All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S05E04.Hollow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,940 --> 00:00:54,525 Nina, do you have him? 2 00:00:55,070 --> 00:00:56,136 No. 3 00:00:56,160 --> 00:00:57,557 Barnes? 4 00:00:58,550 --> 00:01:00,250 Negative. 5 00:01:01,950 --> 00:01:03,600 Where the hell did he go? 6 00:01:15,610 --> 00:01:17,696 You think you'll be home for the weekend? 7 00:01:17,721 --> 00:01:19,726 Maybe. I don't know yet. 8 00:01:19,750 --> 00:01:21,726 Anais' music class has their... 9 00:01:21,750 --> 00:01:23,856 Spring recital. It's on my calendar. 10 00:01:23,880 --> 00:01:26,386 Your mom said she was good if neither of us can make it. 11 00:01:26,410 --> 00:01:28,166 You know, I honestly thought that this trial 12 00:01:28,190 --> 00:01:30,646 would take up less time than the trial prep. 13 00:01:30,670 --> 00:01:33,256 I'll take the first train up on Saturday if I have to, okay? 14 00:01:33,280 --> 00:01:34,386 No, that's not what I was trying to say. 15 00:01:34,410 --> 00:01:35,267 I was not trying to say... - It's fine. 16 00:01:35,291 --> 00:01:36,596 I know you weren't. 17 00:01:36,621 --> 00:01:39,746 It's just, I'm late and I can't find my charger. 18 00:01:39,770 --> 00:01:40,786 Fantastic. 19 00:01:40,810 --> 00:01:41,916 You can take mine. 20 00:01:41,940 --> 00:01:43,006 Here. 21 00:01:43,030 --> 00:01:44,730 Thank you. 22 00:01:48,080 --> 00:01:50,186 You know, if you're back from D.C. Saturday, 23 00:01:50,210 --> 00:01:52,106 maybe we could have a date night. 24 00:01:52,130 --> 00:01:53,496 We're long overdue. 25 00:01:53,520 --> 00:01:55,066 Sure. Can you set it up? 26 00:01:55,090 --> 00:01:56,067 I'll try to be there. 27 00:01:56,091 --> 00:01:57,586 Oh, you'll try? 28 00:01:57,610 --> 00:01:59,416 Can you guarantee that you'll be there? 29 00:01:59,440 --> 00:02:01,246 Or will it be like our anniversary 30 00:02:01,270 --> 00:02:03,596 when we had reservations to Le Bernardin 31 00:02:03,620 --> 00:02:05,156 and you got stuck in Cleveland? 32 00:02:05,180 --> 00:02:06,296 Fairfield. 33 00:02:06,320 --> 00:02:07,816 And I hear you. 34 00:02:07,840 --> 00:02:09,256 Listen. 35 00:02:09,280 --> 00:02:11,816 It would be nice to reconnect, okay? 36 00:02:11,840 --> 00:02:12,970 I feel so... 37 00:02:15,800 --> 00:02:17,736 Disconnected? 38 00:02:17,760 --> 00:02:19,020 One second. 39 00:02:23,250 --> 00:02:24,640 Barnes. 40 00:02:27,210 --> 00:02:29,746 Copy. I'm on my way. 41 00:02:29,770 --> 00:02:32,406 That was Remy. We're heading north of Albany. 42 00:02:32,430 --> 00:02:33,626 I'll see you when I see you. 43 00:02:33,650 --> 00:02:35,976 Hey, this was the life we chose. 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,276 Not exactly. 45 00:02:37,300 --> 00:02:39,326 But it's the life we have. 46 00:02:39,350 --> 00:02:41,350 Don't forget your parka. 47 00:02:48,840 --> 00:02:50,946 DOJ has asked us to join a task force 48 00:02:50,970 --> 00:02:53,816 that's setting up shop on the Akwesasne Reservation. 49 00:02:53,840 --> 00:02:57,216 It's dedicated to missing and murdered Indigenous women. 50 00:02:57,240 --> 00:02:58,956 - Do we have a specific target? - Yes. 51 00:02:58,980 --> 00:03:00,476 Last night, a young Native American woman 52 00:03:00,500 --> 00:03:02,656 escaped her attacker, a man who they believe 53 00:03:02,680 --> 00:03:05,136 is responsible for a series of brutal murders. 54 00:03:05,160 --> 00:03:08,356 Okay, so we're hunting a serial killer? 55 00:03:08,380 --> 00:03:11,186 Four bodies were found along the St. Regis River, 56 00:03:11,210 --> 00:03:13,006 three of them beyond decomposed. 57 00:03:13,030 --> 00:03:17,316 The victims were all young, petite, Native American women. 58 00:03:17,340 --> 00:03:18,536 I've heard about this case. 59 00:03:18,560 --> 00:03:20,196 This is the Hollow Man. 60 00:03:20,220 --> 00:03:22,236 It sure is. 61 00:03:22,260 --> 00:03:24,326 The most recent victim had her throat slit, 62 00:03:24,350 --> 00:03:27,196 was cut open, and bled out, 63 00:03:27,220 --> 00:03:29,336 her liver and stomach removed. 64 00:03:29,360 --> 00:03:30,856 If she were a deer, 65 00:03:30,880 --> 00:03:32,636 you say she'd been field dressed. 66 00:03:32,660 --> 00:03:34,426 And all four women were found like that? 67 00:03:34,450 --> 00:03:37,206 A hunter stumbled across Riley Lawton's body, 68 00:03:37,230 --> 00:03:39,906 which had been preserved by the last snow. 69 00:03:39,930 --> 00:03:41,346 The dogs were called out 70 00:03:41,370 --> 00:03:42,956 and the other three were discovered. 71 00:03:42,980 --> 00:03:45,256 Okay, does that mean you have a timeline on the murders? 72 00:03:45,280 --> 00:03:47,136 She believes they happened in the fall, 73 00:03:47,160 --> 00:03:50,046 the first victim in September, the next two in the winter. 74 00:03:50,070 --> 00:03:53,396 Riley Lawton's time of death was around a month ago. 75 00:03:53,420 --> 00:03:56,136 Okay, so these are all young, 76 00:03:56,160 --> 00:03:58,056 petite, Mohawk women. 77 00:03:58,080 --> 00:03:59,446 What else connects them? 78 00:03:59,470 --> 00:04:01,106 The only thing so far is that none of them 79 00:04:01,130 --> 00:04:04,066 were reported missing until their bodies were found. 80 00:04:04,090 --> 00:04:05,546 They weren't on anyone's radar. 81 00:04:05,570 --> 00:04:07,586 Low-impact victims. 82 00:04:07,610 --> 00:04:09,610 That's how my first captain would describe them. 83 00:04:12,490 --> 00:04:16,156 It's a T.S. Eliot poem, isn't it, "The Hollow Men"? 84 00:04:16,180 --> 00:04:19,296 "This is how the world ends. 85 00:04:19,320 --> 00:04:21,996 "Not with a bang, 86 00:04:22,020 --> 00:04:24,036 but with a whimper." 87 00:04:24,060 --> 00:04:25,736 Grab your stuff. 88 00:04:25,760 --> 00:04:27,110 Jet's waiting. 89 00:04:29,760 --> 00:04:30,876 I know this isn't as high-tech 90 00:04:30,900 --> 00:04:32,566 as you're used to up in New York City. 91 00:04:32,590 --> 00:04:33,696 No, we can work anywhere. 92 00:04:33,720 --> 00:04:35,616 That's what I said too. 93 00:04:35,640 --> 00:04:38,266 I've been fighting for months to get eyes on this case. 94 00:04:38,290 --> 00:04:39,926 It wasn't till I leaked a few details 95 00:04:39,950 --> 00:04:42,706 to my old college roommate, who's a reporter at the "Post," 96 00:04:42,730 --> 00:04:46,326 that anyone else cared about these women. 97 00:04:46,350 --> 00:04:49,886 These women, they're my sisters. 98 00:04:49,910 --> 00:04:51,586 And there's been whispers for a while now 99 00:04:51,610 --> 00:04:53,416 that women were going missing. 100 00:04:53,440 --> 00:04:55,596 Isn't the homicide rate for Native American women 101 00:04:55,620 --> 00:04:57,116 10 times the national average? 