Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,940 --> 00:00:54,525
Nina, do you have him?
2
00:00:55,070 --> 00:00:56,136
No.
3
00:00:56,160 --> 00:00:57,557
Barnes?
4
00:00:58,550 --> 00:01:00,250
Negative.
5
00:01:01,950 --> 00:01:03,600
Where the hell did he go?
6
00:01:15,610 --> 00:01:17,696
You think you'll be
home for the weekend?
7
00:01:17,721 --> 00:01:19,726
Maybe. I don't know yet.
8
00:01:19,750 --> 00:01:21,726
Anais' music class has their...
9
00:01:21,750 --> 00:01:23,856
Spring recital.
It's on my calendar.
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,386
Your mom said she was good
if neither of us can make it.
11
00:01:26,410 --> 00:01:28,166
You know, I honestly
thought that this trial
12
00:01:28,190 --> 00:01:30,646
would take up less time
than the trial prep.
13
00:01:30,670 --> 00:01:33,256
I'll take the first train up
on Saturday if I have to, okay?
14
00:01:33,280 --> 00:01:34,386
No, that's not what
I was trying to say.
15
00:01:34,410 --> 00:01:35,267
I was not trying to say...
- It's fine.
16
00:01:35,291 --> 00:01:36,596
I know you weren't.
17
00:01:36,621 --> 00:01:39,746
It's just, I'm late and
I can't find my charger.
18
00:01:39,770 --> 00:01:40,786
Fantastic.
19
00:01:40,810 --> 00:01:41,916
You can take mine.
20
00:01:41,940 --> 00:01:43,006
Here.
21
00:01:43,030 --> 00:01:44,730
Thank you.
22
00:01:48,080 --> 00:01:50,186
You know, if you're
back from D.C. Saturday,
23
00:01:50,210 --> 00:01:52,106
maybe we could
have a date night.
24
00:01:52,130 --> 00:01:53,496
We're long overdue.
25
00:01:53,520 --> 00:01:55,066
Sure. Can you set it up?
26
00:01:55,090 --> 00:01:56,067
I'll try to be there.
27
00:01:56,091 --> 00:01:57,586
Oh, you'll try?
28
00:01:57,610 --> 00:01:59,416
Can you guarantee
that you'll be there?
29
00:01:59,440 --> 00:02:01,246
Or will it be like
our anniversary
30
00:02:01,270 --> 00:02:03,596
when we had reservations
to Le Bernardin
31
00:02:03,620 --> 00:02:05,156
and you got stuck in Cleveland?
32
00:02:05,180 --> 00:02:06,296
Fairfield.
33
00:02:06,320 --> 00:02:07,816
And I hear you.
34
00:02:07,840 --> 00:02:09,256
Listen.
35
00:02:09,280 --> 00:02:11,816
It would be nice
to reconnect, okay?
36
00:02:11,840 --> 00:02:12,970
I feel so...
37
00:02:15,800 --> 00:02:17,736
Disconnected?
38
00:02:17,760 --> 00:02:19,020
One second.
39
00:02:23,250 --> 00:02:24,640
Barnes.
40
00:02:27,210 --> 00:02:29,746
Copy. I'm on my way.
41
00:02:29,770 --> 00:02:32,406
That was Remy. We're
heading north of Albany.
42
00:02:32,430 --> 00:02:33,626
I'll see you when I see you.
43
00:02:33,650 --> 00:02:35,976
Hey, this was the life we chose.
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,276
Not exactly.
45
00:02:37,300 --> 00:02:39,326
But it's the life we have.
46
00:02:39,350 --> 00:02:41,350
Don't forget your parka.
47
00:02:48,840 --> 00:02:50,946
DOJ has asked us to
join a task force
48
00:02:50,970 --> 00:02:53,816
that's setting up shop on
the Akwesasne Reservation.
49
00:02:53,840 --> 00:02:57,216
It's dedicated to missing and
murdered Indigenous women.
50
00:02:57,240 --> 00:02:58,956
- Do we have a specific target?
- Yes.
51
00:02:58,980 --> 00:03:00,476
Last night, a young
Native American woman
52
00:03:00,500 --> 00:03:02,656
escaped her attacker,
a man who they believe
53
00:03:02,680 --> 00:03:05,136
is responsible for a
series of brutal murders.
54
00:03:05,160 --> 00:03:08,356
Okay, so we're hunting
a serial killer?
55
00:03:08,380 --> 00:03:11,186
Four bodies were found
along the St. Regis River,
56
00:03:11,210 --> 00:03:13,006
three of them beyond decomposed.
57
00:03:13,030 --> 00:03:17,316
The victims were all young,
petite, Native American women.
58
00:03:17,340 --> 00:03:18,536
I've heard about this case.
59
00:03:18,560 --> 00:03:20,196
This is the Hollow Man.
60
00:03:20,220 --> 00:03:22,236
It sure is.
61
00:03:22,260 --> 00:03:24,326
The most recent victim
had her throat slit,
62
00:03:24,350 --> 00:03:27,196
was cut open, and bled out,
63
00:03:27,220 --> 00:03:29,336
her liver and stomach removed.
64
00:03:29,360 --> 00:03:30,856
If she were a deer,
65
00:03:30,880 --> 00:03:32,636
you say she'd been
field dressed.
66
00:03:32,660 --> 00:03:34,426
And all four women
were found like that?
67
00:03:34,450 --> 00:03:37,206
A hunter stumbled across
Riley Lawton's body,
68
00:03:37,230 --> 00:03:39,906
which had been preserved
by the last snow.
69
00:03:39,930 --> 00:03:41,346
The dogs were called out
70
00:03:41,370 --> 00:03:42,956
and the other three
were discovered.
71
00:03:42,980 --> 00:03:45,256
Okay, does that mean you have
a timeline on the murders?
72
00:03:45,280 --> 00:03:47,136
She believes they
happened in the fall,
73
00:03:47,160 --> 00:03:50,046
the first victim in September,
the next two in the winter.
74
00:03:50,070 --> 00:03:53,396
Riley Lawton's time of death
was around a month ago.
75
00:03:53,420 --> 00:03:56,136
Okay, so these are all young,
76
00:03:56,160 --> 00:03:58,056
petite, Mohawk women.
77
00:03:58,080 --> 00:03:59,446
What else connects them?
78
00:03:59,470 --> 00:04:01,106
The only thing so far
is that none of them
79
00:04:01,130 --> 00:04:04,066
were reported missing until
their bodies were found.
80
00:04:04,090 --> 00:04:05,546
They weren't on anyone's radar.
81
00:04:05,570 --> 00:04:07,586
Low-impact victims.
82
00:04:07,610 --> 00:04:09,610
That's how my first captain
would describe them.
83
00:04:12,490 --> 00:04:16,156
It's a T.S. Eliot poem,
isn't it, "The Hollow Men"?
84
00:04:16,180 --> 00:04:19,296
"This is how the world ends.
85
00:04:19,320 --> 00:04:21,996
"Not with a bang,
86
00:04:22,020 --> 00:04:24,036
but with a whimper."
87
00:04:24,060 --> 00:04:25,736
Grab your stuff.
88
00:04:25,760 --> 00:04:27,110
Jet's waiting.
89
00:04:29,760 --> 00:04:30,876
I know this isn't as high-tech
90
00:04:30,900 --> 00:04:32,566
as you're used to
up in New York City.
91
00:04:32,590 --> 00:04:33,696
No, we can work anywhere.
92
00:04:33,720 --> 00:04:35,616
That's what I said too.
93
00:04:35,640 --> 00:04:38,266
I've been fighting for months
to get eyes on this case.
94
00:04:38,290 --> 00:04:39,926
It wasn't till I
leaked a few details
95
00:04:39,950 --> 00:04:42,706
to my old college roommate,
who's a reporter at the "Post,"
96
00:04:42,730 --> 00:04:46,326
that anyone else cared
about these women.
97
00:04:46,350 --> 00:04:49,886
These women, they're my sisters.
98
00:04:49,910 --> 00:04:51,586
And there's been
whispers for a while now
99
00:04:51,610 --> 00:04:53,416
that women were going missing.
100
00:04:53,440 --> 00:04:55,596
Isn't the homicide rate
for Native American women
101
00:04:55,620 --> 00:04:57,116
10 times the national average?
102
00:04:57,140 --> 00:04:59,686
And those are just the
ones we know about.
103
00:04:59,710 --> 00:05:01,686
There could be more victims.
104
00:05:01,710 --> 00:05:03,426
And we got a break last
night when a woman escaped
105
00:05:03,450 --> 00:05:05,736
the john who attacked her,
106
00:05:05,760 --> 00:05:07,126
a woman who fits the victimology
107
00:05:07,150 --> 00:05:08,606
of this killer.
