All language subtitles for Control.Z.S01E07.REPACK.1080p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,221 --> 00:00:18,518 {\an8}THE PREVIOUS SEMESTER. 2 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 - Hi! - Good morning! 3 00:00:52,218 --> 00:00:53,219 What's up, man? 4 00:00:54,387 --> 00:00:56,097 - What's up? - Let's meet at your house. 5 00:00:56,181 --> 00:00:57,223 Yes, right? 6 00:00:57,307 --> 00:00:58,683 Are we gonna "study"? 7 00:00:59,184 --> 00:01:01,644 Hey, come on. Put some shades on. 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,480 I don't give a damn. 9 00:01:03,563 --> 00:01:05,565 Oh, I have a surprise for you. 10 00:01:05,648 --> 00:01:07,400 I have some beers at home. 11 00:01:07,484 --> 00:01:08,693 Fuck you. 12 00:01:08,777 --> 00:01:12,155 If that's the surprise, I'm going to have to break your... 13 00:01:16,326 --> 00:01:17,619 What's up? 14 00:01:17,702 --> 00:01:19,120 Come on, you're reading? 15 00:01:19,204 --> 00:01:21,206 "I don't have anything. At the same time..." 16 00:01:21,289 --> 00:01:22,969 This dude is always reading some bullshit! 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,852 - What if I were your cousin? - You don't say hello anymore? 18 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 - You always fuck with him, asshole. - He's such an idiot. 19 00:01:27,253 --> 00:01:29,923 Hey, you. Do you live in that locker or what? 20 00:01:30,006 --> 00:01:30,882 No way. 21 00:01:30,965 --> 00:01:33,051 - What about a nephew? - Fuck off. 22 00:01:33,134 --> 00:01:34,844 How'd you like a little nephew? 23 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 Hey, ladies. 24 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 - Hey. - Everything okay? 25 00:01:39,724 --> 00:01:40,892 All good. 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,186 Raulito! 27 00:01:43,269 --> 00:01:45,355 - Hey, girls. What's up? - You look cute. 28 00:01:45,897 --> 00:01:47,982 Hey, can we go with you today? 29 00:01:48,858 --> 00:01:49,859 Where? 30 00:01:50,568 --> 00:01:52,320 To your house, to study. 31 00:01:53,279 --> 00:01:55,990 Gerry told Pablo, Pablo told Isa, Isa told us. 32 00:01:56,074 --> 00:01:58,076 Oh. Yes, you can come. 33 00:01:58,576 --> 00:02:01,121 I mean, you can all come. You're invited. 34 00:02:01,204 --> 00:02:03,206 - Thanks, dude. - No problem. 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,130 - See you later, man. - Sure. 36 00:02:22,058 --> 00:02:25,937 Hey, dude, when school's over you can come over if you want. 37 00:02:29,023 --> 00:02:30,358 Fuck, So-freak. 38 00:02:31,067 --> 00:02:32,443 Watch out. Come on. 39 00:02:42,245 --> 00:02:44,831 When the space shuttle was still active... 40 00:02:46,082 --> 00:02:48,084 I'm so bored, man. 41 00:02:48,918 --> 00:02:51,379 How long have we been studying? Personal development. 42 00:02:51,838 --> 00:02:53,006 Here it is. Yes. 43 00:02:53,089 --> 00:02:55,216 - Can I play a CD, man? - No. Play Luis Miguel. 44 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 Dude, this is boring. Get the tequila and let's play. 45 00:02:57,886 --> 00:03:00,763 - Man, you've had ten beers. - Gerardo. 46 00:03:00,847 --> 00:03:02,992 - Gerardo, we're here to study. - "We're here to study." 47 00:03:03,016 --> 00:03:05,643 You've been studying for three hours. I know it by heart already. 48 00:03:05,727 --> 00:03:09,022 My brain works really fast. I don't need to study so much. 49 00:03:10,481 --> 00:03:11,816 - Tequila, dude. - Okay, wait. 50 00:03:11,900 --> 00:03:13,610 - Okay. - One shot? 51 00:03:13,693 --> 00:03:15,028 Want to see something cool? 52 00:03:15,111 --> 00:03:18,448 - Yes, please. Let's go. - No, no. 53 00:03:18,531 --> 00:03:20,617 - No, get your tequila, please. - Gerry. 