102 00:04:57,140 --> 00:04:59,686 And those are just the ones we know about. 103 00:04:59,710 --> 00:05:01,686 There could be more victims. 104 00:05:01,710 --> 00:05:03,426 And we got a break last night when a woman escaped 105 00:05:03,450 --> 00:05:05,736 the john who attacked her, 106 00:05:05,760 --> 00:05:07,126 a woman who fits the victimology 107 00:05:07,150 --> 00:05:08,606 of this killer. 108 00:05:08,630 --> 00:05:12,826 Here, let me show you a surveillance video. 109 00:05:12,850 --> 00:05:15,136 The woman who escaped, her name is Shenoa. 110 00:05:15,160 --> 00:05:16,526 Shenoa Fermy. 111 00:05:16,550 --> 00:05:18,836 This is her just after she escaped her john. 112 00:05:18,860 --> 00:05:20,900 Now, let me show you the footage from earlier. 113 00:05:23,300 --> 00:05:25,406 She was working the gas station. 114 00:05:25,430 --> 00:05:26,926 The john picked her up, 115 00:05:26,950 --> 00:05:28,146 drove her down the road a stretch, 116 00:05:28,170 --> 00:05:29,976 and pulled a gun on her. 117 00:05:30,000 --> 00:05:31,976 She was able to escape and make her way back 118 00:05:32,000 --> 00:05:33,456 to the gas station 119 00:05:33,480 --> 00:05:35,156 where a good Samaritan gave her the jacket 120 00:05:35,180 --> 00:05:36,976 off his back, called for help. 121 00:05:37,000 --> 00:05:40,066 How many of the other Hollow Man's victims are sex workers? 122 00:05:40,090 --> 00:05:42,156 One other victim, his third. 123 00:05:42,180 --> 00:05:43,686 Lily Yorn. 124 00:05:43,710 --> 00:05:45,646 So the john that picked up Shenoa, 125 00:05:45,670 --> 00:05:48,166 did he buy any gas or anything from the gas station? 126 00:05:48,190 --> 00:05:49,646 Unfortunately, no. 127 00:05:49,670 --> 00:05:51,826 We have a partial plate on his truck. 128 00:05:51,850 --> 00:05:53,436 Hana, get started on that plate. 129 00:05:53,460 --> 00:05:54,646 Yeah, I'm all over it. 130 00:05:54,670 --> 00:05:56,306 You two, head to that gas station, 131 00:05:56,330 --> 00:05:58,956 see what you can find. - Will do. 132 00:05:58,980 --> 00:06:01,486 Riley Lawton, what do we know about her? 133 00:06:01,510 --> 00:06:02,966 Nothing, really. 134 00:06:02,990 --> 00:06:06,056 No family in the area, no friends that we could find. 135 00:06:06,080 --> 00:06:07,706 All we really know is that she didn't show up 136 00:06:07,730 --> 00:06:09,496 for her waitress job one morning. 137 00:06:09,520 --> 00:06:11,716 Three days later, her body was found. 138 00:06:11,740 --> 00:06:14,366 And her employer didn't try to contact her or the police? 139 00:06:14,390 --> 00:06:15,716 No. They just suspected 140 00:06:15,740 --> 00:06:17,196 that she was out sick, 141 00:06:17,220 --> 00:06:19,416 and they called someone else in to take her shift. 142 00:06:19,440 --> 00:06:22,196 All right, the first thing we need to do is talk to Shenoa, 143 00:06:22,220 --> 00:06:25,026 see if she can give us a description of the Hollow Man. 144 00:06:25,050 --> 00:06:26,156 I figured. 145 00:06:26,180 --> 00:06:29,246 I have her waiting over here. 146 00:06:29,270 --> 00:06:30,516 So what did he look like? 147 00:06:30,540 --> 00:06:33,476 He's Mohawk like me. 148 00:06:33,500 --> 00:06:34,776 Mean-looking too. 149 00:06:34,800 --> 00:06:36,516 I didn't like him from the jump. 150 00:06:36,540 --> 00:06:39,396 I should have listened to my gut, but... 151 00:06:39,420 --> 00:06:41,046 You're safe now. 152 00:06:41,070 --> 00:06:42,306 That's all that matters. 153 00:06:42,330 --> 00:06:43,746 I have three brothers. 154 00:06:43,770 --> 00:06:45,136 I learned how to fight. 155 00:06:45,160 --> 00:06:46,526 When he pulled his gun on me, it was all like, 156 00:06:46,550 --> 00:06:48,030 "Release the kraken!" you know? 157 00:06:49,990 --> 00:06:53,446 Man, I'd give anything for a fix right now. 158 00:06:53,470 --> 00:06:57,056 You don't have anything, do you? 159 00:06:57,080 --> 00:06:59,756 Just caffeine. 160 00:06:59,780 --> 00:07:02,366 He promised me a hit. 161 00:07:02,390 --> 00:07:04,546 You know, when he picked me up. 162 00:07:04,570 --> 00:07:07,010 Partial payment, he said. 163 00:07:08,790 --> 00:07:12,246 I've been trying to get clean, but... 164 00:07:12,270 --> 00:07:14,946 My mom was an addict. 165 00:07:14,970 --> 00:07:17,686 She overdosed when I was young. 166 00:07:17,710 --> 00:07:21,786 She had her whole life ahead of her, and so do you. 167 00:07:21,810 --> 00:07:24,200 I'll go back to the meetings. I will. 168 00:07:27,290 --> 00:07:29,176 Tell us more about this man. 169 00:07:29,200 --> 00:07:33,746 He was Native American, right? 170 00:07:33,770 --> 00:07:35,406 How big would you say? 171 00:07:35,430 --> 00:07:37,756 Not big. He's more like a rat. 172 00:07:37,780 --> 00:07:39,716 You know, he's rat-like. 173 00:07:39,740 --> 00:07:42,106 Short hair, black, 174 00:07:42,130 --> 00:07:44,756 he's maybe 35 or so. 175 00:07:44,780 --> 00:07:46,286 Can you walk us through what happened 176 00:07:46,310 --> 00:07:47,936 after he picked you up? 177 00:07:47,960 --> 00:07:50,676 It was, like, totally normal. 178 00:07:50,700 --> 00:07:53,596 He wanted to stay in his smelly truck. 179 00:07:53,620 --> 00:07:55,906 What'd it smell like? 180 00:07:55,930 --> 00:07:57,426 Man juice. 181 00:07:57,450 --> 00:08:00,126 He wanted a better look at me, 182 00:08:00,150 --> 00:08:01,606 so I took off my jacket. 183 00:08:01,630 --> 00:08:04,086 And when I looked up, he had his gun pointed at me. 184 00:08:04,110 --> 00:08:05,866 I got out of there as fast as I could. 185 00:08:05,890 --> 00:08:08,746 I left my jacket and my purse in the car. 186 00:08:08,770 --> 00:08:10,486 My favorite purse. 187 00:08:10,510 --> 00:08:12,486 It was blue and green, beaded, 188 00:08:12,510 --> 00:08:14,786 and with a butterfly on it. 189 00:08:14,810 --> 00:08:17,640 Did his gun stand out in any way? 190 00:08:19,650 --> 00:08:21,446 Yeah. 191 00:08:21,470 --> 00:08:23,316 It was like yours. 192 00:08:23,340 --> 00:08:25,626 Okay, a service weapon? 193 00:08:25,650 --> 00:08:27,546 Was he wearing a uniform? 194 00:08:27,570 --> 00:08:29,546 No. Regular clothes. 195 00:08:29,570 --> 00:08:31,116 Badge of any kind? 196 00:08:31,140 --> 00:08:32,596 Not that I saw. 197 00:08:32,620 --> 00:08:34,700 But you know, I got out of there as fast as I could. 198 00:08:38,140 --> 00:08:39,376 Guys. 199 00:08:39,400 --> 00:08:41,320 We have something. - Okay. 200 00:08:43,710 --> 00:08:45,216 You did great, Shenoa. 201 00:08:45,240 --> 00:08:46,760 Just give us a sec. 202 00:08:48,980 --> 00:08:49,787 Hey. 203 00:08:49,811 --> 00:08:52,370 Try to get to a meeting. 204 00:09:01,250 --> 00:09:03,226 I may have found the owner of the truck 205 00:09:03,250 --> 00:09:04,536 that picked up Shenoa. 206 00:09:04,560 --> 00:09:05,666 Police officer? 