108
00:05:08,630 --> 00:05:12,826
Here, let me show you
a surveillance video.
109
00:05:12,850 --> 00:05:15,136
The woman who escaped,
her name is Shenoa.
110
00:05:15,160 --> 00:05:16,526
Shenoa Fermy.
111
00:05:16,550 --> 00:05:18,836
This is her just after
she escaped her john.
112
00:05:18,860 --> 00:05:20,900
Now, let me show you the
footage from earlier.
113
00:05:23,300 --> 00:05:25,406
She was working the gas station.
114
00:05:25,430 --> 00:05:26,926
The john picked her up,
115
00:05:26,950 --> 00:05:28,146
drove her down the
road a stretch,
116
00:05:28,170 --> 00:05:29,976
and pulled a gun on her.
117
00:05:30,000 --> 00:05:31,976
She was able to escape
and make her way back
118
00:05:32,000 --> 00:05:33,456
to the gas station
119
00:05:33,480 --> 00:05:35,156
where a good Samaritan
gave her the jacket
120
00:05:35,180 --> 00:05:36,976
off his back, called for help.
121
00:05:37,000 --> 00:05:40,066
How many of the other Hollow
Man's victims are sex workers?
122
00:05:40,090 --> 00:05:42,156
One other victim, his third.
123
00:05:42,180 --> 00:05:43,686
Lily Yorn.
124
00:05:43,710 --> 00:05:45,646
So the john that
picked up Shenoa,
125
00:05:45,670 --> 00:05:48,166
did he buy any gas or
anything from the gas station?
126
00:05:48,190 --> 00:05:49,646
Unfortunately, no.
127
00:05:49,670 --> 00:05:51,826
We have a partial
plate on his truck.
128
00:05:51,850 --> 00:05:53,436
Hana, get started on that plate.
129
00:05:53,460 --> 00:05:54,646
Yeah, I'm all over it.
130
00:05:54,670 --> 00:05:56,306
You two, head to
that gas station,
131
00:05:56,330 --> 00:05:58,956
see what you can find.
- Will do.
132
00:05:58,980 --> 00:06:01,486
Riley Lawton, what
do we know about her?
133
00:06:01,510 --> 00:06:02,966
Nothing, really.
134
00:06:02,990 --> 00:06:06,056
No family in the area, no
friends that we could find.
135
00:06:06,080 --> 00:06:07,706
All we really know is
that she didn't show up
136
00:06:07,730 --> 00:06:09,496
for her waitress
job one morning.
137
00:06:09,520 --> 00:06:11,716
Three days later,
her body was found.
138
00:06:11,740 --> 00:06:14,366
And her employer didn't try
to contact her or the police?
139
00:06:14,390 --> 00:06:15,716
No. They just suspected
140
00:06:15,740 --> 00:06:17,196
that she was out sick,
141
00:06:17,220 --> 00:06:19,416
and they called someone
else in to take her shift.
142
00:06:19,440 --> 00:06:22,196
All right, the first thing we
need to do is talk to Shenoa,
143
00:06:22,220 --> 00:06:25,026
see if she can give us a
description of the Hollow Man.
144
00:06:25,050 --> 00:06:26,156
I figured.
145
00:06:26,180 --> 00:06:29,246
I have her waiting over here.
146
00:06:29,270 --> 00:06:30,516
So what did he look like?
147
00:06:30,540 --> 00:06:33,476
He's Mohawk like me.
148
00:06:33,500 --> 00:06:34,776
Mean-looking too.
149
00:06:34,800 --> 00:06:36,516
I didn't like him from the jump.
150
00:06:36,540 --> 00:06:39,396
I should have listened
to my gut, but...
151
00:06:39,420 --> 00:06:41,046
You're safe now.
152
00:06:41,070 --> 00:06:42,306
That's all that matters.
153
00:06:42,330 --> 00:06:43,746
I have three brothers.
154
00:06:43,770 --> 00:06:45,136
I learned how to fight.
155
00:06:45,160 --> 00:06:46,526
When he pulled his gun
on me, it was all like,
156
00:06:46,550 --> 00:06:48,030
"Release the kraken!" you know?
157
00:06:49,990 --> 00:06:53,446
Man, I'd give anything
for a fix right now.
158
00:06:53,470 --> 00:06:57,056
You don't have anything, do you?
159
00:06:57,080 --> 00:06:59,756
Just caffeine.
160
00:06:59,780 --> 00:07:02,366
He promised me a hit.
161
00:07:02,390 --> 00:07:04,546
You know, when he picked me up.
162
00:07:04,570 --> 00:07:07,010
Partial payment, he said.
163
00:07:08,790 --> 00:07:12,246
I've been trying to
get clean, but...
164
00:07:12,270 --> 00:07:14,946
My mom was an addict.
165
00:07:14,970 --> 00:07:17,686
She overdosed when I was young.
166
00:07:17,710 --> 00:07:21,786
She had her whole life
ahead of her, and so do you.
167
00:07:21,810 --> 00:07:24,200
I'll go back to the
meetings. I will.
168
00:07:27,290 --> 00:07:29,176
Tell us more about this man.
169
00:07:29,200 --> 00:07:33,746
He was Native American, right?
170
00:07:33,770 --> 00:07:35,406
How big would you say?
171
00:07:35,430 --> 00:07:37,756
Not big. He's more like a rat.
172
00:07:37,780 --> 00:07:39,716
You know, he's rat-like.
173
00:07:39,740 --> 00:07:42,106
Short hair, black,
174
00:07:42,130 --> 00:07:44,756
he's maybe 35 or so.
175
00:07:44,780 --> 00:07:46,286
Can you walk us
through what happened
176
00:07:46,310 --> 00:07:47,936
after he picked you up?
177
00:07:47,960 --> 00:07:50,676
It was, like, totally normal.
178
00:07:50,700 --> 00:07:53,596
He wanted to stay
in his smelly truck.
179
00:07:53,620 --> 00:07:55,906
What'd it smell like?
180
00:07:55,930 --> 00:07:57,426
Man juice.
181
00:07:57,450 --> 00:08:00,126
He wanted a better look at me,
182
00:08:00,150 --> 00:08:01,606
so I took off my jacket.
183
00:08:01,630 --> 00:08:04,086
And when I looked up, he
had his gun pointed at me.
184
00:08:04,110 --> 00:08:05,866
I got out of there
as fast as I could.
185
00:08:05,890 --> 00:08:08,746
I left my jacket and
my purse in the car.
186
00:08:08,770 --> 00:08:10,486
My favorite purse.
187
00:08:10,510 --> 00:08:12,486
It was blue and green, beaded,
188
00:08:12,510 --> 00:08:14,786
and with a butterfly on it.
189
00:08:14,810 --> 00:08:17,640
Did his gun stand
out in any way?
190
00:08:19,650 --> 00:08:21,446
Yeah.
191
00:08:21,470 --> 00:08:23,316
It was like yours.
192
00:08:23,340 --> 00:08:25,626
Okay, a service weapon?
193
00:08:25,650 --> 00:08:27,546
Was he wearing a uniform?
194
00:08:27,570 --> 00:08:29,546
No. Regular clothes.
195
00:08:29,570 --> 00:08:31,116
Badge of any kind?
196
00:08:31,140 --> 00:08:32,596
Not that I saw.
197
00:08:32,620 --> 00:08:34,700
But you know, I got out of
there as fast as I could.
198
00:08:38,140 --> 00:08:39,376
Guys.
199
00:08:39,400 --> 00:08:41,320
We have something.
- Okay.
200
00:08:43,710 --> 00:08:45,216
You did great, Shenoa.
201
00:08:45,240 --> 00:08:46,760
Just give us a sec.
202
00:08:48,980 --> 00:08:49,787
Hey.
203
00:08:49,811 --> 00:08:52,370
Try to get to a meeting.
204
00:09:01,250 --> 00:09:03,226
I may have found the
owner of the truck
205
00:09:03,250 --> 00:09:04,536
that picked up Shenoa.
206
00:09:04,560 --> 00:09:05,666
Police officer?
207
00:09:05,690 --> 00:09:08,276
Border patrol
agent, Eddie Lauda.
208
00:09:08,300 --> 00:09:09,546
I don't know him.
209
00:09:09,570 --> 00:09:11,016
Their turnover rate is high.
210
00:09:11,040 --> 00:09:12,716
A while back, we had
trouble with one agent,
211
00:09:12,740 --> 00:09:14,156
he was taking kickbacks.
