All language subtitles for Kannagi 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,599 --> 00:02:15,840 What are you thinking of? 2 00:02:16,039 --> 00:02:17,159 Are you scared? 3 00:02:18,360 --> 00:02:20,400 The groom and his family have boarded the bus it seems 4 00:02:20,439 --> 00:02:23,240 Bathe while the water is still hot and get ready, hurry up 5 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 Take this towel 6 00:02:26,840 --> 00:02:28,080 Kalai 7 00:02:28,639 --> 00:02:30,759 They will even inspect how you breathe! 8 00:02:31,319 --> 00:02:32,719 Be on your best behavior 9 00:02:33,240 --> 00:02:34,400 Hmmm? Go 10 00:02:36,319 --> 00:02:38,080 Hurry up, dear 11 00:02:38,120 --> 00:02:39,400 Why are you yelling? 12 00:02:40,439 --> 00:02:42,080 Groom and his family are on their way 13 00:02:42,159 --> 00:02:43,840 Go to the bus stand and bring them home 14 00:02:44,000 --> 00:02:45,080 - Huh? - Here 15 00:03:13,360 --> 00:03:14,439 You, in there 16 00:03:14,479 --> 00:03:16,159 Close the tap and bathe fast 17 00:03:16,199 --> 00:03:17,560 They will be here any minute now 18 00:03:19,240 --> 00:03:20,680 'Main office is there' 19 00:03:21,000 --> 00:03:22,240 'I go once a month' 20 00:03:22,719 --> 00:03:25,039 'Only thing is quality of water isn't as good as Pollachi' 21 00:03:26,120 --> 00:03:27,360 'Yes' 22 00:03:27,400 --> 00:03:28,680 - 'Am I right? - Yes, true' 23 00:03:28,919 --> 00:03:30,000 My brother-in-law 24 00:03:30,199 --> 00:03:31,159 Dheeran 25 00:03:31,199 --> 00:03:32,199 Hi, I am Dheeran 26 00:03:32,879 --> 00:03:34,360 It is very sultry Switch on the fan 27 00:03:37,039 --> 00:03:39,879 Nowadays even Pollachi has become like Madras 28 00:03:40,240 --> 00:03:41,360 Scorching hot 29 00:03:50,439 --> 00:03:53,560 Why... why are you showing this photo to them? 30 00:03:53,599 --> 00:03:55,159 Keep quiet, dear 31 00:03:55,240 --> 00:03:56,800 This is my princess 32 00:03:57,199 --> 00:03:59,080 This was clicked during her puberty function 33 00:03:59,120 --> 00:04:00,319 'Take a look' 34 00:04:40,639 --> 00:04:42,680 You know what? Be the way you like to be 35 00:04:43,879 --> 00:04:45,079 I would like to 36 00:04:46,000 --> 00:04:47,160 Marry you 37 00:04:54,839 --> 00:04:56,120 What are you saying? 38 00:04:56,399 --> 00:04:58,040 He didn't ask any question? 39 00:04:58,600 --> 00:05:00,319 Which hero do you like? Vijay or Ajith? 40 00:05:00,560 --> 00:05:01,800 What have you studied? 41 00:05:01,839 --> 00:05:03,199 Do you have a job? 42 00:05:03,759 --> 00:05:05,920 At least is it a joint family or nuclear family? 43 00:05:06,079 --> 00:05:07,519 He didn't ask you any of these? 44 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 He just said he'll marry you and went away? 45 00:05:10,879 --> 00:05:13,439 He must be a prize idiot! 46 00:05:15,279 --> 00:05:17,120 Okay, give me your phone 47 00:05:17,160 --> 00:05:18,439 Such a pain! 48 00:05:19,079 --> 00:05:20,319 'You are 49 00:05:20,360 --> 00:05:21,839 'You are the first 50 00:05:21,879 --> 00:05:26,040 'You are the first groom I have met so far' 51 00:05:27,680 --> 00:05:31,319 'You are the last bride I am seeing :)' 52 00:05:36,360 --> 00:05:37,959 Aunt, Kalai likes the groom 53 00:05:42,680 --> 00:05:45,040 If you get my daughter married to some random stranger 54 00:05:45,079 --> 00:05:46,879 And she comes back home teary eyed 55 00:05:47,319 --> 00:05:50,000 I will drown her in the river and hang myself in our ceiling 56 00:05:50,360 --> 00:05:53,120 'I do not want this alliance' 57 00:05:53,800 --> 00:05:55,639 Sarala, why are you saying this? 58 00:05:57,319 --> 00:05:58,720 Touch your heart and tell me 59 00:05:58,839 --> 00:06:01,160 Didn't you know his grandfather belongs to a lower caste? 60 00:06:02,360 --> 00:06:03,439 How cunning! 61 00:06:04,000 --> 00:06:06,920 As if you don't know the details Jayanthy of Kothampatti knows 62 00:06:08,399 --> 00:06:10,519 Just because his grandfather married into our community 63 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 Will the people in his caste rise in the hierarchy? 64 00:06:13,560 --> 00:06:14,839 Fat hopes! 65 00:06:15,480 --> 00:06:16,439 Good family 66 00:06:16,480 --> 00:06:18,040 'Decent boy Well educated' 67 00:06:18,079 --> 00:06:19,240 'What more can we ask for?' 68 00:06:19,279 --> 00:06:20,560 I like that 69 00:06:20,600 --> 00:06:23,240 You will befriend anyone without second thoughts 70 00:06:24,399 --> 00:06:28,439 Keep your ideals of equality and all that crap outside our home 71 00:06:29,120 --> 00:06:30,399 Don't drag it in here 72 00:06:30,439 --> 00:06:32,199 Will any human being talk to you?! 73 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Don't talk to me 74 00:06:33,279 --> 00:06:34,319 Get lost! 75 00:06:34,360 --> 00:06:35,959 Who is asking you to talk? 76 00:06:37,720 --> 00:06:38,680 Listen 77 00:06:39,439 --> 00:06:42,199 My younger sister has got her daughter married into an affluent family 78 00:06:42,519 --> 00:06:43,800 I want to do the same 79 00:06:43,839 --> 00:06:45,839 I want my daughter to lead a well-settled life 80 00:06:45,879 --> 00:06:47,279 'What is your problem now?' 81 00:06:47,319 --> 00:06:49,040 'He's just the 1st groom we have seen' 82 00:06:49,079 --> 00:06:50,639 'Other good alliances will follow' 83 00:06:50,680 --> 00:06:51,959 'We can choose the best' 84 00:06:52,279 --> 00:06:54,040 You and your ideals! 85 00:06:54,079 --> 00:06:56,360 Don't talk so loudly Everyone is asleep 86 00:06:56,399 --> 00:06:58,120 [whispering] Alright 87 00:06:58,240 --> 00:06:59,480 I am not yelling 88 00:06:59,560 --> 00:07:00,839 I suggest you do this 89 00:07:01,279 --> 00:07:03,199 Pick some ruffian on the road 90 00:07:03,399 --> 00:07:04,800 And get your daughter married to him 91 00:07:06,319 --> 00:07:07,879 That's your wish, right? 92 00:07:11,319 --> 00:07:14,160 A fine alliance he picked as my son-in-law! 93 00:07:14,199 --> 00:07:15,519 'Oh gawd!' 94 00:07:16,399 --> 00:07:18,040 I want to live long, dude 95 00:07:18,079 --> 00:07:19,240 Hey! 96 00:07:19,519 --> 00:07:20,600 Slow down 97 00:07:20,680 --> 00:07:22,360 We have 1 km to go Bike may stop on the way 98 00:07:22,399 --> 00:07:24,399 How can it stop? Why the eff didn't you fuel up? 99 00:07:24,800 --> 00:07:26,079 Watch out! 100 00:07:26,120 --> 00:07:27,680 Madam, are you brainless? 101 00:07:31,560 --> 00:07:33,240 Push your bike Don't get run over by a bus 102 00:07:34,120 --> 00:07:35,279 Shucks! 103 00:07:42,160 --> 00:07:44,439 Look! You dropped your coat on the ground! 104 00:08:03,279 --> 00:08:04,879 Why is she standing here? 105 00:08:12,319 --> 00:08:13,759 Civil or criminal? 106 00:08:14,879 --> 00:08:15,879 Let me see 107 00:08:22,439 --> 00:08:23,560 Divorce, huh? 108 00:08:24,199 --> 00:08:25,560 That's no problem at all 109 00:08:25,759 --> 00:08:27,480 Our law favors women 110 00:08:27,680 --> 00:08:30,000 I'll make sure no action is taken from your husband's side 111 00:08:30,040 --> 00:08:32,039 Special Marriage Act Code of Criminal Procedure 112 00:08:32,080 --> 00:08:33,039 All these favor us 113 00:08:33,679 --> 00:08:36,200 2 important points to remember before you get your alimony 114 00:08:36,440 --> 00:08:38,200 First, don't take up any job 115 00:08:38,519 --> 00:08:40,399 Then you won't be eligible for compensation 116 00:08:40,679 --> 00:08:43,039 Second, don't get married 117 00:08:43,720 --> 00:08:45,440 From your husband 118 00:08:45,480 --> 00:08:48,879 I'll ensure an alimony of 5 to 10 lakhs 119 00:08:49,480 --> 00:08:51,440 Your case isn't that complicated 120 00:08:51,919 --> 00:08:53,799 I'll finish at the earliest 121 00:08:54,440 --> 00:08:56,480 From the amount you receive 122 00:08:56,600 --> 00:08:59,759 Whatever you can pay me it's totally up to you, I am fine with it 123 00:08:59,799 --> 00:09:02,159 No, sir, I don't want to grant him divorce 124 00:09:03,399 --> 00:09:05,200 My husband is compelling me to divorce him 125 00:09:10,519 --> 00:09:12,360 He has sent this notice 126 00:09:14,240 --> 00:09:16,840 'Hey! I'm going down Come and join me soon' 127 00:09:18,399 --> 00:09:19,840 Would you like some tea? 128 00:09:19,879 --> 00:09:21,120 No, it's okay 129 00:09:22,080 --> 00:09:23,480 On grounds of cruelty 130 00:09:23,679 --> 00:09:26,200 First, tell me all the details openly 131 00:09:26,240 --> 00:09:27,919 Only then I can take up your case 132 00:09:31,039 --> 00:09:33,679 I can't give birth to a baby 133 00:09:34,159 --> 00:09:35,600 That's why he wants to divorce me 134 00:09:39,360 --> 00:09:43,360 Court won't accept this as a reason to grant divorce 135 00:09:43,960 --> 00:09:45,879 You come and meet me tomorrow 136 00:09:45,919 --> 00:09:49,840 Bring your marriage certificate, documents, photos without fail 137 00:09:50,080 --> 00:09:53,759 Then... for now, pay me basic fees 138 00:09:54,159 --> 00:09:56,000 We can file a counter petition immediately 139 00:09:56,360 --> 00:09:58,360 I'll send word regarding the first hearing 140 00:10:00,039 --> 00:10:02,159 Okay, sir I'll take leave then 141 00:10:04,440 --> 00:10:05,480 Hello? 142 00:10:05,519 --> 00:10:08,919 Is the address you are living now the same as the address on your Aadhar card? 143 00:10:08,960 --> 00:10:11,080 No, I'm staying in a Girls' Hostel 144 00:10:11,120 --> 00:10:12,200 Ramnathapuram 145 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 That isn't a problem at all 146 00:10:13,759 --> 00:10:15,159 The law favors women 147 00:10:15,200 --> 00:10:16,480 Be confident 148 00:10:20,320 --> 00:10:21,919 'The game is this or that' 149 00:10:22,279 --> 00:10:24,399 I will give you 2 options and you have to choose 1 150 00:10:24,759 --> 00:10:26,120 Answer promptly 151 00:10:26,320 --> 00:10:30,000 'In the end without seeing you I'll analyze your character fully, okay?' 152 00:10:30,200 --> 00:10:31,600 'About my character?' 153 00:10:31,639 --> 00:10:32,799 No chance 154 00:10:32,840 --> 00:10:35,240 'Trust me, in case I hit the nail on the head' 155 00:10:35,480 --> 00:10:38,399 This Saturday, you should be guest to my house party, okay? 156 00:10:38,440 --> 00:10:41,320 Hey! First don't run a mile after meeting me! 157 00:10:41,600 --> 00:10:43,039 Then you can invite me to your place 158 00:10:43,840 --> 00:10:44,919 But anyway 159 00:10:44,960 --> 00:10:46,600 I'm ready for the game actually 160 00:10:46,639 --> 00:10:47,679 Let's start 161 00:10:47,720 --> 00:10:48,799 Okay, chill 162 00:10:50,639 --> 00:10:51,679 Let me start 163 00:10:52,240 --> 00:10:53,440 - Appa or amma? - Appa 164 00:10:53,480 --> 00:10:54,679 - Dhoni or Sachin? - Dhoni 165 00:10:54,759 --> 00:10:55,919 - Weed or wine? - Weed 166 00:10:55,960 --> 00:10:57,039 Capitalism or Communism? 167 00:10:57,039 --> 00:10:58,200 Communism 168 00:10:58,279 --> 00:10:59,240 Black or pink? 169 00:10:59,279 --> 00:11:00,279 Black 170 00:11:00,320 --> 00:11:01,840 - Son or daughter? - Daughter 171 00:11:01,840 --> 00:11:03,720 - Snow or rain? - Rain 172 00:11:03,759 --> 00:11:05,720 Love marriage or arranged marriage? 173 00:11:06,600 --> 00:11:07,679 Disgusting! 174 00:11:07,720 --> 00:11:09,679 Both didn't work for me 175 00:11:09,720 --> 00:11:10,879 I don't like either one bit 176 00:11:11,320 --> 00:11:14,720 Will anyone buy a tea stall to drink a cup of tea? 177 00:11:14,919 --> 00:11:16,320 - Yuck! - Hey!! 178 00:11:16,360 --> 00:11:17,519 High five! 179 00:11:17,720 --> 00:11:21,039 Seriously I hate getting married starting a family and all that crap 180 00:11:21,039 --> 00:11:23,240 But I like drinking tea now and then! 181 00:11:23,600 --> 00:11:24,720 Okay, sir 182 00:11:24,759 --> 00:11:26,120 Don't change the topic 183 00:11:26,159 --> 00:11:30,039 You said you'll analyze my character completely? 184 00:11:30,080 --> 00:11:31,039 Oh yeah! 185 00:11:31,159 --> 00:11:32,679 Okay, fine... fine 186 00:11:34,039 --> 00:11:37,399 You are not the kind of girl to opt for fantasy and give up what you have 187 00:11:37,879 --> 00:11:39,639 You are the downpour of rain in between snow 188 00:11:39,679 --> 00:11:41,799 You wouldn't have got everything on a golden platter 189 00:11:41,840 --> 00:11:43,039 You would've gone through a lot 190 00:11:43,399 --> 00:11:44,480 To finally hit your 191 00:11:45,039 --> 00:11:46,080 Helicopter shot 192 00:11:46,120 --> 00:11:48,080 You cannot be type cast in a cliché slot 193 00:11:48,120 --> 00:11:49,720 One who won't fit into a drama 194 00:11:49,759 --> 00:11:50,879 Doper! 195 00:11:52,360 --> 00:11:55,279 You don't believe in 'one woman one man' concept 196 00:11:55,320 --> 00:11:57,840 You believe in 'to each as per his or her needs' 197 00:11:57,879 --> 00:11:59,240 Modern Marx 198 00:11:59,799 --> 00:12:02,279 On the whole you are a dazzling bright dark night! 199 00:12:03,679 --> 00:12:05,120 You scored a point 200 00:12:05,360 --> 00:12:08,080 Wow! So invitation to the party is accepted 201 00:12:08,080 --> 00:12:09,519 You can think of all that later 202 00:12:10,039 --> 00:12:11,320 But I'm really impressed 203 00:12:12,240 --> 00:12:13,440 Okay 204 00:12:13,480 --> 00:12:15,000 At least guess how do I look like? 205 00:12:15,759 --> 00:12:16,720 You... ? 206 00:12:16,720 --> 00:12:17,679 Hmmmm 207 00:12:19,320 --> 00:12:21,720 Tying your hair on the side in a huge knot 208 00:12:21,919 --> 00:12:23,279 Bushy moustache 209 00:12:23,440 --> 00:12:26,360 Then wearing a tattered black coat 210 00:12:26,720 --> 00:12:29,480 - With a turban on top - Hey! Wretched female! 211 00:12:29,799 --> 00:12:31,360 Is it a crime to play 'This or That' game? 212 00:12:31,399 --> 00:12:33,039 You are painting me out to be a soothsayer! 213 00:12:33,080 --> 00:12:34,320 Wait, let me take this off 214 00:12:34,639 --> 00:12:35,840 - 'Excuse me, sir' - Yeah 215 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 - 'May I unfold your blind?' - Yeah... yeah 216 00:12:45,799 --> 00:12:47,120 Aaa... bah! 217 00:12:53,000 --> 00:12:54,440 - Hi - 'Hi' 218 00:12:56,080 --> 00:12:57,399 Soothsayer! 219 00:13:03,840 --> 00:13:05,519 Sir, after the opening credits 220 00:13:06,080 --> 00:13:08,879 A mother is walking along with her daughter 221 00:13:09,559 --> 00:13:11,720 Both their faces are tired and sweaty 222 00:13:12,399 --> 00:13:14,039 The mother brings her daughter 223 00:13:14,279 --> 00:13:15,279 They walk 224 00:13:15,360 --> 00:13:16,399 They walk side by side 225 00:13:16,440 --> 00:13:17,519 She makes her sit down 226 00:13:18,039 --> 00:13:19,759 Guess where? marriage dais, sir 227 00:13:20,399 --> 00:13:21,919 It is an auspicious day 228 00:13:22,279 --> 00:13:23,360 Arranged marriage of course 229 00:13:23,720 --> 00:13:25,039 The groom comes and sits too 230 00:13:25,080 --> 00:13:27,559 Friends and family members have gathered for the joyous occasion 231 00:13:27,759 --> 00:13:29,600 The priest extends the wedding plate to them 232 00:13:29,840 --> 00:13:31,840 The groom picks up the wedding sacred thread 233 00:13:32,679 --> 00:13:34,840 'Beat the wedding drum' The priest calls out loud 234 00:13:35,320 --> 00:13:37,399 The guests sprinkle turmeric rice and bless the couple 235 00:13:37,600 --> 00:13:40,120 He ties the wedding thread around the bride's neck in high speed 236 00:13:40,320 --> 00:13:41,600 He ties the 1st knot 237 00:13:41,840 --> 00:13:43,120 He ties the 2nd knot 238 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 He ties the 3rd knot too 239 00:13:45,519 --> 00:13:46,960 We show the title card 'The End' 240 00:13:47,000 --> 00:13:48,120 Movie is over so fast? 241 00:13:48,279 --> 00:13:49,399 No, sir 242 00:13:49,799 --> 00:13:51,200 The film begins with 'The End' 243 00:13:51,759 --> 00:13:54,240 Usually the film ends with the title card 'Subham' 244 00:13:54,799 --> 00:13:57,039 I badly want to say there's life after 'Subham' 245 00:13:57,200 --> 00:13:59,279 That's why this film is titled 'Subham' 246 00:13:59,559 --> 00:14:01,879 Squabbles, separation that happen in a married life 247 00:14:01,960 --> 00:14:03,519 Understanding Adjusting 248 00:14:03,559 --> 00:14:06,679 Put all emotions as a potpourri and treat it like a document 249 00:14:06,879 --> 00:14:08,279 That's why I wrote such a story 250 00:14:08,840 --> 00:14:10,200 - Are you married? - No, sir 251 00:14:10,240 --> 00:14:11,320 Not yet, sir 252 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 Is there a role for Yogi Babu? 253 00:14:13,720 --> 00:14:14,879 Yogi Babu? 254 00:14:14,919 --> 00:14:16,080 No, sir 255 00:14:19,120 --> 00:14:20,279 Okay 256 00:14:21,120 --> 00:14:22,960 I'll take your # from my manager and send for you 257 00:14:23,000 --> 00:14:24,240 You can leave now 258 00:14:30,559 --> 00:14:31,960 What did you say your name was? 259 00:14:32,039 --> 00:14:33,039 Yashwant, sir 260 00:14:33,039 --> 00:14:35,039 Give your horoscope and time of birth! 261 00:14:36,799 --> 00:14:39,320 'Only Talent Tops the Chart' 262 00:15:05,919 --> 00:15:07,960 Hello, I'm Gita speaking 263 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 I am... 264 00:15:09,639 --> 00:15:10,759 Pregnant 265 00:15:11,360 --> 00:15:13,399 I don't know what to do 266 00:15:29,240 --> 00:15:32,879 'Kannagi' 267 00:17:33,079 --> 00:17:34,480 [chuckling] 268 00:17:35,119 --> 00:17:37,599 I knew long ago I guessed it 269 00:17:38,039 --> 00:17:41,160 The day you chucked me out of the room not to step into your space 270 00:17:41,359 --> 00:17:43,720 I knew right then you did a great job! 271 00:17:44,480 --> 00:17:47,279 Generally boys ask their friends tips on how to love or lure a girl 272 00:17:47,559 --> 00:17:49,960 Or how to make her parents accept him 273 00:17:50,559 --> 00:17:52,720 But the help you asked instead! 