This just does not fit her profile.
1075
01:16:25,548 --> 01:16:27,873
Fuck the profile! That's the same guy!
1076
01:16:27,874 --> 01:16:29,940
No, no, no. No, no, no.
1077
01:16:29,959 --> 01:16:33,504
Betty would not be here because of
a soap opera. Not a soap-opera man!
1078
01:16:33,505 --> 01:16:36,526
- That would make her...
- That would make her crazy!
1079
01:16:36,527 --> 01:16:39,133
No shit, Shaft!
And you ain't too far behind yourself!
1080
01:16:39,134 --> 01:16:41,114
No, no. Betty's smarter than that!
1081
01:16:41,115 --> 01:16:44,034
How the fuck did you stay on this job
so fuckin' long?
1082
01:16:44,035 --> 01:16:46,427
There you are, draggin' our ass
up and down the country!
1083
01:16:46,434 --> 01:16:50,186
Meanwhile, our answer to our prayers
are right in your back fucking pocket!
1084
01:16:50,187 --> 01:16:53,001
You let this cunt fuck up my...
1085
01:16:53,002 --> 01:16:55,504
Don't you talk to Betty that way!
1086
01:16:55,505 --> 01:17:00,072
I don't care what she turns out to be, don't
you use that term again! You hear me?
1087
01:17:01,031 --> 01:17:03,749
- You need therapy.
- Do you understand?
1088
01:17:03,847 --> 01:17:08,414
Yes, I understand!
Now let go of my vest, you're stretchin' it!
1089
01:17:14,690 --> 01:17:17,300
You made your point.
1090
01:17:25,743 --> 01:17:27,917
Get yourself ready.
1091
01:17:27,933 --> 01:17:31,372
Get ready?
Shit, I been ready since Oklahoma!
1092
01:17:31,373 --> 01:17:32,677
Get ready!
1093
01:17:33,876 --> 01:17:35,507
Ready for what?
1094
01:17:49,724 --> 01:17:53,686
- How much longer?
- Not much. Here we go.
1095
01:17:53,687 --> 01:17:58,064
There's nothing in front of you. Relax.
Hold on, you've got a little step there.
1096
01:17:58,065 --> 01:18:00,568
You're fine. You're fine. All right, all set?
1097
01:18:00,569 --> 01:18:03,830
- Uh-huh.
- Here we go. And...
1098
01:18:05,365 --> 01:18:07,540
...surprise.
1099
01:18:07,972 --> 01:18:10,787
Loma Vista. Da-dah!
1100
01:18:10,788 --> 01:18:14,540
You didn't tell me
I was going to meet your friends.
1101
01:18:14,541 --> 01:18:18,606
Guess what?
You got the job. And I'm directing.
1102
01:18:18,607 --> 01:18:21,526
- Oh, but I'm at LA County.
- Oh, are you?
1103
01:18:21,527 --> 01:18:23,701
Come on. Uh, it's only four lines...
1104
01:18:23,716 --> 01:18:25,782
...so I thought I'd just kinda
spring it on you. I hope that's OK.
1105
01:18:25,801 --> 01:18:28,085
All right, we're not going to do
any blocking or anything like that.
1106
01:18:28,095 --> 01:18:30,270
I'm just going to put you here
near the nurses' station.
1107
01:18:30,271 --> 01:18:32,473
OK, I'll be right there, OK? Thanks.
1108
01:18:32,474 --> 01:18:34,976
And I just want to do, like,
a quick run-through, all right?
1109
01:18:34,977 --> 01:18:38,022
Relax, you look great.
And here we go in a sec. Hold on.
1110
01:18:44,153 --> 01:18:46,327
Traffic was a nightmare
comin' over the Hill.
1111
01:18:46,447 --> 01:18:52,702
That's fine. We've only got 70 pages
to shoot today. Take your time?
1112
01:18:52,703 --> 01:18:54,769
David!
1113
01:18:55,205 --> 01:18:58,333
We'll get you into hair and make-up
after this. Just put this on.
1114
01:18:58,334 --> 01:19:00,617
What are you doing?
1115
01:19:01,045 --> 01:19:03,111
Um...
1116
01:19:03,443 --> 01:19:07,195
Hi! Welcome! I hear you are really good.
1117
01:19:07,196 --> 01:19:10,428
- Good luck.
- What are you doing here?
1118
01:19:10,429 --> 01:19:12,095
David!
1119
01:19:12,096 --> 01:19:15,119
- Your lines are on cue cards over here...
- What is she doing here?
1120
01:19:15,120 --> 01:19:18,456
- Oh. But feel free to ad-lib, OK?
- Ad-lib? I...
1121
01:19:18,457 --> 01:19:20,958
In fact, I want you to ad-lib.
I mean, I know I hate these...
1122
01:19:20,959 --> 01:19:24,504
...but that's the magic that I'm after,
y'know, just to let it go, have fun with it.
1123
01:19:24,505 --> 01:19:27,005
We're gonna give a whole new feel
to the show. Eric!
1124
01:19:27,007 --> 01:19:28,529
So just do one of those...
1125
01:19:28,571 --> 01:19:32,594
...just let it out and just
have fun with it. You remember Betty?