207 00:09:05,690 --> 00:09:08,276 Border patrol agent, Eddie Lauda. 208 00:09:08,300 --> 00:09:09,546 I don't know him. 209 00:09:09,570 --> 00:09:11,016 Their turnover rate is high. 210 00:09:11,040 --> 00:09:12,716 A while back, we had trouble with one agent, 211 00:09:12,740 --> 00:09:14,156 he was taking kickbacks. 212 00:09:14,180 --> 00:09:15,586 Lauda could be our guy. 213 00:09:15,610 --> 00:09:16,936 Yeah, he's definitely rat-like 214 00:09:16,960 --> 00:09:18,676 and has a service weapon issued to him. 215 00:09:18,700 --> 00:09:20,336 You got an address for this dirt bag? 216 00:09:20,360 --> 00:09:21,880 Yeah. It's actually not far from here. 217 00:09:30,110 --> 00:09:31,516 Guys, this is the same truck 218 00:09:31,540 --> 00:09:33,410 that Shenoa got into last night. 219 00:09:43,030 --> 00:09:45,706 Remy, this could be her purse. 220 00:09:45,730 --> 00:09:47,650 All we need for probable cause. 221 00:09:56,660 --> 00:09:58,716 Yep. Shenoa Fermy's ID. 222 00:09:58,740 --> 00:10:00,750 Can I help you all? 223 00:10:04,970 --> 00:10:07,386 No. No, I'm sorry. 224 00:10:07,410 --> 00:10:09,646 No, I cannot believe what you are telling me. 225 00:10:09,670 --> 00:10:11,126 Where is Eddie right now? 226 00:10:11,150 --> 00:10:13,036 He's at work. 227 00:10:13,060 --> 00:10:16,346 I mean, I expect, though, I don't... 228 00:10:16,370 --> 00:10:17,996 I'm sorry, how many women? 229 00:10:18,020 --> 00:10:19,696 Four. 230 00:10:19,720 --> 00:10:21,110 Four women were murdered. 231 00:10:23,030 --> 00:10:25,056 Look, I know that this is a lot to take in... 232 00:10:25,080 --> 00:10:26,926 Oh, yeah, you're telling me. 233 00:10:26,950 --> 00:10:29,406 We need you to call your husband. 234 00:10:29,430 --> 00:10:31,576 Tell him your baby is very sick 235 00:10:31,600 --> 00:10:33,626 and he needs to come home right away. 236 00:10:33,650 --> 00:10:35,000 Can you do that for us? 237 00:10:38,830 --> 00:10:40,936 Yeah. Yeah, I can... can. 238 00:10:40,960 --> 00:10:43,116 I just... I need to... 239 00:10:43,140 --> 00:10:45,766 I need to find my phone. Would you... would you mind? 240 00:10:45,790 --> 00:10:47,530 Of course. 241 00:10:55,930 --> 00:10:58,696 A lot of God in this place. 242 00:10:58,720 --> 00:11:00,996 A man of God killing sex workers? 243 00:11:01,020 --> 00:11:03,900 Maybe it's his way of covering up his sins. 244 00:11:06,770 --> 00:11:08,786 Honey. 245 00:11:08,810 --> 00:11:12,446 It's... no, it's... it's... it's baby Netty. 246 00:11:12,470 --> 00:11:15,406 There's... there's blood all in her diaper. 247 00:11:15,430 --> 00:11:17,056 I just don't know what to do. I'm scared. 248 00:11:17,080 --> 00:11:19,066 Could you just please come home? 249 00:11:19,090 --> 00:11:20,846 Okay. 250 00:11:20,870 --> 00:11:22,716 He said he's on his way. 251 00:11:22,740 --> 00:11:25,246 - Thank you. - Yeah. 252 00:11:25,270 --> 00:11:26,750 Okay. 253 00:11:43,630 --> 00:11:45,850 Rachelle, where are you? 254 00:11:48,290 --> 00:11:50,550 Eddie Lauda, we'd like to talk with you. 255 00:12:10,530 --> 00:12:12,376 Not today, jackass. 256 00:12:12,400 --> 00:12:13,946 Hey, keep your hands where we can see them. 257 00:12:13,970 --> 00:12:16,116 I didn't do anything. 258 00:12:16,140 --> 00:12:18,776 You're under arrest for the murder of four women. 259 00:12:18,800 --> 00:12:20,296 Four women? 260 00:12:20,320 --> 00:12:22,776 Women who were Mohawk, like you. 261 00:12:22,800 --> 00:12:24,386 Like me. 262 00:12:24,410 --> 00:12:25,566 I know who you're talking about, and trust me, 263 00:12:25,590 --> 00:12:27,436 I'm not your guy. I didn't kill anybody! 264 00:12:27,460 --> 00:12:29,216 Yeah, yeah, yeah. They all say that. 265 00:12:29,240 --> 00:12:30,826 Let's go. 266 00:12:30,850 --> 00:12:32,550 Move! 267 00:12:38,820 --> 00:12:40,226 What did you mean when you said 268 00:12:40,250 --> 00:12:44,146 you know who we're talking about? 269 00:12:44,170 --> 00:12:45,456 Everyone knows there's someone out there 270 00:12:45,480 --> 00:12:47,326 on the rez slicing open women. 271 00:12:47,350 --> 00:12:48,676 But it's not me. 272 00:12:48,700 --> 00:12:50,976 You pulled a gun on Shenoa. 273 00:12:51,000 --> 00:12:52,156 She's a drug addict. 274 00:12:52,180 --> 00:12:53,246 You know how they are. 275 00:12:53,270 --> 00:12:55,026 No. Tell us. 276 00:12:55,050 --> 00:12:56,336 Unpredictable. 277 00:12:56,360 --> 00:12:58,336 She came after me, attacked me. 278 00:12:58,360 --> 00:12:59,816 I pulled... 279 00:12:59,840 --> 00:13:01,880 I pulled my gun to protect myself from her. 280 00:13:10,540 --> 00:13:12,266 What about these young girls? 281 00:13:12,290 --> 00:13:14,486 Hmm? 282 00:13:14,510 --> 00:13:16,176 They yank your chain? 283 00:13:16,200 --> 00:13:18,176 Tickle your fancy? 284 00:13:18,200 --> 00:13:20,186 Float your boat? 285 00:13:20,210 --> 00:13:21,836 Turn your crank? 286 00:13:21,860 --> 00:13:24,836 I'm telling you, I'm a lot of things, 287 00:13:24,860 --> 00:13:26,390 but I'm not a killer. 288 00:13:28,040 --> 00:13:31,146 Wouldn't you say our jobs 289 00:13:31,170 --> 00:13:32,586 are like a calling? 290 00:13:32,610 --> 00:13:34,830 I know I feel that way. 291 00:13:36,530 --> 00:13:38,440 You're obviously a man of God. 292 00:13:40,310 --> 00:13:43,426 I am too. 293 00:13:43,450 --> 00:13:45,336 A true believer. 294 00:13:45,360 --> 00:13:47,076 And every now and then, 295 00:13:47,100 --> 00:13:51,566 God asks us to do what is right. 296 00:13:51,590 --> 00:13:56,046 And these young girls, 297 00:13:56,070 --> 00:13:58,266 what they're doing 298 00:13:58,290 --> 00:14:00,810 isn't right. 299 00:14:02,070 --> 00:14:04,396 So 300 00:14:04,420 --> 00:14:08,226 Maybe you had a calling, huh? 301 00:14:08,250 --> 00:14:12,056 To take out the freaking trash. 302 00:14:12,080 --> 00:14:14,106 Shenoa, 303 00:14:14,130 --> 00:14:15,416 Lily Yorn. 304 00:14:15,440 --> 00:14:16,586 Listen, there's no way I could have 305 00:14:16,610 --> 00:14:18,286 killed any of those girls, 306 00:14:18,310 --> 00:14:19,986 because I wasn't here. 307 00:14:20,010 --> 00:14:21,196 What do you mean? 308 00:14:21,220 --> 00:14:22,896 You were in an altered state? 309 00:14:22,920 --> 00:14:25,246 I was in a different state altogether. 310 00:14:25,270 --> 00:14:26,766 New Hampshire, Nashua. 311 00:14:26,790 --> 00:14:28,776 I got transferred here a month ago. 312 00:14:28,800 --> 00:14:32,606 The guy you're looking for, the Hollow Man, 313 00:14:32,630 --> 00:14:34,370 is still out there. 314 00:14:45,990 --> 00:14:47,186 Border patrol confirmed 315 00:14:47,210 --> 00:14:48,706 Eddie Lauda was in New Hampshire 316 00:14:48,730 --> 00:14:50,926 when our victims were all killed. 317 00:14:50,950 --> 00:14:52,626 So Eddie was telling the truth. 