54 00:03:20,700 --> 00:03:22,785 Get up. Come on. 55 00:03:22,869 --> 00:03:24,829 - Sounds good, man. - Okay. 56 00:03:24,913 --> 00:03:26,956 - Gerardo, what's the point? - Gerry, let's go. 57 00:03:27,040 --> 00:03:30,043 - I hate being this person. - You'll all freak out now. 58 00:03:33,922 --> 00:03:35,506 Come on, dude. 59 00:03:35,590 --> 00:03:39,427 - This is how horror movies start. - What are you going to do to us, man? 60 00:03:42,388 --> 00:03:43,388 Asshole. 61 00:03:44,891 --> 00:03:46,017 What's this, man? 62 00:03:46,100 --> 00:03:48,478 Raúl, come on. Enough, dude. 63 00:03:48,561 --> 00:03:50,772 - What, dude? - What's this, dude? 64 00:03:50,855 --> 00:03:53,274 Is this an antiques pawn shop? 65 00:03:54,150 --> 00:03:57,028 - No way! - Guys, no way! Look at this! 66 00:03:57,111 --> 00:03:59,239 - Wow! - Let me see. 67 00:03:59,322 --> 00:04:00,406 Pure gold. 68 00:04:00,490 --> 00:04:03,201 - It's a sword! - You think this is the best part? 69 00:04:04,118 --> 00:04:05,286 Come and see this. 70 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 More? You have a goddamn bear, man! 71 00:04:12,502 --> 00:04:13,502 No way! 72 00:04:39,153 --> 00:04:40,947 Whatever you want! 73 00:04:41,864 --> 00:04:44,450 - Who wants money? - Gerry, shut up. 74 00:04:44,534 --> 00:04:45,910 Okay, we're going to... 75 00:04:50,123 --> 00:04:51,457 What are you doing in here? 76 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 I brought them. 77 00:05:03,428 --> 00:05:05,346 Can you wait for him upstairs, please? 78 00:05:09,017 --> 00:05:10,017 Excuse me, sir. 79 00:05:12,729 --> 00:05:13,813 I'll take this. 80 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 What's wrong with you? 81 00:05:22,363 --> 00:05:23,363 I wasn't thinking. 82 00:05:24,073 --> 00:05:25,073 I'm sorry. 83 00:05:27,535 --> 00:05:30,872 No car or credit cards for you. Get out of here and take your friends. 84 00:05:32,749 --> 00:05:33,749 Get out! 85 00:05:42,050 --> 00:05:43,050 - No. - No. 86 00:05:43,426 --> 00:05:45,053 I was dozing off, dude. 87 00:05:45,136 --> 00:05:46,136 - Yeah? - Falling asleep. 88 00:05:47,555 --> 00:05:49,182 I don't think the teacher is coming. 89 00:05:49,724 --> 00:05:51,059 I don't think so. 90 00:05:54,062 --> 00:05:55,938 Babe, excuse me, that's my seat. 91 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 You know what? You don't own the classroom. 92 00:05:58,399 --> 00:06:00,234 No, but I do own this seat. Would you move? 93 00:06:00,318 --> 00:06:03,363 You know what? Don't worry. I can get along with anyone here. 94 00:06:03,446 --> 00:06:06,246 Good. And tell you friends to recommend a different hair color for you. 95 00:06:06,282 --> 00:06:08,076 Thanks. I'll keep your advice in mind. 96 00:06:08,159 --> 00:06:09,327 Whatever you say. 97 00:06:13,081 --> 00:06:14,749 Rosita is hot, right, man? 98 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 Gross, Gerardo. If you like ordinary. 99 00:06:17,877 --> 00:06:19,379 - Not even for charity. - Stop. 100 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 Guys, good morning. Let's begin class. 101 00:06:23,174 --> 00:06:25,843 Everybody take your seats. We're going to begin. 102 00:06:27,011 --> 00:06:28,137 Pablo. 103 00:06:28,221 --> 00:06:30,264 - Didn't you hear me? - Yes, sorry. 104 00:06:33,976 --> 00:06:36,729 I don't want any cellphones on. You know that. 105 00:06:38,523 --> 00:06:41,401 Today we'll talk about Impressionism. It'll be in the exam. 106 00:06:41,484 --> 00:06:43,403 What are these fucking photos? 107 00:06:43,486 --> 00:06:45,988 Who can tell me the names of any Impressionist painters? 