1126
01:19:32,846 --> 01:19:35,021
- Yes.
- Let's go.
1127
01:19:35,035 --> 01:19:37,753
Settle, please! Stand by, rehearsal.
1128
01:19:39,206 --> 01:19:40,076
Betty?
1129
01:19:41,291 --> 01:19:43,377
Just do what you've been doing, OK?
1130
01:19:43,378 --> 01:19:45,770
Watch the scene, take your cue from here.
1131
01:19:45,984 --> 01:19:48,703
Hank! Lines are over here.
1132
01:19:49,425 --> 01:19:51,196
Here we go. In!
1133
01:19:51,197 --> 01:19:53,371
Five.
1134
01:19:53,388 --> 01:19:56,323
Four. Three. Two.
1135
01:19:56,515 --> 01:19:58,798
Is this some kind of a game?
1136
01:19:58,809 --> 01:20:01,310
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1137
01:20:01,311 --> 01:20:05,117
There are other people in this nightmare,
and they're going to get hurt.
1138
01:20:05,899 --> 01:20:09,026
- Uh, I feel so... Arm! Please.
- Oh.
1139
01:20:09,027 --> 01:20:11,528
I feel so alone right now.
1140
01:20:11,738 --> 01:20:14,130
Here we go. Showtime, showtime.
1141
01:20:30,297 --> 01:20:33,113
- Are you all right?
- I think you stepped on my first line.
1142
01:20:33,114 --> 01:20:35,506
I was talking to her.
Do you need anything?
1143
01:20:42,394 --> 01:20:47,709
Listen, I'm sorry, I thought this would be
the best way. Throw you into it, y'know?
1144
01:20:47,710 --> 01:20:49,015
What the hell's going on?
1145
01:20:49,066 --> 01:20:51,880
If you need a minute to get
your instrument straight...
1146
01:20:51,881 --> 01:20:57,753
Can I talk to you?
Can I talk to you? Just a second.
1147
01:21:02,934 --> 01:21:05,122
- David...
- Stop calling me David.
1148
01:21:05,123 --> 01:21:07,733
For Christ's sake, we're on the set.
You don't have to call me David here, OK?
1149
01:21:07,734 --> 01:21:11,535
- What's going on?
- What is going on, what?
1150
01:21:11,901 --> 01:21:16,280
You're acting crazy here!
Isn't this exactly what you wanted?
1151
01:21:16,281 --> 01:21:19,408
- I don't know.
- Is there a problem, George?
1152
01:21:19,409 --> 01:21:22,019
No, no, no! No problem. There's...
1153
01:21:22,224 --> 01:21:26,186
What is the problem?
Just... do that thing that you do.
1154
01:21:26,187 --> 01:21:29,938
I mean, come on! You drove me nuts
with this for three days.
1155
01:21:29,939 --> 01:21:32,546
Now just relax and... and let's do it.
1156
01:21:32,547 --> 01:21:35,465
Here we go! Here we go.
You're fine. You'll be fine. Here we go!
1157
01:21:35,466 --> 01:21:37,859
Sorry about that. All right? Here we go.
1158
01:21:37,864 --> 01:21:41,560
And... five. Four. Three.
1159
01:21:41,618 --> 01:21:44,119
Is this some kind of game
that you're playing?
1160
01:21:44,120 --> 01:21:46,294
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1161
01:21:46,414 --> 01:21:52,148
There are other people in that nightmare,
and they're going to get hurt.
1162
01:21:52,149 --> 01:21:55,628
- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1163
01:21:56,215 --> 01:21:59,030
- Betty?
- Oh, no.
1164
01:21:59,031 --> 01:22:00,771
- Who's driving the car, David?
1165
01:22:01,429 --> 01:22:03,603
- How can I ask you this?
1166
01:22:05,287 --> 01:22:06,642
This is bullshit!
1167
01:22:06,643 --> 01:22:08,817
I cannot work like this!
1168
01:22:08,832 --> 01:22:11,647
- All right, everybody, take five.
- No, no, no. Hold on.
1169
01:22:11,648 --> 01:22:14,040
- Let me talk to her. She's just...
- It was a gamble, it didn't work.
1170
01:22:14,041 --> 01:22:16,129
We have to move on.
1171
01:22:16,130 --> 01:22:19,153
- Goddamnit, she's been doing it all week!
- No! George, I said forget it!
1172
01:22:19,154 --> 01:22:23,324
OK. All right. Well...
What are you looking at, Eric?
1173
01:22:23,325 --> 01:22:28,537
I hope you're happy. I just put my ass
on the line for you, and my reputation...
1174
01:22:28,538 --> 01:22:31,041
...and you just made a total idiot out of me.
Are you happy?
1175
01:22:31,042 --> 01:22:32,238
I'm sorry, what did I do?
1176
01:22:32,292 --> 01:22:34,898
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1177
01:22:34,899 --> 01:22:38,756
- You know, David...
- Stop calling me that! My name is George!
1178
01:22:38,757 --> 01:22:42,301
George! Say it!
This is a TV show! A television show...
1179
01:22:42,302 --> 01:22:44,912
...and if you don't know the difference,
you're more fucked up than I thought!
1180
01:22:44,913 --> 01:22:46,544
Leave her alone, George!