318 00:14:52,650 --> 00:14:54,106 Yep. They charged Eddie with assault 319 00:14:54,130 --> 00:14:55,626 and false imprisonment, 320 00:14:55,650 --> 00:14:57,106 but he's not our serial killer. 321 00:14:57,130 --> 00:14:59,416 Slitting someone's throat is a tremendous display 322 00:14:59,440 --> 00:15:00,936 of personal power. 323 00:15:00,960 --> 00:15:02,636 We're dealing with someone who has power issues, 324 00:15:02,660 --> 00:15:03,936 either a lot of it... 325 00:15:03,960 --> 00:15:05,466 Or none of it. 326 00:15:05,490 --> 00:15:08,506 Someone who isn't afraid of close contact 327 00:15:08,530 --> 00:15:10,076 and wet work. 328 00:15:10,100 --> 00:15:11,556 Well, maybe he's a hunter. 329 00:15:11,580 --> 00:15:13,466 How long before Riley went missing 330 00:15:13,490 --> 00:15:14,736 till her body was found? 331 00:15:14,760 --> 00:15:16,216 Three days, although ME believes 332 00:15:16,240 --> 00:15:17,996 she was dead for less than a day. 333 00:15:18,020 --> 00:15:20,126 So the Hollow Man could have abducted her, 334 00:15:20,150 --> 00:15:22,126 held her for two days before killing her, why? 335 00:15:22,150 --> 00:15:23,526 To torture her? 336 00:15:23,550 --> 00:15:25,616 ME says there were no signs of torture. 337 00:15:25,640 --> 00:15:27,136 The eviscerations were postmortem. 338 00:15:27,160 --> 00:15:29,486 And all the rape kits came back negative. 339 00:15:29,510 --> 00:15:31,186 So no overt sexual motives at play here? 340 00:15:31,210 --> 00:15:33,706 Maybe he gets off on keeping his victims prisoner. 341 00:15:33,730 --> 00:15:35,706 If he's holding these women hostage for two days 342 00:15:35,730 --> 00:15:37,716 before cutting them open, 343 00:15:37,740 --> 00:15:40,146 two days is enough time to empty the stomach, 344 00:15:40,170 --> 00:15:41,846 which he's taken from the bodies. 345 00:15:41,870 --> 00:15:43,976 Yeah, but why would he want to empty their stomachs? 346 00:15:44,000 --> 00:15:46,716 Is he force-feeding them something possibly, 347 00:15:46,740 --> 00:15:48,766 like a human foie gras? 348 00:15:48,790 --> 00:15:49,896 Ugh. 349 00:15:49,920 --> 00:15:52,726 Okay, I'm officially done eating. 350 00:15:52,750 --> 00:15:55,336 All the bodies were found within a few hundred yards 351 00:15:55,360 --> 00:15:56,946 of each other, dumped there. 352 00:15:56,970 --> 00:15:59,386 What do we know about where they were abducted? 353 00:15:59,410 --> 00:16:01,256 Three of our four victims had cars. 354 00:16:01,280 --> 00:16:03,516 Our first victim, Brianna Culpbert, 355 00:16:03,540 --> 00:16:06,526 her car was found abandoned here on a road. 356 00:16:06,550 --> 00:16:08,346 There's no cameras. It's very rural. 357 00:16:08,370 --> 00:16:10,006 The second victim, Ally Woodrose, 358 00:16:10,030 --> 00:16:12,706 her car was found here on a similar road. 359 00:16:12,730 --> 00:16:14,616 And our third victim, Riley Lawton, 360 00:16:14,640 --> 00:16:16,276 her car was abandoned here. 361 00:16:16,300 --> 00:16:17,706 In the middle of it? 362 00:16:17,730 --> 00:16:19,576 The Akwesasne Fairgrounds? 363 00:16:19,600 --> 00:16:21,146 There's a casino there. 364 00:16:21,170 --> 00:16:23,690 And there's a state fair every September. 365 00:16:25,220 --> 00:16:27,026 The RMS clinic is also there, 366 00:16:27,050 --> 00:16:28,506 three times a year. 367 00:16:28,530 --> 00:16:29,716 What's that? 368 00:16:29,740 --> 00:16:31,286 It's the Rural Medical Services. 369 00:16:31,310 --> 00:16:32,896 It's a pop-up clinic. 370 00:16:32,920 --> 00:16:34,856 We don't have a lot of doctors up here. 371 00:16:34,880 --> 00:16:37,376 Nearest hospital's 50 miles away. 372 00:16:37,400 --> 00:16:40,906 That clinic is how most people get their basic medical care. 373 00:16:40,930 --> 00:16:42,646 It's here three times a year 374 00:16:42,670 --> 00:16:44,866 fall, winter, spring. 375 00:16:44,890 --> 00:16:47,516 So fall when the first murder happened, 376 00:16:47,540 --> 00:16:50,476 winter when the next three murders happened. 377 00:16:50,500 --> 00:16:52,616 And it's in town now for the spring. 378 00:16:52,640 --> 00:16:53,916 It opens up today. 379 00:16:53,940 --> 00:16:55,746 That's it. 380 00:16:55,770 --> 00:16:57,931 He could be using that clinic as his hunting ground. 381 00:16:57,956 --> 00:16:59,145 Barnes, come with me. 382 00:16:59,170 --> 00:17:01,276 And, Hana, see if any of our victims are patients there. 383 00:17:01,300 --> 00:17:04,366 Nina, Ray, Riley's car is still at the impound lot. 384 00:17:04,390 --> 00:17:05,456 See if it has anything to tell us. 385 00:17:05,480 --> 00:17:06,756 Yep. 386 00:17:06,780 --> 00:17:08,496 Do you keep records of the patients 387 00:17:08,520 --> 00:17:09,756 that visit these clinics? 388 00:17:09,780 --> 00:17:11,586 I wish we had that kind of money. 389 00:17:11,610 --> 00:17:13,546 The closest thing we have to a system here 390 00:17:13,570 --> 00:17:15,856 are these paper numbers we give out. 391 00:17:15,880 --> 00:17:18,556 These are the four women we're interested in. 392 00:17:18,580 --> 00:17:19,856 Is there any way that we can find out 393 00:17:19,880 --> 00:17:21,246 if they were seen here? 394 00:17:21,270 --> 00:17:22,556 I can do my best. 395 00:17:22,580 --> 00:17:23,686 When do the doctors arrive? 396 00:17:23,710 --> 00:17:25,036 Any minute now. 397 00:17:25,060 --> 00:17:26,736 They're being shuttled over from the hotel. 398 00:17:26,760 --> 00:17:28,216 They're not from around here? 399 00:17:28,240 --> 00:17:30,436 Most are from Manhattan, a few from Boston. 400 00:17:30,460 --> 00:17:32,086 They're all volunteers. 401 00:17:32,110 --> 00:17:33,595 So am I, for that matter. 402 00:17:33,681 --> 00:17:35,216 I live in Burlington. 403 00:17:35,240 --> 00:17:37,064 Excuse me a second. 404 00:17:37,900 --> 00:17:41,006 A doctor is not afraid of close body contact 405 00:17:41,030 --> 00:17:42,746 or bodily fluids. 406 00:17:42,770 --> 00:17:44,706 Also has a position of power. 407 00:17:44,730 --> 00:17:47,106 Not to mention the skill set to flay somebody open 408 00:17:47,130 --> 00:17:48,626 and remove their organs. 409 00:17:48,650 --> 00:17:51,456 So why come all the way up here for victims? 410 00:17:51,480 --> 00:17:52,806 Precisely. 411 00:17:52,830 --> 00:17:54,106 Because they're not at home. 412 00:17:54,130 --> 00:17:55,366 They're anonymous. 413 00:17:55,390 --> 00:17:57,376 But they may have priors in their home town. 414 00:17:57,400 --> 00:17:58,896 Sorry. One last thing. 415 00:17:58,920 --> 00:18:01,416 Can you get a list of all the volunteer doctors for us? 416 00:18:01,440 --> 00:18:02,686 What for? 417 00:18:02,710 --> 00:18:04,076 We're just covering our bases. 418 00:18:04,100 --> 00:18:06,116 Might help us find who we're looking for. 419 00:18:06,140 --> 00:18:07,466 Yeah, okay. 420 00:18:07,490 --> 00:18:08,387 Shouldn't be a problem. 