108 00:06:46,072 --> 00:06:47,865 Monet, Renoir... 109 00:06:48,866 --> 00:06:50,785 - Cézanne, Monet. - Matisse. 110 00:06:50,868 --> 00:06:52,370 Renoir. Sisley. 111 00:06:52,453 --> 00:06:53,453 Very good. 112 00:06:53,788 --> 00:06:55,456 Cézanne, Monet, Renoir. 113 00:06:56,791 --> 00:06:57,791 Sofia! 114 00:06:58,334 --> 00:06:59,460 What are you doing? 115 00:06:59,544 --> 00:07:01,212 - Come on! - What's going on? Be quiet. 116 00:07:02,213 --> 00:07:05,049 - Sofia, everything okay? - Why the hell are you doing that? 117 00:07:05,133 --> 00:07:06,133 Sofia! 118 00:07:06,551 --> 00:07:07,718 - Sofia. - Come on. 119 00:07:07,802 --> 00:07:09,282 - What was she doing? - What happened? 120 00:07:09,345 --> 00:07:10,847 - Fucking wacko. - What happened? 121 00:07:11,848 --> 00:07:15,393 - She was cutting herself. - Okay, Natalia, keep writing please. 122 00:07:15,476 --> 00:07:17,103 Be quiet. I'll be right back. 123 00:07:17,186 --> 00:07:18,186 Sofia! 124 00:07:19,439 --> 00:07:22,400 Did you see she had scissors? Sofia was cutting herself. 125 00:07:22,483 --> 00:07:24,444 - Where? - Sofia was cutting herself. 126 00:07:24,527 --> 00:07:26,863 - Where was she cutting herself? - Idiots! 127 00:07:26,946 --> 00:07:29,073 I can't believe the shit you've pulled. 128 00:07:29,157 --> 00:07:30,157 What do you mean? 129 00:07:30,199 --> 00:07:32,952 Weren't those damn photos going to stay between us? 130 00:07:33,035 --> 00:07:34,287 They are just between us. 131 00:07:34,370 --> 00:07:37,039 - If my dad sees them, he'll kill me. - I know, asshole. 132 00:07:37,123 --> 00:07:39,834 - Don't be assholes. I'm not joking. - Relax, dude. 133 00:07:39,917 --> 00:07:42,211 - Did someone post them? - I'll kill whoever did it. 134 00:07:42,295 --> 00:07:44,630 - How can you think it was us, man? - What is it? 135 00:07:44,714 --> 00:07:47,425 - Dude, you're on your period. - Your mom is on her period. 136 00:07:47,508 --> 00:07:50,011 - Why would we post them? - Raúl, do you want a Xanax? 137 00:08:30,134 --> 00:08:31,302 God damn it. 138 00:09:45,626 --> 00:09:47,044 Why are you so nervous? 139 00:09:47,128 --> 00:09:48,128 Me? 140 00:09:50,256 --> 00:09:52,383 No. I'm not nervous. 141 00:09:54,468 --> 00:09:56,679 You were like that the other day in class. 142 00:09:56,762 --> 00:09:58,764 Well, are you stalking me or what? 143 00:09:59,473 --> 00:10:00,473 No. 144 00:10:00,891 --> 00:10:01,892 It's just that... 145 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 sometimes I notice things. 146 00:10:12,570 --> 00:10:13,654 What's wrong? 147 00:10:18,701 --> 00:10:19,952 I'm tired. 148 00:10:22,747 --> 00:10:25,416 I don't know. I'm tired of pretending. 149 00:10:27,293 --> 00:10:29,128 But that's what everyone does. 150 00:10:30,463 --> 00:10:31,839 Not everyone. 151 00:10:33,507 --> 00:10:34,884 Yes, you, your friends... 152 00:10:36,636 --> 00:10:39,138 You're all living lives that aren't real. 153 00:10:41,474 --> 00:10:43,434 Are you usually this philosophical? 154 00:10:44,310 --> 00:10:46,020 Or is it just because it's early? 155 00:10:51,901 --> 00:10:53,194 Don't you get tired? 156 00:10:56,155 --> 00:10:58,908 It'd be much easier if everyone told the truth. 157 00:11:01,327 --> 00:11:03,120 If we didn't have any secrets. 158 00:11:06,290 --> 00:11:08,459 Instead of lying to the people you care about. 159 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Motherfucker. 160 00:11:57,800 --> 00:12:00,803 His old man's a corrupt politician, like fucking corrupt. 161 00:12:00,886 --> 00:12:03,889 Dude, stop it. We don't know. Let's not say anything. 162 00:12:03,973 --> 00:12:06,642 Pablo, didn't you see all that money in there? 