1181
01:22:46,576 --> 01:22:49,287
Shut the fuck up! You're a grip.
Go... grip something!
1182
01:22:49,288 --> 01:22:51,893
And you are not an actress, are you?
1183
01:22:51,894 --> 01:22:55,021
What are you?
You're like a soap-opera... groupie, right?
1184
01:22:55,022 --> 01:22:58,671
I mean, is that it, right?
You've nothing better to do but this!
1185
01:22:58,672 --> 01:23:01,800
Well, why don't you get a fucking life
and stop ruining mine!
1186
01:23:01,801 --> 01:23:03,975
- Oh, boy. Oh, boy.
- She gave me this one shot...
1187
01:23:03,990 --> 01:23:07,117
...one shot in my life to do this,
and you have destroyed it!
1188
01:23:07,118 --> 01:23:09,944
Thank you very much!
Thanks, Betty, that was great!
1189
01:23:19,317 --> 01:23:22,579
Are you hearing this? Hey!
1190
01:23:24,009 --> 01:23:26,075
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
1191
01:23:26,076 --> 01:23:28,179
You! tell them who I... Hey!
1192
01:23:28,180 --> 01:23:31,007
Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em.
1193
01:23:31,517 --> 01:23:33,601
George McCord?
1194
01:23:33,602 --> 01:23:37,668
No, no. No, no, no. No, not now.
I am David. I am Dr David Ravell!
1195
01:23:37,669 --> 01:23:39,626
I'm the great Dr David Ravell, right?
1196
01:23:39,858 --> 01:23:44,028
Loma Vista's greatest... I'm the doctor!
I don't think that! She thinks that!
1197
01:23:44,029 --> 01:23:47,365
- What... Who did you call me?
- She called you George... George.
1198
01:23:47,366 --> 01:23:50,519
George McCord, my favourite actor?
1199
01:23:50,807 --> 01:23:54,246
- Oh... oh... oh, God.
- What are you doing here?
1200
01:23:54,247 --> 01:23:57,166
- Why am I here?
- Oh... you're sick.
1201
01:23:57,167 --> 01:23:59,450
- I, um...
- What do you do now?
1202
01:23:59,460 --> 01:24:02,484
What... Are you going to kill me?
No! Don't get near me!
1203
01:24:02,485 --> 01:24:04,768
Don't touch anything! Crazy person!
1204
01:24:04,778 --> 01:24:06,735
What do you do now? What?
1205
01:24:10,722 --> 01:24:12,896
Um...
1206
01:24:14,997 --> 01:24:17,607
I'm gonna go.
1207
01:24:19,792 --> 01:24:22,837
OK, moving on! Further on?
1208
01:24:44,922 --> 01:24:49,820
How do you do, Mr McCord? We're trying
to locate a deranged fan of yours.
1209
01:24:49,821 --> 01:24:52,214
- A Mrs Betty...
- Deranged. Yeah, that'd be the, uh...
1210
01:24:52,220 --> 01:24:55,973
...that'd be the right word for it.
That's not necessary.
1211
01:24:55,974 --> 01:25:03,063
Uh, she's staying with a friend of hers,
Rosa Herreras... or Hernandez.
1212
01:25:03,064 --> 01:25:06,192
Has a... has a H sound to it.
They're in Silver Lake.
1213
01:25:06,193 --> 01:25:07,715
That's all I know.
1214
01:25:07,757 --> 01:25:09,496
- Silver Lake.
- Yeah.
1215
01:25:11,406 --> 01:25:14,994
- You must get this a lot.
- Mm-hm.
1216
01:25:15,368 --> 01:25:17,761
More than you know.
1217
01:25:18,601 --> 01:25:20,790
Anything else?
1218
01:25:20,791 --> 01:25:22,249
- No.
- OK, great.
1219
01:25:22,250 --> 01:25:24,208
Uh, actually, there is.
1220
01:25:25,587 --> 01:25:29,756
You know, I'm a big fan of the show,
and I figure you being Dr Ravell and all...
1221
01:25:29,757 --> 01:25:33,614
...I thought you might be able to go out
there and tell Jasmine to come outside.
1222
01:25:33,615 --> 01:25:36,429
- Well, you thought wrong.
- Hey, man, it's just an autograph.
1223
01:25:36,430 --> 01:25:38,605
- It's not for me.
- No, it never is.
1224
01:25:38,620 --> 01:25:41,434
Motherfucker! You need to have
some fuckin' manners, man!
1225
01:25:41,435 --> 01:25:43,519
What the fuck is wrong with you, man?
1226
01:25:43,520 --> 01:25:49,066
Hey! I saw your TV movie! It sucked!
Hasselhoff blew you off the screen!
1227
01:25:56,346 --> 01:25:58,521
Betty?
1228
01:25:59,369 --> 01:26:01,870
Hey, did the pizza guy show up yet?
1229
01:26:07,712 --> 01:26:09,587
Can I have these chips?
1230
01:26:09,588 --> 01:26:11,546
Sure.
1231
01:26:11,778 --> 01:26:13,952
Thanks.
1232
01:26:14,488 --> 01:26:16,677
Are you all right?