274 00:17:52,799 --> 00:17:54,759 She is pregnant and needs to abort immediately 275 00:17:54,799 --> 00:17:55,880 You are different, da 276 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 You are quite different 277 00:17:56,960 --> 00:17:58,319 - Give me that plate - Hey! 278 00:17:58,359 --> 00:17:59,640 - Sir? - Clear out 279 00:17:59,680 --> 00:18:01,559 I told you to wait in the shooting spot 280 00:18:01,759 --> 00:18:02,720 Get lost! 281 00:18:02,960 --> 00:18:04,039 'Serve him chutney' 282 00:18:04,960 --> 00:18:06,079 Double call sheet today too? 283 00:18:06,119 --> 00:18:07,319 My grandma's pearls of wisdom 284 00:18:07,519 --> 00:18:10,279 If the girl is more passionate the couple will get a daughter 285 00:18:10,319 --> 00:18:12,759 If the boy has the upper hand they will get a son 286 00:18:14,799 --> 00:18:16,759 You'll get a daughter, confirmed 287 00:18:16,799 --> 00:18:17,799 You are different, da 288 00:18:17,839 --> 00:18:19,319 You are quite different 289 00:18:26,720 --> 00:18:30,519 Who, why, how was this marriage concept discovered? 290 00:18:30,559 --> 00:18:32,119 We have no idea, right? 291 00:18:32,319 --> 00:18:33,599 Do you know? 292 00:18:33,640 --> 00:18:34,839 Who knows! 293 00:18:35,079 --> 00:18:37,279 Must be a man who could not find himself a bride! 294 00:18:37,359 --> 00:18:39,839 Actually if such a system was not in vogue 295 00:18:40,039 --> 00:18:42,640 All these insecurities, savings 296 00:18:42,640 --> 00:18:44,880 Culture, customs and traditions 297 00:18:45,400 --> 00:18:46,480 All of those will collapse 298 00:18:47,559 --> 00:18:49,960 Fear of the future will be much less 299 00:18:51,240 --> 00:18:54,279 We will get a proper clarity about life 300 00:18:54,319 --> 00:18:56,000 More important than that 301 00:18:56,079 --> 00:18:57,759 We can die happppily 302 00:18:58,359 --> 00:19:00,680 But can we lead a lonely life just to avoid these shackles? 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,119 Just asking 304 00:19:03,480 --> 00:19:06,400 No, that's not necessary at all 305 00:19:07,640 --> 00:19:08,680 Listen to my analogy 306 00:19:09,240 --> 00:19:10,440 Suppose 307 00:19:10,720 --> 00:19:12,759 You like a particular flower 308 00:19:13,200 --> 00:19:16,240 If you pluck it that isn't love, right? 309 00:19:16,599 --> 00:19:19,119 You must pour water daily Inhale its fragrance 310 00:19:19,119 --> 00:19:23,279 The beauty is in appreciating it in its own rooted spot 311 00:19:23,319 --> 00:19:25,599 Instead if you claim ownership and stick it in your head 312 00:19:25,640 --> 00:19:27,599 That's it, fade in one day 313 00:19:27,960 --> 00:19:30,039 I don't get it, explain in such a way I can understand 314 00:19:30,079 --> 00:19:31,240 Okay, I'll explain 315 00:19:32,480 --> 00:19:35,359 See... what I'm trying to explain is 316 00:19:35,839 --> 00:19:37,200 Give me your hand 317 00:19:38,200 --> 00:19:40,279 A... a proper 318 00:19:40,319 --> 00:19:41,880 A... a proper companionship 319 00:19:42,559 --> 00:19:44,799 Instead of a legal conditional binding 320 00:19:45,440 --> 00:19:48,680 Let's opt for emotional and unconditional bonding 321 00:19:49,799 --> 00:19:52,079 - Okay, shall I ask you something? - No... no need 322 00:19:52,119 --> 00:19:53,759 - Please... please - Get up... no, no 323 00:19:53,799 --> 00:19:55,799 I know what you want to ask 324 00:19:55,839 --> 00:19:57,240 - Please... please - No... no 325 00:19:57,400 --> 00:19:59,720 I water this flower daily 326 00:20:00,240 --> 00:20:01,480 I inhale its fragrance 327 00:20:01,519 --> 00:20:02,559 Without plucking it 328 00:20:02,599 --> 00:20:05,559 Emotional and unconditional bonding Proper companionship 329 00:20:05,599 --> 00:20:07,279 As you said a freeeeee bird 330 00:20:07,319 --> 00:20:10,039 Not changing anything for anyone 331 00:20:10,279 --> 00:20:11,759 We will be just ourselves 332 00:20:12,000 --> 00:20:13,279 But we will live together 333 00:20:14,240 --> 00:20:15,279 Okay? 334 00:20:16,960 --> 00:20:18,359 That means 335 00:20:21,839 --> 00:20:23,519 Can we house-hunt together? 336 00:20:33,279 --> 00:20:35,000 You know amma 337 00:20:35,039 --> 00:20:37,079 She rejected the alliance blaming it on lineage, caste 338 00:20:37,119 --> 00:20:40,039 Can a wedding be finalized in one day? 339 00:20:40,279 --> 00:20:42,480 You know how long it took for me 340 00:20:42,519 --> 00:20:44,880 Why are you leaving so early? 341 00:20:45,559 --> 00:20:47,000 I am shifting from my hostel 342 00:20:47,119 --> 00:20:48,400 Why? Where? 343 00:20:49,839 --> 00:20:51,759 Living together Just for fun 344 00:20:52,359 --> 00:20:54,400 Who? That blind date guy? 345 00:20:57,039 --> 00:21:00,279 I haven't seen any girl change the way you did in just 3 years! 346 00:21:00,440 --> 00:21:02,599 Will you marry at least this chap or- 347 00:21:03,119 --> 00:21:04,519 Getting married is an easy step 348 00:21:04,559 --> 00:21:06,680 But thinking of the next step of what we'll do is scar- 349 00:21:06,720 --> 00:21:08,960 Go step by step First let this get finalized 350 00:21:09,000 --> 00:21:10,920 The groom has to meet you Check his background 351 00:21:10,960 --> 00:21:12,920 Engagement Then wedding 352 00:21:12,960 --> 00:21:16,079 You are jumping 5 steps ahead right now 353 00:21:16,319 --> 00:21:17,599 Stop getting stressed out 354 00:21:18,000 --> 00:21:19,599 But you know what, Kalai 355 00:21:19,640 --> 00:21:21,799 If you live like this you won't find inner peace 356 00:21:21,839 --> 00:21:23,079 I presume you know? 357 00:21:23,119 --> 00:21:24,720 I got married a year ago 358 00:21:24,759 --> 00:21:25,960 We can enjoy life 359 00:21:26,000 --> 00:21:29,079 We won't have a mother like this breathing down our neck 360 00:21:29,119 --> 00:21:31,920 What we say goes over there We can lay down the rules 361 00:21:31,960 --> 00:21:33,400 The way he holds my hand 362 00:21:34,200 --> 00:21:35,880 When his breath touches me 363 00:21:36,039 --> 00:21:38,200 When he says 'I love you' first thing in the morning 364 00:21:38,319 --> 00:21:40,240 You shouldn't miss all these moments 365 00:21:41,519 --> 00:21:42,599 Your aunt is calling you 366 00:21:42,640 --> 00:21:44,799 - Let me hold you, toothless baby - Go to your 'chithi' 367 00:21:45,119 --> 00:21:46,759 Come to me, my golden prince 368 00:21:47,000 --> 00:21:49,680 Hey! Were you out of town last week? 369 00:21:50,680 --> 00:21:52,400 Yes, how do you know? 370 00:21:52,559 --> 00:21:53,799 I went to see my amma 371 00:21:54,240 --> 00:21:55,319 Take a look 372 00:21:55,680 --> 00:21:58,000 Your husband was busy texting me 373 00:21:59,640 --> 00:22:01,720 Preaching to me about marriage being God's gift! 374 00:22:02,000 --> 00:22:04,119 'Are you smiling at me, my precious?' 375 00:22:04,200 --> 00:22:06,680 'Will you grow up and marry me, little prince?' 376 00:22:07,000 --> 00:22:09,319 'The way your mother is nitpicking that's what will happen!' 377 00:22:31,319 --> 00:22:34,039 "O goodness! I swear, my dear" 378 00:22:34,599 --> 00:22:37,799 "I am looking for that illusive deer" 379 00:22:37,839 --> 00:22:44,640 "Elders of this patriarchal society 'A girl child is a bane', your mentality" 380 00:22:45,160 --> 00:22:51,799 "Did you send me, I ask on this 'blessed' task?" 381 00:22:51,839 --> 00:22:58,720 "For your comfort and benefit you created a daughter, is it?" 382 00:22:59,400 --> 00:23:03,839 "Yov! That God will punish you Our laws will blind you too" 383 00:23:03,880 --> 00:23:07,119 "Caste and community will malign you What will your wedding thread do?" 384 00:23:07,160 --> 00:23:08,640 Looks like I will die very soon 385 00:23:08,839 --> 00:23:11,079 I swear you are a dumb creature! 386 00:23:11,880 --> 00:23:13,759 How often do I repeat? Aren't you educated? 387 00:23:13,799 --> 00:23:14,759 Don't you have brains? 388 00:23:14,799 --> 00:23:21,400 "Did you send me, I wonder on this thankless endeavor?" 389 00:23:21,519 --> 00:23:28,079 "For your comfort and benefit you created a daughter, is it?" 390 00:23:28,119 --> 00:23:31,759 "Praise be to our Lord Vishnu" 391 00:23:31,799 --> 00:23:35,240 "May He shower his Grace on you" 392 00:23:35,279 --> 00:23:38,839 "Om Hari Om" 393 00:23:38,880 --> 00:23:42,599 "Om Hari Om" 394 00:23:42,640 --> 00:23:45,799 "Praise be to our Lord Vishnu" 395 00:23:45,839 --> 00:23:49,200 "May this groom accept you" 396 00:23:49,319 --> 00:23:52,480 Yuck! I don't want a son-in-law from the film industry for sure 397 00:23:53,079 --> 00:23:55,839 I won't give my daughter to a chap who hugs random chicks 398 00:23:56,240 --> 00:23:58,440 Akka, he is a lyricist for film songs 399 00:23:58,880 --> 00:24:00,079 Let him write 400 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 So what? 401 00:24:01,240 --> 00:24:02,880 As if he's Sivakumar's son! 402 00:24:02,960 --> 00:24:04,920 Aiyo! No need at all 403 00:24:05,240 --> 00:24:07,839 If his zodiac sign is Cancer his mother-in-law will definitely die! 404 00:24:09,119 --> 00:24:11,079 I don't mind even if he is Sagittarius 405 00:24:11,519 --> 00:24:12,880 Only the father will be affected 406 00:24:12,920 --> 00:24:16,359 "Relative or recluses won't let go Dreams or memories haunt as halo" 407 00:24:16,400 --> 00:24:19,400 "Your youthful mind; yearning heart also will send you on a dizzy spell... o!" 408 00:24:19,920 --> 00:24:23,920 "Our laws will stay the same Our system will spin its own game" 409 00:24:23,960 --> 00:24:25,480 Our law always favors women 410 00:24:25,519 --> 00:24:26,799 Be brave and confident 411 00:24:26,839 --> 00:24:34,000 "This world without any shame will stoop low to defame" 412 00:24:34,160 --> 00:24:40,680 "If quick to blame night & day friends and family will drift away" 413 00:24:41,400 --> 00:24:47,559 "Worried society is not in sync don't drown into depression and sink" 414 00:24:47,599 --> 00:24:51,000 "Is this fact or fiction? Or is it only my imagination?" 415 00:24:51,039 --> 00:24:54,599 "The world equates a woman to a moon when I am in this sad mess on my own" 416 00:24:54,640 --> 00:24:58,039 "Wedding bells now Fix a groom somehow" 417 00:24:58,079 --> 00:25:02,480 "Or is it the shoe again that bites my toe in vain?" 418 00:25:02,519 --> 00:25:06,960 Yov! King commands, his subjects abide 419 00:25:07,039 --> 00:25:10,599 "A rose that blossomed is stuck inside" 420 00:25:10,640 --> 00:25:17,359 "Yov! King commands, his subjects obey A rose that bloomed is stuck in dismay" 421 00:25:17,400 --> 00:25:19,279 I'm receiving a lot of complaints against you 422 00:25:19,519 --> 00:25:21,720 You don't greet the boss when he walks in 423 00:25:21,759 --> 00:25:23,960 You sit with your feet on the desk 424 00:25:24,160 --> 00:25:26,640 We pride ourselves as Tamil girls You should follow our culture 425 00:25:26,680 --> 00:25:28,240 Wear a bra when you come to work 426 00:25:28,279 --> 00:25:30,480 Many of our male employees can't take their eyes off you! 427 00:25:31,279 --> 00:25:38,559 "Did you send me, I ask on this 'blessed' task?" 428 00:25:38,599 --> 00:25:45,680 "For your comfort and benefit you created a daughter, is it?" 429 00:25:45,720 --> 00:25:46,960 Sir 430 00:25:47,319 --> 00:25:48,720 Good morning, sir 431 00:25:49,200 --> 00:25:53,720 "Yov! That God will punish you Our laws will blind you too" 432 00:25:53,759 --> 00:25:57,200 "Caste and community will malign you What will your wedding thread do?" 433 00:25:57,240 --> 00:25:58,680 "Girl, come this way" 434 00:25:58,720 --> 00:26:00,920 Madam, good morning 435 00:26:00,960 --> 00:26:04,240 "If you stagnate without a stand the town will trash you, understand?" 436 00:26:04,279 --> 00:26:07,680 "In bed he drools, at dawn he scoffs In drops spilt, selfishness laughs" 437 00:26:07,720 --> 00:26:11,160 "Life is a vicious cycle, humans procreate Impulsively; only for slaves to regenerate" 438 00:26:11,200 --> 00:26:14,400 "A lonely heartbeat wants a companion A forsaken body aches for gratification" 439 00:26:14,440 --> 00:26:18,680 "Let life flow as far as it can go Man evolved from a monkey... so!" 440 00:26:20,759 --> 00:26:21,960 Hey! Wait 441 00:26:23,119 --> 00:26:25,200 I've got an alliance from our community union 442 00:26:26,000 --> 00:26:28,319 Along with the photo of the groom 443 00:26:29,720 --> 00:26:31,240 They have written something 444 00:26:32,519 --> 00:26:35,119 His father said they will visit us next week and discuss details 445 00:26:35,359 --> 00:26:36,319 Read it 446 00:26:36,359 --> 00:26:37,799 Akka, where's your husband? 447 00:26:38,200 --> 00:26:39,400 He isn't at home Get lost! 448 00:26:39,680 --> 00:26:41,559 You are yelling at him too much it seems 449 00:26:42,039 --> 00:26:44,519 You are going overboard I don't know how I will react 450 00:26:44,559 --> 00:26:46,960 Gratitude for the booze he pours down your throat I guess 451 00:26:47,079 --> 00:26:48,200 Get out of my house 452 00:26:49,960 --> 00:26:51,599 Here, read this 453 00:27:00,720 --> 00:27:02,119 What did my wifey say? 454 00:27:02,160 --> 00:27:03,240 Did she yell at you? 455 00:27:04,839 --> 00:27:06,240 Is this anything new? 456 00:27:07,319 --> 00:27:09,640 I have no idea what amma is planning 457 00:27:10,599 --> 00:27:13,200 I should have got married as a child just like my grandmother 458 00:27:14,920 --> 00:27:17,559 Why was child marriage practiced in the olden days, pa? 459 00:27:18,720 --> 00:27:20,240 If you start thinking independently 460 00:27:20,680 --> 00:27:22,240 How can we then treat you as a slave? 461 00:27:22,359 --> 00:27:23,359 That's why 462 00:27:23,400 --> 00:27:25,720 - Getting married to a cousin? - To protect the family assets 463 00:27:25,799 --> 00:27:26,920 Arranged marriage? 464 00:27:26,960 --> 00:27:28,160 To safeguard the caste 465 00:27:28,200 --> 00:27:29,359 This wedding chain 466 00:27:29,799 --> 00:27:31,480 Hey! Shoo!! 467 00:27:34,720 --> 00:27:35,759 Listen 468 00:27:36,119 --> 00:27:38,319 For all your questions 469 00:27:38,599 --> 00:27:39,960 One and only answer 470 00:27:40,119 --> 00:27:41,319 Genes is the means 471 00:27:41,359 --> 00:27:42,759 Pure lineage is what counts 472 00:27:43,440 --> 00:27:44,519 - Brother-in-law - Ssshhh! 473 00:27:44,759 --> 00:27:47,039 The issue here isn't the caste the bride belongs to 474 00:27:47,759 --> 00:27:49,400 It all depends on the 'dot'! 475 00:27:49,440 --> 00:27:50,400 That is the problem 476 00:27:50,440 --> 00:27:51,599 Why? 477 00:27:52,079 --> 00:27:53,160 Genes is the means 478 00:27:53,480 --> 00:27:54,839 Pure lineage is what counts 479 00:27:57,160 --> 00:27:59,519 When our daughter 'comes of age' we'll invite the whole town 480 00:28:00,200 --> 00:28:02,759 But the same girl can't enter a temple when she has her periods! 481 00:28:03,039 --> 00:28:04,119 Isolate her 482 00:28:04,960 --> 00:28:06,160 Do you know why? 483 00:28:06,359 --> 00:28:07,720 Genes is the means 484 00:28:07,960 --> 00:28:09,599 Pure lineage is what counts 485 00:28:10,680 --> 00:28:12,160 The one who drafted this new law 486 00:28:12,319 --> 00:28:13,519 Where did he come from? 487 00:28:14,359 --> 00:28:15,440 Genes is the means 488 00:28:15,480 --> 00:28:16,559 Pure lineage is what counts 489 00:28:16,599 --> 00:28:18,960 Shut up! Because of this torture, uncle 490 00:28:19,720 --> 00:28:21,000 Like 'foreigners' 491 00:28:21,160 --> 00:28:22,920 Living together is the solution 492 00:28:22,920 --> 00:28:24,160 That... means? 493 00:28:24,720 --> 00:28:26,000 You can be like that 494 00:28:26,559 --> 00:28:27,799 You can be like this 495 00:28:28,240 --> 00:28:29,799 You can be as you like 496 00:28:30,160 --> 00:28:31,480 No need to tie a wedding thread 497 00:28:31,519 --> 00:28:32,599 Shall I shift to that town? 498 00:28:32,640 --> 00:28:34,039 Okay 499 00:28:35,960 --> 00:28:37,000 Get up! 500 00:28:37,039 --> 00:28:38,759 In your dreams, both of you 501 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 Come home 502 00:28:40,200 --> 00:28:41,440 What crooked thoughts! 503 00:28:41,480 --> 00:28:42,440 I'll snitch to amma 504 00:28:42,480 --> 00:28:44,000 'Foreign' it seems 505 00:28:44,039 --> 00:28:45,799 'Wake up It's 3:00 a. m' 506 00:28:45,920 --> 00:28:47,279 Get up, lazy bums 507 00:28:47,319 --> 00:28:49,799 Shall we ring the door bell in all the homes and run away? 508 00:28:49,799 --> 00:28:51,359 I'll go look for another house to rent 509 00:28:53,599 --> 00:28:54,799 Hey! 510 00:28:55,200 --> 00:28:56,720 Have you watched 'Kung Fu Panda' 511 00:28:56,799 --> 00:28:58,319 Of course, why? 512 00:28:59,519 --> 00:29:01,200 I am watching 24x7 513 00:29:02,400 --> 00:29:03,799 Look at your eyes 514 00:29:04,599 --> 00:29:06,519 The most fluid part of your body 515 00:29:07,160 --> 00:29:08,400 Fresh and vivid 516 00:29:11,079 --> 00:29:12,279 Look at your cheeks 517 00:29:14,359 --> 00:29:15,920 They are like boobs, dear 518 00:29:16,000 --> 00:29:18,279 Look at you and your weird explanations 519 00:29:21,480 --> 00:29:22,759 Look at your lips 520 00:29:24,559 --> 00:29:26,359 One track mind, lusty fellow! 521 00:29:30,839 --> 00:29:32,400 It's our 'living together' first night 522 00:29:34,480 --> 00:29:35,519 Hey! 523 00:29:35,799 --> 00:29:37,880 Everything should fall in place of their own accord 524 00:29:37,920 --> 00:29:39,559 It shouldn't be forced at all 525 00:29:40,640 --> 00:29:43,960 Already we have seen many nights with others, no? 526 00:29:44,519 --> 00:29:47,000 So it will happen naturally, organically 527 00:29:47,039 --> 00:29:48,599 Okay- 528 00:29:48,839 --> 00:29:51,000 You mean organic in an accidental way 529 00:29:51,839 --> 00:29:53,039 Suppose 530 00:29:53,079 --> 00:29:54,480 If you become pregnant 531 00:29:55,039 --> 00:29:57,200 I hope you won't torture me to marry you? 532 00:29:59,319 --> 00:30:00,920 You can only make a girl pregnant 533 00:30:03,319 --> 00:30:04,680 But you can't give birth, right? 534 00:30:08,680 --> 00:30:10,799 This is the friend I told you about 535 00:30:12,319 --> 00:30:14,039 2 tablets, Miso or Mife 536 00:30:14,799 --> 00:30:16,599 It will cause total blood loss for 1 week 537 00:30:16,839 --> 00:30:19,200 If she is on bed rest she'll be on her feet in 1 week 538 00:30:20,559 --> 00:30:22,160 I am doing only because you asked 539 00:30:22,200 --> 00:30:24,599 You know this tablet can't be given without a prescription? 