163 00:12:06,726 --> 00:12:08,686 - Come on, man! - Let's see. Okay. 164 00:12:08,769 --> 00:12:10,187 - Who does that? - He's corrupt. 165 00:12:10,271 --> 00:12:13,733 But Raúl's dad is very intelligent. He saw an opportunity and took it. 166 00:12:13,816 --> 00:12:16,193 Okay, I accept it. He's corrupt, but it's okay. 167 00:12:16,277 --> 00:12:18,654 - Well, that's what we all do. - I'd do it. 168 00:12:18,738 --> 00:12:20,072 He had beautiful things. 169 00:12:20,156 --> 00:12:23,033 I bet that Raúl will be just like his dad. 170 00:12:23,117 --> 00:12:26,203 - No, Raúl is not like that. - So what if he's just like his dad? 171 00:12:26,287 --> 00:12:29,373 - Gerardo, will you stop being his friend? - Of course not. 172 00:12:29,457 --> 00:12:31,792 With all the money he has, I'd never stop being his friend. 173 00:12:31,876 --> 00:12:33,294 No, let's not be fools. 174 00:12:33,377 --> 00:12:35,004 - Don't be fools. - Come on. 175 00:12:35,087 --> 00:12:37,631 - No, dude, I don't care right now. - Don't be an idiot. 176 00:12:38,758 --> 00:12:40,801 That's gross. You need to stop eating that. 177 00:12:40,885 --> 00:12:42,553 Dude, I don't want to go to class. 178 00:13:02,281 --> 00:13:03,324 Hi, Bruno. 179 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 What's up, Raúl? What are you doing here? 180 00:13:06,744 --> 00:13:08,829 - Nice office. - Thanks. 181 00:13:12,333 --> 00:13:14,251 Cut the act. I saw you take the money. 182 00:13:15,711 --> 00:13:16,837 No, well... 183 00:13:17,338 --> 00:13:19,131 I don't know what you're talking about. 184 00:13:21,842 --> 00:13:23,344 Do you know who my dad is? 185 00:13:25,638 --> 00:13:28,516 I mean, he has very important friends. 186 00:13:29,600 --> 00:13:32,895 Man, I'm not sure he'll like what you did. 187 00:13:34,396 --> 00:13:37,107 Well, there's a reason you haven't told him, right? 188 00:13:38,359 --> 00:13:40,945 According to what I read, you don't get along very well. 189 00:13:41,028 --> 00:13:42,028 Come on. 190 00:13:44,198 --> 00:13:47,785 Don't tell me you hacked my phone for 10,000 fucking pesos. 191 00:13:47,868 --> 00:13:50,246 Well, maybe that's nothing to you people. 192 00:13:50,955 --> 00:13:52,623 But it's a lot to me, okay? 193 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 Okay. 194 00:13:56,043 --> 00:13:57,043 Okay. 195 00:13:57,711 --> 00:13:59,338 Can I just ask you one question? 196 00:14:00,089 --> 00:14:02,216 I mean, I don't care or anything, but... 197 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 Can you hack any phone? 198 00:14:07,221 --> 00:14:08,222 Yes. 199 00:14:09,098 --> 00:14:11,308 And you have no idea what you can find. 200 00:14:11,851 --> 00:14:13,811 If you want to know something about someone, 201 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 that's where you start. 202 00:15:09,617 --> 00:15:10,617 Hey. 203 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Kiddo. 204 00:15:12,953 --> 00:15:14,538 I need to talk to you. 205 00:15:20,085 --> 00:15:21,253 Sof... 206 00:15:21,879 --> 00:15:24,757 I'm sorry. I know this must be very hard. 207 00:15:31,472 --> 00:15:32,514 No! 208 00:15:33,223 --> 00:15:34,642 It's okay. 209 00:15:34,725 --> 00:15:36,101 Where have you been? 210 00:15:41,106 --> 00:15:43,150 You left! 211 00:15:43,233 --> 00:15:45,194 - You left! - Honey... 212 00:15:46,445 --> 00:15:47,488 It's okay. 213 00:15:48,489 --> 00:15:50,032 It's okay. 214 00:15:50,908 --> 00:15:51,908 It's okay. 215 00:16:01,919 --> 00:16:03,253 Did you hear what happened? 216 00:16:03,837 --> 00:16:05,547 I'm not surprised at all. 217 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 Me neither, to be honest. 