1233
01:26:16,678 --> 01:26:18,961
Did something happen?
1234
01:26:37,636 --> 01:26:40,355
Oh, shit! Motherfuck!
1235
01:26:44,311 --> 01:26:47,137
Call a doctor, bitch!
1236
01:26:57,760 --> 01:27:00,044
- What the hell is that?
- Don't ask.
1237
01:27:00,470 --> 01:27:04,059
It's all there. Hasn't been touched.
1238
01:27:04,850 --> 01:27:07,786
You were right about Del.
He wasn't lying.
1239
01:27:09,229 --> 01:27:14,025
Yeah, well... you were right
about what the lady bartender said.
1240
01:27:14,026 --> 01:27:18,266
Yeah, but you were right first.
You gotta follow your instincts.
1241
01:27:18,405 --> 01:27:22,262
So what are your instincts
telling you now, kid?
1242
01:27:22,263 --> 01:27:25,091
Take this shit back to Detroit
and get our fuckin' money.
1243
01:27:26,433 --> 01:27:30,081
Ah, we could do that.
I could be on my way to Florida...
1244
01:27:30,082 --> 01:27:33,628
...you could go on down to Thailand
or someplace and fuck your brains out.
1245
01:27:33,629 --> 01:27:36,782
- But that's not what we're gonna do, is it?
- No.
1246
01:27:38,007 --> 01:27:40,073
She's my last one.
1247
01:27:40,198 --> 01:27:44,158
And my instincts are telling me
I've got to see this through with her.
1248
01:27:44,159 --> 01:27:46,334
And If there's anything
I've tried to teach you here...
1249
01:27:46,349 --> 01:27:48,642
It's to follow my instincts.
1250
01:27:48,643 --> 01:27:50,831
No. It's to follow my instincts.
1251
01:27:50,832 --> 01:27:55,508
So we go up there and
we conclude our business. Case closed.
1252
01:27:55,525 --> 01:27:57,809
I have to leave.
1253
01:27:57,818 --> 01:27:59,590
- Leave?
- Mm-hm.
1254
01:27:59,591 --> 01:28:01,983
- Where you going?
- Kansas.
1255
01:28:01,989 --> 01:28:04,596
- Tonight?
- Uh-huh.
1256
01:28:04,597 --> 01:28:07,723
C'mon, you're going to drive
halfway across the country this minute?
1257
01:28:07,724 --> 01:28:11,422
Uh-huh. I have to go fix
what happened to my husband.
1258
01:28:11,477 --> 01:28:14,304
So, uh, now you have a husband?
1259
01:28:14,502 --> 01:28:18,416
Had. He was killed in the dining room.
1260
01:28:19,298 --> 01:28:23,155
- Huh?
- Y'know, I think I saw the whole thing.
1261
01:28:23,156 --> 01:28:25,875
I remember blood everywhere
and everything.
1262
01:28:26,284 --> 01:28:27,846
What are you saying, Betty, huh?
1263
01:28:27,847 --> 01:28:30,871
Huh?
1264
01:28:30,872 --> 01:28:33,046
I really don't know.
1265
01:28:33,061 --> 01:28:35,997
- Yeah, just a minute!
1266
01:28:36,293 --> 01:28:39,003
This is crazy, Betty, OK?
Just don't go.
1267
01:28:39,004 --> 01:28:41,397
Just stay here,
and I'll be right back.
1268
01:28:47,346 --> 01:28:50,391
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1269
01:28:50,787 --> 01:28:52,854
Oh. Did Betty call you?
1270
01:29:02,465 --> 01:29:06,053
She's got problems,
but... she's no killer.
1271
01:29:07,679 --> 01:29:10,724
You guys can just straighten this out.
1272
01:29:12,475 --> 01:29:15,185
Go easy on her, OK?
Cos she's had a really rough day.
1273
01:29:15,186 --> 01:29:18,775
- Hey, Rosa?
- These guys are here to help you, Betty.
1274
01:29:20,086 --> 01:29:22,044
I don't think so.
1275
01:29:22,484 --> 01:29:24,876
C'mon! C'mere! C'mere! C'mon!
Get the fuck over there!
1276
01:29:25,091 --> 01:29:27,483
C'mere! C'mon! Sit down! Shut up!
1277
01:29:29,784 --> 01:29:31,346
So.
1278
01:29:31,347 --> 01:29:33,631
We meet again.
1279
01:29:40,941 --> 01:29:45,290
I've spent many long hours in the car
with your face staring back at me.
1280
01:29:45,841 --> 01:29:48,655
I've seen it painted on the horizon.
1281
01:29:48,656 --> 01:29:50,504
- What's wrong with you?
- Huh?
1282
01:29:50,533 --> 01:29:53,468
- That's our pizza.
1283
01:29:53,661 --> 01:29:56,271
- Wesley.
- C'mere. C'mere!
1284
01:29:56,477 --> 01:30:00,934
- Get rid of 'em, you understand?
- OK.
1285
01:30:08,259 --> 01:30:11,907
- Hi.
- Betty! Boy, am I glad to see you.
1286
01:30:11,908 --> 01:30:17,016
- Roy, what are you doing here?
- You... You are in serious danger.