212
00:09:14,180 --> 00:09:15,586
Lauda could be our guy.
213
00:09:15,610 --> 00:09:16,936
Yeah, he's definitely rat-like
214
00:09:16,960 --> 00:09:18,676
and has a service
weapon issued to him.
215
00:09:18,700 --> 00:09:20,336
You got an address
for this dirt bag?
216
00:09:20,360 --> 00:09:21,880
Yeah. It's actually
not far from here.
217
00:09:30,110 --> 00:09:31,516
Guys, this is the same truck
218
00:09:31,540 --> 00:09:33,410
that Shenoa got into last night.
219
00:09:43,030 --> 00:09:45,706
Remy, this could be her purse.
220
00:09:45,730 --> 00:09:47,650
All we need for probable cause.
221
00:09:56,660 --> 00:09:58,716
Yep. Shenoa Fermy's ID.
222
00:09:58,740 --> 00:10:00,750
Can I help you all?
223
00:10:04,970 --> 00:10:07,386
No. No, I'm sorry.
224
00:10:07,410 --> 00:10:09,646
No, I cannot believe
what you are telling me.
225
00:10:09,670 --> 00:10:11,126
Where is Eddie right now?
226
00:10:11,150 --> 00:10:13,036
He's at work.
227
00:10:13,060 --> 00:10:16,346
I mean, I expect,
though, I don't...
228
00:10:16,370 --> 00:10:17,996
I'm sorry, how many women?
229
00:10:18,020 --> 00:10:19,696
Four.
230
00:10:19,720 --> 00:10:21,110
Four women were murdered.
231
00:10:23,030 --> 00:10:25,056
Look, I know that this
is a lot to take in...
232
00:10:25,080 --> 00:10:26,926
Oh, yeah, you're telling me.
233
00:10:26,950 --> 00:10:29,406
We need you to
call your husband.
234
00:10:29,430 --> 00:10:31,576
Tell him your baby is very sick
235
00:10:31,600 --> 00:10:33,626
and he needs to come
home right away.
236
00:10:33,650 --> 00:10:35,000
Can you do that for us?
237
00:10:38,830 --> 00:10:40,936
Yeah. Yeah, I can... can.
238
00:10:40,960 --> 00:10:43,116
I just... I need to...
239
00:10:43,140 --> 00:10:45,766
I need to find my phone.
Would you... would you mind?
240
00:10:45,790 --> 00:10:47,530
Of course.
241
00:10:55,930 --> 00:10:58,696
A lot of God in this place.
242
00:10:58,720 --> 00:11:00,996
A man of God
killing sex workers?
243
00:11:01,020 --> 00:11:03,900
Maybe it's his way of
covering up his sins.
244
00:11:06,770 --> 00:11:08,786
Honey.
245
00:11:08,810 --> 00:11:12,446
It's... no, it's...
it's... it's baby Netty.
246
00:11:12,470 --> 00:11:15,406
There's... there's
blood all in her diaper.
247
00:11:15,430 --> 00:11:17,056
I just don't know what
to do. I'm scared.
248
00:11:17,080 --> 00:11:19,066
Could you just please come home?
249
00:11:19,090 --> 00:11:20,846
Okay.
250
00:11:20,870 --> 00:11:22,716
He said he's on his way.
251
00:11:22,740 --> 00:11:25,246
- Thank you.
- Yeah.
252
00:11:25,270 --> 00:11:26,750
Okay.
253
00:11:43,630 --> 00:11:45,850
Rachelle, where are you?
254
00:11:48,290 --> 00:11:50,550
Eddie Lauda, we'd
like to talk with you.
255
00:12:10,530 --> 00:12:12,376
Not today, jackass.
256
00:12:12,400 --> 00:12:13,946
Hey, keep your hands
where we can see them.
257
00:12:13,970 --> 00:12:16,116
I didn't do anything.
258
00:12:16,140 --> 00:12:18,776
You're under arrest for
the murder of four women.
259
00:12:18,800 --> 00:12:20,296
Four women?
260
00:12:20,320 --> 00:12:22,776
Women who were Mohawk, like you.
261
00:12:22,800 --> 00:12:24,386
Like me.
262
00:12:24,410 --> 00:12:25,566
I know who you're talking
about, and trust me,
263
00:12:25,590 --> 00:12:27,436
I'm not your guy. I
didn't kill anybody!
264
00:12:27,460 --> 00:12:29,216
Yeah, yeah, yeah.
They all say that.
265
00:12:29,240 --> 00:12:30,826
Let's go.
266
00:12:30,850 --> 00:12:32,550
Move!
267
00:12:38,820 --> 00:12:40,226
What did you mean when you said
268
00:12:40,250 --> 00:12:44,146
you know who we're
talking about?
269
00:12:44,170 --> 00:12:45,456
Everyone knows there's
someone out there
270
00:12:45,480 --> 00:12:47,326
on the rez slicing open women.
271
00:12:47,350 --> 00:12:48,676
But it's not me.
272
00:12:48,700 --> 00:12:50,976
You pulled a gun on Shenoa.
273
00:12:51,000 --> 00:12:52,156
She's a drug addict.
274
00:12:52,180 --> 00:12:53,246
You know how they are.
275
00:12:53,270 --> 00:12:55,026
No. Tell us.
276
00:12:55,050 --> 00:12:56,336
Unpredictable.
277
00:12:56,360 --> 00:12:58,336
She came after me, attacked me.
278
00:12:58,360 --> 00:12:59,816
I pulled...
279
00:12:59,840 --> 00:13:01,880
I pulled my gun to
protect myself from her.
280
00:13:10,540 --> 00:13:12,266
What about these young girls?
281
00:13:12,290 --> 00:13:14,486
Hmm?
282
00:13:14,510 --> 00:13:16,176
They yank your chain?
283
00:13:16,200 --> 00:13:18,176
Tickle your fancy?
284
00:13:18,200 --> 00:13:20,186
Float your boat?
285
00:13:20,210 --> 00:13:21,836
Turn your crank?
286
00:13:21,860 --> 00:13:24,836
I'm telling you,
I'm a lot of things,
287
00:13:24,860 --> 00:13:26,390
but I'm not a killer.
288
00:13:28,040 --> 00:13:31,146
Wouldn't you say our jobs
289
00:13:31,170 --> 00:13:32,586
are like a calling?
290
00:13:32,610 --> 00:13:34,830
I know I feel that way.
291
00:13:36,530 --> 00:13:38,440
You're obviously a man of God.
292
00:13:40,310 --> 00:13:43,426
I am too.
293
00:13:43,450 --> 00:13:45,336
A true believer.
294
00:13:45,360 --> 00:13:47,076
And every now and then,
295
00:13:47,100 --> 00:13:51,566
God asks us to do what is right.
296
00:13:51,590 --> 00:13:56,046
And these young girls,
297
00:13:56,070 --> 00:13:58,266
what they're doing
298
00:13:58,290 --> 00:14:00,810
isn't right.
299
00:14:02,070 --> 00:14:04,396
So
300
00:14:04,420 --> 00:14:08,226
Maybe you had a calling, huh?
301
00:14:08,250 --> 00:14:12,056
To take out the freaking trash.
302
00:14:12,080 --> 00:14:14,106
Shenoa,
303
00:14:14,130 --> 00:14:15,416
Lily Yorn.
304
00:14:15,440 --> 00:14:16,586
Listen, there's no
way I could have
305
00:14:16,610 --> 00:14:18,286
killed any of those girls,
306
00:14:18,310 --> 00:14:19,986
because I wasn't here.
307
00:14:20,010 --> 00:14:21,196
What do you mean?
308
00:14:21,220 --> 00:14:22,896
You were in an altered state?
309
00:14:22,920 --> 00:14:25,246
I was in a different
state altogether.
310
00:14:25,270 --> 00:14:26,766
New Hampshire, Nashua.
311
00:14:26,790 --> 00:14:28,776
I got transferred
here a month ago.
312
00:14:28,800 --> 00:14:32,606
The guy you're looking
for, the Hollow Man,
313
00:14:32,630 --> 00:14:34,370
is still out there.
314
00:14:45,990 --> 00:14:47,186
Border patrol confirmed
315
00:14:47,210 --> 00:14:48,706
Eddie Lauda was in New Hampshire
316
00:14:48,730 --> 00:14:50,926
when our victims
were all killed.
317
00:14:50,950 --> 00:14:52,626
So Eddie was telling the truth.
318
00:14:52,650 --> 00:14:54,106
Yep. They charged
Eddie with assault
319
00:14:54,130 --> 00:14:55,626
and false imprisonment,
320
00:14:55,650 --> 00:14:57,106
but he's not our serial killer.