218 00:16:08,092 --> 00:16:09,093 It's horrible. 219 00:16:10,511 --> 00:16:11,512 What happened? 220 00:16:12,179 --> 00:16:13,179 Sofia. 221 00:16:13,806 --> 00:16:16,266 - They sent her to an asylum. - A clinic. 222 00:16:16,350 --> 00:16:18,268 Maria, it's the same thing. 223 00:16:19,061 --> 00:16:20,562 Who the fuck told you that? 224 00:16:21,313 --> 00:16:22,940 I don't mean to gossip, 225 00:16:23,440 --> 00:16:27,736 but I heard Quintanilla tell Lulu that she had a breakdown and went crazy. 226 00:16:28,404 --> 00:16:30,447 I think she's possessed. 227 00:16:31,073 --> 00:16:33,242 Seriously. What if she'd done something to us? 228 00:16:33,325 --> 00:16:35,995 - Seriously. - Don't make fun of that. 229 00:17:52,571 --> 00:17:54,406 Hey, what are you doing here? 230 00:17:54,948 --> 00:17:56,325 I just wanted to see... 231 00:17:57,034 --> 00:18:00,454 - if my friend Sofia was okay. - I can't give you that information. 232 00:18:00,996 --> 00:18:02,539 And you can't be in this area. 233 00:18:02,623 --> 00:18:04,083 - Leave please. - I'll pay you. 234 00:18:04,625 --> 00:18:07,211 For real, whatever you want. I just want to see... 235 00:18:07,753 --> 00:18:09,713 - how she's doing. - Leave or I call security. 236 00:18:10,422 --> 00:18:11,422 Eliseo! 237 00:18:11,465 --> 00:18:14,301 Well, can you at least tell me if she'll be okay? 238 00:18:15,302 --> 00:18:17,262 Yes, she'll be okay. Don't worry. 239 00:18:17,971 --> 00:18:19,056 Take him away, please. 240 00:18:19,139 --> 00:18:20,432 - Are you sure? - Yes. 241 00:18:27,523 --> 00:18:29,483 Nati, do you want some? I'm going to finish it. 242 00:18:29,566 --> 00:18:31,235 Maria, you shouldn't eat that every day. 243 00:18:31,318 --> 00:18:32,486 It's not every day. 244 00:18:32,569 --> 00:18:35,030 Okay, so she tried to kill herself 245 00:18:35,114 --> 00:18:36,865 and that's why they sent her to the clinic. 246 00:18:36,949 --> 00:18:39,409 Wasn't it because she attacked a teacher? 247 00:18:39,493 --> 00:18:41,411 They don't commit you for that. 248 00:18:41,495 --> 00:18:44,414 - They expel you. - I think it was because she's possessed. 249 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 Okay, enough. Let's change the subject. 250 00:18:46,542 --> 00:18:47,584 To what? 251 00:18:47,668 --> 00:18:49,503 What are you doing over break? 252 00:18:49,586 --> 00:18:51,255 - I'm going to New York. - Nice. 253 00:18:51,338 --> 00:18:53,507 We don't know yet. It'll be a surprise. 254 00:18:53,590 --> 00:18:54,842 I want to go to Valle. 255 00:18:54,925 --> 00:18:56,218 - Let's go. - Valle? 256 00:18:56,301 --> 00:18:57,469 Hey, Raúl. 257 00:18:57,553 --> 00:18:59,429 Weren't you going to Europe with your mom? 258 00:18:59,513 --> 00:19:00,681 - Yes. - Yes? 259 00:19:00,764 --> 00:19:03,559 I mean, no. I'm not going. I'm staying here. 260 00:19:04,059 --> 00:19:05,394 - Are you okay? - Yes. 261 00:19:05,477 --> 00:19:06,854 He's possessed. 262 00:19:06,937 --> 00:19:09,356 - Where are you going? - Are you okay, dude? 263 00:19:10,691 --> 00:19:11,691 Want some? 264 00:20:11,251 --> 00:20:13,503 Hi, I'm here to see Sofia. 265 00:20:42,032 --> 00:20:43,951 - See you. Thank you. - Thank you. 266 00:20:53,252 --> 00:20:54,169 Are you okay? 267 00:20:54,253 --> 00:20:55,253 Yes. 268 00:21:33,917 --> 00:21:35,919 - What's up, dude? - What's up, bitch? 269 00:21:36,003 --> 00:21:36,920 Did you miss us, dude? 270 00:21:37,004 --> 00:21:38,982 - Can I borrow some money? - You didn't lend us any. 271 00:21:39,006 --> 00:21:41,508 Lend me 200 pesos. I don't have money for the taxi. 272 00:21:41,591 --> 00:21:44,094 - Seriously, dude. - Talk to Ines, man. 273 00:21:44,177 --> 00:21:45,721 Are you okay? 274 00:21:45,804 --> 00:21:47,889 - What's up, buddy? - Lend it to me. 275 00:21:47,973 --> 00:21:49,373 - How much? - How was your vacation? 