1287
01:30:17,017 --> 01:30:20,457
Oh? Well, Roy,
it's really not a good time right now.
1288
01:30:20,458 --> 01:30:23,585
Betty, I would have been here sooner,
but Elden put me in jail.
1289
01:30:23,586 --> 01:30:26,192
- Oh.
- He still thinks that you had Del scalped.
1290
01:30:26,193 --> 01:30:30,154
- Hey! I never said that, OK?
- Hi, Sheriff.
1291
01:30:30,155 --> 01:30:33,074
- I don't think...
- Come on, Betty. Look. Open up.
1292
01:30:33,075 --> 01:30:37,453
- I gotta ask you some questions...
- Look, I really think it's important...
1293
01:30:37,454 --> 01:30:40,390
...to find out if you looked inside the...
- This is really, really not a great time.
1294
01:30:40,391 --> 01:30:41,900
Hey!
1295
01:30:42,145 --> 01:30:45,169
Hey! Don't give me that!
1296
01:30:45,170 --> 01:30:47,780
I've come 2,000 miles for this!
1297
01:30:47,985 --> 01:30:49,942
Ah!
1298
01:30:51,426 --> 01:30:52,949
You probably flew!
1299
01:30:53,616 --> 01:30:55,356
Come on!
1300
01:30:57,473 --> 01:31:00,408
I crossed the River Styx to find her, pal!
1301
01:31:00,498 --> 01:31:03,542
I travelled the fucking country to get here!
1302
01:31:04,458 --> 01:31:09,464
- Who are these idiots?
- Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter.
1303
01:31:09,465 --> 01:31:11,965
And that's Sheriff Ballard. He, um...
1304
01:31:12,174 --> 01:31:15,110
Well, we went to Fair Oaks High.
1305
01:31:15,512 --> 01:31:17,578
Oh, great. This is... This is great.
1306
01:31:17,911 --> 01:31:20,085
Fuck! Get your ass down! C'mon.
1307
01:31:20,100 --> 01:31:23,436
Whassup? Whassup? Whassup?
C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker!
1308
01:31:23,437 --> 01:31:27,243
Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere.
Sit there!
1309
01:31:27,398 --> 01:31:29,573
- I got two kids and a dog.
- Yeah, who don't?
1310
01:31:31,673 --> 01:31:35,369
What? What? What? You gonna
shoot me? Have some more.
1311
01:31:39,910 --> 01:31:40,998
What you doing?
1312
01:31:41,995 --> 01:31:44,184
Act professional!
1313
01:31:44,185 --> 01:31:45,924
That's not professional!
1314
01:31:46,583 --> 01:31:49,502
Don't worry about me,
find out what they know.
1315
01:31:49,503 --> 01:31:50,482
Shit.
1316
01:31:53,570 --> 01:31:56,696
Oh. Oh, OK.
1317
01:31:56,697 --> 01:31:59,929
OK... OK... OK...
1318
01:31:59,930 --> 01:32:02,014
OK... Um...
1319
01:32:02,015 --> 01:32:03,973
Um, um... OK, um...
1320
01:32:16,404 --> 01:32:19,665
I suppose you want me, to, um...
1321
01:32:20,159 --> 01:32:22,985
What?
1322
01:32:23,600 --> 01:32:26,517
To take off my, um...
1323
01:32:26,518 --> 01:32:28,910
Oh, no! No.
1324
01:32:28,916 --> 01:32:30,547
No?
1325
01:32:31,211 --> 01:32:35,234
- Do you know who I am?
- Oh, I've got a pretty good idea.
1326
01:32:36,528 --> 01:32:41,741
Listen, you didn't have anything to do
with what Del was into, did you, Betty?
1327
01:32:41,742 --> 01:32:44,678
I've no idea what Del was mixed up in.
1328
01:32:45,808 --> 01:32:49,457
So you had nothing to do with the drugs?
1329
01:32:49,458 --> 01:32:52,063
Oh, my God! Drugs?
1330
01:32:52,064 --> 01:32:53,913
God, no!
1331
01:32:54,670 --> 01:32:57,062
I am totally against drugs.
1332
01:33:02,804 --> 01:33:06,870
Life is very strange.
I really had you pegged...
1333
01:33:06,871 --> 01:33:09,481
...as a cold-blooded bitch.
1334
01:33:09,790 --> 01:33:12,291
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1335
01:33:21,259 --> 01:33:23,978
If you didn't come here to kill me,
then...
1336
01:33:24,387 --> 01:33:26,997
...why are you here?
1337
01:33:31,373 --> 01:33:32,787
To see you.
1338
01:33:35,336 --> 01:33:39,506
- How'd you two dumb fucks find Betty?
- I just put it all together.
1339
01:33:39,507 --> 01:33:42,008
I knew that David, Lonnie and Chloe
were from that show.
1340
01:33:43,677 --> 01:33:48,462
Betty thinks they're real people.
Sounded strange, but it was worth a shot.
1341
01:33:49,621 --> 01:33:51,704
- What do you want?
- Ignore him.
1342
01:33:51,705 --> 01:33:53,989
And don't take that tape off.
You're gonna regret it.
1343
01:33:54,209 --> 01:33:56,710
You are such a liar, Elden Ballard!