540 00:30:24,720 --> 00:30:26,000 Okay, anna, I know 541 00:30:26,039 --> 00:30:27,079 Alright 542 00:30:27,119 --> 00:30:28,079 I'll give tomorrow night 543 00:30:28,119 --> 00:30:29,400 I'll call and come 544 00:30:29,440 --> 00:30:30,559 Let's go 545 00:30:32,079 --> 00:30:33,279 Hey! Come back 546 00:30:36,319 --> 00:30:37,319 How many months? 547 00:30:37,319 --> 00:30:38,880 'Hey! You know the figures' 548 00:30:39,759 --> 00:30:40,880 4 months, bro 549 00:30:41,480 --> 00:30:42,759 2nd trimester? 550 00:30:44,279 --> 00:30:46,319 This tablet works only till 2 months 551 00:30:46,680 --> 00:30:48,200 4 months is a bit dicey 552 00:30:49,000 --> 00:30:50,319 Best to take her to a hospital 553 00:30:50,359 --> 00:30:51,720 'Do it asap' 554 00:30:52,079 --> 00:30:53,440 'As days go, risk escalates' 555 00:31:14,039 --> 00:31:15,720 'OP # 1201' 556 00:31:15,720 --> 00:31:16,960 2020/A 557 00:31:17,000 --> 00:31:18,880 'Balaji Natrajan Vs Nethra' 558 00:31:18,920 --> 00:31:20,519 Give me the respondent's petition 559 00:31:27,240 --> 00:31:29,279 The next hearing will be counter and evidence 560 00:31:29,720 --> 00:31:30,720 Next case 561 00:31:36,839 --> 00:31:39,480 'How long since we got the alliance from our 'union'? 562 00:31:40,279 --> 00:31:42,880 'Can't you read it and reply instantly?' 563 00:31:44,200 --> 00:31:46,240 'You are getting more arrogant by the day' 564 00:31:47,359 --> 00:31:48,759 'I will dice you to bits and pieces' 565 00:31:49,559 --> 00:31:51,839 'Try your temper tantrum elsewhere' 566 00:31:52,359 --> 00:31:53,680 'Not with me' 567 00:31:54,680 --> 00:31:56,240 If we had got her married early 568 00:31:56,279 --> 00:31:57,799 I'll be a grandma for a couple of kids 569 00:31:58,720 --> 00:32:00,519 I would've enjoyed my life with peace of mind 570 00:32:00,599 --> 00:32:02,559 What to do? My blessed fate! 571 00:32:02,599 --> 00:32:04,279 Fate is dancing on my head! 572 00:32:04,480 --> 00:32:06,599 My bad karma, my father chose this groom 573 00:32:06,880 --> 00:32:08,279 Ma? 574 00:32:10,319 --> 00:32:11,680 Come... come 575 00:32:11,920 --> 00:32:12,960 How are you, dear? 576 00:32:13,000 --> 00:32:14,279 I am good How are you? 577 00:32:14,480 --> 00:32:15,759 Just about surviving 578 00:32:15,799 --> 00:32:16,920 Why do you say that? 579 00:32:18,279 --> 00:32:20,400 - How are your parents? - They are both fine 580 00:32:21,640 --> 00:32:23,160 Why have you lost weight? 581 00:32:23,200 --> 00:32:25,000 What to do, aunty? I've been running around 582 00:32:25,039 --> 00:32:27,799 My elder sister is getting married but I am doing the dog's work 583 00:32:28,680 --> 00:32:30,640 You seem to have dyed your hair! 584 00:32:30,839 --> 00:32:32,640 Hey! One tight slap 585 00:32:32,680 --> 00:32:34,519 Come... come in When did you come? 586 00:32:34,559 --> 00:32:35,960 - Come in - Hey! Wait 587 00:32:36,000 --> 00:32:38,240 I wanted to take you out And you're dragging me in? 588 00:32:39,000 --> 00:32:41,279 I have to go to the jewelry shop Send her along with me 589 00:32:41,319 --> 00:32:43,359 My head is splitting 590 00:32:43,400 --> 00:32:44,640 Stop making excuses, come 591 00:32:45,000 --> 00:32:47,160 Are you frying eggs sitting here? 592 00:32:47,200 --> 00:32:48,799 She's calling you? Go with her 593 00:32:48,839 --> 00:32:50,160 You had better... come 594 00:32:50,200 --> 00:32:51,640 Wait, I'll wear my sandals 595 00:32:52,519 --> 00:32:54,160 - Come back soon - Yes, aunty 596 00:32:59,319 --> 00:33:01,720 - Hey! Look... Mithra - 'Yes, aunty' 597 00:33:01,799 --> 00:33:04,680 Ask your mother and send me your marriage broker's phone # 598 00:33:04,720 --> 00:33:05,799 'Okay, aunty' 599 00:33:10,480 --> 00:33:11,759 Are these the new collections? 600 00:33:11,799 --> 00:33:13,519 - Where are the long gold chains? - That side 601 00:33:13,559 --> 00:33:15,160 That side, okay? 602 00:33:18,720 --> 00:33:21,319 Why are you standing here? Is this why I brought you? 603 00:33:21,359 --> 00:33:22,519 Go and look at some jewelry 604 00:33:22,559 --> 00:33:23,759 Akka, help her select 605 00:33:25,839 --> 00:33:27,079 'Akka, take out this necklace' 606 00:33:37,559 --> 00:33:38,960 Tell me how this looks 607 00:34:12,239 --> 00:34:14,280 Hey! You look simply soooper 608 00:34:14,320 --> 00:34:15,760 The whole set dazzles the eyes 609 00:34:15,800 --> 00:34:16,760 Remove and give 610 00:34:16,800 --> 00:34:17,880 Look at this 611 00:34:17,920 --> 00:34:19,320 'It is superb Shall we buy this too?' 612 00:35:59,519 --> 00:36:00,840 You there! Come here 613 00:36:01,920 --> 00:36:04,000 - Whose funeral procession? - Our Aiyanar sir 614 00:36:04,039 --> 00:36:05,280 He has passed away? 615 00:36:05,320 --> 00:36:06,599 Who is it, anna? 616 00:36:06,800 --> 00:36:07,960 My master 617 00:36:23,960 --> 00:36:25,039 Shall we go? 618 00:36:27,360 --> 00:36:28,519 1 minute 619 00:36:55,519 --> 00:36:57,760 We must submit the evidence in the 2nd hearing 620 00:36:58,440 --> 00:37:02,360 That Vanathi will anyway submit a solid evidence and win the case 621 00:37:03,480 --> 00:37:04,920 We should be prepared in advance 622 00:37:07,400 --> 00:37:08,599 I have an idea 623 00:37:08,639 --> 00:37:10,159 If you won't get me wrong I'll tell you 624 00:37:11,280 --> 00:37:14,199 - Tell me - It's a fact you cannot conceive 625 00:37:14,559 --> 00:37:15,719 Take a medical test 626 00:37:15,760 --> 00:37:17,639 If we submit the report in court 627 00:37:17,679 --> 00:37:19,639 It will falsify all their reasons 628 00:37:19,679 --> 00:37:21,639 The judge himself will close the case 629 00:37:22,280 --> 00:37:23,719 Just 1 medical test 630 00:37:24,079 --> 00:37:25,039 Okay? 631 00:37:27,840 --> 00:37:28,960 It's okay 632 00:37:29,159 --> 00:37:30,199 Let's do it 633 00:37:31,400 --> 00:37:32,840 I want to live with him 634 00:37:33,760 --> 00:37:35,400 I'm prepared to do anything for that 635 00:37:38,760 --> 00:37:40,280 He isn't to blame 636 00:37:42,039 --> 00:37:44,199 Who will live with a barren woman? 637 00:37:46,480 --> 00:37:48,320 I have no idea what to do 638 00:37:48,360 --> 00:37:50,119 Aiyaiyo! Don't feel bad for this 639 00:37:50,159 --> 00:37:51,519 Parvathi... Parvathi 640 00:37:53,719 --> 00:37:54,840 Tell me, da 641 00:37:55,679 --> 00:37:57,159 Take her to Govt Hospital 642 00:37:57,320 --> 00:37:58,559 Take that test 643 00:37:58,599 --> 00:38:00,920 Send the test report to me 644 00:38:00,960 --> 00:38:02,400 Understand? Go 645 00:38:02,400 --> 00:38:04,000 I'll call you after I get the report 646 00:38:04,559 --> 00:38:05,639 Don't forget 647 00:38:05,679 --> 00:38:07,719 Our law favors the women 648 00:38:08,119 --> 00:38:09,400 Be brave and confident 649 00:38:12,880 --> 00:38:14,039 Hey Kalai! 650 00:38:14,239 --> 00:38:15,960 Freshen up and get ready 651 00:38:16,000 --> 00:38:17,320 They will be here anytime now 652 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Who, ma? 653 00:38:18,480 --> 00:38:21,000 You appreciated a photo in a cover the other day 654 00:38:21,239 --> 00:38:23,239 I mean, uncle Shanmugam's son 655 00:38:24,360 --> 00:38:26,079 - Groom is also coming? - 'No... no' 656 00:38:26,119 --> 00:38:28,960 'They are coming to meet some of their relatives nearby' 657 00:38:29,480 --> 00:38:31,239 'They said they will just drop by' 658 00:38:31,800 --> 00:38:33,119 'Hurry up' 659 00:38:34,159 --> 00:38:35,480 'Come on, quick!' 660 00:39:01,480 --> 00:39:03,239 I've called him 661 00:39:03,320 --> 00:39:05,239 Er... he has left it seems 662 00:39:05,440 --> 00:39:06,760 He'll be here now 663 00:39:06,760 --> 00:39:08,119 It's okay 664 00:39:08,719 --> 00:39:10,400 We came to town for a funeral 665 00:39:11,039 --> 00:39:12,280 We were leaving 666 00:39:12,360 --> 00:39:14,920 We thought we can meet you in person and that's why we dropped by 667 00:39:16,119 --> 00:39:18,599 Did your uncle say anything? 668 00:39:18,840 --> 00:39:21,280 Our family likes your daughter very much 669 00:39:21,679 --> 00:39:22,960 'Oh! Is that so?' 670 00:39:23,000 --> 00:39:25,119 'Even the astrologer said both the horoscopes match' 671 00:39:25,159 --> 00:39:26,800 'He said there's no issue' 672 00:39:26,840 --> 00:39:29,880 He said we can meet in person sometime next week 673 00:39:30,559 --> 00:39:31,760 Oh! 674 00:39:33,000 --> 00:39:34,519 Then you feel 675 00:39:34,559 --> 00:39:35,880 This alliance will click? 676 00:39:36,199 --> 00:39:38,320 Vanakkam... greetings 677 00:39:38,559 --> 00:39:39,679 - How are you? - Fine 678 00:39:39,719 --> 00:39:41,599 - Did I make you wait too long? - No, we just came 679 00:39:41,639 --> 00:39:42,639 Okay 680 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 - Aiyanar sir- - Yes 681 00:39:45,320 --> 00:39:46,559 Such a good hearted soul 682 00:39:47,360 --> 00:39:49,000 I should have visited him earlier 683 00:39:49,239 --> 00:39:51,239 But I ended up in his funeral procession 684 00:39:51,280 --> 00:39:52,800 He was my master 685 00:39:52,880 --> 00:39:53,960 Weren't you dancing there? 686 00:39:54,000 --> 00:39:56,159 No... no, that couldn't have been my husband 687 00:39:58,360 --> 00:40:00,719 I danced at his funeral procession Were you there too? 688 00:40:02,039 --> 00:40:03,320 Okay, son 689 00:40:03,360 --> 00:40:05,239 Your coffee will get cold, please drink 690 00:40:06,599 --> 00:40:08,280 'No, thank you We'll take leave' 691 00:40:11,559 --> 00:40:12,679 'Gone' 692 00:40:12,719 --> 00:40:13,800 'All gone' 693 00:40:13,840 --> 00:40:15,039 'Down the drain' 694 00:40:15,079 --> 00:40:16,320 'No hope at all' 695 00:40:17,039 --> 00:40:19,440 Doesn't matter if you don't earn anything 696 00:40:19,800 --> 00:40:21,599 At least you can zip your lips and sit tight? 697 00:40:21,800 --> 00:40:24,719 Dance, drama, protest, yuck! 698 00:40:25,840 --> 00:40:27,719 Hey! Damn you, old woman 699 00:40:28,119 --> 00:40:29,360 Wretched old lady 700 00:40:29,679 --> 00:40:31,679 Didn't you get any other son-in-law in town? 701 00:40:32,519 --> 00:40:35,159 You dumped this man who dances in funerals on my head! 702 00:40:35,199 --> 00:40:36,920 You ruined my entire life 703 00:40:37,320 --> 00:40:38,920 Are you happy now? 704 00:40:38,960 --> 00:40:40,119 Happy, huh? 705 00:40:40,159 --> 00:40:41,760 Eat, you wretched female! 706 00:40:44,639 --> 00:40:47,159 I was so happy everything was going so smooth 707 00:40:47,880 --> 00:40:49,519 Put a spoke in the wheel 708 00:40:50,039 --> 00:40:51,960 Look at you Posing indifferently 709 00:40:52,199 --> 00:40:53,239 Drama king! 710 00:40:54,679 --> 00:40:55,880 I've had enough 711 00:40:56,159 --> 00:40:57,159 Torture 712 00:40:57,480 --> 00:40:59,519 No use being married to this man 713 00:41:00,119 --> 00:41:02,159 I am not respected by my own kith & kin 714 00:41:03,000 --> 00:41:05,199 I'll take care of my child and her life 715 00:41:05,320 --> 00:41:06,639 I'll manage 716 00:41:08,119 --> 00:41:09,280 Look here 717 00:41:09,760 --> 00:41:12,159 If this is what gives you happiness continue being useless 718 00:41:13,400 --> 00:41:14,719 One day I will die too 719 00:41:15,000 --> 00:41:16,679 Dance at my funeral to your heart's content 720 00:41:28,519 --> 00:41:29,599 Appa? 721 00:41:31,480 --> 00:41:32,599 Pccht! 722 00:41:32,639 --> 00:41:33,960 What is this, pa? 723 00:41:34,239 --> 00:41:35,840 You shouldn't cry 724 00:41:36,039 --> 00:41:38,760 You know how amma is Her bark is worse than her bite 725 00:41:39,639 --> 00:41:42,559 Don't I know you, pa? Who you are heart of hearts 726 00:41:43,039 --> 00:41:44,760 You will only wish well for me 727 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 If you cry, it breaks my heart 728 00:41:50,559 --> 00:41:51,639 Don't cry 729 00:41:52,960 --> 00:41:54,239 What about me then? 730 00:41:55,119 --> 00:41:56,719 Pa, please don't cry 731 00:41:58,639 --> 00:41:59,880 Why- 732 00:42:02,519 --> 00:42:04,440 Pa, you shouldn't cry 733 00:42:06,559 --> 00:42:07,599 Pa 734 00:42:11,519 --> 00:42:12,760 Appa 735 00:42:15,639 --> 00:42:17,400 I feel terrible if you cry, pa 736 00:42:20,119 --> 00:42:21,239 Don't, pa 737 00:42:26,800 --> 00:42:27,960 [sniffles] 738 00:42:30,480 --> 00:42:32,000 1 month suspended? For what? 739 00:42:32,880 --> 00:42:33,960 What, sir? I don't get it 740 00:42:34,039 --> 00:42:35,119 I swear I don't understand 741 00:42:35,679 --> 00:42:36,800 What are you blabbering? 742 00:42:37,719 --> 00:42:39,480 Putting my legs on the desk is a crime? 743 00:42:39,519 --> 00:42:40,719 Not on your table, right? 744 00:42:40,760 --> 00:42:42,559 My legs, my table What's your problem? 745 00:42:43,920 --> 00:42:47,400 Then why have you mentioned 'low performance' in your mail to me? 746 00:42:49,039 --> 00:42:51,320 Whatever your manager's issue 747 00:42:51,360 --> 00:42:52,840 Specify that and suspend me, sir 748 00:42:53,199 --> 00:42:55,559 And none of you have the right to talk about my performance 749 00:42:55,639 --> 00:42:57,360 No, sir, 1 minute 750 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 No... no, sir Let me speak, sir 751 00:42:59,639 --> 00:43:00,679 Sir- 752 00:43:00,920 --> 00:43:02,519 Sir, let me speak? 753 00:43:03,239 --> 00:43:05,840 Dai! If the manager is seated where I stretch my legs- 754 00:43:08,079 --> 00:43:09,159 Yes, sir 755 00:43:09,239 --> 00:43:10,400 I called you 'da' 756 00:43:10,599 --> 00:43:12,880 If you're born before me do you have 2 horns? 757 00:43:13,360 --> 00:43:14,639 Hang up, da 758 00:43:25,960 --> 00:43:27,000 What is this? 759 00:43:27,599 --> 00:43:29,519 Your reports shows you have no problem 760 00:43:30,239 --> 00:43:31,519 Why are you enacting this drama? 761 00:43:32,360 --> 00:43:34,840 Didn't I tell you in the beginning? Whatever it is, be upfront 762 00:43:35,440 --> 00:43:36,800 What IS your issue then? 763 00:43:37,599 --> 00:43:39,119 Please tell me the truth at least now 764 00:43:39,760 --> 00:43:41,760 [sobbing] 765 00:43:50,880 --> 00:43:52,239 You mean to say you didn't know? 766 00:43:57,159 --> 00:43:58,880 [dazed in shock] 767 00:43:59,480 --> 00:44:01,119 He is the one who is impotent 768 00:44:01,239 --> 00:44:02,679 And he's blaming you 769 00:44:03,320 --> 00:44:04,599 File in your divorce 770 00:44:04,639 --> 00:44:05,719 Give me this report 771 00:44:05,760 --> 00:44:07,719 I'll stick it on Vanathi's forehead! 772 00:44:08,039 --> 00:44:09,719 I'll yell out 'Your client is impotent' 773 00:44:12,239 --> 00:44:13,719 Let's go, get up 774 00:44:13,760 --> 00:44:16,239 We'll file a mutual claim immediately 775 00:44:16,400 --> 00:44:17,920 Let's file and get the divorce 776 00:44:23,320 --> 00:44:24,519 And then? 777 00:44:27,119 --> 00:44:28,360 He'll walk out of my life 778 00:44:29,039 --> 00:44:30,239 You'll go your way 779 00:44:30,880 --> 00:44:32,000 Where will I go? 780 00:44:33,880 --> 00:44:35,320 I won't grant him a divorce 781 00:44:35,840 --> 00:44:37,000 Despite all the deceit 782 00:44:38,199 --> 00:44:39,559 I will live only with him 783 00:44:43,639 --> 00:44:45,719 Because only then I will be respected 784 00:44:46,320 --> 00:44:47,360 Enough 785 00:44:48,400 --> 00:44:49,360 I've had enough 786 00:44:49,519 --> 00:44:51,360 My life has changed drastically twice 787 00:44:54,039 --> 00:44:55,320 Post puberty 788 00:44:56,119 --> 00:44:57,280 Post marriage 789 00:44:59,000 --> 00:45:00,079 And now 790 00:45:00,800 --> 00:45:02,039 Again 791 00:45:03,280 --> 00:45:04,519 Divorcee?! 792 00:45:09,239 --> 00:45:10,320 I can't face life 793 00:45:12,280 --> 00:45:13,800 If I divorce him on an impulse 794 00:45:16,000 --> 00:45:18,760 I won't even know if I am allowed to wear this or not! 795 00:45:21,280 --> 00:45:22,679 No need 796 00:45:23,000 --> 00:45:24,119 I don't want to 797 00:45:25,760 --> 00:45:27,639 I would rather be branded a barren woman! 798 00:45:32,559 --> 00:45:33,880 I don't want love and affection 799 00:45:35,280 --> 00:45:36,639 Mere acceptance will do 800 00:45:40,039 --> 00:45:41,119 Please 801 00:45:41,440 --> 00:45:42,400 Unite us 802 00:46:55,760 --> 00:46:56,920 'Silence' 803 00:46:56,960 --> 00:46:58,159 'Silence' 804 00:46:58,199 --> 00:46:59,559 Silence! 805 00:46:59,880 --> 00:47:00,880 My lord 806 00:47:00,920 --> 00:47:02,280 My client has been facing 807 00:47:02,320 --> 00:47:04,559 Severe mental stress and torture from the opposition 808 00:47:04,840 --> 00:47:07,079 He's undergoing treatment for that trauma 809 00:47:07,320 --> 00:47:08,639 I have the evidence, my lord 810 00:47:11,119 --> 00:47:13,559 'You can read it yourself Doctor has written in his own hand' 811 00:47:13,599 --> 00:47:15,360 'His wife is the reason for his predicament' 812 00:47:15,840 --> 00:47:17,719 Are you submitting any evidence? 813 00:47:21,119 --> 00:47:22,719 This by itself is crystal clear 814 00:47:22,760 --> 00:47:25,760 Their primary motive is just to extend the case 815 00:47:26,039 --> 00:47:27,679 And they are planning to loot 816 00:47:27,719 --> 00:47:32,159 And the victim who is most affected in this game is my client Mr Balaji Natrajan 817 00:47:32,199 --> 00:47:33,760 'So I plead to you, my lord' 818 00:47:33,920 --> 00:47:35,840 On behalf of my client's well being 819 00:47:35,880 --> 00:47:37,199 The case will be closed 820 00:47:37,199 --> 00:47:38,519 With your own discretion 821 00:47:38,679 --> 00:47:39,880 Thank you 822 00:47:40,280 --> 00:47:41,880 Do you want to say something? 