276 00:22:02,696 --> 00:22:03,822 Hi. 277 00:22:03,905 --> 00:22:04,905 Hi. 278 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Hey... 279 00:22:13,248 --> 00:22:14,416 How are you feeling? 280 00:22:15,917 --> 00:22:17,336 Are you interested in my health 281 00:22:17,419 --> 00:22:19,921 or are you going to make a joke about my vacation? 282 00:22:21,173 --> 00:22:23,550 - Actually, yes. - It was very therapeutic. 283 00:22:24,051 --> 00:22:25,469 I watched a lot of TV. 284 00:22:25,552 --> 00:22:27,596 I did a puzzle, but a piece was missing. 285 00:22:28,096 --> 00:22:30,474 And that was a major scandal at the clinic. 286 00:22:32,225 --> 00:22:35,645 You can tell your idiot friends I didn't try to kill myself. 287 00:22:53,830 --> 00:22:55,082 What are you reading? 288 00:22:56,583 --> 00:22:57,793 What are you reading? 289 00:22:57,876 --> 00:22:59,836 - Give me those. - Okay, let me see. 290 00:22:59,920 --> 00:23:02,672 - Give me my headphones. - Let me see what you're reading. 291 00:23:03,215 --> 00:23:06,218 "So there was general turmoil..." 292 00:23:06,301 --> 00:23:09,554 Dude, you shouldn't read those things. That's why you're nuts. 293 00:23:09,638 --> 00:23:13,433 At least now I know you can read, Gerry. You've made progress since I left. 294 00:23:13,517 --> 00:23:14,976 - What the hell? - My headphones. 295 00:23:15,060 --> 00:23:17,562 Then you complain that people aren't nice to you. 296 00:23:17,646 --> 00:23:19,898 - Come on, dude. - She'll bite you, dude. 297 00:23:19,981 --> 00:23:22,025 What do you prefer, tits or ass? 298 00:23:22,526 --> 00:23:23,527 Fuck, tits, man. 299 00:23:24,111 --> 00:23:25,570 What if she does something to you? 300 00:23:26,196 --> 00:23:28,198 She can try. What's with her attitude? 301 00:23:28,740 --> 00:23:31,993 She shouldn't be here. What if she has a demonic attack? 302 00:23:32,452 --> 00:23:35,914 Yes, it's super dangerous. It's not cool having a wacko around. 303 00:23:36,415 --> 00:23:38,041 Oh, no, that's scary. 304 00:23:38,125 --> 00:23:41,086 The truth is they shouldn't allow people like her in here. 305 00:23:41,169 --> 00:23:43,213 At least she's not a hypocrite. 306 00:23:43,296 --> 00:23:46,425 - And she's free. - Psychos shouldn't be free. 307 00:23:47,008 --> 00:23:50,053 Free, yes, in the asylum. Fly, dude. 308 00:23:50,137 --> 00:23:51,680 Oh, look at this, man! 309 00:23:51,763 --> 00:23:53,014 That is too much. 310 00:23:53,098 --> 00:23:54,474 No way! It's not too much. 311 00:23:54,558 --> 00:23:55,892 - Too much. - No, dude! 312 00:24:09,114 --> 00:24:12,033 Here's everything about Pablo, Gerry, and Natalia. 313 00:24:12,909 --> 00:24:15,162 There are things that'll make your jaw drop. 314 00:24:16,413 --> 00:24:17,664 I don't see mine. 315 00:24:19,124 --> 00:24:20,250 "Hmm", what? 316 00:24:20,792 --> 00:24:23,187 You need to post something about me or they'll suspect something. 317 00:24:23,211 --> 00:24:28,592 Okay. We can post the thing about the money and your dad. I have it here. 318 00:24:29,384 --> 00:24:31,428 In case of an emergency, man. 319 00:24:32,179 --> 00:24:35,390 It's not that I don't trust you, but if this is how you treat your friends... 320 00:24:35,474 --> 00:24:36,683 They had it coming. 321 00:24:39,603 --> 00:24:42,063 Wait till you see what I found out about Isabela. 322 00:24:42,147 --> 00:24:43,815 You wouldn't have guessed. 323 00:24:44,608 --> 00:24:47,110 That's why our friends from the multimedia department 324 00:24:47,194 --> 00:24:51,531 helped us with a video named "Responsible Cell Phone Use." 325 00:24:51,615 --> 00:24:53,492 So watch this closely. 