1344
01:33:56,711 --> 01:33:59,838
- Oh, shut up!
- I'm the one that figured it out, not him!
1345
01:33:59,839 --> 01:34:01,470
- Shut up, man!
- You are really smart?
1346
01:34:01,508 --> 01:34:03,355
- Fuck you, Roy Ostrey!
- Look, shut up!
1347
01:34:03,279 --> 01:34:05,128
- I'm the one that watched the...
- Shut the fuck up!
1348
01:34:05,052 --> 01:34:07,335
Shut the fuck up, both of you,
before I kill both of you!
1349
01:34:08,076 --> 01:34:10,786
- You watched the show?
- Yeah! I'm the one that watched the show!
1350
01:34:10,787 --> 01:34:13,940
- He's the one that didn't, cos he's a liar!
- Calm down!
1351
01:34:14,542 --> 01:34:17,772
Stop acting like a little bitch.
Now, did Chloe crack?
1352
01:34:17,773 --> 01:34:19,947
Chloe fell completely apart!
1353
01:34:19,963 --> 01:34:23,194
- You didn't know Chloe cracked, did you?
- Agh!
1354
01:34:23,195 --> 01:34:26,675
- What about Jasmine?
- Jasmine's a lesbian.
1355
01:34:26,740 --> 01:34:30,180
Lying motherfucker!
You lie! Jasmine is not a lesbian!
1356
01:34:30,181 --> 01:34:31,704
I know what I'm talking about!
1357
01:34:31,705 --> 01:34:33,829
- Mm! Mm!
- What you want?
1358
01:34:33,830 --> 01:34:35,026
You scream, you die.
1359
01:34:35,081 --> 01:34:38,344
I'm gonna take this shit off.
You scream, you fucking die!
1360
01:34:38,836 --> 01:34:41,446
I have a tape of today's show.
1361
01:34:43,319 --> 01:34:45,602
Jasmine You got a lot of men in motion
over what you did.
1362
01:34:45,612 --> 01:34:48,322
- What I did?
- Don't give me that, Chloe!
1363
01:34:48,323 --> 01:34:51,763
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
1364
01:34:51,764 --> 01:34:54,592
You get in a man's car, there's a reason.
We both know that.
1365
01:34:57,083 --> 01:34:58,932
- Do you think that maybe...?
- Oh, no, they're fine.
1366
01:35:03,025 --> 01:35:05,744
I don't meet people like you.
1367
01:35:06,362 --> 01:35:08,863
I'm a garbage man
of the human condition.
1368
01:35:08,866 --> 01:35:12,409
I deal with trash. People who would
trade in part of themselves...
1369
01:35:12,410 --> 01:35:15,015
...for a few more minutes
of their rotten lives.
1370
01:35:15,016 --> 01:35:16,371
But you're different.
1371
01:35:16,372 --> 01:35:18,329
I am?
1372
01:35:18,456 --> 01:35:22,106
Yeah. You could probably have
anything you want.
1373
01:35:22,107 --> 01:35:26,892
Someone as beautiful and stylish
as you are. And you don't even realise it.
1374
01:35:28,258 --> 01:35:31,385
I just don't think I'm who you think I am.
1375
01:35:31,386 --> 01:35:33,996
Let me just... Let me just get this out.
1376
01:35:37,225 --> 01:35:41,792
I like walks in the rain,
and sunsets, and symphonies...
1377
01:35:41,814 --> 01:35:44,097
...kids, animals.
1378
01:35:44,315 --> 01:35:47,359
I read passionately.
I like to discuss things.
1379
01:35:48,278 --> 01:35:51,405
I... I guess, basically, I'm conservative...
1380
01:35:51,406 --> 01:35:53,799
...but flexible.
1381
01:35:56,411 --> 01:35:59,434
I've followed you
all the way across the country...
1382
01:35:59,435 --> 01:36:02,806
...y'know, and I've come to feel that...
1383
01:36:04,127 --> 01:36:07,280
...we are a lot more alike than you think.
1384
01:36:07,881 --> 01:36:13,970
But I thought you said that you were
the garbage man of humanity.
1385
01:36:14,137 --> 01:36:16,312
I just...
1386
01:36:16,847 --> 01:36:19,892
...hoped I could leave that behind me.
1387
01:36:24,147 --> 01:36:25,452
I thought no meant no.
1388
01:36:25,920 --> 01:36:29,726
- Scoffs
- What?
1389
01:36:30,819 --> 01:36:33,008
Say something.
1390
01:36:33,009 --> 01:36:34,858
First of all...
1391
01:36:35,304 --> 01:36:40,306
...don't insult my intelligence by telling me
that David Ravell attacked you in that car.
1392
01:36:40,412 --> 01:36:42,601
So, um, that Jasmine...
1393
01:36:42,602 --> 01:36:44,994
...she certainly is intriguing, isn't she?
1394
01:36:44,999 --> 01:36:48,479
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin' to find herself.
1395
01:36:49,796 --> 01:36:53,341
- You're my only friend.
- Look at the titties on Jasmine.
1396
01:36:53,342 --> 01:36:54,864
You're my only friend.
1397
01:36:56,679 --> 01:37:00,327
Goddamn! Ah, sooky-sooky, now!