421 00:18:08,411 --> 00:18:09,630 Thank you. 422 00:18:11,670 --> 00:18:13,126 She kept up with her oil changes 423 00:18:13,150 --> 00:18:15,696 and serviced her car like clockwork. 424 00:18:15,720 --> 00:18:18,590 Yeah, she needed new tires, though. 425 00:18:20,640 --> 00:18:22,706 Treads on these are worn bare. 426 00:18:22,730 --> 00:18:25,666 I wonder what made this girl a target. 427 00:18:25,690 --> 00:18:26,966 Hey, wait. 428 00:18:26,990 --> 00:18:28,576 What do you think this is? 429 00:18:28,600 --> 00:18:29,756 I'm not sure. 430 00:18:29,780 --> 00:18:31,130 Send a picture to Remy. 431 00:18:32,740 --> 00:18:34,000 Patient. 432 00:18:36,040 --> 00:18:37,676 Oh. 433 00:18:37,700 --> 00:18:39,196 I think I got something here. 434 00:18:39,220 --> 00:18:41,986 Check this out. 435 00:18:42,010 --> 00:18:45,116 - What's up? - Got a flat tire. 436 00:18:45,140 --> 00:18:46,686 Look at the shape of this puncture here. 437 00:18:46,710 --> 00:18:47,946 Oh, yeah, that's a slice. 438 00:18:47,970 --> 00:18:50,036 Yep. 439 00:18:50,060 --> 00:18:52,606 Like it was made with a knife. 440 00:18:52,630 --> 00:18:54,256 I'm not sure this is accidental. 441 00:18:54,280 --> 00:18:55,956 It's too close to the tread. 442 00:18:55,980 --> 00:18:58,516 It creates a slow leak. 443 00:18:58,540 --> 00:19:00,306 Okay, so is this what our killer does? 444 00:19:00,330 --> 00:19:03,616 He tampers with the tires so that when he's driving by, 445 00:19:03,640 --> 00:19:05,396 all of a sudden, our victims need his help, 446 00:19:05,420 --> 00:19:07,186 like a knight in shining armor? 447 00:19:07,210 --> 00:19:10,186 Yeah, who becomes their worst nightmare. 448 00:19:10,210 --> 00:19:12,300 Yeah. 449 00:19:43,550 --> 00:19:44,826 Howdy. 450 00:19:44,850 --> 00:19:47,176 Looks like you could use some help. 451 00:19:47,200 --> 00:19:49,966 How lucky am I that you came along? 452 00:19:49,990 --> 00:19:52,730 Very. 453 00:19:56,730 --> 00:19:58,016 The car was unlocked, and in the front seat, 454 00:19:58,040 --> 00:19:59,316 I encountered a purse and a cell phone. 455 00:19:59,340 --> 00:20:00,796 Two things they'd never leave behind. 456 00:20:00,820 --> 00:20:02,496 Exactly my thinking there. 457 00:20:02,520 --> 00:20:04,156 I looked at the driver's license. 458 00:20:04,180 --> 00:20:06,066 Her name is Maya Holt. 459 00:20:06,090 --> 00:20:07,106 Saw that she was like those other girls 460 00:20:07,130 --> 00:20:08,326 that ended up dead. 461 00:20:08,350 --> 00:20:10,466 Young, Native American, petite? 462 00:20:10,490 --> 00:20:11,766 And alone. 463 00:20:11,790 --> 00:20:13,206 I didn't find any evidence of another person 464 00:20:13,230 --> 00:20:14,946 in the car with her. 465 00:20:14,970 --> 00:20:16,516 Yeah, no sign of struggle, 466 00:20:16,540 --> 00:20:18,686 which means Maya probably went willingly 467 00:20:18,710 --> 00:20:20,076 with whoever stopped, 468 00:20:20,100 --> 00:20:21,516 thinking they were actually gonna help. 469 00:20:21,540 --> 00:20:23,696 I phoned local establishments in the area. 470 00:20:23,720 --> 00:20:26,126 No one came in with a woman having car trouble. 471 00:20:26,150 --> 00:20:27,786 This led me to conclude that Maya 472 00:20:27,810 --> 00:20:29,566 had possibly been abducted. 473 00:20:29,590 --> 00:20:31,306 Ah, here it is. 474 00:20:31,330 --> 00:20:32,746 Tire walls have been slashed. 475 00:20:32,770 --> 00:20:35,186 It's the same puncture as Riley Lawton's tires. 476 00:20:35,210 --> 00:20:36,706 RMS Clinic. 477 00:20:36,730 --> 00:20:38,056 This is the first day it's been up and running, 478 00:20:38,080 --> 00:20:39,626 which means she was there. 479 00:20:39,650 --> 00:20:41,576 How far is it? - 20 minutes. 480 00:20:41,600 --> 00:20:43,326 So she gets the puncture there, 481 00:20:43,350 --> 00:20:45,716 slowly she drives and she stops here. 482 00:20:45,740 --> 00:20:47,626 That's where the Hollow Man stops to help. 483 00:20:47,650 --> 00:20:49,066 And if he keeps his victims alive 484 00:20:49,090 --> 00:20:51,286 for two days before killing them... 485 00:20:51,310 --> 00:20:52,936 Clock's ticking. We gotta get going. 486 00:20:52,960 --> 00:20:54,090 Thank you so much. 487 00:20:57,530 --> 00:21:00,296 Maya Holt's number is pink 068. 488 00:21:00,320 --> 00:21:01,866 Pink is OB/GYN. 489 00:21:01,890 --> 00:21:03,476 That's Dr. May over there. 490 00:21:03,500 --> 00:21:05,256 He would have seen Maya Holt today. 491 00:21:05,280 --> 00:21:06,826 Want me to go get him for you? 492 00:21:06,850 --> 00:21:08,516 Please, right away. 493 00:21:08,540 --> 00:21:12,176 Okay. Dr. Travis May, 45, no priors. 494 00:21:12,200 --> 00:21:14,486 I'm not seeing any pattern of murders in the Boston area 495 00:21:14,510 --> 00:21:15,966 of women who have been eviscerated. 496 00:21:15,990 --> 00:21:18,396 Don't forget, Jack the Ripper was an OB/GYN. 497 00:21:18,420 --> 00:21:19,486 Dr. May worked this morning. 498 00:21:19,510 --> 00:21:20,926 I don't think he's the Hollow Man. 499 00:21:20,950 --> 00:21:23,316 He would have had to treat Maya, leave, 500 00:21:23,340 --> 00:21:25,536 puncture her tire, stalk her for 20 minutes, 501 00:21:25,560 --> 00:21:27,146 secure her, and then get back here. 502 00:21:27,170 --> 00:21:30,756 But he was the last person we know of who saw Maya alive. 503 00:21:30,780 --> 00:21:34,676 Dr. Travis May, this is Agent Scott, FBI. 504 00:21:34,700 --> 00:21:37,066 We're investigating a series of murders. 505 00:21:37,090 --> 00:21:39,116 The Hollow Man case, right? 506 00:21:39,140 --> 00:21:40,117 We've all heard about it. 507 00:21:40,141 --> 00:21:41,596 Zendie checked for us. 508 00:21:41,620 --> 00:21:44,116 All the victims came through this clinic. 509 00:21:44,140 --> 00:21:45,866 Another woman's missing, 510 00:21:45,890 --> 00:21:47,816 a woman you saw earlier today. 511 00:21:47,840 --> 00:21:49,956 Her name is Maya Holt. 512 00:21:49,980 --> 00:21:51,086 I remember her. 513 00:21:51,110 --> 00:21:53,346 About seven months along. 514 00:21:53,370 --> 00:21:54,826 She's pregnant? 515 00:21:54,850 --> 00:21:56,306 Yes. 516 00:21:56,330 --> 00:21:57,436 But with her petite stature, 517 00:21:57,460 --> 00:21:59,120 she'll probably deliver early. 518 00:22:05,040 --> 00:22:06,926 Maya is seven months pregnant. 519 00:22:06,950 --> 00:22:09,846 This is a major change up in the Hollow Man's MO. 520 00:22:09,870 --> 00:22:11,536 None of his other victims were pregnant. 521 00:22:11,560 --> 00:22:13,976 I mean, serial killers evolve, sure, 522 00:22:14,000 --> 00:22:16,416 but her being pregnant makes her a high-profile victim. 523 00:22:16,440 --> 00:22:18,026 Is the father in the picture? 