823 00:47:46,079 --> 00:47:48,360 Even if I object to their allegations 824 00:47:48,400 --> 00:47:50,800 They will come up with more yarn to prove they are right 825 00:47:52,239 --> 00:47:53,679 I don't have any evidence 826 00:47:54,599 --> 00:47:56,599 CCTV can't be fixed in times of intimacy, my lord 827 00:47:57,880 --> 00:47:59,559 We are a welfare state constitution 828 00:47:59,840 --> 00:48:02,079 We are granting 30-40 divorces daily 829 00:48:04,239 --> 00:48:05,760 We've become mechanical, my lord 830 00:48:07,079 --> 00:48:08,320 We've become numb to pain 831 00:48:12,719 --> 00:48:15,000 We are the reason for that child's cries, my lord 832 00:48:15,599 --> 00:48:18,639 We've given the verdict of living 6 months with mother and 6 months with father 833 00:48:19,960 --> 00:48:21,840 We only give verdicts Other than that 834 00:48:22,960 --> 00:48:24,440 We don't give solutions 835 00:48:25,920 --> 00:48:28,480 I swear I'm not preaching, my lord 836 00:48:30,280 --> 00:48:32,159 I'm guilt-ridden by what I'm doing 837 00:48:32,840 --> 00:48:34,360 I'm speaking in shame based on that 838 00:48:37,679 --> 00:48:39,440 Doesn't matter what the outcome is, my lord 839 00:48:41,079 --> 00:48:42,800 My client cannot grant a divorce 840 00:48:44,199 --> 00:48:47,159 Reconciliation, arbitration, counselling We are ready for any of these options 841 00:48:47,440 --> 00:48:49,000 But we won't grant a divorce 842 00:48:49,719 --> 00:48:53,280 If this will continue for 10 years as a contestant case, so be it 843 00:48:53,599 --> 00:48:54,880 'We won't settle for a divorce' 844 00:48:58,159 --> 00:49:00,440 Our law of course favors women, my lord 845 00:49:02,960 --> 00:49:04,760 But our society treats women- 846 00:49:13,239 --> 00:49:14,880 Try counselling thrice 847 00:49:14,920 --> 00:49:17,159 Don't decide anything rashly or impulsively 848 00:49:19,920 --> 00:49:22,559 'Manager says budget has shot up We won't get a jimmy jib, sir' 849 00:49:22,599 --> 00:49:24,440 On top of it they are bugging me 850 00:49:26,519 --> 00:49:27,800 - Sir - Tell me 851 00:49:29,320 --> 00:49:30,800 I need to talk to you, sir 852 00:49:31,440 --> 00:49:32,519 Go 853 00:49:34,320 --> 00:49:35,559 Yes, Yashwa 854 00:49:36,159 --> 00:49:37,599 I have a minor problem 855 00:49:38,480 --> 00:49:39,960 If you grant me leave for 2 weeks 856 00:49:40,000 --> 00:49:41,960 I'll be back after the song shoot, sir 857 00:49:42,960 --> 00:49:44,159 What is your problem? 858 00:49:45,760 --> 00:49:47,440 I have to deal with a personal problem, sir 859 00:49:49,400 --> 00:49:51,599 - Do you have money? - Yes, sir 860 00:49:51,599 --> 00:49:53,760 - I'll collect my daily allowance - He won't even ask! 861 00:49:53,800 --> 00:49:55,079 - Take - No, sir 862 00:49:55,760 --> 00:49:57,079 Finish everything and come 863 00:49:57,360 --> 00:49:58,320 Okay, sir 864 00:49:58,360 --> 00:50:00,280 - You need anything, call - Okay 865 00:50:00,320 --> 00:50:01,440 - Huh? - Okay 866 00:50:01,519 --> 00:50:02,760 - Bye - Sir 867 00:50:51,880 --> 00:50:54,000 'He hasn't spoken to me for the past 5 years, sir' 868 00:50:54,159 --> 00:50:55,800 'How can I live with him?' 869 00:50:55,840 --> 00:50:58,440 If you wag your finger at me I'll kill you right here 870 00:50:58,480 --> 00:51:00,039 - I'm not scared of anyone - Send him out 871 00:51:00,079 --> 00:51:01,239 She is 100% bore, sir 872 00:51:01,280 --> 00:51:02,519 I can't live with her, sir 873 00:51:20,559 --> 00:51:22,400 The groom looks just like hero Karthi 874 00:51:22,440 --> 00:51:24,239 'Enough, don't drool like this' 875 00:51:24,639 --> 00:51:25,679 Get lost! 876 00:51:26,960 --> 00:51:28,519 'Is the groom coming?' 877 00:51:29,239 --> 00:51:30,840 He has some meeting to attend it seems 878 00:51:30,880 --> 00:51:33,920 His older brother, sister, whole family is visiting us 879 00:51:36,159 --> 00:51:37,440 After that we'll get engaged 880 00:51:37,480 --> 00:51:39,719 They are coming tomorrow to eat in our house 881 00:51:41,079 --> 00:51:42,559 Affluent family 882 00:51:43,519 --> 00:51:45,679 If this alliance clicks 883 00:51:46,000 --> 00:51:48,800 Then I'll be quits with my younger sister 884 00:51:49,599 --> 00:51:51,880 - Finished grinding? - Yes 885 00:51:52,920 --> 00:51:55,599 The groom has studied in America 886 00:51:55,639 --> 00:51:57,960 Studying abroad isn't a big deal, comrade 887 00:51:58,320 --> 00:52:02,079 But having studied there, he started his own company here and employed 40 people 888 00:52:02,440 --> 00:52:03,480 That's commendable 889 00:52:03,519 --> 00:52:06,079 My lord, we have serious allegations 890 00:52:06,119 --> 00:52:07,480 With evidential proof 891 00:52:08,280 --> 00:52:10,360 She's mentally unstable 892 00:52:10,400 --> 00:52:12,559 And she's got psychological issues 893 00:52:12,599 --> 00:52:13,960 She says she will harm herself 894 00:52:14,280 --> 00:52:16,400 And threatens to blame my client 895 00:52:17,199 --> 00:52:18,159 To top it all 896 00:52:18,199 --> 00:52:19,679 Her own father-in-law 897 00:52:19,960 --> 00:52:22,639 She is threatening to sue him on grounds of sexual abuse 898 00:52:23,239 --> 00:52:25,440 My lord, this is outrageous 899 00:52:25,719 --> 00:52:28,880 My lord, if you don't believe me check with her parents 900 00:52:28,960 --> 00:52:32,280 She has no support from her parents She is staying in a ladies' hostel 901 00:52:32,639 --> 00:52:34,480 Ask her to bring them and disprove our statement 902 00:52:34,800 --> 00:52:36,880 'She is stepping out when the court is in session' 903 00:52:37,280 --> 00:52:38,639 'Is this court or some other place?' 904 00:52:38,679 --> 00:52:39,760 Sorry... sorry, my lord 905 00:52:47,519 --> 00:52:49,760 You can't walk out like that 906 00:52:50,039 --> 00:52:51,480 The judge yelled at me 907 00:52:53,599 --> 00:52:54,800 Okay, forget it 908 00:52:55,280 --> 00:52:56,960 The case is still strong in our favor 909 00:52:57,280 --> 00:52:58,719 Let's wait for the final hearing 910 00:53:23,000 --> 00:53:24,559 We should invite all our party volunteers 911 00:53:24,880 --> 00:53:26,679 And conduct this wedding in pomp and splendor 912 00:53:26,719 --> 00:53:29,239 First let them voice their opinion and fix the dates 913 00:53:29,760 --> 00:53:32,719 We'll invite our troupe and conduct the engagement in style 914 00:53:33,239 --> 00:53:35,039 My darling daughter will leave me, no? 915 00:53:35,719 --> 00:53:38,119 Where will she go? Tirupur is a stone's throw away 916 00:53:39,239 --> 00:53:41,159 My wife Sarala would've come the same way too 917 00:53:41,559 --> 00:53:42,559 'Hurry up, da' 918 00:53:43,079 --> 00:53:45,239 'Forever dilly dallying' 919 00:53:45,280 --> 00:53:46,920 Look how she used you to insult me! 920 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 Go and sit inside 921 00:53:54,079 --> 00:53:55,039 Meena 922 00:53:56,159 --> 00:53:58,440 Don't ask anything to the groom's sister 923 00:53:59,079 --> 00:54:00,960 Whatever you want to know, ask me 924 00:54:01,320 --> 00:54:03,000 I know how to handle this 925 00:54:05,000 --> 00:54:07,199 She's spoiling for a fight when I am not interfering 926 00:54:07,519 --> 00:54:09,880 Ignore her, ma I've left my son inside 927 00:54:09,920 --> 00:54:11,039 Let me go, check on him 928 00:54:11,239 --> 00:54:13,800 - 'Where are the ladles? - I'll bring them' 929 00:54:15,039 --> 00:54:16,480 This is the groom's elder brother 930 00:54:17,199 --> 00:54:18,639 This is my wife, Mansi 931 00:54:19,400 --> 00:54:20,960 This is our son Samylal 932 00:54:21,119 --> 00:54:22,679 My father's name is Periyasamy 933 00:54:22,719 --> 00:54:24,199 Her father's name is Kesari Lal 934 00:54:24,760 --> 00:54:27,440 I selected this name to ensure equality 935 00:54:27,639 --> 00:54:28,639 Good to hear 936 00:54:29,599 --> 00:54:30,880 This was also Kalai's doing 937 00:54:31,079 --> 00:54:32,320 Don't worry about anything 938 00:54:32,360 --> 00:54:34,960 I don't believe in God But I believe in humanity 939 00:54:35,199 --> 00:54:37,320 My precious princess will be your daughter-in-law soon 940 00:54:37,519 --> 00:54:39,119 How can I not be happy? 941 00:54:39,199 --> 00:54:41,440 Let's pick an auspicious day and fix the engagement date 942 00:54:41,679 --> 00:54:43,039 I'll go by your convenience 943 00:54:43,760 --> 00:54:44,719 Here's milk 944 00:54:44,760 --> 00:54:45,880 Is your son asleep? 945 00:54:45,920 --> 00:54:47,960 Why is Kalai off color today? 946 00:54:48,000 --> 00:54:49,719 That is quite natural 947 00:54:49,760 --> 00:54:51,679 She didn't have a good night's sleep 948 00:54:51,719 --> 00:54:53,480 You leave her alone she'll get ready 949 00:54:53,519 --> 00:54:54,519 Okay, akka 950 00:54:54,559 --> 00:54:56,400 Ask your aunt to serve the food soon 951 00:54:56,440 --> 00:54:58,280 - It's already 2:00 p. m - Okay, akka 952 00:54:58,360 --> 00:55:00,599 'Don't worry Go to Kerala' 953 00:55:00,599 --> 00:55:02,079 'Ayurveda treatment-' 954 00:55:02,119 --> 00:55:04,199 Ma, serve them It's getting late 955 00:55:05,079 --> 00:55:06,840 Kalai has to serve Where is she? 956 00:55:06,880 --> 00:55:08,920 - Kalai is in- - I'll help you 957 00:55:08,920 --> 00:55:10,280 It is as good as my home 958 00:55:10,360 --> 00:55:11,480 No... no, it's okay 959 00:55:11,519 --> 00:55:13,079 You be here I'll call Kalai 960 00:55:13,960 --> 00:55:15,199 Don't trouble yourself 961 00:55:17,119 --> 00:55:18,920 Please wait for 5 minutes 962 00:55:19,000 --> 00:55:20,519 I'll lay the table 963 00:55:21,559 --> 00:55:22,960 Don't stress 964 00:55:23,119 --> 00:55:26,960 I predicted in a few weeks you'll get a groom like royalty 965 00:55:27,199 --> 00:55:29,880 Look! My words have come true 966 00:55:31,320 --> 00:55:34,599 He may shove his feet into his mouth and ruin this alliance too 967 00:55:34,639 --> 00:55:35,800 Please keep an eye, da 968 00:55:35,840 --> 00:55:37,719 If you zip your lips everything will be fine 969 00:55:41,280 --> 00:55:42,440 Kalai 970 00:55:45,000 --> 00:55:46,039 Kalai 971 00:55:47,599 --> 00:55:48,599 Hey Kalai 972 00:55:50,079 --> 00:55:51,440 [baby crying] 973 00:55:52,199 --> 00:55:53,960 Sweety pie 974 00:55:54,519 --> 00:55:55,679 Sugar cube 975 00:56:04,000 --> 00:56:05,840 Sarala, this is not fair at all 976 00:56:06,239 --> 00:56:09,360 If you reject each and every alliance what about our daughter's future? 977 00:56:09,760 --> 00:56:11,440 Using an innocent baby as excuse! 978 00:56:11,719 --> 00:56:12,840 It's so terrible 979 00:56:14,159 --> 00:56:16,440 I know what's best for my daughter 980 00:56:16,679 --> 00:56:17,960 You shut your gob 981 00:56:18,000 --> 00:56:19,719 I won't talk Fine, I'll shut up 982 00:56:19,760 --> 00:56:20,800 Zip my lips tight 983 00:56:23,960 --> 00:56:24,960 Don't talk 984 00:56:25,119 --> 00:56:26,119 So what if you don't? 985 00:56:27,079 --> 00:56:28,559 As if I care if you don't talk to me 986 00:56:29,960 --> 00:56:31,960 I am the villainess for all of you 987 00:56:32,000 --> 00:56:34,840 The elder brother's child is a special child 988 00:56:35,119 --> 00:56:37,199 If we choose his younger brother for our daughter... ? 989 00:56:38,039 --> 00:56:39,760 Our daughter will share the same fate, no? 990 00:56:40,519 --> 00:56:41,800 Correct? 991 00:56:45,159 --> 00:56:48,599 Suppose your grandson is born with a huuuge head 992 00:56:48,639 --> 00:56:50,679 And mentally affected Are you okay with that? 993 00:56:50,679 --> 00:56:51,840 Hit you! 994 00:56:55,079 --> 00:56:56,159 Hit me 995 00:56:57,119 --> 00:56:58,119 Go on, hit 996 00:56:58,840 --> 00:57:00,280 Why did you lower your hand? 997 00:57:00,679 --> 00:57:02,360 If you do that too 998 00:57:03,159 --> 00:57:04,400 That's it 999 00:57:06,079 --> 00:57:07,679 You dare raise your hand at me! 1000 00:57:11,559 --> 00:57:13,400 For the sake of this family 1001 00:57:13,599 --> 00:57:16,599 No one understands what extent I bend over backwards 1002 00:57:17,000 --> 00:57:18,400 No one in this family 1003 00:57:19,760 --> 00:57:20,920 Hey! 1004 00:57:21,320 --> 00:57:25,079 I won't let go until I get Mr Right for my daughter 1005 00:57:26,119 --> 00:57:27,199 That's all 1006 00:57:29,760 --> 00:57:31,920 Even I am getting furious with my sister 1007 00:57:34,400 --> 00:57:35,519 I really wonder 1008 00:57:36,320 --> 00:57:37,920 Does she realize what she's doing 1009 00:57:38,039 --> 00:57:39,639 Or is it a case of 'ignorance is bliss' 1010 00:57:39,840 --> 00:57:41,079 I have no idea 1011 00:57:42,440 --> 00:57:44,199 I lost my cool and raised my hand to hit her 1012 00:57:44,400 --> 00:57:45,400 Pcccht! 1013 00:57:45,519 --> 00:57:47,320 At a time when hands should've been clasped 1014 00:57:47,960 --> 00:57:49,199 You tell me 1015 00:57:50,679 --> 00:57:53,719 Will the baby born to the younger brother be similarly afflicted as his niece? 1016 00:57:56,039 --> 00:57:57,960 Kalai is coming 1017 00:57:58,000 --> 00:57:59,239 Don't discuss this 1018 00:57:59,400 --> 00:58:00,840 Change the track 1019 00:58:01,639 --> 00:58:03,559 "So dangerous" 1020 00:58:03,679 --> 00:58:05,760 "The girl is so dangerous" 1021 00:58:05,840 --> 00:58:07,519 Come and sit, my dear niece 1022 00:58:09,079 --> 00:58:10,320 Had dinner? 1023 00:58:17,800 --> 00:58:18,960 I can't bear this, pa 1024 00:58:20,280 --> 00:58:21,719 - Enough - Hey! 1025 00:58:22,679 --> 00:58:24,159 Am I some doll on display? 1026 00:58:27,519 --> 00:58:28,719 How many grooms? 1027 00:58:31,320 --> 00:58:33,079 I'll come and stand without decking up, pa 1028 00:58:36,159 --> 00:58:38,440 Ask 4-5 grooms to meet me at one go 1029 00:58:43,679 --> 00:58:44,920 Horoscopes don't match 1030 00:58:45,400 --> 00:58:46,679 Family isn't decent 1031 00:58:46,800 --> 00:58:48,119 Salary isn't high enough 1032 00:58:48,360 --> 00:58:49,920 Something or the other is not okay 1033 00:58:50,719 --> 00:58:52,840 All of you can only see reasons for rejection 1034 00:58:56,119 --> 00:58:57,239 How many men 1035 00:58:58,079 --> 00:58:59,719 ...will I look up to as future husband? 1036 00:59:01,480 --> 00:59:02,559 I can't 1037 00:59:02,840 --> 00:59:03,920 Okay, dear 1038 00:59:04,519 --> 00:59:05,599 I'll handle this 1039 00:59:08,559 --> 00:59:10,840 The reason why I didn't interfere till now in this matter 1040 00:59:11,480 --> 00:59:12,480 Only one, dear 1041 00:59:14,840 --> 00:59:16,440 From the day I got married 1042 00:59:17,079 --> 00:59:18,199 Till date 1043 00:59:18,559 --> 00:59:19,599 Why? 1044 00:59:20,559 --> 00:59:22,079 Suppose I'm not here tomorrow 1045 00:59:24,159 --> 00:59:25,840 Beacon of this family is 1046 00:59:26,159 --> 00:59:27,360 Only my wife Sarala 1047 00:59:28,239 --> 00:59:29,760 Her entire lifetime 1048 00:59:30,880 --> 00:59:32,920 Someone may deride me in some way or the other 1049 00:59:34,599 --> 00:59:36,000 In case they malign me 1050 00:59:36,039 --> 00:59:38,000 Pcccht! She led such an insecure life 1051 00:59:42,599 --> 00:59:44,280 Your mother is innocent at heart, dear 1052 00:59:45,119 --> 00:59:46,480 [clearing throat] 1053 00:59:49,920 --> 00:59:50,920 Okay 1054 00:59:52,239 --> 00:59:54,360 From tomorrow I'll take care of this 1055 00:59:56,000 --> 00:59:57,199 This is Mr Right 1056 00:59:57,239 --> 00:59:58,840 You'll realize in your mind and heart 1057 00:59:59,440 --> 01:00:00,719 Then you get married 1058 01:00:02,079 --> 01:00:03,599 Till then whatever you wish for 1059 01:00:04,840 --> 01:00:06,639 You want to study further, go ahead 1060 01:00:07,840 --> 01:00:09,400 You want to follow your dream? 1061 01:00:09,400 --> 01:00:10,480 Do so 1062 01:00:10,599 --> 01:00:11,960 What do you want to become? 1063 01:00:13,039 --> 01:00:14,199 Tell me 1064 01:00:14,440 --> 01:00:15,519 Writer, pa 1065 01:00:16,360 --> 01:00:17,639 Writer? 1066 01:00:20,840 --> 01:00:22,000 Sounds great 1067 01:00:22,639 --> 01:00:23,800 I have 10 stories 1068 01:00:24,440 --> 01:00:25,760 Your mother has 10 stories 1069 01:00:26,360 --> 01:00:28,480 Even he has a story 1070 01:00:28,920 --> 01:00:30,199 Write, my dear 1071 01:00:30,239 --> 01:00:31,880 My dear uncle with a North Indian wife 1072 01:00:32,480 --> 01:00:33,760 You have a story too? 1073 01:00:33,800 --> 01:00:35,199 Listen, you may spit on his face 1074 01:00:35,239 --> 01:00:36,280 Stop 1075 01:00:36,880 --> 01:00:37,960 Listen to this story of mine 1076 01:00:38,000 --> 01:00:40,400 Given a chance you'll make all your stories into movies, enough 1077 01:00:40,440 --> 01:00:41,639 Let's sleep early 1078 01:00:41,679 --> 01:00:44,320 Tomorrow is your birthday You have to go to bed early tonight 1079 01:00:44,360 --> 01:00:47,679 Let's get up early, go to the temple and all of us can go to Aliyar Dam 1080 01:00:47,719 --> 01:00:48,760 Get up 1081 01:00:48,760 --> 01:00:50,920 Many more happy returns of the day 1082 01:00:50,960 --> 01:00:52,239 Communism 1083 01:00:52,280 --> 01:00:53,840 'This is your real birthday today' 1084 01:00:54,280 --> 01:00:55,679 As per American tradition 1085 01:00:55,719 --> 01:00:56,960 Cheeeeeers! 1086 01:00:57,320 --> 01:00:59,000 Smash you! You and your drunken stupor! 1087 01:00:59,039 --> 01:01:00,239 One tight slap 1088 01:01:00,280 --> 01:01:01,800 I feel I'm seeing my Sarala akka now 1089 01:01:01,840 --> 01:01:03,159 - Am I right? - Go... go 1090 01:01:03,159 --> 01:01:04,719 You and your misshapen face 1091 01:01:07,920 --> 01:01:09,880 - Nadhi - Wareh wah! 1092 01:01:10,119 --> 01:01:11,440 Awesome, dude 1093 01:01:11,760 --> 01:01:13,519 I knew it will end in holy matrimony! 1094 01:01:13,559 --> 01:01:14,719 I mean where else can it go? 1095 01:01:15,199 --> 01:01:16,639 How long will you be making out? 1096 01:01:16,679 --> 01:01:17,719 You know, right? 1097 01:01:17,800 --> 01:01:19,400 Fling, 1 night stand 1098 01:01:19,440 --> 01:01:21,320 No strings attached We've seen dozens like this 1099 01:01:22,960 --> 01:01:25,840 But this emotion is completely new to me 1100 01:01:28,119 --> 01:01:29,760 And I want this forever, dude 1101 01:01:31,679 --> 01:01:32,800 Job well done! 1102 01:01:33,320 --> 01:01:34,920 I knew you would flip and fall 1103 01:01:34,960 --> 01:01:36,800 But to think you fell for this girl 1104 01:01:37,280 --> 01:01:38,760 I swear I didn't expect this, man 1105 01:01:38,800 --> 01:01:40,559 She is all in one at the same time, dude 1106 01:01:41,480 --> 01:01:42,519 Suddenly crazy 1107 01:01:42,559 --> 01:01:44,239 Then as a leader 1108 01:01:44,400 --> 01:01:45,480 Like a she-demon 1109 01:01:46,920 --> 01:01:48,119 Suddenly as a mother 1110 01:01:49,760 --> 01:01:52,159 If you live lifetime with her 1111 01:01:52,199 --> 01:01:54,360 'I will feel I am dating 100 girls at the same time' 1112 01:01:55,760 --> 01:01:57,119 She's something else, da 1113 01:01:57,599 --> 01:01:58,760 What a prize catch! 