Rub her titties. Rub her titties!
1398
01:37:00,328 --> 01:37:03,481
You can do that shit on TV? Oh, shit!
Look at that shit!
1399
01:37:05,333 --> 01:37:06,964
Put Jasmine in and I walk out!
1400
01:37:07,105 --> 01:37:09,280
You would never cook up
a scheme like this, would you?
1401
01:37:10,651 --> 01:37:13,043
What the...! Oh, shit!
1402
01:37:14,405 --> 01:37:15,383
C'mere!
1403
01:37:21,703 --> 01:37:24,096
Wesley! Get over there.
1404
01:37:26,916 --> 01:37:28,548
Daddy!
1405
01:37:29,627 --> 01:37:31,801
What the... Wesley?
1406
01:37:42,974 --> 01:37:45,370
Oh, my God! My fish are out there!
1407
01:37:45,371 --> 01:37:48,395
- I know. They're inashiki koi.
- How'd you know that?
1408
01:37:48,396 --> 01:37:52,149
Hey! We're in a shoot-out here!
You wanna shut up about the damn fish?
1409
01:37:52,150 --> 01:37:54,107
No, Elden, you shut up!
1410
01:37:55,381 --> 01:37:58,092
I'll get your fish.
1411
01:37:58,093 --> 01:38:00,050
Roy!
1412
01:38:00,386 --> 01:38:02,996
- Oh, Christ.
- What?
1413
01:38:07,581 --> 01:38:09,974
They shot my boy.
1414
01:38:15,192 --> 01:38:17,476
My son is dead.
1415
01:38:17,591 --> 01:38:19,548
Sorry.
1416
01:38:22,596 --> 01:38:25,096
You're the reason I'm here.
1417
01:38:25,620 --> 01:38:28,011
That's right, I'm here because of you.
1418
01:38:28,018 --> 01:38:29,649
Oh.
1419
01:38:54,084 --> 01:38:56,585
Shit.
1420
01:39:01,384 --> 01:39:03,342
I need my other gun.
Check his jacket. I'll cover you.
1421
01:39:03,365 --> 01:39:06,387
- No, let's wait for the real police.
- I am the real police!
1422
01:39:06,388 --> 01:39:08,237
So why can't we just sneak outside, huh?
1423
01:39:08,265 --> 01:39:13,050
Lady, you don't just run away
from crime. And Betty's in there!
1424
01:39:17,858 --> 01:39:21,446
So all of this really is
because of a soap opera?
1425
01:39:22,133 --> 01:39:25,068
My son is dead because...
1426
01:39:26,617 --> 01:39:29,552
...you wanted to be with this doctor.
1427
01:39:30,265 --> 01:39:32,657
This fake doctor.
1428
01:39:39,337 --> 01:39:42,165
Well, too late, anyway.
1429
01:39:42,256 --> 01:39:44,965
You could at least give me my gun.
1430
01:39:44,966 --> 01:39:48,121
Maybe I could shoot my way out.
Take a couple of 'em with me.
1431
01:39:48,826 --> 01:39:51,218
I think I'd rather not.
1432
01:39:51,223 --> 01:39:53,724
Betty, please. Please.
1433
01:39:53,726 --> 01:39:58,312
I don't want to shrivel up alone
in some stinking prison. No way.
1434
01:39:58,313 --> 01:40:00,815
I've got my professional pride.
1435
01:40:01,442 --> 01:40:03,073
And...
1436
01:40:05,092 --> 01:40:09,549
...I don't want somebody else
to get credit for taking me out.
1437
01:40:13,538 --> 01:40:16,147
I want you to listen to me.
1438
01:40:20,211 --> 01:40:22,277
Betty...
1439
01:40:25,215 --> 01:40:27,925
...you never needed that actor.
1440
01:40:27,926 --> 01:40:30,532
You don't need that doctor.
1441
01:40:30,533 --> 01:40:32,816
You don't need any man.
1442
01:40:33,035 --> 01:40:35,863
It's not the Forties, you know?
1443
01:40:36,268 --> 01:40:39,095
Honey, you don't need anybody.
1444
01:40:39,604 --> 01:40:41,779
You know why?
1445
01:40:41,794 --> 01:40:43,860
Hm.
1446
01:40:49,302 --> 01:40:51,803
Because you've got yourself.
1447
01:41:46,441 --> 01:41:49,464
In a story that police say is bizarre
even for Hollywood...
1448
01:41:49,465 --> 01:41:53,738
...a father-son team of killers
tracked a Kansas soap-opera fan...
1449
01:41:53,739 --> 01:41:56,345
...halfway across the country...
1450
01:41:56,346 --> 01:42:00,203
...only to find themselves the victims
in a final, bloody confrontation.
1451
01:42:00,204 --> 01:42:03,018
- We go now to BB Burke at the scene...
- That's our Betty.
1452
01:42:03,019 --> 01:42:06,563
This story is beyond belief!
Which is perfect for us.
1453
01:42:06,564 --> 01:42:09,170
It's free advertising,
it's gonna run for months.
1454
01:42:09,171 --> 01:42:11,454
I don't think she can do it.
1455
01:42:11,465 --> 01:42:15,426
I really don't. Are you serious?