326 00:24:53,575 --> 00:24:54,951 Bruno? 327 00:24:55,827 --> 00:24:58,079 Could you play it please? 328 00:24:58,163 --> 00:24:59,164 Thank you. 329 00:25:10,133 --> 00:25:11,176 Hi, Bunny. 330 00:25:11,259 --> 00:25:12,552 Your favorite carrot. 331 00:25:39,120 --> 00:25:42,457 Sofia is smart, but she thinks I'm an idiot, so she doesn't notice me. 332 00:25:47,796 --> 00:25:51,841 - Why haven't we posted anything about her? - Why the fuck do you care? 333 00:25:53,009 --> 00:25:54,970 Did you access Williams' profile? 334 00:25:55,554 --> 00:25:59,432 - I need that to be your priority. - Don't start bossing me around. 335 00:26:02,102 --> 00:26:04,896 I think Williams wants to fuck her. 336 00:26:04,980 --> 00:26:06,940 Are you an idiot or what? 337 00:26:09,943 --> 00:26:13,154 She'd never be interested in him. He's too simple. 338 00:26:13,238 --> 00:26:15,407 And you're too complicated, right? 339 00:26:42,809 --> 00:26:44,686 Count it up, guys. 340 00:26:44,769 --> 00:26:46,605 - What is it? - Let's see. 341 00:26:48,315 --> 00:26:49,899 No, you won. 342 00:26:50,775 --> 00:26:51,693 Write it down. 343 00:26:51,776 --> 00:26:52,861 You really beat me. 344 00:26:52,944 --> 00:26:55,822 Alex, give me some ice, okay? 345 00:26:58,199 --> 00:26:59,199 Hi. 346 00:26:59,826 --> 00:27:03,246 Under age, aren't you? It's a bar. Sorry. 347 00:27:03,955 --> 00:27:05,081 Thanks. 348 00:27:05,165 --> 00:27:07,042 I'd rather be here than at home. 349 00:27:07,542 --> 00:27:09,336 I have issues with my parents. 350 00:27:11,546 --> 00:27:13,715 Kids. I'm sure it's nothing serious. 351 00:27:13,798 --> 00:27:14,841 It is, Rogelio. 352 00:27:18,720 --> 00:27:21,014 But we need to get used to it, right? 353 00:27:22,474 --> 00:27:23,892 Some parents lie... 354 00:27:24,976 --> 00:27:25,976 others steal. 355 00:27:27,145 --> 00:27:30,023 And others just, I don't know, disappear. 356 00:27:31,232 --> 00:27:34,361 - You're the guy that's blackmailing Sofia? - And you're her dad. 357 00:27:35,362 --> 00:27:36,446 I think... 358 00:27:36,946 --> 00:27:38,948 she'll be happier if you're not around. 359 00:27:39,866 --> 00:27:42,994 You know Sofia and you could go to prison if this got out. 360 00:27:44,537 --> 00:27:47,123 Okay, kids. Kids, enough. Go home. 361 00:27:47,207 --> 00:27:49,334 - Nothing. - Enough for today. Hey! 362 00:27:49,417 --> 00:27:50,335 Let's go. 363 00:27:50,418 --> 00:27:52,962 Gerry's not coming. There won't be a fight. 364 00:27:53,046 --> 00:27:55,548 There won't be a show, no fight. Nothing. 365 00:27:56,007 --> 00:27:57,175 Where's Gerry? 366 00:28:03,640 --> 00:28:04,640 Open up! 367 00:28:05,684 --> 00:28:07,644 Open up! The door's closed! 368 00:28:19,489 --> 00:28:21,032 Hey, calm down. 369 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 What's up, assholes? 370 00:28:22,909 --> 00:28:24,577 - Calm down. - Did you miss me? 371 00:28:24,661 --> 00:28:25,745 Calm down! 372 00:28:25,829 --> 00:28:27,122 Luis! 373 00:28:29,916 --> 00:28:30,834 What's up, Pablo? 374 00:28:30,917 --> 00:28:33,128 Does your girl know who you send dick pics to? 375 00:28:33,211 --> 00:28:34,587 - No! - Gerry, please! 376 00:28:34,671 --> 00:28:35,797 No! 377 00:29:19,507 --> 00:29:21,426 See you later. Enjoy. 378 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 - Thanks. - Thanks. 379 00:29:26,556 --> 00:29:28,099 Hey, welcome! 380 00:29:28,183 --> 00:29:30,393 How are you? I thought you weren't coming. 381 00:29:30,477 --> 00:29:31,978 - Make yourselves at home. - Thanks. 