321
00:14:57,130 --> 00:14:59,416
Slitting someone's throat
is a tremendous display
322
00:14:59,440 --> 00:15:00,936
of personal power.
323
00:15:00,960 --> 00:15:02,636
We're dealing with someone
who has power issues,
324
00:15:02,660 --> 00:15:03,936
either a lot of it...
325
00:15:03,960 --> 00:15:05,466
Or none of it.
326
00:15:05,490 --> 00:15:08,506
Someone who isn't
afraid of close contact
327
00:15:08,530 --> 00:15:10,076
and wet work.
328
00:15:10,100 --> 00:15:11,556
Well, maybe he's a hunter.
329
00:15:11,580 --> 00:15:13,466
How long before
Riley went missing
330
00:15:13,490 --> 00:15:14,736
till her body was found?
331
00:15:14,760 --> 00:15:16,216
Three days, although ME believes
332
00:15:16,240 --> 00:15:17,996
she was dead for
less than a day.
333
00:15:18,020 --> 00:15:20,126
So the Hollow Man could
have abducted her,
334
00:15:20,150 --> 00:15:22,126
held her for two days
before killing her, why?
335
00:15:22,150 --> 00:15:23,526
To torture her?
336
00:15:23,550 --> 00:15:25,616
ME says there were
no signs of torture.
337
00:15:25,640 --> 00:15:27,136
The eviscerations
were postmortem.
338
00:15:27,160 --> 00:15:29,486
And all the rape kits
came back negative.
339
00:15:29,510 --> 00:15:31,186
So no overt sexual
motives at play here?
340
00:15:31,210 --> 00:15:33,706
Maybe he gets off on keeping
his victims prisoner.
341
00:15:33,730 --> 00:15:35,706
If he's holding these
women hostage for two days
342
00:15:35,730 --> 00:15:37,716
before cutting them open,
343
00:15:37,740 --> 00:15:40,146
two days is enough time
to empty the stomach,
344
00:15:40,170 --> 00:15:41,846
which he's taken
from the bodies.
345
00:15:41,870 --> 00:15:43,976
Yeah, but why would he want
to empty their stomachs?
346
00:15:44,000 --> 00:15:46,716
Is he force-feeding
them something possibly,
347
00:15:46,740 --> 00:15:48,766
like a human foie gras?
348
00:15:48,790 --> 00:15:49,896
Ugh.
349
00:15:49,920 --> 00:15:52,726
Okay, I'm officially
done eating.
350
00:15:52,750 --> 00:15:55,336
All the bodies were found
within a few hundred yards
351
00:15:55,360 --> 00:15:56,946
of each other, dumped there.
352
00:15:56,970 --> 00:15:59,386
What do we know about
where they were abducted?
353
00:15:59,410 --> 00:16:01,256
Three of our four
victims had cars.
354
00:16:01,280 --> 00:16:03,516
Our first victim,
Brianna Culpbert,
355
00:16:03,540 --> 00:16:06,526
her car was found
abandoned here on a road.
356
00:16:06,550 --> 00:16:08,346
There's no cameras.
It's very rural.
357
00:16:08,370 --> 00:16:10,006
The second victim,
Ally Woodrose,
358
00:16:10,030 --> 00:16:12,706
her car was found here
on a similar road.
359
00:16:12,730 --> 00:16:14,616
And our third
victim, Riley Lawton,
360
00:16:14,640 --> 00:16:16,276
her car was abandoned here.
361
00:16:16,300 --> 00:16:17,706
In the middle of it?
362
00:16:17,730 --> 00:16:19,576
The Akwesasne Fairgrounds?
363
00:16:19,600 --> 00:16:21,146
There's a casino there.
364
00:16:21,170 --> 00:16:23,690
And there's a state
fair every September.
365
00:16:25,220 --> 00:16:27,026
The RMS clinic is also there,
366
00:16:27,050 --> 00:16:28,506
three times a year.
367
00:16:28,530 --> 00:16:29,716
What's that?
368
00:16:29,740 --> 00:16:31,286
It's the Rural Medical Services.
369
00:16:31,310 --> 00:16:32,896
It's a pop-up clinic.
370
00:16:32,920 --> 00:16:34,856
We don't have a lot
of doctors up here.
371
00:16:34,880 --> 00:16:37,376
Nearest hospital's
50 miles away.
372
00:16:37,400 --> 00:16:40,906
That clinic is how most people
get their basic medical care.
373
00:16:40,930 --> 00:16:42,646
It's here three times a year
374
00:16:42,670 --> 00:16:44,866
fall, winter, spring.
375
00:16:44,890 --> 00:16:47,516
So fall when the
first murder happened,
376
00:16:47,540 --> 00:16:50,476
winter when the next
three murders happened.
377
00:16:50,500 --> 00:16:52,616
And it's in town
now for the spring.
378
00:16:52,640 --> 00:16:53,916
It opens up today.
379
00:16:53,940 --> 00:16:55,746
That's it.
380
00:16:55,770 --> 00:16:57,931
He could be using that
clinic as his hunting ground.
381
00:16:57,956 --> 00:16:59,145
Barnes, come with me.
382
00:16:59,170 --> 00:17:01,276
And, Hana, see if any of our
victims are patients there.
383
00:17:01,300 --> 00:17:04,366
Nina, Ray, Riley's car is
still at the impound lot.
384
00:17:04,390 --> 00:17:05,456
See if it has
anything to tell us.
385
00:17:05,480 --> 00:17:06,756
Yep.
386
00:17:06,780 --> 00:17:08,496
Do you keep records
of the patients
387
00:17:08,520 --> 00:17:09,756
that visit these clinics?
388
00:17:09,780 --> 00:17:11,586
I wish we had that
kind of money.
389
00:17:11,610 --> 00:17:13,546
The closest thing we
have to a system here
390
00:17:13,570 --> 00:17:15,856
are these paper
numbers we give out.
391
00:17:15,880 --> 00:17:18,556
These are the four women
we're interested in.
392
00:17:18,580 --> 00:17:19,856
Is there any way
that we can find out
393
00:17:19,880 --> 00:17:21,246
if they were seen here?
394
00:17:21,270 --> 00:17:22,556
I can do my best.
395
00:17:22,580 --> 00:17:23,686
When do the doctors arrive?
396
00:17:23,710 --> 00:17:25,036
Any minute now.
397
00:17:25,060 --> 00:17:26,736
They're being shuttled
over from the hotel.
398
00:17:26,760 --> 00:17:28,216
They're not from around here?
399
00:17:28,240 --> 00:17:30,436
Most are from Manhattan,
a few from Boston.
400
00:17:30,460 --> 00:17:32,086
They're all volunteers.
401
00:17:32,110 --> 00:17:33,595
So am I, for that matter.
402
00:17:33,681 --> 00:17:35,216
I live in Burlington.
403
00:17:35,240 --> 00:17:37,064
Excuse me a second.
404
00:17:37,900 --> 00:17:41,006
A doctor is not afraid
of close body contact
405
00:17:41,030 --> 00:17:42,746
or bodily fluids.
406
00:17:42,770 --> 00:17:44,706
Also has a position of power.
407
00:17:44,730 --> 00:17:47,106
Not to mention the skill
set to flay somebody open
408
00:17:47,130 --> 00:17:48,626
and remove their organs.
409
00:17:48,650 --> 00:17:51,456
So why come all the way
up here for victims?
410
00:17:51,480 --> 00:17:52,806
Precisely.
411
00:17:52,830 --> 00:17:54,106
Because they're not at home.
412
00:17:54,130 --> 00:17:55,366
They're anonymous.
413
00:17:55,390 --> 00:17:57,376
But they may have priors
in their home town.
414
00:17:57,400 --> 00:17:58,896
Sorry. One last thing.
415
00:17:58,920 --> 00:18:01,416
Can you get a list of all
the volunteer doctors for us?
416
00:18:01,440 --> 00:18:02,686
What for?
417
00:18:02,710 --> 00:18:04,076
We're just covering our bases.
418
00:18:04,100 --> 00:18:06,116
Might help us find
who we're looking for.
419
00:18:06,140 --> 00:18:07,466
Yeah, okay.
420
00:18:07,490 --> 00:18:08,387
Shouldn't be a problem.
421
00:18:08,411 --> 00:18:09,630
Thank you.
422
00:18:11,670 --> 00:18:13,126
She kept up with her oil changes
423
00:18:13,150 --> 00:18:15,696
and serviced her
car like clockwork.
424
00:18:15,720 --> 00:18:18,590
Yeah, she needed
new tires, though.