Did you see what happened?
1456
01:42:15,427 --> 01:42:18,033
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1457
01:42:18,034 --> 01:42:19,883
And I don't care what her problems are.
1458
01:42:19,911 --> 01:42:22,934
She wouldn't be the first person
in the cast with problems.
1459
01:42:22,935 --> 01:42:25,957
That's why we have nothing to lose
by sending you to talk to her.
1460
01:42:25,958 --> 01:42:29,086
Me? OK. Let's talk about me.
1461
01:42:29,087 --> 01:42:31,587
What about my feelings about all this?
1462
01:42:31,588 --> 01:42:33,777
I don't really care about your feelings.
1463
01:42:33,778 --> 01:42:36,906
I did like your icy-water idea
the other day, though.
1464
01:42:36,907 --> 01:42:38,756
Yeah?
1465
01:42:40,034 --> 01:42:45,664
I'm toying with the idea of killing
David Ravell off in a boating accident.
1466
01:42:45,665 --> 01:42:48,383
One of those castaway deals
with Chloe and...
1467
01:42:49,002 --> 01:42:51,611
No? How do I come back?
1468
01:42:53,276 --> 01:42:55,342
No, no, no. No. Don't...
1469
01:42:55,362 --> 01:42:59,219
Don't try the blackmail bullshit with me,
Lyla, cos it's kinda... it's beneath you.
1470
01:42:59,220 --> 01:43:02,156
So don't even think about it.
It's an emphatic no, missy.
1471
01:43:02,244 --> 01:43:04,527
Poom! End of story, right there.
1472
01:43:06,622 --> 01:43:09,014
I'm sorry for what I did.
1473
01:43:09,438 --> 01:43:12,808
I'm sorry for the things that I... said...
1474
01:43:13,192 --> 01:43:16,672
...and for not respecting you...
1475
01:43:17,363 --> 01:43:21,637
...and just all the stupid little things
that I was...
1476
01:43:21,638 --> 01:43:25,181
- When you have a minute.
- I really don't like the idea of autographs...
1477
01:43:25,182 --> 01:43:27,466
...and I'm kinda
in a moment right here, so...
1478
01:43:27,999 --> 01:43:33,109
- It's the check.
- Sorry about that.
1479
01:43:34,150 --> 01:43:36,338
Uh... No, I got this.
1480
01:43:36,339 --> 01:43:40,580
My treat. It's not the Forties, y'know.
1481
01:43:41,866 --> 01:43:44,041
OK.
1482
01:43:44,368 --> 01:43:47,391
Do you know that
my best friend once said...
1483
01:43:47,392 --> 01:43:50,414
...that if you were any handsomer,
it would be a crime.
1484
01:43:50,415 --> 01:43:52,264
Thank you.
1485
01:43:52,501 --> 01:43:55,438
It's just too bad
that you're such an asshole.
1486
01:43:59,175 --> 01:44:01,567
That's OK. You know what? That's OK.
1487
01:44:01,573 --> 01:44:05,487
That's all right. I'm... I'm OK with that.
That's fair enough.
1488
01:44:06,056 --> 01:44:11,060
Now we've, uh, settled
the whole asshole thing, uh...
1489
01:44:11,061 --> 01:44:16,281
...is there any chance that you would
think about joining the show?
1490
01:44:21,800 --> 01:44:23,106
At all?
1491
01:44:25,659 --> 01:44:27,182
There's always a chance, David.
1492
01:44:27,119 --> 01:44:29,511
But what about tomorrow,
and the next day...
1493
01:44:29,512 --> 01:44:32,019
...and the next day, and the next?
1494
01:44:32,020 --> 01:44:35,459
If you were any handsomer, Doctor...
1495
01:44:35,460 --> 01:44:37,417
...it'd be a crime.
1496
01:44:37,650 --> 01:44:40,881
I take it that means you're free tomorrow?
1497
01:44:40,882 --> 01:44:43,802
I was going to ask you that, too!
1498
01:44:43,803 --> 01:44:46,824
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1499
01:44:46,825 --> 01:44:51,999
Like... you didn't know who you were,
or what you were doing?
1500
01:44:52,395 --> 01:44:53,200
Yes.
1501
01:44:53,359 --> 01:44:55,000
Daniel, come! The new episode!
1502
01:44:55,050 --> 01:44:57,251
I have that effect on people.
1503
01:44:57,252 --> 01:45:00,274
Well, you certainly had that effect on me.
1504
01:45:00,275 --> 01:45:02,559
Siempre hay una possibilità, David.
1505
01:45:02,570 --> 01:45:07,156
Ma tu ci sarai domani,
e domani, e domani ancora?
1506
01:45:07,157 --> 01:45:09,331
Dottore...
1507
01:45:09,347 --> 01:45:11,847
...più bello di così, si muore.
1508
01:45:13,205 --> 01:45:16,250
Credo di capire che sei libera stasera?
1509
01:45:16,332 --> 01:45:19,268
- Io, ti amo, David.
- Ti amo, Geri.
1510
01:45:25,300 --> 01:45:27,692
Excuse me, sir?
1511
01:45:29,055 --> 01:45:31,121
Sir?
115486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.