524 00:22:18,050 --> 00:22:20,416 We got people at her apartment right now. 525 00:22:20,440 --> 00:22:22,206 So far, she appears to live alone. 526 00:22:22,230 --> 00:22:23,466 Okay, so like the other victims, 527 00:22:23,490 --> 00:22:25,376 women who won't be immediately missed. 528 00:22:25,400 --> 00:22:26,686 There's no other pattern of kills 529 00:22:26,710 --> 00:22:27,986 that resemble these murders, right? 530 00:22:28,010 --> 00:22:29,606 Not that I've found. 531 00:22:29,630 --> 00:22:32,346 And these kills only happened here starting in September? 532 00:22:32,370 --> 00:22:33,476 According to the ME. 533 00:22:33,500 --> 00:22:35,046 And I got to tell you, 534 00:22:35,070 --> 00:22:37,476 September is my least favorite time of the year. 535 00:22:37,500 --> 00:22:39,656 It's when the seasonal workers, young guys, most of them, 536 00:22:39,680 --> 00:22:42,486 come back with nothing to do and wallets thick with cash. 537 00:22:42,510 --> 00:22:44,340 What kind of work do they do? 538 00:22:45,770 --> 00:22:48,886 This is where most men go from May to September, 539 00:22:48,910 --> 00:22:50,626 over to Alaska, 540 00:22:50,650 --> 00:22:52,446 where salmon is processed and canned. 541 00:22:52,470 --> 00:22:54,586 A worker who guts fish? 542 00:22:54,610 --> 00:22:56,676 That's somebody who's not afraid of wet work. 543 00:22:56,700 --> 00:22:58,196 And they have the knowledge and the strength 544 00:22:58,220 --> 00:23:00,456 to be able to gut a woman. 545 00:23:00,480 --> 00:23:03,986 Does this fish company have a recruitment office? 546 00:23:04,010 --> 00:23:05,400 Just another moment. 547 00:23:06,310 --> 00:23:07,946 There. 548 00:23:07,970 --> 00:23:09,506 Okay, I found it. 549 00:23:09,530 --> 00:23:11,206 This is a list of the men we hired 550 00:23:11,230 --> 00:23:13,580 to join us in Alaska last summer. 551 00:23:16,320 --> 00:23:18,996 I know a couple of these guys. 552 00:23:19,020 --> 00:23:21,866 Him and him 553 00:23:21,890 --> 00:23:23,346 and him. 554 00:23:23,370 --> 00:23:25,046 I'll vouch for them. 555 00:23:25,070 --> 00:23:27,966 That leaves 20 other guys. 556 00:23:27,990 --> 00:23:30,226 Any of these dudes seem weird to you? 557 00:23:30,250 --> 00:23:32,446 For the most part, 558 00:23:32,470 --> 00:23:34,626 they were all good workers, 559 00:23:34,650 --> 00:23:36,496 solid. 560 00:23:36,520 --> 00:23:38,430 "For the most part." 561 00:23:39,870 --> 00:23:43,716 Naturally, there is attrition each summer. 562 00:23:43,740 --> 00:23:45,400 Naturally. 563 00:24:00,850 --> 00:24:02,046 Hank Fuller. 564 00:24:02,070 --> 00:24:04,916 This fellow here came home early August. 565 00:24:04,940 --> 00:24:07,566 He was one of our floating processors. 566 00:24:07,590 --> 00:24:09,486 - August? - Yes. 567 00:24:09,510 --> 00:24:12,226 He said he wasn't feeling well. 568 00:24:12,250 --> 00:24:14,406 Hank Fuller, 28, 569 00:24:14,430 --> 00:24:17,316 he was arrested in Alaska in July 2023 570 00:24:17,340 --> 00:24:19,016 for battery and assault. 571 00:24:19,040 --> 00:24:20,276 He's got power issues. 572 00:24:20,300 --> 00:24:21,756 - Mm-hmm. - Big time. 573 00:24:21,780 --> 00:24:25,016 He took the Tribal Police Department test five times. 574 00:24:25,040 --> 00:24:27,196 He was denied five times. 575 00:24:27,220 --> 00:24:28,456 I have his last-known address. 576 00:24:28,480 --> 00:24:30,400 It looks like an apartment building. 577 00:24:34,750 --> 00:24:35,970 FBI! 578 00:24:47,020 --> 00:24:48,370 All rooms clear! 579 00:24:49,680 --> 00:24:51,486 Looks like Hank Fuller lives alone. 580 00:24:51,510 --> 00:24:52,696 Yeah, I don't know a single woman 581 00:24:52,720 --> 00:24:54,486 who would willingly stay here. 582 00:24:54,510 --> 00:24:56,706 There's no signs of Maya at all. 583 00:24:56,730 --> 00:24:57,966 Yeah, this be a hard place 584 00:24:57,990 --> 00:25:00,316 to keep someone alive for two days. 585 00:25:00,340 --> 00:25:01,536 Too many people around. 586 00:25:01,560 --> 00:25:02,926 Wherever he's headed, 587 00:25:02,950 --> 00:25:04,456 that's where he could be holding Maya. 588 00:25:04,480 --> 00:25:06,586 Okay, so there's no other properties in Hank's name. 589 00:25:06,610 --> 00:25:07,587 What about family property? 590 00:25:07,611 --> 00:25:08,626 He doesn't have any family. 591 00:25:08,650 --> 00:25:09,936 He aged out of foster care. 592 00:25:09,960 --> 00:25:11,700 Hey, guys, come check this out. 593 00:25:17,620 --> 00:25:19,400 These license plate photos? 594 00:25:20,710 --> 00:25:23,126 These are all from the RMS clinic. 595 00:25:23,150 --> 00:25:25,816 Fuller's got subscriptions to consumer databases 596 00:25:25,840 --> 00:25:27,776 where he pays to run background checks on people. 597 00:25:27,800 --> 00:25:29,256 He's running these license plates 598 00:25:29,280 --> 00:25:30,566 through these databases? - Yes. 599 00:25:30,590 --> 00:25:31,656 And then he gets the addresses 600 00:25:31,680 --> 00:25:33,526 from where the cars are registered. 601 00:25:33,550 --> 00:25:34,956 He's working out if these women live alone 602 00:25:34,980 --> 00:25:36,566 or have a family. 603 00:25:36,590 --> 00:25:39,446 That way he can choose women who won't be easily missed. 604 00:25:39,470 --> 00:25:41,446 These are Brianna Culpbert's plates. 605 00:25:41,470 --> 00:25:42,447 The Hollow Man's first victim. 606 00:25:42,471 --> 00:25:43,536 Mm-hmm. 607 00:25:43,560 --> 00:25:46,236 And these are Ally Woodrose. 608 00:25:46,260 --> 00:25:47,666 And this is Riley Lawton's. 609 00:25:47,690 --> 00:25:48,910 Are Maya's plates there? 610 00:25:52,090 --> 00:25:53,676 No. 611 00:25:53,700 --> 00:25:56,196 Maybe Maya's abduction this morning was more spontaneous. 612 00:25:56,220 --> 00:25:59,026 Hana, run those plates against other missing persons. 613 00:25:59,050 --> 00:26:00,816 I've always thought that he might have more victims 614 00:26:00,840 --> 00:26:02,556 out there than we know about. 615 00:26:02,580 --> 00:26:04,376 I'll put a BOLO out on his car. 616 00:26:04,400 --> 00:26:05,337 It's a truck. 617 00:26:05,361 --> 00:26:07,206 Red F-150, 1992. 618 00:26:07,230 --> 00:26:09,370 Got it. 619 00:26:22,210 --> 00:26:23,820 Look at her. 620 00:26:25,730 --> 00:26:28,276 Her life is in your hands. 621 00:26:28,300 --> 00:26:31,496 I want you to feel that feeling for a moment, 622 00:26:31,520 --> 00:26:33,780 the power you can have over someone. 623 00:26:35,350 --> 00:26:38,220 I... I don't understand. 624 00:26:39,920 --> 00:26:41,546 You're gonna go to that store, 625 00:26:41,570 --> 00:26:44,246 and you're gonna buy three things: 626 00:26:44,270 --> 00:26:45,896 A box of laxatives, 627 00:26:45,920 --> 00:26:48,946 a gallon of water, and cigarettes. 628 00:26:48,970 --> 00:26:52,776 And you're gonna rent a hunting cabin, number 12. 