425
00:18:20,640 --> 00:18:22,706
Treads on these are worn bare.
426
00:18:22,730 --> 00:18:25,666
I wonder what made
this girl a target.
427
00:18:25,690 --> 00:18:26,966
Hey, wait.
428
00:18:26,990 --> 00:18:28,576
What do you think this is?
429
00:18:28,600 --> 00:18:29,756
I'm not sure.
430
00:18:29,780 --> 00:18:31,130
Send a picture to Remy.
431
00:18:32,740 --> 00:18:34,000
Patient.
432
00:18:36,040 --> 00:18:37,676
Oh.
433
00:18:37,700 --> 00:18:39,196
I think I got something here.
434
00:18:39,220 --> 00:18:41,986
Check this out.
435
00:18:42,010 --> 00:18:45,116
- What's up?
- Got a flat tire.
436
00:18:45,140 --> 00:18:46,686
Look at the shape of
this puncture here.
437
00:18:46,710 --> 00:18:47,946
Oh, yeah, that's a slice.
438
00:18:47,970 --> 00:18:50,036
Yep.
439
00:18:50,060 --> 00:18:52,606
Like it was made with a knife.
440
00:18:52,630 --> 00:18:54,256
I'm not sure this is accidental.
441
00:18:54,280 --> 00:18:55,956
It's too close to the tread.
442
00:18:55,980 --> 00:18:58,516
It creates a slow leak.
443
00:18:58,540 --> 00:19:00,306
Okay, so is this
what our killer does?
444
00:19:00,330 --> 00:19:03,616
He tampers with the tires so
that when he's driving by,
445
00:19:03,640 --> 00:19:05,396
all of a sudden, our
victims need his help,
446
00:19:05,420 --> 00:19:07,186
like a knight in shining armor?
447
00:19:07,210 --> 00:19:10,186
Yeah, who becomes
their worst nightmare.
448
00:19:10,210 --> 00:19:12,300
Yeah.
449
00:19:43,550 --> 00:19:44,826
Howdy.
450
00:19:44,850 --> 00:19:47,176
Looks like you
could use some help.
451
00:19:47,200 --> 00:19:49,966
How lucky am I that
you came along?
452
00:19:49,990 --> 00:19:52,730
Very.
453
00:19:56,730 --> 00:19:58,016
The car was unlocked,
and in the front seat,
454
00:19:58,040 --> 00:19:59,316
I encountered a purse
and a cell phone.
455
00:19:59,340 --> 00:20:00,796
Two things they'd
never leave behind.
456
00:20:00,820 --> 00:20:02,496
Exactly my thinking there.
457
00:20:02,520 --> 00:20:04,156
I looked at the
driver's license.
458
00:20:04,180 --> 00:20:06,066
Her name is Maya Holt.
459
00:20:06,090 --> 00:20:07,106
Saw that she was like
those other girls
460
00:20:07,130 --> 00:20:08,326
that ended up dead.
461
00:20:08,350 --> 00:20:10,466
Young, Native American, petite?
462
00:20:10,490 --> 00:20:11,766
And alone.
463
00:20:11,790 --> 00:20:13,206
I didn't find any
evidence of another person
464
00:20:13,230 --> 00:20:14,946
in the car with her.
465
00:20:14,970 --> 00:20:16,516
Yeah, no sign of struggle,
466
00:20:16,540 --> 00:20:18,686
which means Maya
probably went willingly
467
00:20:18,710 --> 00:20:20,076
with whoever stopped,
468
00:20:20,100 --> 00:20:21,516
thinking they were
actually gonna help.
469
00:20:21,540 --> 00:20:23,696
I phoned local
establishments in the area.
470
00:20:23,720 --> 00:20:26,126
No one came in with a
woman having car trouble.
471
00:20:26,150 --> 00:20:27,786
This led me to
conclude that Maya
472
00:20:27,810 --> 00:20:29,566
had possibly been abducted.
473
00:20:29,590 --> 00:20:31,306
Ah, here it is.
474
00:20:31,330 --> 00:20:32,746
Tire walls have been slashed.
475
00:20:32,770 --> 00:20:35,186
It's the same puncture
as Riley Lawton's tires.
476
00:20:35,210 --> 00:20:36,706
RMS Clinic.
477
00:20:36,730 --> 00:20:38,056
This is the first day
it's been up and running,
478
00:20:38,080 --> 00:20:39,626
which means she was there.
479
00:20:39,650 --> 00:20:41,576
How far is it?
- 20 minutes.
480
00:20:41,600 --> 00:20:43,326
So she gets the puncture there,
481
00:20:43,350 --> 00:20:45,716
slowly she drives
and she stops here.
482
00:20:45,740 --> 00:20:47,626
That's where the Hollow
Man stops to help.
483
00:20:47,650 --> 00:20:49,066
And if he keeps
his victims alive
484
00:20:49,090 --> 00:20:51,286
for two days before
killing them...
485
00:20:51,310 --> 00:20:52,936
Clock's ticking.
We gotta get going.
486
00:20:52,960 --> 00:20:54,090
Thank you so much.
487
00:20:57,530 --> 00:21:00,296
Maya Holt's number is pink 068.
488
00:21:00,320 --> 00:21:01,866
Pink is OB/GYN.
489
00:21:01,890 --> 00:21:03,476
That's Dr. May over there.
490
00:21:03,500 --> 00:21:05,256
He would have seen
Maya Holt today.
491
00:21:05,280 --> 00:21:06,826
Want me to go get him for you?
492
00:21:06,850 --> 00:21:08,516
Please, right away.
493
00:21:08,540 --> 00:21:12,176
Okay. Dr. Travis
May, 45, no priors.
494
00:21:12,200 --> 00:21:14,486
I'm not seeing any pattern
of murders in the Boston area
495
00:21:14,510 --> 00:21:15,966
of women who have
been eviscerated.
496
00:21:15,990 --> 00:21:18,396
Don't forget, Jack the
Ripper was an OB/GYN.
497
00:21:18,420 --> 00:21:19,486
Dr. May worked this morning.
498
00:21:19,510 --> 00:21:20,926
I don't think he's
the Hollow Man.
499
00:21:20,950 --> 00:21:23,316
He would have had to
treat Maya, leave,
500
00:21:23,340 --> 00:21:25,536
puncture her tire, stalk
her for 20 minutes,
501
00:21:25,560 --> 00:21:27,146
secure her, and
then get back here.
502
00:21:27,170 --> 00:21:30,756
But he was the last person we
know of who saw Maya alive.
503
00:21:30,780 --> 00:21:34,676
Dr. Travis May, this
is Agent Scott, FBI.
504
00:21:34,700 --> 00:21:37,066
We're investigating
a series of murders.
505
00:21:37,090 --> 00:21:39,116
The Hollow Man case, right?
506
00:21:39,140 --> 00:21:40,117
We've all heard about it.
507
00:21:40,141 --> 00:21:41,596
Zendie checked for us.
508
00:21:41,620 --> 00:21:44,116
All the victims came
through this clinic.
509
00:21:44,140 --> 00:21:45,866
Another woman's missing,
510
00:21:45,890 --> 00:21:47,816
a woman you saw earlier today.
511
00:21:47,840 --> 00:21:49,956
Her name is Maya Holt.
512
00:21:49,980 --> 00:21:51,086
I remember her.
513
00:21:51,110 --> 00:21:53,346
About seven months along.
514
00:21:53,370 --> 00:21:54,826
She's pregnant?
515
00:21:54,850 --> 00:21:56,306
Yes.
516
00:21:56,330 --> 00:21:57,436
But with her petite stature,
517
00:21:57,460 --> 00:21:59,120
she'll probably deliver early.
518
00:22:05,040 --> 00:22:06,926
Maya is seven months pregnant.
519
00:22:06,950 --> 00:22:09,846
This is a major change up
in the Hollow Man's MO.
520
00:22:09,870 --> 00:22:11,536
None of his other
victims were pregnant.
521
00:22:11,560 --> 00:22:13,976
I mean, serial
killers evolve, sure,
522
00:22:14,000 --> 00:22:16,416
but her being pregnant makes
her a high-profile victim.
523
00:22:16,440 --> 00:22:18,026
Is the father in the picture?
524
00:22:18,050 --> 00:22:20,416
We got people at her
apartment right now.
525
00:22:20,440 --> 00:22:22,206
So far, she appears
to live alone.
526
00:22:22,230 --> 00:22:23,466
Okay, so like the other victims,
527
00:22:23,490 --> 00:22:25,376
women who won't be
immediately missed.
528
00:22:25,400 --> 00:22:26,686
There's no other
pattern of kills
529
00:22:26,710 --> 00:22:27,986
that resemble these
murders, right?