1114 01:02:06,239 --> 01:02:07,360 Aaah! 1115 01:02:07,400 --> 01:02:09,000 It's okay... it's okay 1116 01:02:09,480 --> 01:02:10,639 Lend me your hand 1117 01:02:10,719 --> 01:02:12,159 Please help me 1118 01:02:14,280 --> 01:02:15,639 Care... careful 1119 01:02:20,119 --> 01:02:21,079 Bag... bag put it down 1120 01:02:22,000 --> 01:02:23,079 Thanks 1121 01:02:24,639 --> 01:02:25,679 Sir 1122 01:02:25,719 --> 01:02:26,800 Good morning, sir 1123 01:02:28,880 --> 01:02:30,519 I'm going to propose her today 1124 01:02:35,280 --> 01:02:36,440 Sarala? 1125 01:02:36,480 --> 01:02:37,599 Today is my birthday 1126 01:02:37,639 --> 01:02:38,880 What about that? 1127 01:02:38,920 --> 01:02:40,320 Go and take a shower 1128 01:02:47,719 --> 01:02:50,039 [scraping the pan] 1129 01:02:59,559 --> 01:03:00,639 [coughing] 1130 01:03:00,679 --> 01:03:02,239 Machiavelli! 1131 01:03:02,719 --> 01:03:04,239 You made appa's favorite dhal rice? 1132 01:03:06,360 --> 01:03:07,400 He's in the shower 1133 01:03:07,599 --> 01:03:08,719 Go and scrub his back 1134 01:03:08,760 --> 01:03:10,239 Get lost, you donkey! 1135 01:03:48,920 --> 01:03:50,760 Next is our hearing, come 1136 01:03:55,000 --> 01:03:56,679 Tell me, J 1137 01:03:58,119 --> 01:04:00,639 Booze, no? I'll come, bye 1138 01:04:01,159 --> 01:04:02,480 Meenakshi 1139 01:04:02,519 --> 01:04:03,559 Doctor wants to see you 1140 01:04:05,199 --> 01:04:06,199 Gita 1141 01:04:06,480 --> 01:04:07,480 Come inside 1142 01:04:20,760 --> 01:04:22,199 How long have you suffered from PCOD? 1143 01:04:23,159 --> 01:04:24,800 Many years, madam 1144 01:04:25,920 --> 01:04:28,480 - Irregular pe- - Then you should've checked properly 1145 01:04:28,960 --> 01:04:30,840 'The fetus is 4 months now' 1146 01:04:31,320 --> 01:04:33,079 We cannot abort using medicines now 1147 01:04:33,719 --> 01:04:34,920 We can only do DNC 1148 01:04:34,960 --> 01:04:36,239 And this is surgical murder! 1149 01:04:36,400 --> 01:04:38,239 'Don't worry Not painful' 1150 01:04:39,000 --> 01:04:40,440 'Please bear the pain a little bit' 1151 01:04:44,239 --> 01:04:46,239 Just bear it a bit longer 1152 01:05:47,280 --> 01:05:48,599 Please accept me, Nadhi 1153 01:05:50,960 --> 01:05:54,519 Sir, your rules, consolation, mutual 1154 01:05:54,840 --> 01:05:56,159 I don't understand any of this 1155 01:05:58,280 --> 01:05:59,920 All I know is one simple thing 1156 01:06:01,719 --> 01:06:04,039 If a girl gets married her life will be well protected 1157 01:06:05,519 --> 01:06:06,800 I believe that even today 1158 01:06:06,880 --> 01:06:09,119 What is your reply for their allegations? 1159 01:06:11,000 --> 01:06:12,039 Sir 1160 01:06:12,239 --> 01:06:13,960 I don't know how to say this 1161 01:06:15,559 --> 01:06:18,159 The disappointments, pain, resentment I went through 1162 01:06:19,320 --> 01:06:20,800 Only I can understand it, sir 1163 01:06:22,679 --> 01:06:25,719 We proudly announce Buddha sat under the Bodhi tree and renounced life 1164 01:06:27,079 --> 01:06:28,679 But only his wife will know 1165 01:06:29,280 --> 01:06:31,519 The pain she would have gone through, after he left her 1166 01:06:33,400 --> 01:06:35,079 I empathize with princess Yashodhara, sir 1167 01:06:35,960 --> 01:06:37,159 She would have been shattered 1168 01:06:37,519 --> 01:06:39,360 Look, madam, in reply to their allegation- 1169 01:06:39,400 --> 01:06:40,920 I'll grant him the divorce, sir 1170 01:06:43,840 --> 01:06:46,599 I'm not agreeing to the divorce because of my inability or fear 1171 01:06:48,840 --> 01:06:50,519 I am saying it after complete realization 1172 01:06:52,239 --> 01:06:54,679 Tomorrow they may even claim you and I are having an affair 1173 01:06:55,400 --> 01:06:56,480 Enough of this torture 1174 01:06:57,800 --> 01:06:58,920 I agree to the divorce 1175 01:07:00,880 --> 01:07:02,280 My belief is not an error, sir 1176 01:07:03,760 --> 01:07:05,159 The man I trusted is erroneous 1177 01:07:11,840 --> 01:07:14,039 Even Dhoni got out with a zero in his first match, sir 1178 01:07:14,440 --> 01:07:15,639 I can handle my life 1179 01:07:17,760 --> 01:07:19,119 Not married, no? 1180 01:07:22,559 --> 01:07:24,199 This has become a common occurrence 1181 01:07:25,239 --> 01:07:26,840 You should have used contraceptives 1182 01:07:26,880 --> 01:07:29,079 You should have otherwise detected earlier or not made ou- 1183 01:07:29,119 --> 01:07:30,280 I'm sorry 1184 01:07:32,559 --> 01:07:34,079 How many cases! 1185 01:07:34,199 --> 01:07:35,440 Countless 1186 01:07:36,000 --> 01:07:37,159 Come and take a look 1187 01:07:37,519 --> 01:07:40,119 So many couples are paying through their nose to have a baby 1188 01:07:41,159 --> 01:07:43,000 What is the tearing hurry for this generation? 1189 01:07:43,199 --> 01:07:44,440 Sorry to say, dear 1190 01:07:44,840 --> 01:07:46,159 We can't do anymore 1191 01:07:47,639 --> 01:07:50,239 In another week you can feel the fetus movements 1192 01:07:53,719 --> 01:07:56,039 You need to go through a surgery to remove the foetus 1193 01:07:56,800 --> 01:07:58,480 It can even be a risk to your body 1194 01:07:58,840 --> 01:07:59,880 So 1195 01:08:00,119 --> 01:08:01,159 Call your 'husband' 1196 01:08:01,840 --> 01:08:02,960 If he is not born 1197 01:08:03,280 --> 01:08:04,480 Bring your parents 1198 01:08:04,599 --> 01:08:05,840 Without either of their approval 1199 01:08:06,280 --> 01:08:07,559 We can't proceed further 1200 01:08:08,079 --> 01:08:09,159 Or else 1201 01:08:10,039 --> 01:08:11,199 One last time 1202 01:08:11,239 --> 01:08:12,960 Think if you should go through this abortion 1203 01:08:19,279 --> 01:08:20,720 I have thought about it, madam 1204 01:08:21,680 --> 01:08:23,760 After birth, for my child to suffer insults daily 1205 01:08:24,039 --> 01:08:25,560 Death is a better option 1206 01:08:25,600 --> 01:08:26,840 Then Mrs Gita 1207 01:08:26,880 --> 01:08:27,880 Sorry 1208 01:08:27,920 --> 01:08:29,000 Miss Gita 1209 01:08:29,319 --> 01:08:30,520 If you have decided to do it 1210 01:08:30,560 --> 01:08:31,680 Do it immediately 1211 01:08:31,720 --> 01:08:32,920 You can leave 1212 01:08:44,600 --> 01:08:46,479 AIYO! 1213 01:10:47,319 --> 01:10:48,960 DJ, music! 1214 01:11:24,159 --> 01:11:27,319 'The Vodafone number you've called is currently switched off' 1215 01:11:27,359 --> 01:11:29,720 'If you are a vodafone customer-' 1216 01:11:44,359 --> 01:11:46,560 'Municipality Rotary Crematorium' 1217 01:13:24,520 --> 01:13:26,439 APPA! 1218 01:13:29,800 --> 01:13:31,520 Appa... ! 1219 01:13:47,039 --> 01:13:49,399 Appa 1220 01:13:56,000 --> 01:13:57,760 Appa 1221 01:14:43,680 --> 01:14:45,439 Here's your appointment letter 1222 01:14:45,840 --> 01:14:47,439 You join as junior merchandiser 1223 01:14:48,560 --> 01:14:49,760 Let go of the past, dear 1224 01:14:50,840 --> 01:14:52,079 You will be fine from now on 1225 01:14:52,199 --> 01:14:54,520 Don't let go of your passion because you are working 1226 01:14:55,159 --> 01:14:57,439 Prepare for your NIFT exam on the side, okay? 1227 01:14:58,720 --> 01:15:00,880 Any help you need, ask me 1228 01:15:01,600 --> 01:15:02,560 Thank you, sir 1229 01:15:02,600 --> 01:15:04,119 Super news When did you join? 1230 01:15:04,159 --> 01:15:05,319 Just now 1231 01:15:05,399 --> 01:15:06,640 How is life treating you? 1232 01:15:06,640 --> 01:15:08,720 Full focus is only on my work 1233 01:15:08,920 --> 01:15:10,800 Only now everything is falling into place 1234 01:15:11,520 --> 01:15:12,920 Are you free on Sunday? 1235 01:15:13,760 --> 01:15:14,920 For what? 1236 01:15:15,039 --> 01:15:16,159 My dad's death anniversary 1237 01:15:16,199 --> 01:15:17,800 I've spoken a lot about you to my mother 1238 01:15:18,199 --> 01:15:19,720 I'll feel glad if you can come home 1239 01:15:20,199 --> 01:15:21,439 You should definitely come 1240 01:15:23,359 --> 01:15:24,680 Okay 1241 01:15:25,159 --> 01:15:26,560 Shall I pay the bill? 1242 01:15:30,920 --> 01:15:32,079 How much, bro? 1243 01:15:36,800 --> 01:15:38,439 You're going to your hostel 1244 01:15:38,479 --> 01:15:40,159 I'm going that way I can drop you 1245 01:15:40,199 --> 01:15:41,439 - No, I can go - It's okay, come 1246 01:15:41,479 --> 01:15:42,720 - It's okay - Just come 1247 01:16:07,760 --> 01:16:09,399 Don't you feel anything, Nadhi? 1248 01:16:10,000 --> 01:16:12,039 - Don't you really like me? - I like you very much, da 1249 01:16:12,079 --> 01:16:14,239 But haven't we discussed all this earlier? 1250 01:16:16,159 --> 01:16:17,439 Don't you love me even a wee bit? 1251 01:16:17,800 --> 01:16:19,880 I just told you I love you very much 1252 01:16:20,520 --> 01:16:22,000 The reason I love you 1253 01:16:22,039 --> 01:16:24,239 You appreciate so much the way I live life the way I want 1254 01:16:24,399 --> 01:16:25,439 That's why 1255 01:16:25,760 --> 01:16:28,479 But commitments, love, relationship 1256 01:16:28,520 --> 01:16:29,640 Is that wrong, Nadhi? 1257 01:16:30,119 --> 01:16:32,760 A natural gradual pure feeling that bloomed for the first time 1258 01:16:32,800 --> 01:16:34,520 Is it wrong on my part to express it openly? 1259 01:16:35,800 --> 01:16:36,840 Look 1260 01:16:37,000 --> 01:16:38,560 After I told you I love you 1261 01:16:38,600 --> 01:16:40,199 You are rambling like a lunatic 1262 01:16:41,840 --> 01:16:42,800 Okay 1263 01:16:44,159 --> 01:16:45,159 Hear me out 1264 01:16:45,199 --> 01:16:46,760 When we introduce commitments 1265 01:16:47,079 --> 01:16:48,279 Life will become a bore, da 1266 01:16:50,439 --> 01:16:51,880 In a way it is madness 1267 01:16:52,720 --> 01:16:55,640 The world is filled with lunatics! You are the only sane intellectual 1268 01:16:55,680 --> 01:16:56,760 That's what you think? 1269 01:16:58,880 --> 01:17:00,359 I saw my mother in you, Nadhi 1270 01:17:00,399 --> 01:17:01,840 20 years since she passed away 1271 01:17:07,399 --> 01:17:08,399 Hey! 1272 01:17:08,920 --> 01:17:09,920 Look at me 1273 01:17:11,199 --> 01:17:12,159 Okay 1274 01:17:13,239 --> 01:17:14,239 Let's get married 1275 01:17:14,479 --> 01:17:15,439 Right now 1276 01:17:15,520 --> 01:17:17,039 This very minute I am fine with it 1277 01:17:17,119 --> 01:17:18,119 I am ready 1278 01:17:19,479 --> 01:17:20,640 But one clause 1279 01:17:22,720 --> 01:17:24,399 Why should we get married? 1280 01:17:24,640 --> 01:17:25,800 Give me one reason 1281 01:17:27,159 --> 01:17:28,199 Just 1 1282 01:17:28,960 --> 01:17:30,119 I'll marry you 1283 01:17:30,560 --> 01:17:32,720 You asked me if the world is filled with lunatics? 1284 01:17:33,159 --> 01:17:35,199 Ask those intellectuals if you want and tell me 1285 01:17:36,640 --> 01:17:37,880 Why should we get married? 1286 01:17:37,920 --> 01:17:39,880 Just give me 1 reason and convince me 1287 01:17:40,880 --> 01:17:41,880 Deal? 1288 01:17:44,079 --> 01:17:46,520 Then you can tie the wedding thread around my neck immediately 1289 01:17:47,439 --> 01:17:51,800 Then till death do us part I will be by your side as your soul mate, I promise 1290 01:17:51,840 --> 01:17:53,600 Just give me 1 single reason 1291 01:17:53,640 --> 01:17:55,479 Only one Just 1 reason 1292 01:17:55,520 --> 01:17:57,560 Just give me one reason and just convince me 1293 01:17:58,079 --> 01:17:59,560 All I ask is 1 reason 1294 01:17:59,840 --> 01:18:00,800 Okay? 1295 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 Huh? 1296 01:18:02,640 --> 01:18:03,800 Promise? 1297 01:18:03,840 --> 01:18:04,960 Promise 1298 01:18:05,760 --> 01:18:06,880 Happy? 1299 01:18:07,439 --> 01:18:08,439 Come, let's make out 1300 01:18:10,520 --> 01:18:11,520 No 1301 01:18:13,600 --> 01:18:14,920 Why, da? 1302 01:18:14,960 --> 01:18:16,159 'I have my periods!' 1303 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 Dai! 1304 01:18:20,920 --> 01:18:22,560 Revenge... revenge, huh? 1305 01:18:24,760 --> 01:18:25,880 Hey! 1306 01:18:26,760 --> 01:18:28,399 Strange to see you smoking outside? 1307 01:18:29,920 --> 01:18:31,640 So concerned about your lineage! 1308 01:18:34,960 --> 01:18:36,840 I've arranged something for you, come inside 1309 01:18:37,039 --> 01:18:38,000 Come... come in 1310 01:18:38,840 --> 01:18:40,000 'Come inside' 1311 01:18:44,640 --> 01:18:46,000 Hi, madam 1312 01:18:48,800 --> 01:18:50,399 You are running short of time 1313 01:18:50,439 --> 01:18:51,600 You have no other option 1314 01:18:51,640 --> 01:18:53,199 I've got a marriage certificate for you 1315 01:18:53,640 --> 01:18:54,800 If you show this, will do 1316 01:18:54,840 --> 01:18:56,840 No will raise any questions, okay? 1317 01:18:56,880 --> 01:18:58,840 Everything will be ironed out within 1 week 1318 01:18:59,520 --> 01:19:00,479 Show this, madam 1319 01:19:00,520 --> 01:19:02,000 Everything will be fine Quite easy 1320 01:19:03,479 --> 01:19:04,439 Take it 1321 01:19:05,359 --> 01:19:08,119 From what I enquired, they say the risk amplifies if we delay further 1322 01:19:08,720 --> 01:19:10,239 So do it asap, okay? 1323 01:19:12,199 --> 01:19:13,640 Meeting the doctor tomorrow, right? 1324 01:19:14,680 --> 01:19:15,760 Dai! 1325 01:19:16,479 --> 01:19:17,600 Hey! 1326 01:19:17,640 --> 01:19:19,399 What? When are you meeting the producer? 1327 01:19:19,880 --> 01:19:20,880 Day after tomorrow 1328 01:19:20,920 --> 01:19:23,279 Which scene? This mother brings her daughter along with her 1329 01:19:23,319 --> 01:19:25,479 Then the viewer knows it is the marriage dais, right? 1330 01:19:25,560 --> 01:19:26,920 Okay... okay 1331 01:19:26,960 --> 01:19:28,079 Do a good job, okay? 1332 01:19:28,439 --> 01:19:30,119 That scumbag will ask you for your horoscope 1333 01:19:30,399 --> 01:19:32,319 Tell me and I can prepare the squares for you! 1334 01:19:32,359 --> 01:19:35,079 Why are you staring at me? It will be more original than the original! 1335 01:19:35,119 --> 01:19:36,760 That's how I passed my undergrad! 1336 01:19:36,800 --> 01:19:37,920 See you? 1337 01:19:37,960 --> 01:19:39,119 Bye, madam 1338 01:19:42,880 --> 01:19:46,039 'Marriage has been solemnized between Yashwanth Kishore and Gita' 1339 01:19:46,760 --> 01:19:49,000 How did your... appa... ? 1340 01:19:50,439 --> 01:19:51,640 He was serving in the military 1341 01:19:52,840 --> 01:19:54,239 Kashmir LOC 1342 01:19:54,560 --> 01:19:57,159 Sad thing is I don't remember his face one bit 1343 01:19:58,520 --> 01:20:00,119 I was born the first time he came on leave 1344 01:20:00,760 --> 01:20:02,640 When he came the 2nd time my sister was born 1345 01:20:03,239 --> 01:20:04,560 Third time 1346 01:20:05,439 --> 01:20:06,920 He was brought back in a coffin 1347 01:20:07,880 --> 01:20:09,399 20 years slipped by just like that 1348 01:20:17,279 --> 01:20:19,039 - Ma? - 'What, Sasi? 1349 01:20:19,680 --> 01:20:21,319 'Come in, dear' 1350 01:20:23,000 --> 01:20:24,279 'Pray to God' 1351 01:20:25,479 --> 01:20:26,600 Come, sit down 1352 01:20:32,439 --> 01:20:33,720 This is my daughter Priya 1353 01:20:33,760 --> 01:20:36,640 She's doing her 1st year undergrad in Avinashi college 1354 01:20:37,520 --> 01:20:39,399 Sasi has spoken a lot about you 1355 01:20:40,079 --> 01:20:41,640 If it is any other case 1356 01:20:41,680 --> 01:20:43,840 He'll hang around with the boys in this area and relax 1357 01:20:43,880 --> 01:20:46,359 But when it comes to your case alone you know this fat book? 1358 01:20:46,399 --> 01:20:49,079 He will keep flipping the pages trying to find a loophole 1359 01:20:49,119 --> 01:20:50,319 Keep quiet, ma 1360 01:20:50,359 --> 01:20:51,520 Nothing like that 1361 01:20:51,560 --> 01:20:52,680 Work is worship 1362 01:20:58,720 --> 01:20:59,760 Brother... ! 1363 01:21:00,640 --> 01:21:02,279 How will I manage alone? 1364 01:21:03,640 --> 01:21:04,800 Sit, don't get up 1365 01:21:06,520 --> 01:21:08,279 If you crumble and collapse like this 1366 01:21:08,520 --> 01:21:10,359 Who will take care of this family? 1367 01:21:10,560 --> 01:21:11,880 He was a good man 1368 01:21:12,439 --> 01:21:14,840 If he gets a sudden heart attack what can you or I do? 1369 01:21:15,039 --> 01:21:16,800 Everyone has to die one day 1370 01:21:18,319 --> 01:21:19,560 [sniffles] 1371 01:21:21,640 --> 01:21:24,079 I don't know if I can broach this topic now or not 1372 01:21:25,399 --> 01:21:26,880 When there has been a funeral 1373 01:21:27,359 --> 01:21:28,720 A wedding should be performed 1374 01:21:29,760 --> 01:21:31,319 Get Kalai married to my son 1375 01:21:31,560 --> 01:21:33,319 He has 2 poultry farms 1376 01:21:33,600 --> 01:21:35,359 He is assisting me in our mill 1377 01:21:36,079 --> 01:21:37,239 Not just that 1378 01:21:38,039 --> 01:21:40,760 If she lives close to you my son will take care of you 1379 01:21:40,800 --> 01:21:42,119 You can visit them often 1380 01:21:46,399 --> 01:21:47,920 - Continue, I'll be back - Okay 1381 01:21:49,920 --> 01:21:52,119 - Arrange the spread, dear - Okay, ma 1382 01:21:58,560 --> 01:22:01,039 Get married soon, dear 1383 01:22:02,720 --> 01:22:05,000 You'll be depressed if you live all alone in life 1384 01:22:06,119 --> 01:22:07,439 Get a grip on something 1385 01:22:09,000 --> 01:22:11,680 You shouldn't think of the past and feel unhappy all the time 1386 01:22:12,319 --> 01:22:13,359 You should be brave 1387 01:22:14,119 --> 01:22:15,279 Understand? 1388 01:22:22,359 --> 01:22:23,560 I feel sad for your mother 1389 01:22:27,439 --> 01:22:28,840 For so many decades 1390 01:22:29,119 --> 01:22:31,439 How did she live without any sexual life? 1391 01:22:45,520 --> 01:22:47,079 I never thought of this for so long- 1392 01:22:49,279 --> 01:22:50,760 How did you think of this? 1393 01:22:52,520 --> 01:22:53,800 Only a cursed woman 1394 01:22:54,199 --> 01:22:56,079 ...will know the pain of another in the same boat 1395 01:22:56,119 --> 01:22:57,439 It's natural for me to think so 1396 01:23:01,479 --> 01:23:02,920 My world is very small, Nethra 1397 01:23:03,720 --> 01:23:05,479 My mother My younger sister 1398 01:23:07,239 --> 01:23:08,399 Now you've walked into my life 1399 01:23:26,159 --> 01:23:32,319 "In this new slice of life I'm transiting will my questions find a reply befitting?" 