382 00:29:32,437 --> 00:29:33,813 I'm glad you're here. 383 00:29:35,607 --> 00:29:38,526 He says to be patient 384 00:29:38,610 --> 00:29:39,819 and to... 385 00:29:40,612 --> 00:29:41,780 have fun. 386 00:29:42,363 --> 00:29:43,448 What? 387 00:29:43,948 --> 00:29:44,948 Check your phone. 388 00:29:47,994 --> 00:29:49,204 Damn it! 389 00:29:51,080 --> 00:29:52,080 What's he saying? 390 00:29:52,540 --> 00:29:54,959 "A drunk princess and a rose." 391 00:30:20,485 --> 00:30:22,445 Are you crazy or what? Come on! 392 00:30:24,656 --> 00:30:26,741 Why did you do that? 393 00:30:27,367 --> 00:30:28,868 You're crazy. 394 00:30:32,580 --> 00:30:34,249 - Come on. - What is it? 395 00:30:34,332 --> 00:30:35,332 I'll be right back. 396 00:31:13,872 --> 00:31:15,331 Dude, are you sure this is okay? 397 00:31:16,541 --> 00:31:17,625 Yes, why? 398 00:31:17,709 --> 00:31:19,419 I don't know. We could... 399 00:31:19,919 --> 00:31:21,921 wait until it wears off at your house. 400 00:31:22,005 --> 00:31:24,132 Everybody's high. They won't notice. 401 00:31:24,215 --> 00:31:26,467 I want her to be at home with her mom. 402 00:31:27,969 --> 00:31:29,804 Are you doing all this for her? 403 00:31:32,140 --> 00:31:34,559 Well, yes. She deserves it, doesn't she? 404 00:31:35,560 --> 00:31:38,396 I already told you she's different than everyone else. 405 00:31:38,479 --> 00:31:40,857 There are other ways to score, you know? 406 00:31:42,859 --> 00:31:44,277 Take care of her, man. 407 00:31:51,117 --> 00:31:52,285 Watch out, idiot. 408 00:32:06,633 --> 00:32:07,633 There's no one here. 409 00:32:08,635 --> 00:32:09,635 Okay. 410 00:32:10,094 --> 00:32:11,763 - I'm calling the cops. - What? 411 00:32:12,680 --> 00:32:14,599 Dude, are you stupid or what? 412 00:32:15,350 --> 00:32:17,685 Don't you know what we're doing is illegal? 413 00:32:17,769 --> 00:32:19,228 You'll get us in trouble. 414 00:32:21,481 --> 00:32:23,024 You know what? Let's go. 415 00:32:23,107 --> 00:32:24,442 It's best if we leave. Sofia. 416 00:32:25,193 --> 00:32:26,027 Let's go. 417 00:32:26,110 --> 00:32:28,112 If you're so scared, you can leave. 418 00:32:30,323 --> 00:32:33,743 No. I'm not leaving until I find out who lives here. 419 00:32:36,955 --> 00:32:38,915 You're not paying me enough, man. 420 00:32:40,375 --> 00:32:41,793 Just help me. 421 00:32:42,502 --> 00:32:44,170 When this idiot comes, you leave. 422 00:32:44,253 --> 00:32:46,506 - Why did you let him go, you idiot? - What? 423 00:32:47,924 --> 00:32:50,176 He didn't untie himself. He had help. Cut the act. 424 00:32:50,259 --> 00:32:53,304 - You think I untied him? - That's what it looks like. 425 00:32:53,388 --> 00:32:55,181 Come on, say it was you. 426 00:32:55,682 --> 00:32:57,100 Give us your fucking phone. 427 00:32:57,183 --> 00:32:59,477 You won't stop until I beat the crap out of you, will you? 428 00:32:59,560 --> 00:33:01,104 - Hey? - No, Javi. 429 00:33:01,187 --> 00:33:02,187 Dude! 430 00:33:02,814 --> 00:33:04,065 Javier, stop! 431 00:33:04,148 --> 00:33:06,150 - Now what, man? - What's wrong with you? 432 00:33:06,234 --> 00:33:08,069 What's wrong with you, Sofia? 433 00:33:21,290 --> 00:33:23,126 TRAGIC ACCIDENT IN YOUTH LEAGUE 434 00:33:43,104 --> 00:33:44,105 What's this? 435 00:33:47,734 --> 00:33:50,903 I got obsessed with something and I lost control. 436 00:33:52,196 --> 00:33:53,281 What happened? 437 00:33:57,452 --> 00:33:58,745 I mean, well... 438 00:33:58,828 --> 00:34:00,788 You don't have to tell me everything, but... 439 00:34:02,498 --> 00:34:05,626 I just want you to know when you think about that, I'm here. 440 00:34:08,254 --> 00:34:09,922 And that I'll always be here. 441 00:34:12,258 --> 00:34:13,551 - Okay? - Okay. 31289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.