530
00:22:28,010 --> 00:22:29,606
Not that I've found.
531
00:22:29,630 --> 00:22:32,346
And these kills only happened
here starting in September?
532
00:22:32,370 --> 00:22:33,476
According to the ME.
533
00:22:33,500 --> 00:22:35,046
And I got to tell you,
534
00:22:35,070 --> 00:22:37,476
September is my least
favorite time of the year.
535
00:22:37,500 --> 00:22:39,656
It's when the seasonal workers,
young guys, most of them,
536
00:22:39,680 --> 00:22:42,486
come back with nothing to do
and wallets thick with cash.
537
00:22:42,510 --> 00:22:44,340
What kind of work do they do?
538
00:22:45,770 --> 00:22:48,886
This is where most men
go from May to September,
539
00:22:48,910 --> 00:22:50,626
over to Alaska,
540
00:22:50,650 --> 00:22:52,446
where salmon is
processed and canned.
541
00:22:52,470 --> 00:22:54,586
A worker who guts fish?
542
00:22:54,610 --> 00:22:56,676
That's somebody who's
not afraid of wet work.
543
00:22:56,700 --> 00:22:58,196
And they have the
knowledge and the strength
544
00:22:58,220 --> 00:23:00,456
to be able to gut a woman.
545
00:23:00,480 --> 00:23:03,986
Does this fish company
have a recruitment office?
546
00:23:04,010 --> 00:23:05,400
Just another moment.
547
00:23:06,310 --> 00:23:07,946
There.
548
00:23:07,970 --> 00:23:09,506
Okay, I found it.
549
00:23:09,530 --> 00:23:11,206
This is a list of
the men we hired
550
00:23:11,230 --> 00:23:13,580
to join us in
Alaska last summer.
551
00:23:16,320 --> 00:23:18,996
I know a couple of these guys.
552
00:23:19,020 --> 00:23:21,866
Him and him
553
00:23:21,890 --> 00:23:23,346
and him.
554
00:23:23,370 --> 00:23:25,046
I'll vouch for them.
555
00:23:25,070 --> 00:23:27,966
That leaves 20 other guys.
556
00:23:27,990 --> 00:23:30,226
Any of these dudes
seem weird to you?
557
00:23:30,250 --> 00:23:32,446
For the most part,
558
00:23:32,470 --> 00:23:34,626
they were all good workers,
559
00:23:34,650 --> 00:23:36,496
solid.
560
00:23:36,520 --> 00:23:38,430
"For the most part."
561
00:23:39,870 --> 00:23:43,716
Naturally, there is
attrition each summer.
562
00:23:43,740 --> 00:23:45,400
Naturally.
563
00:24:00,850 --> 00:24:02,046
Hank Fuller.
564
00:24:02,070 --> 00:24:04,916
This fellow here came
home early August.
565
00:24:04,940 --> 00:24:07,566
He was one of our
floating processors.
566
00:24:07,590 --> 00:24:09,486
- August?
- Yes.
567
00:24:09,510 --> 00:24:12,226
He said he wasn't feeling well.
568
00:24:12,250 --> 00:24:14,406
Hank Fuller, 28,
569
00:24:14,430 --> 00:24:17,316
he was arrested in
Alaska in July 2023
570
00:24:17,340 --> 00:24:19,016
for battery and assault.
571
00:24:19,040 --> 00:24:20,276
He's got power issues.
572
00:24:20,300 --> 00:24:21,756
- Mm-hmm.
- Big time.
573
00:24:21,780 --> 00:24:25,016
He took the Tribal Police
Department test five times.
574
00:24:25,040 --> 00:24:27,196
He was denied five times.
575
00:24:27,220 --> 00:24:28,456
I have his last-known address.
576
00:24:28,480 --> 00:24:30,400
It looks like an
apartment building.
577
00:24:34,750 --> 00:24:35,970
FBI!
578
00:24:47,020 --> 00:24:48,370
All rooms clear!
579
00:24:49,680 --> 00:24:51,486
Looks like Hank
Fuller lives alone.
580
00:24:51,510 --> 00:24:52,696
Yeah, I don't know
a single woman
581
00:24:52,720 --> 00:24:54,486
who would willingly stay here.
582
00:24:54,510 --> 00:24:56,706
There's no signs of Maya at all.
583
00:24:56,730 --> 00:24:57,966
Yeah, this be a hard place
584
00:24:57,990 --> 00:25:00,316
to keep someone
alive for two days.
585
00:25:00,340 --> 00:25:01,536
Too many people around.
586
00:25:01,560 --> 00:25:02,926
Wherever he's headed,
587
00:25:02,950 --> 00:25:04,456
that's where he could
be holding Maya.
588
00:25:04,480 --> 00:25:06,586
Okay, so there's no other
properties in Hank's name.
589
00:25:06,610 --> 00:25:07,587
What about family property?
590
00:25:07,611 --> 00:25:08,626
He doesn't have any family.
591
00:25:08,650 --> 00:25:09,936
He aged out of foster care.
592
00:25:09,960 --> 00:25:11,700
Hey, guys, come check this out.
593
00:25:17,620 --> 00:25:19,400
These license plate photos?
594
00:25:20,710 --> 00:25:23,126
These are all from
the RMS clinic.
595
00:25:23,150 --> 00:25:25,816
Fuller's got subscriptions
to consumer databases
596
00:25:25,840 --> 00:25:27,776
where he pays to run
background checks on people.
597
00:25:27,800 --> 00:25:29,256
He's running these
license plates
598
00:25:29,280 --> 00:25:30,566
through these databases?
- Yes.
599
00:25:30,590 --> 00:25:31,656
And then he gets the addresses
600
00:25:31,680 --> 00:25:33,526
from where the cars
are registered.
601
00:25:33,550 --> 00:25:34,956
He's working out if
these women live alone
602
00:25:34,980 --> 00:25:36,566
or have a family.
603
00:25:36,590 --> 00:25:39,446
That way he can choose women
who won't be easily missed.
604
00:25:39,470 --> 00:25:41,446
These are Brianna
Culpbert's plates.
605
00:25:41,470 --> 00:25:42,447
The Hollow Man's first victim.
606
00:25:42,471 --> 00:25:43,536
Mm-hmm.
607
00:25:43,560 --> 00:25:46,236
And these are Ally Woodrose.
608
00:25:46,260 --> 00:25:47,666
And this is Riley Lawton's.
609
00:25:47,690 --> 00:25:48,910
Are Maya's plates there?
610
00:25:52,090 --> 00:25:53,676
No.
611
00:25:53,700 --> 00:25:56,196
Maybe Maya's abduction this
morning was more spontaneous.
612
00:25:56,220 --> 00:25:59,026
Hana, run those plates
against other missing persons.
613
00:25:59,050 --> 00:26:00,816
I've always thought that
he might have more victims
614
00:26:00,840 --> 00:26:02,556
out there than we know about.
615
00:26:02,580 --> 00:26:04,376
I'll put a BOLO out on his car.
616
00:26:04,400 --> 00:26:05,337
It's a truck.
617
00:26:05,361 --> 00:26:07,206
Red F-150, 1992.
618
00:26:07,230 --> 00:26:09,370
Got it.
619
00:26:22,210 --> 00:26:23,820
Look at her.
620
00:26:25,730 --> 00:26:28,276
Her life is in your hands.
621
00:26:28,300 --> 00:26:31,496
I want you to feel that
feeling for a moment,
622
00:26:31,520 --> 00:26:33,780
the power you can
have over someone.
623
00:26:35,350 --> 00:26:38,220
I... I don't understand.
624
00:26:39,920 --> 00:26:41,546
You're gonna go to that store,
625
00:26:41,570 --> 00:26:44,246
and you're gonna
buy three things:
626
00:26:44,270 --> 00:26:45,896
A box of laxatives,
627
00:26:45,920 --> 00:26:48,946
a gallon of water,
and cigarettes.
628
00:26:48,970 --> 00:26:52,776
And you're gonna rent a
hunting cabin, number 12.
629
00:26:52,800 --> 00:26:54,720
Now, say that list back to me.
630
00:26:56,460 --> 00:26:58,526
A box of laxatives,
631
00:26:58,550 --> 00:27:01,526
a gallon of water,
and cigarettes.
632
00:27:01,550 --> 00:27:02,966
Cabin 12.
633
00:27:02,990 --> 00:27:06,656
Good job, buttercup.
634
00:27:06,680 --> 00:27:09,096
Take three deep breaths
635
00:27:09,120 --> 00:27:10,780
in and out with me.