1400 01:23:36,399 --> 01:23:42,159 "Will I be strong as a mountain forever? Will my joy as smoke vanish into thin air?" 1401 01:23:42,319 --> 01:23:47,680 "Will my life see a moon in axing phase? Or will end as a prey to be baited always?" 1402 01:23:47,720 --> 01:23:53,560 "Are nights love's dizzy spell, I wonder? Or an explanation without an answer?" 1403 01:23:53,840 --> 01:23:59,760 "When I thought life was a dead end is this caress a magic path to transcend?" 1404 01:23:59,800 --> 01:24:05,680 "To live in close proximity with affection and amity" 1405 01:24:05,880 --> 01:24:10,319 "Will you and I be 'we' for infinity?" 1406 01:24:10,840 --> 01:24:16,840 "In flowering branches that slid down you perched like a parakeet all alone" 1407 01:24:16,880 --> 01:24:22,760 "Tell me honestly now How far will you walk with me, love?" 1408 01:24:22,800 --> 01:24:26,000 "Arrogance amplified" 1409 01:24:26,039 --> 01:24:28,680 "On the other side pride personified" 1410 01:24:28,720 --> 01:24:31,720 "She isn't your belonging you know" 1411 01:24:31,760 --> 01:24:34,159 "No... oh... oh!" 1412 01:24:34,239 --> 01:24:36,760 Age will catch up with you You'll find it difficult to walk 1413 01:24:36,800 --> 01:24:38,399 Won't you need a companion then? 1414 01:24:39,159 --> 01:24:40,279 Oho! 1415 01:24:40,319 --> 01:24:42,600 So are you looking for a maid for getting married? 1416 01:24:42,760 --> 01:24:44,479 5 years down the line your outlook may change 1417 01:24:44,520 --> 01:24:46,199 Why? Even I can change 1418 01:24:46,399 --> 01:24:48,159 That's why we need a commitment 1419 01:24:48,279 --> 01:24:51,319 Are you proposing to tie metal shackles around my neck instead of my ankle? 1420 01:24:52,279 --> 01:24:53,880 - Next... next - For companionship? 1421 01:24:54,199 --> 01:24:56,600 That's how we are bonding now Then why get married? 1422 01:24:56,760 --> 01:24:57,840 To have babies? 1423 01:24:57,840 --> 01:24:59,239 'As if you can't have babies now!' 1424 01:24:59,840 --> 01:25:00,960 'Why get married?' 1425 01:25:01,800 --> 01:25:02,840 'Shut up and smile' 1426 01:25:03,600 --> 01:25:04,720 For the sake of society? 1427 01:25:10,640 --> 01:25:16,720 "Men are like onion layers I feel They make you cry the more you peel" 1428 01:25:16,760 --> 01:25:22,520 "But still I enjoyed this slice of joy" 1429 01:25:22,680 --> 01:25:27,600 "My quest stretches a furlong" 1430 01:25:27,640 --> 01:25:33,680 "Love, you didn't realize how long" 1431 01:25:33,760 --> 01:25:38,920 "Which feature did I look for? Beyond looks or mere pleasure" 1432 01:25:38,960 --> 01:25:44,920 "I melt, I give in to life's complexity I ignite, inspire and what do I see?" 1433 01:25:44,960 --> 01:25:50,800 "O love reawakened, smitten O love weakened, forsaken" 1434 01:25:52,479 --> 01:25:56,439 "This so called love-ly feelin' I spat on your face crestfallen" 1435 01:25:58,319 --> 01:26:00,359 Baby, this won't work for us one bit 1436 01:26:00,479 --> 01:26:02,079 We'll face unnecessary problems 1437 01:26:03,039 --> 01:26:05,119 We are having a jolly time now 1438 01:26:05,319 --> 01:26:06,680 Let's continue this way 1439 01:26:06,920 --> 01:26:08,600 I'll be with you forever I promise 1440 01:26:09,760 --> 01:26:11,760 But drop the wedding idea alone please 1441 01:26:12,199 --> 01:26:14,479 Hey... dai! Turn towards me 1442 01:26:15,439 --> 01:26:18,399 Pcccht! That Chitti robot was just like you 1443 01:26:18,439 --> 01:26:20,640 But one Aishwarya Rai kissed him 1444 01:26:20,680 --> 01:26:22,239 Then the whole story turned topsy-turvy 1445 01:26:22,640 --> 01:26:24,119 You know that, right? 1446 01:26:24,399 --> 01:26:25,720 Exactly the same way 1447 01:26:25,760 --> 01:26:28,079 If this lub-dub gets into our lifestyle 1448 01:26:29,000 --> 01:26:30,479 Everything will go for a toss 1449 01:26:32,239 --> 01:26:34,359 I'm saying this only because I love you so much 1450 01:26:37,960 --> 01:26:40,319 This love, marriage and crap 1451 01:26:40,840 --> 01:26:42,159 Let's not take that route 1452 01:26:43,199 --> 01:26:44,359 Hey Sasi 1453 01:26:44,520 --> 01:26:46,439 Instead of taking on a divorce case and closing it 1454 01:26:46,479 --> 01:26:48,880 You seem to be having a jolly time in Coimbatore? 1455 01:26:49,479 --> 01:26:51,600 Just love or aiming at marriage, eh? 1456 01:26:52,680 --> 01:26:54,439 Getting mad at me? Hey! Listen 1457 01:26:54,479 --> 01:26:56,920 I'm reminding you about Mahesh anna's advice 1458 01:26:57,079 --> 01:26:59,760 You can trust a divorcee with a child 1459 01:26:59,800 --> 01:27:02,159 But those who roam around without children 1460 01:27:02,399 --> 01:27:04,199 This is the main occupation for half of them 1461 01:27:04,479 --> 01:27:07,359 They will get married, get divorced and walk away leaving you in the lurch 1462 01:27:09,000 --> 01:27:11,800 First time we saw her, we should have run over her 1463 01:27:13,039 --> 01:27:14,399 She had a lucky escape! 1464 01:27:16,000 --> 01:27:17,000 Hey! 1465 01:27:17,119 --> 01:27:18,079 Mad at me? 1466 01:27:19,000 --> 01:27:19,960 Height of love! 1467 01:27:20,000 --> 01:27:21,800 Why did you bring your daughter all this way? 1468 01:27:21,840 --> 01:27:23,560 If you had told me I would have come 1469 01:27:23,600 --> 01:27:25,680 I had an errand to run nearby 1470 01:27:25,720 --> 01:27:27,640 I thought I would just peep in 1471 01:27:27,680 --> 01:27:28,720 Hey! Subbu 1472 01:27:28,760 --> 01:27:30,399 Would you like to have coffee or tea? 1473 01:27:30,399 --> 01:27:31,600 Don't trouble yourself 1474 01:27:31,880 --> 01:27:32,880 Hey! Subbu 1475 01:27:32,920 --> 01:27:35,000 Drop them at home 1476 01:27:35,039 --> 01:27:36,720 - Okay, pa - No, please don't 1477 01:27:37,079 --> 01:27:39,880 I have to go to the market and buy some vegetables 1478 01:27:40,319 --> 01:27:41,920 We will buy and walk back home 1479 01:27:41,960 --> 01:27:44,119 Don't worry about anything 1480 01:27:44,359 --> 01:27:46,439 I'll come home next week with my wife 1481 01:27:46,680 --> 01:27:50,199 We can select an auspicious day and perform the engagement 1482 01:27:50,239 --> 01:27:51,520 Is that so, anna? 1483 01:27:51,800 --> 01:27:53,079 So glad to hear, anna 1484 01:27:56,720 --> 01:27:57,840 Wait outside I'll join you 1485 01:28:00,800 --> 01:28:03,199 What about all other formalities? 1486 01:28:03,239 --> 01:28:05,760 How can you be so formal when we are related? 1487 01:28:05,800 --> 01:28:07,239 Kalai is like a daughter to me 1488 01:28:07,399 --> 01:28:08,920 I'll take care of all the expenses 1489 01:28:08,960 --> 01:28:10,560 Don't worry on that count 1490 01:28:10,600 --> 01:28:12,000 Go home safe and sound 1491 01:28:13,640 --> 01:28:14,840 Thank you so much, anna 1492 01:28:16,479 --> 01:28:17,479 I'll take leave, anna 1493 01:28:17,600 --> 01:28:18,560 Okay 1494 01:28:20,159 --> 01:28:21,319 Yes, aunt 1495 01:28:21,680 --> 01:28:22,800 'What is this?' 1496 01:28:22,840 --> 01:28:23,880 'My sister told me' 1497 01:28:24,039 --> 01:28:26,159 - You are marrying Subbaiya it seems - Leave it, aunt 1498 01:28:26,359 --> 01:28:27,560 How long will I be single? 1499 01:28:27,920 --> 01:28:29,039 - Poor amma - Hey! 1500 01:28:29,239 --> 01:28:31,239 'Don't we know his true colors?' 1501 01:28:31,279 --> 01:28:32,800 'Even you have derided him' 1502 01:28:32,880 --> 01:28:35,680 'Forever in drunken revelry with his friends in the bar' 1503 01:28:35,920 --> 01:28:37,560 'What's wrong with your mother?' 1504 01:28:37,600 --> 01:28:40,319 'Kalai, don't ruin your own life' 1505 01:28:40,359 --> 01:28:42,000 'My sister doesn't know anything' 1506 01:28:42,039 --> 01:28:44,279 'He is such a womanizer' 1507 01:28:44,319 --> 01:28:46,720 - 'You talk or I will' - Amma is here, I'll call later 1508 01:28:47,000 --> 01:28:48,039 Give me the phone 1509 01:28:52,279 --> 01:28:53,800 'My sister seems to have called' 1510 01:28:54,319 --> 01:28:55,600 'What did she tell you?' 1511 01:28:56,199 --> 01:28:59,560 'Is she trying to cancel this also by somehow brainwashing you' 1512 01:29:00,800 --> 01:29:02,199 How can you be so arrogant? 1513 01:29:03,359 --> 01:29:06,279 Do you have to tell her everything that's happening in your life? 1514 01:29:09,479 --> 01:29:11,560 Without my husband handling everything singlehanded 1515 01:29:12,199 --> 01:29:16,199 Only I know the trouble I'm going through to get you married into an affluent family 1516 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 'You made me cry on the day you were born' 1517 01:29:21,479 --> 01:29:23,800 'Till date you are making me cry' 1518 01:29:29,760 --> 01:29:30,960 What did you say? 1519 01:29:31,119 --> 01:29:32,880 I'll break your teeth, go away 1520 01:29:32,920 --> 01:29:34,239 Fine, make me toothless! 1521 01:29:34,800 --> 01:29:35,800 What did you say? 1522 01:29:36,399 --> 01:29:37,760 You cried when I was born? 1523 01:29:40,800 --> 01:29:42,199 Why did you cry when I was born? 1524 01:29:46,279 --> 01:29:48,520 Why did you cry when I was born? 1525 01:29:55,039 --> 01:29:56,279 If you didn't want a girl baby 1526 01:29:57,000 --> 01:29:58,640 You could have aborted me as a fetus 1527 01:29:59,840 --> 01:30:01,000 Did I ask to be born? 1528 01:30:03,039 --> 01:30:04,000 Did I ask? 1529 01:30:05,359 --> 01:30:06,880 Did I ask for such a life? 1530 01:30:35,359 --> 01:30:36,600 '33' 1531 01:30:37,680 --> 01:30:38,800 'Come' 1532 01:30:48,720 --> 01:30:49,880 '34' 1533 01:30:51,319 --> 01:30:52,600 What is your number? 1534 01:30:57,039 --> 01:30:58,640 Are you following a proper diet? 1535 01:31:00,079 --> 01:31:01,800 My husband has fixed a dietician for me 1536 01:31:01,840 --> 01:31:03,399 She prescribes every meal 1537 01:31:04,319 --> 01:31:05,800 Delivery date is round the corner 1538 01:31:06,119 --> 01:31:07,760 We are attending to every detail carefully 1539 01:31:10,319 --> 01:31:11,680 You are also seeing Dr Aruna? 1540 01:31:13,159 --> 01:31:15,079 Everyone has certified her as the best 1541 01:31:16,000 --> 01:31:17,079 But you know 1542 01:31:17,439 --> 01:31:19,359 It won't be a normal delivery like olden times 1543 01:31:19,399 --> 01:31:20,479 Only be Caesarean 1544 01:31:21,760 --> 01:31:23,239 Whatever, doesn't matter 1545 01:31:23,720 --> 01:31:25,600 Our baby should be born healthy 1546 01:31:26,199 --> 01:31:27,439 What do you think? 1547 01:31:33,520 --> 01:31:34,800 Which trimester are you in? 1548 01:31:38,880 --> 01:31:40,000 4th month 1549 01:31:41,000 --> 01:31:42,199 For me it is 1550 01:31:46,479 --> 01:31:47,479 12 years! 1551 01:32:13,640 --> 01:32:16,079 'What do you think of yourself? We have informed everyone' 1552 01:32:16,119 --> 01:32:17,840 'If you suddenly cancel the alliance' 1553 01:32:17,960 --> 01:32:19,119 'Is this right on your part?' 1554 01:32:19,520 --> 01:32:21,039 'You spoke to me amicably this morning' 1555 01:32:21,399 --> 01:32:23,000 'Same day if you have a change of heart?' 1556 01:32:23,039 --> 01:32:24,720 'Hang up now I'll talk to you in person' 1557 01:32:24,760 --> 01:32:25,800 No, anna 1558 01:32:25,920 --> 01:32:28,079 My daughter doesn't like your son, hang up 1559 01:32:33,319 --> 01:32:35,800 Sorry, nothing can be done 1560 01:32:36,159 --> 01:32:38,600 In a few days you'll start feeling the movements of the baby 1561 01:32:40,720 --> 01:32:41,760 Madam 1562 01:32:42,039 --> 01:32:43,840 Please see if you can do this for us 1563 01:32:44,199 --> 01:32:48,319 Sir, I can proceed only if the patient has complications 1564 01:32:48,600 --> 01:32:50,760 That too, I can't take the call 1565 01:32:50,880 --> 01:32:53,199 I need the approval of 2 other doctors 1566 01:32:53,560 --> 01:32:55,039 So... no way 1567 01:32:56,800 --> 01:32:57,840 No, ma'am 1568 01:32:59,199 --> 01:33:00,840 This is a serious situation 1569 01:33:01,119 --> 01:33:02,560 We have been to many doctors, ma'am 1570 01:33:03,479 --> 01:33:05,680 - I'm requesting you - What are you saying, sir? 1571 01:33:05,720 --> 01:33:09,640 Even the gender of the baby can be identified in this gestation period 1572 01:33:09,920 --> 01:33:11,760 Moreover the baby is very healthy 1573 01:33:11,960 --> 01:33:13,279 How can you ask me this? 1574 01:33:14,239 --> 01:33:17,039 You are... that girl's husband I presume? 1575 01:33:17,560 --> 01:33:19,000 Yes... yes, madam 1576 01:33:19,960 --> 01:33:21,399 This is our marriage certificate 1577 01:33:21,439 --> 01:33:22,960 Why do I need this? 1578 01:33:25,359 --> 01:33:26,439 Please leave 1579 01:33:26,960 --> 01:33:28,359 Sir... sir Please, sir 1580 01:33:28,600 --> 01:33:29,640 Sir 1581 01:33:31,880 --> 01:33:33,319 Ma'am, 1 minute 1582 01:33:34,239 --> 01:33:35,239 Ma'am 1583 01:33:36,199 --> 01:33:37,520 1 minute, please listen 1584 01:33:37,680 --> 01:33:39,039 We are at a dead end 1585 01:33:39,600 --> 01:33:41,159 We are in a tough situation, ma'am 1586 01:33:41,560 --> 01:33:42,760 This is a small help, ma'am 1587 01:33:43,399 --> 01:33:45,399 - Please, ma'am - This is illegal 1588 01:33:45,439 --> 01:33:48,279 You and I will land up in jail 1589 01:33:48,720 --> 01:33:50,680 She has crossed 20 weeks already 1590 01:33:50,960 --> 01:33:51,960 Get up 1591 01:33:54,000 --> 01:33:55,199 Get up and go 1592 01:33:55,880 --> 01:33:57,920 Wait outside I'll call you 1593 01:33:57,960 --> 01:33:59,520 Madam... madam Please, madam 1594 01:33:59,760 --> 01:34:01,760 - Marriage certificate, ma'am - Krishna 1595 01:34:01,960 --> 01:34:03,479 Ma'am, please consider this just once 1596 01:34:03,479 --> 01:34:04,920 - Please - Krishna 1597 01:34:08,439 --> 01:34:09,399 Leave 1598 01:34:09,920 --> 01:34:11,039 She said she'll call us 1599 01:34:11,399 --> 01:34:13,600 - Go, sir - She said she would call us, sir 1600 01:34:14,319 --> 01:34:15,880 Come, sir... come 1601 01:34:15,920 --> 01:34:18,199 Sir, she asked us to wait 1602 01:34:18,319 --> 01:34:19,399 Come... come, sir 1603 01:34:19,439 --> 01:34:20,960 We'll discuss it, step out 1604 01:34:21,000 --> 01:34:22,399 - Sir - Just go, sir 1605 01:34:22,439 --> 01:34:23,399 We'll talk outside 1606 01:34:23,439 --> 01:34:24,760 - Go - She said she'll call 1607 01:34:24,800 --> 01:34:25,920 Get out 1608 01:34:25,960 --> 01:34:27,439 - Doctor asked me to wait - Go... go out 1609 01:34:27,479 --> 01:34:29,279 Doctor didn't ask you to wait Please leave now 1610 01:34:29,319 --> 01:34:30,399 She didn't call Go now, sir 1611 01:34:30,439 --> 01:34:32,199 - She asked us to wait - Step out, sir 1612 01:34:32,239 --> 01:34:35,119 - Anna, allow me to wait- - I'm telling you to leave 1613 01:34:35,239 --> 01:34:37,159 Bringing some random female and wanting an abortion 1614 01:34:41,159 --> 01:34:42,720 Hey! 1615 01:34:49,920 --> 01:34:51,159 Take your hands off, da 1616 01:35:01,359 --> 01:35:04,039 Where did you go? How long we were looking for you 1617 01:35:06,239 --> 01:35:07,520 Go inside 1618 01:35:08,399 --> 01:35:09,680 'You are faultless!' 1619 01:35:09,720 --> 01:35:12,479 'Reject every groom you see and dump the blame on my head' 1620 01:35:12,680 --> 01:35:13,880 'That's what you want' 1621 01:35:13,920 --> 01:35:15,479 Kalai 1622 01:35:15,520 --> 01:35:18,000 'If you want I'll walk out Why should I be here?' 1623 01:35:18,039 --> 01:35:19,359 - What happened? - Tell me 1624 01:35:19,399 --> 01:35:20,479 Our grandma 1625 01:35:20,520 --> 01:35:21,960 Tried committing suicide 1626 01:35:22,000 --> 01:35:23,960 Hey! Be calm Sit down 1627 01:35:24,000 --> 01:35:25,279 She's alright at the moment 1628 01:35:25,520 --> 01:35:26,800 She's sleeping now 1629 01:35:27,000 --> 01:35:28,840 The doctor came just now and checked her 1630 01:35:29,720 --> 01:35:31,600 She'll be fine if she sleeps for 2 days it seems 1631 01:35:31,640 --> 01:35:34,159 - Doctor has prescribed tablets - She is alright now 1632 01:35:36,000 --> 01:35:37,159 Nothing to worry 1633 01:35:38,039 --> 01:35:40,119 - Why? - You are to blame 1634 01:35:40,439 --> 01:35:41,399 What? 1635 01:35:41,439 --> 01:35:44,279 If you reject every groom who comes home when will you get Kalai married? 1636 01:35:44,880 --> 01:35:47,800 Do you want her to remain a spinster and live with you? 1637 01:35:48,039 --> 01:35:49,560 What is grandma's only wish? 1638 01:35:49,680 --> 01:35:51,000 She wants us to be married 1639 01:35:51,039 --> 01:35:53,560 You know how happy she was during my wedding 1640 01:35:53,840 --> 01:35:56,159 I may be younger than you 1641 01:35:56,199 --> 01:35:58,399 But as your younger sister I want to advice you, listen 1642 01:35:58,840 --> 01:36:00,119 Because of your greed- 1643 01:36:00,199 --> 01:36:01,520 Wait, let me finish 1644 01:36:02,199 --> 01:36:05,239 You lose all the small moments of happiness because of your greed 1645 01:36:05,680 --> 01:36:08,760 You know how terrible I feel seeing you this way 1646 01:36:09,439 --> 01:36:12,079 'All grandma wants is to be present for your wedding' 1647 01:36:12,680 --> 01:36:14,239 Hey! Where are you going? 1648 01:36:14,520 --> 01:36:16,159 Look at her 1649 01:36:22,119 --> 01:36:23,680 'Why did you do this, grandma?' 