629 00:26:52,800 --> 00:26:54,720 Now, say that list back to me. 630 00:26:56,460 --> 00:26:58,526 A box of laxatives, 631 00:26:58,550 --> 00:27:01,526 a gallon of water, and cigarettes. 632 00:27:01,550 --> 00:27:02,966 Cabin 12. 633 00:27:02,990 --> 00:27:06,656 Good job, buttercup. 634 00:27:06,680 --> 00:27:09,096 Take three deep breaths 635 00:27:09,120 --> 00:27:10,780 in and out with me. 636 00:27:28,970 --> 00:27:32,296 Now, if you so much as peep to her that I'm here with you, 637 00:27:32,320 --> 00:27:34,686 I'll kill you both. 638 00:27:34,710 --> 00:27:37,060 Simple as that. 639 00:27:39,980 --> 00:27:41,150 Now, scoot. 640 00:28:30,590 --> 00:28:32,006 I need some cigarettes, 641 00:28:32,030 --> 00:28:34,836 and I'd like to rent a hunting cabin, please. 642 00:28:34,860 --> 00:28:37,016 Number 12, if possible. 643 00:28:37,040 --> 00:28:39,210 You out hunting in your condition? 644 00:28:44,780 --> 00:28:47,610 I need you to fill out one of these forms then. 645 00:28:53,270 --> 00:28:54,596 What brand of smokes? 646 00:28:54,620 --> 00:28:55,920 You pick. 647 00:29:02,710 --> 00:29:04,646 You got a real interesting prenatal regimen 648 00:29:04,670 --> 00:29:06,200 going on here. 649 00:29:10,500 --> 00:29:12,640 You need anything else? 650 00:29:15,470 --> 00:29:17,706 Huh? 651 00:29:17,730 --> 00:29:19,666 No. 652 00:29:19,690 --> 00:29:20,730 Thank you. 653 00:30:04,380 --> 00:30:06,406 Who the hell is Paracelsus? 654 00:30:06,430 --> 00:30:07,926 Hey. 655 00:30:07,950 --> 00:30:09,886 Look, this book on pregnancy, he bought it last week, 656 00:30:09,910 --> 00:30:12,130 but the rest of these magazines are from the fall. 657 00:30:17,050 --> 00:30:19,766 He's taking prenatal vitamins? 658 00:30:19,790 --> 00:30:21,270 Look at this. 659 00:30:23,100 --> 00:30:26,116 "Living with cancer." 660 00:30:26,140 --> 00:30:30,386 Fuller keeps all his cooking supplies within arm's reach. 661 00:30:30,410 --> 00:30:32,566 That's what you do when you're cooking for one, 662 00:30:32,590 --> 00:30:34,216 which is also how my kitchen looks right now, 663 00:30:34,240 --> 00:30:35,566 but cleaner. 664 00:30:35,590 --> 00:30:37,956 Charlotte's still in D.C. in trial? 665 00:30:37,980 --> 00:30:39,006 It's been weeks. 666 00:30:39,030 --> 00:30:40,436 Three. Yep. 667 00:30:40,460 --> 00:30:42,526 Good luck seeing Charlotte unless you're co-counsel. 668 00:30:42,550 --> 00:30:45,006 Yeah, two careers and kids 669 00:30:45,030 --> 00:30:47,276 is something we're navigating too. 670 00:30:47,300 --> 00:30:49,576 Do we know the reason Fuller was placed 671 00:30:49,600 --> 00:30:51,406 in foster care to begin with? 672 00:30:51,430 --> 00:30:53,146 He was removed from his mother's home 673 00:30:53,170 --> 00:30:55,146 no father in the picture... for neglect. 674 00:30:55,170 --> 00:30:56,756 She was starving him. - Oh. 675 00:30:56,780 --> 00:30:59,830 So the guy is bound to have food issues. 676 00:31:01,570 --> 00:31:02,570 Uh. 677 00:31:04,490 --> 00:31:06,660 This is kind of a big liver. 678 00:31:08,930 --> 00:31:10,360 Oh, my God. 679 00:31:12,500 --> 00:31:14,126 What is that, a stomach? 680 00:31:14,150 --> 00:31:16,086 I think these are human organs. 681 00:31:16,110 --> 00:31:18,306 Do those belong to Riley Lawton? 682 00:31:18,330 --> 00:31:20,476 What the hell? Why is he keeping all these? 683 00:31:20,500 --> 00:31:22,346 So he can eat them. 684 00:31:22,370 --> 00:31:24,656 Hank Fuller has cancer. 685 00:31:24,680 --> 00:31:26,526 He's removing his victims' brains, 686 00:31:26,550 --> 00:31:28,446 heart, gallbladder, pancreas, 687 00:31:28,470 --> 00:31:30,446 so he can happily dine on them. 688 00:31:30,470 --> 00:31:33,016 Fuller downloaded a book by this German philosopher 689 00:31:33,040 --> 00:31:35,446 who believes that you can treat like with like, 690 00:31:35,470 --> 00:31:37,536 that if you have a diseased organ, 691 00:31:37,560 --> 00:31:40,236 you can cure it by consuming healthy flesh. 692 00:31:40,260 --> 00:31:42,156 That's what Hank Fuller is after, 693 00:31:42,180 --> 00:31:44,896 the vital organs of his victims. 694 00:31:44,920 --> 00:31:46,636 He left Alaska in August 695 00:31:46,660 --> 00:31:48,506 because he wasn't feeling well. 696 00:31:48,530 --> 00:31:50,336 Maybe he was diagnosed then. 697 00:31:50,360 --> 00:31:52,036 And desperate to cure himself, 698 00:31:52,060 --> 00:31:54,710 he started killing healthy young women for their organs. 699 00:31:56,890 --> 00:31:58,606 Right. 700 00:31:58,630 --> 00:32:01,086 He becomes more and more desperate 701 00:32:01,110 --> 00:32:05,006 and graduates to wanting what only a pregnant woman has: 702 00:32:05,030 --> 00:32:06,956 Her placenta, 703 00:32:06,980 --> 00:32:10,746 the most nutrient-dense organ a body can produce. 704 00:32:10,770 --> 00:32:12,420 That's disgusting. 705 00:32:14,080 --> 00:32:15,796 It's not unheard of. 706 00:32:15,820 --> 00:32:17,976 Like when Steve McQueen was diagnosed with cancer, 707 00:32:18,000 --> 00:32:19,316 he went down to Mexico. 708 00:32:19,340 --> 00:32:21,806 He took injections of cattle fetus cells 709 00:32:21,830 --> 00:32:24,236 to try and cure himself. 710 00:32:24,260 --> 00:32:25,496 Oh, come on. 711 00:32:25,520 --> 00:32:27,716 "Bullitt" was a masterpiece. 712 00:32:27,740 --> 00:32:30,156 Remy Scott. 713 00:32:30,180 --> 00:32:32,686 Okay, text me the address. 714 00:32:32,710 --> 00:32:35,750 Maya was spotted at a store by Clegg Lake. 715 00:32:38,360 --> 00:32:40,296 She came in alone? - Yeah. 716 00:32:40,320 --> 00:32:42,426 But her husband was in their truck just outside. 717 00:32:42,450 --> 00:32:44,386 Uh, red truck? Ford F-150? 718 00:32:44,410 --> 00:32:47,396 Yeah. Its sides were all rusted out. 719 00:32:47,420 --> 00:32:49,916 Is this who you saw in the truck? 720 00:32:49,940 --> 00:32:52,176 That's him. I'm pretty darn sure. 721 00:32:52,200 --> 00:32:53,916 That wasn't her husband. 722 00:32:53,940 --> 00:32:55,966 You said she bought laxatives, water, 723 00:32:55,990 --> 00:32:57,276 and cigarettes, right? 724 00:32:57,300 --> 00:32:59,056 And rented a hunting cabin. 725 00:32:59,080 --> 00:33:01,186 - Which one? - 12. 726 00:33:01,210 --> 00:33:02,536 It's... it's over here. 727 00:33:02,560 --> 00:33:04,016 I know that place. 728 00:33:04,040 --> 00:33:06,886 It's in Savage Gulf, up by Warren's Point. 729 00:33:06,910 --> 00:33:08,440 Lead the way. 730 00:33:10,870 --> 00:33:13,596 You were so good back at the store. 731 00:33:13,620 --> 00:33:16,026 I need you to be good now. 732 00:33:16,050 --> 00:33:18,246 We have two more days together. 733 00:33:18,270 --> 00:33:20,646 I need you to take them for me. 734 00:33:20,670 --> 00:33:22,686 I'm not taking those pills. 