636
00:27:28,970 --> 00:27:32,296
Now, if you so much as peep
to her that I'm here with you,
637
00:27:32,320 --> 00:27:34,686
I'll kill you both.
638
00:27:34,710 --> 00:27:37,060
Simple as that.
639
00:27:39,980 --> 00:27:41,150
Now, scoot.
640
00:28:30,590 --> 00:28:32,006
I need some cigarettes,
641
00:28:32,030 --> 00:28:34,836
and I'd like to rent a
hunting cabin, please.
642
00:28:34,860 --> 00:28:37,016
Number 12, if possible.
643
00:28:37,040 --> 00:28:39,210
You out hunting
in your condition?
644
00:28:44,780 --> 00:28:47,610
I need you to fill out
one of these forms then.
645
00:28:53,270 --> 00:28:54,596
What brand of smokes?
646
00:28:54,620 --> 00:28:55,920
You pick.
647
00:29:02,710 --> 00:29:04,646
You got a real interesting
prenatal regimen
648
00:29:04,670 --> 00:29:06,200
going on here.
649
00:29:10,500 --> 00:29:12,640
You need anything else?
650
00:29:15,470 --> 00:29:17,706
Huh?
651
00:29:17,730 --> 00:29:19,666
No.
652
00:29:19,690 --> 00:29:20,730
Thank you.
653
00:30:04,380 --> 00:30:06,406
Who the hell is Paracelsus?
654
00:30:06,430 --> 00:30:07,926
Hey.
655
00:30:07,950 --> 00:30:09,886
Look, this book on pregnancy,
he bought it last week,
656
00:30:09,910 --> 00:30:12,130
but the rest of these
magazines are from the fall.
657
00:30:17,050 --> 00:30:19,766
He's taking prenatal vitamins?
658
00:30:19,790 --> 00:30:21,270
Look at this.
659
00:30:23,100 --> 00:30:26,116
"Living with cancer."
660
00:30:26,140 --> 00:30:30,386
Fuller keeps all his cooking
supplies within arm's reach.
661
00:30:30,410 --> 00:30:32,566
That's what you do when
you're cooking for one,
662
00:30:32,590 --> 00:30:34,216
which is also how my
kitchen looks right now,
663
00:30:34,240 --> 00:30:35,566
but cleaner.
664
00:30:35,590 --> 00:30:37,956
Charlotte's still
in D.C. in trial?
665
00:30:37,980 --> 00:30:39,006
It's been weeks.
666
00:30:39,030 --> 00:30:40,436
Three. Yep.
667
00:30:40,460 --> 00:30:42,526
Good luck seeing Charlotte
unless you're co-counsel.
668
00:30:42,550 --> 00:30:45,006
Yeah, two careers and kids
669
00:30:45,030 --> 00:30:47,276
is something we're
navigating too.
670
00:30:47,300 --> 00:30:49,576
Do we know the reason
Fuller was placed
671
00:30:49,600 --> 00:30:51,406
in foster care to begin with?
672
00:30:51,430 --> 00:30:53,146
He was removed from
his mother's home
673
00:30:53,170 --> 00:30:55,146
no father in the
picture... for neglect.
674
00:30:55,170 --> 00:30:56,756
She was starving him.
- Oh.
675
00:30:56,780 --> 00:30:59,830
So the guy is bound
to have food issues.
676
00:31:01,570 --> 00:31:02,570
Uh.
677
00:31:04,490 --> 00:31:06,660
This is kind of a big liver.
678
00:31:08,930 --> 00:31:10,360
Oh, my God.
679
00:31:12,500 --> 00:31:14,126
What is that, a stomach?
680
00:31:14,150 --> 00:31:16,086
I think these are human organs.
681
00:31:16,110 --> 00:31:18,306
Do those belong to Riley Lawton?
682
00:31:18,330 --> 00:31:20,476
What the hell? Why is
he keeping all these?
683
00:31:20,500 --> 00:31:22,346
So he can eat them.
684
00:31:22,370 --> 00:31:24,656
Hank Fuller has cancer.
685
00:31:24,680 --> 00:31:26,526
He's removing his
victims' brains,
686
00:31:26,550 --> 00:31:28,446
heart, gallbladder, pancreas,
687
00:31:28,470 --> 00:31:30,446
so he can happily dine on them.
688
00:31:30,470 --> 00:31:33,016
Fuller downloaded a book
by this German philosopher
689
00:31:33,040 --> 00:31:35,446
who believes that you
can treat like with like,
690
00:31:35,470 --> 00:31:37,536
that if you have
a diseased organ,
691
00:31:37,560 --> 00:31:40,236
you can cure it by
consuming healthy flesh.
692
00:31:40,260 --> 00:31:42,156
That's what Hank
Fuller is after,
693
00:31:42,180 --> 00:31:44,896
the vital organs of his victims.
694
00:31:44,920 --> 00:31:46,636
He left Alaska in August
695
00:31:46,660 --> 00:31:48,506
because he wasn't feeling well.
696
00:31:48,530 --> 00:31:50,336
Maybe he was diagnosed then.
697
00:31:50,360 --> 00:31:52,036
And desperate to cure himself,
698
00:31:52,060 --> 00:31:54,710
he started killing healthy
young women for their organs.
699
00:31:56,890 --> 00:31:58,606
Right.
700
00:31:58,630 --> 00:32:01,086
He becomes more
and more desperate
701
00:32:01,110 --> 00:32:05,006
and graduates to wanting what
only a pregnant woman has:
702
00:32:05,030 --> 00:32:06,956
Her placenta,
703
00:32:06,980 --> 00:32:10,746
the most nutrient-dense
organ a body can produce.
704
00:32:10,770 --> 00:32:12,420
That's disgusting.
705
00:32:14,080 --> 00:32:15,796
It's not unheard of.
706
00:32:15,820 --> 00:32:17,976
Like when Steve McQueen
was diagnosed with cancer,
707
00:32:18,000 --> 00:32:19,316
he went down to Mexico.
708
00:32:19,340 --> 00:32:21,806
He took injections
of cattle fetus cells
709
00:32:21,830 --> 00:32:24,236
to try and cure himself.
710
00:32:24,260 --> 00:32:25,496
Oh, come on.
711
00:32:25,520 --> 00:32:27,716
"Bullitt" was a masterpiece.
712
00:32:27,740 --> 00:32:30,156
Remy Scott.
713
00:32:30,180 --> 00:32:32,686
Okay, text me the address.
714
00:32:32,710 --> 00:32:35,750
Maya was spotted at a
store by Clegg Lake.
715
00:32:38,360 --> 00:32:40,296
She came in alone?
- Yeah.
716
00:32:40,320 --> 00:32:42,426
But her husband was in
their truck just outside.
717
00:32:42,450 --> 00:32:44,386
Uh, red truck? Ford F-150?
718
00:32:44,410 --> 00:32:47,396
Yeah. Its sides
were all rusted out.
719
00:32:47,420 --> 00:32:49,916
Is this who you
saw in the truck?
720
00:32:49,940 --> 00:32:52,176
That's him. I'm
pretty darn sure.
721
00:32:52,200 --> 00:32:53,916
That wasn't her husband.
722
00:32:53,940 --> 00:32:55,966
You said she bought
laxatives, water,
723
00:32:55,990 --> 00:32:57,276
and cigarettes, right?
724
00:32:57,300 --> 00:32:59,056
And rented a hunting cabin.
725
00:32:59,080 --> 00:33:01,186
- Which one?
- 12.
726
00:33:01,210 --> 00:33:02,536
It's... it's over here.
727
00:33:02,560 --> 00:33:04,016
I know that place.
728
00:33:04,040 --> 00:33:06,886
It's in Savage Gulf,
up by Warren's Point.
729
00:33:06,910 --> 00:33:08,440
Lead the way.
730
00:33:10,870 --> 00:33:13,596
You were so good
back at the store.
731
00:33:13,620 --> 00:33:16,026
I need you to be good now.
732
00:33:16,050 --> 00:33:18,246
We have two more days together.
733
00:33:18,270 --> 00:33:20,646
I need you to take them for me.
734
00:33:20,670 --> 00:33:22,686
I'm not taking those pills.
735
00:33:22,710 --> 00:33:24,816
They will get your
innards working faster,
736
00:33:24,840 --> 00:33:26,516
and the sooner you
are cleared out,
737
00:33:26,540 --> 00:33:28,070
the sooner this will be over.
738
00:33:32,680 --> 00:33:34,940
Hey. Hey!
739
00:33:38,250 --> 00:33:40,056
Oh, buttercup.
740
00:33:40,080 --> 00:33:42,186
Stop calling me that.