1650 01:36:29,159 --> 01:36:31,119 You restarted the wedding topic 1651 01:36:34,279 --> 01:36:35,640 You might as well have died 1652 01:36:41,359 --> 01:36:43,439 Where will we go if you also die? 1653 01:36:46,399 --> 01:36:47,920 Who else do we have? 1654 01:36:48,720 --> 01:36:50,039 You are the only one for me 1655 01:36:50,479 --> 01:36:52,119 You could have told me you're unhappy 1656 01:36:53,000 --> 01:36:54,319 My dear child 1657 01:36:55,720 --> 01:36:57,960 I didn't resort to this because of your wedding 1658 01:37:00,159 --> 01:37:03,000 No one treats me as a human being 1659 01:37:06,600 --> 01:37:08,439 Throwing clothes on me as if I'm not there 1660 01:37:09,119 --> 01:37:10,760 Crossing over my body 1661 01:37:10,920 --> 01:37:13,000 'I couldn't handle this inhuman treatment' 1662 01:37:13,439 --> 01:37:16,279 My dear, cattle and poultry 1663 01:37:16,680 --> 01:37:19,039 They are being fed thrice a day 1664 01:37:19,600 --> 01:37:21,039 In the same way 1665 01:37:22,079 --> 01:37:24,720 I am also being fed thrice a day 1666 01:37:25,680 --> 01:37:27,720 But if I die 1667 01:37:28,800 --> 01:37:31,279 Brothers, kith and kin 1668 01:37:33,159 --> 01:37:34,720 All of you will attend my funeral 1669 01:37:36,079 --> 01:37:38,000 But to have the pleasure of your company 1670 01:37:39,479 --> 01:37:40,760 I won't be alive 1671 01:37:42,359 --> 01:37:43,920 You came now 1672 01:37:46,039 --> 01:37:47,680 Just to see this happy sight 1673 01:37:48,239 --> 01:37:49,840 I tried to commit suicide 1674 01:37:50,159 --> 01:37:52,319 Don't misunderstand me, dear 1675 01:37:52,560 --> 01:37:54,239 'Don't get me wrong' 1676 01:37:56,159 --> 01:37:57,439 I'll slap you 1677 01:37:57,479 --> 01:37:58,520 - Unc- - Huh? 1678 01:37:58,680 --> 01:38:00,560 What are you so depressed about? 1679 01:38:00,960 --> 01:38:02,279 Consuming insecticide! 1680 01:38:02,319 --> 01:38:04,159 Am I not a responsible male in this house? 1681 01:38:04,520 --> 01:38:06,520 As her maternal uncle won't I get her married? 1682 01:38:06,840 --> 01:38:08,920 'If once again you attempt something like this' 1683 01:38:08,960 --> 01:38:10,840 'I will stuff pesticide down your throat myself' 1684 01:38:14,680 --> 01:38:17,479 On top of it, you added honey to make it easier to swallow 1685 01:38:19,279 --> 01:38:20,640 This is my last warning to you 1686 01:38:22,960 --> 01:38:24,960 - Kalai, has he left? - WHAT? 1687 01:38:25,720 --> 01:38:27,239 Look at your muscles! 1688 01:38:27,319 --> 01:38:29,079 Just the same from college days 1689 01:38:29,439 --> 01:38:30,640 How do you maintain? 1690 01:38:31,119 --> 01:38:32,520 Abi, you show 1691 01:38:35,159 --> 01:38:37,760 Just get me the beer from the fridge 1692 01:38:37,880 --> 01:38:38,880 Please 1693 01:38:39,720 --> 01:38:40,960 We have only 2 bottles, Nadhi 1694 01:38:41,319 --> 01:38:42,840 Yes, for Binny and me 1695 01:38:43,239 --> 01:38:44,560 He looks so hot, no? 1696 01:38:44,680 --> 01:38:45,840 Let's make him chill 1697 01:38:48,800 --> 01:38:50,319 So tell me How is Akansha? 1698 01:38:50,439 --> 01:38:51,640 - Akansha? - Yes, your girl- 1699 01:38:51,680 --> 01:38:53,159 It's over, we split in college 1700 01:38:53,800 --> 01:38:55,840 You split? I saw a story last month only 1701 01:38:55,880 --> 01:38:56,840 That is a throwback 1702 01:39:02,640 --> 01:39:04,199 No... no, it's okay 1703 01:39:04,560 --> 01:39:06,319 I have to leave I got work to do 1704 01:39:06,359 --> 01:39:07,439 Maybe next time, for sure 1705 01:39:07,560 --> 01:39:09,079 Hey! Drink, man 1706 01:39:09,199 --> 01:39:11,920 Actually you didn't have this beard while we were in college, right? 1707 01:39:12,039 --> 01:39:13,680 - Yeah - You look so good in this 1708 01:39:14,840 --> 01:39:16,279 I swear Am I right? 1709 01:39:18,159 --> 01:39:21,880 I'm so sorry, all this while I didn't introduce Abi to you 1710 01:39:22,000 --> 01:39:23,439 Abi, come Come closer 1711 01:39:23,479 --> 01:39:24,720 This is Abhiroop 1712 01:39:24,760 --> 01:39:26,680 He is a super chef 1713 01:39:26,840 --> 01:39:28,159 He'll make your tastebuds tingle 1714 01:39:28,199 --> 01:39:31,079 Just once you try one item he dishes out 1715 01:39:31,279 --> 01:39:32,920 You'll move in and live with us 1716 01:39:33,720 --> 01:39:34,960 Abi... Abi 1717 01:39:35,199 --> 01:39:38,079 Just make your favorite dish which is apt for this beer 1718 01:39:38,239 --> 01:39:39,560 Please, sweetheart 1719 01:39:40,079 --> 01:39:41,359 Okay? Go 1720 01:39:42,039 --> 01:39:43,000 Go... go... go 1721 01:39:43,159 --> 01:39:44,119 Go 1722 01:39:53,159 --> 01:39:55,279 'Take it off, fast Just 1 minute, remove' 1723 01:40:32,680 --> 01:40:34,640 'Wow! Look at your muscles' 1724 01:40:36,359 --> 01:40:37,520 Look at your beard 1725 01:40:38,119 --> 01:40:39,359 Spartans! Yuck! 1726 01:40:47,720 --> 01:40:49,279 'Sir, after the opening credits' 1727 01:40:50,600 --> 01:40:52,399 'A mother is walking along with her daughter' 1728 01:40:53,439 --> 01:40:55,560 'Both their faces are tired and sweaty' 1729 01:40:57,720 --> 01:40:59,319 'The mother brings her daughter' 1730 01:40:59,439 --> 01:41:01,039 'They walk' 1731 01:41:02,520 --> 01:41:04,520 'They walk side by side' 1732 01:41:05,199 --> 01:41:06,359 'She makes her sit down' 1733 01:41:09,359 --> 01:41:10,960 'Guess where?' 1734 01:41:11,000 --> 01:41:12,199 Hospital 1735 01:41:15,079 --> 01:41:16,239 Hospital 1736 01:41:17,079 --> 01:41:18,119 Hos- 1737 01:41:19,000 --> 01:41:20,039 Sorry, sir 1738 01:41:21,640 --> 01:41:22,760 Hospital 1739 01:41:24,399 --> 01:41:25,760 - Sorry - What happened? 1740 01:41:26,279 --> 01:41:28,239 - Sorry - What's troubling you? 1741 01:41:34,359 --> 01:41:36,319 [frustrated yell] 1742 01:41:56,399 --> 01:41:57,600 Yashwan 1743 01:41:58,760 --> 01:41:59,840 How are you? 1744 01:42:00,399 --> 01:42:02,840 I asked the boys, you aren't attending shoot it seems 1745 01:42:02,880 --> 01:42:04,319 Have you found a producer? 1746 01:42:04,720 --> 01:42:05,880 No, akka 1747 01:42:06,159 --> 01:42:07,319 I am stuck in a problem 1748 01:42:13,000 --> 01:42:14,000 What are you saying? 1749 01:42:14,039 --> 01:42:15,359 You could have called me 1750 01:42:17,439 --> 01:42:18,560 Wait, 1 minute 1751 01:42:23,760 --> 01:42:25,039 I know a doctor Dhibu 1752 01:42:25,399 --> 01:42:26,880 He was our surgeon 1753 01:42:27,840 --> 01:42:29,000 He's in Wayanad 1754 01:42:29,600 --> 01:42:30,880 He is a professional doctor 1755 01:42:30,920 --> 01:42:34,239 But he perform abortions without anyone's knowledge 1756 01:42:37,560 --> 01:42:38,800 No, akka 1757 01:42:39,239 --> 01:42:41,039 We have crossed 4 months 1758 01:42:41,239 --> 01:42:42,720 That's why I have no idea what to do 1759 01:42:43,039 --> 01:42:44,159 What, Yashwanth? 1760 01:42:44,760 --> 01:42:46,520 He does even if it is 9th month of pregnancy 1761 01:42:46,560 --> 01:42:47,640 I'll talk to him 1762 01:42:47,720 --> 01:42:50,439 We can wrap it up within Rs 50,000, okay? 1763 01:42:51,760 --> 01:42:53,399 The mother won't face any risks? 1764 01:42:53,600 --> 01:42:55,039 None whatsoever 1765 01:42:55,640 --> 01:42:58,520 She has to be on bed rest 1 week before and 1 week after 1766 01:42:58,880 --> 01:43:00,159 He does it neat and safe 1767 01:43:00,880 --> 01:43:02,119 You be brave 1768 01:43:02,119 --> 01:43:03,359 We are there for you, right? 1769 01:43:04,880 --> 01:43:05,880 Thanks a ton, akka 1770 01:43:05,920 --> 01:43:07,720 Why be so formal? 1771 01:43:09,880 --> 01:43:12,079 I have Rs 4000 with me now I was just paid my allowance 1772 01:43:12,119 --> 01:43:13,520 - No, akka - Just take it 1773 01:43:13,560 --> 01:43:14,960 No... no, akka It won't be right 1774 01:43:15,000 --> 01:43:16,039 Don't refuse 1775 01:43:17,199 --> 01:43:20,439 Okay, after your problem is solved I'll ask you and take it back 1776 01:43:20,479 --> 01:43:21,680 Will you accept now? 1777 01:43:21,840 --> 01:43:22,880 Keep it 1778 01:43:23,079 --> 01:43:24,119 Here 1779 01:43:24,560 --> 01:43:25,760 Take it 1780 01:43:32,880 --> 01:43:34,079 What is all this? 1781 01:43:36,000 --> 01:43:37,319 You will both lead a happy life 1782 01:43:37,439 --> 01:43:38,680 I'll pray to God 1783 01:43:46,399 --> 01:43:49,920 I've texted doctor's phone #, location and all the details to your WhatsApp 1784 01:43:50,039 --> 01:43:51,119 Okay? 1785 01:43:53,039 --> 01:43:54,239 I kept my mobile at home, akka 1786 01:44:34,279 --> 01:44:35,439 Hello 1787 01:44:35,840 --> 01:44:37,319 I would have come if you had called me 1788 01:44:40,520 --> 01:44:42,079 Court is closed for the next 3 days 1789 01:44:42,479 --> 01:44:43,760 I'm so bogged down in work 1790 01:44:47,880 --> 01:44:49,239 Shall we stop for a cup of tea? 1791 01:44:50,840 --> 01:44:52,239 Why are you so quiet, dear? 1792 01:44:52,439 --> 01:44:54,000 You wanted to discuss something? 1793 01:44:55,239 --> 01:44:56,479 Will you marry me? 1794 01:44:58,800 --> 01:45:01,239 What kind of question is this? Isn't that why we fell in love? 1795 01:45:04,399 --> 01:45:06,439 First stop asking me such stupid questions 1796 01:45:06,479 --> 01:45:08,159 You mentioned some entrance exam, no? 1797 01:45:08,199 --> 01:45:09,319 Finish that fast 1798 01:45:09,359 --> 01:45:10,640 After that we can- 1799 01:45:18,560 --> 01:45:19,640 Happy birthday 1800 01:45:21,640 --> 01:45:23,720 'You never told me it's your birthday' 1801 01:45:23,880 --> 01:45:25,439 I got to know from madam 1802 01:45:26,319 --> 01:45:27,880 Only 2 minutes left for midnight 1803 01:45:27,920 --> 01:45:29,000 Let's cut the cake 1804 01:45:30,600 --> 01:45:31,600 How do you like it? 1805 01:45:31,640 --> 01:45:33,399 4 of us so 4 candles 1806 01:45:33,640 --> 01:45:34,680 Sooper, eh? 1807 01:45:34,720 --> 01:45:36,680 How old are you? 1808 01:45:36,960 --> 01:45:39,119 Madam didn't know Neither do I 1809 01:45:39,439 --> 01:45:41,119 You think you're a heroine to hide your age! 1810 01:45:41,159 --> 01:45:42,720 Forget it Cut the cake 1811 01:45:43,159 --> 01:45:44,319 Here 1812 01:45:45,079 --> 01:45:47,000 Happy birthday to you 1813 01:45:47,119 --> 01:45:49,239 'Happy birthday to you' 1814 01:45:49,279 --> 01:45:51,159 Happy birthday to you 1815 01:45:51,319 --> 01:45:53,119 Happy birthday to you 1816 01:45:53,159 --> 01:45:55,239 May God bless you 1817 01:46:01,079 --> 01:46:02,600 We are leaving for Kerala tomorrow night 1818 01:46:03,079 --> 01:46:04,479 I've arranged a doctor 1819 01:46:05,680 --> 01:46:07,000 Bus is at 10:00 p. m 1820 01:46:07,159 --> 01:46:08,520 Wait, I say 1821 01:46:09,039 --> 01:46:10,039 Hey! Listen 1822 01:46:12,039 --> 01:46:14,479 Madam, come Let's enjoy the cake 1823 01:46:47,239 --> 01:46:48,439 What are you thinking, ma? 1824 01:46:48,479 --> 01:46:49,640 Are you scared? 1825 01:46:50,279 --> 01:46:51,520 How water will become lukewarm 1826 01:46:51,880 --> 01:46:52,880 Go and bathe 1827 01:47:00,199 --> 01:47:02,319 We will be in the temple by this time tomorrow, no? 1828 01:47:55,239 --> 01:47:56,680 Your husband was very prudent 1829 01:47:56,720 --> 01:48:00,880 He has been depositing a monthly amount from when Kalai was in 10th grade 1830 01:48:01,159 --> 01:48:02,199 It is now 3 lakhs 1831 01:48:02,399 --> 01:48:03,439 Take a look 1832 01:48:04,720 --> 01:48:06,039 You can encash it with a signature 1833 01:48:07,159 --> 01:48:08,640 The wedding tomorrow 1834 01:48:09,159 --> 01:48:11,720 We'll conduct with pomp and style and make your relatives envious 1835 01:49:25,840 --> 01:49:27,520 I've been calling you for the past 3 hours 1836 01:49:27,640 --> 01:49:29,119 You took the front door key too 1837 01:49:30,359 --> 01:49:31,399 Look at me 1838 01:49:31,800 --> 01:49:33,199 Look at me properly, da 1839 01:49:35,600 --> 01:49:36,680 I am burning in anger! 1840 01:49:38,199 --> 01:49:40,199 We have no expectations, Nadhi 1841 01:49:40,479 --> 01:49:42,039 We share no emotions 1842 01:49:42,279 --> 01:49:44,119 Have you forgotten? Why should I pick your call? 1843 01:49:45,640 --> 01:49:47,399 Let me tell you in your own lingo 1844 01:49:47,720 --> 01:49:51,039 Tell me 1 good reason for me to pick your call and I will! 1845 01:49:51,279 --> 01:49:52,239 Right now 1846 01:49:53,960 --> 01:49:55,039 Fine 1847 01:49:55,079 --> 01:49:57,119 It's okay I won't fight 1848 01:49:59,239 --> 01:50:01,840 Whatever it is look at my face and speak 1849 01:50:02,760 --> 01:50:04,359 I was waiting for so long 1850 01:50:04,840 --> 01:50:05,960 That's why I asked 1851 01:50:06,399 --> 01:50:07,640 If you call this 'waiting' 1852 01:50:07,680 --> 01:50:10,800 When you and Binny were romping in bed I was lying out here the whole night 1853 01:50:11,159 --> 01:50:12,439 Did I ask you anything? 1854 01:50:13,600 --> 01:50:14,680 What are you talking about? 1855 01:50:15,640 --> 01:50:18,319 He left when you were cooking saying he had to leave 1856 01:50:18,359 --> 01:50:19,439 Hey! Stop lying 1857 01:50:19,720 --> 01:50:20,680 The door was closed 1858 01:50:20,720 --> 01:50:22,199 Yes, the door was closed 1859 01:50:22,439 --> 01:50:23,560 But it wasn't locked 1860 01:50:24,199 --> 01:50:25,399 You could've opened it 1861 01:50:28,840 --> 01:50:29,840 Wait 1862 01:50:32,479 --> 01:50:33,640 Wait, why the- 1863 01:50:34,199 --> 01:50:35,720 Ex... explaining this to him 1864 01:50:37,439 --> 01:50:38,640 It's not me 1865 01:50:39,239 --> 01:50:40,319 It's not me 1866 01:50:41,079 --> 01:50:42,600 It's over... it's over 1867 01:50:45,000 --> 01:50:46,119 - It's over - Yeah 1868 01:50:46,159 --> 01:50:47,159 It's over 1869 01:50:47,199 --> 01:50:48,279 Because of you 1870 01:50:50,119 --> 01:50:51,520 I looked up to you like my own mother 1871 01:50:51,560 --> 01:50:52,640 Stop it 1872 01:50:53,079 --> 01:50:54,840 What is this humbug amma drama! 1873 01:50:56,119 --> 01:50:58,920 Won't any of you say you'll take care like a dad? 1874 01:51:09,399 --> 01:51:11,439 We were good together 1875 01:51:12,600 --> 01:51:14,239 What happened to you? 1876 01:51:15,279 --> 01:51:16,640 I am sane and sensible 1877 01:51:17,239 --> 01:51:18,720 I told everything about me 1878 01:51:18,880 --> 01:51:21,039 My past, my pain, who am I? 1879 01:51:21,439 --> 01:51:23,359 I've introduced all my friends to you 1880 01:51:23,720 --> 01:51:24,760 Who are you, Nadhi? 1881 01:51:24,960 --> 01:51:25,960 Huh? 1882 01:51:27,640 --> 01:51:29,560 What is this? Anti-depression pills 1883 01:51:29,760 --> 01:51:31,319 Why did you hide it in your bag? 1884 01:51:35,000 --> 01:51:36,439 Forget that What is this? 1885 01:51:36,640 --> 01:51:37,720 What's this? 1886 01:51:37,920 --> 01:51:38,880 Hey! 1887 01:51:39,800 --> 01:51:40,920 Don't, da 1888 01:51:41,600 --> 01:51:43,399 You got divorced, huh? 1889 01:52:24,239 --> 01:52:25,479 Didn't I tell you? 1890 01:52:29,600 --> 01:52:31,000 I told you, right? 1891 01:52:33,560 --> 01:52:34,760 I TOLD YOU! 1892 01:52:44,680 --> 01:52:47,640 Kalai, you'll get married and then leave me 1893 01:52:47,680 --> 01:52:50,479 Then what? You'll do the same and go, live with your husband 1894 01:52:50,520 --> 01:52:51,720 I won't be like that 1895 01:52:51,760 --> 01:52:54,640 I've seen so many who swore and then flipped so hard they broke their nose! 1896 01:52:54,680 --> 01:52:56,159 You belong to a different age and time 1897 01:52:56,199 --> 01:52:58,600 As if I'm a different generation Just 2 years older than you 1898 01:52:58,640 --> 01:53:00,000 You are a mother now, right? 1899 01:53:02,119 --> 01:53:03,640 Serve 'sambar' here 1900 01:53:04,520 --> 01:53:06,119 Don't get pregnant immediately 1901 01:53:06,159 --> 01:53:08,960 Enjoy life and then you can have a baby 1902 01:53:09,000 --> 01:53:10,640 You are having a jolly good time 1903 01:53:10,680 --> 01:53:12,279 Why do you keep harping, 'I am jolly'? 1904 01:53:12,319 --> 01:53:14,039 My husband is in USA and I am here 1905 01:53:14,079 --> 01:53:15,560 Can we make out over a video call? 1906 01:53:15,640 --> 01:53:17,079 Your mother takes good care of you 1907 01:53:17,119 --> 01:53:20,039 True she does, but can I live away from my husband? 1908 01:53:20,520 --> 01:53:21,880 'Revathy?' 1909 01:53:23,239 --> 01:53:24,439 My mother is special- 1910 01:53:24,479 --> 01:53:26,439 What are you doing in this cold night air? 1911 01:53:26,479 --> 01:53:27,960 Why is she lying flat here? 1912 01:53:28,000 --> 01:53:29,399 We are advising her 1913 01:53:29,840 --> 01:53:31,760 I told you when I gave you this contract 1914 01:53:32,359 --> 01:53:34,079 You've brought faded garlands 1915 01:53:34,600 --> 01:53:36,640 Don't bring faded flowers to the temple tomorrow 1916 01:53:54,119 --> 01:53:55,600 Just for your wedding day 1917 01:53:56,000 --> 01:53:57,800 I was waiting all these days 1918 01:54:03,520 --> 01:54:04,520 My princess 1919 01:54:06,000 --> 01:54:08,279 Be on your best behavior in your husband's home 1920 01:54:10,479 --> 01:54:11,840 Whatever happens over there 1921 01:54:12,520 --> 01:54:13,920 You must adjust accordingly 1922 01:54:15,760 --> 01:54:16,720 Okay? 1923 01:54:21,039 --> 01:54:22,119 And then 1924 01:54:24,760 --> 01:54:26,119 Often... don't- 1925 01:54:26,720 --> 01:54:28,039 Don't visit me 1926 01:54:30,159 --> 01:54:32,000 They will misunderstand 1927 01:54:35,640 --> 01:54:37,399 Hereafter that is 1928 01:54:38,199 --> 01:54:39,520 Your home 1929 01:54:40,479 --> 01:54:42,239 That is your life 1930 01:54:43,960 --> 01:54:45,760 They are your family 1931 01:54:49,039 --> 01:54:50,840 For the welfare of your family 1932 01:54:52,279 --> 01:54:55,000 You can do... resort to anything 1933 01:55:00,920 --> 01:55:01,920 My dear child 1934 01:55:03,000 --> 01:55:04,399 Being married 1935 01:55:05,000 --> 01:55:07,520 Being married is our biggest shield 1936 01:55:11,159 --> 01:55:13,600 Only if we get that acceptance 1937 01:55:15,920 --> 01:55:17,479 Our life will blossom 1938 01:55:19,960 --> 01:55:21,039 Understand? 