735 00:33:22,710 --> 00:33:24,816 They will get your innards working faster, 736 00:33:24,840 --> 00:33:26,516 and the sooner you are cleared out, 737 00:33:26,540 --> 00:33:28,070 the sooner this will be over. 738 00:33:32,680 --> 00:33:34,940 Hey. Hey! 739 00:33:38,250 --> 00:33:40,056 Oh, buttercup. 740 00:33:40,080 --> 00:33:42,186 Stop calling me that. 741 00:33:42,210 --> 00:33:45,016 Why, buttercup? 742 00:33:45,040 --> 00:33:46,496 You don't like that name? 743 00:33:46,520 --> 00:33:49,276 That's what my mama used to call me. 744 00:33:49,300 --> 00:33:52,236 ♪ Poor little buttercup 745 00:33:52,260 --> 00:33:55,880 ♪ Sweet little butter 746 00:33:58,180 --> 00:34:01,426 She was a whore, though. 747 00:34:01,450 --> 00:34:04,010 Are you a whore, too, Maya? 748 00:34:22,210 --> 00:34:23,666 Stop fighting me. 749 00:34:23,690 --> 00:34:26,146 We have to clean you out to make me better. 750 00:34:26,170 --> 00:34:27,366 You're gonna cure me. 751 00:34:27,390 --> 00:34:30,910 Your baby sac's gonna fix me good. 752 00:34:39,140 --> 00:34:40,986 Damn it, get back here! 753 00:34:41,010 --> 00:34:42,986 FBI! 754 00:34:43,010 --> 00:34:44,116 God. 755 00:34:44,140 --> 00:34:46,646 Drop the knife! 756 00:34:46,670 --> 00:34:49,450 Stay with Maya! We got Fuller. 757 00:34:54,460 --> 00:34:57,070 Maya, stop! 758 00:35:36,320 --> 00:35:38,996 Maya! The FBI! 759 00:35:39,020 --> 00:35:40,826 Just stop! We're trying to help! 760 00:35:40,850 --> 00:35:42,200 Maya! 761 00:35:54,170 --> 00:35:56,690 Help! 762 00:36:08,360 --> 00:36:09,856 Nina, do you have him? 763 00:36:09,880 --> 00:36:10,857 No. 764 00:36:10,881 --> 00:36:13,116 Barnes? 765 00:36:13,140 --> 00:36:14,880 Negative. 766 00:36:16,280 --> 00:36:18,190 Where the hell did he go? 767 00:36:21,670 --> 00:36:23,370 I see a shack. 768 00:36:32,640 --> 00:36:34,796 Hey, Fuller! 769 00:36:34,820 --> 00:36:36,470 FBI! 770 00:36:38,650 --> 00:36:40,210 Come out with your hands up! 771 00:36:44,130 --> 00:36:46,156 Fuller, you hear me? 772 00:36:46,180 --> 00:36:47,676 We got the place surrounded. 773 00:36:47,700 --> 00:36:49,480 Nowhere to go. 774 00:36:57,230 --> 00:36:59,556 Oh, God, that smell. 775 00:36:59,580 --> 00:37:02,036 - Oh. - Who is she? 776 00:37:02,060 --> 00:37:04,906 Another poor soul. 777 00:37:04,930 --> 00:37:09,086 She's been eviscerated, like the others. 778 00:37:09,110 --> 00:37:12,266 This is where he field dresses his victims, 779 00:37:12,290 --> 00:37:15,446 where the blood drains into the river. 780 00:37:15,470 --> 00:37:17,836 Ugh. 781 00:37:17,860 --> 00:37:20,666 Guys. 782 00:37:20,690 --> 00:37:22,276 He was here. 783 00:37:22,300 --> 00:37:24,520 He left his knife and took this gun. 784 00:37:27,300 --> 00:37:31,546 He's got us right where he wants us. 785 00:37:31,570 --> 00:37:33,440 He can't be far. 786 00:38:01,160 --> 00:38:02,600 Go, go, go. 787 00:38:04,300 --> 00:38:06,600 Fuller, drop your weapon! 788 00:38:20,010 --> 00:38:21,856 Subject down. 789 00:38:21,880 --> 00:38:23,686 We got the sick son of a bitch. 790 00:38:23,710 --> 00:38:25,116 It's a hell of a shot. 791 00:38:25,140 --> 00:38:27,126 Yeah, still doesn't feel like justice. 792 00:38:27,150 --> 00:38:29,126 Remy, we found Maya. 793 00:38:29,150 --> 00:38:30,866 West trail about 100 yards in. 794 00:38:30,890 --> 00:38:32,646 We need your help. - Go. 795 00:38:32,670 --> 00:38:34,710 I'll take care of him and the Jane Doe in the shack. 796 00:38:39,940 --> 00:38:41,746 Let's set up around this tree. 797 00:38:41,770 --> 00:38:42,770 Remy. 798 00:38:44,770 --> 00:38:47,146 Here, this is ready to go. 799 00:38:47,170 --> 00:38:49,796 All right. Let's take this thing. 800 00:38:49,820 --> 00:38:51,886 - You ready? - Yeah. 801 00:38:51,910 --> 00:38:52,847 Okay. - Okay. 802 00:38:52,871 --> 00:38:54,066 That's good. 803 00:38:54,090 --> 00:38:55,650 I'm going over. 804 00:39:00,620 --> 00:39:02,726 More rope. More rope. 805 00:39:02,750 --> 00:39:04,466 Hold tight, Maya! 806 00:39:04,490 --> 00:39:05,596 I'm coming. 807 00:39:05,620 --> 00:39:07,710 Let's lower him down. Keep going. 808 00:39:19,720 --> 00:39:21,006 Careful, Remy! 809 00:39:21,030 --> 00:39:22,086 Almost there. 810 00:39:22,110 --> 00:39:23,356 I'm slipping. 811 00:39:23,380 --> 00:39:24,706 Stay where you are. 812 00:39:24,730 --> 00:39:27,186 Don't move. 813 00:39:27,210 --> 00:39:29,836 Little lower. 814 00:39:29,860 --> 00:39:31,576 I got you, don't worry. 815 00:39:31,600 --> 00:39:34,796 Yeah, stay still. 816 00:39:34,820 --> 00:39:37,196 That's it. 817 00:39:37,220 --> 00:39:38,496 Little lower, guys. 818 00:39:38,520 --> 00:39:39,650 Lower! 819 00:39:42,350 --> 00:39:44,506 Try to grab my 820 00:39:44,530 --> 00:39:47,416 that's it. Almost. Almost. Almost. 821 00:39:47,440 --> 00:39:48,580 Come on. 822 00:39:56,580 --> 00:39:58,736 I got you. 823 00:39:58,760 --> 00:39:59,996 I got her. 824 00:40:00,020 --> 00:40:01,046 He's got her. 825 00:40:01,070 --> 00:40:02,370 Come on, let's bring her up. 826 00:40:10,470 --> 00:40:12,056 Come on. 827 00:40:12,080 --> 00:40:14,756 We're too heavy. 828 00:40:14,780 --> 00:40:17,366 Not up, down. 829 00:40:17,390 --> 00:40:18,666 All right, back down. 830 00:40:18,690 --> 00:40:20,780 Back down. Back down. 831 00:40:24,440 --> 00:40:27,066 That's it. Nice and slow. 832 00:40:27,090 --> 00:40:29,636 Nice and slow. 833 00:40:29,660 --> 00:40:32,206 That's it. I got you. I got you. 834 00:40:32,230 --> 00:40:33,856 Okay. 835 00:40:33,880 --> 00:40:36,866 That's it. 836 00:40:36,890 --> 00:40:38,630 It's good. It's good. 837 00:40:43,240 --> 00:40:46,850 Almost there. 838 00:40:52,680 --> 00:40:54,056 Thank you. 839 00:40:54,080 --> 00:40:55,616 Thank you so much. 840 00:40:55,640 --> 00:40:56,836 You're safe. 841 00:40:56,860 --> 00:40:58,666 Your baby's safe. 842 00:40:58,690 --> 00:41:01,650 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 843 00:41:13,050 --> 00:41:15,490 Char, what are you doing sitting in the dark? 844 00:41:17,970 --> 00:41:19,426 You're home from work early. 845 00:41:19,450 --> 00:41:20,760 Is the trial over? 846 00:41:22,100 --> 00:41:23,476 No. 847 00:41:23,500 --> 00:41:25,866 What's going on? Where are the kids? 848 00:41:25,890 --> 00:41:29,046 They're with your mother. 849 00:41:29,070 --> 00:41:31,746 We need to talk. 850 00:41:31,770 --> 00:41:34,730 Those are never good words to hear. 851 00:41:39,300 --> 00:41:40,560 What's going on? 852 00:41:43,870 --> 00:41:46,756 Charlotte, did something happen? 853 00:41:46,780 --> 00:41:49,676 I can't put this off any longer. 854 00:41:49,700 --> 00:41:52,350 You can't put what off any longer? 855 00:42:01,230 --> 00:42:02,750 I met someone. 58693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.