741
00:33:42,210 --> 00:33:45,016
Why, buttercup?
742
00:33:45,040 --> 00:33:46,496
You don't like that name?
743
00:33:46,520 --> 00:33:49,276
That's what my mama
used to call me.
744
00:33:49,300 --> 00:33:52,236
♪ Poor little buttercup
745
00:33:52,260 --> 00:33:55,880
♪ Sweet little butter
746
00:33:58,180 --> 00:34:01,426
She was a whore, though.
747
00:34:01,450 --> 00:34:04,010
Are you a whore, too, Maya?
748
00:34:22,210 --> 00:34:23,666
Stop fighting me.
749
00:34:23,690 --> 00:34:26,146
We have to clean you
out to make me better.
750
00:34:26,170 --> 00:34:27,366
You're gonna cure me.
751
00:34:27,390 --> 00:34:30,910
Your baby sac's
gonna fix me good.
752
00:34:39,140 --> 00:34:40,986
Damn it, get back here!
753
00:34:41,010 --> 00:34:42,986
FBI!
754
00:34:43,010 --> 00:34:44,116
God.
755
00:34:44,140 --> 00:34:46,646
Drop the knife!
756
00:34:46,670 --> 00:34:49,450
Stay with Maya! We got Fuller.
757
00:34:54,460 --> 00:34:57,070
Maya, stop!
758
00:35:36,320 --> 00:35:38,996
Maya! The FBI!
759
00:35:39,020 --> 00:35:40,826
Just stop! We're trying to help!
760
00:35:40,850 --> 00:35:42,200
Maya!
761
00:35:54,170 --> 00:35:56,690
Help!
762
00:36:08,360 --> 00:36:09,856
Nina, do you have him?
763
00:36:09,880 --> 00:36:10,857
No.
764
00:36:10,881 --> 00:36:13,116
Barnes?
765
00:36:13,140 --> 00:36:14,880
Negative.
766
00:36:16,280 --> 00:36:18,190
Where the hell did he go?
767
00:36:21,670 --> 00:36:23,370
I see a shack.
768
00:36:32,640 --> 00:36:34,796
Hey, Fuller!
769
00:36:34,820 --> 00:36:36,470
FBI!
770
00:36:38,650 --> 00:36:40,210
Come out with your hands up!
771
00:36:44,130 --> 00:36:46,156
Fuller, you hear me?
772
00:36:46,180 --> 00:36:47,676
We got the place surrounded.
773
00:36:47,700 --> 00:36:49,480
Nowhere to go.
774
00:36:57,230 --> 00:36:59,556
Oh, God, that smell.
775
00:36:59,580 --> 00:37:02,036
- Oh.
- Who is she?
776
00:37:02,060 --> 00:37:04,906
Another poor soul.
777
00:37:04,930 --> 00:37:09,086
She's been eviscerated,
like the others.
778
00:37:09,110 --> 00:37:12,266
This is where he field
dresses his victims,
779
00:37:12,290 --> 00:37:15,446
where the blood
drains into the river.
780
00:37:15,470 --> 00:37:17,836
Ugh.
781
00:37:17,860 --> 00:37:20,666
Guys.
782
00:37:20,690 --> 00:37:22,276
He was here.
783
00:37:22,300 --> 00:37:24,520
He left his knife
and took this gun.
784
00:37:27,300 --> 00:37:31,546
He's got us right
where he wants us.
785
00:37:31,570 --> 00:37:33,440
He can't be far.
786
00:38:01,160 --> 00:38:02,600
Go, go, go.
787
00:38:04,300 --> 00:38:06,600
Fuller, drop your weapon!
788
00:38:20,010 --> 00:38:21,856
Subject down.
789
00:38:21,880 --> 00:38:23,686
We got the sick son of a bitch.
790
00:38:23,710 --> 00:38:25,116
It's a hell of a shot.
791
00:38:25,140 --> 00:38:27,126
Yeah, still doesn't
feel like justice.
792
00:38:27,150 --> 00:38:29,126
Remy, we found Maya.
793
00:38:29,150 --> 00:38:30,866
West trail about 100 yards in.
794
00:38:30,890 --> 00:38:32,646
We need your help.
- Go.
795
00:38:32,670 --> 00:38:34,710
I'll take care of him and
the Jane Doe in the shack.
796
00:38:39,940 --> 00:38:41,746
Let's set up around this tree.
797
00:38:41,770 --> 00:38:42,770
Remy.
798
00:38:44,770 --> 00:38:47,146
Here, this is ready to go.
799
00:38:47,170 --> 00:38:49,796
All right. Let's
take this thing.
800
00:38:49,820 --> 00:38:51,886
- You ready?
- Yeah.
801
00:38:51,910 --> 00:38:52,847
Okay.
- Okay.
802
00:38:52,871 --> 00:38:54,066
That's good.
803
00:38:54,090 --> 00:38:55,650
I'm going over.
804
00:39:00,620 --> 00:39:02,726
More rope. More rope.
805
00:39:02,750 --> 00:39:04,466
Hold tight, Maya!
806
00:39:04,490 --> 00:39:05,596
I'm coming.
807
00:39:05,620 --> 00:39:07,710
Let's lower him
down. Keep going.
808
00:39:19,720 --> 00:39:21,006
Careful, Remy!
809
00:39:21,030 --> 00:39:22,086
Almost there.
810
00:39:22,110 --> 00:39:23,356
I'm slipping.
811
00:39:23,380 --> 00:39:24,706
Stay where you are.
812
00:39:24,730 --> 00:39:27,186
Don't move.
813
00:39:27,210 --> 00:39:29,836
Little lower.
814
00:39:29,860 --> 00:39:31,576
I got you, don't worry.
815
00:39:31,600 --> 00:39:34,796
Yeah, stay still.
816
00:39:34,820 --> 00:39:37,196
That's it.
817
00:39:37,220 --> 00:39:38,496
Little lower, guys.
818
00:39:38,520 --> 00:39:39,650
Lower!
819
00:39:42,350 --> 00:39:44,506
Try to grab my
820
00:39:44,530 --> 00:39:47,416
that's it. Almost.
Almost. Almost.
821
00:39:47,440 --> 00:39:48,580
Come on.
822
00:39:56,580 --> 00:39:58,736
I got you.
823
00:39:58,760 --> 00:39:59,996
I got her.
824
00:40:00,020 --> 00:40:01,046
He's got her.
825
00:40:01,070 --> 00:40:02,370
Come on, let's bring her up.
826
00:40:10,470 --> 00:40:12,056
Come on.
827
00:40:12,080 --> 00:40:14,756
We're too heavy.
828
00:40:14,780 --> 00:40:17,366
Not up, down.
829
00:40:17,390 --> 00:40:18,666
All right, back down.
830
00:40:18,690 --> 00:40:20,780
Back down. Back down.
831
00:40:24,440 --> 00:40:27,066
That's it. Nice and slow.
832
00:40:27,090 --> 00:40:29,636
Nice and slow.
833
00:40:29,660 --> 00:40:32,206
That's it. I got you. I got you.
834
00:40:32,230 --> 00:40:33,856
Okay.
835
00:40:33,880 --> 00:40:36,866
That's it.
836
00:40:36,890 --> 00:40:38,630
It's good. It's good.
837
00:40:43,240 --> 00:40:46,850
Almost there.
838
00:40:52,680 --> 00:40:54,056
Thank you.
839
00:40:54,080 --> 00:40:55,616
Thank you so much.
840
00:40:55,640 --> 00:40:56,836
You're safe.
841
00:40:56,860 --> 00:40:58,666
Your baby's safe.
842
00:40:58,690 --> 00:41:01,650
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
843
00:41:13,050 --> 00:41:15,490
Char, what are you doing
sitting in the dark?
844
00:41:17,970 --> 00:41:19,426
You're home from work early.
845
00:41:19,450 --> 00:41:20,760
Is the trial over?
846
00:41:22,100 --> 00:41:23,476
No.
847
00:41:23,500 --> 00:41:25,866
What's going on?
Where are the kids?
848
00:41:25,890 --> 00:41:29,046
They're with your mother.
849
00:41:29,070 --> 00:41:31,746
We need to talk.
850
00:41:31,770 --> 00:41:34,730
Those are never
good words to hear.
851
00:41:39,300 --> 00:41:40,560
What's going on?
852
00:41:43,870 --> 00:41:46,756
Charlotte, did something happen?
853
00:41:46,780 --> 00:41:49,676
I can't put this off any longer.
854
00:41:49,700 --> 00:41:52,350
You can't put what
off any longer?
855
00:42:01,230 --> 00:42:02,750
I met someone.
58693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.