1939 01:55:37,640 --> 01:55:39,199 Tomorrow by this time- 1940 01:55:41,319 --> 01:55:42,640 You won't be here, no? 1941 01:58:07,600 --> 01:58:08,880 Call me after you reach 1942 01:58:09,560 --> 01:58:10,680 You get in 1943 01:58:19,680 --> 01:58:21,039 - Pccht! - Keep it 1944 01:58:21,319 --> 01:58:22,359 Get in 1945 01:58:31,680 --> 01:58:32,640 Madam 1946 01:58:34,600 --> 01:58:35,600 Take care 1947 01:58:35,880 --> 01:58:37,079 Start, bro 1948 01:58:37,680 --> 01:58:39,359 [baby crying] 1949 01:58:59,920 --> 01:59:06,760 "I am your embryo in impulse" 1950 01:59:09,239 --> 01:59:16,159 "You are the embryo's pulse" 1951 01:59:17,760 --> 01:59:22,239 "Grey gloomy wind blows" 1952 01:59:22,520 --> 01:59:27,039 "Eye lids tend to close" 1953 01:59:27,079 --> 01:59:32,520 "Just once a lullaby lilting" 1954 01:59:32,560 --> 01:59:38,199 "I feel like hearing you sing" 1955 02:00:14,439 --> 02:00:19,359 "In the brink of birth In between death" 1956 02:00:19,399 --> 02:00:23,960 "The distance my weary feet tread Everything is a burden on your head" 1957 02:00:24,000 --> 02:00:28,680 "Am I the song you refuse to hear?" 1958 02:00:28,720 --> 02:00:32,159 "Tell me the truth, amma dear" 1959 02:00:32,640 --> 02:00:37,079 "To see your face, I am waiting eagerly" 1960 02:00:37,640 --> 02:00:40,640 "I wish to clarify something properly" 1961 02:00:41,960 --> 02:00:46,000 "Just once a lullaby lilting" 1962 02:00:46,520 --> 02:00:50,279 "Aarariraro so endearing" 1963 02:00:51,159 --> 02:00:56,680 "Just once a lullaby lilting Aarariraro so endearing" 1964 02:00:56,720 --> 02:00:59,800 "I feel like hearing you sing" 1965 02:01:03,000 --> 02:01:07,319 "Grey gloomy wind billows" 1966 02:01:07,479 --> 02:01:11,920 "Eye lids tend to close" 1967 02:01:12,319 --> 02:01:17,680 "Just once a lilting lullaby Aarariraro for your dear baby" 1968 02:01:17,720 --> 02:01:23,359 "I feel like hearing you sing to me" 1969 02:01:44,800 --> 02:01:45,880 Kalai 1970 02:01:45,920 --> 02:01:46,880 Welcome 1971 02:01:46,920 --> 02:01:49,439 Come, Miss Late Latheef, spank you You said you'll come last night 1972 02:01:49,479 --> 02:01:51,079 Serve water 1973 02:01:52,119 --> 02:01:54,640 I saw her when she was a newborn baby Look how she's grown now! 1974 02:02:21,800 --> 02:02:23,920 Sir, I got my result 1975 02:02:24,239 --> 02:02:25,760 I've got into NIFT, Bangalore 1976 02:02:26,319 --> 02:02:28,720 Thanks to your blessings, sir 1977 02:02:29,119 --> 02:02:30,199 Thank you, sir 1978 02:02:30,239 --> 02:02:31,319 Thank you 1979 02:02:31,439 --> 02:02:32,640 Thank you, sir 1980 02:02:37,239 --> 02:02:38,199 Hey Sasi 1981 02:02:38,239 --> 02:02:39,680 I have to tell you something important 1982 02:02:39,720 --> 02:02:41,680 Meet me at our usual coffee shop 1983 02:02:43,760 --> 02:02:44,760 Love you too 1984 02:03:02,359 --> 02:03:03,920 [Malayalam] Patient is a bit weak 1985 02:03:04,680 --> 02:03:07,560 I'll give some supplements to improve her health 1986 02:03:08,079 --> 02:03:10,479 We'll administer anesthesia and I'll operate in the morning 1987 02:03:11,199 --> 02:03:13,199 You mean tomorrow morning? 1988 02:03:13,399 --> 02:03:14,399 Yes 1989 02:03:14,880 --> 02:03:16,640 Early morning surgery will be over 1990 02:03:17,000 --> 02:03:18,720 She has to take rest for 2 days 1991 02:03:19,319 --> 02:03:21,239 She will be 100% okay Wait outside with the patient 1992 02:03:21,279 --> 02:03:22,319 I'll call you 1993 02:03:23,760 --> 02:03:25,560 'Liji, prepare everything' 1994 02:05:28,880 --> 02:05:29,880 Bloody, run 1995 02:05:30,479 --> 02:05:31,479 Get away 1996 02:05:45,760 --> 02:05:47,039 - Okay - Hey Meena 1997 02:05:47,159 --> 02:05:49,119 - Where is Kalai? - She must be in the room 1998 02:05:50,239 --> 02:05:51,399 I'm coming from there 1999 02:05:54,520 --> 02:05:55,760 Hey Sammandham 2000 02:05:55,920 --> 02:05:57,439 - Did you see Kalai? - No, I didn't 2001 02:05:57,800 --> 02:06:00,119 [random chatter] 2002 02:06:00,800 --> 02:06:02,720 Sister-in-law, let's go inside 2003 02:06:02,800 --> 02:06:04,760 - You go, I'll follow you - Okay 2004 02:06:05,000 --> 02:06:06,800 [continued chatter] 2005 02:06:27,359 --> 02:06:28,399 'Kalai' 2006 02:06:32,000 --> 02:06:33,000 Amma 2007 02:06:36,720 --> 02:06:38,079 What brings you here? 2008 02:06:42,720 --> 02:06:44,520 Er... hasn't Sasi come? 2009 02:06:48,000 --> 02:06:50,880 Amma, I wanted to tell you something important 2010 02:06:51,520 --> 02:06:52,840 I got my result today 2011 02:06:52,880 --> 02:06:54,039 Let go of my son, dear 2012 02:06:57,800 --> 02:06:59,479 Amma, what are you saying? 2013 02:06:59,520 --> 02:07:00,640 Please understand 2014 02:07:02,039 --> 02:07:03,319 After my husband passed away 2015 02:07:04,720 --> 02:07:07,159 I had no clue what to do I was in a perturbed state 2016 02:07:09,319 --> 02:07:12,119 I'm alive now only for the sake of my son and daughter 2017 02:07:18,239 --> 02:07:19,600 I know very well 2018 02:07:20,479 --> 02:07:22,239 If you get married to my son 2019 02:07:22,720 --> 02:07:24,439 I know you'll both be very happy 2020 02:07:25,079 --> 02:07:26,439 I have a daughter, you see 2021 02:07:27,680 --> 02:07:29,960 Shouldn't she get married tomorrow? 2022 02:07:32,680 --> 02:07:34,600 If the groom and his family know my son has married 2023 02:07:37,359 --> 02:07:39,479 Married a divorcee 2024 02:07:41,279 --> 02:07:42,920 Who will marry my daughter? 2025 02:07:47,600 --> 02:07:48,680 Think and tell me 2026 02:07:51,119 --> 02:07:53,319 Amma, er... let Sasi join us 2027 02:07:54,279 --> 02:07:55,319 Wait for him 2028 02:07:56,520 --> 02:07:58,359 He will be in the vicinity 2029 02:07:59,680 --> 02:08:01,399 After we see him in person 2030 02:08:01,439 --> 02:08:02,439 Enough, dear 2031 02:08:02,680 --> 02:08:04,479 My life has no meaning now for me 2032 02:08:06,479 --> 02:08:07,680 Just for the sake of your love 2033 02:08:09,239 --> 02:08:11,439 My daughter should not be in your shoes tomorrow 2034 02:08:15,039 --> 02:08:16,239 Leave my son 2035 02:08:16,600 --> 02:08:17,840 How can you ask me this, ma? 2036 02:08:20,479 --> 02:08:22,079 We will wait for Sasi 2037 02:08:22,439 --> 02:08:23,680 You get up We'll look for him 2038 02:08:24,239 --> 02:08:25,560 Let's go and meet him 2039 02:08:52,039 --> 02:08:53,279 Sasi isn't coming, right? 2040 02:08:55,960 --> 02:08:57,079 Sasi is not coming 2041 02:09:04,039 --> 02:09:05,119 He isn't coming, no? 2042 02:09:08,279 --> 02:09:09,279 I understand 2043 02:09:11,159 --> 02:09:12,479 I understand everything 2044 02:09:22,880 --> 02:09:24,000 I've lost everything 2045 02:09:36,520 --> 02:09:37,920 I've got used to it 2046 02:09:44,159 --> 02:09:45,279 Forget it, ma 2047 02:09:45,560 --> 02:09:46,560 It's okay 2048 02:09:48,279 --> 02:09:50,399 You lost your husband when you were just 25 years old 2049 02:09:50,840 --> 02:09:51,840 'And I' 2050 02:09:52,159 --> 02:09:53,199 'Even I' 2051 02:09:53,960 --> 02:09:55,399 'Sasi's stand is right' 2052 02:09:55,680 --> 02:09:57,199 'You are right in thinking so too' 2053 02:09:57,520 --> 02:09:58,760 Everyone is right 2054 02:10:01,960 --> 02:10:03,079 I was the one 2055 02:10:06,640 --> 02:10:08,880 But... he could have told me one word in perso- 2056 02:10:15,079 --> 02:10:16,159 It's okay, ma 2057 02:10:18,399 --> 02:10:19,680 Your daughter is fatherless 2058 02:10:21,159 --> 02:10:22,359 She will definitely be happy 2059 02:10:23,079 --> 02:10:24,199 Don't worry 2060 02:10:31,880 --> 02:10:32,960 Hereafter 2061 02:10:33,000 --> 02:10:34,840 I should be independent and take care of myself 2062 02:10:40,840 --> 02:10:41,920 Okay, ma 2063 02:10:43,000 --> 02:10:44,359 I am going 2064 02:10:44,439 --> 02:10:45,479 'Kalai' 2065 02:10:47,079 --> 02:10:48,279 Kalai 2066 02:11:50,960 --> 02:11:52,399 Aren't you prepared? 2067 02:12:37,239 --> 02:12:38,520 Hey Meena 2068 02:12:39,199 --> 02:12:40,319 What is it, akka? 2069 02:12:50,399 --> 02:12:52,239 Kalai will be here in 2 minutes 2070 02:12:53,079 --> 02:12:55,479 Auspicious time is fast approaching Bring the bride here soon 2071 02:15:24,520 --> 02:15:25,800 Stay with me, ma 2072 02:15:29,640 --> 02:15:30,600 How can I- 2073 02:15:31,199 --> 02:15:33,199 How can I, being a widow? That isn't protocol 2074 02:17:22,920 --> 02:17:24,520 'Beat the wedding drums' 2075 02:17:26,680 --> 02:17:28,760 [wedding chant] 2076 02:17:43,719 --> 02:17:45,559 APPA! 2077 02:18:12,879 --> 02:18:15,200 'Thank you, thank you Thank you so much' 2078 02:18:15,399 --> 02:18:17,719 'I believe all the readers would have loved this book' 2079 02:18:18,120 --> 02:18:21,040 'Before I leave, if any of you want to ask me any question, please go ahead' 2080 02:18:22,600 --> 02:18:23,639 Hi, ma'am 2081 02:18:23,799 --> 02:18:24,879 I am Azhagi 2082 02:18:25,159 --> 02:18:26,879 I finished reading this book only yesterday 2083 02:18:27,239 --> 02:18:29,479 As soon as I knew about this discussion, I came at once 2084 02:18:30,079 --> 02:18:32,680 I like all the characters very much, ma'am 2085 02:18:33,280 --> 02:18:35,360 I read this book thinking of myself as Kalai 2086 02:18:35,680 --> 02:18:37,559 'There's a Nethra in my family' 2087 02:18:37,959 --> 02:18:39,879 'I have met a Nadhi in my hostel' 2088 02:18:40,280 --> 02:18:42,479 'I have heard about Gita' 2089 02:18:43,239 --> 02:18:46,159 So I was able to relate to every character personally, ma'am 2090 02:18:47,600 --> 02:18:49,959 Generally that's the biggest plus about books 2091 02:18:50,360 --> 02:18:53,239 You will attach the face you know to the lines you read 2092 02:18:53,440 --> 02:18:55,159 Immediately you'll feel a sense of belonging 2093 02:18:55,639 --> 02:18:58,920 Whoever lived as Kalai in your heart and mind, she is Kalai 2094 02:18:59,040 --> 02:19:00,680 Whoever was Nadhi, she took another corner 2095 02:19:01,079 --> 02:19:02,959 Because these are our stories, right? 2096 02:19:03,280 --> 02:19:05,840 Ma'am, but my biggest concern 2097 02:19:06,200 --> 02:19:09,159 You finished the book without specifying what happens to each character 2098 02:19:09,479 --> 02:19:11,319 So please, ma'am At least tell me now 2099 02:19:11,680 --> 02:19:14,360 Actually I wrote the last page of this book 2100 02:19:15,360 --> 02:19:16,680 Then I tore it away 2101 02:19:17,600 --> 02:19:19,639 That's when I got the apt title for my book 2102 02:19:20,200 --> 02:19:21,200 'Comma' 2103 02:19:21,520 --> 02:19:23,000 It is a loaded mystic word 2104 02:19:24,280 --> 02:19:26,840 When you have crumbled to bits in life 2105 02:19:27,280 --> 02:19:28,319 Comma 2106 02:19:28,600 --> 02:19:29,879 This is not yet over 2107 02:19:30,120 --> 02:19:31,760 It says, there's more to life 2108 02:19:31,959 --> 02:19:33,200 And lends us faith 2109 02:19:33,600 --> 02:19:35,159 Similarly in the peak of happiness 2110 02:19:35,200 --> 02:19:36,920 When you think you are God's gift to mankind 2111 02:19:37,520 --> 02:19:38,520 Comma 2112 02:19:38,559 --> 02:19:39,959 Pipe down a bit 2113 02:19:40,200 --> 02:19:41,200 This is not yet over 2114 02:19:41,239 --> 02:19:43,479 It cautions us, there's more to face and makes us equable 2115 02:19:43,520 --> 02:19:44,879 So I always believe 2116 02:19:45,000 --> 02:19:48,079 Unwritten words will always narrate a 1000 stories 2117 02:19:48,159 --> 02:19:49,319 - Comrade - Yeah 2118 02:19:50,200 --> 02:19:52,879 'Is this story a figment of imagination or pages from your life?' 2119 02:19:53,360 --> 02:19:56,680 'If you can connect with the story then it is based on true stories' 2120 02:19:57,280 --> 02:19:59,000 No, I am confused 2121 02:19:59,440 --> 02:20:02,200 What major crime did that 'living together' boy do? 2122 02:20:02,360 --> 02:20:03,719 He asked her to marry him 2123 02:20:03,799 --> 02:20:04,920 Is that a crime? 2124 02:20:05,079 --> 02:20:07,079 'That girl annoys even me, a mere reader' 2125 02:20:07,120 --> 02:20:08,239 'Won't he be bugged?' 2126 02:20:08,280 --> 02:20:10,440 Finally what is the message you're trying to convey? 2127 02:20:11,000 --> 02:20:13,440 Beyond Tamil poet Valluvar's 1330 couplets 2128 02:20:13,440 --> 02:20:16,079 No other social message needs to be shared 2129 02:20:16,440 --> 02:20:18,159 And coming back to your question 2130 02:20:18,319 --> 02:20:20,440 'We cannot judge anyone so easily' 2131 02:20:20,719 --> 02:20:22,719 Because every word and action will have a story 2132 02:20:22,760 --> 02:20:24,520 A story behind every slice of life 2133 02:20:25,079 --> 02:20:26,319 Everything 2134 02:20:26,760 --> 02:20:28,040 So I'll keep living 2135 02:20:28,120 --> 02:20:29,680 And I'll keep writing 2136 02:20:30,000 --> 02:20:31,639 I think it's time for me to go 2137 02:20:32,000 --> 02:20:33,360 Thank you and 'vanakkam' 2138 02:20:37,879 --> 02:20:38,840 Ma'am... ma'am 2139 02:20:38,879 --> 02:20:40,319 Only one selfie, ma'am? 2140 02:20:44,920 --> 02:20:46,000 Thanks, ma'am 2141 02:20:46,079 --> 02:20:49,280 Ma'am, you said you wrote one last page, right? 2142 02:20:49,280 --> 02:20:51,799 If it is positive let it be true, ma'am 2143 02:20:51,920 --> 02:20:53,479 But if it is negative 2144 02:20:53,600 --> 02:20:55,000 Let it remain imaginary, ma'am 2145 02:21:03,280 --> 02:21:04,879 'Every word and action will have a story' 2146 02:21:05,520 --> 02:21:06,959 'A story behind every slice of life' 2147 02:21:07,360 --> 02:21:08,600 'For me too' 2148 02:21:14,399 --> 02:21:15,799 Am I a mere doll, pa? 2149 02:21:16,120 --> 02:21:17,479 'How many grooms?' 2150 02:21:18,399 --> 02:21:20,280 'I'll come and stand without decking up, pa' 2151 02:21:21,799 --> 02:21:23,000 'AIYO!' 2152 02:21:27,040 --> 02:21:29,319 'From tomorrow I'll take care of this' 2153 02:21:30,639 --> 02:21:32,840 'My darling daughter will leave me, no?' 2154 02:21:34,639 --> 02:21:35,840 'Tomorrow by this time-' 2155 02:21:38,319 --> 02:21:39,719 'You won't be here, no?' 2156 02:21:46,520 --> 02:21:49,159 'Can a wedding be finalized in one day?' 2157 02:21:49,200 --> 02:21:51,040 'I want my daughter to lead a well-settled life' 2158 02:21:51,399 --> 02:21:53,879 'I can't give birth to a baby' 2159 02:21:54,360 --> 02:21:55,959 'That's why he wants to divorce me' 2160 02:21:56,719 --> 02:21:59,079 'I won't even know if I am allowed to wear this or not!' 2161 02:21:59,200 --> 02:22:01,840 'Being married is our biggest shield' 2162 02:22:01,879 --> 02:22:03,479 'Only if we get that acceptance' 2163 02:22:03,520 --> 02:22:05,639 'Even Dhoni got out with a zero in his first match, sir' 2164 02:22:05,920 --> 02:22:07,120 'I can handle my life' 2165 02:22:07,159 --> 02:22:09,399 'You'll be depressed if you live all alone in life' 2166 02:22:09,440 --> 02:22:10,680 'Get a grip on something' 2167 02:22:11,600 --> 02:22:13,159 'Sasi isn't coming, right?' 2168 02:22:19,000 --> 02:22:20,200 'It's okay, ma' 2169 02:22:21,600 --> 02:22:22,959 'Your daughter is fatherless' 2170 02:22:24,280 --> 02:22:25,719 'She will definitely be happy' 2171 02:22:29,399 --> 02:22:30,680 'Love or arranged marriage' 2172 02:22:30,760 --> 02:22:31,920 'Disgusting!' 2173 02:22:32,719 --> 02:22:34,239 'Both didn't work for me' 2174 02:22:34,280 --> 02:22:35,440 'I don't like either one bit' 2175 02:22:35,639 --> 02:22:37,280 'A... a proper companionship' 2176 02:22:37,920 --> 02:22:39,600 'Instead of a legal conditional binding' 2177 02:22:40,120 --> 02:22:42,079 'Let's opt for emotional and unconditional bonding' 2178 02:22:42,079 --> 02:22:43,360 'Despite all the deceit' 2179 02:22:43,440 --> 02:22:44,840 'I will live only with him' 2180 02:22:44,879 --> 02:22:46,879 'Sasi, will you marry me?' 2181 02:22:54,200 --> 02:22:55,760 APPA! 2182 02:22:56,639 --> 02:22:58,799 'Can you hear me, madam?' 2183 02:22:59,040 --> 02:23:01,319 'You are alright You fainted in shock' 2184 02:23:02,319 --> 02:23:03,840 Even your pulse is normal 2185 02:23:04,319 --> 02:23:05,959 We thought of administering adrenalin 2186 02:23:05,959 --> 02:23:07,000 But 2187 02:23:07,120 --> 02:23:08,520 You are pregnant 2188 02:23:10,760 --> 02:23:12,079 Nothing to worry 2189 02:23:12,399 --> 02:23:14,360 Tell me where you need to be dropped 2190 02:23:18,479 --> 02:23:20,799 - Nadhi? - Nadhi 2191 02:23:21,840 --> 02:23:22,799 'Who are you, Nadhi?' 2192 02:23:22,840 --> 02:23:24,079 'Nethra?' 2193 02:23:24,120 --> 02:23:25,760 'Nethra!' 2194 02:23:27,280 --> 02:23:28,920 'Kalai' 2195 02:23:29,520 --> 02:23:31,360 - 'Kalai? - Hey Kalai' 2196 02:23:42,959 --> 02:23:44,440 'He didn't ask any question?' 2197 02:23:44,959 --> 02:23:46,719 'Which hero do you like? Vijay or Ajith?' 2198 02:23:46,959 --> 02:23:48,239 'What have you studied?' 2199 02:23:48,239 --> 02:23:49,760 'Do you have a job?' 2200 02:23:49,799 --> 02:23:51,120 'He didn't ask you any of these?' 2201 02:23:51,120 --> 02:23:53,280 'He just said he'll marry you and went away?' 2202 02:23:53,680 --> 02:23:56,000 'He must be a prize idiot!' 2203 02:24:17,399 --> 02:24:18,399 'You know what?' 2204 02:24:18,799 --> 02:24:20,159 'Before this day' 2205 02:24:20,200 --> 02:24:22,079 'And afterwards too Be the way you like to be' 2206 02:24:23,760 --> 02:24:24,879 'I would like to' 2207 02:24:25,360 --> 02:24:26,680 'Marry you' 2208 02:24:36,440 --> 02:24:39,040 'Hello, I'm Kalai speaking' 2209 02:24:39,920 --> 02:24:41,159 'I am pregnant' 2210 02:24:41,840 --> 02:24:43,440 'I don't know what to do' 2211 02:24:57,360 --> 02:25:00,280 'A fine alliance he picked as my son-in-law!' 2212 02:25:00,319 --> 02:25:01,360 'Oh gawd!' 2213 02:25:08,200 --> 02:25:10,760 - 'She asked us to wait - We are leaving for Kerala tomorrow night' 2214 02:25:10,799 --> 02:25:11,840 'I've arranged a doctor' 2215 02:25:11,879 --> 02:25:14,239 'We'll administer anesthesia and I'll operate in the morning' 2216 02:25:14,360 --> 02:25:16,520 'You mean tomorrow morning?' 2217 02:25:16,559 --> 02:25:18,879 'Yes, early morning surgery will be over' 2218 02:27:49,440 --> 02:27:50,639 'You know what?' 2219 02:27:53,319 --> 02:27:55,000 Be the way you like to be 2220 02:27:55,959 --> 02:27:57,680 And afterwards too you don't have to change 2221 02:28:05,200 --> 02:28:06,399 'This is Mr Right' 2222 02:28:06,479 --> 02:28:08,000 'You'll realize in your mind and heart' 2223 02:28:08,559 --> 02:28:09,879 'Then you get married' 2224 02:28:09,920 --> 02:28:11,399 'Till then whatever you wish for' 2225 02:28:11,479 --> 02:28:12,879 'Do so Tell me' 2226 02:28:12,959 --> 02:28:14,239 'What do you want to become?' 2227 02:28:14,639 --> 02:28:15,840 'Writer, pa' 2228 02:28:34,000 --> 02:28:35,000 Hello? 2229 02:28:35,520 --> 02:28:36,719 Director sir 2230 02:28:37,319 --> 02:28:38,520 Come soon 2231 02:28:38,559 --> 02:28:41,000 'Ma, we came long ago' 2232 02:28:41,040 --> 02:28:42,280 'You come quick' 145889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.